11432|cealkka|2012-04-01|arvannu lähteä|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|"arvannu" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe? "lähteä" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11486|cealkka|2012-04-03|Sii gohčodit su Elle|0||\N|Mii lea su namma?|Svaret borde innehålla en essiv.||\N||\N 11533|cealkka|2012-04-07|Don galggat njoarrat Máhtte limonáda.|0||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|Svaret burde inneholde en illativ.||\N||\N 11534|cealkka|2012-04-07|Don galggat njoarrat Máhttii limonáda.|1||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|||\N||\N 11535|cealkka|2012-04-07|mun in ogo biegas.|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|"ogo" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 11536|cealkka|2012-04-07|mun in ogo biegas.|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|"ogo" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 11537|cealkka|2012-04-07|mun in oago biegas.|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||\N||\N 11538|cealkka|2012-04-07|mun in boađe oaggut biegas.|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Det passer kanskje ikke med nominativ etter et transitivt verb?||\N||\N 11539|cealkka|2012-04-07|mun in boađe oaggut biegas.|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Det passer kanskje ikke med nominativ etter et transitivt verb?||\N||\N 11540|cealkka|2012-04-07|mun in boađe oaggut biega.|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|"biega" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 11541|cealkka|2012-04-07|mun in boađe oaggut biegga.|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Svaret burde inneholde en essiv.||\N||\N 11542|cealkka|2012-04-07|mun in boađe oaggut biegiin.|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|"biegiin" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 11543|cealkka|2012-04-07|mun in boađe oaggut bieggiin.|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|"bieggiin" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 11544|cealkka|2012-04-07|Sii gohčodit su Heandarat.|0||\N|Mii lea su namma?|Svaret burde inneholde en essiv.||\N||\N 11596|cealkka|2012-04-10|In oakko báhkas|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Svaret burde inneholde en essiv.||\N||\N 11603|cealkka|2012-04-10|Son barga dulkka|0||\N|Makkár bargu sus lea doppe?|"barga" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 11604|cealkka|2012-04-10|Son bargá dulkka|0||\N|Makkár bargu sus lea doppe?|Svaret burde inneholde en essiv.||\N||\N 11605|cealkka|2012-04-10|Son bargá dulkan|1||\N|Makkár bargu sus lea doppe?|||\N||\N 11606|cealkka|2012-04-10|Njoara sákta munnje|0||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|Det passer kanskje ikke med nominativ etter et transitivt verb?||\N||\N 11607|cealkka|2012-04-10|Njoara sávtta mu|0||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|Svaret burde inneholde en illativ.||\N||\N 11608|cealkka|2012-04-10|Bijan lávka hivsset . |0||\N|Gosa bijat dan?|Svaret borde innehålla en illativ.||\N||\N 11609|cealkka|2012-04-10|Njoara mielki Niillas . |0||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|Svaret burde inneholde en illativ.||\N||\N 11611|cealkka|2012-04-10|Njoara viinni munnje dál|1||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|||\N||\N 11612|cealkka|2012-04-10|Dii galgabehtet čállit sártni anárašgillii|1||\N|Maid mii galgat bargat odne?|||\N||\N 11613|cealkka|2012-04-10|Son áigu vuolgit ruoktot biillain|1||\N|Maid Biera áigu dál?|||\N||\N 11614|cealkka|2012-04-10|Odne áiggun oastit arvebiktasa|1||\N|Maid don áiggut bargat odne?|||\N||\N 11615|cealkka|2012-04-10|Sii eai liiko šuhkoládagáhku|0||\N|Manne mánát váidalit?|Svaret burde inneholde en illativ.||\N||\N 11616|cealkka|2012-04-10|Sii eai liiko šuhkoládagáhkkui|1||\N|Manne mánát váidalit?|||\N||\N 11627|cealkka|2012-04-11|sii namma lea Ande|0||\N|Mii lea su namma?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||\N||\N 11628|cealkka|2012-04-11|sii gohcodin su Ande|0||\N|Mii lea su namma?|"gohcodin" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 11629|cealkka|2012-04-11|Sii vuolge Porsáŋgui|0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|"vuolge" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11630|cealkka|2012-04-11|Sii vulge Porsáŋgui|0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Oletko varma, että käytät oikeaa aikamuotoa?||\N||\N 11631|cealkka|2012-04-11|Sii vulget Porsáŋgui|1||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|||\N||\N 11641|cealkka|2012-04-11|Sus lea dulkka|0||\N|Makkár bargu sus lea doppe?|Du skal bruke verbet som er oppgitt.||\N||\N 11642|cealkka|2012-04-11|Sus dulkka|0||\N|Makkár bargu sus lea doppe?|Du skal bruke verbet som er oppgitt.||\N||\N 11643|cealkka|2012-04-11|Mun in oago báhkas.|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||\N||\N 11644|cealkka|2012-04-11|Mun in boađe mielde oaggut báhkas.|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Svaret burde inneholde en essiv.||\N||\N 11645|cealkka|2012-04-11|Mun in boađe mielde oaggut báhkkan.|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||\N||\N 11646|cealkka|2012-04-11|Mun in boađe mielde oaggut go báhkkan.|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||\N||\N 11647|cealkka|2012-04-11|In oago báhkkán|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||\N||\N 11655|cealkka|2012-04-12|Njoara deaja munnje|1||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|||\N||\N 11682|cealkka|2012-04-12|In oakko obbadálkkis|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Svaret burde inneholde en essiv.||\N||\N 11732|cealkka|2012-04-12|sii vuolgit gáivuotna|0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Vastauksessa tulee käyttää illatiivia.||\N||\N 11733|cealkka|2012-04-12|sii vuolgit gáivuotnas|0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Vastauksessa tulee käyttää illatiivia.||\N||\N 11734|cealkka|2012-04-12|sii vulget Gáivuotnas|0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|"Gáivuotnas" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11735|cealkka|2012-04-12|sii vulget Gáivuotna|0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Vastauksessa tulee käyttää illatiivia.||\N||\N 11736|cealkka|2012-04-12|sii vulget Gáivuotna|0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Vastauksessa tulee käyttää illatiivia.||\N||\N 11737|cealkka|2012-04-12|sii vulget Gáivuotna|0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Vastauksessa tulee käyttää illatiivia.||\N||\N 11738|cealkka|2012-04-12|sii vulget Gáivuotnas|0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|"Gáivuotnas" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11739|cealkka|2012-04-12|sii vulget Gáivuonas|0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Vastauksessa tulee käyttää illatiivia.||\N||\N 11740|cealkka|2012-04-12|sii vulget Gáivuotnii|0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Muista, että diftongi oikenee.||\N||\N 11741|cealkka|2012-04-12|sii vulget Gáivutnii|1||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|||\N||\N 11742|cealkka|2012-04-12|son bargá kántorveahkkii|0||\N|Makkár bargu sus lea doppe?|Vastauksessa tulee käyttää essiiviä.||\N||\N 11743|cealkka|2012-04-12|son bargá kántorveahkkin|1||\N|Makkár bargu sus lea doppe?|||\N||\N 11744|cealkka|2012-04-13|Son áigu náitalit Heaikkain|1||\N|Manne Rávdná lea nu buori mielas?|||\N||\N 11745|cealkka|2012-04-13|Soai duhkoraddaba gielkkáin|1||\N|Maid máná-guovttos bargaba?|||\N||\N 11746|cealkka|2012-04-13|Sii duhkoraddet gielkkáin|0||\N|Maid máná-guovttos bargaba?|Er du sikker på at du svarer i riktig person?||\N||\N 11747|cealkka|2012-04-13|Soai duhkoraddet gielkkáin|0||\N|Maid máná-guovttos bargaba?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||\N||\N 11748|cealkka|2012-04-13|Soai duhkoraddaba gielkkáin|1||\N|Maid máná-guovttos bargaba?|||\N||\N 11749|cealkka|2012-04-13|Mun deiven sápmelaččaid.|0||\N|Gean deivet gáffádagas?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||\N||\N 11750|cealkka|2012-04-13|Mun deiven sápmelačča.|0||\N|Gean deivet gáffádagas?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||\N||\N 11751|cealkka|2012-04-13|Mun deiven badjesápmelačča.|1||\N|Gean deivet gáffádagas?|||\N||\N 11752|cealkka|2012-04-13|Mun manan kulturvissui.|1||\N|Gosa manat dál?|||\N||\N 11838|cealkka|2012-04-17|Mun manan divohaga|0||\N|Gosa manat dál?|Svaret burde inneholde en illativ.||\N||\N 11938|cealkka|2012-04-19|Sii orrut Romsas . |0||\N|Gos du fuolkkit orrot?|"Romsas" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||\N||\N 11939|cealkka|2012-04-19|Sii orrut Romssas . |0||\N|Gos du fuolkkit orrot?|Remember agreement between subject and verbal.||\N||\N 11940|cealkka|2012-04-19|Bijan lávka duodjelatnja . |0||\N|Gosa bijat dan?|The answer should contain an illative.||\N||\N 11941|cealkka|2012-04-19|Bijan dat eappir . |0||\N|Gosa bijat dan?|You should consider whether nominative goes with a transitive verb.||\N||\N 11942|cealkka|2012-04-19|Mun bidjat daid basadanlatnja . |0||\N|Gosa bidjet dávviriid?|Remember agreement between subject and verbal.||\N||\N 11943|cealkka|2012-04-19|Son lea liikon duot sámegielat bárdni . |0||\N|Geasa Ristiinna lea liikon?|The answer should contain an illative.||\N||\N 12083|cealkka|2012-04-19|mun oidnan cearpmat|0||\N|Maid oainnát gáttis?|"oidnan" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil? "cearpmat" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12105|cealkka|2012-04-19|Sii orrut Ruoŧŧa .|0||\N|Gos du fuolkkit orrot?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||\N||\N 12106|cealkka|2012-04-19|Mun deaivat lihkolaš badjesápmelaš . |0||\N|Gean deivet gáffádagas?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||\N||\N 12107|cealkka|2012-04-19|Bijan lávka hivsset . |0||\N|Gosa bijat dan?|Svaret burde inneholde en illativ.||\N||\N 12192|cealkka|2012-04-22|Mun deaivan johttissapmelas|0||\N|Gean deivet gáffádagas?|"johttissapmelas" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||\N||\N 12193|cealkka|2012-04-22|Mun deaivan johttisapmelas|0||\N|Gean deivet gáffádagas?|"johttisapmelas" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||\N||\N 12194|cealkka|2012-04-23|Mun bijan daid geallaris|0||\N|Gosa bidjet dávviriid?|"geallaris" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12195|cealkka|2012-04-23|Mun bijan daid gealláris|0||\N|Gosa bidjet dávviriid?|Svaret burde inneholde en illativ.||\N||\N 12247|cealkka|2012-04-26|Mun oainnán sihkkel|0||\N|Maid oainnát šiljus?|Det passer kanskje ikke med nominativ etter et transitivt verb?||\N||\N 12414|cealkka|2012-04-27|Sii vuolggá Norgii lavordága|1||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|||\N||\N 12415|cealkka|2012-04-27|njoara čáži munnje|1||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|||\N||\N 12416|cealkka|2012-04-27|Sii vuolggá Mázii|1||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|||\N||\N 12462|cealkka|2012-04-28|asdf|1||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|||\N||\N 12463|cealkka|2012-04-28|dafs|1||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|||\N||\N 12466|cealkka|2012-04-28|adfs|1||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|||\N||\N 12467|cealkka|2012-04-28|asdf|1||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|||\N||\N 12468|cealkka|2012-04-28|asdf|1||\N|Manne mánát váidalit?|||\N||\N 12508|cealkka|2012-04-29|asdf|1||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|||\N||\N 12509|cealkka|2012-04-29|asdf|1||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|||\N||\N 12707|cealkka|2012-04-29|sii vuolge |1||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|||\N||\N 12708|cealkka|2012-04-29|mun in liihkon|1||\N|Manne it bora?|||\N||\N 12709|cealkka|2012-04-29|son |1||\N|Manne Ristiinna lea nu buori mielas?|||\N||\N 12767|cealkka|2012-04-29|Sii vulget Heahttái.|1||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|||\N||\N 12768|cealkka|2012-04-29|Sii vuolgit Heahttái.|1||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|||\N||\N 12769|cealkka|2012-04-29|sfdsdf|1||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|||\N||\N 12891|cealkka|2012-05-01|Njoara vuolla Juhán .|1||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|||\N||\N 12892|cealkka|2012-05-01|Sii vuolgit Sápmi . |0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Svaret borde innehålla en illativ.||\N||\N 12893|cealkka|2012-05-01|Sii vuolgit Romsa . |0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Svaret borde innehålla en illativ.||\N||\N 12894|cealkka|2012-05-01|Dii galgat čállit máinnas suopman . |0||\N|Maid mii galgat bargat odne?|Det passar kanske inte med nominativ efter ett transitivt verb?||\N||\N 12896|cealkka|2012-05-01|Sii vuolgit Porsáŋgu . |0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Svaret borde innehålla en illativ.||\N||\N 12897|cealkka|2012-05-01|Njoara limonáda Lemet . |0||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|Svaret borde innehålla en illativ.||\N||\N 12898|cealkka|2012-05-01|Sii vuolgit Finnmárku . |0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Svaret borde innehålla en illativ.||\N||\N 12899|cealkka|2012-05-02|Njoara limonáda mu|0||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|Svaret burde inneholde en illativ.||\N||\N 12900|cealkka|2012-05-02|Njoara limonáda munnje|1||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|||\N||\N 12956|cealkka|2012-05-02|Bijan dan ruitu . |0||\N|Gosa bijat dan?|Svaret borde innehålla en illativ.||\N||\N 12959|cealkka|2012-05-02|Sii orrot Álttás|1||\N|Gos du fuolkkit orrot?|||\N||\N 12960|cealkka|2012-05-02|Bijan dan spánnjai.|0||\N|Gosa bijat dan?|Illativen mangler vokalveksling.||\N||\N 12961|cealkka|2012-05-02|Bijan dan spánnjii.|1||\N|Gosa bijat dan?|||\N||\N 13020|cealkka|2012-05-02|In dieđe|0||\N|Gosa bidjet dávviriid?|You must use the given noun.||\N||\N 13022|cealkka|2012-05-02|Mun mann kafea|0||\N|Gosa manat dál?|"mann" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13023|cealkka|2012-05-02|Mun manan kafeas|0||\N|Gosa manat dál?|Svaret burde inneholde en illativ.||\N||\N 13024|cealkka|2012-05-02|Mun manan kafeai|0||\N|Gosa manat dál?|"kafeai" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13025|cealkka|2012-05-02|Mun manan kafeai|0||\N|Gosa manat dál?|"kafeai" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13026|cealkka|2012-05-02|Mun manan kafeii|1||\N|Gosa manat dál?|||\N||\N 13027|cealkka|2012-05-02|Davvirat lea basahatis|0||\N|Gos eatni dávvirat leat?|"basahatis" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil? "Davvirat" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13028|cealkka|2012-05-02|Davvirat lea basahatis|0||\N|Gos eatni dávvirat leat?|"basahatis" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil? "Davvirat" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13029|cealkka|2012-05-02|Davvirat lea basahatis|0||\N|Gos eatni dávvirat leat?|"basahatis" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil? "Davvirat" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13030|cealkka|2012-05-02|Davvirat lea basahattis|0||\N|Gos eatni dávvirat leat?|"basahattis" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil? "Davvirat" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13031|cealkka|2012-05-02|Stuolut lea darfegoahttis|0||\N|Gos min boares stuolut leat dán áigge?|"darfegoahttis" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13032|cealkka|2012-05-02|Moai borre luossalaibbi|0||\N|Maid doai borrabeahtti?|"luossalaibbi" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13033|cealkka|2012-05-02|Min oidnan fanas|0||\N|Maid oainnát šiljus?|"oidnan" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13039|cealkka|2012-05-02|In oaggut guoldu . |0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Svaret borde innehålla en essiv.||\N||\N 13040|cealkka|2012-05-02|Stuolut leimmet ráđđeviesus|0||\N|Gos min boares stuolut leat dán áigge?|Er du sikker på at du svarer med riktig tid?||\N||\N 13041|cealkka|2012-05-02|Stuolut leat ráđđeviesus|1||\N|Gos min boares stuolut leat dán áigge?|||\N||\N 13042|cealkka|2012-05-02|In boađe oggon obbadalkis|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|"obbadalkis" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13043|cealkka|2012-05-02|In boađe oggon obbadálkis|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|grm-missing-Inf||\N||\N 13044|cealkka|2012-05-02|In boađe oggon obbadálkis|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|grm-missing-Inf||\N||\N 13045|cealkka|2012-05-02|In boađe oggon obbadálkis|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|grm-missing-Inf||\N||\N 13046|cealkka|2012-05-02|In boađe oaggut obbadálkis|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||\N||\N 13047|cealkka|2012-05-02|In boađe mielde oaggut obbadálkis|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||\N||\N 13048|cealkka|2012-05-02|In oago obbadálkis|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||\N||\N 13049|cealkka|2012-05-02|Mun oainnán muzeid|0||\N|Maid oainnát gáttis?|"muzeid" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13050|cealkka|2012-05-02|Mun oainnán muziid|0||\N|Maid oainnát gáttis?|"muziid" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13051|cealkka|2012-05-02|Njoara vuola munje|0||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|"munje" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13052|cealkka|2012-05-02|Njoara vuola munnje|1||\N|Geasa galggan njoarrat dál?|||\N||\N 13053|cealkka|2012-05-02|Sii orrot Leavdnjii|0||\N|Gos du fuolkkit orrot?|Svaret burde inneholde en lokativ.||\N||\N 13054|cealkka|2012-05-02|Sii orrot Leavdnjas|0||\N|Gos du fuolkkit orrot?|"Leavdnjas" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13117|cealkka|2012-05-03|Oahppit ean leat vel boahtán|0||\N|Leat go buohkat dáppe?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||\N||\N 13118|cealkka|2012-05-03|Oahppit ean leat vel boahtán|0||\N|Leat go buohkat dáppe?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||\N||\N 13119|cealkka|2012-05-03|Oahppit eai leat vel boahtán|1||\N|Leat go buohkat dáppe?|||\N||\N 13120|cealkka|2012-05-03|sii vulge Supmii|0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Er du sikker på at du svarer med riktig tid?||\N||\N 13121|cealkka|2012-05-03|sii vulget Supmii|1||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|||\N||\N 13122|cealkka|2012-05-03|Dat leat kursalatnjii|0||\N|Gos hárjehallanbiktasat leat?|Svaret burde inneholde en lokativ.||\N||\N 13123|cealkka|2012-05-03|Dat leat kursalanjii|0||\N|Gos hárjehallanbiktasat leat?|"kursalanjii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13124|cealkka|2012-05-03|Dat leat kursalatjii|0||\N|Gos hárjehallanbiktasat leat?|"kursalatjii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13125|cealkka|2012-05-03|Dat leat kursalatjas|0||\N|Gos hárjehallanbiktasat leat?|"kursalatjas" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13126|cealkka|2012-05-03|Dat leat kursalatnjas|0||\N|Gos hárjehallanbiktasat leat?|Mener du lokativ? Husk stadieveksling.||\N||\N 13127|cealkka|2012-05-03|Dat leat kursalanjas|1||\N|Gos hárjehallanbiktasat leat?|||\N||\N 13128|cealkka|2012-05-03|mun áiggun fitnat vuostá oastit|1||\N|Maid don áiggut dál?|||\N||\N 13129|cealkka|2012-05-03|Oahppit eai leat boahtán|1||\N|Leat go buohkat dáppe?|||\N||\N 13130|cealkka|2012-05-03|Dii galggabehtet čállit máinnas nuortalašgiela |0||\N|Maid mii galgat bargat odne?|"galggabehtet" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13131|cealkka|2012-05-03|Dii galgabehtet čállit máinnas nuortalašgiela |0||\N|Maid mii galgat bargat odne?|Svaret burde inneholde en illativ.||\N||\N 13132|cealkka|2012-05-03|Dii galgabehtet čállit máinnas nuortalašgiellii |0||\N|Maid mii galgat bargat odne?|Det passer kanskje ikke med nominativ etter et transitivt verb?||\N||\N 13133|cealkka|2012-05-03|Dii galgabehtet čállit máidnasa nuortalašgiellii |1||\N|Maid mii galgat bargat odne?|||\N||\N 13134|cealkka|2012-05-03|Dávvirat leat kantuvvras|0||\N|Gos eatni dávvirat leat?|"kantuvvras" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13135|cealkka|2012-05-03|Dávvirat leat kantuvrras|1||\N|Gos eatni dávvirat leat?|||\N||\N 13148|cealkka|2012-05-04|Son bargat bátnedoavttir . |0||\N|Makkár bargu sus lea doppe?|Remember agreement between subject and verbal.||\N||\N 13182|cealkka|2012-05-04|leat kantuvras|0||\N|Gos eatni dávvirat leat?|Tarkoitatko lokatiivia? Muista astevaihtelu.||\N||\N 13183|cealkka|2012-05-04|leat kantuvras|0||\N|Gos eatni dávvirat leat?|Tarkoitatko lokatiivia? Muista astevaihtelu.||\N||\N 13184|cealkka|2012-05-04|leat kantuvrras|0||\N|Gos eatni dávvirat leat?|Vastauksessasi pitäisi olla finiittinen verbi. Olisiko kyseessä kirjoitusvirhe?||\N||\N 13185|cealkka|2012-05-04|vuolgit Helssii|0||\N|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|"Helssii" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 13282|cealkka|2012-05-06|mun bidjen daid sávdnjái|0||\N|Gosa bidjet dávviriid?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||\N||\N 13283|cealkka|2012-05-06|mun bijan daid sávdnjái|0||\N|Gosa bidjet dávviriid?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||\N||\N 13286|cealkka|2012-05-06|Stuolut leat girjebusses.|1||\N|Gos min boares stuolut leat dán áigge?|||\N||\N 13287|cealkka|2012-05-06|Mun lean du ovttasorru ustit.|1||\N|Gii don leat?|||\N||\N 13288|cealkka|2012-05-06|In liiko vuostáláibái.|1||\N|Manne it bora?|||\N||\N 13289|cealkka|2012-05-06|Sii eai hálit lávkebiffa.|1||\N|Manne mánát váidalit?|||\N||\N 13290|cealkka|2012-05-06|Niillas orru birgemin bures.|1||\N|Mo manná?|||\N||\N 13320|cealkka|2012-05-07|In dieđe|0||\N|Manne it boađe mielde oaggut?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||\N||\N 13394|cealkka|2012-05-08|dat leat kantuvra . |0||\N|Gos báiddit leat?|Svaret borde innehålla en lokativ.||\N||\N 13495|cealkka|2012-05-08|Mun oainnán jallas burru.|1||\N|Maid oainnát gáttis?|||\N||\N 13541|cealkka|2012-05-08|Dávvirat leat kursalatnja . |0||2_PrsPl3_Loc|Gos eatni dávvirat leat?|Svaret borde innehålla en lokativ.||grm-missing-Loc|swe| leat V kursalatnja N 13542|cealkka|2012-05-08|Stuolut leat diskotehkkas . |0||1_PrsPl3_Loc|Gos min boares stuolut leat dán áigge?|"diskotehkkas" finns inte i vårt lexikon. Kan det vara ett skrivfel?||err-spellingerror|swe| leat V diskotehka N 13543|cealkka|2012-05-08|Stuolut leat diskotehkas . |1||1_PrsPl3_Loc|Gos min boares stuolut leat dán áigge?||||swe| leat V diskotehka N 13544|cealkka|2012-05-08|Sii vuolgit Máze . |0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Svaret borde innehålla en illativ.||grm-missing-Ill|swe| vuolgit V Máze N 13545|cealkka|2012-05-08|Sii vuolgit Mázen . |0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Svaret borde innehålla en illativ.||grm-missing-Ill|swe| vuolgit V Máze N 13590|cealkka|2012-05-09|Dávvirat leat latnja . |0||2_PrsPl3_Loc|Gos eatni dávvirat leat?|Svaret borde innehålla en lokativ.||grm-missing-Loc|swe| leat V latnja N 13591|cealkka|2012-05-09|Mun mannat viessu . |0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| mannat V viessu N 13592|cealkka|2012-05-09|Mun oaidnit fámolaš spiidni . |0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|Det passer kanskje ikke med nominativ etter et transitivt verb?||grm-should-not-Nom|nob| oaidnit V fámolaš A spiidni N 13593|cealkka|2012-05-09|Mun oainnán . |0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|Svaret burde inneholde en akkusativ Kasus for objekt, f.eks. girjji, girjjiid. Spørreord er: maid, man, gean, geaid. Klikk for å lese mer om akkusativ. .||grm-missing-Acc|nob| oaidnit V fámolaš A spiidni N 13594|cealkka|2012-05-09|Son bargat beavdebiigá . |0||1_PrsSg3_Ess|Makkár bargu sus lea doppe?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||grm-non-agr-subj-v|nob| bargat V beavdebiigá N 13595|cealkka|2012-05-09|Mun deaivat snihkkár . |0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||grm-non-agr-subj-v|nob| deaivat V snihkkár N 13596|cealkka|2012-05-09|Mun|0||1_PrsSg1_Acc|Maid oainnát šiljus?|Svaret burde inneholde en akkusativ Kasus for objekt, f.eks. girjji, girjjiid. Spørreord er: maid, man, gean, geaid. Klikk for å lese mer om akkusativ. .||grm-missing-Acc|nob| oaidnit V njealjejuvlageassi N 13597|cealkka|2012-05-09|Mun deaivan|0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||sem-same-noun|nob| deaivat V kántorveahkki N 13598|cealkka|2012-05-09|Mun kántorveahkki |0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|Du skal bruke verbet som er oppgitt.||sem-same-verb|nob| deaivat V kántorveahkki N 13599|cealkka|2012-05-09|Mun deaivat kántorveahkki |0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|Det passer kanskje ikke med nominativ etter et transitivt verb?||grm-should-not-Nom|nob| deaivat V kántorveahkki N 13600|cealkka|2012-05-09|Mun deaivat |0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||grm-non-agr-subj-v|nob| deaivat V kántorveahkki N 13601|cealkka|2012-05-09|Sii vuolgit Ruošša . |0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| vuolgit V Ruošša N 13602|cealkka|2012-05-09|Sii vuolgit Jiellevárri . |0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| vuolgit V Jiellevárri N 13603|cealkka|2012-05-09|Mun oainnán|0||2_PrsSg1_Acc|Maid oainnát gáttis?|Svaret burde inneholde en akkusativ Kasus for objekt, f.eks. girjji, girjjiid. Spørreord er: maid, man, gean, geaid. Klikk for å lese mer om akkusativ. .||grm-missing-Acc|nob| oaidnit V rotnu N 13604|cealkka|2012-05-09|Mun bidjat daid kantuvra . |0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||grm-non-agr-subj-v|nob| bidjat V kantuvra N 13605|cealkka|2012-05-09|Mun bidjan daid kantuvra . |0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| bidjat V kantuvra N 13677|cealkka|2012-05-11|Missä asut?|0||1_PrsSg1_Acc_Ill|Gosa bijat dan?|"Missä" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||err-spellingerror|fin| mársu N 13680|cealkka|2012-05-11|Mun oaidnin falli burru|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|Here you should have had attribute form.||grm-shouldAttr|eng| oaidnit V falli A burru N 13681|cealkka|2012-05-11|Mun mannan stálla.|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|The answer should contain an illative.||grm-missing-Ill|eng| mannat V stálla N 13682|cealkka|2012-05-11|Mun mannan stállan.|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|The answer should contain an illative.||grm-missing-Ill|eng| mannat V stálla N 13683|cealkka|2012-05-11|Mun deaivan girdi|0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|Your answer must always contain a finite verb. Could there be a typo in the verbform?||grm-should-be-Vfin|eng| deaivat V girdi N 13684|cealkka|2012-05-11|Mun deaivá girdi|0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|Remember agreement between subject and verbal.||grm-non-agr-subj-v|eng| deaivat V girdi N 13685|cealkka|2012-05-11|Sii orru Porsángus.|0||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?|"Porsángus" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng| orrut V Porsáŋgu N 13686|cealkka|2012-05-11|Sii orru Porsáŋgus.|0||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?|"Porsáŋgus" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng| orrut V Porsáŋgu N 13687|cealkka|2012-05-11|Sii orru Porsáŋgu.|0||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?|You must use the given verb.||sem-same-verb|eng| orrut V Porsáŋgu N 13688|cealkka|2012-05-11|Sii orun Porsáŋgu.|0||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?|Remember agreement between subject and verbal.||grm-non-agr-subj-v|eng| orrut V Porsáŋgu N 13689|cealkka|2012-05-11|Sii orrut Porsáŋgu.|0||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?|Remember agreement between subject and verbal.||grm-non-agr-subj-v|eng| orrut V Porsáŋgu N 13693|cealkka|2012-05-12|To|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|"To" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| mannat V stálla N 13725|cealkka|2012-05-12|Mun deaivat snihkkár . |0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||grm-non-agr-subj-v|nob| deaivat V snihkkár N 13726|cealkka|2012-05-13|Sii orru Avvilis|0||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?|Sinun pitää käyttää annettua verbiä.||sem-same-verb|fin| orrut V Avvil N 13727|cealkka|2012-05-13|Sii orrut Avvilis|0||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?|Muista kongruenssi subjektin ja verbin välillä.||grm-non-agr-subj-v|fin| orrut V Avvil N 14036|cealkka|2012-05-15|hvordan har du det ?|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|"hvordan" is not found in our lexicon. Could it be a typo? "det" is not found in our lexicon. Could it be a typo? "har" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng| bidjat V kantuvra N 14037|cealkka|2012-05-15|jeg har det bra|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|"det" is not found in our lexicon. Could it be a typo? "jeg" is not found in our lexicon. Could it be a typo? "har" is not found in our lexicon. Could it be a typo? "bra" is not found in our lexicon. ||err-spellingerror|eng| bidjat V kantuvra N 14071|cealkka|2012-05-15|Bijan dan gohpu beavdái|1||1_PrsSg1_Acc_Ill|Gosa bijat dan?||||nob| gohppu N 14072|cealkka|2012-05-15|Dávvirat leat lanjas.|1||2_PrsPl3_Loc|Gos eatni dávvirat leat?||||nob| leat V latnja N 14073|cealkka|2012-05-15|Mun lean du ovttasoru ustit|0||1_PrsSg1_Gen_Nom|Gii don leat?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||sem-same-noun|nob| ovttasorru N ustit N 14074|cealkka|2012-05-15|Mun lean du ovttasoroba ustit|0||1_PrsSg1_Gen_Nom|Gii don leat?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||sem-same-noun|nob| ovttasorru N ustit N 14075|cealkka|2012-05-15|Mun lean du ovttasorroba ustit|0||1_PrsSg1_Gen_Nom|Gii don leat?|Verbet skal ikke være finitt - kanskje infinitiv passer?||grm-should-not-Vfin|nob| ovttasorru N ustit N 14076|cealkka|2012-05-15|Mun lean du ovttasorru ustit|1||1_PrsSg1_Gen_Nom|Gii don leat?||||nob| ovttasorru N ustit N 14077|cealkka|2012-05-15|Mun oainnán ráhkes burru|1||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V ráhkis A burru N 14078|cealkka|2012-05-15|Moai borre lávkebiffat|0||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?|Svaret burde inneholde en akkusativ Kasus for objekt, f.eks. girjji, girjjiid. Spørreord er: maid, man, gean, geaid. Klikk for å lese mer om akkusativ. .||grm-missing-Acc|nob| borrat V lávkebiffa N 14079|cealkka|2012-05-15|Moai borre lávkebiffaid|1||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?||||nob| borrat V lávkebiffa N 14080|cealkka|2012-05-15|mun deaivan gáffádagasa|0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|"gáffádagasa" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| deaivat V bussevuoddji N 14081|cealkka|2012-05-15|mun deaivan bussevuodji|0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|"bussevuodji" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| deaivat V bussevuoddji N 14082|cealkka|2012-05-15|mun deaivan bussevuoji|0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|"bussevuoji" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| deaivat V bussevuoddji N 14083|cealkka|2012-05-15|mun deaivan bussevuoddji|0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|Svaret ditt må alltid inneholde et finitt verbEt finitt verb er bøyd i person og tid f.eks.: boran, lohká. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||grm-should-be-Vfin|nob| deaivat V bussevuoddji N 14084|cealkka|2012-05-15|mun deiven bussevuoddji|1||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?||||nob| deaivat V bussevuoddji N 14089|cealkka|2012-05-16|dat leat molssodanlanjas|1||3_PrsPl3_Loc|Gos busirat leat?||||nob| molssodanlatnja N 14090|cealkka|2012-05-16|dat leat molssodanlanja|0||3_PrsPl3_Loc|Gos busirat leat?|Svaret burde inneholde en lokativKasus for på/i eller fra: skuvllas, skuvllain. Spørreord er: mas, main, gos. Klikk for å lese mer om lokativ..||grm-missing-Loc|nob| molssodanlatnja N 14092|cealkka|2012-05-16|Mun bijan daid feaskkáris.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|"feaskkáris" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| bidjat V feaskkir N 14093|cealkka|2012-05-16|Mun bijan daid feaskáris.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| bidjat V feaskkir N 14094|cealkka|2012-05-16|Mun oaidnit hilbat spiidni . |0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|Tarvitset tässä attribuuttimuotoa.||grm-shouldAttr|fin| oaidnit V hilbat A spiidni N 14095|cealkka|2012-05-16|Mun deaivat dáiddár . |0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||grm-non-agr-subj-v|nob| deaivat V dáiddár N 14096|cealkka|2012-05-16|Mun dáiddár . |0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|Du skal bruke verbet som er oppgitt.||sem-same-verb|nob| deaivat V dáiddár N 14097|cealkka|2012-05-16|Dávvirat leat kantuvra . |0||2_PrsPl3_Loc|Gos eatni dávvirat leat?|Svaret burde inneholde en lokativKasus for på/i eller fra: skuvllas, skuvllain. Spørreord er: mas, main, gos. Klikk for å lese mer om lokativ..||grm-missing-Loc|nob| leat V kantuvra N 14104|cealkka|2012-05-17|deaja juhanii|0||1_PrsSg2_SgAcc_SgIll|Geasa galggan njoarrat dál?|Illativen har inte vokalväxling.||grm-error-VIll|swe| teadja N Juhán N 14107|cealkka|2012-05-18|Bijan dan lásas.|0||1_PrsSg1_Acc_Ill|Gosa bijat dan?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| lássa N 14108|cealkka|2012-05-18|Bijan dan lássii.|1||1_PrsSg1_Acc_Ill|Gosa bijat dan?||||nob| lássa N 14109|cealkka|2012-05-18|Stuolut leat hoteallas.|1||1_PrsPl3_Loc|Gos min boares stuolut leat dán áigge?||||nob| leat V hotealla N 14110|cealkka|2012-05-18|Njoara iditgáfe munnje.|0||1_PrsSg2_SgAcc_SgIll|Geasa galggan njoarrat dál?|"iditgáfe" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| iđitgáffe N mun Pron 14111|cealkka|2012-05-18|Njoara iđitgáfe munnje.|1||1_PrsSg2_SgAcc_SgIll|Geasa galggan njoarrat dál?||||nob| iđitgáffe N mun Pron 14112|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán geahpas buru.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|"buru" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaidnit V geahpas A burru N 14113|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán geahpas burru.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|Her skulle det vært attributtform.||grm-shouldAttr|nob| oaidnit V geahpas A burru N 14114|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán árgges burru.|1||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V árgi A burru N 14115|cealkka|2012-05-18|Mun manan stállii.|1||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?||||nob| mannat V stálla N 14116|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid lávgunlatnjii.|1||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?||||nob| bidjat V lávgunlatnja N 14117|cealkka|2012-05-18|Dávvirat leat lávgunlanjas.|1||2_PrsPl3_Loc|Gos eatni dávvirat leat?||||nob| leat V lávgunlatnja N 14118|cealkka|2012-05-18|Bijan dan máleslihttái.|1||1_PrsSg1_Acc_Ill|Gosa bijat dan?||||nob| máleslihtti N 14119|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán burru.|1||2_PrsSg1_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V burru N 14120|cealkka|2012-05-18|Dat leat basadanlanjas.|1||3_PrsPl3_Loc|Gos dálvebiktasat leat?||||nob| basadanlatnja N 14121|cealkka|2012-05-18|Dat leat boradanlanjas.|1||3_PrsPl3_Loc|Gos náhkkebiktasat leat?||||nob| boradanlatnja N 14122|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán hiđis ivguheastta.|1||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V hiđis A ivguheasta N 14123|cealkka|2012-05-18|Son bargá dulkka.|0||1_PrsSg3_Ess|Makkár bargu sus lea doppe?|Svaret burde inneholde en essivKasus for "som": skuvlan, og for hvilke naturforhold noe hender, eller om hva noe kalles for. Spørreord er: manin, geanin. Klikk for å lese mer om essiv..||grm-missing-Ess|nob| bargat V dulka N 14124|cealkka|2012-05-18|Son bargá dulkan.|1||1_PrsSg3_Ess|Makkár bargu sus lea doppe?||||nob| bargat V dulka N 14125|cealkka|2012-05-18|In oakko bajándálkkis.|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|Svaret burde inneholde en essivKasus for "som": skuvlan, og for hvilke naturforhold noe hender, eller om hva noe kalles for. Spørreord er: manin, geanin. Klikk for å lese mer om essiv..||grm-missing-Ess|nob| oaggut V bajándálki N 14126|cealkka|2012-05-18|In oakko bajándálkin.|1||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?||||nob| oaggut V bajándálki N 14127|cealkka|2012-05-18|Mun deiven neavttára.|1||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?||||nob| deaivat V neavttár N neavttár N 14128|cealkka|2012-05-18|Mun lean du vuohpa ustit.|1||1_PrsSg1_Gen_Nom|Gii don leat?||||nob| vuohppa N ustit N 14129|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán gassa spiidni.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|Det passer kanskje ikke med nominativ etter et transitivt verb?||grm-should-not-Nom|nob| oaidnit V gassat A spiidni N 14130|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán gassa spiinni.|1||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V gassat A spiidni N 14131|cealkka|2012-05-18|Dat leat oađđenlanjas.|1||3_PrsPl3_Loc|Gos gaibagahpirat leat?||||nob| oađđenlatnja N 14132|cealkka|2012-05-18|Mun deiven dáiddára.|1||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?||||nob| deaivat V dáiddár N 14133|cealkka|2012-05-18|Sii vulget Helssetii.|0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|"Helssetii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| vuolgit V Helsset N 14134|cealkka|2012-05-18|Sii vulget Helsseta.|0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|"Helsseta" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| vuolgit V Helsset N 14135|cealkka|2012-05-18|Sii vulget Helsset.|0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| vuolgit V Helsset N 14136|cealkka|2012-05-18|Dávvirat leat basadanlanjas.|1||2_PrsPl3_Loc|Gos eatni dávvirat leat?||||nob| leat V basadanlatnja N 14137|cealkka|2012-05-18|Son bargá beavdebiigán.|1||1_PrsSg3_Ess|Makkár bargu sus lea doppe?||||nob| bargat V beavdebiigá N 14138|cealkka|2012-05-18|Njoara deaja munnje.|1||1_PrsSg2_SgAcc_SgIll|Geasa galggan njoarrat dál?||||nob| deadja N mun Pron 14139|cealkka|2012-05-18|Moai borre pizza.|1||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?||||nob| borrat V pizza N 14140|cealkka|2012-05-18|In oakkun beaivvádaga.|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|Svaret burde inneholde en essivKasus for "som": skuvlan, og for hvilke naturforhold noe hender, eller om hva noe kalles for. Spørreord er: manin, geanin. Klikk for å lese mer om essiv..||grm-missing-Ess|nob| oaggut V beaivvádat N 14141|cealkka|2012-05-18|In oakkun beaivvádahkan.|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|Feil form på verbet etter nektelsesverbet.||grm-should-negV|nob| oaggut V beaivvádat N 14142|cealkka|2012-05-18|In oakko beaivvádahkan.|1||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?||||nob| oaggut V beaivvádat N 14143|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán vuokssá.|0||2_PrsSg1_Acc|Maid oainnát gáttis?|"vuokssá" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaidnit V vuoksá N 14144|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán vuovssá.|1||2_PrsSg1_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V vuoksá N 14145|cealkka|2012-05-18|In oakko borgan.|1||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?||||nob| oaggut V borga N 14146|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán njoazes burru.|1||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V njoahci A burru N 14147|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán guiggu.|1||2_PrsSg1_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V guigu N 14148|cealkka|2012-05-18|Mun manan valáštallanhállii.|1||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?||||nob| mannat V valáštallanhálla N 14149|cealkka|2012-05-18|In oakko bajándálkis.|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|Svaret burde inneholde en essivKasus for "som": skuvlan, og for hvilke naturforhold noe hender, eller om hva noe kalles for. Spørreord er: manin, geanin. Klikk for å lese mer om essiv..||grm-missing-Ess|nob| oaggut V bajándálki N 14150|cealkka|2012-05-18|Mun manan fylkkavissui.|1||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?||||nob| mannat V fylkkaviessu N 14151|cealkka|2012-05-18|Son bargá gávpebargin.|1||1_PrsSg3_Ess|Makkár bargu sus lea doppe?||||nob| bargat V gávpebargi N 14152|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán árgges ivguheastta.|1||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V árgi A ivguheasta N 14153|cealkka|2012-05-18|In oakko buolašan.|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||sem-same-noun|nob| oaggut V buolaš N buolaš N 14154|cealkka|2012-05-18|In oakko buolan.|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||sem-same-noun|nob| oaggut V buolaš N buolaš N 14155|cealkka|2012-05-18|In oakko buollašan.|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|Svaret burde inneholde en essivKasus for "som": skuvlan, og for hvilke naturforhold noe hender, eller om hva noe kalles for. Spørreord er: manin, geanin. Klikk for å lese mer om essiv..||grm-missing-Ess|nob| oaggut V buolaš N buolaš N 14156|cealkka|2012-05-18|In oakko buolašin.|1||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?||||nob| oaggut V buolaš N buolaš N 14157|cealkka|2012-05-18|Sii orrot Divttasvuonas.|1||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?||||nob| orrut V Divttasvuotna N 14158|cealkka|2012-05-18|Son bargá doavttirin.|1||1_PrsSg3_Ess|Makkár bargu sus lea doppe?||||nob| bargat V doavttir N 14159|cealkka|2012-05-18|Dat leat kantuvrras.|1||3_PrsPl3_Loc|Gos dorkkat leat?||||nob| kantuvra N 14160|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid kursalatnjii.|1||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?||||nob| bidjat V kursalatnja N 14161|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán mopeda.|1||1_PrsSg1_Acc|Maid oainnát šiljus?||||nob| oaidnit V mopeda N 14162|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid duodjelanjas.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| bidjat V duodjelatnja N 14163|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid duodjelatnjii.|1||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?||||nob| bidjat V duodjelatnja N 14164|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid kantuvrii.|1||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?||||nob| bidjat V kantuvra N 14165|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid sávdnái.|1||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?||||nob| bidjat V sávdni N 14166|cealkka|2012-05-18|Mun lean du ovttasoru ustit.|0||1_PrsSg1_Gen_Nom|Gii don leat?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||sem-same-noun|nob| ovttasorru N ustit N 14167|cealkka|2012-05-18|Mun lean du ovttasorru ustit.|1||1_PrsSg1_Gen_Nom|Gii don leat?||||nob| ovttasorru N ustit N 14168|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán unna várssá.|1||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V unni A vársá N 14169|cealkka|2012-05-18|Mun manan skadjái.|1||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?||||nob| mannat V skadjá N 14170|cealkka|2012-05-18|In oakko mierkán.|1||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?||||nob| oaggut V mierká N 14171|cealkka|2012-05-18|Mun manan hoteallii.|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|Husk diftongforenklingDiftongen mister den andre vokalen: ea - e, ie - i, uo - u, oa - o. Klikk for å lese mer om diftongforenkling..||grm-error-Diph|nob| mannat V hotealla N 14172|cealkka|2012-05-18|Mun manan hotellii.|1||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?||||nob| mannat V hotealla N 14173|cealkka|2012-05-18|Dávvirat leat kursalanjas.|1||2_PrsPl3_Loc|Gos eatni dávvirat leat?||||nob| leat V kursalatnja N 14174|cealkka|2012-05-18|Bijan lávkii basahat.|1||1_PrsSg1_Acc_Ill|Gosa bijat dan?||||nob| lávka N basahat N 14175|cealkka|2012-05-18|Dávvirat leat kantuvrras.|1||2_PrsPl3_Loc|Gos eatni dávvirat leat?||||nob| leat V kantuvra N 14176|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán oadjebassii burru.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|Her skulle det vært attributtform.||grm-shouldAttr|nob| oaidnit V oadjebas A burru N 14177|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán oadjebas burru.|1||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V oadjebas A burru N 14178|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid basahagii.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|"basahagii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| bidjat V basahat N 14179|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid basahat.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| bidjat V basahat N 14180|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid basahii.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| bidjat V basahat N 14181|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid basahiidda.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|"basahiidda" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| bidjat V basahat N 14182|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid lávggohiidda.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| bidjat V lávggohat N 14183|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid lávggohii.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|"lávggohii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| bidjat V lávggohat N 14184|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid lávggohagii.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|"lávggohagii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| bidjat V lávggohat N 14185|cealkka|2012-05-18|Dat leat oađđenlanjas.|1||3_PrsPl3_Loc|Gos čeabetliinnit leat?||||nob| oađđenlatnja N 14186|cealkka|2012-05-18|Stuolut leat divohat.|0||1_PrsPl3_Loc|Gos min boares stuolut leat dán áigge?|Svaret burde inneholde en lokativKasus for på/i eller fra: skuvllas, skuvllain. Spørreord er: mas, main, gos. Klikk for å lese mer om lokativ..||grm-missing-Loc|nob| leat V divohat N 14187|cealkka|2012-05-18|Stuolut leat divohis.|0||1_PrsPl3_Loc|Gos min boares stuolut leat dán áigge?|"divohis" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| leat V divohat N 14188|cealkka|2012-05-18|Stuolut leat divohiin.|0||1_PrsPl3_Loc|Gos min boares stuolut leat dán áigge?|"divohiin" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| leat V divohat N 14189|cealkka|2012-05-18|Moai borre málassa.|0||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?|"málassa" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| borrat V mális N 14190|cealkka|2012-05-18|Moai borre málássa.|0||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?|"málássa" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| borrat V mális N 14191|cealkka|2012-05-18|Moai borre mállása.|1||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?||||nob| borrat V mális N 14192|cealkka|2012-05-18|Son bargá snihkkárin.|1||1_PrsSg3_Ess|Makkár bargu sus lea doppe?||||nob| bargat V snihkkár N 14193|cealkka|2012-05-18|Son bargá ruovttuveahkkin.|1||1_PrsSg3_Ess|Makkár bargu sus lea doppe?||||nob| bargat V ruovttuveahkki N 14194|cealkka|2012-05-18|Munbidjen daid sávdnái.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|"Munbidjen" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| bidjat V sávdni N 14195|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán uhca dámmá.|1||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V uhcci A dámmá N 14196|cealkka|2012-05-18|Mun oainnát njealjejuvlageasi.|0||1_PrsSg1_Acc|Maid oainnát šiljus?|"njealjejuvlageasi" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaidnit V njealjejuvlageassi N 14197|cealkka|2012-05-18|Mun oainnát njealjejuvlageassi.|0||1_PrsSg1_Acc|Maid oainnát šiljus?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||grm-non-agr-subj-v|nob| oaidnit V njealjejuvlageassi N 14198|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán njealjejuvlageassi.|1||1_PrsSg1_Acc|Maid oainnát šiljus?||||nob| oaidnit V njealjejuvlageassi N 14199|cealkka|2012-05-18|In oakko čuoikan.|1||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?||||nob| oaggut V čuoika N 14200|cealkka|2012-05-18|Sii orrot Gilbbesjávrris.|1||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?||||nob| orrut V Gilbbesjávri N 14201|cealkka|2012-05-18|Stuolut leat stálas.|0||1_PrsPl3_Loc|Gos min boares stuolut leat dán áigge?|"stálas" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| leat V stálla N 14202|cealkka|2012-05-18|Stuolut leat stállas.|1||1_PrsPl3_Loc|Gos min boares stuolut leat dán áigge?||||nob| leat V stálla N 14203|cealkka|2012-05-18|Dat leat boradanlanjas.|1||3_PrsPl3_Loc|Gos bargobiktasat leat?||||nob| boradanlatnja N 14204|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán spiinni.|1||2_PrsSg1_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V spiidni N 14205|cealkka|2012-05-18|Sii vulget Anárii.|1||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?||||nob| vuolgit V Anár N 14206|cealkka|2012-05-18|Moai borre mulju.|1||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?||||nob| borrat V mullju N 14207|cealkka|2012-05-18|Bijan dan kássii.|1||1_PrsSg1_Acc_Ill|Gosa bijat dan?||||nob| kássa N 14208|cealkka|2012-05-18|Son bargá hoavdas.|0||1_PrsSg3_Ess|Makkár bargu sus lea doppe?|Svaret burde inneholde en essivKasus for "som": skuvlan, og for hvilke naturforhold noe hender, eller om hva noe kalles for. Spørreord er: manin, geanin. Klikk for å lese mer om essiv..||grm-missing-Ess|nob| bargat V hoavda N 14209|cealkka|2012-05-18|Son bargá hoavdan.|1||1_PrsSg3_Ess|Makkár bargu sus lea doppe?||||nob| bargat V hoavda N 14210|cealkka|2012-05-18|Sii orrot Ohcejogas.|1||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?||||nob| orrut V Ohcejohka N 14211|cealkka|2012-05-18|Mun oainnán čiekčansihkkela.|1||1_PrsSg1_Acc|Maid oainnát šiljus?||||nob| oaidnit V čiekčansihkkel N 14212|cealkka|2012-05-18|In oakko arvedálkin.|1||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?||||nob| oaggut V arvedálki N 14213|cealkka|2012-05-18|Sii vulget Omasvuotnii.|0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Husk diftongforenklingDiftongen mister den andre vokalen: ea - e, ie - i, uo - u, oa - o. Klikk for å lese mer om diftongforenkling..||grm-error-Diph|nob| vuolgit V Omasvuotna N 14214|cealkka|2012-05-18|Sii vulget Omasvutnii.|1||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?||||nob| vuolgit V Omasvuotna N 14215|cealkka|2012-05-18|Dat leat basadanlanjas.|1||3_PrsPl3_Loc|Gos arvebiktasat leat?||||nob| basadanlatnja N 14216|cealkka|2012-05-18|Bijan lávkii oađđenlanjas.|1||1_PrsSg1_Acc_Ill|Gosa bijat dan?||||nob| lávka N oađđenlatnja N 14217|cealkka|2012-05-18|Mun manan girjebussii.|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|Kjøretøyet skal være i komitativKasus for "med": niibbiin, niibbiiguin. Spørreord er: mainna, maiguin, geainna, geaiguin. Klikk for å lese mer om komitativ..||grm-Vehicle-Com|nob| mannat V girjebusse N 14218|cealkka|2012-05-18|Mun manan girjebussiin.|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| mannat V girjebusse N 14219|cealkka|2012-05-18|Moai borre suohkada.|1||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?||||nob| borrat V suohkat N suohkat N 14220|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid feaskirii.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|"feaskirii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| bidjat V feaskkir N 14221|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid feskirii.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||sem-same-noun|nob| bidjat V feaskkir N 14222|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid feaskkirii.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|"feaskkirii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| bidjat V feaskkir N 14223|cealkka|2012-05-18|Mun bidjen daid feaskkir.|0||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| bidjat V feaskkir N 14224|cealkka|2012-05-18|Stuolur leat hotealas.|0||1_PrsPl3_Loc|Gos min boares stuolut leat dán áigge?|"hotealas" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil? "Stuolur" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| leat V hotealla N 14225|cealkka|2012-05-18|Stuolur leat hoteallas.|0||1_PrsPl3_Loc|Gos min boares stuolut leat dán áigge?|"Stuolur" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| leat V hotealla N 14346|cealkka|2012-05-19|moai borre pizzasa|0||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?|"pizzasa" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng| borrat V pizza N 14347|cealkka|2012-05-19|moai borre pizza|1||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?||||eng| borrat V pizza N 14348|cealkka|2012-05-19|viitni munnje|0||1_PrsSg2_SgAcc_SgIll|Geasa galggan njoarrat dál?|"viitni" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng| viidni N mun Pron 14349|cealkka|2012-05-19|viini munnje|0||1_PrsSg2_SgAcc_SgIll|Geasa galggan njoarrat dál?|"viini" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng| viidni N mun Pron 14620|cealkka|2012-05-20|In oaggut buollašas.|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|"buollašas" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaggut V buolaš N buolaš N 14621|cealkka|2012-05-20|In oaggut buollaša.|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|Svaret burde inneholde en essivKasus for "som": skuvlan, og for hvilke naturforhold noe hender, eller om hva noe kalles for. Spørreord er: manin, geanin. Klikk for å lese mer om essiv..||grm-missing-Ess|nob| oaggut V buolaš N buolaš N 14622|cealkka|2012-05-20|In oaggut buollašan.|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|Feil form på verbet etter nektelsesverbet.||grm-should-negV|nob| oaggut V buolaš N buolaš N 14623|cealkka|2012-05-20|In oago buollašan.|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||sem-answer-with-same-verb|nob| oaggut V buolaš N buolaš N 14624|cealkka|2012-05-20|In oaggo buollašan.|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|"oaggo" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaggut V buolaš N buolaš N 14625|cealkka|2012-05-20|In oakko buollašan.|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|Svaret burde inneholde en essivKasus for "som": skuvlan, og for hvilke naturforhold noe hender, eller om hva noe kalles for. Spørreord er: manin, geanin. Klikk for å lese mer om essiv..||grm-missing-Ess|nob| oaggut V buolaš N buolaš N 14626|cealkka|2012-05-20|In oakko buollašin.|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|"buollašin" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaggut V buolaš N buolaš N 14627|cealkka|2012-05-20|In oakko buolašin.|1||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?||||nob| oaggut V buolaš N buolaš N 14628|cealkka|2012-05-20|Mun oainnán siivu burru.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|Du skal bruke adjektivet som er oppgitt.||sem-same-adj|nob| oaidnit V siivui A burru N 14629|cealkka|2012-05-20|Mun oainnán siivui burru.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|Her skulle det vært attributtform.||grm-shouldAttr|nob| oaidnit V siivui A burru N 14630|cealkka|2012-05-20|Mun oainnán siivo burru.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|Her skulle det vært attributtform.||grm-shouldAttr|nob| oaidnit V siivui A burru N 14631|cealkka|2012-05-20|Mun oainnán siivvo burru.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|"siivvo" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaidnit V siivui A burru N 14632|cealkka|2012-05-20|Mun oainnán siivus burru.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|Du skal bruke adjektivet som er oppgitt.||sem-same-adj|nob| oaidnit V siivui A burru N 14633|cealkka|2012-05-20|Stuolut leat hotealas.|0||1_PrsPl3_Loc|Gos min boares stuolut leat dán áigge?|"hotealas" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| leat V hotealla N 14634|cealkka|2012-05-20|Stuolut leat hoteallas.|1||1_PrsPl3_Loc|Gos min boares stuolut leat dán áigge?||||nob| leat V hotealla N 14635|cealkka|2012-05-20|Dat leat feaskiris.|0||3_PrsPl3_Loc|Gos gaibagahpirat leat?|"feaskiris" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| feaskkir N 14636|cealkka|2012-05-20|Dat leat feaskiras.|0||3_PrsPl3_Loc|Gos gaibagahpirat leat?|"feaskiras" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| feaskkir N 14637|cealkka|2012-05-20|Dat leat feaskkiris.|0||3_PrsPl3_Loc|Gos gaibagahpirat leat?|"feaskkiris" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| feaskkir N 14638|cealkka|2012-05-20|Dat leat feaskkiras.|0||3_PrsPl3_Loc|Gos gaibagahpirat leat?|"feaskkiras" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| feaskkir N 14639|cealkka|2012-05-20|Dat leat feaskkáris.|0||3_PrsPl3_Loc|Gos gaibagahpirat leat?|"feaskkáris" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| feaskkir N 14640|cealkka|2012-05-20|Dat leat feaskáris.|1||3_PrsPl3_Loc|Gos gaibagahpirat leat?||||nob| feaskkir N 14641|cealkka|2012-05-20|Mun oainnán mopeda.|1||1_PrsSg1_Acc|Maid oainnát šiljus?||||nob| oaidnit V mopeda N 14642|cealkka|2012-05-20|Mun bijan daid kantuvrii.|1||3_PrsPl3_Ill|Gosa bidjet dávviriid?||||nob| bidjat V kantuvra N 14643|cealkka|2012-05-20|Njoara bruvssa munnje.|1||1_PrsSg2_SgAcc_SgIll|Geasa galggan njoarrat dál?||||nob| bruvsa N mun Pron 14644|cealkka|2012-05-20|Dat leat lávgunlanjas.|1||3_PrsPl3_Loc|Gos liivvat leat?||||nob| lávgunlatnja N 14645|cealkka|2012-05-20|Mun oainnán vuokssá.|0||2_PrsSg1_Acc|Maid oainnát gáttis?|"vuokssá" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaidnit V vuoksá N 14646|cealkka|2012-05-20|Mun oainnán vuoksá.|0||2_PrsSg1_Acc|Maid oainnát gáttis?|Svaret burde inneholde en akkusativ Kasus for objekt, f.eks. girjji, girjjiid. Spørreord er: maid, man, gean, geaid. Klikk for å lese mer om akkusativ. .||grm-missing-Acc|nob| oaidnit V vuoksá N 14647|cealkka|2012-05-20|Mun oainnán vuovssá.|1||2_PrsSg1_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V vuoksá N 14648|cealkka|2012-05-20|Mun oainnán skohtera.|1||1_PrsSg1_Acc|Maid oainnát šiljus?||||nob| oaidnit V skohter N 14649|cealkka|2012-05-20|Mun oainnán gálbbi.|1||2_PrsSg1_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V gálbi N 14650|cealkka|2012-05-20|Son bargá sátnejođiheaddjin.|1||1_PrsSg3_Ess|Makkár bargu sus lea doppe?||||nob| bargat V sátnejođiheaddji N 14651|cealkka|2012-05-20|Mun manan girjebussii.|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|Kjøretøyet skal være i komitativKasus for "med": niibbiin, niibbiiguin. Spørreord er: mainna, maiguin, geainna, geaiguin. Klikk for å lese mer om komitativ..||grm-Vehicle-Com|nob| mannat V girjebusse N 14652|cealkka|2012-05-20|Mun manan girjebussiin.|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| mannat V girjebusse N 14653|cealkka|2012-05-20|Mun oainnán njealjejuvlageassi.|1||1_PrsSg1_Acc|Maid oainnát šiljus?||||nob| oaidnit V njealjejuvlageassi N 14654|cealkka|2012-05-20|Moai borre bihpporbifa.|0||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?|"bihpporbifa" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| borrat V bihpporbiffa N 14655|cealkka|2012-05-20|Moai borre bihpporbiffa.|1||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?||||nob| borrat V bihpporbiffa N 14656|cealkka|2012-05-20|Moai borre guhppára.|1||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?||||nob| borrat V guhppár N 14657|cealkka|2012-05-20|Moai borre vuodjaláibbi.|1||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?||||nob| borrat V vuodjaláibi N 14658|cealkka|2012-05-20|Moai borre biđđosa.|1||1_PrsDu1_Acc|Maid doai borrabeahtti?||||nob| borrat V biđus N 14659|cealkka|2012-05-20|Mun oainnán fámolažža burru.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|"fámolažža" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaidnit V fámolaš A burru N 14660|cealkka|2012-05-20|Mun oainnán fámolažžii burru.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|Her skulle det vært attributtform.||grm-shouldAttr|nob| oaidnit V fámolaš A burru N 14661|cealkka|2012-05-20|Mun deiven gollečeahpi.|1||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?||||nob| deaivat V gollečeahppi N 14914|cealkka|2012-05-21|Njoara sákta Sire . |0||1_PrsSg2_SgAcc_SgIll|Geasa galggan njoarrat dál?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob| sákta N Sire N 15013|cealkka|2012-05-21|Mun oainnán burru.|1||2_PrsSg1_Acc|Maid oainnát gáttis?||||fin| oaidnit V burru N 15409|cealkka|2012-05-22|Mun manan divohagii|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|"divohagii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| mannat V divohat N 15410|cealkka|2012-05-22|Mun manan divohagai|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|"divohagai" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| mannat V divohat N 15411|cealkka|2012-05-22|Mun manan divohattii|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|"divohattii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| mannat V divohat N 15412|cealkka|2012-05-22|Mun manan divohaddii|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|"divohaddii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| mannat V divohat N 15413|cealkka|2012-05-22|Mun manan divohahkii|1||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?||||nob| mannat V divohat N 15414|cealkka|2012-05-22|Sii vuolgge Áltái|0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Svaret ditt må alltid inneholde et finitt verbEt finitt verb er bøyd i person og tid f.eks.: boran, lohká. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||grm-should-be-Vfin|nob| vuolgit V Áltá N 15415|cealkka|2012-05-22|Sii vulgii Áltái|0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|"vulgii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| vuolgit V Áltá N 15416|cealkka|2012-05-22|Sii vulgge Áltái|0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|"vulgge" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| vuolgit V Áltá N 15417|cealkka|2012-05-22|Sii vulge Áltái|0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Er du sikker på at du svarer med riktig tid?||grm-incorr-tense|nob| vuolgit V Áltá N 15418|cealkka|2012-05-22|Sii vulget Áltái|1||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?||||nob| vuolgit V Áltá N 15419|cealkka|2012-05-22|Mun lean du vuohpa ustit|1||1_PrsSg1_Gen_Nom|Gii don leat?||||nob| vuohppa N ustit N 15420|cealkka|2012-05-22|Mun oainnán gaba|0||2_PrsSg1_Acc|Maid oainnát gáttis?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||sem-same-noun|nob| oaidnit V gabba N 15421|cealkka|2012-05-22|Mun oainnán gappa|1||2_PrsSg1_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V gabba N 15422|cealkka|2012-05-22|Njoara jugusa munnje|0||1_PrsSg2_SgAcc_SgIll|Geasa galggan njoarrat dál?|"jugusa" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| jugus N mun Pron 15423|cealkka|2012-05-22|Njoara jugosa munnje|0||1_PrsSg2_SgAcc_SgIll|Geasa galggan njoarrat dál?|"jugosa" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| jugus N mun Pron 15424|cealkka|2012-05-22|Njoara juhkosa munnje|1||1_PrsSg2_SgAcc_SgIll|Geasa galggan njoarrat dál?||||nob| jugus N mun Pron 15439|cealkka|2012-05-23|Sii orrot Omasvuotnas|0||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?|"Omasvuotnas" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| orrut V Omasvuotna N 15440|cealkka|2012-05-23|Sii orrot Omasvuonas|1||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?||||nob| orrut V Omasvuotna N 15450|cealkka|2012-05-23|Sii orrot Porsaŋggus|0||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?|"Porsaŋggus" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| orrut V Porsáŋgu N 15455|cealkka|2012-05-23|Sii orrot Porsaŋŋus|0||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?|"Porsaŋŋus" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| orrut V Porsáŋgu N 15456|cealkka|2012-05-23|Sii orrot Porsáŋŋus|0||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?|"Porsáŋŋus" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| orrut V Porsáŋgu N 15466|cealkka|2012-05-23|Sii orrot Porsáŋggus|1||4_PrsPl3_Loc|Gos du fuolkkit orrot?||||nob| orrut V Porsáŋgu N 15472|cealkka|2012-05-23|gohppu lea vuolla|0||1_Loc_PrsSg3_Nom|Makkár juhkamuš mis lea?|Svaret burde inneholde en lokativKasus for på/i eller fra: skuvllas, skuvllain. Spørreord er: mas, main, gos. Klikk for å lese mer om lokativ..||grm-missing-Loc|nob| gohppu N leat V vuolla N 15473|cealkka|2012-05-23|gohppu lea vuolas|1||1_Loc_PrsSg3_Nom|Makkár juhkamuš mis lea?||||nob| gohppu N leat V vuolla N 15474|cealkka|2012-05-23|Oahppit eai leat vel bođan|0||1_PrfPl3_Neg_Aux|Leat go buohkat dáppe?|Verbet skal ikke være finitt - kanskje infinitiv passer?||grm-should-not-Vfin|nob| ii V leat V boahtit V 15475|cealkka|2012-05-23|Oahppit eai leat vel boahtan|0||1_PrfPl3_Neg_Aux|Leat go buohkat dáppe?|"boahtan" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| ii V leat V boahtit V 15476|cealkka|2012-05-23|Oahppit eai leat vel boađan|0||1_PrfPl3_Neg_Aux|Leat go buohkat dáppe?|Du skal bruke verbet som er oppgitt.||sem-same-verb|nob| ii V leat V boahtit V 15477|cealkka|2012-05-23|Oahppit eai leat vel boahtán|1||1_PrfPl3_Neg_Aux|Leat go buohkat dáppe?||||nob| ii V leat V boahtit V 15478|cealkka|2012-05-23|Soai eaba leat vel boahtán.|1||1_PrfDu3_Neg_Aux|Leaba go Risten ja Sunná dáppe?||||nob| ii V leat V boahtit V 15479|cealkka|2012-05-23|juo, sus leaba guokte máná|0||1_Hab_PrsSg3_Num_Gen|Leat go Heandaragas mánát?|Er du sikker på at du svarer i riktig person?||grm-incorr-pers-nr|nob| son Pron leat V guokte Num mánná N 15480|cealkka|2012-05-23|juo, sus leat guokte máná|1||1_Hab_PrsSg3_Num_Gen|Leat go Heandaragas mánát?||||nob| son Pron leat V guokte Num mánná N 15481|cealkka|2012-05-23|Mun deiven risttalaš fuolkkit|0||3_PrtSg1_AAttr_Acc|Gean deivet gáffádagas?|Det passer kanskje ikke med nominativ etter et transitivt verb?||grm-should-not-Nom|nob| deaivat V risttalaš A fuolki N 15482|cealkka|2012-05-23|Mun deiven risttalaš fuolkkiid|0||3_PrtSg1_AAttr_Acc|Gean deivet gáffádagas?|"fuolkkiid" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| deaivat V risttalaš A fuolki N 15483|cealkka|2012-05-23|Mun deiven risttalaš fulkkiid|1||3_PrtSg1_AAttr_Acc|Gean deivet gáffádagas?||||nob| deaivat V risttalaš A fuolki N 15484|cealkka|2012-05-23|manan hoteallai|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|Illativen mangler vokalveksling.||grm-error-VIll|nob| mannat V hotealla N 15485|cealkka|2012-05-23|manan hotellii|1||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?||||nob| mannat V hotealla N 15486|cealkka|2012-05-23|manan diskotehkai|1||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?||||nob| mannat V diskotehka N 15487|cealkka|2012-05-23|oagge fierttus|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|"oagge" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaggut V fiertu N 15488|cealkka|2012-05-23|ogge fierttus|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|"ogge" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaggut V fiertu N 15489|cealkka|2012-05-23|oakke fierttus|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|"oakke" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaggut V fiertu N 15490|cealkka|2012-05-23|okke fierttus|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|"okke" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaggut V fiertu N 15491|cealkka|2012-05-23|oaggu fierttus|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|Svaret burde inneholde en essivKasus for "som": skuvlan, og for hvilke naturforhold noe hender, eller om hva noe kalles for. Spørreord er: manin, geanin. Klikk for å lese mer om essiv..||grm-missing-Ess|nob| oaggut V fiertu N 15492|cealkka|2012-05-23|oaggu fiertun|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|Er du sikker på at du svarer i riktig person?||grm-incorr-pers-nr|nob| oaggut V fiertu N 15493|cealkka|2012-05-23|oakku fiertun|0||1_PrsSg1_Neg_Ess|Manne it boađe mielde oaggut?|Svaret ditt må alltid inneholde et finitt verbEt finitt verb er bøyd i person og tid f.eks.: boran, lohká. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||grm-should-be-Vfin|nob| oaggut V fiertu N 15889|cealkka|2012-05-25|Sii vulget Divttasvuotnii.|0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|Husk diftongforenklingDiftongen mister den andre vokalen: ea - e, ie - i, uo - u, oa - o. Klikk for å lese mer om diftongforenkling..||grm-error-Diph|nob| vuolgit V Divttasvuotna N 15890|cealkka|2012-05-25|Sii vulget Divttasvutnii.|1||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?||||nob| vuolgit V Divttasvuotna N 15891|cealkka|2012-05-25|Mun oainnán hiđis burru.|1||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?||||nob| oaidnit V hiđis A burru N 15892|cealkka|2012-05-25|Mun deiven dáidára.|0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||sem-same-noun|nob| deaivat V dáiddár N 15893|cealkka|2012-05-25|Mun deiven dáiddára.|1||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?||||nob| deaivat V dáiddár N 15894|cealkka|2012-05-25|Mun manan valáštallanhállii.|1||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?||||nob| mannat V valáštallanhálla N 15895|cealkka|2012-05-25|Mun deiven viessohoiddára.|1||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?||||nob| deaivat V viessohoiddár N 15896|cealkka|2012-05-25|Mun oainnán fale láppis.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|"fale" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaidnit V falli A láppis N 15897|cealkka|2012-05-25|Mun oainnán falli láppis.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|Svaret burde inneholde en akkusativ Kasus for objekt, f.eks. girjji, girjjiid. Spørreord er: maid, man, gean, geaid. Klikk for å lese mer om akkusativ. .||grm-missing-Acc|nob| oaidnit V falli A láppis N 15898|cealkka|2012-05-25|Mun oainnán falli láppása.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|"láppása" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaidnit V falli A láppis N 15899|cealkka|2012-05-25|Mun oainnán falli lápása.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|"lápása" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaidnit V falli A láppis N 15900|cealkka|2012-05-25|Mun oainnán falli láppisa.|0||2_PrsSg1_AAttr_Acc|Maid oainnát gáttis?|"láppisa" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| oaidnit V falli A láppis N 15901|cealkka|2012-05-25|Sii vulget Unjárggii.|0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|"Unjárggii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| vuolgit V Unjárga N 15902|cealkka|2012-05-25|Sii vulget Unjárgii.|1||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?||||nob| vuolgit V Unjárga N 15903|cealkka|2012-05-25|Stuolut leat girjebusses.|1||1_PrsPl3_Loc|Gos min boares stuolut leat dán áigge?||||nob| leat V girjebusse N 15904|cealkka|2012-05-25|Mun lean du ovttsaoru ustit.|0||1_PrsSg1_Gen_Nom|Gii don leat?|"ovttsaoru" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| ovttasorru N ustit N 15905|cealkka|2012-05-25|Mun lean du ovttasoru ustit.|0||1_PrsSg1_Gen_Nom|Gii don leat?|Du skal bruke substantivet som er oppgitt.||sem-same-noun|nob| ovttasorru N ustit N 15906|cealkka|2012-05-25|Mun lean du ovttasorru ustit.|1||1_PrsSg1_Gen_Nom|Gii don leat?||||nob| ovttasorru N ustit N 15953|cealkka|2012-05-25|mun manan váláštallanhallii|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|"váláštallanhallii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| mannat V valáštallanhálla N 15954|cealkka|2012-05-25|mun manan valáštallanhallii|0||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?|"valáštallanhallii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| mannat V valáštallanhálla N 15955|cealkka|2012-05-25|mun manan valáštallanhállii|1||3_PrsSg1_Dem_Ill|Gosa manat dál?||||nob| mannat V valáštallanhálla N 15956|cealkka|2012-05-25|Sii vulget gibbesjávrái|0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|"gibbesjávrái" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| vuolgit V Gilbbesjávri N 15957|cealkka|2012-05-25|Sii vulget Gibbesjávrai|0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|"Gibbesjávrai" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| vuolgit V Gilbbesjávri N 15958|cealkka|2012-05-25|Sii vulget Gilbbesjávrai|0||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?|"Gilbbesjávrai" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| vuolgit V Gilbbesjávri N 15959|cealkka|2012-05-25|Sii vulget Gilbbesjávrái|1||1_PrsPl3_SgIll|Gosa nieiddat áigot vuolgit?||||nob| vuolgit V Gilbbesjávri N 15960|cealkka|2012-05-25|Mun deiven viessobearráigeáhcái|0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|"viessobearráigeáhcái" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| deaivat V viessobearráigeahčči N 15961|cealkka|2012-05-25|Mun deiven viessobearráigeáhči|0||1_PrtSg1_Acc|Gean deivet gáffádagas?|"viessobearráigeáhči" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob| deaivat V viessobearráigeahčči N 15988|cealkka|2012-05-30|Son bargá biiggá|0||1_PrsSg3_Ess|Makkár bargu sus lea doppe?|Vastauksessa tulee käyttää essiiviä.||grm-missing-Ess|fin| bargat V biigá N 15989|cealkka|2012-05-30|Son bargá biigán|1||1_PrsSg3_Ess|Makkár bargu sus lea doppe?||||fin| bargat V biigá N 11487|sahka|2012-04-03|Mu namma lea Kamilla|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 11494|sahka|2012-04-04|Jon.|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 11495|sahka|2012-04-04|NRK:s|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Kom ihåg "eret" efter ortsnamnet.||\N||\N 11496|sahka|2012-04-04|Mun lean NRK:s erat.|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|"erat" finns inte i vårt lexikon. Kan det vara ett skrivfel?||\N||\N 11497|sahka|2012-04-04|Mun lean NRK:s eret.|1||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|||\N||\N 11498|sahka|2012-04-04|Mun orun USA:s dál.|1||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|||\N||\N 11617|sahka|2012-04-11|mun namma lea erlend|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 11618|sahka|2012-04-11|mun lean leavvajogas|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Husk "eret" etter stedsnavnet.||\N||\N 11619|sahka|2012-04-11|mun lean altas eret|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Stedsnavnet skal ha stor forbokstav?||\N||\N 11620|sahka|2012-04-11|mun lean altas eret|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Stedsnavnet skal ha stor forbokstav?||\N||\N 11621|sahka|2012-04-11|mun lean fallajohka eret|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Svaret burde inneholde en lokativ.||\N||\N 11663|sahka|2012-04-12|Mu namma lea Biret|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 11664|sahka|2012-04-12|Leavnnjas|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Husk "eret" etter stedsnavnet.||\N||\N 11665|sahka|2012-04-12|Mun lean Leavnnjas eret.|1||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|||\N||\N 11666|sahka|2012-04-12|Čáhcesŧullos|0||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 11667|sahka|2012-04-12|Čáhcesulloi|0||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|"Čáhcesulloi" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 11668|sahka|2012-04-12|Čáhcesullos|0||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 11669|sahka|2012-04-12|Mun orun Čáhcesullos|1||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|||\N||\N 11681|sahka|2012-04-12|Mun lean Jon Morten|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 11683|sahka|2012-04-12|mun namma lea riitta|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 11684|sahka|2012-04-12|mun lean eret muonas|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Muista "eret".||\N||\N 11685|sahka|2012-04-12|mun lean muonas eret|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Muista, että paikannimillä pitää olla suuri alkukirjain.||\N||\N 11686|sahka|2012-04-12|mun lean Muonas eret|1||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|||\N||\N 11687|sahka|2012-04-12|mun orun Muotkejavrris|1||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|||\N||\N 11688|sahka|2012-04-12|mun lean 48 jagi boaris|1||\N|Man boaris don leat?|||\N||\N 11689|sahka|2012-04-12|juo, mun lean barggus|1||\N|Leat go barggus?|||\N||\N 11690|sahka|2012-04-12|mun ráhkamin borramuša|0||\N|Makkár bargu dus lea?|Vastauksessasi pitäisi olla finiittinen verbi. Olisiko kyseessä kirjoitusvirhe?||\N||\N 11691|sahka|2012-04-12|mun dáhkamin borramuša|0||\N|Makkár bargu dus lea?|Vastauksessasi pitäisi olla finiittinen verbi. Olisiko kyseessä kirjoitusvirhe?||\N||\N 11692|sahka|2012-04-12|mun dáhkan borramuša|0||\N|Makkár bargu dus lea?|Vastauksessasi pitäisi olla finiittinen verbi. Olisiko kyseessä kirjoitusvirhe?||\N||\N 11693|sahka|2012-04-12|mun lean gavppis|0||\N|Makkár bargu dus lea?|"gavppis" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11694|sahka|2012-04-12|mun vuoššan biebmu|0||\N|Makkár bargu dus lea?|Ehkä nominatiivi ei sovi transitiivisen verbin jälkeen?||\N||\N 11695|sahka|2012-04-12|mun vuoššan borramusa|0||\N|Makkár bargu dus lea?|"borramusa" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11696|sahka|2012-04-12|mun vuoššan borramuša|1||\N|Makkár bargu dus lea?|||\N||\N 11697|sahka|2012-04-12|in lea|0||\N|Mun lean náitalan. Leat go don náitalan?|Kieltoverbin jälkeinen verbimuoto on virheellinen.||\N||\N 11698|sahka|2012-04-12|in lean|0||\N|Mun lean náitalan. Leat go don náitalan?|Oletko varma, että käytät oikeaa aikamuotoa?||\N||\N 11699|sahka|2012-04-12|in leat|1||\N|Mun lean náitalan. Leat go don náitalan?|||\N||\N 11700|sahka|2012-04-12|juo mus lea guokte bartni|0||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|"bartni" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11701|sahka|2012-04-12|juo mus lea guokte bartnii|0||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|"bartnii" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11702|sahka|2012-04-12|juo mus lea guokte bártnii|0||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|"bártnii" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11703|sahka|2012-04-12|juo mus lea guokte bardni|0||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|"bardni" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11704|sahka|2012-04-12|juo mus lea guokte bárdni|0||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Oletko varma, että olet käyttänyt oikeaa persoonaa?||\N||\N 11705|sahka|2012-04-12|juo mus lea guokte bárdnii|0||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Oletko varma, että olet käyttänyt oikeaa persoonaa?||\N||\N 11706|sahka|2012-04-12|juo mus lea guokte bárdnii|0||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Oletko varma, että olet käyttänyt oikeaa persoonaa?||\N||\N 11707|sahka|2012-04-12|juo mus lea guokte bárdtnii|0||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|"bárdtnii" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11708|sahka|2012-04-12| mus lea guokte bártnii|0||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|"bártnii" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11709|sahka|2012-04-12| mus lea guokte bártnii|0||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|"bártnii" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11710|sahka|2012-04-12| mus lea guokte máná|0||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Oletko varma, että olet käyttänyt oikeaa persoonaa?||\N||\N 11711|sahka|2012-04-12| mus leat guokte máná|1||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|||\N||\N 11712|sahka|2012-04-12|mu eadni lea eret sallas|0||\N|Mu eadni lea Čáhcesullos eret. Gos du eadni lea eret?|Tarkoitatko lokatiivia? Muista astevaihtelu.||\N||\N 11713|sahka|2012-04-12|mu eatni lea eret sallas|0||\N|Mu eadni lea Čáhcesullos eret. Gos du eadni lea eret?|Tarkoitatko lokatiivia? Muista astevaihtelu.||\N||\N 11714|sahka|2012-04-12|mu eadni lea salas eret|1||\N|Mu eadni lea Čáhcesullos eret. Gos du eadni lea eret?|||\N||\N 11715|sahka|2012-04-12|mu eadni lea salas eret|1||\N|Mu eadni lea Čáhcesullos eret. Gos du eadni lea eret?|||\N||\N 11716|sahka|2012-04-12|mu áhčči lea jápmán , muhto son lei Muonas eret|0||\N|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?|Vastauksessa tulee käyttää lokatiivia.||\N||\N 11717|sahka|2012-04-12|Mu áhčči lea jápmán , muhto son lei Muonas eret|0||\N|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?|Vastauksessa tulee käyttää lokatiivia.||\N||\N 11718|sahka|2012-04-12|Mu áhčči lea jápmán , muhto son lei Muonas eret|0||\N|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?|Vastauksessa tulee käyttää lokatiivia.||\N||\N 11719|sahka|2012-04-12|Mu áhčči lea jápmán , muhto son lei Muonas eret|0||\N|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?|Vastauksessa tulee käyttää lokatiivia.||\N||\N 11720|sahka|2012-04-12|Mu áhčči lea jápmán , muhto son lei Muonas eret|0||\N|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?|Vastauksessa tulee käyttää lokatiivia.||\N||\N 11721|sahka|2012-04-12|Mu áhčči lea jápmán , muhto son lei eret Muonás|0||\N|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?|Muista "eret".||\N||\N 11722|sahka|2012-04-12|Mu áhčči lea jápmán , muhto son lei Muonás eret|0||\N|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?|Vastauksessa tulee käyttää lokatiivia.||\N||\N 11723|sahka|2012-04-12|Mu áhčči lea jápmás , muhto son lei Muonás eret|0||\N|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?|Vastauksessa tulee käyttää lokatiivia.||\N||\N 11724|sahka|2012-04-12|Son lei Muonás eret|1||\N|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?|||\N||\N 11725|sahka|2012-04-12|mus leat guokte oappá ja okta viellja|1||\N|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?|||\N||\N 11726|sahka|2012-04-12|juo, mus lea boaris biila, Nissan|0||\N|Lea go dus biila?|Tarvitset tässä attribuuttimuotoa.||\N||\N 11727|sahka|2012-04-12|juo, mus lea buores biila, Nissan|1||\N|Lea go dus biila?|||\N||\N 11728|sahka|2012-04-12|buores biila|0||\N|Makkár biila dus lea?|Käytä tässä vastauksessa samaa verbiä kuin kysymyksessä.||\N||\N 11729|sahka|2012-04-12|mus lea buorre biila|1||\N|Makkár biila dus lea?|||\N||\N 11730|sahka|2012-04-12|ii leat|1||\N|Mun in leat gullan dakkár biilla birra ovdal. Lea go dat biila?|||\N||\N 11731|sahka|2012-04-12|in mun dieđe|0||\N|Makkár biila dus lea?|Käytä tässä vastauksessa samaa verbiä kuin kysymyksessä.||\N||\N 11753|sahka|2012-04-13|Mu namma lea Maire.|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 11754|sahka|2012-04-13|Mun lean Kárášjogas eret.|1||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|||\N||\N 11755|sahka|2012-04-13|Dál orun Kárášjogas.|1||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|||\N||\N 11756|sahka|2012-04-13|Mun lean 56 jagi boaris.|1||\N|Man boaris don leat?|||\N||\N 11757|sahka|2012-04-13|Mun namme lea Kare!|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 11758|sahka|2012-04-13|vbbb|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|"vbbb" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 11837|sahka|2012-04-17|kasia|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 11937|sahka|2012-04-18|Anne|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 12084|sahka|2012-04-19|mu namma lea Elle|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 12085|sahka|2012-04-19|mun lean Sievvju eret|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Svaret burde inneholde en lokativ.||\N||\N 12086|sahka|2012-04-19|mun lean Seiland eret|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Svaret burde inneholde en lokativ.||\N||\N 12087|sahka|2012-04-19|mun lean Rommsas eret|1||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|||\N||\N 12088|sahka|2012-04-19|mun orun deanu|0||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|Her passer det med aktio essiv.||\N||\N 12089|sahka|2012-04-19|mun orun Deanu|0||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|Svaret burde inneholde en lokativ.||\N||\N 12090|sahka|2012-04-19|mun orun Deanu|0||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|Svaret burde inneholde en lokativ.||\N||\N 12091|sahka|2012-04-19|mun orun Rommsas|1||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|||\N||\N 12092|sahka|2012-04-19|Mun lean golbmalogi jagi boaris|1||\N|Man boaris don leat?|||\N||\N 12093|sahka|2012-04-19|in lean|0||\N|Leat go barggus?|Er du sikker på at du svarer med riktig tid?||\N||\N 12094|sahka|2012-04-19|i fal|0||\N|Leat go barggus?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 12095|sahka|2012-04-19|Jua|0||\N|Leat go barggus?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 12096|sahka|2012-04-19|Na lean|1||\N|Leat go barggus?|||\N||\N 12097|sahka|2012-04-19|Manaidgardni|0||\N|Makkár bargu dus lea?|"Manaidgardni" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12098|sahka|2012-04-19|skuvlla|0||\N|Makkár bargu dus lea?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 12099|sahka|2012-04-19|mun bargun mekanikhar|0||\N|Makkár bargu dus lea?|"mekanikhar" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12100|sahka|2012-04-19|mun bargun skuvvla|0||\N|Makkár bargu dus lea?|"skuvvla" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12101|sahka|2012-04-19|mun bargun skuvlla|0||\N|Makkár bargu dus lea?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 12102|sahka|2012-04-19|mun bargun manaidgardi|0||\N|Makkár bargu dus lea?|"manaidgardi" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12103|sahka|2012-04-19|mun bargun snikkara|0||\N|Makkár bargu dus lea?|"snikkara" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12104|sahka|2012-04-19|mun bargun manaid|0||\N|Makkár bargu dus lea?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 12165|sahka|2012-04-20|son|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 12180|sahka|2012-04-22|Mun aigun mielki|0||\N|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?|"aigun" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12181|sahka|2012-04-22|Mun aiggun mielki|0||\N|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?|"aiggun" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12182|sahka|2012-04-22|Mun áiggun mielki|0||\N|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?|Svaret burde inneholde en akkusativ.||\N||\N 12183|sahka|2012-04-22|Mun áigun mielki|0||\N|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 12184|sahka|2012-04-22|Mun áiggun mielki|0||\N|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?|Svaret burde inneholde en akkusativ.||\N||\N 12185|sahka|2012-04-22|Mun áiggun mielkki|1||\N|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?|||\N||\N 12186|sahka|2012-04-22|Mun háliidan garraláibi.|0||\N|Dáin ilduin leat láibegálvvut. Makkár láibegálvvuid don háliidat?|Svaret burde inneholde en akkusativ.||\N||\N 12187|sahka|2012-04-22|Mun háliidan garraláibbi.|1||\N|Dáin ilduin leat láibegálvvut. Makkár láibegálvvuid don háliidat?|||\N||\N 12188|sahka|2012-04-22|Mu namma lea Margit|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 12189|sahka|2012-04-22|Mun lean Lippstadtas|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Remember "eret" after the placename.||\N||\N 12190|sahka|2012-04-22|Mun lean Lippstadtas|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Remember "eret" after the placename.||\N||\N 12191|sahka|2012-04-22|Mun lean Romsas|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Remember "eret" after the placename.||\N||\N 12206|sahka|2012-04-25|Mu namma lea Tom.|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 12207|sahka|2012-04-25|Mon in lean eret.|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Är du säker på att du svarar i rätt tidsform?||\N||\N 12208|sahka|2012-04-25|Mon ii leat eret.|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Kom ihåg kongruens mellan subjekt och verbal.||\N||\N 12209|sahka|2012-04-25|Mon lean eret Gironis.|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Kom ihåg "eret" efter ortsnamnet.||\N||\N 12210|sahka|2012-04-25|Mon lean Gironis eret.|1||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|||\N||\N 12211|sahka|2012-04-25|Mon orun Vahčiris.|1||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|||\N||\N 12212|sahka|2012-04-25|Mun lean 59 jagi boaris. |1||\N|Man boaris don leat?|||\N||\N 12213|sahka|2012-04-25|juo, mun barggan.|1||\N|Leat go barggus?|||\N||\N 12214|sahka|2012-04-25|Mun barggan fárus kultuvra.|1||\N|Makkár bargu dus lea?|||\N||\N 12215|sahka|2012-04-25|Juo, mun lean náitalan.|1||\N|Mun lean náitalan. Leat go don náitalan?|||\N||\N 12216|sahka|2012-04-25|Mus leat vihtta mànà.|0||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|"mànà" finns inte i vårt lexikon. Kan det vara ett skrivfel?||\N||\N 12217|sahka|2012-04-25|Mus leat vihtta máná.|1||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|||\N||\N 12271|sahka|2012-04-26|issat gabriel|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 12286|sahka|2012-04-26|Nei|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 12287|sahka|2012-04-26|Y|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 12411|sahka|2012-04-27|God dag! Mitt navn er Kari!|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 12417|sahka|2012-04-27|viidni|0||\N|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 12464|sahka|2012-04-28|adfs|0||\N|Mun lean aiddo fárren sisa iežan ođđa orrunsadjái. Mus leat lossa viessogálvvut dáppe feaskáris. Gillešit go veahkehit mu?|"adfs" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12613|sahka|2012-04-29|elle|0||\N|Mii du namma lea?|Er du sikker på at du svarer i riktig person?||\N||\N 12614|sahka|2012-04-29|Mu namma lea Elle|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 12615|sahka|2012-04-29|Kárájogas|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Husk "eret" etter stedsnavnet.||\N||\N 12616|sahka|2012-04-29|Kárájogas mun eret|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 12621|sahka|2012-04-29|Kárájogas mun lean eret|1||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|||\N||\N 12622|sahka|2012-04-29|Mun orun Leavnnjas|1||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|||\N||\N 12623|sahka|2012-04-29|Mun lean 4 jagi|1||\N|Man boaris don leat?|||\N||\N 12624|sahka|2012-04-29|jo-o|0||\N|Leat go álgán skuvlii?|"jo-o" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12628|sahka|2012-04-29|jo|0||\N|Leat go álgán skuvlii?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 12629|sahka|2012-04-29|jo lean álgán|1||\N|Leat go álgán skuvlii?|||\N||\N 12764|sahka|2012-04-29|Trond.|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 12765|sahka|2012-04-29|Testing: Mun lean Romssas.|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|"Testing" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12766|sahka|2012-04-29|Mun lean Romssas.|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Husk "eret" etter stedsnavnet.||\N||\N 13011|sahka|2012-05-02|ivan|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 13014|sahka|2012-05-02|In dieđe|0||\N|Mun lean aiddo fárren sisa iežan ođđa orrunsadjái. Mus leat lossa viessogálvvut dáppe feaskáris. Gillešit go veahkehit mu?|Answering I-don't-know is too simple. Try again.||\N||\N 13015|sahka|2012-05-02|In dieđe|0||\N|Mii du namma lea?|Are you confident that you answer in the correct person?||\N||\N 13016|sahka|2012-05-02|Lene|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 13017|sahka|2012-05-02|Lene|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 13018|sahka|2012-05-02|Lene|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 13019|sahka|2012-05-02|In dieđe|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Answering I-don't-know is too simple. Try again.||\N||\N 13034|sahka|2012-05-02|vuolla|0||\N|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?|Vastauksessasi pitäisi olla finiittinen verbi. Olisiko kyseessä kirjoitusvirhe?||\N||\N 13035|sahka|2012-05-02|vuolla|0||\N|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?|Vastauksessasi pitäisi olla finiittinen verbi. Olisiko kyseessä kirjoitusvirhe?||\N||\N 13036|sahka|2012-05-02|vuolla|0||\N|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?|Vastauksessasi pitäisi olla finiittinen verbi. Olisiko kyseessä kirjoitusvirhe?||\N||\N 13037|sahka|2012-05-02|Mun aiggun oasta vuolla|0||\N|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?|"aiggun" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe? "oasta" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 13038|sahka|2012-05-02|Mun aiggun oasta vuolla|0||\N|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?|"aiggun" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe? "oasta" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 13110|sahka|2012-05-03|Mu namma lea Karoline|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 13111|sahka|2012-05-03|Mun eret karasjogas|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|"karasjogas" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13112|sahka|2012-05-03|mu namma lea jørund|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 13113|sahka|2012-05-03|mun eret alta|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 13202|sahka|2012-05-05|Svetlana|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 13203|sahka|2012-05-05|Mun lean Lujávrris eret.|1||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|||\N||\N 13204|sahka|2012-05-05|Mun orun Lujávrris.|1||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|||\N||\N 13205|sahka|2012-05-05|Mun lean 46 jagi boaris. |1||\N|Man boaris don leat?|||\N||\N 13206|sahka|2012-05-05|In leat barggus.|1||\N|Leat go barggus?|||\N||\N 13207|sahka|2012-05-05|Mun lean earranan.|0||\N|Mun lean náitalan. Leat go don náitalan?|"earranan" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||\N||\N 13208|sahka|2012-05-05|Mun in leat náitalan .|1||\N|Mun lean náitalan. Leat go don náitalan?|||\N||\N 13209|sahka|2012-05-05|Mus eai leat mánát.|1||\N|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|||\N||\N 13210|sahka|2012-05-05|Mu eadni lea Lujávrris eret.|1||\N|Mu eadni lea Čáhcesullos eret. Gos du eadni lea eret?|||\N||\N 13211|sahka|2012-05-05|Mu áhčči lea maid jápmán dál. |0||\N|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?|The answer should contain a locative.||\N||\N 13212|sahka|2012-05-05|maret|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 13213|sahka|2012-05-05|karašjogas|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Remember "eret" after the placename.||\N||\N 13214|sahka|2012-05-05|karašjogas eret|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Your answer must always contain a finite verb. Could there be a typo in the verbform?||\N||\N 13215|sahka|2012-05-05|karašjogas eret|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Your answer must always contain a finite verb. Could there be a typo in the verbform?||\N||\N 13216|sahka|2012-05-05|lean karašjogas eret|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Rembember that placenames are written with capital letter.||\N||\N 13217|sahka|2012-05-05|Mun lean Karašjogas eret|1||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|||\N||\N 13218|sahka|2012-05-05|Kárášjogas.|0||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|Your answer must always contain a finite verb. Could there be a typo in the verbform?||\N||\N 13272|sahka|2012-05-06|Mu namma lea Gáren.|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 13273|sahka|2012-05-06|Lean Guovdageainnus eret.|1||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|||\N||\N 13274|sahka|2012-05-06|Mun orun Málatvuomis.|1||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|||\N||\N 13275|sahka|2012-05-06|Lean 54 jahkásaš.|1||\N|Man boaris don leat?|||\N||\N 13322|sahka|2012-05-07|Trond.|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 13323|sahka|2012-05-07|In dieđe|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Det er for enkelt å svare vet-ikke. Prøv igjen.||\N||\N 13324|sahka|2012-05-07|Mielkki|0||\N|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 13489|sahka|2012-05-08|Mun áiggun mielkki.|1||\N|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?|||\N||\N 13490|sahka|2012-05-08|Anne-Laila|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 13491|sahka|2012-05-08|Mun háliidan groavaláibbi.|0||\N|Dáin ilduin leat láibegálvvut. Makkár láibegálvvuid don háliidat?|Du må bruke et av ordene i ordlista i venstre marg.||\N||\N 13492|sahka|2012-05-08|Mun háliidan groavaláibbigálvvu.|0||\N|Dáin ilduin leat láibegálvvut. Makkár láibegálvvuid don háliidat?|Du må bruke et av ordene i ordlista i venstre marg.||\N||\N 13493|sahka|2012-05-08|Mun háliidan groavaláibbigálvvu.|0||\N|Dáin ilduin leat láibegálvvut. Makkár láibegálvvuid don háliidat?|Du må bruke et av ordene i ordlista i venstre marg.||\N||\N 13494|sahka|2012-05-08|Leavdjna|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|"Leavdjna" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13496|sahka|2012-05-08|Guovdageinus|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Husk "eret" etter stedsnavnet.||\N||\N 13497|sahka|2012-05-08|Mun lean Leavdnjas eret|1||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|||\N||\N 13498|sahka|2012-05-08|Mun gal sáhtan veahkehit du.|0||\N|Mun lean aiddo fárren sisa iežan ođđa orrunsadjái. Mus leat lossa viessogálvvut dáppe feaskáris. Gillešit go veahkehit mu?|"sáhtan" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13499|sahka|2012-05-08|Anne-Laila|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 13500|sahka|2012-05-08|Mun gal veahkehan du.|0||\N|Mun lean aiddo fárren sisa iežan ođđa orrunsadjái. Mus leat lossa viessogálvvut dáppe feaskáris. Gillešit go veahkehit mu?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||\N||\N 13501|sahka|2012-05-08|Mun lean Guovdageaidnus eret|0||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Mener du lokativ? Husk stadieveksling.||\N||\N 13502|sahka|2012-05-08|Mun lean Guovdageidnus eret|1||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|||\N||\N 13503|sahka|2012-05-08|Mun orrun Leavdnjas dál|0||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 13504|sahka|2012-05-08|Mun finitt Leavdnjas dál|0||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|"finitt" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13505|sahka|2012-05-08|Mun orrun Leavdnjas|0||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 13506|sahka|2012-05-08|Anne-Laila|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 13507|sahka|2012-05-08|Mun lean Guovdageidnus eret|1||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|||\N||\N 13508|sahka|2012-05-08|Mun orrun Leavdnjas dán áigge|0||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 13509|sahka|2012-05-08|Mun orun Leavdnjas dán áigge|1||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|||\N||\N 13510|sahka|2012-05-08|Mun lean 13 jagi boaris|1||\N|Man boaris don leat?|||\N||\N 13511|sahka|2012-05-08|Joa, mun váccán skuvllas|1||\N|Mun barggan Sámedikkis. Váccát go skuvlla?|||\N||\N 13512|sahka|2012-05-08|Mun váccán vuođđoskuvlla|1||\N|Váccát go vuođđoskuvlla vai joatkkaskuvlla?|||\N||\N 13513|sahka|2012-05-08|Mu eadni lea Čavkkus eret|1||\N|Mu eadni lea Čáhcesullos eret. Gos du eadni lea eret?|||\N||\N 13514|sahka|2012-05-08|Mu áhčči lea Guovdageidnus eret|1||\N|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?|||\N||\N 13515|sahka|2012-05-08|Mu leat okta vielja|0||\N|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?|Her skulle det vært kongruens mellom tallord og substantiv.||\N||\N 13516|sahka|2012-05-08|Mu lea okta vielja|0||\N|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?|Her skulle det vært kongruens mellom tallord og substantiv.||\N||\N 13517|sahka|2012-05-08|Mus lea okta vielja|0||\N|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?|Her skulle det vært kongruens mellom tallord og substantiv.||\N||\N 13518|sahka|2012-05-08|Mus leat okta vielja|0||\N|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?|Her skulle det vært kongruens mellom tallord og substantiv.||\N||\N 13519|sahka|2012-05-08|Mus leat ofta vielja|0||\N|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?|"ofta" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13520|sahka|2012-05-08|Mus leat dušše okta|1||\N|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?|||\N||\N 13521|sahka|2012-05-08|Joa, dutnje maid|1||\N|Lei suohtas oahpásmuvvat dutnje, NAME .|||\N||\N 13522|sahka|2012-05-08|Joa, mun gillen|1||\N|Mun lean aiddo fárren sisa iežan ođđa orrunsadjái. Mus leat lossa viessogálvvut dáppe feaskáris. Gillešit go veahkehit mu?|||\N||\N 13523|sahka|2012-05-08|Mus leat TV stuas ja mu lanjas|0||\N|Mus lea TV dás. Guđe lanjas TV lea du orrunsajis?|"stuas" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13524|sahka|2012-05-08|Mus leat TV stuas|0||\N|Mus lea TV dás. Guđe lanjas TV lea du orrunsajis?|"stuas" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13525|sahka|2012-05-08|Mus leat TV stohpus|1||\N|Mus lea TV dás. Guđe lanjas TV lea du orrunsajis?|||\N||\N 13526|sahka|2012-05-08|Mii bidje du TV stohpus|0||\N|Guđe latnjii moai bidje mu TV?|Er du sikker på at du svarer i riktig person?||\N||\N 13527|sahka|2012-05-08|Mii bidje du TV lanjas|0||\N|Guđe latnjii moai bidje mu TV?|Er du sikker på at du svarer i riktig person?||\N||\N 13528|sahka|2012-05-08|Mii bidje TV stohpus|0||\N|Guđe latnjii moai bidje mu TV?|Er du sikker på at du svarer i riktig person?||\N||\N 13529|sahka|2012-05-08|149 kr |0||\N|Guhte šearfa lea divraseamos?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||\N||\N 13530|sahka|2012-05-08|Divraseamos šearfa lea 149 |0||\N|Guhte šearfa lea divraseamos?|Du har ikke brukt riktig adjektiv. Prøv igjen.||\N||\N 13531|sahka|2012-05-08|Divraseamos šearfa máksa 149|0||\N|Guhte šearfa lea divraseamos?|"máksa" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 13532|sahka|2012-05-08|Anne-Laila Sommerseth|1||\N|Mii du namma lea?|||\N||\N 13533|sahka|2012-05-08|Mun lean Čavkkus eret|1||\N|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|||\N||\N 13534|sahka|2012-05-08|Mun orrun Leavdnjas dán áigge|0||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|Svaret ditt må alltid inneholde et Husk å bruke finitt verb. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||\N||\N 13535|sahka|2012-05-08|Mun orun Leavdnjas dán áigge|1||\N|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|||\N||\N 13536|sahka|2012-05-08|Mun lean 13 jagi boaris|1||\N|Man boaris don leat?|||\N||\N 13537|sahka|2012-05-08|Joa, mun váccán skuvllas|1||\N|Mun barggan Sámedikkis. Váccát go skuvlla?|||\N||\N 13538|sahka|2012-05-08|Mun váccán vuođđoskuvlla|1||\N|Váccát go vuođđoskuvlla vai joatkkaskuvlla?|||\N||\N 13546|sahka|2012-05-08|Mun lean Heli.|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||swe|\N 13547|sahka|2012-05-08|Mun lean Tartu eret.|0||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Svaret borde innehålla en lokativ.||grm-missing-Loc|swe|\N 13587|sahka|2012-05-09|Trond|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||nob|\N 13588|sahka|2012-05-09|Mun lean Timbuktu eret.|0||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Svaret burde inneholde en lokativ.||grm-missing-Loc|nob|\N 13589|sahka|2012-05-09|Mun lean Timbuktus eret.|1||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?||||nob|\N 13632|sahka|2012-05-10|Mu namme lea Michael|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||nob|\N 13650|sahka|2012-05-11|hkjö|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||nob|\N 13651|sahka|2012-05-11|Mun lean NRK:s eret.|1||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?||||nob|\N 13678|sahka|2012-05-11|Mun lean Silja|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||fin|\N 13679|sahka|2012-05-11|Mun lean Sodankylä eret|0||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Vastauksessa tulee käyttää lokatiivia.||grm-missing-Loc|fin|\N 13690|sahka|2012-05-12|gillen|1||gillet_go_veahkehit|Mun lean aiddo fárren sisa iežan ođđa orrunsadjái. Mus leat lossa viessogálvvut dáppe feaskáris. Gillešit go veahkehit mu?||||nob|\N 13691|sahka|2012-05-12|stobus|0||gos_dus_lea_TV|Mus lea TV dás. Guđe lanjas TV lea du orrunsajis?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||sem-answer-with-same-verb|nob|\N 13692|sahka|2012-05-12|tv lea stobus|1||gos_dus_lea_TV|Mus lea TV dás. Guđe lanjas TV lea du orrunsajis?||||nob|\N 13737|sahka|2012-05-13|Mu namma lea Katja.|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||fin|\N 13738|sahka|2012-05-13|Mun lean Avvilis eret.|1||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?||||fin|\N 13739|sahka|2012-05-13|Mun orun Roavenjárggas.|1||Gos_don_orut_dál|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?||||fin|\N 13740|sahka|2012-05-13|Mun lean 24 jagi boaris.|1||Man_boaris_don_leat|Man boaris don leat?||||fin|\N 13741|sahka|2012-05-13|De lean.|1||Leat_go_barggus_adult|Leat go barggus?||||fin|\N 13742|sahka|2012-05-13|Mus lea alit bargu.|1||Makkár_bargu_dus_lea_adult|Makkár bargu dus lea?||||fin|\N 13743|sahka|2012-05-13|In lean.|0||leat_go_naitalan_adult|Mun lean náitalan. Leat go don náitalan?|Oletko varma, että käytät oikeaa aikamuotoa?||grm-incorr-tense|fin|\N 13744|sahka|2012-05-13|In lea.|0||leat_go_naitalan_adult|Mun lean náitalan. Leat go don náitalan?|Kieltoverbin jälkeinen verbimuoto on virheellinen.||grm-should-negV|fin|\N 13745|sahka|2012-05-13|In.|1||leat_go_naitalan_adult|Mun lean náitalan. Leat go don náitalan?||||fin|\N 13746|sahka|2012-05-13|Mus leat golbma nieidda.|1||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?||||fin|\N 13747|sahka|2012-05-13|Mu eadni lea Ohcejogas eret.|1||gos_du_eadni_lea_eret_adult|Mu eadni lea Čáhcesullos eret. Gos du eadni lea eret?||||fin|\N 13748|sahka|2012-05-13|Mu áhčči lea Anáris eret.|1||gos_du_ahcci_lea_eret_adult|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?||||fin|\N 13749|sahka|2012-05-13|Mus leat okta viellja ja duokte oappá.|0||galle_viellja_ja_oabbá_adult|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?|"duokte" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||err-spellingerror|fin|\N 13750|sahka|2012-05-13|Mus leat okta viellja ja duokte oappás.|0||galle_viellja_ja_oabbá_adult|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?|"duokte" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||err-spellingerror|fin|\N 13751|sahka|2012-05-13|Mus leat okta viellja.|1||galle_viellja_ja_oabbá_adult|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?||||fin|\N 13752|sahka|2012-05-13|Ii lea.|0||Lea_go_dus_biila_adult|Lea go dus biila?|Kieltoverbin jälkeinen verbimuoto on virheellinen.||grm-should-negV|fin|\N 13753|sahka|2012-05-13|Ii leat.|1||Lea_go_dus_biila_adult|Lea go dus biila?||||fin|\N 13754|sahka|2012-05-13|Juo, de lea.|1||Leat_go_dus_sihkkelat_adult|Leat go dus sihkkelat?||||fin|\N 13755|sahka|2012-05-13|Juo, mun hálidan.|0||Háliidat_go_oastit_mu_biilla_adult|Háliidat go oastit mu biilla?|"hálidan" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||err-spellingerror|fin|\N 13756|sahka|2012-05-13|Juo, mun háliidan.|1||Háliidat_go_oastit_mu_biilla_adult|Háliidat go oastit mu biilla?||||fin|\N 13757|sahka|2012-05-13|Giitu.|1||dialogue_closing|Lei suohtas oahpásmuvvat dutnje, NAME .||||fin|\N 13758|sahka|2012-05-13|Mun lean Hillá.|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||fin|\N 13759|sahka|2012-05-13|Mun lean Turkus eret.|1||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?||||fin|\N 14019|sahka|2012-05-15|jeg leser|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||eng|\N 14098|sahka|2012-05-16|Mun name lean May Britt|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||nob|\N 14099|sahka|2012-05-16|Mun lean Harstad eret|0||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Svaret burde inneholde en lokativKasus for på/i eller fra: skuvllas, skuvllain. Spørreord er: mas, main, gos. Klikk for å lese mer om lokativ..||grm-missing-Loc|nob|\N 14100|sahka|2012-05-16|Mun lean gos Harstad eret|0||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Svaret burde inneholde en lokativKasus for på/i eller fra: skuvllas, skuvllain. Spørreord er: mas, main, gos. Klikk for å lese mer om lokativ..||grm-missing-Loc|nob|\N 14101|sahka|2012-05-17|H|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||fin|\N 14102|sahka|2012-05-17|Mun lean Romssa eret. |0||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?|Vastauksessa tulee käyttää lokatiivia.||grm-missing-Loc|fin|\N 14103|sahka|2012-05-17|Mun lean Romssas eret. |1||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?||||fin|\N 14105|sahka|2012-05-17|dat|0||adj_guhkimus|Guhte šearfa lea divraseamos?|You should answer with the same verb as was contained in the question.||sem-answer-with-same-verb|eng|\N 14106|sahka|2012-05-17|dat šearfa lea divraseamos|0||adj_guhkimus|Guhte šearfa lea divraseamos?|You have not used the appropriate adjective. Try again.||sem-not_correct_adj|eng|\N 14327|sahka|2012-05-19|mu namma lea Andrea|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||eng|\N 14328|sahka|2012-05-19|mun lean Eŋglandas eret|1||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?||||eng|\N 14329|sahka|2012-05-19|mun orun Romssas dál|1||Gos_don_orut_dál|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?||||eng|\N 14330|sahka|2012-05-19|mun lean 21 jagi boaris|1||Man_boaris_don_leat|Man boaris don leat?||||eng|\N 14331|sahka|2012-05-19|in leat|1||Leat_go_barggus_adult|Leat go barggus?||||eng|\N 14332|sahka|2012-05-19|in leat. mun lean okto|1||leat_go_naitalan_adult|Mun lean náitalan. Leat go don náitalan?||||eng|\N 14333|sahka|2012-05-19|mus ii leat máná|0||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Are you confident that you answer in the correct person?||grm-incorr-pers-nr|eng|\N 14334|sahka|2012-05-19|mus in leat máná|0||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Are you confident that you answer in the correct person?||grm-incorr-pers-nr|eng|\N 14335|sahka|2012-05-19|mus ii leat mánát|0||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Are you confident that you answer in the correct person?||grm-incorr-pers-nr|eng|\N 14336|sahka|2012-05-19|mus in leat mánát|0||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Are you confident that you answer in the correct person?||grm-incorr-pers-nr|eng|\N 14337|sahka|2012-05-19|mus ii lea mánát|0||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Wrong form of the verb after the negation verb.||grm-should-negV|eng|\N 14338|sahka|2012-05-19|Mus ii leat mánát|0||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Are you confident that you answer in the correct person?||grm-incorr-pers-nr|eng|\N 14339|sahka|2012-05-19|Mus in leat mánát|0||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Are you confident that you answer in the correct person?||grm-incorr-pers-nr|eng|\N 14340|sahka|2012-05-19|mus leat mánát|1||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?||||eng|\N 14341|sahka|2012-05-19|mus leat okte nieida ja okte bardni|0||galle_máná_adult|Galle máná dus leat?|"bardni" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng|\N 14342|sahka|2012-05-19|mus leat okte nieida ja okte bartni|0||galle_máná_adult|Galle máná dus leat?|"bartni" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng|\N 14343|sahka|2012-05-19|mus leat okte nieida|0||galle_máná_adult|Galle máná dus leat?|Your answer should contain a numeral in singular.||grm-missing-NumSg|eng|\N 14344|sahka|2012-05-19|mus leat guokte nieidda|1||galle_máná_adult|Galle máná dus leat?||||eng|\N 14345|sahka|2012-05-19|mu eadni lea skotlandas eret|0||gos_du_eadni_lea_eret_adult|Mu eadni lea Čáhcesullos eret. Gos du eadni lea eret?|"skotlandas" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng|\N 14350|sahka|2012-05-19|Franziska|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||eng|\N 14351|sahka|2012-05-19|Mun lean Duiskkas eret.|1||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?||||eng|\N 14352|sahka|2012-05-19|Dál mun orrun Romssas.|0||Gos_don_orut_dál|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|Your answer must always contain a finite verb. Could there be a typo in the verbform?||grm-should-be-Vfin|eng|\N 14353|sahka|2012-05-19|Dál mun orun Romssas.|1||Gos_don_orut_dál|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?||||eng|\N 14354|sahka|2012-05-19|Mun lean 22 jagi boaris.|1||Man_boaris_don_leat|Man boaris don leat?||||eng|\N 14355|sahka|2012-05-19|Ii leat.|0||Leat_go_barggus_adult|Leat go barggus?|Are you confident that you answer in the correct person?||grm-incorr-pers-nr|eng|\N 14356|sahka|2012-05-19|In leat.|1||Leat_go_barggus_adult|Leat go barggus?||||eng|\N 14357|sahka|2012-05-19|In leat náitalan. Lean oktas.|1||leat_go_naitalan_adult|Mun lean náitalan. Leat go don náitalan?||||eng|\N 14358|sahka|2012-05-19|Mus ii leat mánát.|0||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Are you confident that you answer in the correct person?||grm-incorr-pers-nr|eng|\N 14359|sahka|2012-05-19|Mus ii leat.|0||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Are you confident that you answer in the correct person?||grm-incorr-pers-nr|eng|\N 14360|sahka|2012-05-19|Ii leat.|0||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Are you confident that you answer in the correct person?||grm-incorr-pers-nr|eng|\N 14361|sahka|2012-05-19|Mus lea ovtta nieidda.|0||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Check the inflection of the noun following the numeral.||grm-numeral-wrong-case|eng|\N 14362|sahka|2012-05-19|Mus lea ovtta nieida.|0||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?|Here you should have had agreement between numeral and noun.||grm-non-agreement-Num|eng|\N 14363|sahka|2012-05-19|Mus lea okta nieida.|1||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?||||eng|\N 14364|sahka|2012-05-19|Mu eadni lea Baumbachas eret.|1||gos_du_eadni_lea_eret_adult|Mu eadni lea Čáhcesullos eret. Gos du eadni lea eret?||||eng|\N 14365|sahka|2012-05-19|Mu áhčči lea Melsungenas eret.|1||gos_du_ahcci_lea_eret_adult|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?||||eng|\N 14366|sahka|2012-05-19|Mus ii leat viellja vai oabbá.|1||galle_viellja_ja_oabbá_adult|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?||||eng|\N 14367|sahka|2012-05-19|Mus ii leat biila.|1||Lea_go_dus_biila_adult|Lea go dus biila?||||eng|\N 14368|sahka|2012-05-19|Mus leat sihkkelat Duiskkas.|1||Leat_go_dus_sihkkelat_adult|Leat go dus sihkkelat?||||eng|\N 14369|sahka|2012-05-19|Gittu, muhto in háliida.|0||Háliidat_go_oastit_mu_biilla_adult|Háliidat go oastit mu biilla?|"Gittu" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng|\N 14370|sahka|2012-05-19|Gitu, muhto in háliida.|0||Háliidat_go_oastit_mu_biilla_adult|Háliidat go oastit mu biilla?|"Gitu" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng|\N 14371|sahka|2012-05-19|Giitu, muhto in háliida.|0||Háliidat_go_oastit_mu_biilla_adult|Háliidat go oastit mu biilla?|Wrong form of the verb after the negation verb.||grm-should-negV|eng|\N 14372|sahka|2012-05-19|Giitu, muhto in háliide.|0||Háliidat_go_oastit_mu_biilla_adult|Háliidat go oastit mu biilla?|Wrong form of the verb after the negation verb.||grm-should-negV|eng|\N 14373|sahka|2012-05-19|Giitu, muhto in háliiđa.|0||Háliidat_go_oastit_mu_biilla_adult|Háliidat go oastit mu biilla?|"háliiđa" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng|\N 14374|sahka|2012-05-19|Giitu, muhto in háliid.|0||Háliidat_go_oastit_mu_biilla_adult|Háliidat go oastit mu biilla?|"háliid" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng|\N 14375|sahka|2012-05-19|Giitu, muhto in háliit.|1||Háliidat_go_oastit_mu_biilla_adult|Háliidat go oastit mu biilla?||||eng|\N 14376|sahka|2012-05-19|Dát oinnon mun maid!|1||dialogue_closing|Lei suohtas oahpásmuvvat dutnje, NAME .||||eng|\N 14377|sahka|2012-05-19|Mus ii leat|1||Lea_go_dus_biila_adult|Lea go dus biila?||||eng|\N 14378|sahka|2012-05-19|Mu namma lea Andrea|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||eng|\N 14379|sahka|2012-05-19|Mun lean Eŋglandas eret|1||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?||||eng|\N 14380|sahka|2012-05-19|Mun orun Romssas dál|1||Gos_don_orut_dál|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?||||eng|\N 14381|sahka|2012-05-19|Mun lean 21 jagi boaris|1||Man_boaris_don_leat|Man boaris don leat?||||eng|\N 14382|sahka|2012-05-19|in leat. Mun lean okto|1||leat_go_naitalan_adult|Mun lean náitalan. Leat go don náitalan?||||eng|\N 14383|sahka|2012-05-19|de lean |1||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?||||eng|\N 14384|sahka|2012-05-19|mus leat okte nieide|0||galle_máná_adult|Galle máná dus leat?|"nieide" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng|\N 14385|sahka|2012-05-19|mu eadni lea eŋglandas eret|0||gos_du_eadni_lea_eret_adult|Mu eadni lea Čáhcesullos eret. Gos du eadni lea eret?|"eŋglandas" is not found in our lexicon. Could it be a typo?||err-spellingerror|eng|\N 14386|sahka|2012-05-19|mu eadni lea Eŋglandas eret|1||gos_du_eadni_lea_eret_adult|Mu eadni lea Čáhcesullos eret. Gos du eadni lea eret?||||eng|\N 14387|sahka|2012-05-19|mu áhčči lea Eŋglandas eret maid|1||gos_du_ahcci_lea_eret_adult|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?||||eng|\N 14388|sahka|2012-05-19|mus ii leat vielja vai oappá|1||galle_viellja_ja_oabbá_adult|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?||||eng|\N 14389|sahka|2012-05-19|mus ii leat biila|1||Lea_go_dus_biila_adult|Lea go dus biila?||||eng|\N 14390|sahka|2012-05-19|mus ii leat sihkkelat|1||Leat_go_dus_sihkkelat_adult|Leat go dus sihkkelat?||||eng|\N 14391|sahka|2012-05-19|in háliit|1||Háliidat_go_oastit_mu_biilla_adult|Háliidat go oastit mu biilla?||||eng|\N 14392|sahka|2012-05-19|oaidnaletne|0||dialogue_closing|Lei suohtas oahpásmuvvat dutnje, NAME .|Are you confident that you answer in the correct person?||grm-incorr-pers-nr|eng|\N 14797|sahka|2012-05-20|Mun áiggun mielkki.|1||makkar_juhkamusaid|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?||||nob|\N 14798|sahka|2012-05-20|Mun háliidan guokte láibbi.|1||makkar_laibegalvvuid|Dáin ilduin leat láibegálvvut. Makkár láibegálvvuid don háliidat?||||nob|\N 14799|sahka|2012-05-20|Oasttán buđehaid, vihtta kilo.|0||makkar_ruotnasiid|Ruotnasat leat dáppe. Makkár ruotnasiid don oasttát odne?|"buđehaid" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 14800|sahka|2012-05-20|Oasttán buđeha, vihtta kilo.|0||makkar_ruotnasiid|Ruotnasat leat dáppe. Makkár ruotnasiid don oasttát odne?|Du må bruke et av ordene i ordlista i venstre marg.||sem-not_wordlist|nob|\N 14801|sahka|2012-05-20|Oasttán lávkkiid, vihtta kilo.|0||makkar_ruotnasiid|Ruotnasat leat dáppe. Makkár ruotnasiid don oasttát odne?|Du må bruke et av ordene i ordlista i venstre marg.||sem-not_wordlist|nob|\N 14802|sahka|2012-05-20|Odne mun oasttán saláhtta.|0||makkar_ruotnasiid|Ruotnasat leat dáppe. Makkár ruotnasiid don oasttát odne?|Svaret burde inneholde en akkusativ Kasus for objekt, f.eks. girjji, girjjiid. Spørreord er: maid, man, gean, geaid. Klikk for å lese mer om akkusativ. .||grm-missing-Acc|nob|\N 14803|sahka|2012-05-20|Odne mun oasttán saláhta.|1||makkar_ruotnasiid|Ruotnasat leat dáppe. Makkár ruotnasiid don oasttát odne?||||nob|\N 14804|sahka|2012-05-20|Leat go ruvssut?|0||makkar_sattuid|Mis leat šattut fálaldagas. Makkár šattuid don siđat?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||sem-answer-with-same-verb|nob|\N 14805|sahka|2012-05-20|Mun siđan ruvssuid.|0||makkar_sattuid|Mis leat šattut fálaldagas. Makkár šattuid don siđat?|Du må bruke et av ordene i ordlista i venstre marg.||sem-not_wordlist|nob|\N 14806|sahka|2012-05-20|Mun siđan ruvssu.|0||makkar_sattuid|Mis leat šattut fálaldagas. Makkár šattuid don siđat?|Du må bruke et av ordene i ordlista i venstre marg.||sem-not_wordlist|nob|\N 14807|sahka|2012-05-20|Mun siđan lieđi.|0||makkar_sattuid|Mis leat šattut fálaldagas. Makkár šattuid don siđat?|Du må bruke et av ordene i ordlista i venstre marg.||sem-not_wordlist|nob|\N 14808|sahka|2012-05-20|Mun siđan buohkaid.|0||makkar_sattuid|Mis leat šattut fálaldagas. Makkár šattuid don siđat?|Du må bruke et av ordene i ordlista i venstre marg.||sem-not_wordlist|nob|\N 14918|sahka|2012-05-21|Mu namma lea Kari|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||nob|\N 14919|sahka|2012-05-21|Mun lean Oslos eret.|1||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?||||nob|\N 14920|sahka|2012-05-21|Mun orun Dávvesiiddas.|1||Gos_don_orut_dál|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?||||nob|\N 14921|sahka|2012-05-21|Mun lean 45 jagi boaris.|1||Man_boaris_don_leat|Man boaris don leat?||||nob|\N 14922|sahka|2012-05-21|De lean. Mun lean oahpaheaddji.|1||Leat_go_barggus_adult|Leat go barggus?||||nob|\N 14923|sahka|2012-05-21|Mun lean oahpaheaddji.|1||Makkár_bargu_dus_lea_adult|Makkár bargu dus lea?||||nob|\N 14924|sahka|2012-05-21|In leat. Mun lean okto.|1||leat_go_naitalan_adult|Mun lean náitalan. Leat go don náitalan?||||nob|\N 14925|sahka|2012-05-21|De lean. Mus leat guokte bártni.|1||leat_go_dus_mánát_adult|Mus leat guokte máná, guokte nieidda. Leat go dus mánát?||||nob|\N 14926|sahka|2012-05-21|Mus leat guokte máná.|1||galle_máná_adult|Galle máná dus leat?||||nob|\N 14927|sahka|2012-05-21|Son lea Oslos eret.|1||gos_du_eadni_lea_eret_adult|Mu eadni lea Čáhcesullos eret. Gos du eadni lea eret?||||nob|\N 14928|sahka|2012-05-21|Mu áhčči maid lea jápmán. Son lei Oslos eret.|0||gos_du_ahcci_lea_eret_adult|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?|Svaret burde inneholde en lokativKasus for på/i eller fra: skuvllas, skuvllain. Spørreord er: mas, main, gos. Klikk for å lese mer om lokativ..||grm-missing-Loc|nob|\N 14929|sahka|2012-05-21|Son lei Oslos eret.|1||gos_du_ahcci_lea_eret_adult|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?||||nob|\N 14930|sahka|2012-05-21|Mus lea okta oappá.|0||galle_viellja_ja_oabbá_adult|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?|Sjekk bøyninga av substantivet etter numeralet.||grm-numeral-wrong-case|nob|\N 14931|sahka|2012-05-21|Mus lea okta oabbá.|1||galle_viellja_ja_oabbá_adult|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?||||nob|\N 14932|sahka|2012-05-21|Ii leat.|1||Lea_go_dus_biila_adult|Lea go dus biila?||||nob|\N 14933|sahka|2012-05-21|De lean.|1||Leat_go_dus_sihkkelat_adult|Leat go dus sihkkelat?||||nob|\N 14934|sahka|2012-05-21|In háliit.|1||Háliidat_go_oastit_mu_biilla_adult|Háliidat go oastit mu biilla?||||nob|\N 14935|sahka|2012-05-21|Lei suohtas oahpásmuvvat dutnje maid, Kåre.|0||dialogue_closing|Lei suohtas oahpásmuvvat dutnje, NAME .|Er du sikker på at du svarer i riktig person?||grm-incorr-pers-nr|nob|\N 14936|sahka|2012-05-21|Dutnje maid, Kåre.|1||dialogue_closing|Lei suohtas oahpásmuvvat dutnje, NAME .||||nob|\N 14937|sahka|2012-05-21|Mu namma lea Silje|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||nob|\N 14938|sahka|2012-05-21|Mun lean Unjárggas eret. |1||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?||||nob|\N 14939|sahka|2012-05-21|Mun orun Mauras dán áigge. |1||Gos_don_orut_dál|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?||||nob|\N 14940|sahka|2012-05-21|Mun lean 16 jagi boaris. |1||Man_boaris_don_leat|Man boaris don leat?||||nob|\N 14941|sahka|2012-05-21|Mun váccan joaŧkkaskuvllas.|0||Váccát_go_skuvlla_young|Mun barggan Sámedikkis. Váccát go skuvlla?|"váccan" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil? "joaŧkkaskuvllas" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 14942|sahka|2012-05-21|Mun váccán joatkkaskuvlla|1||Váccát_go_skuvlla_young|Mun barggan Sámedikkis. Váccát go skuvlla?||||nob|\N 14943|sahka|2012-05-21|Mun váccán joatkkaskuvlla|1||Váccát_go_vuođđoskuvlla_vai_joatkkaskuvlla_young|Váccát go vuođđoskuvlla vai joatkkaskuvlla?||||nob|\N 14944|sahka|2012-05-21|Mu eadni lea Deanus eret.|1||gos_du_eadni_lea_eret_young|Mu eadni lea Čáhcesullos eret. Gos du eadni lea eret?||||nob|\N 14945|sahka|2012-05-21|Mu áhčči lea Unjárggas eret.|1||gos_du_ahcci_lea_eret_young|Mu áhčči lea jápmán dál, muhto son lei Kárášjogas eret. Gos du áhčči lea eret?||||nob|\N 14946|sahka|2012-05-21|Mun lean oktománná|0||galle_viellja_ja_oabbá_young|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?|"oktománná" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 14947|sahka|2012-05-21|Mus ii leat vielja ja oappá|1||galle_viellja_ja_oabbá_young|Mus leat golbma vielja. Galle vielja ja oappá dus leat?||||nob|\N 14948|sahka|2012-05-21|Giitu, seamma dutnje. |1||dialogue_closing|Lei suohtas oahpásmuvvat dutnje, NAME .||||nob|\N 14949|sahka|2012-05-21|De gillešin.|1||gillet_go_veahkehit|Mun lean aiddo fárren sisa iežan ođđa orrunsadjái. Mus leat lossa viessogálvvut dáppe feaskáris. Gillešit go veahkehit mu?||||nob|\N 14950|sahka|2012-05-21|Mus lea TV stobus.|1||gos_dus_lea_TV|Mus lea TV dás. Guđe lanjas TV lea du orrunsajis?||||nob|\N 14951|sahka|2012-05-21|Bidje stohpui.|1||gosa_bidjat_TV|Guđe latnjii moai bidje mu TV?||||nob|\N 14952|sahka|2012-05-21|Boradanlatnjii moai dat bidje.|1||gosa_bidjat_beavddi|Gosa moai bidje boradanbeavddi?||||nob|\N 14953|sahka|2012-05-21|Gámahildu dat gal sáhttá báhcit feaskáris.|0||gosa_bidjat_gamahildu|Lean ovtta oaivilis. Naba gosa moai bidje gámahildu?|Svaret burde inneholde en illativKasus for bevegelse til noe: skuvlii, skuvllaide, eller for mottaker: áhkkui. Spørreord er: gosa, masa, maidda, geasa, geaidda. Klikk for å lese mer om illativ..||grm-missing-Ill|nob|\N 14954|sahka|2012-05-21|Bidje dat feaskárii.|0||gosa_bidjat_gamahildu|Lean ovtta oaivilis. Naba gosa moai bidje gámahildu?|Det passer kanskje ikke med nominativ etter et transitivt verb?||grm-should-not-Nom|nob|\N 14955|sahka|2012-05-21|Bidje dan feaskárii.|1||gosa_bidjat_gamahildu|Lean ovtta oaivilis. Naba gosa moai bidje gámahildu?||||nob|\N 14956|sahka|2012-05-21|Mun sáhtán dan bidjat stohpui.|0||gosa_bidjat_lahttelamppa|Guđe latnjii moai bidje láhttelámppá?|Er du sikker på at du svarer i riktig person?||grm-incorr-pers-nr|nob|\N 14957|sahka|2012-05-21|Sáhtte dan bidjat stohpui.|1||gosa_bidjat_lahttelamppa|Guđe latnjii moai bidje láhttelámppá?||||nob|\N 14958|sahka|2012-05-21|Bidje kantuvrái.|0||gosa_bidjat_lohkanlamppa|Guđe latnjii moai bidje lohkanlámppá?|"kantuvrái" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 14959|sahka|2012-05-21|Bidje kantuvrii.|0||gosa_bidjat_lohkanlamppa|Guđe latnjii moai bidje lohkanlámppá?|Du må bruke et av ordene i ordlista i venstre marg.||sem-not_wordlist|nob|\N 14960|sahka|2012-05-21|Bidje oađđinlatnjii.|1||gosa_bidjat_lohkanlamppa|Guđe latnjii moai bidje lohkanlámppá?||||nob|\N 14961|sahka|2012-05-21|Mus lea soffá stobus.|1||gos_dus_lea_soffa|Guđe lanjas soffá lea du orrunsajis?||||nob|\N 14962|sahka|2012-05-21|Bidje stohpui.|1||gosa_bidjat_soffa|Guđe latnjii moai bidje mu soffá?||||nob|\N 14963|sahka|2012-05-21|Bidje gievkanii.|0||gosa_bidjat_lahtteranu|Naba gosa moai bidje láhtteránu?|"gievkanii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 14964|sahka|2012-05-21|Bidje stohpui.|1||gosa_bidjat_lahtteranu|Naba gosa moai bidje láhtteránu?||||nob|\N 14965|sahka|2012-05-21|Bidje basadanlatnjii.|1||gosa_bidjat_speadjala|Guđe latnjii moai bidje mu stuora speadjala?||||nob|\N 14966|sahka|2012-05-21|Mun gal veahkehit don|0||gillet_go_veahkehit|Mun lean aiddo fárren sisa iežan ođđa orrunsadjái. Mus leat lossa viessogálvvut dáppe feaskáris. Gillešit go veahkehit mu?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||sem-answer-with-same-verb|nob|\N 14967|sahka|2012-05-21|Mun gillešit veahkehit don|0||gillet_go_veahkehit|Mun lean aiddo fárren sisa iežan ođđa orrunsadjái. Mus leat lossa viessogálvvut dáppe feaskáris. Gillešit go veahkehit mu?|Er du sikker på at du svarer med riktig tid?||grm-incorr-tense|nob|\N 14968|sahka|2012-05-21|De letne.|1||cohkkajetne_go_stobus|Čohkkájetne go stobus?||||nob|\N 14969|sahka|2012-05-21|Mun gillešin veahkehit don|0||gillet_go_veahkehit|Mun lean aiddo fárren sisa iežan ođđa orrunsadjái. Mus leat lossa viessogálvvut dáppe feaskáris. Gillešit go veahkehit mu?|Er du sikker på at du svarer med riktig tid?||grm-incorr-tense|nob|\N 14970|sahka|2012-05-21|Háliidan deaja.|1||Haliidat_go_gafe_vai_deaja|Háliidat go gáfe vai deaja?||||nob|\N 14971|sahka|2012-05-21|Hálidan dieđusge.|0||Háliidat_go_gáhku|Háliidat go gáhku?|"Hálidan" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 14972|sahka|2012-05-21|Háliidan dieđusge.|1||Háliidat_go_gáhku|Háliidat go gáhku?||||nob|\N 14973|sahka|2012-05-21|Giitu!|1||dialogue_closing|Giitu fitnamis!||||nob|\N 14974|sahka|2012-05-21|Jo, mun gillešin|1||gillet_go_veahkehit|Mun lean aiddo fárren sisa iežan ođđa orrunsadjái. Mus leat lossa viessogálvvut dáppe feaskáris. Gillešit go veahkehit mu?||||nob|\N 14975|sahka|2012-05-21|Mu namma lea Lea|0||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?|Verbet skal ikke være finitt - kanskje infinitiv passer?||grm-should-not-Vfin|nob|\N 14976|sahka|2012-05-21|Mu namma lea Lea Johanne Storslett|0||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?|Verbet skal ikke være finitt - kanskje infinitiv passer?||grm-should-not-Vfin|nob|\N 14977|sahka|2012-05-21|Kine|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||nob|\N 14978|sahka|2012-05-21|Mun namma lea Kine|1||Mii_namma_lea|Mii du namma lea?||||nob|\N 14979|sahka|2012-05-21|Mun lean Raisas eret|1||Gos_don_leat_eret|Mun lean Leavvajogas eret. Gos don leat eret?||||nob|\N 14980|sahka|2012-05-21|Mun orut Raisas|0||Gos_don_orut_dál|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||grm-non-agr-subj-v|nob|\N 14981|sahka|2012-05-21|Mun orun Raisas|1||Gos_don_orut_dál|Leavvajohka lea beallemuttus Kárášjoga ja Deanu. Muhto mun orun Kárášjogas dán áigge. Gos don orut dál?||||nob|\N 14982|sahka|2012-05-21|Mun lean 11 jagi boaris|1||Man_boaris_don_leat|Man boaris don leat?||||nob|\N 14983|sahka|2012-05-21|Juo mun vaccat skuvllas|0||Váccát_go_skuvlla_young|Mun barggan Sámedikkis. Váccát go skuvlla?|"vaccat" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 14984|sahka|2012-05-21|juo|0||Váccát_go_skuvlla_young|Mun barggan Sámedikkis. Váccát go skuvlla?|Svaret ditt må alltid inneholde et finitt verbEt finitt verb er bøyd i person og tid f.eks.: boran, lohká. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||grm-should-be-Vfin|nob|\N 14985|sahka|2012-05-21|Juo mun váccát skuvllas|0||Váccát_go_skuvlla_young|Mun barggan Sámedikkis. Váccát go skuvlla?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||grm-non-agr-subj-v|nob|\N 14986|sahka|2012-05-21|Juo mun váccát skuvlas|0||Váccát_go_skuvlla_young|Mun barggan Sámedikkis. Váccát go skuvlla?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||grm-non-agr-subj-v|nob|\N 14987|sahka|2012-05-21|Jou mun váccát skuvlas|0||Váccát_go_skuvlla_young|Mun barggan Sámedikkis. Váccát go skuvlla?|"Jou" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 14988|sahka|2012-05-21|Juo mun váccá skuvlla|0||Váccát_go_skuvlla_young|Mun barggan Sámedikkis. Váccát go skuvlla?|"váccá" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 14989|sahka|2012-05-21|Juo mun váccát skuvlla|0||Váccát_go_skuvlla_young|Mun barggan Sámedikkis. Váccát go skuvlla?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||grm-non-agr-subj-v|nob|\N 14990|sahka|2012-05-21|Juo mun váccán skuvlla|1||Váccát_go_skuvlla_young|Mun barggan Sámedikkis. Váccát go skuvlla?||||nob|\N 14991|sahka|2012-05-21|Odne mun áiggun deajaid.|1||makkar_juhkamusaid|Dán ossodagas leat juhkamušat. Don oainnát gálvvuid gurut ravddas. Makkár juhkamušaid don áiggut?||||nob|\N 14992|sahka|2012-05-21|Beaivvášláibášiid mun gal háliidan.|0||makkar_laibegalvvuid|Dáin ilduin leat láibegálvvut. Makkár láibegálvvuid don háliidat?|"Beaivvášláibášiid" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 14993|sahka|2012-05-21|Beaivvášláibbášiid mun gal háliidan.|0||makkar_laibegalvvuid|Dáin ilduin leat láibegálvvut. Makkár láibegálvvuid don háliidat?|"Beaivvášláibbášiid" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 14994|sahka|2012-05-21|Beaivvášláibbáša mun gal háliidan.|0||makkar_laibegalvvuid|Dáin ilduin leat láibegálvvut. Makkár láibegálvvuid don háliidat?|"Beaivvášláibbáša" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 14995|sahka|2012-05-21|Garraláibbiid mun gal háliidan.|1||makkar_laibegalvvuid|Dáin ilduin leat láibegálvvut. Makkár láibegálvvuid don háliidat?||||nob|\N 14996|sahka|2012-05-21|Oasttán vihtta kilo rušppi.|1||makkar_ruotnasiid|Ruotnasat leat dáppe. Makkár ruotnasiid don oasttát odne?||||nob|\N 14997|sahka|2012-05-21|Mun siđan eahppelaid.|0||makkar_sattuid|Mis leat šattut fálaldagas. Makkár šattuid don siđat?|"eahppelaid" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 14998|sahka|2012-05-21|Mun siđan eahppeliid.|1||makkar_sattuid|Mis leat šattut fálaldagas. Makkár šattuid don siđat?||||nob|\N 14999|sahka|2012-05-21|Váldán bohccobierggu.|0||makkar_bierggu|Ja de mis lea biergu. Makkár bierggu dahje biergobuktaga don válddát?|Svaret ditt må alltid inneholde et finitt verbEt finitt verb er bøyd i person og tid f.eks.: boran, lohká. Kan det være en skrivefeil i verbet ditt?||grm-should-be-Vfin|nob|\N 15000|sahka|2012-05-21|Válddán bohccobierggu.|1||makkar_bierggu|Ja de mis lea biergu. Makkár bierggu dahje biergobuktaga don válddát?||||nob|\N 15001|sahka|2012-05-21|Bálddása mun gal oasttán.|0||makkar_guoli|Ja dás lea guolli. Makkár guoli dahje guollebuktaga don oasttát?|"Bálddása" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 15002|sahka|2012-05-21|Báldása mun gal oasttán.|0||makkar_guoli|Ja dás lea guolli. Makkár guoli dahje guollebuktaga don oasttát?|"Báldása" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 15003|sahka|2012-05-21|Báldá mun gal oasttán.|1||makkar_guoli|Ja dás lea guolli. Makkár guoli dahje guollebuktaga don oasttát?||||nob|\N 15004|sahka|2012-05-21|Odne válddán luomemeastu.|0||makkar_suvlliid|Mis leat máŋgga lágan suvllit. Makkár suvlliid don válddát odne?|Det passer kanskje ikke med nominativ etter et transitivt verb?||grm-should-not-Nom|nob|\N 15005|sahka|2012-05-21|Odne válddán luomemeasttu.|1||makkar_suvlliid|Mis leat máŋgga lágan suvllit. Makkár suvlliid don válddát odne?||||nob|\N 15006|sahka|2012-05-21|Dárbbašan jeastta ja moniid ja sálttiid.|1||makkar_laibunavdnasiid|Ja dán ildus leat láibunávdnasat. Makkár láibunávdnasiid don dárbbašat?||||nob|\N 15007|sahka|2012-05-21|Lákcajiekŋŋa mun háliidan.|0||makkar_njalgaid|Ja de mis leat njálgát. Makkár njálgáid don háliidat?|"Lákcajiekŋŋa" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 15008|sahka|2012-05-21|Lákcajiekŋa mun háliidan.|0||makkar_njalgaid|Ja de mis leat njálgát. Makkár njálgáid don háliidat?|Svaret burde inneholde en akkusativ Kasus for objekt, f.eks. girjji, girjjiid. Spørreord er: maid, man, gean, geaid. Klikk for å lese mer om akkusativ. .||grm-missing-Acc|nob|\N 15009|sahka|2012-05-21|Lákcajieŋa mun háliidan.|1||makkar_njalgaid|Ja de mis leat njálgát. Makkár njálgáid don háliidat?||||nob|\N 15010|sahka|2012-05-21|Sáhtán váldit muhtun gohpuid ja gintaliid.|0||hálbiduvvon_galvvut|Mis leat muhtun hálbbiduvvon gálvvut. Mii heivešii dutnje?\ |Er du sikker på at du svarer i riktig person?||grm-incorr-pers-nr|nob|\N 15011|sahka|2012-05-21|Munnje heivejit gohpuid ja gintaliid.|1||hálbiduvvon_galvvut|Mis leat muhtun hálbbiduvvon gálvvut. Mii heivešii dutnje?\ ||||nob|\N 15012|sahka|2012-05-21|Báze dearvan!|1||dialogue_closing|Sáhtát máksit kássas. Gal mun veahkehan du nuppi háve maid. Oaidnaleapmái!||||nob|\N 15425|sahka|2012-05-22|juo mun gillen|1||gillet_go_veahkehit|Mun lean aiddo fárren sisa iežan ođđa orrunsadjái. Mus leat lossa viessogálvvut dáppe feaskáris. Gillešit go veahkehit mu?||||nob|\N 15426|sahka|2012-05-22|guekte lanjas|0||gos_dus_lea_TV|Mus lea TV dás. Guđe lanjas TV lea du orrunsajis?|"guekte" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 15427|sahka|2012-05-22|guokte lanjas|0||gos_dus_lea_TV|Mus lea TV dás. Guđe lanjas TV lea du orrunsajis?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||sem-answer-with-same-verb|nob|\N 15428|sahka|2012-05-22|mus lea guokte lanjas|0||gos_dus_lea_TV|Mus lea TV dás. Guđe lanjas TV lea du orrunsajis?|Er du sikker på at du svarer i riktig person?||grm-incorr-pers-nr|nob|\N 15429|sahka|2012-05-22|mu orrunsajis lea guokte lanjas|0||gos_dus_lea_TV|Mus lea TV dás. Guđe lanjas TV lea du orrunsajis?|Er du sikker på at du svarer i riktig person?||grm-incorr-pers-nr|nob|\N 11433|vasta|2012-04-01|i diede|0||\N|Gean dii dovdabehtet?|"diede" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11488|vasta|2012-04-04|NRK:s leat váralaš beatnagat|0||\N|Geas leat váralaš beatnagat?|"NRKs" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 11489|vasta|2012-04-04|Mii ságastallen|0||\N|Geainna sii ságastallet?|Oletko varma, että olet käyttänyt oikeaa persoonaa?||\N||\N 11490|vasta|2012-04-04|Johttisápmelaš finai USA:s.|0||\N|Gos johttisápmelaš finai?|"USAs" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11491|vasta|2012-04-04|Johttisápmelaš finai NRK:s.|0||\N|Gos johttisápmelaš finai?|"NRKs" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 11492|vasta|2012-04-04|Johttisápmelaš finai NRK.|0||\N|Gos johttisápmelaš finai?|Vastauksessa tulee käyttää lokatiivia.||\N||\N 11493|vasta|2012-04-04|Johttisápmelaš finai NRKs.|0||\N|Gos johttisápmelaš finai?|"NRKs" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 12202|vasta|2012-04-25|Ski bohtet Arendalii|0||\N|Gos boazosápmelaččat bohtet?|Muista kongruenssi subjektin ja verbin välillä.||\N||\N 12203|vasta|2012-04-25|Sii bohtet Arendalii|0||\N|Gos boazosápmelaččat bohtet?|Vastauksessa tulee käyttää lokatiivia.||\N||\N 12204|vasta|2012-04-25|Sii bohtet Arendalis|0||\N|Gos boazosápmelaččat bohtet?|"Arendalis" ei löydy leksikostamme. Onkohan sanassa kirjoitusvirhe?||\N||\N 12205|vasta|2012-04-25|Sii bohtet Arendalas|1||\N|Gos boazosápmelaččat bohtet?|||\N||\N 12465|vasta|2012-04-28|adfs|0||\N|Masa dii liikobehtet?|"adfs" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12510|vasta|2012-04-29|asdf|0||\N|Geasa son addá gáffaliid?|"asdf" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12770|vasta|2012-04-29|Doai manne Romssii.|0||\N|Gosa moai manne?|"Romssii" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||\N||\N 12771|vasta|2012-04-29|Doai manne Romsii.|0||\N|Gosa moai manne?|Husk kongruens mellom subjekt og verbal.||\N||\N 12895|vasta|2012-05-01|Dii jáhkkit.|0||\N|Geasa mii jáhkkit?|Svaret borde innehålla en illativ.||\N||\N 13021|vasta|2012-05-02|In dieđe|0||\N|Gean sáttošloahtta dát lea?|You should answer with the same verb as was contained in the question.||\N||\N 13321|vasta|2012-05-07|In dieđe|0||\N|Gosa son manná?|Du skal her svare med samme verbet som det spørres med.||\N||\N 13395|vasta|2012-05-08|Geas mii gullat ságaid. |1||\N|Geas mii gullat ságaid?|||\N||\N 13539|vasta|2012-05-08|Goaskki-guovttos bargaba odne boazu.|1||maid_guovttos_odne|Maid goaskki-guovttos bargaba odne?||||swe|\N 13540|vasta|2012-05-08|Moai|0||masa_illudit_prs|Masa doai illudeahppi?|Svaret borde innehålla en illativ.||grm-missing-Ill|swe|\N 13652|vasta|2012-05-11|Politiija finai NRK:s.|0||gos_finai|Gos politiija finai?|"NRKs" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 13653|vasta|2012-05-11|Guollebivdi finai NRK:s.|0||gos_finai|Gos guollebivdi finai?|"NRKs" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 13654|vasta|2012-05-11|Duojár boahtá NRK:s.|0||gos_boahtit_prs|Gos duojár boahtá?|"NRKs" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 13655|vasta|2012-05-11|Duojár boahtá NRK-s.|0||gos_boahtit_prs|Gos duojár boahtá?|"NRK-s" finnes ikke i vårt leksikon. Kan det være en skrivefeil?||err-spellingerror|nob|\N 13656|vasta|2012-05-11|Duojár boahtá NRK*s.|0||gos_boahtit_prs|Gos duojár boahtá?|Svaret burde inneholde en lokativKasus for på/i eller fra: skuvllas, skuvllain. Spørreord er: mas, main, gos. Klikk for å lese mer om lokativ..||grm-missing-Loc|nob|\N 13657|vasta|2012-05-11|Duojár boahtá NRK