<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<tmx>
  <header segtype="sentence" o-tmf="OmegaT TMX" adminlang="en-US" srclang="fi" datatype="plaintext">
    <prop type="x-filename">fin2sme parallel corpus</prop>
  </header>
  <body>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Milloin tahansa voi kaikkea sattua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko goas sáhttá vaikko mii dáhpáhuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Älä unohda suojata itseäsi HIV:ltä, hepatiitti B:ltä, tippurilta ja muilta tarttuvilta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ale vajálduhte suddjet iežat hiv, hepatit B, gonorrea ja ieža</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sukupuolitaudeilta ollessasi ulkomailla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>seksuálalaččat njommodávddaid go leat olgoriikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ota aina mukaan omat kondomit matkalle, sillä ollessasi ulkomailla voi tuottaa hankaluuksia ostaa kondomeja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldde álo mielde iežat kondomaid reaissus. Sáhttá leahkit váttis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää matkaa !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorre mátki !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdessä vapaaehtoisjärjestöjen kanssa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttasbargu eaktodáhtolaš organisašuvnnaiguin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää päivää !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- Hyvvää päivää !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aluksi opit muutaman sanan kainun kieltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bures boahtin jietnačájáhussii !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttelyn muut äänet kuvaavat kveenien arkipäivää ja lähiympäristöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát čájáhus muitala kveanaid historjjá ja árgabeaivvi birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänet kertovat kaukaa historiasta periytyvistä elinkeinoista ja perinteistä, jotka liittyvät kveenien elämään pohjoisilla alueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álggus don oahpat muhtun sáni kveanagillii: Hyvvää päivää. Čájáhusa eará jienat muitalit kveanaid árbevieruid, birgejumi ja eallima birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kveenejä kutsutaan usein vaiteliaaksi kansaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋgii gohčodit kveanaid " jávohis álbmogin ".</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siksi näyttely lähestyy kveenien maailmaa juuri kuuloaistin kautta, ja antaa mahdollisuuden heidän omalle äänelleen kuulua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin dán jietnačájáhusas kveanat ieža muitalit iežaset eallima ja historjjá birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erilaiset teemat muodostavat yhdessä äänimaton, jossa näyttelyn eri teemat toimivat yhdessä ja erikseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bissojoga Feastasáles lea buorre akustihkka, ja dat leage okta dain buoremus konsertasáliin olles Davvikalohtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ääniin perustuva näyttely on kuin kotonaan akustiikaltaan yhdessä Ruijan parhaista konserttisaleista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin jietnačájáhusa heive bures guldalit justa dán sáles.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää päivää !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bisán donge ja guldal !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eläimet ja luonto - Länsstyrelsen Skåne</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eallit ja luondu - Länsstyrelsen Skåne</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eläimet ja luonto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eallit ja luondu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkokartta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Webkárta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitussivu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álginsiidu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eläimet ja luonto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eallit ja luondu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietojen jakaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juoge informašuvnna</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eläimet ja luonto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eallit ja luondu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus toimii läänin arvokkaiden kasvien, eläinten ja luonnonympäristöjen säilyttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra bargá vai leana divrras šattut, eallit ja luonddubirrasat galget seailluhuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä merkitsee muun muassa lajien ja luonnonympäristöjen inventointia, luonnonympäristöön mahdollisesti vaikuttavien toimintojen toimilupien tarkkaa harkintaa sekä luonnonsuojelualueiden perustamista ja hoitamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte ee. inventeret šlájaid ja luonddubirrasiid, geahččalit lobiid doaimmain mat sáhttet váikkuhit luonddubirrasii sihke cegget ja dikšut luonddureserváhta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnonsuojelualueet ja kansallispuistot ovat käytettävissä ulkoiluun ja luontoelämysten hankkimiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luonddureser-váhtta ja luonddupárkkat leat dárkkuhuvvon olgoleahkimii ja luonddunávddašeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus on vastuussa läänin eläinsuojelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrras lea vástu leana elliidsuodjaleamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimimme ennaltaehkäisevästi eläinten hyvinvoinnin takaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii bargat ovdaeastademiin vai eallit galget veadjit bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimme päättää eläinten huostaanotosta, jos niitä kohdellaan kaltoin, tai kieltää tiettyä henkilöä pitämästä eläimiä tai tiettyä eläinlajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii sáhttit mearridit elliid áittardeamis jus dat sorbmanit dehe gieldit olbmo atnimis elliid dehe dihto eallišlája.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eläinsuojelu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Elliidsuodjaleapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eläinsuojelulaissa on perusluonteisia määräyksiä siitä, että eläimiä tulee kohdella hyvin ja suojella sairauksilta sekä tarpeettomilta kärsimyksiltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Elliidsuodjalanlágas leat vuđolaš mearrádusat got eallit galget dikšojuvvot ja suodjaluvvot buozasvuođa ja dárbbatmeahttun gilláma vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus suorittaa eläinsuojelutarkastuksia läänin alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra dahká elliidsuodjalankontrollaid birra leana.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos jotakin eläintä on hoidettu huonosti, voimme päättää sen huostaanotosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ealli gieđahallojuvvo heajuid mii sáhttit mearridit ahte dat galgá áittarduvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos epäilet jotakin eläintä hoidettavan huonosti, ota yhteys lääninhallitukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus don eahpidat ahte ealli healbadit don galggat váldit aktavuođa Leanastivrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kalastus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guolasteapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus vastaa kalastuselinkeinon ja urheilukalastuksen kehittämisestä alueellaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrras lea vástu ahte guolleealáhus ja friddjaáiggeguolásteapmi ovdána guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elinvoimaisten kalakantojen luomiseksi ja säilyttämiseksi lääninhallitus tukee eri kalanhoitohankkeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđasit luovvan dehe seailluhan dihte ealas guollenáli Leanastivra dorjo sierra guolledikšunprošeavttaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimimme myös hyvien kalastusedellytysten luomiseksi perustamalla kalanhoitoalueita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii bargat maid buriid guolástanvejolašvuođaid buorrin háhkamin guolledikšunguovlluid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tulee pitää huolta siitä, että kalastuksen säännöstelyssä otetaan huomioon alueelliset intressit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra galgá oaidnit ahte guolásteami muddemat váldet vuhtii báikkálaš beroštumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suojeltava luonto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suodjaluvvon luondu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen vastuulla on luoda, hoitaa ja hallinnoida luonnon- ja kulttuurinsuojelualueita, kansallispuistoja ja vaellusreittejä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra lea vástus luovvat, dikšut ja hálddašit luonddu- ja kulturreserváhta, našunálapárkkaid ja vájaldangeainnuid duoddaris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luontoa voidaan suojella monilla tavoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávdnojit máŋga vuogi suddjet luonddu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispuisto on tehokkain suojelumuoto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luonddupárka lea nannoseamos suddjenvuohki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on suuri yhtenäinen, tietyn maisematyypin alue, jota suojellaan luonnontilassaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea stuorit oktilaš oassi dihto eanadatdiippas mii suddjejuvvo dan lunddolaš hámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnonsuojelualue on taas tavallisin suojelumuoto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luonddureserváhtta lea dábáleamos suddjenvuohki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se voidaan perustaa biologisen monimuotoisuuden, arvokkaiden luonnonympäristöjen säilyttämiseksi tai ulkoilualueiden tarpeen tyydyttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá ráhkaduvvot seailluhan dihte biologalaš máŋggalágánvuođa, árvvolaš luonddubirrasiid dehe gohcit guovllu dárbbu friddjaáiggeeallimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ulkoilu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Friddjaáiggeeallin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus toimii monimuotoisen ulkoilutoiminnon ylläpitämiseksi läänissä ja kaikille vapaan pääsyn luontoon takaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanstivra bargá vai leanas galgá leahkit rikkis friddjaáiggeeallin ja ahte luondu galgá leahkit rabas buohkaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osa hoitamistamme luonnonalueista on sopeutettu niin, että niihin on helppo päästä pyörätuolilla ja lastenvaunuilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassi dain luondduguovlluin maid mii dikšut leat heivehuvvon nu ahte jorristuoluin dehe mánnávávnnain lea álki lihkadit doppe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa kaikilla on mahdollisuus liikkua luonnossa ns. jokamiehenoikeuden nojalla, jossa pääsääntönä on ” älä häiritse - älä tuhoa ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧas lea erenomáš vejolašvuohta lihkadit luonddus nu gohčoduvvon juohkeolbmovuoigatvuođa jelgii gos oaivenjuolggadus lea “ ii ráfehuhttit – ii billistit ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokamiehenoikeus on voimassa myös luonnonsuojelualueilla, mutta se voi olla tietyissä tapauksissa rajattu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohkeolbmovuoigatvuohta lea vuoimmis maid luonddureserváhtain, muhto sáhttá dihto dáhpáhusain leahkit ráddjejuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uhatut kasvit ja eläimet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Uhkiduvvon šattut ja eallit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus toimii läänin arvokkaiden kasvien ja eläinten suojelemiseksi ja säilyttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra bargá vai leana divrras šattut ja eallit galget seailluhuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laadimme toimenpideohjelmia uhanalaisten eläin- ja kasvilajien suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii váldit sadjosii doaibmabidjoprográmmaid uhkiduvvon ealli- ja šaddošlájaid suddjemii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos jokin kasvi- tai eläinlaji on rauhoitettu, et saa poimia, kerätä tai vahingoittaa sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus muhtin šlája lea ráfáiduhtton don it oaččo čoaggit dehe vahágahttit šattu dehe ealli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös monien kasvi- ja eläinlajien elinympäristön vahingoittaminen on kielletty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋgga šlája dáfus lea gildojuvvon vahágahttit daid eallinbirrasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsästys ja riista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcásteapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsästyslaissa sanotaan, että kaikki riista, mukaan lukien munat ja pesät, ovat rauhoitettuja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bivdolágas namuhuvvo ahte buot meahci vallji, dasa gullojit maid daid monit ja beasit, leat ráfáiduhtton.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä merkitsee, että riistaa voi metsästää ainoastaan silloin kun metsästyslainsäädäntö sallii sen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte meahci valji ožžo beare bivdit meahcástanlágaásaheami jelgii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa kiinteistönomistajalla on normaalisti metsästysoikeus kiinteistöön kuuluvilla mailla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧas dálloeaiggádis lea dábálaččat riekti bivdit dan eatnamis mii gullo dállui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poikkeuksia tästä periaatteesta ovat kuitenkin tietyt uhanalaiset tai harvinaiset eläinlajit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dihto áitojuvvon dehe hárvenaš eallišlájat leat goit dan prinsihpa olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus tiedottaa määräyksistä metsästäjille ja maanomistajille, rekisteröi metsästysalueita, myöntää lupia sekä kerää tilastoja ja tekee yhteenvetoja niistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra informere bivdiid ja eanaeaiggádiid, registrere bivdoguovlluid, juohká liseanssaid sihke čohkke ja ovttastahttá báhčinstatistihka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoidamme myös riistan vahingoittumisen estämistä koskevaan suojametsästykseen liittyviä asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis huolahit maid áššiin mat guoskkahit suodjalusbivddu eastalan dihte meahccevalljivahágiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus vastaa läänin suurten petoeläinten hallinnointia koskevista asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrras lea vástu leana stuora meahcielliid hálddašeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteena on, että eläinten tulee elää elinvoimaisina kantoina samalla kun pyrimme minimoimaan niiden mahdollisesti aiheuttamat vahingot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea ahte eallit galget leahkit ealas náliin, seamma áigge mii háliidit uhcidit daid problemaid maid dat sáhttet dagahit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suuriin petoeläimiin kuuluvat karhu, susi, ilves, ahma ja maakotka.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuora meahcielliide gullojit bierdna, návdi, albbas, geatki ja goaskin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus suorittaa inventointeja vuosittain ja päättää esimerkiksi ennaltaehkäisevistä toimenpiteistä, suoja- ja lupametsästyksistä sekä valvoo mahdollista luvatonta metsästystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra dahká jahkásaččat inventeremiid ja mearrida ovdamearkka dihte eastadan doaibmabijuid, suodjalusbivddu ja liseansa-bivddu ja fákte vejolaš lobihis bivddu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelemme lisäksi petoeläinten aiheuttamiin riistavahinkoihin liittyviä asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan lassin mii gieđahallat meahcieallivahátáššiid maid meahcieallit leat dagahan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Moottoriliikenne luonnossa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mohtortrafiika luonddus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus sääntelee ja valvoo maastossa lumettomalla maalla suoritettavaa ajoa sekä moottorikelkka- ja vesiskootteriliikennettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra mudde ja čuovvu bievlaeananvuodjima meahcis sihke muohtaskohter ja čáhceskohter-trafihka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkoituksena on estää moottoriliikenteen aiheuttamat häiriöt sekä maaperään, kasvillisuuteen, ulkoilutoimintaan, eläimistöön, poronhoitoon sekä maa- ja metsätalouteen kohdistuvat vahingot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárkkuhus lea ahte mohtortrafihka ii galgga ráfehuhttit dehe vahágahttit eatnamiid, šattolaš-vuođa, olgoleahkineallima, elliid eallima, boazodoalu, eanandoalu dehe meahccedoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maastoajo lumettomalla maalla on kielletty koko Ruotsissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcce-vuodjin bievlan lea gildojuvvon olles Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Moottorikelkkaa saa käyttää vain lumen peittämällä maalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muohtaskohtera oažžu vuodjit beare eatnamiin gos lea valjit muohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Moottorikelkalla ajamista on rajoitettu tietyillä alueilla, ennen kaikkea tuntureilla, kieltämällä sen käyttö moottorikelkkareittien ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dihto guovlluin, erenomážiid duoddaris, skohtertrafihka lea muddejuvvon skohter-gieldduin skohtergeinnodagaid olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vesiskootteria saa ajaa vain yleisillä väylillä ja lääninhallituksen hyväksymillä alueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čáhceskohtera oažžu vuodjit beare almmolaš vuodjin-geainnuid mielde ja guovlluin maid Leanastivra lea dohkkehan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommentoi sivua</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggat siiddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Piilota kommenttilomake</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čiega čielggadanskovi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportoi sivulla oleva vika</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggat siiddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet löytänyt jotakin virheitä tältä sivulta, lähetä meille tieto siitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii váldit mielanis vuostá du oainnuid ju gávnnat feaillaid dán siiddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommenttisi lähetetään sivusta vastaavalle toimittajalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Du čilgehus sáddejuvvo siidovásttolaš doaimmaheaddjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sähköposti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggadeapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syötä seuraava koodi lähettääksesi kommenttisi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biepma sisa vulobeale kooda vai sáhtát sáddet čilgehusa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luo uusi kuva</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttit ođđa gova</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus esitteli maaliskuussa 2009 uuden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus ovdanbuvttii njukčamánus 2009 ođđa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistöpoliittisen strategian esityksessään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>unnitlogopolitihkalaš strategiija proposišuvnnas Från</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tunnustamisesta omaan valtaan – Hallituksen kansallisia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>strategiija nášuvnnalaš unnitloguid váras) (prop.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistöjä koskeva strategia (esitys 2008/2009:158).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2008/2009:158).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategia merkitsee useita muutoksia, jotka koskevat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija sisdoallá máŋga rievdadusa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kansallisten vähemmistöjen oikeuksien vahvistamista ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>nannen dihte daid nášuvnnalaš unnitloguid vuoigatvuođaid ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistöpolitiikan toteuttamisambitioiden parantamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>alidit gudneáŋgirvuođa got unnitlogopolitihkka galgá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus panostaa 70 miljoonaa kruunua uudistukseen, jota</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>čađahuvvot. Ráđđehus bidjá 70 miljovnna ruvnnu reforbmii mii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>aletaan toteuttaa vuodesta 2010.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>galgá čađahuvvot 2010 rájis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistöpolitiikan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bušeahtta unnilogopolitihkkii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>budjetiksi tulee täten runsaat 80 miljoonaa kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>šaddá dalle sullii 80 miljovnna ruvnna. Riikabeaivi lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiopäivät hyväksyivät esityksen 10. kesäkuuta 2009.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>geassemánu 10 b. 2009 dohkkehan proposišuvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistöpolitiikasta tuli oma politiikan alue</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unnitlogopolitihkka álggahuvvui</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vuonna 2000, kun Ruotsi ratifioi Euroopan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>politihkkarsuorgin jagi 2000 dan oktavuođas go</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>neuvoston kansallisten vähemmistöjen suojelua</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧŧa dohkkehii Eurohpáráđi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>koskevan puiteyleissopimuksen ja Alueellisia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>rámmakonvenšuvnna suodjalit nášuvnnalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kieliä tai vähemmistökieliä koskevan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>unnitloguid ja dan eurohpalaš julggaštusa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eurooppalaisen peruskirjan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>riikaguovlu- dahje unnitlogogiela birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmil</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistöpolitiikan tavoitteena on antaa suoja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ruoŧa unnilogopolitihkain lea addit suoji</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kansallisille vähemmistöille, vahvistaa niiden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>nášuvnnalaš unnitloguide, nannet sin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vaikutusmahdollisuuksia ja tukea historiallisia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vejolašvuođaid váikkuhit ja doarjut historjjálaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistökieliä, niin että ne säilyvät elävinä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>unnitloguid vai ellet viidáseappot ja seilot. Ruoŧa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kansalliset vähemmistöt ovat juutalaiset,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>nášuvnnalaš unnitlogut leat judálaččat, romat,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>romanit, ruotsinsuomalaiset, saamelaiset ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámit, ruoŧelašsuopmelaččat ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tornionlaaksolaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>durdnosleagilaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistökielet ovat jiddiš,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unnitlogugielat leat jiddisch,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>meänkieli, romani, saame ja suomi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vásáhusat vuosehit ahte unnitlogopolitihkalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokemus osoittaa, että vähemmistöpoliittisia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ulbmiliid leat váddásat ceavzit ja unnitloguid dárbbuid eai leat beroštan doarvái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tavoitteita on vaikea saavuttaa ja että</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpáráđđi lea iežas dárkkisteamis ruoŧa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>huomioon riittävässä määrin. Euroopan neuvosto on Ruotsin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>unnitlogopolitihkas cuigon ahte lea dárbu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>buorideamis máŋga beliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen vähemmistöpoliittinen strategia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusa unnitlogopolitihkalaš strategiija</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sisältää sen vuoksi toimia, joiden tarkoituksena</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sisdoallá danin bijuid ahte:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>• turvata Euroopan neuvoston vähemmistösopimusten parempi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>• sihkkarastit ahte čuovvot Eurohpáráđi unnilogokonvenšuvnnaid buorebut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>noudattaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>• buorebut čuovvut čađaheami unnitlogopolitihkkas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>• seurata paremmin vähemmistöpolitiikan toteuttamista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>• eastit vealaheami ja hearkkesvuođa daid nášuvnnalaš unnitloguide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>• toimia kansallisten vähemmistöjen syrjinnän ja uhanalaisuuden vastustamiseksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>• nannet nášuvnnalaš unnitloguid iešfámu ja váikkuhanfámu ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>• vahvistaa kansallisten vähemmistöjen omaa valtaa ja vaikutusmahdollisuuksia sekä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>• ovddit seailluheami nášuvnnalaš unnitlogogielain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>• edistää kansallisten vähemmistökielten säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>OĐĐA LÁHKÁ NÁŠUVNNALAŠ UNNITLOGUID BIRRA</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusi laki kansallisista vähemmistöistä ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa láhka nášuvnnalaš unnitloguid ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistökielistä (SFS.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>unnitlogogielaid birra (SFS.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2009:724) korvaa nykyiset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2009:724) galgá leat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lait oikeudesta käyttää saamea ja suomea ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sadjin dálá lágaid rievtti geavahit sámegiela,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tehdään myös Saamelaiskäräjistä annettuun lakiin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1999:1176). Rievdadusat dahkkojit maid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(SFS.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelágas (SFS.:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1992:1433) ja sosiaalipalvelulakiin (SFS</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1992:1433) ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2001:453).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2001:453).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakimuutokset tulevat voimaan 1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhkarievdadusat bohtet fápmui ođđajagimanu 1 b..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tammikuuta 2010.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa gaskariikkalaš geatnegasvuođat mearkkaša</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kansainväliset velvoitteet merkitsevät, että</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ahte muhtin unnitlogovuoigatvuođat galget</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>koko maassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ollašuvvot olles riikas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusi laki koskee sen vuoksi kaikkia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán ođđa láhkii gullet visot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kansallisia vähemmistöjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vihtta nášuvnnalaš unnitlogut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viranomaisille määrätään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eiseválddiin šaddá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>velvollisuus tiedottaa kansallisille vähemmistöille</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>geatnegasvuohta dieđihit nášuvnnalaš unnitloguide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>uuden lain mukaisista oikeuksista. Kansallisten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>iežaset vuoigatvuođaid birra ođđa lága jelgii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tulee voimaan erityinen vastuu. Kansallisten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erenomáš ovddasvástádus suodjalit ja ovddidit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistöjen mahdollisuuksia säilyttää kulttuurinsa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>nášuvnnalaš unnitlogogielaid šaddá molssaeaktun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa ja kehittää sitä on edistettävä, samoin kuin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nášuvnnalaš unnitloguid vejolašvuođat seailluhit ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lasten kulttuuri-identiteetin ja oman</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dego mánáid ovdáneapmi kultuvrralaš identitehtas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistökielen kehittymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja iežas unnitlogogielas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vahvistettua vähemmistösuojaa, joka nykyisin koskee</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nannejuvvon unnitlogosuodji mii otne guoská</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>meänkieltä, saamea ja suomea seitsemässä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámegiela, suomagiela ja meänkiela gieža gielddain</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norrbottenin kunnassa – ns. hallintoalueilla –</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norrbottenis – nu gohččoduvvon hálddahusguovllut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>laajennetaan maantieteellisesti käsittämään useampia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>– viiddiduvvot geográfalaččat vai guoská eanet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kuntia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gielddaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä merkitsee, että entistä useammat voivat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte eanet oktasaččat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>käyttää saamea ja suomea yhteyksissään viranomaisiin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sáhttet geavahit suomagiela dahje sámegiela</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ja että entistä useammat saavat oikeuden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>eiseváldi oktavuođain ja eanet ožžot rievtti</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>esikoulutoimintaan ja vanhustenhuoltoon kokonaan tai</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovdaskuvladoibmii ja boarrásiiddikšumii ollásit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>osittain saamen ja suomen kielellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dahje oassin suomagillii dahje sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen kielen hallintoaluetta laajennetaan 18</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusguovlu suomagillii viiddiduvvo 18 ođđa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gielddaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä ovat: Botkyrka, Eskilstuna,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat leat: Botkyrka, Eskilstuna, Hallsta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Österåker ja Östhammar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>by, Österåker och Östhammar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jo aikaisemmin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielddat mat juo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hallintoalueeseen ovat kuuluneet Haaparanta,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gullet hálddahusguvlui leat Jiellevárri, Haparanda, Giron, Bájil och Badjeduortnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen hallintoaluetta laajennetaan 13</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusguovlu sámegillii lassána 13 ođđa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gielddaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä ovat: Arvidsjaur, Berg, Härjedalen,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat leat: Aerviesjaevrie, Berg,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>aikaisemmin hallintoalueeseen ovat kuuluneet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>hálddahusguvlui leat Árjjátluovvi, Jiellevárri,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kuuluvat edelleen seuraavat kunnat: Haaparanta,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusguovlu meänkilli ii stuoru. Guovlu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jällivaara, Kiiruna, Pajala ja Övertorneå.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bájila ja Badjedurdnosa gielddaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseiset kunnat saavat valtionavustusta uusien</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daid gielddaide geasa guoská ožžot stáhtadoarjaga</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>määräysten aiheuttamiin lisäkustannuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>daid lassegoluide mat dát ođđa njuolggadusat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>buktet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>muut kuin tässä luetellut kunnat voivat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oažžut vejolašvuođa searvat iešdáhtolaččat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vapaaehtoisesti liittyä hallintoalueeseen ja saavat siten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>hálddahusguvlui ja de ožžot rievtti stáhtadoarjagii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>oikeuden valtionavustukseen. Hallitus päättää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dakkár iešdáhtolaš searvama birra Ráđđehus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vapaaehtoisesta hallintoalueeseen liittymisestä sen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mearrida maŋŋil go gielda gii háliida searvat lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jälkeen, kun kunta on hakenut sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ohcan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksityisillä henkilöillä on oikeus käyttää meänkieltä,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktasaččain lea vuoigatvuohta geavahit suomagiela</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamea ja suomea yhteyksissään viranomaisiin, jos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja meänkiela ja sámegiela oktavuođaiguin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>asian voi käsitellä vähemmistökieltä hallitseva</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>eiseválddiiguin, jus ášši sáhttá gieđahallot bargiin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>työntekijä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>geat máhttet unnitlogogiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksityisille henkilöille on myös annettava</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktasaččat galget</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>mahdollisuus meänkieliseen, saamenkieliseen ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>maid oažžut boarrásiiddivššu suomagillii ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>suomenkieliseen vanhustenhuoltoon, jos kunnassa on</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>meänkillii ja sámegillii, jus gielddas leat bargit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kyseisiä kieliä hallitsevaa henkilökuntaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>giellamáhtuiguin. Hálddahuseiseválddit galget</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallintoviranomaisten tulee sen vuoksi toimia niin,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>danin bargat dohko ahte gávdnojit bargit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>että käytettävissä on meänkieltä, saamea ja suomea</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gos lea dárbu oktavuođaiguin eiseválddiiguin dahje</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hallitsevaa henkilökuntaa siellä, missä se on tarpeen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>divššudettiin boarrásiid olbmuid. Dát mearkkaša</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>yhteyksissä viranomaiseen tai vanhusten hoivaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ahte sosiálabálvalusláhka rievdaduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä merkitsee muutosta sosiaalipalvelulakiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktasaččain lea álo vuoigatvuohta geavahit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksityisillä henkilöillä on aina oikeus käyttää saamea</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>suomagiela ja sámegiela iežas čálalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verovirastoon ja Syrjintäasiamieheen asioissa, joissa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oktavuođaiguin Riikabeaivvi áššeolbmuiguin,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>yksityinen on osapuoli tai osapuolen edustaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skatteverketiin, ja Vealahanáššeolbmáin áššiin gos</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan neuvoston vähemmistösopimusten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovttaskas olmmoš lea áššáigullevaš dahje</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistösopimusten mukaiset velvoitteensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sáhkaguoddi áššáigullevažžii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisten vähemmistöjen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpáráđi unnitlogokonvenšuvnnaid čuovvumat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>noudattamista on tarpeen parantaa viranomaisten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dárbbašit buoriduvvot dan ládje ahte eiseválddiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vastuuta selkeyttämällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddasvástádus čielgá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukholman läänin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra Stockholmma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lääninhallitus ja Saamelaiskäräjät saavat sen vuoksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>leanas ja Sámediggi ožžot danin ovddasvástádusa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistöpolitiikan toteuttamisen seurantavastuun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>čuovvulit man láhkái unnitlogopolitihkka</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näiden viranomaisten tulee myös neuvonnan,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>čađahuvvo. Dát eiseválddit galget maid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tiedotuksen ja muun senkaltaisen toiminnan avulla</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ráđđehallama, diehtojuohkima ja sullásaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>auttaa muita hallintoviranomaisia lain soveltamisessa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>doaimmaid bokte veahkehit iežá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ja yhteistoiminnassa kyseessä olevien kuntien kanssa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>hálddahuseiseválddiid lága čađaheamis ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>koordinoida hallintoalueiden laajentaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>viiddideami hálddahusguovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukholman läänin lääninhallitus ja Saamelaiskäräjät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra Stockholmma leanas ja Sámediggi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saavat tehtäväkseen järjestää toimia, jotka lisäävät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ožžot bargun čađahit bijuid mat lasihit máhtuid ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tietoa ja tietoisuutta kansallisista vähemmistöistä ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dihtomielalašvuođa nášuvnnalaš unnitloguid birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kansainoikeudellisista velvoitteista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja Ruoŧa álbmotrievttalaš geatnegasvuođaid birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät saavat myös tehtäväkseen luoda</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ožžo maid bargun ráhkadit ja váldit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kansallisia vähemmistöjä koskevan verkkosivuston ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddasvástádusa ovtta ruovttosiidui mii guoská</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vastata siitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>nášuvnnalaš unnitloguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamen kieltä koskevan työn tavoitteet – tehtävä ei ole</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi galgá boahtteáiggis mearridit ulbmiliid –</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>pelkästään johtaa työtä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja ii dušše jođihit – sámi giellabargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiopäivät ja hallitus voivat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikabeaivi ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>muotoilla kansallisen kielipolitiikan kokonaisvaltaiset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ráđđehus sáhttet hábmet obbalaš ulbmiliid dan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tavoitteet, mutta Saamelaiskäräjillä tulee olla vastuu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>nášuvnnalaš giellapolitihkkii, muhto</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamen kieltä koskevan työn sisäisten tavoitteiden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddasvástádus hábmet ulbmiliid dan siskit sámi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>muotoilemisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>giellabargui galgalii gullat Sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syrjintäasiamiehen tulee jatkaa työtään, jota se tekee</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dárbu ahte vealahanáššeolmmái</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kansallisten vähemmistöjen keskuudessa näiden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovdánahttinbargu daid nášuvnnalaš unnitloguid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>oikeuksien edistämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gaskkas joatkášuvvá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusi syrjintälaki (SFS</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ođđa vealahanláhka (SFS</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2008:567) antaa Syrjintäasiamiehelle hyvät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2008:567) addá Vealahanáššeolbmái buriid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>edellytykset toimia vastaisuudessakin yhtäläisten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>eavttuid maid boahtteáiggis bargat seamma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>oikeuksien ja mahdollisuuksien saamiseksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuoigatvuođaide ja vejolašvuođaide nášuvnnalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kansallisille vähemmistöille mm. lisäämällä näiden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>unnitloguide, o.m.d. lasihit máhtuid vealahanáššiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ryhmien keskuudessa tietoa syrjintäkysymyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>birra daid joavkkuin. LASSÁNAN VÁIHKKUHANFÁPMU Lea dárbu nannet nášuvnnalaš unnitloguid iešfámu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vaikuttamismahdollisuuksien parantaminen onkin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja váikkuhanfápmu vai Ruoŧŧa buorebut galgá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>keskeinen seikka, jotta ryhmien tarpeet saadaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sáhttit ceavzit geatnegasvuođaid mat gullet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>näkyville yhteiskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>unnilogokonvenšuvdnii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisten vähemmistöjen oikeudesta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>váikkuhanfápmui daid nášuvnnalaš unnitloguide lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vaikuttamiseen säädetään kansallisista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nášuvnnalaš unnitloguid vuoigatvuohta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistöistä ja vähemmistökielistä annetussa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>váikkuhanfápmui muddejuvvojit nášuvnnalaš lágas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>laissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>unniloguide ja unnilogogielaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On erityisen tärkeätä, että kansalliset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dehálaš ahte nášuvnnalaš unnitlogut ožžot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistöt saavat mahdollisuuden neuvonpitoon</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vejolašvuođa ovttasráđđedállat guovllulaš dásis,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>paikallisella tasolla, koska monet yksityisiä henkilöitä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>danin go das váldot ollu mearrádusat mat gusket</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>koskevat päätökset tehdään juuri siellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oktasaš olbmuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisia vähemmistöjä edustavien järjestöjen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddastit nášuvnnalaš unnitloguid lassána maid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>järjestötukea korotetaan myös budjettivuodesta 2010</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bušeahttajagis 2010 rájis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea erenomáš dehálaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistöjen edellytyksiä luoda toimivia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuoruhit nášuvnnalaš unnitloguid eavttuid ráhkadit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>neuvonpitomalleja hallintoalueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>doaimmalaš ovttasráđđevugiid hálddahussurggiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisten vähemmistökielten tulevaisuus Ruotsissa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nášuvnnalaš unnitlogogielaid boahtteáigi ruoŧas lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>on epävarma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>eahpesihkkar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eräät kielistä, mm. eteläsaame, ovat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin gielat, o.m.d.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vakavasti uhanalaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oarjánsámegiella, lea sakka uhkkiduvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisten vähemmistökielten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaimmalaš bijut mat nannejit, seailluha ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vahvistamiseksi, säilyttämiseksi ja revitalisoimiseksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ealáskahttá nášuvnnalaš unnitlogogielaid leat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tarvitaan aktiivisia toimia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dárbbašlaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielen revitalisoiminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealáskahttit giela mearkkaša ahte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>merkitsee toimenpiteitä, joiden avulla uhanalainen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bidjá johtui dakkár doaibmabijuid mat dagahit ahte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kieli alkaa uudelleen elpyä mm. niin, että useammat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>áittarduvvon giella fas álgá ealáskit ja eanet olbmot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>alkavat puhua sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>álget ságastit dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niiden toimien lisäksi, jotka toteutetaan helpottamaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earret go dát doaibmabijut mat álggahuvvojit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>yksityisten henkilöiden mahdollisuuksia käyttää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>geahpidan dihte oktasaččaid vejolašvuođaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistökieltä yhteyksissään viranomaisiin,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>geavahit unnitlogogielaid oktavuođain</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>perustetaan eteläsaamen alueelle myös kaksi saamen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>eiseválddiiguin de galget maid guokte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kielen keskusta, Östersundiin ja Tärnäbyhyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>giellaguovddážat ásahuvvot oarjánsámeguovllus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjistä tulee näiden kielikeskusten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luvlieluspies ja Deardnas. Sámediggi šaddá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>päämies, ja keskusten tehtävänä on harjoittaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>váldoolmmái daid giellaguovddážiidda mat galget</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ulospäin suuntautuvaa toimintaa saamen kielen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jođihit doaimma olggosguvlui sámegielgeavaheapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>käytön kehittämiseksi ja siihen innostamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddideami ja ealáskahttima váras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus varaa erityisiä varoja kansallisten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus bidjá sierra návccaid bušeahttajagis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>budjettivuodesta 2010 lähtien. Varat tulee käyttää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2010 rájis ealáskahttinbijuide daid nášuvnnalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>yksityisiin henkilöihin suuntautuviin toimiin, ja ne</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>unnitlogogielaide. Ruhta galgá geavahuvvot bijuide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jakaa hallituksen määräämä viranomainen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oktasaččaide ja galget juolluduvvot maŋŋil ohcama</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hakemuksen pohjalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dan eiseváldis maid ráđđehus mearrida.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistökielten kielenhuoltotoimiin varataan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>návccat bidjojit giellagáhttenbijuide ja álggus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lisää varoja ja aluksi priorisoidaan erityisesti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>erenomážit meänkieli boahtá vuoruhuvvot. Vai</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>meänkieltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>nanne sámegiela de lasihuvvo vejolašvuohta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen vahvistamiseksi lisätään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>integrerejuvvon sámegieloahpahussii lassána jagis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>myös integroitua saamen opetusta vuodesta 2010</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2010 rájis vuođđoskuvllas gielddain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>voivat saada opetusta, jossa on saamelaista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mearkkaša ahte oahppit sáhttet oažžut oahpahusa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sisältöä, ja saamen kielen opetusta sen opetuksen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámi sisdoaluin ja oahpahusa sámegielas eanet go</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>äidinkielenopetuksena.)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dušše eatnigielaoahpahusa sámegielas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistökieliset paikannimet ovat arvokas osa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báikenamat unnitlogogielain lea árvvolaš oassi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kulttuuriperintöä ja yhteiskunnan edustajien tulee</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>kulturárbbis mii dárbbašuvvo doaimmalaččat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>suojella niitä aktiivisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dikšojuvvot servodaga ovddasteddjiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tievirasto saa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai dát</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tehtäväkseen lisätä vähemmistökielisiä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>kulturárbi gártá oidnosii Vägverket ožžo bargun</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>paikannimikylttejä, jotta tämä kulttuuriperintö tulisi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lasihit iežaset barggu bidjat unnitlogobáikenamaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>näkyväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>galbbaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiollisten ja kunnallisten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtalaš ja gielddalaš eiseválddit galget</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>viranomaisten tulee suojella vähemmistökielisiä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>várjalit báikenamaid unnitlogogielain ja loktet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>paikannimiä ja saattaa vähemmistökielet näkyviksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>unnitlogogielaid oidnosii galbbaid bokte ja iežá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kylttien ja muiden merkkien avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>merkemin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistökielisiä paikannimiä tulee käyttää myös</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báikenamat unnitlogogielain galget</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>postitoimipaikkojen nimissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>maid geavahuvvot dego namat boasttabáikkiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>LISÄTIETOJA Lisätietoja kansallisista vähemmistöistä,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>DIEHTIT EANET Eanet diehtu nášuvnnalaš unnitloguid,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vähemmistöpolitiikasta, vähemmistösopimuksista ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>unnitlogopolitihkka, unnitlogokonvenšuvnnaid birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hallituksen esityksestä 2008/09:58 on hallituksen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja proposišuvdna 2008/09:158 gávdno ráđđehusa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen esityksen voi myös ostaa Valtiopäivien</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Proposišuvnna sáhttá maid oastit Riikabeaivvi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>painatustoimistosta, puh.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>prentendoaimmahagas tfn.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>08-786 5810 tai ladata</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>08-786 5810 dahje</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hallituksen verkkosivulta www.regeringen.se</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearaldagat áššesisdoalu birra vástida Enheten för</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Integraatio- ja tasa-arvoministeriön Syrjintäasiain</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>diskrimineringsfrågor, Integrašuvdna- ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen vähemmistöpolitiikan tavoitteena on suojella kansallisia vähemmistöjä, vahvistaa niiden vaikutusmahdollisuuksia ja tukea historiallisia vähemmistökieliä niin, että ne säilyvät elävinä. SYRJINTÄ JA SUOJATTOMUUS</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusa ulbmil unnitlogupolitiikkain lea addit suoji našuvnnalaš unnitloguide, nannet sin vejolašvuođaid váikkuheapmái ja doarjut historjjálaš unnitlogugielaid vai bissot ealligiellan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsi on aina ollut monikielinen ja - kulttuurinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧŧa lea álu leamas máŋggagielat ja máŋggakultuvrralaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset, suomalaiset, tornionlaaksolaiset, romanit ja juutalaiset ovat asuneet maassa vuosisatoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat, suopmelaččat, durdnosleagilaččat, romerat ja judalaččat leat gávdnon riikkas hirbmat guhkes áiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heidän kielensä ja kulttuurinsa ovat osa Ruotsin yhteiskuntaa ja yhteistä kulttuuriperintöämme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sin gielat ja kultuvrrat leat oasit ruoŧa servodagas ja min oktasaš kulturárbi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisiin vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden syrjintää, suojattomuutta ja epäoikeudenmukaista kohtelua tulee vastustaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vealaheapmi, olggušteapmi ja goksu olbmuin geat gullojit našuvnnalaš unnitloguide galgá vuosttilduvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heillä tulee olla samat mahdollisuudet osallistua yhteiskunnalliseen elämään kuin muullakin väestöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sis galget leat seamma máŧolašvuođat go iežáin oassálastit servodateallimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallintoviranomaisten on tarvittaessa sopivalla tavalla tiedotettava kansallisille vähemmistöille tämän lain mukaisista oikeuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>heivvolaš vuogi mielde juohkit dieđuid našuvnnalaš unnitloguide sin rivttiid birra dán lága mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SAAMELAISET: Ruotsissa asuu 20 000–35 000</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SÁMIT: Leat sullii 20 000–35 000 sámi Ruoŧas geat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaista, jotka puhuvat saamen eri varieteetteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ságastit sierra sámigielat varietehtaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat myös alkuperäiskansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat maiddai eamiálbmogat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisten vähemmistöjen vaikutusmahdollisuuksia ja osallisuutta tulee vahvistaa, muun muassa siten, että viranomaiset toimivat yhteistyössä niiden kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Našuvnnalaš unnitloguid máŧolašvuođat váikkuheapmái ja oassálastimii galgá nannet, earret iežá galget eiseválddit ráđđidit singuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistöille tulee antaa todelliset vaikutusmahdollisuudet heitä itseään koskevissa kysymyksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unnitlogut galget duođain beassat váikkuhit jearaldagain mat gusket sidjiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielilaissa (2009:600) sanotaan, että (lain suo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellalágas (2009:600) almmuhuvvo ahte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>mennoksessa: yhteiskunnalla) on erityinen vastuu suojella ja edistää kansallisia vähem</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>stáhtas ja gielddain lea sierra ovddasvástádus suddjet ja ovddidit našuvnnalaš unnitlog</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>RUOTSINSUOMALAISET::Ruotsissa asuu 450 000–600 000 ruotsinsuomalaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>RUOŦASUOPMELAČČAT::Leat sullii 450 000–600 000 ruoŧasuopmelačča Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monet asuvat Tukhol</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatnasat orrot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>man ja Mälarinlaakson alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stockholm-Mälardalena guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistökielenä on suomi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unnitlogugiella lea suomagiella.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>TORNIONLAAKSOLAISET: Ruotsissa asuu noin 50 000</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>DURDNOSLEAGILAČČAT: Leat sullii 50 000</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tornionlaaksolaista, ennen kaikkea Norrbottenissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>durdnosleagilačča Ruoŧas geain eatnasat orrot Norrbottenis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heidän vähemmistökieltään kutsutaan meänkieleksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unnitlogugiella gohčoduvvo me-änkielin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisten vähemmistöjen kieliä ja kulttuureita tulee suojella ja edistää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Našuvnnalaš unnitloguid gielat ja kultuvrrat galget suddjejuvvot ja ovddiduvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisiin vähemmistöihin kuuluvilla henkilöillä on oltava mahdollisuus omaksua ja käyttää omaa äidinkieltään sekä kehittää omaa kulttuuri-identiteettiään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš gii gullo našuvnnalaš unnitlohkui galgá sáhttit oahppat ja geavahit eatnigielas ja ovddidit iežas kultuvrralaš iešdovddu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisten vähemmistökielten tulee olla eläviä kieliä Ruotsissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Našuvnnalaš unnitlogugielat galget leat ealligiellan Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallintoviranomaisten on annettava kansallisille vähemmistöille mahdollisuus vaikuttaa heitä koskeviin kysymyksiin ja neuvoteltava</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahuseiseválddit galget addit našuvnnalaš unnitloguide vejolašvuođa váikkuheapmái jearaldagain mat gusket sidjiide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>50 000–100 000 romania.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ROMERAT::Leat sullii 50 000–100 000 romera Ruoŧas geat orrot miehtá riikka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heidän vähemmistökiel-enään on romanin eri varieteetteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unnitlogugiellan leat sierra varietehtat romani chibas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>JUUTALAISET: Ruotsissa asuu 20 000–25 000 juutala</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>JUDALAČČAT: Leat sullii 20 000–25 000 judalaččat geat orrot Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>NORGA</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg> Kveeni  Romani  Saame</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>STUORA BRITANNIA</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg> Saame  Suomi  Meänkieli  Romani  Jiddiš</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg> Korn-giella  Iris-giella  Mans-giella  Vuolit-skohtalašgiella  Skohtalaš-gaelikgiella  Ulster-skohtalašgiella  Kymrigiella (valesgielat)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg> Romani  Venäjä  Saame  Ruotsi  Tataari  Jiddiš  Karjala</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg> Dánskkagiella  Vuolit-duiskagiella  Vuolit-sorbiagiella  Davvi-frisiagiella  Romani  Saterfrisiagiella  Allasorbiagiella DÁNMÁRKU</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Iiri Manksi Skotti Gaeli Ulsterin skotti Kymri</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Friis-giella Limburgisko-giella Vuolit-saksalašgiella Romani Jiddisch</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg> Armenia  Beas  Bulgaria  Kroatia  Saksa  Kreikka  Puola</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg> Ruošša-giella  Rusina-giella / Rutena</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maatalous ja maaseutu - Länsstyrelsen Skåne</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanandoallu ja dáloguovlu - Länsstyrelsen Skåne</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maatalous ja maaseutu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanandoallu ja dáloguovlu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkokartta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Webkárta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitussivu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álginsiidu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maatalous ja maaseutu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanandoallu ja dáloguovlu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietojen jakaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juoge informašuvnna</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maatalous ja maaseutu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanandoallu ja dáloguovlu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus toimii EU:n ja Ruotsin maatalous- ja maaseutupolitiikan toteuttamiseksi alueellisella tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra bargá vai EU ja Ruoŧa eanandoallopolitihkka ja dálonguovlopolitihkka bohtet vuoibmái regionála dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen mukaan maataloudesta pitää kehittää kilpailukykyinen ja pitkällä tähtäimellä kestävä elinkeino samalla kun ekologinen viljely lisääntyy ja arvokkaat luonnon- ja kulttuurimaisemat säilytetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte eanandoallu galgá šaddat gilvalanfámolaš ja guhkes áigái bissovaš seamma áigge go ekologalaš gilvin lassána ja árvvolaš luonddu- ja kulturguovllut seailluhuvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elävä maaseutu merkitsee myös vaihtoehtoisten työpaikkojen, hyvän palvelun ja houkuttelevien asumisympäristöjen luomista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealli dálonguovlu mearkkaša maid ahte leat leahkime molssaevttolaš doaimmat, buorre bálvalus ja geasuhahtti orrunbirrasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eläintenpito</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Elliid geahčču</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus käsittelee monia eläintenpitoon liittyviä kysymyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra bargá máŋggaiguin jearaldagaiguin mat gusket elliidgehččui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkistamme, että eläintallit täyttävät vaatimukset hyvästä eläinympäristöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii bearráigeahččat ahte elliidstállat devdet gáibádusaid buori elliidbirrasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta eläimet, ja viime kädessä myös me ihmiset, voisimme hyvin, on tärkeää, että eläimille annettava rehu tuotetaan, käsitellään, säilytetään, kuljetetaan ja käytetään turvallisella tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai eallit ja loahpa loahpas maid mii olbmot, galgat veadjit bures lea dehálaš ahte fuođđu elliide válbmejuvvo, gieđahallo, seailluhuvvo, fievrriduvvo ja geavahuvvo sihkkaris vugiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus ja Ruotsin maatalousvirasto tarkastavat tämän useassa eri vaiheessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra ja Eanandoallohálddahus dárkkistit dan máŋgga muttus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myönnämme lupia myös muille eläimiin liittyville toiminnoille, esim. koirapäiväkodeille ja ratsastuskouluille</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii addit maid lobiid eará doaimmaide mat gusket elliid ovdamearkka dihte beanabeaiveruovttuide ja riidenskuvllaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maaseudun kehitys</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálonguovloovdáneapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käytämme hyväksi kunkin paikkakunnan ainutlaatuisia edellytyksiä ja myötävaikutamme siten maaseudun hyvään kehitykseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii geavahit buorrin juohke guovllu erenomáš eavttuid ja váikkuhit dan geažil dálonguovllu buori ovdáneapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maaseutuohjelma on EU-ohjelma, joka antaa maaseudun toimijoille ja yrittäjille mahdollisuuden hakea avustusta yrityksen perustamiseen tai laajentamiseen, mutta myös yritysten kompetenssin parantamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálonguovloprográmma lea EU- prográmma mii addá dálonguovllu áktoriidda ja agoartaváldiide vejolašvuođa ohcat veahkeruđa álggahit ja viiddidit fitnodaga, muhto maid loktet fitnodagaid gelbbolašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maatalous</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanandoallu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus toimii maanviljelyelinkeinon kehittämiseksi läänissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra bargá seailluhan dihte leana eanadoalloealáhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elinvoimainen maatalous on edellytys avoimelle viljelymaisemalle ja elävälle maaseudulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealas eanadoallu lea eaktu rabas gilvindálonguvlui ja ealli dálonguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätehtävänämme on vaikuttaa kestävän, tehokkaan ja ympäristöä säästävän maatalouden edistämiseen Ruotsin ja EU:n maatalouspolitiikan avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min váldobargun lea váikkuhit bissovaš, beaktilis ja birasustitlaš eanadollui Ruoŧa ja EU eanadoallopolitihka bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä merkitsee, että annamme tietoja ja neuvoja läänin maanviljelijöille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát mearkkaša ahte mii addit informašuvnna ja ráđiid leana eanadolliide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Otamme vastaan myös EU-tukihakemuksia, käsittelemme asioita, tarkastamme toimintoja ja teemme päätöksiä EU:n säännöstön mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii váldit maid vuostá ohcamušaid EU- doarjagiin, gieđahallat áššiid, bearráigeahččat ja váldit mearrádusaid EU-njuolggadusčállosiid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommentoi sivua</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggat siiddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Piilota kommenttilomake</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čiega čielggadanskovi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportoi sivulla oleva vika</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggat siiddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet löytänyt jotakin virheitä tältä sivulta, lähetä meille tieto siitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii váldit mielanis vuostá du oainnuid ju gávnnat feaillaid dán siiddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommenttisi lähetetään sivusta vastaavalle toimittajalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Du čilgehus sáddejuvvo siidovásttolaš doaimmaheaddjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sähköposti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggadeapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syötä seuraava koodi lähettääksesi kommenttisi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biepma sisa vulobeale kooda vai sáhtát sáddet čilgehusa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luo uusi kuva</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttit ođđa gova</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihminen ja yhteiskunta - Länsstyrelsen Skåne</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš ja servodat - Länsstyrelsen Skåne</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihminen ja yhteiskunta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš ja servodat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkokartta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Webkárta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitussivu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álginsiidu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihminen ja yhteiskunta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš ja servodat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietojen jakaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juoge informašuvnna</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihminen ja yhteiskunta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš ja servodat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus toimii yhdessä kuntien kanssa hyvien edellytysten luomiseksi yhteiskunnassa läänin asukkaille – sekä yksityishenkilöille että yrittäjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra bargá ovttas gielddaiguin hábmen dihte buriid vejolašvuođaid servodagas leana riikkavuložiidda- sihke priváhtaolbmuide ahte fitnodatolbmuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikille tulee tarjota samoilla ehdoilla elinympäristö, jossa on turvallista, helppoa ja vaaratonta työskennellä, asua ja elää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buohkaide galgá seamma eavttuiguin fállojuvvot eallinbiras gos lea dorvvolaš, eaŋkil ja sihkkar bargat, orrut ja eallit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhtäläisiä oikeuksia ja mahdollisuuksia edistävän työn tulee leimata lääninhallituksen organisaatiota ja toimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargu seamma vuoigatvuođaide ja vejolašvuođaide galgá oidnot leanastivrra organisašuvnnas ja doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syrjintälain mukaan on kiellettyä syrjiä ihmisiä heidän sukupuolensa, etnisestä alkuperänsä, uskontonsa tai muun uskonvakaumuksensa, seksuaalisen suuntautumisensa, toimintarajoitteensa, ikänsä tai sukupuolen ilmaisunsa johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vealahanlága jelgii lea gildojuvvon vealahit olbmuid sin sohkabeali, etnalaš gullevašvuođa, oskku dehe eará oskkuipmárdusa, seksuálalaš mieđisvuođa, rámbiivuođa, agi, sohkabealmeaddileaddji identitehta dehe sohkabealmeaddileaddji olggosbuktima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tasavertaisuus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dásseárvosašvuohta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisena tavoitteena on naisten ja miesten yhtäläinen valta muotoilla yhteiskuntaa ja omaa elämäänsä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nášuvnnalaš ulbmil lea ahte nissonolbmuin ja dievdduin galgá leahkit seamma váldi hábmet servodaga ja iežas eallima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tehtävänä on tukea kuntia, valtion toimintoja ja muita alueellisia toimijoita niiden omien toimintojen tekemisessä tasavertaisiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrras lea bargun doarjut gielddaid ja stáhtalaš doaimmaid ja eará báikkálaš áktoriid barggus dahkamiin sin doaimmaid dásseárvosažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin lääninhallitukset toimivat miesten naisiin kohdistamaa väkivaltaa vastaan sekä prostituutiota ja seksuaaliseen hyväksikäyttöön tähtäävää ihmiskauppaa vastaan tukemalla ennalta ehkäiseviä toimenpiteitä ja vahvistamalla viranomaisten ja aatteellisten järjestöjen välistä yhteistyötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa leanastivrrat barget eastalan dihte dievdduid veahkaválddi nissoniid vuostá ja prostitušuvnna vuostá ja olmmošgávppi vuostá seksuála dárkkuhusas doarjumiin eastalan doaimmaid ja nannemiin ovttasbarggu virgegotti ja ideálalaš organisašuvnnaid gaskkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansalliset vähemmistöt</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nášuvnnalaš minoritehtat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukholman läänin lääninhallitus ja Saamelaiskäräjät ovat päävastuussa Ruotsin vähemmistöpolitiikan toteuttamisen koordinoinnista ja seurannasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stockholmma leana leanastivrras ja Sámedikkis lea oaivevástu buohtalastit ja čuovvut mot Ruoŧa minoritehtapolitihkka čađahuvvo riikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistöpolitiikka kattaa kysymykset kansallisten vähemmistöjen ja niiden kielten suojelusta ja tuesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Minoritehtapolitihkka siskkilda jearaldagaid suojis ja doarjagis nášuvnnalaš minoritehtaide ja sin gielaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin viisi tunnustettua vähemmistöä ovat juutalaiset, romanit, saamelaiset (myös alkuperäiskansana), ruotsinsuomalaiset ja tornionjokilaaksolaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa vihtta nášuvnnalaš minoritehta leat juvddálaččat, romerat, sámit (mat leat álgoálbmot), ruoŧasuopmelaččat ja duortnuslaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisia vähemmistökieliä ovat jiddiš, romani chib, saame, suomi ja meänkieli.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nášuvnnalaš minoritehtagielat leat jiddi, romána chib, sámegiella, suomagiella ja meänkieli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tehtävänä on luoda edellytykset hyvän terveyden takaamiseksi koko väestölle yhtäläisillä ehdoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrras lea bargun luovvat vejolašvuođaid servodagas nu ahte olles álbmot sáhttá oažžut buori dearvvašvuođa seamma eavttuiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansanterveydessä on kysymys ihmisten omista valinnoista ja tavoista, mutta myös ulkoisista ympäristöistä ja demokraattisista oikeuksista yhteiskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotdearvvašvuođas lea jearaldat olbmuid iežas válljemiin ja dábiin muhto maid dakkáriin go olgobirrasiin ja demokráhtalaš vuoigatvuođain servodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimimme erityisesti alueilla, kuten tasavertaisuus, integraatio, ympäristö, asuntosuunnittelu, sosiaaliset edellytykset, syrjinnän torjuminen sekä alkoholiin ja huumeisiin liittyvät kysymykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii bargat erenomážiid surggiin dego dásseárvu, integrašuvdna, biras, orrunplánen, sosiála eavttut, vealahan-vuosttilteapmi sihke alkohola- ja gárrenmirko guoskevaš jearaldagaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Integraatiopolitiikan yleistavoitteena ovat yhtäläiset oikeudet, velvollisuudet ja mahdollisuudet kaikille etnisestä ja kulttuurisesta taustasta riippumatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ollislaš ulbmil integrašuvdnapolitihkas lea seamma vuoigatvuođat, geatnegasvuođat ja vejolašvuođat buohkaide, beroškeahttá etnalaš ja kultuvrralaš duogážis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tulee edistää eri toimijoiden välistä yhteistyötä ja toimia itse hyvien valmiuksien ja mahdollisuuksien luomiseksi lääniin vastasaapuneiden pakolaisten ja muiden turvapaikkaa tarvitsevien vastaanottamiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra galgá ovddidit ovttasbarggu sierra áktoriid gaskkan ja bargat dan buorrin ahte leanas lea buorre válmmasvuohta ja návccat easkasisafárren sirdolaččaid ja eará dorvodárbbašeddjiid vuostáváldima váste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus on paikallinen vaaliviranomainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra lea báikkálaš válgaeiseváldi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä merkitsee, että vastaamme yleisten vaalien valmisteluista ja toteuttamisesta, europarlamenttivaaleista sekä neuvoa-antavista kansallisista kansanäänestyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte mii vástidit almmolaš válggaid, válggaid Europarlamentii válbmemis ja čađaheamis sihke ráđđeaddimis nášuvnnalaš álbmotjienasteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus päättää ennen vaaleja muun muassa jaosta vaalipiireihin ja äänestysalueisiin ja ottaa vastaan ilmoitukset puolueiden vaalilipuissa mukana olevista ehdokkaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal válggaid Leanastivra mearrida earet eará makkár juohku lea válgabiriin ja válgaguovlluin ja váldá vuostá almmuhemiid kandidáhtain geat galget leahkit bellodagaid válgalisttuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaaliyönä eri äänestysalueet raportoivat äänestyksen tulokset lääninhallitukselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válgaija sierra válgaguovllut raporterejit jietnabohtosiiddiset Leanastivrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen jälkeen lääninhallitus suorittaa lopullisen ääntenlaskennan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan maŋŋil mii dahkat loahpalaš oktiiluoittu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kriisivalmius</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kriisaválmmasvuohta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kriisin tai kohotetun valmiustilan aikana lääninhallituksen tehtävänä on tukea ja koordinoida läänin viranomaisia, järjestöjä ja yhteiskunnalle tärkeitä yrityksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kriisa áigge dehe alimus válmmasvuođa áigge Leanastivra galgá doarjut ja bálddalastit eiseválddiid, organisašuvnnaid ja servodatdehálaš fitnodagaid leanas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä on myös vastuu kriisiä koskevien tietojen koordinoinnista ja näiden tietojen välittämisestä suurelle yleisölle ja medioille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis lea maid vástu ahte informašuvdna kriisas buohtastahttojuvvo ja olaha álbmoga ja mediaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos ydinvoimalassa tapahtuu onnettomuus tai päästöjä, kaikilla lääninhallituksilla on pelastuspalveluvastuu omassa läänissään. Uppsalan, Kalmarin sekä Hallannin läänien lääninhallituksilla on lisäksi ylimääräisiä valmiustehtäviä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lihkohisvuohta dehe nuoskkideapmi dáhpáhuvvá atomafápmorusttegis lea buot leanastivrrain gádjunbálvalusvástu iežas leanas ja Uppsala, Kalmára ja Hallandda leanain lea dasa lassin lasiduvvon válmmasvuođadoaimmat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valvonta ja luvat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearráigeahččan ja lobit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus myöntää eri alueita koskevia lupia tai tekee tarkastuksia varmistaakseen, ettei ihmisten terveyttä vaaranneta tai oikeuksia laiminlyödä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggain surggiin Leanastivra mieđiha lobiid ja bearráigeahččá ahte olbmuid dearvvašvuohta ja vuoigatvuođat eai healbaduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hautajaiset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hávdádeamit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus valitsee seurakuntien toimintaa tarkastavia asiamiehiä, jotka huolehtivat lisäksi siitä, että myös Ruotsin kirkkoon kuulumattomat voidaan haudata heille sopivalla tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra vállje ovddasolbmá gii galgá dárkkistit searvegottiid ja gohcit ahte dat geat eai gullo Ruoŧa girkui maid ožžot hávdádeami vugiin mii heive sidjiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimme myös myöntää luvan levittää kuolleen henkilön tuhka sopivaan paikkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii sáhttit maid addit lobi botkkuhit jápmán olbmo gunaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus voi antaa sinulle luvan tallettaa rahaa erityiselle tilille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra sáhttá sállet du vurket ruđaid sierra kontui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä merkitsee, että voimme ottaa vastaan ja säilyttää rahat, jotka sinä aiot maksaa jollekulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte mii sáhttit váldit vuostá ja seailluhit ruđaid maid don galggat máksit soapmásii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit esimerkiksi tehdä tämän, jos sinulla on vuokralaisena riita vuokraisännän kanssa tai jos olet velkaa jollekin, jonka henkilöllisyyttä et tiedä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá ovdamearkka dihte dáhpáhuvvat jus dus láigolažžan lea riidu láigoaddiin dehe jus dus lea ruhtavealgi itge dieđe geasa don galggat máksit dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Velkasi katsotaan tällöin maksetuksi ajoissa, mikäli tietyt laissa säädetyt edellytykset on täytetty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Du vealgi navdojuvvo dalle leat máksojuvvon áiggil jus dihto eavttut lága jelgii leat devdojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kameravalvonta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kámergoziheapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus voi myöntää luvan sellaiselle kameravalvonnalle, jossa kamerat suunnataan alueelle, johon on yleisesti vapaa pääsy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra sáhttá addit lobi kámergoziheapmái mii mearkkaša ahte kámerat govvejit guovllus gos dábálaš olbmot lihkket.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kameravalvontaa säätelee kameravalvontalaki (kameraövervakningslagen) ja Lääninhallitus huolehtii siitä, että lakia noudatetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njuolggadusat kámergoziheami birra gávdnojit kámergozihanlágas ja Leanastivra lea bearráigeahčči.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elintarvikevalvonta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Borramušgálvobearráigeahčču</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkutuotanto on ensimmäinen vaihe elintarvikeketjussa, ja se kattaa muun muassa lihan, maidon, viljan ja karkearehun tuotannon sekä rehusekoitusten valmistuksen ja rehun sekä elintarvikkeiden kuljetukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Primárabuvttadeapmi lea vuosttaš lávki borramušgálvogehtegis ja siskkilda earet eará bierggu, mielkki, gortni, roavvafuođu buvttadeami, fuođđoseaguhusa válbmema sihke fuođu ja borramušgálvvu fievrrideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus ja Ruotsin maatalousvirasto valvovat elintarvikkeiden alkutuotantoa useassa eri vaiheessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra ja Eanadoallohálddahus bearráigehččet borramušgálvvu buvttadeami máŋgga muttus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valvomme myös sitä, että kunnat tarkastavat hyvin ruoan valmistajien ja myyjien riittävän tietotason ja heidän toimitilojensa kelpoisuuden tuotantoon / myyntiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii dárkkistit maid ahte gielddain lea buorre bajilgeahčču dain, geat buvttadit ja vuvdet biepmu, lea nuogis buorre máhttu ja lokálat čađahit dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet töissä konkurssiin joutuvassa yrityksessä, kuulut palkkatakuulain piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus don leat barggus fitnodagas mii reastaluvvá du suddje bálkádáhkádusláhka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus vastaa irtisanomispalkan maksamisesta läänin alueella toimivissa yrityksissä, jotka menevät konkurssiin tai jotka joutuvat yrityssaneeraukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrras lea vástu máksit luovosdadjanbálkká bargiide leana fitnodagain mat reastaluvvot dehe čađahit fitnodatođđasit hábmema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansalaisuus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkavulošvuohta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus ottaa vastaan Ruotsin kansalaisuusilmoituksen Tanskan, Suomen, Norjan tai Islannin kansalaisilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra váldá vuostá almmuhusa ruoŧa riikkavulošvuođas dus gii lea riikkavuloš Danmárkkus, Suomas, Norggas dehe Islánddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmoitus on yksinkertainen tapa hakea kansalaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmuheapmi lea eaŋkilaston vuohki ohcat riikkavulošvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet jonkin muun kuin edellä mainittujen maiden kansalainen, sinun on käännyttävä Ruotsin migraaatioviraston puoleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus leat eará riikka riikkavuloš go dáin galggat jorgasit Sisafárrenhálddahusa (Migrationsverket) beallái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet jostakin syystä menettänyt kansalaisuutesi, voit tietyissä tapauksissa saada sen takaisin jättämällä ilmoituksen lääninhallitukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus don juoga siva dihte leat massán riikkavulošvuođa don sáhtát dihto dáhpáhusain oažžut dan ruovttoluotta almmuhemiin Leanastivrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Notarius publicus (julkinen notaari)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolaš čálli</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus valitsee julkiset notaarit (ns. notarius publicus).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra namuha nu gohčoduvvon notarius publicus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virkanimike on latinaa ja merkitsee suunnilleen samaa kuin " julkinen sihteeri ".</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Namma lea latiinnagillii ja mearkkaša sullii “ almmolaš čálli ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisen notaarin tehtävänä on muun muassa auttaa suurta yleisöä nimikirjoitusten, kopioiden, käännösten ja muiden asiakirjojen oikeaksi todistamisessa, olla läsnä todistajana sinettien asetuksessa tai murtamisessa tai valvoa arpajaisten arvontaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Notarius publicus galgá earet eará veahkehit olbmuid duođaštit vuolláičállimiid, kopiijaid, jorgalusaid ja eará dieđuid doaimmain, leahkit mielde duođašteaddjin go seilejuvvo dehe seaila čuvkejuvvo dehe kontrolleret vuorbegeassimiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vihkiminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lVihaheapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus valitsee siviilivihkimisen toimittajat, ja sillä on lista läänin valituista siviilivihkimisen toimittajista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra vállje siviila vihaheaddji ja das lea listu olbmuin geat leat válljejuvvon vihaheaddjin guđege leanas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet alle 18-vuotias tai haluat mennä naimisiin alle 18-vuotiaan kanssa, tarvitset luvan lääninhallitukselta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus leat vuollái 18 jagi dehe jus don háliidat náitalit soapmásiin gii lea vuollái 18 don dárbbahat lobi Leanastivrras vai beasat náitalit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sairauden, iän tai jonkin muun syyn johdosta oman taloutensa hoidossa vaikeuksissa olevat voivat saada apua uskotun miehen tai edunvalvojan muodossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olbmot geain lea váttis fuolahit iežas ekonomiija buozanvuođa, agi, dehe eará siva dihte sáhttet oažžut veahki oskojuvvon olbmás dehe fuolaheaddjis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kussakin kunnassa tulee olla yliholhooja tai yliholhouslautakunta, joka huolehtii siitä, että kunnan uskotut miehet ja edunvalvojat hoitavat tehtävänsä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke gielddas galgá leahkit bajilhovdejeaddji dehe bajilhovdenráđđi mii gohcá ahte gieldda buorit olbmát dehe fuolaheaddjit fuolahit barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus tekee säännöllisin väliajoin tarkastuksia yliholhoojan luona tai tarkastaa yliholhoojan toimia esimerkiksi suurelta yleisöltä tulleen ilmoituksen johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra dahká dárkkistemiid bajilhovdejeaddji luhtte dássedis gaskkaid dehe dárkkista bajilhovdejeaddji ovdamearkka dihte olbmuid almmuheami geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommentoi sivua</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggat siiddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Piilota kommenttilomake</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čiega čielggadanskovi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportoi sivulla oleva vika</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggat siiddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet löytänyt jotakin virheitä tältä sivulta, lähetä meille tieto siitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii váldit mielanis vuostá du oainnuid ju gávnnat feaillaid dán siiddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommenttisi lähetetään sivusta vastaavalle toimittajalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Du čilgehus sáddejuvvo siidovásttolaš doaimmaheaddjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sähköposti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggadeapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syötä seuraava koodi lähettääksesi kommenttisi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biepma sisa vulobeale kooda vai sáhtát sáddet čilgehusa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luo uusi kuva</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttit ođđa gova</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristö ja ilmasto - Länsstyrelsen Skåne</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biras ja klimahtta - Länsstyrelsen Skåne</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristö ja ilmasto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biras ja klimahtta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkokartta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Webkárta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitussivu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álginsiidu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristö ja ilmasto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biras ja klimahtta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietojen jakaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juoge informašuvnna</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristö ja ilmasto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biras ja klimahtta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koordinoimme ympäristötyötä, vastaamme tiedottamisesta ja tiedon levittämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrras lea dehálaš rolla go lea jearaldat leana biras- ja klimáhttabarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimimme lisäksi ympäristötavoitteiden saavuttamiseksi sekä ympäristövalvonnan ja vesihallinnon tehtävissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii bálddalastit birasbarggu, informeret ja biđget dieđu sihke bargat birasulbmiliin, birasbajilgeahčuin ja čáhcehálddahusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätämme myös lupien myöntämisestä ympäristöön vaikuttaville toiminnoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan lassin mii mearridit lobiid doaimmaide mat váikkuhit birrasii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunta on päättänyt yhtenäisestä ympäristöpolitiikasta kestävän kehityksen aikaansaamiseksi Ruotsissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaivvit leat mearridan čohkkejuvvon biraspolitihkas bistevaš Ruoŧa váste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleistavoitteena on se, että tuleva sukupolvi saa käyttöönsä yhteiskunnan, jossa suuret ympäristöongelmat on ratkaistu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ollislaš ulbmil lea ahte boahttevaš buolva galgá beassat váldit háldosis servodaga gos stuora birasproblemat leat čovdojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tehtävänä on koordinoida työ Ruotsin ympäristölaatutavoitteiden saavuttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrras lea bargun buohtastahttit báikkálaš barggu joksan dihte Ruoŧa biraskvalitehtaulbmiliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin ympäristölaatutavoitteet:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa biraskvalitehtaulbmilat:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rajattu ilmastovaikutus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráddjejuvvon birasváikkuheapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhdas ilma</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beare lunddolaš suvrun</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vain luonnollinen happamoituminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mirkokeahtes biras</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myrkytön ympäristö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suddjejeaddji ozongeardi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suojaava otsonikerros</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sihkkar suonjardanbiras</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turvallinen säteily-ympäristö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii mangelágán liiggáššaddan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elävät meret ja vesistöt</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealas jávrrit ja čázádagat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvänlaatuinen pohjavesi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorre kvaliteahtta vuođđočázis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tasapainoiset meret sekä elävä rannikko ja saaristo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearra balánssas sihke ealas riddu ja suologuovlu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuhisevat kosteikkoalueet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livki vujot eatnamat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elävät metsät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealas meahcit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rehevä viljelymaisema</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rikkis gilvineatnadat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurenmoinen tunturimaisema</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válljugas duottarbiras</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvä asuinympäristö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorre orrojuvvon biras</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virkeä kasvisto ja eläimistö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rikkis šaddo- ja elliidriika</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveydensuojelu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvašvuođasuodji</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus toimii sekä sisä- että ulkotiloissa piilevien terveysriskien havaitsemiseksi, ennalta ehkäisemiseksi ja poistamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra bargá áican, eastalan ja jávkadan dihte dearvvašvuođaváraid birrasis, sihke olgun ahte siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveydensuojelun tarkoituksena on estää ihmisten sairastuminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvašvuođasuodji galgá eastit olbmuid buohccámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiinnitämme huomiota muun muassa meluun, tärinöihin, ilmansaasteisiin ja säteilyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii geahččat earet eará ruoja, sparkasa, áibmonuoskkidemiid ja suonjardeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tehtäviin kuuluu myös kuntien toiminnan koordinointi ja seuranta terveydensuojelualueella sekä neuvojen antaminen kunnille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra bargui gullo maid buohtastahttit ja čuovvut gielddaid doaimmaid dearvvašvuođasuodjesuorggis sihke addit gielddaide ráđiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnan tekemistä terveydensuojelupäätöksistä voi valittaa lääninhallitukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielddalaš dearvvasvuođasuodjemearrádusa sáhttá váidalit Leanastivrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmasto ja energia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Klimáhtta ja energiija</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus koordinoi kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseen tähtäävän alueellisen työn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra buohtastahttá báikkálaš barggu unnidemiin šaddoviessogássabázahusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus on yhdessä läänin kuntien, viranomaisten ja elinkeinoelämän kanssa suunnitellut ilmasto- ja energiastrategian, joka osoittaa, miten me voimme myötävaikuttaa ilmastotavoitteiden saavuttamiseen ja energiajärjestelmän muuttamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra lea ovttas leana gielddaiguin, eiseválddiiguin ja fitnodateallimiin gárvvistan klimáhtta- ja energiijastrategiija mii vuoseha mot mii galgat nákcet joksat klimáhttaulbmiliid ja energiijanuppástuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimimme myös yhteiskunnan sopeuttamiseksi muuttuneeseen ilmastoon. Meidän tulee muun muassa valmistautua merenpinnan kohoamiseen ja tulvien lisääntymiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii bargat maid heivehemiin servodaga rievdan klimáhttii, earet eará mii fertet ráhkkanit ahte mearragiera loktana ja dulvvit lassánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristön tila</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birrasa dilli</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus koordinoi läänin ympäristövalvonnan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra buohtastahttá birasbearráigeahču leanas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristön tilan tutkiminen ja jatkuva seuraaminen on tärkeä osa ympäristötyötämme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkan ja botkkakeahtes birrasa dili čuovvun lea dehálaš oassi min birasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuloksia käytetään muun muassa ympäristötavoitetyön seurantaan, mutta myös uusien ympäristöuhkien havaitsemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bohtosat geavahuvvojit earet eará čuovvut barggu birasulbmila ektui muhto maid áican dihte ođđa birasáitagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valvonta on pitkäjännitteistä, koska usein tarvitaan pitkällä aikajaksolla tehtyjä mittauksia, jotta voitaisiin selvittää, johtuuko muutos ihmisen vaikutuksesta vai luonnollisesta vaihtelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bajilgeahčču lea guhkesáigásaš daningo dávjá dárbbahuvvo mihtideamit guhkit áigodagaid oaidnin dihte leago rievdama sivvan olmmošlaš váikkuhus vai lunddolaš variašuvdna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vesi ja veden käyttö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čáhci ja čáhcegeavaheapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vesivaroja pitää suojella, jotta voisimme taata kestävän ja turvallisen vesihuollon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čáhcevárit fertejit suodjaluvvot vai mii galgat oažžut guhkesáigásaš ja sihkkar čáhcefuolaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsi on jaettu viiteen vesialueeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧŧa lea juhkkojuvvon viđa čáhceguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokaiselta alueelta on valittu yksi lääninhallitus alueen veden laadun valvontavastuussa olevaksi vesiviranomaiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Okta leanastivra juohke guovllus lea namuhuvvon čáhceeiseváldin mas lea vástu hálddašit čáhcebirrasa kvalitehta guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Veden laatuun vaikuttavat toiminnat ja toimenpiteet, ns. vesitoiminta, tarvitsevat yleensä toimiluvan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaimmat ja doaibmabijut mat váikkuhit čáhcái, nu gohčoduvvon čáhcedoaimma, dárbbahit dábálaččat lobi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkkejä vesitoiminnasta ovat voimalaitos- ja säännöstelypadot, veteen rakennettavat eri rakenteet, kuten sillat ja tunnelit, ruoppaukset ja vedenotot esimerkiksi juomavesitarkoitukseen ja kasteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearka čáhcedoaimmas lea fápmorusttet- ja dulvadanbuođut, sierra huksehusat čázis dego šalddit ja tunnelat, mođi coggan ja čáhceváldin ovdamearkka dihte juhkančáhcedárkkuhussii ja njuoskadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöön vaikuttavat toiminnat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaimmat birasváikkuhusain</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksella on ympäristölupavaltuuskunta, joka voi myöntää luvan ympäristökaaren mukaiselle ympäristölle vaaralliselle toiminnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrras lea birasdutkansáttagoddi mii sáhttá addit lobi birasváralaš doibmii birasbálkka (miljöbalken) jelgii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkkejä ympäristölle vaarallisesta toiminnasta ovat pintakäsittelylaitokset, valimot, paperitehtaat, tuuli- ja lämpövoimalat ja muut energialaitokset, sahalaitokset, jätelaitokset, jätevedenpuhdistamot, sora- ja kiviainesten ottopaikat sekä kaivokset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearka birasváralaš doaimmain leat bajošgiehtaguššanlágádusat, leikkohagat, báberfabrihkat, bieggafápmorusttegat, liekkasrusttegat ja eará energiijalágádusat, sahenrusttegat, bázahuslágádusat, čáhcebohcciráidnenlágádusat, čievra- ja bákteváldinbáikkit sihke ruvkkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokaisessa kunnassa on kunnallinen, ympäristölle vaarallista toimintaa valvova paikallinen ympäristöviranomainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke gielddas lea maid gielddalaš biraseiseváldi mii dikšu birasváralaš doaimma báikkálaš bearráigeahču.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Annamme tukea ja ohjeita kunnallisille ympäristöviranomaisille sekä seuraamme ja arvioimme heidän toimintaansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii addit doarjaga ja ráđiid gielddalaš biraseiseválddiide sihke čuovvut ja veardidit sin doaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus tutkii sen lisäksi aikaisempien sukupolvien aiheuttamia maan ja veden saastumisia ja työskentelee niiden saneeraamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan lassin Leanastivra dutká ovddit buolvvaid nuoskkidemiid eatnamis ja čázis ja bargá daid rádjamiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommentoi sivua</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggat siiddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Piilota kommenttilomake</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čiega čielggadanskovi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportoi sivulla oleva vika</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggat siiddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet löytänyt jotakin virheitä tältä sivulta, lähetä meille tieto siitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii váldit mielanis vuostá du oainnuid ju gávnnat feaillaid dán siiddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommenttisi lähetetään sivusta vastaavalle toimittajalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Du čilgehus sáddejuvvo siidovásttolaš doaimmaheaddjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sähköposti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggadeapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syötä seuraava koodi lähettääksesi kommenttisi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biepma sisa vulobeale kooda vai sáhtát sáddet čilgehusa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luo uusi kuva</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttit ođđa gova</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elinkeinoelämä ja yhdistykset - Länsstyrelsen Skåne</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealáhuseallin &amp; searvvit - Länsstyrelsen Skåne</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elinkeinoelämä ja yhdistykset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealáhuseallin ja searvvit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkokartta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Webkárta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitussivu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álginsiidu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elinkeinoelämä ja yhdistykset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealáhuseallin ja searvvit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietojen jakaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juoge informašuvnna</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elinkeinoelämä ja yhdistykset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealáhuseallin &amp; searvvit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus kannustaa alueen yrityksiä ja yhdistyksiä eri tavoin kestävän taloudellisen kehityksen luomiseksi ja työllisyyden lisäämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra stimulere guovllu fitnodagaid ja servviid sierra ládje luovvan dihte bissovaš ekonomalaš ovdáneami ja lasihan dihte barggahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus rohkaisee elinkeinoelämää toimimaan tasa-arvoisuutta, ympäristöä ja integraatiota koskevissa kysymyksissä kestävän kehityksen ja kasvun vahvistamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra movttiidahttá fitnodateallima bargat jearaldagaiguin mat guoskkahit dásseárvvu, birrasa ja integrašuvnna nanostan dihte bissovaš ovdáneami ja ovdánumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elinkeinoelämän kehittyminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fitnodateallinovdáneapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus kannustaa alueen elinkeinoelämää useilla eri tavoilla luomaan taloudellisesti kestävää kehitystä ja lisäämään työllisyyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra stimulere guovllu fitnodateallima máŋgga ládje luovvan dihte bissovaš ekonomalaš ovdáneami ja lasihan dihte barggahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimimme yhteistyössä kuntien, elinkeinoelämän ja muiden järjestöjen kanssa saavuttaaksemme kansalliset tavoitteemme alueellisessa kasvupolitiikassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii ovttasbargat gielddaiguin, fitnodateallimiin ja eará organisašuvnnaiguin olahan dihte nášuvnnalaš ulbmiliid báikkálaš šaddanpolitihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eri avustusten ja tukien avulla lääninhallitus myötävaikuttaa hyvän yritysilmaston, hyvän infrastruktuurin teiden muodossa, liikenneyhteyksien, koulutuksen ja tutkimuksen luomiseen sekä pääoman saatavuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra veahkeruđaid ja doarjagiid bakte Leanastivra veahkeha luovvat buori fitnodatklimáhta, buori infrastruktuvrra luottaid, kommunikašuvnnaid, oahpahusa ja dutkama hámiin ja kapitála oažžumiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rohkaisemme myös elinkeinoelämää toimimaan tasavertaisuutta, ympäristöä ja integraatiota koskevissa kysymyksissä kestävän kehityksen ja kasvun vahvistamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii movttiidahttit maid fitnodateallima bargat jearaldagaiguin mat guoskkahit dásseárvvu, birrasa ja integrašuvnna nanostahttin dihte bissovaš ovdáneami ja ovdánumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yritystuet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fitnodatdoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus saa vuosittain hallitukselta rahaa käytettäväksi eri yritystukiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke jagi Leanstivra oažžu ruđa ráđđehusas mii galgá geavahuvvot sierra fitnodatdoarjagiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukien tarkoituksena on auttaa läänin yrityksiä luomaan tuottavuutta ja kasvua pitkällä tähtäimellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjagat galget veahkehit leana fitnodagaid oažžut guhkesáigásaš gánnáheami ja ovdánumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukien suuruus ja kohdistaminen vaihtelee läänistä ja vuodesta toiseen, riippuen hallituksen eri lääneille jakamien voimavarojen ja erityistehtävien mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjaga sturrodat ja viggamuš molsašuddá sierra leanaid gaskkan ja áiggi ektui, dat lea sorjavaš das makkár resurssaid ja sierra doaimmaid ráđđehus lea addán leanii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimme myöntää avustuksia esimerkiksi investointeihin, markkinointiin, innovaatioiden kehittämiseen ja koulutuksiin pienissä ja keskisuurissa yrityksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii sáhttit addit veahkeruđa earet eará investeremiidda, márkanastimii, innovašuvdnaovdáneapmái ja skuvlejupmái una ja gaskamahtosaš fitnodagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän lisäksi on saatavana erityistukea kaupallisille palveluille maaseudulla, esimerkiksi maalaiskaupoille ja huoltoasemille</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan lassin gávdno sierra doarjja gávppálaš bálvalussii dálonguovlluin, ovdamearkka dihte dálongávppiide ja bensiidnastašuvnnaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpailu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilvu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpailu kannustaa yhteiskunnan voimavarojen parempaan käyttöön ja mahdollistaa uusien yritysten tulon markkinoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilvu stimulere servodaga resurssaid buoret geavaheapmái ja addá vejolašvuođa ođđa fitnodagaide beassat márkaniidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tarkoituksena on edistää yhteistyössä Ruotsin kilpailuviraston kanssa tehokasta kilpailua yksityisissä ja julkisissa toiminnoissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra galgá lahka aktavuođain gilvalanlágádusain ovddidit beaktilis gilvohallama priváhta ja almmolaš doaimmain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jaamme tietoa kilpailukysymyksistä ja tunnistamme merkit kilpailumääräyksien seuraamatta jättämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat informeret gilvalanjearaldagain ja áicat mearkkaid go gilvalanmearrádusat eai čuvvojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ota yhteys meihin, mikäli epäilet joidenkin tarjouksen jättäjien sopineen kilpailumääräysten kiertämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldde aktavuođa minguin jus eahpidat ahte muhtin fálaldataddi leat soabadan bidjat gilvaleami eret spealas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus saattaa antaa taloudellista tukea alueellista kasvua ja kehitystä edistävälle hankkeelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra sáhttá addit dutnje ekonomalaš doarjaga prošektii mii ovddida báikkálaš ovdamuni ja ovdáneami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit hakea hanketukea, jos sinulla on yhdessä muiden kanssa hankkeen muodossa toteuttava idea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don sáhtát ohcat prošeaktadoarjaga jus dus ovttas earáiguin lea idéa man dii háliidehpet čađahit prošeavttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen tulee sisältää jotakin uutta, poiketa normaaleista toiminnoista ja olla ajaltaan rajattu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prošeakta galgá leahkit ođas, leahkit dábálaš doaimmaid olggobealde ja áigi galgá leat bures ráddjejuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen tuloksesta pitää olla hyötyä useille ihmisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prošeavtta boađus galgá ávkkuhit máŋgasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahanpesu ja terrorismin rahoitus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtabassan ja terrorismma ruhtadeapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksella on vastuu rahanpesun ja terrorismin rahoittamisen estämisestä tarkastamalla fyysisiä ja juridisia henkilöitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrras lea vástu vuosttildit ruhtabassama ja terrorismma ruhtadeami guorahallamiin fysalaš ja juridihkalaš olbmuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahanpesulla tarkoitetaan rikollisista toiminnoista tulleiden rahojen muuttamista avoimesti käytettäviksi varoiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtabassan lea go ruđat mat bohtet rihkolaš doaimmain muhttojuvvo várrin mat sáhttet čilgejuvvot almmolaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terrorismin rahoitus merkitsee terrorismin taloudellista tukemista suorilla avustuksilla tai terrorismiin rahoitukseen käytettävien rahojen tai varojen vastaanottamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Terrorismaruhtadeapmi dárkkuha terrorismma ekonomalaš doarjuma njuolggo veahkeruđain dehe váldimiin vuostá ruđa ja váriid mat galget ruhtadit terrorismma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus on läänissä olevia säätiöitä valvova ja niiden rekisteröinnistä vastaava valvontaviranomainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra lea bearráigeahččaneiseváldi daidda vuođđudusaide mat leat leanas ja mis lea vástu registreret daid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Säätiöillä on oma itsenäinen omaisuutensa, jota hoidetaan tiettyä tarkoitusta varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđudus lea iehčanas opmodat mii hálddašuvvo mearriduvvon dárkkuhussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Säätiön hallituksella tai edunvalvojalla on vastuu säätiön varojen hoitamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrras dehe hovdejeaddjis lea vástu hálddašit ruđaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksella tietokannasta voit tarkistaa, mitä säätiöitä Ruotsissa on sekä niiden tarkoituksen ja yhteyshenkilöt yms.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrras lea dihtorvuođđu gos don sáhtát oaidnit mat vuođđudusat Ruoŧas leat, daid dárkkuhusat, oktavuođaolbmot jno..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siirry säätiötietokantaan (ruotsinkielinen)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gt; &amp;gt; Mana vuođđudusaid dihtorvuđđui (Ruoŧa)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vartiointiliikkeet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fáktafitnodat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vartiointiliike valvoo kiinteistöjä, laitoksia, tiettyjä liikeyrityksiä, julkisia tilaisuuksia ja yksityisen henkilön turvallisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fáktafitnodat fákte giddodagaid, lágádusaid, dihto doaimmaid, almmolaš dilálašvuođaid dehe ovttaskas olbmo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikilla vartiointiliikkeillä tulee olla lääninhallituksen antama lupa, ns. auktorisaatio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot fáktenfitnodagain ferte leahkit lohpi, nu gohčoduvvon Leanstivrra fápmudus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Auktorisoinnin lisäksi meidän tehtävänämme on hyväksyä koko henkilökunta, myös muut kuin vartijat, ja antaa yritykselle lupa vahtikoirien käyttöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fápmudusa lassin mii galgat dohkkehit buot bargoveaga, maid daid geat eai leat fáktejeaddjit, ja addit lobi fitnodahkii geavahit fáktenbeatnagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ammattikalastus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guolásteapmi ealáhussan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus toimii elinvoimaisten kalakantojen luomiseksi ja pitkäaikaisen sekä kestävän kalastuselinkeinon vahvistamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra bargá eallinfámolaš guollenáli ja guhkes áigásaš ja bissovaš guolástanealáhusa buorrin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus antaa luvan kalan-, ravun- ja simpukanviljelylaitosten perustamiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra dat addá lobi vuođđudit guolle-, reabbá- ja skálžogilvimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimme myös myöntää avustuksia ammattikalastajan luvan saaneille kalastajille hylkeenkestävien pyydysten hankintaan ja maksaa korvauksia hylkeiden heidän pyydyksilleen ja kalansaaliilleen aiheuttamista vahingoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii sáhttit maid mieđihit veahkeruđa ámmátguolásteddjiide, geas lea liseansa ahte sii sáhttet njuorjonannet iežaset guolástanbiergasiid ja addit buhtadusa daid vahágiid ovddas maid njuorjjut dagahit sin biergasiidda ja sállašii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus jakaa EU-tukea ammattimaiseen kalastukseen, vesiviljelyyn, jalostusteollisuuteen, koulutukseen, kehityshankkeisiin yms. tehtäviin investointeihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra juohká EU-doarjagiid investeremiidda ámmátguolásteamis, čáhcegilvimis, válmmastallanindustriijas, skuvlejumiin, ovddidanprošeavttain jno..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimme myös antaa neuvoja ja taloudellista tukea matkailukalastusyritysten kehittämistä, perustamista ja markkinointia suunnitteleville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii sáhttit maid addit ráđiid ja ekonomalaš doarjaga daidda geat háliidit ovddidit, vuođđudit ja márkanastit turistaguolástanfitnodagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Autohajottamoiden tulee olla lääninhallituksen hyväksymiä toiminnan pääpaikkana olevassa läänissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat geas lea biilabiđgenfitnodat ferte leahkit dohkkehuvvon dan leanastivrras gos doaibma eanaš galgá jođihuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkastamme, että laitos täyttää kunnan ympäristövaatimukset ja että hakijalla tarvittavat rakennus- ym. luvat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii dárkkistit ahte lágádus deavdá gieldda birasgáibádusa ja ahte das gii ohcá lea dat biggenlobit ja lobit mat dárbbahuvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Romutettavat autot voidaan myös jättää auton valmistajan valitsemaan vastaanottopaikkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruska biillaid sáhttá maid guođđit vuostáváldinbáikái, báikái man buvttadeaddjit leat válljen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Auton valmistajien tulee ilmoittaa vastaanottopaikat lääninhallitukselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biilabuvttadeaddjit galget almmuhit vuostáváldinbáikkiid Leanastivrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Panttilainaamo on lainanottajan antamaa panttia vastaan rahaa lainaava yritys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Pántabáŋku lea fitnodat mii lone ruđa dutnje pántta vuostá man guođát sisa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus antaa luvan panttilainaamoille ja valvoo niitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra dat addá lobi pántabáŋkkuide ja bearráigeahččá daid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos haluat harjoittaa panttilainaustoimintaa, tarvitset luvan toimintapaikkakunnan läänin lääninhallitukselta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gii háliida jođihit pántabáŋkku dárbbaha dan leana Leanastivrra lobi gos doaibma jođihuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Panttilainaustoimintaa saa harjoittaa vain ruotsalalainen osakeyhtiö tai vastaava ulkomainen yritys ETA-alueelta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Pántabáŋku sáhttá dušše jođihit ruoŧŧelaš oasussearvi dehe vástideaddji olgoriikkalaš fitnodat EES-guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pelit ja urheilu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spealat ja valástallan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ajotiellä ajettavan ajoneuvokilpailun järjestämiseksi vaaditaan lupa kilpailun aloituspaikan läänin lääninhallitukselta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilvohallama ordnemii fievrruin luotta alde gáibiduvvo lohpi Leanastivrras dan leanas gos gilvohallan álgá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kamppailulajien harjoitus-, kilpailu- ja näytösotteluiden järjestämiseksi vaaditaan Örebron läänin lääninhallitukselta haettava erityislupa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veajuiduhttin, gilvalan ja čájehangilvvuid ordnemiidda dáistalanvalástallamiin gáibiduvvo erenomáš lohpi mii ohccojuvvo Örebro leana Leanastivrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos bingopeliä tai arpajaisia harjoitetaan usean kunnan alueella yhdessä läänissä, luvan myöntää lääninhallitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus biŋgospealla dehe vuorbádeapmi galgá dollojuvvot leana máŋgga gielddas dat lea Leanastivra mii addá lobi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bingopelin tai arpajaisten järjestämiseksi yhden läänin alueella saa luvan lääninhallitukselta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus vuorbádeami ordne searvi mii dušše doaibmá ovtta gielddas dalle gielda addá lobi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommentoi sivua</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggat siiddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Piilota kommenttilomake</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čiega čielggadanskovi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportoi sivulla oleva vika</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggat siiddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet löytänyt jotakin virheitä tältä sivulta, lähetä meille tieto siitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii váldit mielanis vuostá du oainnuid ju gávnnat feaillaid dán siiddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommenttisi lähetetään sivusta vastaavalle toimittajalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Du čilgehus sáddejuvvo siidovásttolaš doaimmaheaddjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sähköposti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggadeapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syötä seuraava koodi lähettääksesi kommenttisi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biepma sisa vulobeale kooda vai sáhtát sáddet čilgehusa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luo uusi kuva</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttit ođđa gova</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusguovllut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámigiella (nordsamiska) HálddahusguovllutLáhka riikkalaš unniloguid birraLeanastivrra bargogohččumušOrganisašuvdnadoarjjaStáhtadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallintoalueet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusguovllut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallintoalueet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka riikkalaš unniloguid birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki kansallisista vähemmistöistä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra bargogohččumuš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tehtävät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Organisašuvdnadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestötuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiontuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Romani kelderaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallintoalueet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusguovllut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki kansallisista vähemmistöistä ja vähemmistökielistä tarkoittaa sitä, että kolmen vähemmistökielen – suomen, saamen ja meänkielen – hallintoalueet laajenevat seitsemästä Norrbottenin läänin kunnasta yhteensä 68 Ruotsin kuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka nášuvnnalaš unnitloguid ja unnitlogugielaid birra lasiha hálddahusguovlluid golmma unnitlogugielaide – suomagiella, sámigiella ja meänkieli - gieža gielddas Norrbottena leanas 68 gildii Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meänkielen hallintoalue käsittää seuraavat kunnat: Jällivaara, Haaparanta, Kalix, Kiiruna, Pajala ja Matarenki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meänkiele hálddahusguovllus leat suohkanat: Badje-Duortnus, Bájil, Gálat, Giron, Jiellevárre ja Haparanda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen, saamen ja meänkielen hallintoalueisiin kuuluvat myös Taalainmaan, Jämtlandin, Norrbottenin, Tukholman, Södermanlandin, Upplannin, Västerbottenin, Västmanlandin, Gävleborgin, Västernorrland, Örebro, Östergötland ja Länsi-Götanmaan maakäräjät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma-, sámigiela ja meänkieli hálddahusguvlui gullojit maid leanadikkit dáin guovlluin: Dalarna, Gävleborg, Jämtland, Norrbotten, Stockholm, Södermanland, Uppland, Västerbotten, Västmanland, Västernorrland, Örebro, Östergötland ja maid Västra Götaland-guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös muilla kunnilla on mahdollisuus liittyä hallintoalueisiin vapaaehtoisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iežá suohkanat maid sáhttet eaktodáhtolaččat ohcat iežaset hálddahusguovllu suohkanin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus päättää vapaaehtoisesta liittymisestä, kun kunta on jättänyt hakemuksensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus mearrida áššis maŋŋilgo suohkan lea ohcan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hakemus on jätettävä ministeriöön viimeistään 1 huhtikuuta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ohcamuš galgá leat Ráđđehusguovddážis maŋemusat cuoŋománu 1. s beaivvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Organisašuvdnadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámigiella (nordsamiska) HálddahusguovllutLáhka riikkalaš unniloguid birraLeanastivrra bargogohččumušOrganisašuvdnadoarjjaStáhtadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestötuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusguovllut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallintoalueet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka riikkalaš unniloguid birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki kansallisista vähemmistöistä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra bargogohččumuš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tehtävät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Organisašuvdnadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestötuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiontuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Romani kelderaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestötuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Organisašuvdnadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus maksaa vuosittain järjestötukea valtakunnallisille järjestöille, jotka edustavat seuraavia kansallisia vähemmistöjä: juutalaisia, romaneja, ruotsinsuomalaisia ja tornionlaaksolaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jahkásaččat Leanastivra máksá organisašuvdnadoarjagiid organisašuvnnaide mat ovddastit nášuvnnalaš unnitloguid juvddálaččaid, romálaččaid, ruoŧasuopmelaččaid ja duortnusleagihiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkoituksena on tukea ja helpottaa järjestöjen toimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jurdda doarjagiin lea doarjut ja leat veahkkin organisašuvnnaid doaimmaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuen myöntämistä säätelee asetus (2005:765) valtiontuesta kansallisille vähemmistöille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjja njuolggadusaid oaidná láhkaásahusas (2005:765) nášuvnnalaš unnitloguid stáhtadoarjaga birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ketkä voivat hakea ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geat sáhttet doarjaga ohcat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestötukea voivat saada valtakunnalliset tai valtakunnallisesti merkittävät järjestöt, jotka</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Organisašuvnnat mat sáhttet oažžut organisašuvdnadoarjaga lea riikaorganisašuvdna dahje riikaberošteaddji organisašuvdna mii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>edustavat jotakin kansallista vähemmistöä ja joissa jäsenet koko järjestössä tai sen paikallisissa yhdistyksissä tai osastoissa pääasiassa kuuluvat kansalliseen vähemmistöön, ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddasta soames nášuvnnalaš unnitlogu ja gos organisašuvdnalahtut dahje dan báikkálašservviid dahje ossodagaid lahtut leat olbmot geat gullojit nášuvnnalaš unnitlohkui, ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>joiden toiminta tähtää kansallisen vähemmistön vaikutuksen vahvistamiseen, oman kansallisen vähemmistöryhmän identiteetin, kulttuurin ja kielen edistämiseen, syrjinnän vastustamiseen tai omasta ryhmästä kertovan tiedon levittämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jođihit doaimmaid maid viggamuš lea nannet váikkuhanmáŧolašvuođaid nášuvnnalaš unnitlohkui, ovddidit iežas nášuvnnalaš unnitlogujoavkku iešdovddu, kultuvrra ja giela, vuosttildit vealaheami dahje juohkit máhtu iežas joavkku birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra bargu - Länsstyrelsen i Stockholm</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tehtävät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra bargogohččumuš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi HallintoalueetLaki kansallisista vähemmistöistäLääninhallituksen tehtävätJärjestötukiValtiontuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámigiella (nordsamiska) HálddahusguovllutLáhka riikkalaš unniloguid birraLeanastivrra bargogohččumušOrganisašuvdnadoarjjaStáhtadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallintoalueet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusguovllut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki kansallisista vähemmistöistä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka riikkalaš unniloguid birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tehtävät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra bargogohččumuš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestötuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiontuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Romani kelderaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tehtävät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra bargu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukholman lääninhallitus ja Saamelaiskäräjät ovat yhdessä saaneet tehtäväkseen seurata, miten 1.1.2010 voimaan astunutta lakia kansallisista vähemmistöistä ja vähemmistökielistä noudatetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stockholma Leanastivra ja Sámidiggi galgaba ovttas atnit fuola got láhka nášuvnnalaš unnitloguid ja unnitlogugielaid birra, mii doaibmagođii ođđajagemánu 1. s beaivvi 2010, čađahuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus ja Saamelaiskäräjät kokoavat vuosittain arvion lain noudattamisesta ja raportoivat siitä hallitukselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra ja Sámidiggi galgaba juohke jagi árvvoštallat got láhka váldojuvvo vuhtii ja dieđihit dan čálalaččat ráđđehussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samoin lääninhallitus koordinoi yhdessä Saamelaiskäräjien kanssa vähemmistöpoliittisten tavoitteiden saavuttamiseksi tehtävän työn kansallisella tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra maid galgá ovttas Sámidikkiin ovttastuhttit ulbmiliid unnitlogupolitiikkalaš barggus riikka dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestämme esimerkiksi tietokampanjoita sekä tuemme kuntien ja vähemmistöjen pyrkimyksiä neuvotella asioista kunnallisella tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin ovdamearkka dihte boahtit čađahit dieđihemiid ja doarjut suohkaniid ja unnitloguid rahčamušain oaččuhit ráđđehallamiid suohkandásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi lääninhallitus ja Saamelaiskäräjät jakavat valtiontukea hallintoalueisiin kuuluville kunnille ja maakäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargogohččumušas lea lassin Leanastivrii ja Sámidiggái juohkit stáhtadoarjagiid suohkaniidda ja leanadikkiide mat leat hálddahusguovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vladimir Guala</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ann-Marie Algemo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki kansallisista vähemmistöistä - Länsstyrelsen i Stockholm</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka riikkalaš unniloguid birra - Länsstyrelsen i Stockholm</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki kansallisista vähemmistöistä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka riikkalaš unniloguid birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi HallintoalueetLaki kansallisista vähemmistöistäLääninhallituksen tehtävätJärjestötukiValtiontuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámigiella (nordsamiska) HálddahusguovllutLáhka riikkalaš unniloguid birraLeanastivrra bargogohččumušOrganisašuvdnadoarjjaStáhtadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallintoalueet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusguovllut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki kansallisista vähemmistöistä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka riikkalaš unniloguid birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tehtävät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra bargogohččumuš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestötuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiontuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Romani kelderaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki kansallisista vähemmistöistä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka riikkalaš unniloguid birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki kansallisista vähemmistöistä ja vähemmistökielistä astui voimaan 1.1.2010.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka nášuvnnalaš unnitloguid ja unnitlogugielaid birra lea fámus ođđajagimánu 1. s beaivvis 2010.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se korvaa lait oikeudesta käyttää saamea, suomea ja meänkieltä hallintoviranomaisissa ja tuomioistuimissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka duššada lágaid riekti geavahit sámi- ja suomagiela ja meänkieli hálddahuseiseválddiin ja duopmostuoluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi saamelaiskäräjälakiin ja sosiaalipalvelulakiin on tehty muutoksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámidiggelágas ja sosiálavirgelágas leat maid dahkkon rievdadusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti tietyt vähemmistöoikeudet tulee toteuttaa koko maassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa riikkaidgaskasaš geatnegahttimat dagahit ahte muhtin unnitlogu rievttit galget čađahuvvot olles riikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siksi uusi laki (2009:724) koskee kaikkia kansallisia vähemmistöjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ođđa láhka (2009:724) salasta visot vihtta nášuvnnalaš unnitlogu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hallintoviranomaisten tulee sopivalla tavalla tarpeen vaatiessa informoida kansallisia vähemmistöjä heidän oikeuksistaan,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu gohčoduvvon vuođđosuodji geatnegahttá earret iežá ahte: hálddahuseiseválddit galget dieđihit vuohkkasit riikkalaš unnitloguide sin rivttiid birra dallego lea dárbu,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>valtiolla ja kunnilla on erityinen vastuu kansallisten vähemmistökielten suojelemisesta ja edistämisestä, ja lisäksi tulee edistää kansallisten vähemmistöjen mahdollisuuksia säilyttää ja kehittää kulttuuriaan Ruotsissa,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>almmolaš váldegottiin lea eareliiggánis ovddasvástádus suodjalit ja ovddidit riikkalaš unnitlogugielaid ja galget maid ovddidit unnitloguid máŧolašvuođaid seailluhit ja ovddidit iežaset kultuvrra Ruoŧas,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>erityisesti tulee edistää lasten kulttuurisen identiteetin kehittämistä ja oman vähemmistökielen käyttöä,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mánáid ovddideami kultuvrralaš iešdovddus ja iežas unnitlogugiela geavaheami galgá eareliiggánit doarjut,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hallintoviranomaisten tulee antaa kansallisille vähemmistöille mahdollisuus vaikuttaa itseään koskeviin asioihin ja neuvotella sellaisista asioista vähemmistöjen edustajien kanssa mahdollisimman paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>hálddahuseiseválddit galget addit máŧolašvuođaid riikkalaš unnitloguide váikkuhit áššiin mat gusket sidjiide ja nu buresgo sáhttá galgá ráđđidit unnitloguid ovddasteddjiiguin dakkár jearaldagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi kullakin hallintoalueella on suomen-, saamen- ja meänkielisiä koskevat erikoisoikeudet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin leat suoma-, sámi- ja meänkieli ságasteddjiin sierra vuoigatvuođat iešguđet hálddahusguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näitä oikeuksia ovat muun muassa:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat vuoigatvuođat leat earret iežá:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>yksittäisen henkilön oikeus käyttää kieltään asioidessaan suullisesti tai kirjallisesti viranomaisen kanssa, jos viranomainen on asiassa päätöksentekijä,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovttaskas olbmuin lea riekti ságastit ja čállit iežas giela oktavuođain eiseválddiiguin iežaset áššiin gos eiseváldi lea mearrideaddjin,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>viranomainen on velvollinen antamaan suullisen vastauksen samalla kielellä sekä vaadittaessa antamaan kirjallisen käännöksen päätöksestä ja sen perusteluista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>eiseváldi lea geatnegahtton vástidit njálmmálaččat seamma gillii ja addit čálalaš jorgaleami mearrádusas ja ákkaid mearrádussii jos gáibiduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viranomainen voi määrätä erityisen ajan ja paikan vähemmistökielisen palvelun antamista varten,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eiseváldi sáhttá mearridit sierra áiggi ja báikki goas ja gos lea giellabálvalus,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hallintoviranomaisen tulee huolehtia siitä, että käytettävissä on vähemmistökielen taitoista henkilökuntaa,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>hálddahuseiseválddit galget bargat dan ovddas ahte leat bargit geain lea máhttu unnitlogugielain,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kunnilla on erityisiä velvollisuuksia järjestää vanhusten- ja lastenhuoltoa kokonaan tai osittain vähemmistökielellä, jos joku hallintoalueella sitä vaatii.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>suohkaniin lea eareliiggánis geatnegasvuohta fállat unnitlogugielat boarrásiid- ja mánáidfuolaheami jos soamis hálddahusguovllus dan sihtá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiaan liittyvää tietoa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fálaldat sáhttá leat sámigielat olles- dahje oasseáigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámigiella (nordsamiska) HálddahusguovllutLáhka riikkalaš unniloguid birraLeanastivrra bargogohččumušOrganisašuvdnadoarjjaStáhtadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiontuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusguovllut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallintoalueet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka riikkalaš unniloguid birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki kansallisista vähemmistöistä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra bargogohččumuš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tehtävät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Organisašuvdnadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestötuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiontuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Romani kelderaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiontuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtadoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen vähemmistöpolitiikalle 2014 varaamasta 97 miljoonan kruunun kokonaisbudjetista 70 miljoonaa kruunua on käytetty kuntien ja maakäräjien valtiontukeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olles bušeahtas maid ráđđehus juolluda unnitlogupolitiikka váras 2014, mii lea 97 miljovnna ruvnnu, juhkko 70 miljovnna ruvnnu stáhtadoarjjan suohkaniidda ja leanadikkiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun kyseessä on lain kansallisista vähemmistöistä ja vähemmistökielistä tarkoittama työ, kunnat ja maakäräjät saavat käyttää tukea seuraaviin lisäkuluja aiheuttaviin toimiin:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Masa oažžu doarjja geavahuvvot ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Organisaation tarkistukset ja muutokset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuogas geavahanguovllut leat earret iežá:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osa henkilöstökuluista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gulaskuddan ja ráđđehallamat unnitloguiguin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Dialogi ja neuvottelut vähemmistöjen kanssa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gárten- ja iskkadanbarggut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedotuskampanjat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dieđiheamit ja jorgalusat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistöjen ja vähemmistökielten esilletuominen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>organisašuvdnadárkkisteapmi ja rievdadeamit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kartoitus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>kultur- ja gielladoaimmat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankinnat esim. kirjastoihin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>čalmmástuhttit unnitloguid ja unnitlogugielaid, o.m.d. galben</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pedagoginen materiaali</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>álggahandoaimmaid nugo girjjiid ja pedagogalaš ávdnasiid oastin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintasuunnitelma</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oassi bargigoluin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudelleenjärjestelyt ja muutokset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>doaibmaplánabargu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntakohtainen tuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná olu suohkanat ožžot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntien tuen perusmäärä on 660 000 kruunua vuodessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoruhta suohkanii lea 660 000 ruvnnu jahkásaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnat joissa on:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkan gos orrulohku lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>alle 50 000 asukasta saavat 1 perusmäärän alle 80 000 asukasta saavat 1,5 perusmäärän alle 100 000 asukasta saavat 2 perusmäärää alle 400 000 asukasta saavat 3 perusmäärää 400 000 asukasta saavat 4 perusmäärää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>50 000 orru rádjái oažžu 1 vuođđosupmi 80 000 orru rádjái oažžu 1,5 vuođđosupmi 100 000 orru rádjái oažžu 2 vuođđosupmi 400 000 orru rádjái oažžu 3 vuođđosupmi 400 000 orru dahje eanet oažžu 4 vuođđosupmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useampaan kuin yhteen hallintoalueeseen kuuluvat kunnat saavat 500 000 kruunun lisän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkan mii gullo eanetgo ovtta hálddahusguvlui oažžu 500 000 ruvnnu lassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maakäräjät saavat 250 000 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leandikkit / guovllut ožžot 250 000 ruvnnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkokartta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sisdoallu A:s Ö:ai</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitussivu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álginsiidu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkosivusta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Webáikki birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietojen jakaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkosivusta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Webáikki birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen verkkosivun tehtävänä on auttaa sinua vierailijana löytämään tietoja siitä, mitä lääninhallitus tekee ja miten se vaikuttaa sinuun ja ympäröivään yhteiskuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra webbabáiki galgá veahkehit du galledeaddjin gávdnat informašuvnna das maid Leanastivra dahká ja mot dat váikkuha dutnje ja servodahkii du birrasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkosivu on kehitelty yhteistyössä Ruotsin muiden lääninhallitusten kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Webbabáiki lea váldon sadjosii ovttasbarggus Ruoŧa eará leanastivrraiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eri tapoja löytää verkkosivulta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra vuogit gávdnat webbabáikkis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitussivulla on ylävalikko, jossa on suurin osa toimintaamme koskevista tiedoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgosiiddus gávnnat váldoválljenvejolašvuođa gos eanaš informašuvdna min doaimmas lea gávdnamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitussivulla on myös linkkejä lupiin, avustuksiin ja tukiin, lomakkeisiin ja julkaisuihin sekä ajankohtaisiin kysymyksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgosiiddus leat maid uskkádat lobiide, veahkeruđa ja doarjagiidda ja blankeahtaide ja publikašuvnnaide sihke áigeguovdilis jearaldagaide ja ođđasiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ja uutisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sisdoallu A-Ö</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hakusanat aakkosjärjestyksessä – sellaisista asioista, joista moni kokemuksemme mukaan haluaa löytää tietoja verkkosivultamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ohcansátni alfabehtalaš ortnegis- dakkár man mii diehtit ahte máŋggat háliidit gávdnat webbáikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos esimerkiksi haet hakusanalla Melu, napsauta M-kirjainta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus don ovdamearkka dihte ozat Buller don galggat deaddilit bustáva B.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hakutoiminto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ohcandoaibma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ylätunnisteessa on hakuruutu, johon voit kirjoittaa haluamasi sanan, haku tehdään koko verkkosivun alueelta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Badjedovdagis lea ohcanruvtto gosa don sáhtát čállit válljenláhkái sáni, ohcan dáhpáhuvvá olles webbáikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se tuottaa osumia kaikentyyppisistä sisällöistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat addá deaivamiid buotlágán sisdoaluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkosivun kartta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Webkárta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttää sivuston hierarkisen rakenteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čájeha hierárkkalaš hámádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietojen jakaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohkit informašuvnna</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän verkkosivuston jokaisella sivulla on toiminto sivun tietojen lähettämiseksi sosiaalisiin medioihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot siidduin dán webbáikkis lea doaibma juohkit informašuvnna sosiála mediaid siiddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toiminto on sivun otsikon alapuolella kohdan Tulosta oikealla puolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibma lea siiddu badječállosa vuolábealde Skriv ut olgešbealde</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käytettävyys</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea gávdnomis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen verkkosivu seuraa mahdollisimman suuressa määrin ohjeita sivun käytettävyydestä verkossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra webbáiki čuovvu nu guhkáš go vejolaš dáid rávvagiid mat leat gávdnomis webbas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme käyttäneet Vervan ohjeita: Opastus 24-tunnin verkkoon seuraa WAI:n ohjeistusta WCAG 1.0.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat geavahan Verva norpmaid: Ráva 24-diibmowebba mii čuovvu WAI rávvagiid WCAG1.0.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä tehdään siinä määrin kuin se on mahdollista alustalla, jolle olemme laatineet verkkosivumme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát nu guhkas go vejolaš dan vuođus masa mii leat lágidan webba.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Räätälöi verkkosivu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Heivehit webbáikki</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkosivulla ei ole mitään Sopeuta-toimintoa, koska tehdyt sopeutukset aiheuttavat riskin käyttäjän omien asetusten altistumiselle häiriöille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Webbáikkis ii leat iežas Heiven-doaibma daningo heivehemiid riskerejit hehttet geavaheaddji iežas stellemiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkoselaimen omat asetukset on helppo sopeuttaa siten, että aikaansaat esimerkiksi suuremman kontrastin tai tekstin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea álki heivehit webbalohkki iežas stellemiid nu ahte don ovdamearkka dihte sáhtát oažžut alit vuostegeaži dehe stuorit deavstta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suositellut verkkoselaimet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rávvejuvvon webbalohkki</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkosivumme toimii hyvin uudemmilla verkkoselaimilla, jotka tukevat W3C:n asettamia verkkostandardeja,.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min webbáiki doaibmá bures ođđaáigásaš webbalohkkis, mii doarju webbstandárddaid mat leat biddjonW3C:as.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niitä ovat esimerkiksi Firefox, Safari, Internet Explorer, Opera ja Google Chrome.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat leat ovdamearkka dihte ođđasit veršuvnnat Firefoxas, Safaras, Internet Exploras, Operas ja Google Chromes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitä ovat evästeet ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii lea cookies ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eväste on pieni tekstitiedosto, jonka verkkosivusto tallentaa tietokoneeseesi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cookie lea unna deakstafiila man webbáiki vurke du dihtoris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Evästeitä käytetään antamaan verkkosivustolla käyjälle pääsy käyttämään eri teknisiä toimintoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cookies geavahuvvo addin dihte galledeaddjái beassama sierra teknihkalaš doaimmaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Evästeitä on kahta eri tyyppiä:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávdnojit guovtte soarttat cookies:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen niistä tallentaa tiedoston pitemmäksi aikaa tietokoneeseesi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi tiipa vurke fiilla guhkit áigái du dihtorii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitä käytetään esimerkiksi toiminnoissa, jotka ilmoittavat, mitä uutta verkkosivustolle on tullut viimeksi suoritetun käynnin jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat geavahuvvo ovdamearkka dihte doaimmain mat muitalit mii lea ođas dan rájis go geavaheaddji galledii maŋemus dan áigeguovdilis webbáikki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toista kutsutaan taas istuntoevästeeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi tiipa cookies gohčoduvvo sessionscookies.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eväste tallennetaan vain väliaikaisesti tietokoneesi muistiin silloin kun olet verkkosivulla, Toiminto pitää muistissa esimerkiksi tietoa kielivalinnastasi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cookie vurkejuvvo beare gaskaboddosaččat du dihtora muitui dan boddui go don leat ruoktosiiddus. Doaibma doallá čalmmis man giela don leat válljen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Istuntoevästeitä ei tallenneta tietokoneeseesi pitemmäksi aikaa, vaan ne häviävät verkkoselain suljettaessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sessionscookies ii vurkejuvvo guhkit áigái du dihtorii, muhto láhppo go giddet du weblohkki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Evästetoiminnon sulkeminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giddet cookiesdoaimma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ellet halua vastaanottaa evästeitä, voit helposti sulkea pois ne verkkoselaimestasi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus it hálit váldit vuostá cookies don sáhtát eaŋkilit giddet du weblohkki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä toimenpide saattaa kuitenkin vaikuttaa siihen, etteivät tietyt verkkosivut toimi niin kuin niiden pitäisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibma sáhttá goit dagahit ahte dihto webbáikkit eai doaimma dego dat galget.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit sulkea pois molemmantyyppiset evästeet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don sáhtát válljet giddet goabbes cookies tiippaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietyt asiakirjat on tallennettu verkkosivulle tiedostomuodossa Portable Document Format (PDF), ja niiden lukemiseksi tarvitset ohjelman Adobe Acrobat Reader, jonka voit ladata ilmaiseksi tietokoneellesi Adoben verkkosivulta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dihto dokumeanttat leat webbáikkis vurkejuvvon Portable Document Formáhtas (PDF) ja daid lohkamii don dárbbahat du Adobe Acrobat Reader, man don nuvttá sáhtát vurket Adobes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juridiikkaa koskevia tietoja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juridalaš informašuvdna</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Henkilötietojenlain, jota kutsutaan myös nimellä PUL, tarkoituksena on suojella ihmisiä heidän henkilökohtaisen koskemattomuutensa loukkaamiselta henkilötietoja käsittelemällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárkkuhus Heaggadiehtolágain, maid gohčoduvvon PUL lea suddjet olbmuid ahte sin persovnnalaš oppalašvuohta ii loavkiduvvo persovdnadieđuid gieđahallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen verkkosivusto noudattaa PUL:ssä annettuja määräyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra webbáiki čuovvu mearrádusaid PUL mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Henkilötietojen käsittelyn tarkoitus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahallama dárkkuhus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus saa tietoonsa henkilötietosi, kun ilmoittaudut johonkin konferenssiin tai vastaavaan, tilaat jonkin julkaisun tai lähetät sähköpostiviestejä jollekin viranomaiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra beassá du persovdnadieđuide go almmuhat konferensii dehe sullasažžii, diŋgot publikašuvnna dehe sáddet e-poastta eiseváldái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisuusperiaate Lääninhallitus on valtion viranomainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra lea stáhtalaš eiseváldi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä merkitsee, että meille lähetetyistä viesteistä tulee julkisia asiakirjoja, jotka voidaan luovuttaa julkiseen käyttöön julkisuusperiaatteen mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte almmuhusat mat sáddejuvvojit midjiide šaddet almmolaš doaibman, mat sáhttet addojuvvot olggos almmolašvuođaprinsihpa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Materiaalin käyttö, tekijänoikeudet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Materiála geavaheapmi, dahkkivuoigatvuohta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen verkkosivu sisältää tekstejä, karttoja, kuvia ja piirroksia, jotka ovat tekijänoikeuslain alaisia, eikä niitä saa käyttää luvatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra webbáiki siskkilda deavsttaid, kárttaid, govaid ja govvidemiid mat leat dahkkivuoigatvuođain suddjejuvvon iige oaččo geavahuvvot lobehaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sama koskee logoamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát guoská min logotiipii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lähdettä ei ole ilmoitettu, lääninhallituksella on tekijänoikeudet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gos gáldu ii leat namuhuvvon lea Leanastivra dahkki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommentoi sivua</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggat siiddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Piilota kommenttilomake</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čiega čielggadanskovi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportoi sivulla oleva vika</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggat siiddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet löytänyt jotakin virheitä tältä sivulta, lähetä meille tieto siitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii váldit mielanis vuostá du oainnuid ju gávnnat feaillaid dán siiddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommenttisi lähetetään sivusta vastaavalle toimittajalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Du čilgehus sáddejuvvo siidovásttolaš doaimmaheaddjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sähköposti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggadeapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syötä seuraava koodi lähettääksesi kommenttisi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biepma sisa vulobeale kooda vai sáhtát sáddet čilgehusa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luo uusi kuva</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttit ođđa gova</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteiskuntasuunnittelu ja kulttuuriympäristö - Länsstyrelsen Skåne</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sisdoallu A:s Ö:ai</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteiskuntasuunnittelu ja kulttuuriympäristö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Servodatplánen ja kulturbiras</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkokartta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Webkárta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitussivu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álginsiidu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteiskuntasuunnittelu ja kulttuuriympäristö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Servodatplánen ja kulturbiras</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietojen jakaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juoge informašuvnna</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteiskuntasuunnittelu ja kulttuuriympäristö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Servodatplánen &amp; kulturbiras</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen yhteiskuntasuunnittelutyön tulee myötävaikuttaa hyvien ja turvallisten elinolosuhteiden sekä pitkällä tähtäimellä kestävään elinympäristön luomiseen läänin asukkaille ja vierailijoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra bargu servodatplánemiin galgá veahkehit oažžut buriid ja dorvvolaš eallinvejolašvuođaid ja guhkes áigái bissovaš eallinbirrasa leana orruide ja guossástalliide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuuriympäristö on osa yhteiskunnan historiaa, se luo jatkuvuutta arkipäivään sekä lisää ympäröivän maailman ymmärtämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kulturbiras lea okta oassi servodaga historjjás, dat addá bissovašvuođa árgabeaivái ja lasida olbmuid ipmárdusa sin birrasii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus toimii viestintäyhteyksien parantamiseksi läänissä ja myös muualle ympäröivään maailmaan ja että niistä tulisi ympäristömielessä mahdollisimman hyviä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra bargá álkidahttimiin kommunikašuvnnaid leana siste ja birrasa eará osiide ja ahte dat birrasa vuhtii váldimiin šaddá nu buorre go vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvät viestintäyhteydet ja hyvä IT-infrastruktuuri edesauttavat ihmisiä, yrityksiä ja järjestöjä laajentamaan työmarkkinoitaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit kommunikašuvnnat ja buorre IT- infrastruktuvra dagaha ahte eanet olbmot, fitnodagat ja organisašuvnnat sáhttet viiddidit bargomárkaniiddáseaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus valvoo muun muassa valtakunnallisesti tärkeiden tai useita kuntia koskevien etujen huomioon ottamista infrastruktuurihankkeiden suunnittelussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra gohcá earet eará ahte riikkaberoštumit ja beroštumit mat guoskkahit máŋggaid gielddaid vuhtiiváldojuvvojit infrastrukturprošeakta plánemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoidamme myös valtiollisen tuen jakamisen laajakaistayhteyksien rakentamisessa maaseudulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii hálddašit maid stáhtalaš govdes fierpmádaga biggendoarjaga dálonguovlluin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus koordinoi alueellisen työn pitkällä tähtäimellä turvallisen ja kestävän energiahuollon rakentamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra buohtastahttá báikkálaš barggu guhkesáigásaš dorvvolaš ja bissovaš energiija-fuolahussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdessä läänin toimijoiden kanssa olemme kehitelleet ilmasto- ja energiastrategian, joka osoittaa, miten meidän on toimittava Ruotsin ympäristötavoitteiden saavuttamiseksi ja energiajärjestelmän muuttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttas leana áktoriiguin mii leat váldán sadjosii dálkkádat ja energiijastrategiija mii čájeha mot mii galgat bargat vai olahit Ruoŧa dálkkádatulbmila ja energiijarievdama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksella on meneillään useita eri hankkeita kestävän kehityksen edistämiseksi ja tietoperustan luomiseksi kuntien energiankäytön suunnittelulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra jođiha sierra prošeavttaid ovddidan dihte bissovaš ovdáneami ja váldá ovdan vuođu doarjun dihte gielddaid energiijaplánema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityyppisiä valtion avustuksia on saatavana energiatehokkuuden lisäämiseksi ja siirtymiseksi uusiutuvien energialähteiden käyttöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávdnojit sierralágán stáhtalaš doarjagat energiija beavttálmahttimii ja sirdáseapmái ođasmuvvi energiijai mas Leanastivra mearrida.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen ympäristölupavaltuuskunta päättää suurten energialaitosten, kuten tuulivoimapuistot ja kaukolämpövoimalat, toimiluvista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra birasdutkansáttagoddi mearrida lobiin stuora energiijalágádusaide dego bieggafápmopárkkaide ja gáiddusliekkaslágá-dusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus käsittelee vanhusten- ja turva-asuntorakentamisen sekä pikkutalojen radonsaneerauksen valtiollista tukea koskevat asiat ja päättää asuinrakennusten ja tiettyjen muiden tilojen energia-avustuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra gieđahallá stáhtalaš doarjagiid boarrásiidorohagaid ja dorvoorohagaid biggemii, una viesuid ráddonbuhtisteamis sihke mearrida energiijadoarjagiin orrunviesuide ja dihto lanjadagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus tekee yhteenvedon läänin asuntomarkkinoita koskevista tiedoista ja laatii vuosittain analyyseja niistä muun muassa tueksi kuntien asuntotuotantotyölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra ovttastahttá informašuvnna ja dahká juohke jagi analysaid leana orohatmárkaniin earet eará doarjjan gieldda orohatfuolahanbargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnittelukysymykset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plánajearaldagat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus laatii eri alueille suunnittelun perustana olevaa tietomateriaalia, jolla osoitetaan esimerkiksi rakentamisessa ja maankäytössä tärkeänä pidettävät asiat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra váldá sadjosii sierra guovlluid plánenvuođu mii čájeha mii lea dehálaš váldit vuhtii biggen ja eanangeavahan aktavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteena on luoda hyvät ja turvalliset elinolosuhteet ja pitkällä tähtäimellä kestävä elinympäristö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea hábmet buriid ja dorvvolaš eallinvejolašvuođaid ja guhkesáigái bissovaš eallinbirrasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnittelutyöhön vaikuttavat eri kansalliset tavoitteet ja koko maata koskevat intressit, esimerkiksi silloin kun on kyse energiantuotannosta, luonnonsuojelusta, ulkoilusta tai liikenne- ja viestintäyhteyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plánenbargui váikkuhit sierra nášuvnnalaš ulbmilat ja riikkaberoštumit, ovdamearkka dihte go lea jearaldat energiijabuvttadeamis, luonddudikšumis, olgoleahkin-eallimis dehe kommunikašuvnnain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkastamme myös kuntien suunnittelua ihmisten terveyden ja turvallisuuden, valtakunnallisten tavoitteiden, ympäristölaatunormien ja rantojen suojelun kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii guorahallat maid kommunála plánema vuhtii váldimiin olbmuid dearvvašvuođa ja sihkkarvuođa, riikkaberoštumiid, birasšládjanorpmaid ja gáddesuoji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet tyytymätön kunnan rakennuslupaan tai asemakaavaan, voit valittaa siitä meille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus leat duhtameahttun gieldda biggenlohpái dehe bietnaplánii don sáhtát váidalit Leanastivrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suojattu asutus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suddjejuvvon bigget</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus voi päättää, että kulttuurihistoriallisesti arvokkaita rakennuksia, asutus- ja kirkkoympäristöjä, puistoja, puutarhoja ja vastaavia voidaan suojella rakennusmuistomerkkeinä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra sáhttá mearridit ahte kulturhistorjjálaččat árvvolaš biggegat, biggenbirrasat, girkobirrasat, párkkat, šaddogárddit dehe sullasaččat galget suodjaluvvot huksenmuitun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus selvittää ja päättää, julistetaanko kohde rakennusmuistomerkiksi, valvoo niitä sekä antaa luvan rakennusmuistomerkkien, kirkkojen ja hautausmaiden muuttamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra dutká ja mearrida galgágo áhtu šaddat huksenmuitun, bearráigeahččá daid sihke addá lobi rievdadit huksenmuittuid, girkuid ja hávdádanbáikkiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rakennussuojelu on osa lääninhallituksen pitkän tähtäimen työtä läänin kulttuuriympäristön suojelemisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Huksehusdikšun lea oassi Leanastivrra guhkesáigásaš barggus leana kulturbirrasa seailluheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta asutus voisi säilyttää kulttuurihistoriallisen arvonsa, on tärkeää suorittaa rakennusten suojelu, kunnossapito ja peruskorjaukset yksittäisten talojen omista edellytyksistä lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai orrun galggašii seailluhit kulturhistorjjálaš árvvu lea dehálaš ahte dikšun, bajásdoallu ja divvunbarggut dáhpáhuvvet ovttaskas dáluid eavttuid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On myös tärkeää käyttää kulttuurihistoriallisesti oikeita materiaaleja ja menetelmiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maid dehálaš geavahit kulturhistorjjálaččat rivttes materiálaid ja vugiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksityiset ihmiset, kunnat, säätiöt ja yritykset voivat hakea lääninhallitukselta valtionavustusta, ns. rakennussuojeluavustusta, kulttuurihistoriallisesti tärkeän asutuksen suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas olbmot, gielddat, vuođđudusat ja fitnodatsearvvit sáhttet ohcat Leanastivrras stáhtalaš doarjaga kulturhistorjjálaččat árvvolaš orrumiid dikšumii, nu gohčoduvvon huksehusdikšundoarjaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arkeologia ja muinaisjäännökset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Arkeologiija ja dološbázahusat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muinaisjäännökset ovat jälkiä aikaisemmasta ihmisten toiminnasta, esimerkiksi asuinpaikoista, kalmistoista, raunioista tai keskiaikaisten kaupunkien kulttuurikerroksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dološbázahusat leat boarrásit olmmošlaš doaimma luottat, ovdamearkka dihte orrunbáikkit, hávdegiettit, bázahusat dehe kulturgearddit gaskaáigásaš gávpogiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallituksen tehtävänä on suojella, hoitaa ja valmistaa yleisön nähtäväksi omat muinaisjäännösympäristömme siten, että sekä nykyiset että tulevat sukupolvet voisivat ymmärtää ja kokea tämän historiallisen kulttuuriperinnön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivrra doaibman lea suddjet, dikšut ja dahkat rabasin min dološbázahusbirrasiid, nu ahte sihke dálá ja boahttevaš buolvvat sáhttet ipmirdit ja vásihit historjjálaš kulturárbbi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuuriperintölain mukaan muinaisjäännöksen muuttaminen, poistaminen, vahingoittaminen tai peittäminen on kielletty, mutta tietyissä tapauksissa lääninhallitus voi antaa luvan tällaisen toimenpiteen suorittamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kulturmuitolága jelgii lea gildojuvvon muhtit, váldit eret, vahágahttit dehe gokčat dološbázahusa, muhto dihto dáhpáhusas Leanastivra sáhttá addit lobi doaibmabidjui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus ja kunnat voivat päättää erityisen arvokkaiden kulttuurimaisemien suojelemisesta kulttuurisuojelualueina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra ja gielddat sáhttet mearridit ahte erenomáš árvvolaš kultureanadat galgá suddjejuvvot kulturreserváhttan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin suojeluksen piiriin kuuluvat rakennukset, laitokset, jäännökset ja maat, mutta myös ne arvot, joita sisältyy eri toimintoihin, osaamiseen ja perinteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa gullojit huksehusat, lágádusat, bázahusat ja eatnamat, muhto maid dat árvvut mat čoahkkanit doaimmain, dieđuin ja árbevieruin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuurisuojelualue voi olla kaikkea tyypillisistä maanviljelysalueista kulttuurihistoriallisesti kiinnostaviin teollisuusympäristöihin – alueita, joita eri tavoin leimaa menneiden aikojen maan ja voimavarojen käyttö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kulturreserváhtta sáhttá leahkit buot eanandoalloguovllus kulturhistorjjálaččat gelddolaš fabrihkkabirrasii- báikkit mat sierra ládje čájehit boarrásit áiggiid eanangeavahusa ja resurssageavaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun lääninhallitus on tehnyt päätöksen kulttuurisuojelualueesta, meistä tulee myös sen hoitajia ja vastuullamme on silloin siellä olevien kulttuuriarvojen hoito ja kunnossapito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go Leanastivra váldá mearrádusa kulturreserváhtas mii leat maid hovdejeaddjit ja vástidit daid kulturárvvuid fuolaheamis ja dikšumis mat leat doppe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maisemansuojelu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanadatdikšun</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus tekee maisemansuojelutyötä maisemien arvon säilyttämiseksi ja nähtäväksi asettamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra bargá eanadatdikšumiin seailluhan ja oainnusin dahkan dihte eanadaga árvvu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos haluat suojella arvokasta, läänin historiasta kertovaa kulttuurimaisemaa, voit saada lääninhallitukselta avustusta tämän tekemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus don háliidat dikšut árvvolaš kultureanadaga mii muitala leana historjjás sáhtát oažžut veahkeruđa Leanastivrras dan váste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suoritettavissa toimenpiteissä voi olla kyse kulttuurijäännöksistä ja kasvistosta tai eläimistöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaimmat sáhttet sihke guoskat kulturbázahusaid ja šattuid ja elliidriikka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääninhallitus antaa avustusta myös yhdistyksille, yrityksille ja yksittäisille ihmisille, jotka aikovat toteuttaa paikallisia luonnonsuojeluhankkeita (LONA).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanastivra addá maid veahkeruđa servviide, fitnodagaide ja ovttaskas olbmuide geat háliidit jođihit báikkálaš luonddudikšunprošeavtta (LONA).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos haluat saada avustusta LONA-hankkeeseen, ilmoita siitä kunnalle, joka sen jälkeen jättää hakemuksen lääninhallitukselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus don háliidat doarjaga LONA- prošektii galggat almmuhit dan gildii mii vuorustis guođđá ohcamuša Leanastivrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommentoi sivua</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggat siiddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Piilota kommenttilomake</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čiega čielggadanskovi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportoi sivulla oleva vika</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggat siiddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet löytänyt jotakin virheitä tältä sivulta, lähetä meille tieto siitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii váldit mielanis vuostá du oainnuid ju gávnnat feaillaid dán siiddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommenttisi lähetetään sivusta vastaavalle toimittajalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Du čilgehus sáddejuvvo siidovásttolaš doaimmaheaddjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sähköposti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggadeapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syötä seuraava koodi lähettääksesi kommenttisi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biepma sisa vulobeale kooda vai sáhtát sáddet čilgehusa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luo uusi kuva</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttit ođđa gova</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työ ja usko kulkevat käsi kädessä Ruotsin kirkossa - Svenska kyrkan - Om oss</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargat Ruoŧa girkus mearkkaša bargat juoidá mas berošta - Svenska kyrkan - Om oss</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työ ja usko kulkevat käsi kädessä Ruotsin kirkossa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargat Ruoŧa girkus mearkkaša bargat juoidá mas berošta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkossa on sekä palkattuja työntekijöitä että vapaaehtoisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girkus leat bálkkáhuvvon bargit ja eaktodáhtolaš mielbargit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkon palkkalistoilla on noin 25 000 työntekijää, joista useimmat toimivat seurakunnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktiibuot girkus leat sullii 25 000 bargi, eatnasat sis barget searvegottiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkon sisällä vaikuttaa monta eri ammattiryhmää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Virggit Ruoŧa girkus Ruoŧa girkus leat máŋggat sierralágan virggit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Papit, kirkkomuusikot, vahtimestarit, diakonit ja seurakuntapedagogit kuuluvat näistä yleisimpiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báhpat, girkočuojaheaddjit, visttihálddašeaddjit, diakonat ja searvegoddepedagogat leat dábálaš virggit girkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heidän lisäkseen on monia muita, kuten ekonomit, kanslistit, tiedottajat ja juristit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doppe leat máŋggat eará bargit go dát, earret eará ekonomat, kantuvrrabargit, diehtojuohkkit ja juristtat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Diakonin työpaikka on seurakunnassa tai kirkollisessa instituutiossa tai hänen toimensa on kansainvälinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diakona Diakonan barggat searvegottis, girkolaš institušuvnnas dehe gaskariikkalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työ on monipuolista: nuorten kohtaaminen ja tukeminen kaupungin yössä, kotikäynnit vanhojen ja sairaiden luona, ryhmätoiminta lasten parissa, joiden vanhemmat kärsivät päihde- ja huumeongelmista, dementoituneiden lähimmäispalvelu - todellakin kaikkea soppakeittiöstä opettamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargu sáhttá leat máŋggalágan, ovdamearka dihte idjavázzin gávpogis nuoraid dihte, mannat ruovttus boarrásiid ja buhcciid luhtte, lágidit joavkkodoaimmaid nuoraide geaid vánhemiin leat váttisvuođat mirkoávnnasgeavahemiin, bargat demensabuhcciid oktasaš orronsajiin, gefiid boradanbáikkiin ja bargat oahpahemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Diakonin koulutukseen sisältyy useita osioita, muun muassa Ruotsin kirkon peruskurssi, kolmen kuukauden ohjattu työharjoittelu sekä yhteiset kurssipäivät tulevien seurakuntapedagogien, kirkkomuusikkojen ja pappien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diakonaoahpus leat máŋga oasi, earret eará Ruoŧa girku vuođđogurse, golmmamánnosaš praktihkka bagadalliiguin ja vel gursebeaivvit ovttas olbmuiguin geat leat válbmaneame searvegoddepedagogan, girkočuojaheaddjin ja báhppan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kelpoisuusvaatimuksena on lukion jälkeinen ammattikoulutus, esimerkiksi sosionomin, psykologin tai sairaanhoitajan tutkinto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don fertet čađahan alit dási virgeoahpu, ovdamearka dihte sosionoma-, psykologa- dehe buohccedivššárskuvlla.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koulutuksen viimeinen osio koostuu vuoden kestävästä niin sanotusta karitatiivisesta profiilikoulutuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus oassi oahpus lea jahkásaš oahppu, nu gohččoduvvon karitatiiva profiilaoahppu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seurakuntapedagogin tehtävänä on luoda suotuisat puitteet, jotta ihmiset voivat kasvaa ja kehittyä kristillisessä ilmapiirissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Searvegoddepedagoga Searvegoddepedagogan don galggat ráhkadit birrasiid gos olbmot sáhttet ovdánit ja nannet iežaset risttalašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tehtäväkenttään kuuluvat lapset, nuoret ja aikuiset ja työtehtäviin voi kuulua esimerkiksi rippikoulussa opettaminen, hartaustilaisuuksista vastaaminen, aikuisopetustyön johtaminen tai vapaaehtoistyöhön aktiivisesti osallistuvien valmentaminen johtotehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don barggat mánáiguin, nuoraiguin ja rávvásiiguin ja sáhtát šaddat bargat rihppaskuvlaoahpaheaddjin, doallat ipmilbálvalusaid, jođihit pedagogalaš bargguid rávesolbmuide dehe addit jođiheaddjioahpu eaktodáhtolaš berosteddjiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seurakuntapedagogin koulutukseen sisältyy useita osioita, muun muassa Ruotsin kirkon peruskurssi, kolmen kuukauden ohjattu työharjoittelu ja yhteiset kurssipäivät tulevien diakonien, kirkkomuusikkojen ja pappien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Searvegoddepedagogaoahpus leat máŋga oasi, earret eará Ruoŧa girku vuođđogurse, golmmamánnosaš praktihkka bagadalliiguin ja gursebeaivvit ovttas olbmuiguin geat leat válbmaneame diakonan, girkočuojaheaddjin ja báhppan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kelpoisuusvaatimuksena lukion jälkeiset pedagogiset ammattiopinnot, esimerkiksi jonkinasteinen opettajankoulutus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don fertet čađahan alit dási virgeoahpu, ovdamearka dihte juogalágan oahpaheaddjiskuvlla.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seurakuntapedagogin koulutuksen viimeinen osio koostuu Ruotsin kirkon omasta vuoden kestävästä oppijaksosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus oassi searvegoddepedagogaskuvllas lea jahkásaš oahppu mas Ruoŧa girkus lea ovddasvástádus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkkomuusikon työ on vaihtelevaa ja tarjoaa muusikon työn ohella mahdollisuuden kannustaa toisia kehittymään musiikillisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkočuojaheaddji Bargu girkočuojaheaddjin lea molsašuddi ja addá dutnje vejolašvuođa čuojahit seammás go beasat movttidahttit earáid ovdánit iežaset musihkkaráhkadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tehtäviin sisältyy muusikon, kuoronjohtajan ja pedagogin työ.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don beasat bargat čuojaheaddjin, lávlunjoavkojođiheaddjin ja pedagogan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkkomuusikko saa järjestää konsertteja ja hän saa olla mukana valittaessa musiikkia jumalanpalveluksiin sekä elämän tärkeisiin hetkiin, kuten kastejuhliin, häihin ja hautajaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don beasat maid lágidit konsearttaid ja hábmet musihkka eallima dehálaš dáhpáhusaide dego risttašeapmái, heajaide ja hávdádusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kanttoriksi voi opiskella kansankorkeakoulussa, korkeakoulussa tai musiikkikorkeakoulussa. Koulutus on kaksivuotinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kántor Don sáhtát šaddát kántorin jos čađahat guovttejahkásaš oahpu álbmotallaskuvllas, allaskuvllas dehe musihkkaallaskuvllas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen jatkoksi vaaditaan Ruotsin kirkon peruskurssi sekä työharjoittelu ja yhteiset kurssipäivät tulevien seurakuntapedagogien, diakonien ja pappien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin gullo Ruoŧa girku vuođđogurse, praktihkka ja gursebeaivvit ovttas olbmuiguin geat leat válbmaneame searvegoddepedagogan, diakonan dehe báhppan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kanttorin pätevyyden hankkiminen kestää näin ollen 2,5-3 vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos áigo šaddat dohkálaš kántorin de ferte oahpu gazzat guovtti ja bealle jagis gitta golmma jahkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Urkuriksi valmistuu suorittamalla taiteen kandidaatin tutkinnon, pääaineena kirkkomusiikki, jossakin Ruotsin musiikkikorkeakouluista (kolmivuotinen koulutus).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orgelčuojaheaddji Don šattat orgelčuojaheaddjin jos čađahat dáiddalaš kandidáhttaeksámena girkomusihkkasuorggis (golmmajahkásaš oahppu) soames musihkkaallaskuvllas Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden kestävä lisäkoulutus tutkinnon jälkeen tuo sitten pätevyyden Ruotsin kirkon virkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋŋil dan ferte čađahit loahpalaš oahppojagi ovdal go oažžu virggi Ruoŧa girkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Papin tehtävänä on auttaa ihmisiä kohtaamaan Jumala heidän omassa elämässään, saada heidät kasvamaan uskossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báhppa Leat báhppan mearkkaša veahkehit olbmuid oažžut ipmárdusa Ipmilis eallimisttiset, oažžot olbmuid nannet jáhkuset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pappi on tavattavissa elämän eri vaiheissa ja tilanteissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don gávnnadat olbmuiguin eallima sierralágan dásiin ja diliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kastetoimitukset ja vihkimiset hoituvat rinta rinnan rippikoululais- ja nuorisotapaamisten kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Risttašeamit ja heajat leat buohtalaga rihppaskuvlajoavkkuiguin ja nuoraid čoahkkimiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus voi olla kyseessä luottamuksellinen keskustelu uskoon tai elämäntilanteeseen liittyvistä asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá maid leat jearaldat jávohisvuođa bakku bakte ságastallat olbmuiguin persuvnnalaččat oskku- ja eallingažaldagaid birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teologian opinnot koostuvat useista eri osioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báhppaoahpus leat máŋga oasi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>300 teologian opintopistettä yliopistossa tai korkeakoulussa ja työharjoittelun päätteeksi lukukausi Ruotsin kirkon pastoraali-instituutissa Uppsalassa tai Lundissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don galggat lohkat 300 allaskuvlačuoggá teologiijas universitehtas dehe allaskuvllas, oassálastit praktihkas ja de lohkat loahpalaš termiinna Ruoŧa girku báhpalaš instituhtas Uppsalas dehe Lundas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei ole kiire.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii leat hoahppu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuolemantapauksen sattuessa omainen joutuu usein shokkitilaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go soamis jápmá de leat oameolbmot dávjá suorganan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tarve tehdä jotakin, toimia, heti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš háliida dahkat juoidá ovttatmanu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tai sitten toimintakyky salpautuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dehe ii sáhte dahkat maidege.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleispätevä ohje on, että kaikki suunnittelu saa odottaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoráđđi lea vuordde plánemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapahtuneen sulattaminen vie aikansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielgamii lea áigi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vainajan ruumiista huolehtii useimmiten sairaala, sairaskoti tai onnettomuuden sattuessa poliisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rupmaša bearráigehččet eanas dáhpáhusain buohcceviessu, dikšunviessu dehe, lihkohisvuohta oktavuođas, poliisa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne toimittavat vainajan ruumishuoneelle. Arkun hankinnasta ei tässä vaiheessa tarvitse vielä päättää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sii fuolahit das ahte rumaš dolvojuvvo rumašvissui seammás go ii leat dárbu vuos mearridit gisttu oastima birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen sijaan voi vähitellen keskittyä hautajaisten suunnitteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oameolbmot sáhttet baicca ráfis válbmet hávdádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvästien ottaminen on tärkeää, varsinkin viimeisten jäähyväisten jättäminen poisnukkuneelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš beassat dahkat dearvvuođaid, earenomážit eallima loahpas - jápmimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hautaamiseen liittyvät perinteet ja symbolit voivat lohduttaa ja tukea vaikean ja tuskallisen eron hetkellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle sáhttet dábit ja symbolat hávdádusa oktavuođas leat jeđđehussan ja dorvun váttis ja hearkkes earráneamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen lähdettiin suoraan papin puheille heti kun joku oli kuollut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš lávki Ovdalaš áiggis olbmot vulge njuolga báhpa lusa go soamis jámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyään kuolemasta ilmoitetaan paikalliselle veroviranomaiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán áiggi galgá almmuhit jápmima báikkálaš vearroeiseváldái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siitä onkin hyvä alkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá leat buorre vuosttaš lávki jos háliida álggahit proseassa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>He kirjoittavat hautaus- ja tuhkausluvan, jotka tarvitaan hautausta varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat čállet hávdádan- ja kremerenduođaštusa mii gáibiduvvo hávdádusa várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Veroviranomaisilta saa myös muita tarvittavia asiakirjoja, kuten virkatodistus (pankin kanssa asioimiseen), kuolintodistus sekä sukuselvitys (myöhemmin suoritettavaa pesänjakoa varten).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vearroeiseváldis oažžu maid eará dokumeanttaid dego registeroasi (mii dárbbahuvvo báŋkooktavuođain), jápminduođaštusa ja sohkaiskkadeami (dárbbahuvvo maŋŋelis beassečilgehusas).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Omaisten kannattaa itse ottaa yhteys seurakuntaan ja hautauksen toimittavaan pappiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldde oktavuođa searvegottiin Buoremus lea jos oameolbmot ieža váldet oktavuođa searvegottiin ja dainna báhpain gean háliidit čađahit hávdádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin voidaan sopia yhdessä hautausjumalanpalveluksen ajankohdasta ja omaiset voivat varmistua siitä, että saavat toivomansa papin hautauksen toimittajaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle sáhttet várret beaivemeari hávdádusipmilbálválussii ovttas ja sogat dihtet álggu rájis ahte ožžot dan báhpa gean háliidit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Omaiset voivat itse varata papin ja sopia hautausjumalanpalveluksen ajankohdan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báhpa ja áiggi hávdádusipmilbálvalussii ii dárbbaš várret hávdádusdoaimmahaga bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pelon ja epävarmuuden tunne kuoleman edessä on luonnollista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallan báhpain dehe diakonain Jápmima ektui mii leat lunddolaččat eahpesihkkarat ja balus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Surun ja kuoleman kohtaaminen saa aikaan sekä fyysisiä että psyykkisiä reaktioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go moraš ja jápmin duostu min de dat dovdu sihke gorudii ja sillui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus suru tuntuu liian raskaalta yksin kannettavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimin moraš sáhttá dovdut ila lossadin guoddit akto.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Papit ja diakonit ovat tottuneet kohtaamaan ihmisiä hädän hetkellä ja heillä on vaitiolovelvollisuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báhpat ja diakonat leat hárjánan gávnnadit olbmuiguin mat leat váttis diliin ja sis lea jávohisvuođabággu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Omasta seurakunnasta löytyy tuki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldde oktavuođa iežat báikkálaš searvegottiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei ole oikeaa tapaa surra – kaikki surevat omalla tavallaan eikä mikään tapa ole toista parempi tai huonompi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii leat daddjon movt galgá moraštit – buohkat dahket nu movt sidjiide heive ii ge oktage vuohki leat buorit dehe heajut go muhtin eará vuohki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On vain hyväksyttävä se, että surun kohtaaminen on yksilöllistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii fertet ipmirdit ja dohkkehit ahte mii hálddašit morraša iešguhtemet ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suru voi ilmetä alistuneisuutena tai epätoivona siitä, mikä jäi sanomatta tai tekemättä, tai mahdollisesti vihan tunteena siitä, että toinen lähti ja jätti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá leat vuollánemiin ja suruin dan badjel mii ii goasge daddjon dehe dahkkon, juobe suhtuin go leat guđđojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimme tuntea myös helpotusta silloin kun kuoleman kokee vapauttajana pitkään jatkuneen sairauden jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttit maid dovdat geahppáneami jos dat gii lea jápmán lei guhka skibas ja jápmin šattai dego bestojupmin sutnje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaste</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gásttašeapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pieni lapsi on syntynyt maailmaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unna mánáš lea boahtán máilbmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitä haluamme juhlia yhdessä tuomalla lapsen kasteelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán mii háliidit ávvudit ovttas dinguin – bures boahtin gásttašeapmái !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsen vanhemmalle kaste voi ilmentää kiitollisuutta siitä, että on saanut juuri tämän pienen ihmisen lapsekseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutnje vánhemin gásttašeapmi sáhttá leat vuohkin čájehit giitevašvuođa go don leat beassan šaddat vánhen juste dán unna olbmožii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kasteeseen liittyy lupaus siitä, että Jumala on elämässämme läsnä joka hetki riippumatta siitä, mitä se tuo tullessaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohpádus Gásttašeamis lea lohpádus ahte Ipmil čuovvu min olles eallima, vaikko mii livččii dáhpáhuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Läpi kirkon historian kaste on ollut näkyvä todiste siitä, että jokainen ihminen kuuluu Jumalan yhteyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olles girku historjjás gásttašeapmi lea leamaš oinnolaš duođaštussan juohke olbmo oktavuhtii Ipmiliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kastejumalanpalvelus on ilon ja elämän juhla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gásttašanipmilbálvalus lea ilu ja eallima feasta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kastettava tuodaan Jumalan eteen, hänen, joka antoi meille elämän ja joka iloitsee siitä kanssamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gii gásttašuvvo loktejuvvo Ipmila ovdii, gii addá midjiide eallima ja háliida oassálastit min illui dan dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jumala haluaa pysyä lähellämme läpi koko elämän. Hän haluaa vapauttaa meidät kaikesta mikä lamauttaa ja näin hän vapauttaa meidät elämään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ipmil háliida leat min lahka olles eallima, gádjut min visot dain mat návccahuhttet ja dainna lágiin ođastahttit min eallinvejolašvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurin osa Ruotsin kirkossa kastetuista on pieniä lapsia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gásttašeapmi nuoraide Dávjjimusat gásttašuvvojit olbmot mánnán Ruoŧa girku bakte, muhto eanet ja eanet nuorat ja beallešaddit háliidit gásttašuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhä useammin kuitenkin myös nuoria sekä nuoria aikuisia hakeutuu kastettaviksi, yleensä rippikoulun yhteydessä tai jos henkilö on osallistunut kristinuskoa pohtivaan keskusteluryhmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát dáhpáhuvvá dávjá rihpaskuvlalohkama oktavuođas, oahpahusa maŋŋil dehe risttalaš oskkuságastallanjoavkku oktavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaste on Ruotsin kirkon jäsenyyden perusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gásttašeapmi ja miellahttovuohta Gásttašeapmi lea vuođđu miellahttovuhtii Ruoŧa girkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisessa kristillisessä yhteisössä kasteen saanut on myös tervetullut Ruotsin kirkon jäseneksi, uutta kastetta ei vaadita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gii lea gásttašuvvon eará risttalaš searvegottis lea maid bures boahtin miellahttun Ruoŧa girkui, ođđa gásttašeapmi ii dárbbahuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkon järjestyksen mukaan kaste on voimassa läpi elämän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girku njuolggadusaid ektui risttalaš gásttašeapmi bistá agálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkko on myös hiljainen tila omille ajatuksille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girkus leat measta čieža miljovnna miellahttu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enemmistö kirkon lähes seitsemästä miljoonasta jäsenestä osallistuu vuosittain kirkolliseen toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke jagi oassálastet sis eatnasat juogalágan girkoaktavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkon jäsenenä voit olla tukemassa sen kehitystä ja saat osallistua kirkon työhön rakkauden, ihmisarvon ja laadukkaan elämän puolesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá leat unna lávlunjovkkožis gilážis, rihpaskuvllas dehe ruhtačoaggimis Ruoŧa girku riikkaidgaskasaš doarjja- ja ovdáneamebargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkko kulkee rinnalla, sekä kotimaassa että Ruotsin ulkopuolella, onnettomuuksien ja kriisien kohdatessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearaldagat miellahttuvuođa birra Ovdal šadde olbmot Ruoŧas riegádettiin automáhtalaččat miellahttun Ruoŧa girkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monelle ulkomailla asuvalle ruotsalaiselle kirkosta on tullut kiintopiste ja tärkeä kohtaamispaikka maailmalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne šaddá miellahttun gásttašeami bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus auttava käsi on tarpeen omalla kotiseudulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánát, beallešaddit ja boarrásat sáhttet gásttašuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Moni sairas, yksinäinen tai koditon on saanut apua kirkon diakoniatyöntekijältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos mánná ii leat gásttašuvvon de sáhttá bearráigeahčči dieđihit mánás miellahttun Ruoŧa girkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sama kirkko tavoittaa ihmiset sekä lähellä että kaukana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánát boarráset go guoktenuppelogi jagi galget ieža mieđihit miellahttuvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkon jäsenmaksusta suurin osa ohjautuu paikallisseurakuntaan, päivittäiseen seurakunta- ja palvelutyöhön: lapsi- ja nuorisotyö, aikuistyö, musiikkitoiminta, sairaalakirkko, perheneuvonta, päivystävä pappi, diakoniatyö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos juo leat gásttašuvvon iežá risttalaš searvegottis sáhtát šaddat miellahttun Ruoŧa girkui go leat leamaš girkohearrá ságain. Don gii leat guođđán Ruoŧa girku leat bures boahtin ruovttoluotta miellahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jäsenmaksuilla huolehditaan myös oman kirkkorakennuksen huollosta sekä kulttuurihistoriallisten arvojen säilymisestä tuleville sukupolville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos leat eahpesihkkar leat go miellahttu dehe jos dus leat iežá jearaldagat miellahttuvuođa birra de gulahalat searvegottiin gos orut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkko on monikielinen ja monikulttuurinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Miellahttudivat Ruoŧa girku goasttida iežas doaimmaid Ruoŧas ja olgoriikkas miellahttudivadiin, mii maid gohčoduvvo girkodivadin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eri kieliä puhuvat ja eri kulttuuritaustaiset ihmiset rikastuttavat yhteiskuntaa ja kirkkoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuorimus oassi manná du báikkálaš searvegoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkko on kaikkia varten ja se tarjoaa mahdollisuuksia viettää jumalanpalvelusta tai elää uskonelämää kunkin omalla kielellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Divat galgá goasttidit beaivválaš bargguid mánáiguin, nuoraiguin ja boarrásiiguin, koaraid ja málistangievkkaniid, buohcceviesugirku, bearašráđđeaddima, gearggusbálvalusbáhpaid, čoahkkananbáikkiid ja doaluid aktonasaide ja oruhis olbmuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkko tiedottaa toiminnastaan eri kielillä ja haluaa olla jäsentensä rinnalla heidän omilla kielillään elämän kriisien kohdatessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohkehaš doarju maid guovllu girkoviesuid ja kultuvrralaš árvvuid bearráigeahču boahttevaš buolvvaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Usko on henkilökohtaista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa man olu mávssát miellahttudivadin leat guokte váikkuhusa: du sisaboahtu ja man searvegoddái don gullot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkko haluaa olla kohtaamispaikka, jossa voi vaalia yhteyttä sekä Jumalaan että lähimmäisiin ja kasvaa itse omassa uskossaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hávdádandivat Hávdádandivada ferte juohkehaš máksit gii lea čállon Ruŧŧii. Riikka gaskamearalaš divat jagi 2011 lea 0,24 proseantta vearuhuvvon sisaboađus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteinen perusta on usko Jeesukseen Kristukseen, joka on meidän Herramme ja yhteinen liikkeelle paneva voima.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girkus lea oaiveovddasvástádus doallat hávdádusaid Ruoŧas, earret Stockholma gávpogis ja Tranåsa gielddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkkoon liitytään kasteen kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vearrudieđáhusskovis oainnát man stuoris girkodivadat ja hávdádusdivadat lea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos sinut on jo kastettu jossakin muussa kristillisessä kirkossa, voit liittyä Ruotsin kirkon jäseneksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luohpan Ruoŧa girkus Jos mearridat luohpat Ruoŧa girkus galggat dieđihit dan báikkálaš searvegoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ota yhteyttä sen seurakunnan kirkkoherraan, jonka alueella asut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhtát riŋget, fitnalit dehe čállit searvegoddái ja sihtat oažžut luohpanskovi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aikaisempien sääntöjen mukaan vastasyntyneestä tuli automaattisesti Ruotsin kirkon jäsen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhtát maid ieš sáddet dábálaš reiven vuolláičállon gáibádusa searvegoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos et ole varma omasta jäsenyydestäsi tai sinulla on muita jäsenyyteen liittyviä kysymyksiä, ota yhteyttä siihen seurakuntaan, jonka alueella asut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos leat eahpesihkkar makkár searvegoddái gullot, sáhtát ohcat dan neahttačujuhusain mii lea olgešbealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin kirkko voi tukea sinua - Svenska kyrkan - Om oss</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná sáhttá girku doarjut du - Svenska kyrkan - Om oss</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin kirkko voi tukea sinua</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná sáhttá girku doarjut du</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkon sosiaalityötä kutsutaan diakoniaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girku sosiálalaš bargu gohčoduvvo diakonian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen tehtävänä on osallistuvasti kohdata erilaisissa elämäntilanteissa olevia ihmisiä kunnioittavasti ja molemminpuolisen solidaarisuuden hengessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea oassálastimiin, gudnejahttimiin ja aktasaš solidaritehtain gávnnadit olbmuiguin geat leat váttis eallindilálašvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkko tekee sosiaalityötä yhteistyössä useimpien yhteiskunnallisten sosiaalilaitosten, muiden kirkkojen ja uskonyhteisöjen sekä aatteellisten järjestöjen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiála barggus Ruoŧa girku doaibmá ovttas servvodaga máŋggaiguin sosiálalaš ásahusaiguin, eará girkuiguin ja oskusearvegottiiguin dehe eaktodáhtolaš servviiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monissa julkisissa työpaikoissa on pappi, esimerkiksi yliopistoissa, pelastuslaitoksissa, puolustusvoimissa, vankeinhoidossa ja poliisivoimissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olu almmolaš bargosajiin dego universitehtain, heahtegádjunbálvalusas, soahteveagas, krimináladivššus ja poliissas lea vejolašvuohta gávnnadit báhpain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Diakoneilla ja papeilla on vaitiolovelvollisuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diakonain ja báhpain leat jávohisvuođabággu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>He käyvät vanhusten ja sairaiden luona, järjestävät sururyhmiä ja keskustelevat yksittäisten ihmisten kanssa elämän iloista ja vaikeuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sii gávnnadit boarrásiiguin ja buhcciiguin, lágidit morašjoavkkuid ja ságastit ovttaskas olbmuiguin eallima iluid ja váttisvuođaid birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkon sosiaalityössä annetaan tukea ja apua myös päihteiden väärinkäyttäjille ja heidän läheisilleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiálalaš barggus girku maid gávnnada mirkoávnnasgeavaheddjiiguin ja sin oameolbmuiguin doarjuma ja veahkeheami dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaalityössä voidaan perustaa keskusteluryhmiä pahoinpidellyille naisille ja miehille sekä auttaa perheitä niin vanhempia kuin lapsiakin koettelevissa kriisitilanteissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargu sáhttá leat álggahit ságastallanjoavkkuid veahkaválddálaččat uhkiduvvon nisson- ja dievdoolbmuide ja veahkehit veagaid roassodiliin gos váhnemat ja mánát gillájit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus seurakunnat voivat myös antaa taloudellista apua sitä tarvitseville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimin searvegottit sáhttet maid ruđalaččat doarjut dárbbašedjiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa monilla yläasteilla ja lukioissa on oppilaiden tukena koulupappeja ja diakoneja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggain alladási- ja gymnásaskuvllain riikkas gávdnojit skuvlabáhpat ja diakonat mat sáhttet doarjut ohppiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oppilaat voivat sekä kouluaikana että koulun jälkeen kääntyä heidän puoleensa jutellakseen mistä tahansa, kuten opinnoista, identiteetistä ja uskosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skuvlaáiggis ja dan maŋŋil sáhttet oahppit boahtit hupmat singuin visot áššiid birra, oahpus gitta identitehtii ja oskui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alla on lisätietoja siitä, minkälaisissa tilanteissa Ruotsin kirkko voi tukea sinua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loga eanet dás vuollelis makkár diliin Ruoŧa girku sáhttá doarjut du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sururyhmät Sururyhmät ovat pieniä, viidestä kahdeksaan osanottajan ryhmiä, joissa jaetaan läheisen menettämisen synnyttämiä ajatuksia ja tunteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Morašjoavkkut Morašjoavku lea unna jovkkoš viđain gitta gávcciin oasseváldiin mat gávnnadit juohkit jurdagiiddiset ja dovdduideaset movt lea go manaha lagas oameolbmo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ryhmillä on tietty määrä kokoontumiskertoja sekä kokeneet vetäjät, ja ne voivat keskittyä elämänkumppanin, lapsen tai vanhempansa menettäneisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Joavku doallá vissis meari gávnnademiid hárjánan jođiheddjiiguin ja dát sáhttá heivet dasa gii lea manahan eallinguoimmi, máná dehe boares váhnema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkon perheneuvonta Ruotsin kirkon perheneuvonta on tarkoitettu kaikille, joilla on ongelmia läheisissä ihmissuhteissaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku bearašráđđeaddin Ruoŧa girku bearašráđđeaddin lea buohkaide geain leat váttisvuođat lagas aktavuođaideasetguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on tarkoitettu avio- tai avoliitossa eläville, eronneille tai avioeroa harkitseville, niille, joilla on vaikeaa suhteen päättymisen jälkeen, sekä niille, joille yhteys läheisiin tuntuu vaikealta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá leat dakkárii gii lea náitalan dehe eallá ovttas nuppiin, earránan dehe earránaddi báraide, dasa geas leat váttisvuođat earráneami maŋŋil ja dasa geas leat váttisvuođat oameolbmuiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perheneuvonnan työntekijöillä on vaitiolovelvollisuus, eivätkä he pidä kirjaa tapaamisista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearašráđđeaddima mielbargiin lea jávohisvuođabággu ja sii eai ge čále journálaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työ seksuaalista väkivaltaa vastaan Ruotsin kirkko haluaa tukea lapsia, nuoria ja aikuisia, jotka ovat kohdanneet väkivaltaa kirkon piirissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargu seksualálaš veahkaváldima vuostá Ruoŧa girku háliida doarjut mánáid, nuoraid ja rávvásiid geat leat vásihan veahkaváldima girkobirrasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seksuaalinen väkivalta sisältää käsitteenä kaiken eriasteisesta seksuaalisesta häirinnästä raiskaukseen sekä rikolliset ja moraalisesti paheksuttavat teot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seksualálaš veahkaváldimin adno juohkelágan seksualálaš givssideapmi ja rohcošeapmi, sihke lágahis dagut ja morálalaš vearrodagut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös toisen henkilön tahdon vastaiset seksuaalisuuteen liittyvät kommentit ja vihjailut luetaan väkivallaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seksuálalaš cuiggodeamit, geažuheamit ja fuomášahttimat nuppi olbmo miela vuostá adno maid veahkaváldimin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aiemmin seksuaalisesta väkivallasta usein vaiettiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal doalahuvvui diehtu seksualálaš veagalváldima birra dávjá jávvásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkko haluaa auttaa murtamaan seksuaaliseen väkivaltaan liittyvää vaikenemista. Kirkko haluaa uskaltaa kohdata sen, mitä todellisuudessa saattaa tapahtua, ja toimia sen mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girku háliida leat mielde botkeme jávohisvuođa seksualálaš veagalváldimiid birra, duostat duođaštit mii duođas sáhttá dáhpáhuvvat ja dahkat dasa juoidá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sairaalakirkko Surun kohdannut tai apua tarvitseva voi kääntyä suoraan sairaalan kirkon puoleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buohcceviesugirku Dat gii lea morrašis dehe dárbbaha veahki sáhttá buohcceviesus váldit njuolga aktavuođa girkuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hartaustilojen ja henkilökuntansa kautta kirkko on sekä potilaiden, läheisten että sairaalan henkilökunnan tavoitettavissa, jos he haluavat keskustella, saada sielunhoitoa tai osallistua jumalanpalveluksiin ja hartauksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku rohkoslatnja ja bargoveahka lea sadjosis buhcciide, oameolbmuide ja bargovehkii geat dárbbahit sierra ságastallama ja sielufuolaheami dehe háliidit oassálastit ipmilbálvalusain ja ruhkosiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Papeilla, diakoneilla ja muilla sairaalakirkossa työskentelevillä on vaitiolovelvollisuus, eivätkä he pidä kirjaa tapaamisistaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báhpain, diakonain ja iežáin geat barget buohcceviesugirkus lea jávohisvuođabággu ja sii eai čále journálaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei tarvitse olla kristitty voidakseen käydä sairaalakirkossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>It dárbbat leat risttalažžan beassat buohcceviesugirkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos sairauden takia ei pysty itse tulemaan hartaustiloihin, pappi voi vierailla sairaan luona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos soamis ii sáhte boahtit rohkoslatnjii buohccivuođa dihte de báhppa sáhttá fitnalit su luhtte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kristillinen usko</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Risttalaš osku</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rakkaus on kristillisen uskon perusta ja päämäärä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráhkisvuohta lea vuođđun ja ulbmilin risttalaš oskui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki aito rakkaus tulee Jumalalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Visot duođalaš ráhkisvuohta boahtá Ipmilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rakkaus antaa elämän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráhkisvuohta addá eallima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimme kokea rakkautta suhteissa toisiin ihmisiin ja suhteessa Jumalaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii sáhttit vásihit ráhkisvuođa iežá olbmuid ja Ipmila aktavuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jumala haluaa, että elämme, ja Hän haluaa luoda suhteen jokaiseen ihmiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ipmil berošta min eallimis ja háliida aktavuođa juohkehaččain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jeesuksen kautta saamme tietää enemmän siitä, mitä Jumala haluaa ja kuka Jumala on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jesusa bakte mii oahppat eanet Ipmila birra ja maid son háliida.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jumala ihmisenä Jeesuksella on erityisen läheinen suhde Jumalaan; Hän on ihmiseksi tullut Jumala.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ipmil olmmožin Jesusis lea earenomáš lagas aktavuohta Ipmilii, son lea Ipmil ieš olbmo hámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jeesuksesta kerrotaan Raamatun neljässä evankeliumissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalusat Jesusa birra gávdnojit Biibbalis njealji evangeliumas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raamattu on moniosainen kirja, joka kertoo ihmisten kokemuksista Jumalan kohtaamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biibbal lea máŋgga oasát girji mii muitala olbmuid Ipmiliin vásáhusaid birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jeesus tulee maan päälle, koska Jumala rakastaa meitä ja haluaa avata iankaikkisuuden meille, sekä ennen että jälkeen kuoleman.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jesus boahtá máilbmái danin go Ipmil ráhkista min ja háliida rahpat agálašvuođa midjiide, sihke jápmima ovdal ja maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jumala haluaa lisätä tuntemustamme Jumalan valtakunnasta ja rakkaudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ipmil háliida ahte mii galgat diehtit eanet Ipmila riikka birra ja ráhkisvuođa birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ki rkon keskus ja elämänlähde Kirkon keskus ja elämänlähde on Jeesus Kristus ja evankeliumi hänestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku guovddaš ja eallingáldu Girku guovddaš ja eallingáldu lea Jesus Kristus ja evangelium su birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Evankeliumi johdattaa ihmisen Jumalan luo, joka on hänen alkuperänsä ja määränpäänsä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evangelium láide olbmo Ipmila aktavuhtii, mii lea su máddu ja ulbmil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jumalalla on ehtymätön määrä viisautta, armoa ja rakkautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ipmilis lea botnihis mearri viissisvuohta, árbmu ja ráhkisvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkon usko tarkoittaa perustavanlaatuista luottamusta Jumalaan ja perustuu Jumalan valtaviin tekoihin, joista Raamatussa todistetaan ja joissa Jumala kohtaa ihmisiä heidän elämässään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku osku mearkkaša vuđolaš luohttevašvuohta Ipmilii ja vuolgá Ipmila issoras daguin, mat leat čilgejuvvon Biibbalis ja bohtet ovdan olbmuid eallimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rukous on tärkeää Usko on toivomista ja ponnistelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rohkos lea dehálaš Oskun lea doaivun ja rahčan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rukous on tavallisin tie uskoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rohkos lea dábáleamos bálggis oskui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei kuitenkaan tarvitse uskoa voidakseen rukoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>It dárbbat oskut go rohkadalat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rukoukselle merkityksellistä on sydämen avoimuus ja kaipaus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váimmu duođalašvuohta ja ohcaleapmi leat dehálaččat rohkosii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ajan varaaminen rukoukseen ja tuon ajan käyttäminen itseensä ja rukoilemiseen on edellytys jumalasuhteelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Astat rohkadallat ja geavahit dan áiggi iežainis ja rohkosiinnis lea eaktun oažžut aktavuođa Ipmiliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se, miten rukouksemme on muotoiltu, ei ole niin tärkeää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii leat nu dehálaš man bures rohkadalat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Merkityksellistä on sydämen ja Jumalan välinen vuoropuhelu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váimmu ságastallan Ipmiliin lea dat mii mearkkaša juoidá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kristillinen uskontunnustus Kristillinen kirkko tunnustaa yhden ainoan Jumalan – Isän, Pojan ja Pyhän Hengen – joka luo, pelastaa ja antaa elämän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Risttalaš oskkudovddastus Risttalaš girku dovddasta ovtta áidna Ipmila – Áhči, Bártni ja Bassi Vuoiŋŋa – gii sivdnida, beastá ja addá heakka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkko on osa maailmanlaajuista kirkkoa ja jakaa kristillisen tunnustuksen sekä kolmiyhteisen Jumalan ylistyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girku lea oassi máilmmi viidosaš girkus ja searvá risttalaš oskkudovddastussii ja golmmaaktalaš Ipmila gudnejahttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Usko ilmaistaan tunnustuksessa sanoin ja teoin, ja se on perintöä apostoliselta ajalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Osku čájehuvvo dovddastusas sáni ja dagu bakte ja lea árbi apostalaš áiggis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolmella vanhimmalla uskontunnustuksella on erityisasema ilmaisuna uskon ja kirkon jatkuvuudesta ajan saatossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Golmma boarráseamos oskkudovddastusain lea sierra árvu mat čájehit oskku ja girku bistevašvuođa áiggiid čađa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaksi niistä oikealla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loga guokte dain olgešbealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Evankelis-luterilainen kirkko Ruotsin kirkko kuuluu evankelis-luterilaiseen traditioon, jonka yhdistävä tunnustusasiakirja on Augsburgin tunnustus vuodelta 1530.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evangelalaš-lutherlaš girku Ruoŧa girku gullo evangelalaš-lutherlaš árbevirrui mas lea jagi 1530 augsburgalaš dovddastus aktasaš dovddastusdokumeantan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tunnustuskirjat reformaation ajalta ovat suuntaa antavia todisteita siitä, kuinka uskosta saatiin vastauksia sen ajan kysymyksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Reforpmaáiggi dovddastusčállosat leat neavvaduođaštussan movt osku čilgejuvvui vástádussan áigodaga jearaldagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teologinen pohdinta siitä, mitä usko ja sen tunnustaminen tarkoittavat, auttaa muotoilemaan kirkon uskoa ja oppia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku osku ja oahppu hábmejuvvo teologalaš jurddahallamiin oskku ja dovddastusa mearkkašumi birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksittäisten kristittyjen ja kirkon tehtävä on kaikkina aikoina paneutua uskon syvyyksiin ja selittää sen sisältöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea ovttaskas risttalačča ja girku bargu juohke áigodagas ipmirdit oskku čikŋodaga ja čielggadit dan mearkkašumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskontunnustus tai oppi eivät kumpikaan ole uskon kohteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii oskkudovddastus ii ge oahppu leat oskuášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne kertovat, mistä kirkon vakaumus muodostuu, ja selittävät uskoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat muitalit mii lea girku jáhkku ja čilgejit oskku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatkuvassa vuoropuhelussa muiden traditioiden kanssa sekä sananjulistuksissa ja jumalanpalveluksissa Ruotsin kirkko selittää uskoansa yhä uudelleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girku joatká čielggadit oskkus joatkevaš ságastallamiiguin iežá árbevieruiguin, sárdnidemiin ja ipmilbálvalusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälinen työ - Svenska kyrkan - Om oss</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš bargu - Svenska kyrkan - Om oss</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälinen työ</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš bargu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nopea katastrofiapu, pitkän tähtäimen kehitys, taistelu oikeudenmukaisuuden puolesta ja yli sata vuotta yhteistyötä kirkkojen kanssa Afrikassa ja Aasiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jođánis roassoveahkki, guhkálaš ovdáneapmi, rahčamuš vuoiggalašvuođa ovdii ja eanet go čuohtejahkásaš ovttasbargu girkuiguin Afrihkás ja Asias.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siinä yksi tapa kuvailla Ruotsin kirkon kansainvälistä työtä nimeltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná sáhttá čilget Ruoŧa girku riikkaidgaskasaš barggu Olles máilbmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Köyhän naisen saama laina perheensä elämän parantamiseksi on osa kansainvälistä työtä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea oassi riikkaidgaskasaš barggus go geafes nissonolmmoš oažžu ovttasvástádusa luoikat ruđa ja buoridit veagas eallima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitä on myös hiv- ja aids-potilaiden kohtaaminen heidän syrjimisensä sijaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seammá lea go hiv ’ ain njommon olbmo dehe aids-skihpasa fuolain váldet vuostá eai ge hilggo su.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälistä työtä tehdään myös, kun ihmiset hakevat sovintoa vihanpidon sijaan ja kun konfliktit korvataan naapurisovulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dehe go olbmot ságastallet soabadeami birra dan sadjái go guoddit vaši, ja riiddut molsašuvvet verddevuohtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkon kansainvälinen työ on tehnyt yhteistyötä afrikkalaisten ja aasialaisten kirkkojen kanssa yli sadan vuoden ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olles máilbmi, Ruoŧa girku riikkaidgaskasaš bargu, lea badjel čuođi jagi ovttasbargu girkuiguin Afrihkás ja Asias.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyään maailmanlaajuista kristillistä yhteistyötä tehdään oikeudenmukaisen maailman puolesta nälän, köyhyyden ja sorron poistamiseksi. ACT-allianssi (ACT.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne bargá ollesmáilmmi viidosaš risttalaš aktavuohta oaččuhit vuoiggalaš máilmmi mas ii leat nealgi, geafivuohta ii ge vealaheapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alliance) toimii koko maailmassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ACT-aktavuohta gávdno olles máilmmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmiset pyrkivät kaikkialla vaikuttamaan elämäänsä ja muuttamaan sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke sajis barget olbmot eallimeaset váikkuhemiin ja rievdademiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksityisten lahjoitukset ovat tärkeitä Tähän työhön kuuluvat ruoan ja veden turvaaminen kaikille, maatalouden kehitys, teologinen koulutus, mikroluotot ja säästäminen sekä sovittelu ja uskontodialogi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skeaŋkkat ovttaskas olbmuin leat dehálaččat Dán bargui gullo oaččuhit biepmu ja čázi juohkehažžii, báikegoddeovdáneami, teologalaš oahpu, mikroloanaid ja seastima ja maid soabadeami ja aktavuođa oskkuid gaskkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi työhön kuuluu taistelu oikeudenmukaisuuden puolesta, esimerkiksi oikeudenmukaisen kaupankäynnin, katastrofiavun, ihmisoikeuksien ja naisten johtajuuden puolesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa gullo maid rahčat vuoiggalašvuođa ovdii, omd vuoiggalaš gávppašeami, roassodoaimmaid, olmmošlaš vuoigatvuođaid ja nissonjođiheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työ rahoitetaan suurelta osin Ruotsissa kerätyillä varoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuorit oassi barggus ruhtaduvvo ruđaiguin mat čoggojuvvojit Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seurakuntien, yksityisten lahjoittajien ja järjestöjen lahjoitukset ovat merkittäviä työssä oikeudenmukaisemman maailman luomiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skeaŋkkat searvegottiin, ovttaskas addiin ja servviin bisuhit buori muddui barggu vuoiggaleappot máilmmi ovdii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kehitysaputoimiston Sidan ja EU:n määrärahat ovat myös tärkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sida ja EO juolludeamit leat iežá dehálaš sisaboađut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkon seurakunnat ovat kansainvälisen työn perusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girku searvegottit leat vuođđun riikkaidgaskasaš bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne tiedottavat, kouluttavat ja keräävät rahaa esimerkiksi keräämällä kolehtia ja järjestämällä myyjäisiä sekä erilaisia tapahtumia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat juhket dieđuid, oahpahit ja čogget ruđaid, omd kolleavttaiguin, báikkálaš márkaniiguin ja doaluiguin gávpogiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Epäoikeudenmukaisuuksista on päästävä eroon Avustustyö on tärkeää, mutta se ei ratkaise kaikkia ongelmia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vearrivuođat fertejit jávkat Doarjja lea dehálaš, muhto dat ii čoavdde visot váttisvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Epäoikeudenmukaisuudet, jotka estävät ihmisiä elämästä arvokasta elämää, on poistettava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vearrivuođat mat bissehit olbmuid eallit árvvolaččat fertejit jávkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samalla kun kaikkien pitäisi pystyä elättämään itsensä nykymaailmassa, maapallon luonnonvarojen on riitettävä tulevillekin sukupolville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seammás go visot olbmot gálget sáhttit birget dál, de fertejit máilmmi luonddoriggodagat bistit boahtte buolvvaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkon tukee paikallisia kirkkoja ja organisaatioita Euroopassa, Afrikassa, Aasiassa, Latinalaisessa Amerikassa ja Lähi-idässä tekemällä yhteistyötä kansainvälisessä kirkkojen verkostossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olles máilbmi, Ruoŧa girku doarju báikkálaš girkuid ja organisašuvnnaid Europas, Afrihkás, Asias, Latin-Amerihkás ja Gaskanuorttas ovttasbargguin riikkaidgaskasaš girkolaš fierpmádagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on tehokas tapa työskennellä pysyvän muutoksen puolesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea beaktilis bargovuohki oažžut bistevaš rievdadusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkon kansliassa Uppsalassa suunnitellaan keräystoimintaa, kansansivistystyötä sekä valistustyötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkočállingottis Uppsalas planejit ruhtačoaggimiid, álbmotskuvlejumiid ja váikkuhanbargguid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siellä päätetään, mitä projekteja eri puolilla maailmaa tuetaan taloudellisesti tai henkilökohtaisesti Ruotsin kirkon kansainvälisen työn kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doppe mearridit makkár prošeavttaid máilmmis Ruoŧa girku riikkaidgaskasaš bargu Olles máilbmi galgá doarjut ruđalaččat dehe barggu bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkko on rakenteeltaan demokraattinen, mikä vaatii sen noin 5,8 miljoonalta äänioikeutetulta jäseneltä osallistumista ja vastuunottoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girku lea demokráhtalaččat huksejuvvon ja dat eaktuda ahte sullii 5,8 miljuvnna jienastanvuoigaduvvon miellahtut beroštit ja váldet ovddasvástádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitsemme kirkon piirissä joka neljäs vuosi päätöksentekijät seurakuntiin, yhteisöihin, hiippakuntiin sekä kirkolliskokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkus mii juohke njealljat jagi válljet daid geat galget váldit mearrádusaid searvegottiin, searvegoddeovttastumiin, bismágottiin ja girkočoahkkimiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sunnuntaina 18. syyskuuta 2005 Ruotsin kirkossa pidetään vaalit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bassin 18 b. čakčamánus, 2005 lea Ruoŧa girkoválga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänioikeutettuja ovat ne Ruotsin kirkon jäsenet jotka ovat viimeistään vaalipäivänä täyttäneet 16 vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienastanvuoigaduvvon lea son gii gullo Ruoŧa girkui ja maŋemusat válgabeaivvi deavdá 16 jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollisvaalissa äänestetään etukäteen rekisteröityjä nimeämisryhmiä (joita yleisissä vaaleissa kutsutaan puolueiksi).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoválggas mii jienastit ovdagihtii čálihuvvon nominerenjoavkkuid (almmolaš válggain bellodagat).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös henkilöä voi äänestää – siis merkitä äänestyslipukkeeseen sen kandidaatin jonka mieluiten haluaa saada valituksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá maiddái jienastit sierra olbmo - merket evttohasa man jienasta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näihin voit äänestää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáidda sáhtát jienastit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siihen seurakuntaan jossa olet väestökirjoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Searvegoddi Searvegottis gos leat čálihuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkkovaltuusto tai ns suoraan valittu kirkkoneuvosto on seurakunnan korkein päättävä elin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku alimus stivra dehe n. g. njuolggaválljejuvvon girkoráđđi lea searvegotti alimus mearrideaddji orgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos seurakuntasi kuuluu yhtymään niin suoritetaan vaali myös yhteiseen kirkkovaltuustoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Searvegoddeovttastupmi Jus searvegoddi gos leat čálihuvvon gullo ovttastupmái de leat maiddái válggat ovttastuvvon girku alimus stivrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seurakunnat tekevät yteistyötä yhtyminä lähinnä taloudellisissa kysymyksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Searvegottit ovttasbarget ovttastumis vuosttažettiin ruđalaš áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkko on jaettu kolmeentoista hiippakuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bismágotti alimus stivra Ruoŧa girku lea juhkojuvvon golbmanuppilohkái bismágottiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hiippakunnan johtajana toimii piispa ja siihen kuuluvat kaikki sen maantieteellisellä alueella sijaitsevat seurakunnat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke bismágoddi jođihuvvo bismmás ja dasa gullojit visot searvegottit bismágotti geográfalaš guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hiippakunnan tehtävänä on tukea ja valvoa seurakuntaelämää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bismágotti doaibma lea ahte ovddidit ja bearráigeahččat searvegoddeeallima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hiippakuntavaltuusto on hiippakunnan korkein päättävä elin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bismágotti alimus stivra lea alimus mearrideaddji orgána bismágottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkon korkein päättävä elin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkočoahkkin Ruoŧa girku alimus mearrideaddji orgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leahkit mielde</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>18 syyskuuta pidettävien kirkollisvaalien kautta on kaikilla Ruotsin kirkkoon kuuluvilla mahdollisuus olla mukana muotoilemassa tulevaisuuden kirkkoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoválgga bakte 18 b. čakčamánus lea juohke ovttas, gii gullo Ruoŧa girkui, vejolašvuohta leahkit mielde ja hábmet boahtteáiggi girku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joko äänestämällä tai asettumalla valittavaksi nimeämisryhmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan sáhttá dahkat jienasteami bakte dehe leahkit mielde válggas nominerenjoavkkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistua voi joko menemällä mukaan johonkin jo olemassaolevaan nimeämisryhmään tai muodostamalla oman ryhmän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá leahkit mielde joavkkus mii juo gávdno dehe ásahit ođđa joavkku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaalikelpoisuusikä on viimeistään vaalipäivänä täytetty 18 vuoden ikä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válljehahttivuohtaahki lea 18 jagi maŋemusat válgabeaivvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esite ” Att ställa upp ” (Osallistuminen) kuvaa ruotsin kielellä kuinka kirkollisvaaliin voi osallistua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđahančálus ” Att ställa upp ” lea ruoŧagillii ja govvida got galgá dahkat go háliida leahkit mielde Girkoválggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen voi hakea Internetiltä:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>http://www.svenskakyrkan.se/kyrkoval2005/4.htm</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>15 huhtikuuta tulisi nimeämisryhmän rekisteröintianomuksen kuten myös kandidaattiilmoitusten mieluiten olla saapunut hiippakuntahallitukseen tai kirkkohallitukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>15 b. cuoŋománus berre ohcamuš čáliheami birra nominerenjoavkkus ja ilmmuhus evttohasain leahkit bismágoddestivrras dehe girkostivrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeinen päivämäärä on 15 toukokuuta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋemus beaivi lea 15 b. miessemánus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>31 elokuuta on äänestyskortit lähetetty niille joilla on oikeus äänestää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>31 b. borgemánus galget jienastangoarttat leahkit olggossáddejuvvon jienasteddjiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>5 – 14 syyskuuta on ennakkoäänestyksen aika.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskal 5-15 b. čakčamánus lea vejolaš ovdagihtii jienastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestyskortti vaaditaan aina ennakkoäänestystä tehtäessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienastangoarta gáibiduvvo álo ovdagihtii jienasteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestää voi myös sekä kirjeitse että valtuutetun välityksellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maiddái vejolaš jienastit reivve bakte dehe sáddet soapmása jienastit du ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirjeitse ja valtuutetun välityksellä tapahtuvaan äänestykseen vaaditaan erityinen kirjekuori jonka voit saada seurakunnaltasi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienasteapmi reivve bakte dehe eará olbmo bakte gáibiduvvojit sierra kuverttat man sáhtát oažžut iežat searvegottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>18 syyskuuta tapahtuu äänestys Vaalihuoneissa. Vaalihuone ja aukioloajat löytyvät äänestyskortista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>18 b. čakčamánus, 2005 lea jienasteapmi Válgalanjas, báiki ja áiggit bohtet ovdan jienastangoarttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1 tammikuuta 2006 astuvat vastavalitut tehtäviinsä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1 b. ođđajagemánus, 2006 álget ođđa áirasat doaimmaideaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollisvaalit 18. syyskuuta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoválggat čakčamánu 18. beaivvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sinä valitset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don ieš válljet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkossa on yli 7 miljoonaa jäsentä ja sen kantavana voimana ovat ihmiset, jotka haluavat osaltaan jakaa vastuuta ja kehittää ja muokata kirkon tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girkus leat sullii 7 miljovnna miellahttu geat háliidit leahkit mielde ja váldit ovddasvástádusa, ovddidit ja hábmet girku boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>18. syyskuuta kaikilla Ruotsissa kirjoissa olevilla 16 vuotta täyttäneillä jäsenillä on mahdollisuus vaikuttaa siihen, keiden vastuulle Ruotsin kirkon ohjaaminen annetaan neljäksi tulevaksi vuodeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakčamánu 18. beaivvi leat miellahttuin geat leat deavdán 16 jagi ja leat čálihuvvon Ruoŧas vejolašvuohta leahkit mielde ja váikkuhit geat galget oažžut luohttamuša stivret Ruoŧa girku njeallje jagi ovddosguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkon toiminta on monipuolista ja se kattaa laajan kentän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girku doaibma lea viiddis ja gokčá ollu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkko haluaa olla yhteenkuuluvuuden, hengellisyyden ja Jumala-yhteyden kohtauspaikka, jossa on tilaa kysymyksille ja keskusteluille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku háliida leahkit sadjin jearaldagaide ja ságastallamiidda, sadjin gos oktavuohta, vuoiŋŋalašvuohta ja Ipmila lagašvuohta deaivvadit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkko, joka antaa toivoa ja myötävaikuttaa ihmisten henkiseen terveyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkun mii addá doaivvu ja doaibmá juohke olbmo vuoiŋŋalaš dearvvašvuođa ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avoin ja läsnäoleva kirkko, joka on heikompien puolella ja jossa kristillinen ja humaani arvoperusta toteutetaan käytännön toiminnassa, niin täällä kotona kuin ulkomailla, niin ilossa kuin surussa, niin arjessa kuin juhlassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rabas ja lagaš Girkun mii veahkeha olbmoid geat dárbbašit veahki. Gos risttalaš ja olmmošlas árvovuođđu šaddá duohtan praktihkalaččat, sihke dáppe ruovttus ja olgoriikkas, ilus ja morrašis, árgabeaivvis ja bassebeavvis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mihin Ruotsin kirkon tulee käyttää voimansa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gosa Ruoŧa girku galgá bidjat fámus ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Katastrofien ja onnettomuuksien jälkihoito ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávdnot go lihkushisvuođat ja roasut leat dáhpáhuvvan ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaste, konfirmaatio, vihkiminen ja hautaaminen ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gásttahit, konfirmeret, vihahit ja hávdádit ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käynnit vanhusten, sairaiden ja yksinäisten luona ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guossástallat boarrasiid, skihpa ja oktonas olbmoid ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pakolaiskysymykset ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báhtareaddji jearaldagaide ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joulun, pääsiäisen ja helluntain vietto ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ávvudit juovllaid, beassážiid ja hellodagaid ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristötyö ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasbargui ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkkorakennusten hoitaminen ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fuolahit girkoráhkadusaid ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Reilu kauppa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoiggalaš gávppašeapmái ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lasten ja nuorten musiikkitoiminta ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Musihkkadoaibmaide mánáide ja nuoraide ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollisvaalit 18. syyskuuta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoválggat čakčamánu 18. b..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollisvaaleissa 18. syyskuuta jäsenet voivat valita, mihin Ruotsin kirkon tulee käyttää voimansa neljänä seuraavana vuotena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoválggain čakčamánu 18. b. don válljet gosa Ruoŧa girku galgá bidjat fámu lagamuš njeallje jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenelle haluat antaa luottamuksesi ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasa attát luohttamuša ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaalipäivänä äänestetään äänestyskortissa ilmoitetussa vaalihuoneistossa. Äänivaltaiset jäsenet saavat äänestyskortin postitse viimeistään 31. elokuuta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válgabeaivvi don jienastat jienastangoarttas namahuvvon válgalanjas maid oaččut ruktui boastta bakte maŋemusat borgemánu 31. b..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kortissa kerrotaan lisäksi, onko vaalipäivänä erityisiä äänten vastaanottopaikkoja. Äänestää voi myös ennen vaalipäivää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin das čuožžu maiddái jus gávdnojit sierra jienastanvuostáiváldinbáikkit válgabeaivvis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollisvaalit käsittävät kolme tai neljä vaalia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoválggain leat golbma dehe njeallje válgga</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollisvaaleissa (kyrkoval) äänestetään kolmessa tai neljässä vaalissa. Sen ratkaisee kotiseurakunnan paikallinen organisaatio:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoválggain don jienastat golbma dehe njeallje válggain, dan mielde makkár báikkálaš organisašuvdna lea dan searvegottis masa don gullot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1) kirkkovaltuusto (kyrkofullmäktige) tai välittömillä vaaleilla valittu kirkkoneuvosto (direktvalt kyrkoråd)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1) Girku alimus stivra dehe njuolggaválljejuvvon girkoráđđi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkkovaltuustossa ja kirkkoneuvostossa käsitellään seurakunnan toimintaa ja tavoitteita koskevia asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dás gieđahallojuvvojit áššit mat gullojit searvegotti eallimii, o.m.d. doaibma mii jođihuvvo ja makkár ulbmiliid searvegoddi galgá ollašuhttit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2) yhtymän yhteinen kirkkovaltuusto (samfällda kyrkofullmäktige)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2) Searvegoddeovttastus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useat seurakunnat tekevät yhteistyötä yhtymässä taloutta ja hallintoa koskevissa asioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjá barget máŋga searvegotti ovttas ruhta- ja hálddašanáššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun kyse on taloudesta ja hallinnosta, usea seurakunta toimii monesti yhteistyössä yhtymässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Searvegoddeovttastus mearrida návccaid, gittaopmodaga ja seammásullasaš áššiid birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3) hiippakuntavaltuusto (stiftsfullmäktige)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3) Bismágotti áirrasgoddi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkko on jaettu kolmeentoista hiippakuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girku lea juhkojuvvon golbmanuppilohkái bismágoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunkin hiippakunnan johdossa on piispa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke bismágoddi jođihuvvo bismmás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksi hiippakunnan tehtävistä on tukea seurakuntia niiden toiminnan kehittämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bismágoddi galgá o.m.d. doarjut searvegottiid ovddidit doaimmaideaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>4) kirkolliskokous (Kyrkomötet)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>4) Girkočoahkkin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkolliskokous on Ruotsin kirkon korkein päättävä elin ja siinä on 251 jäsentä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkočoahkkin lea Ruoŧa girku alimis mearrideaddji orgána 251 áirasiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siellä ratkaistaan yhteiset asiat, jotka koskevat esimerkiksi kirkon säännöstöä ja kasteeseen, konfirmaatioon, vihkimiseen ja hautaukseen liittyviä kysymyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dás mearriduvvojit oktasaš áššit, mat o.m.d. gusket girku njuolggadusaide ja gásttahan-, rihppaskuvla-, vihahan- ja hávdádusáššiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestyskortista näkyy, missä vaaleissa saa äänestää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oainnát jienastangoarttas majn válggain sáhtát jienastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Välittömät vaalit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Govva-organisašuvdnagovvideapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallinen taso</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njuolggoválggat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkolliskokous</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sisriikkalaš dássi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkkohallitus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkočoahkkin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alueellinen taso</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovlluguovdasaš dássi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hiippakuntavaltuusto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bismágotti áirrasgoddi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hiippakuntahallitus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bismágotti stivra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paikallinen taso</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báikkálaš dássi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paikallinen taso, kun seurakunta ei kuulu yhtymään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báikkálaš dássi go searvegoddi ii leat mielde searvegoddeovttastusas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paikallinen taso, kun seurakunta kuuluu yhtymään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báikkálaš dássi go searvegoddi lea mielde searvegoddeovttastusas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhtymän yhteinen kirkkovaltuusto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Searvegoddeovttastus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkkolautakunta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkolávdegoddi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkkovaltuusto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku áirrasgoddi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkkoneuvosto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoráđđi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Välittömillä vaaleilla valittu kirkkoneuvosto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njuolggoválggain válljejuvvon girkoráđđi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkonkokous</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báikkálaš girkočoahkkin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin se toimii</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná dat doaibmá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Harmaat ruudut = elimet, joita vaalit koskevat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ránes ruođut = orgánat maid mii válljet girkoválggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokovalkeat ja - harmaat ruudut = päättävät elimet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ollásit devdo-juvvon devdojuvvon vilges ja ránes ruođut = mearrideaddji orgánat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viivoitetut ruudut = toimeenpanevat elimet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruođut main leat viivvat = doaibmaheaddji orgánat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Välittömillä vaaleilla valittu kirkkoneuvosto on sekä päättävä että toimeenpaneva elin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njuolggoválggain válljejuvvon girkoráđđi lea sihke mearrideaddji ja doaibmaheaddji orgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänioikeutettu saa äänestää kolmessa tai neljässä vaalissa, ts. kirkolliskokoukseen, hiippakuntavaltuustoon ja yhteen tai kahteen paikalliseen elimeen sen mukaan, kuuluuko seurakunta johonkin yhtymään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dus lea njuolggus jienastat golbma dehe njeallje válggain, de jienastat Girkočoahkkin- ja bismágotti áirrasgotti válggain ja maiddái ovtta dehe guovtti báikkálaš válggain dan mielde jus searvegoddi gullo searvegoddeovttastussii vai ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienasteapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollisvaaleissa äänestetään suurin piirtein samoin kuin yleisissä vaaleissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienastanvuohki lea sullii seammálágán go eará almmolaš válggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos äänestää ennen vaalipäivää tai erityisessä äänten vastaanottopaikassa, on käytettävä äänestyskorttia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don fertet geavahit jienastangoartta jus jienastat ovdal válgabeaivvi ja jus don jienastat sierra jietnavuostáiváldinbáikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka äänestää vaalihuoneistossa, äänestyskortti tulee ottaa mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váikko jienastat válgalanjas dus ferte leat jienastangoarta mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaalipäivänä 18. syyskuuta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válgabeaivvis čakčamánu 18. beaivvi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaalihuoneistossa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válgalanjas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestyskortissa lukee, missä vaalihuoneistossa (vallokal) voi äänestää ja milloin se on auki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienastangoarttas čuožžu man válgalanjas don sáhtát jienastit ja rahpanáiggit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisessä äänten vastaanottopaikassa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra jietnavuostáiváldinbáikkiin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus järjestetään myös erityisiä äänten vastaanottopaikkoja (särskilt röstmottagningsställe). Jos sellaisia on vaalipäivänä, niiden sijainnista ja aukioloajoista ilmoitetaan äänestyskortissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtomin gávdnojit maiddái sierra jietnavuostáiváldinbáikkit, jus dakkárat gávdnojit válgabeaivvis de čuožžu jienastangoarttas leat dieđut báikki ja áiggiid birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen vaalipäivää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal válgabeaivvi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimistot koko maassa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaimmahagat olles riikkas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>5. syyskuuta–14. syyskuuta voi koko maassa äänestää ennakkoon kirkkoherranvirastoissa ja seurakuntatoimistoissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskal čakčamánu 5. ja 14. beivviid don sáhtát jienastit ovddalgihtii searvegoddedoaimmahagain olles riikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisätietoja saa seurakunnasta, jossa haluaa äänestää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldde aktavuođa searvegottiin gos áiggut jienastit jus dárbbašat eanet dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityiset äänten vastaanottopaikat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra jietnavuostáiváldinbáikkit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennakkoäänestystä varten on myös saatettu järjestää erityisiä äänten vastaanottopaikkoja (särskilt röstmottagningsställe).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttet maiddái gávdnot sierra jietnavuostáiváldinbáikkit mat leat rahpasat ovddalgihtiijienasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietoja eri mahdollisuuksista saa omasta seurakunnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldde aktavuođa iežat searvegottiin vai beasat diehtit makkár vejolašvuođat leat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirjeäänestys</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienastit reivve bakte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksi ennakkoäänestystapa on kirjeäänestys (brevröstning).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi vuohki jienastit ovddalgihtii lea reivve bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siihen tarvitaan ns. kirjeäänestyspaketti (brevröstningspaket), jonka voi tilata kirkkoherranvirastosta tai seurakuntatoimistosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle don dárbbašat ” reivejienastanpakeahta ”, dan don ieš diŋgot iežat searvegoddedoaimmahagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se sisältää kaiken tarvittavan, mm. tyhjiä vaalilippuja, jotka voi täyttää itse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das leat visot maid don dárbbašat, earret eará guorus válgalihput maid ieš beasat deavdit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavallisesti siltä nimeämisryhmältä, jota aikoo äänestää, voi kuitenkin saada painettuja vaalilippuja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččat don goitge sáhtat oažžut válmmasit devdojuvvon válgalihpuid dan nominerenjoavkkus masa áiggut jienastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirjeäänen on oltava perillä viimeistään 14. syyskuuta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Du reivejietna ferte ollet ovdal čakčamánu 14. beaivvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestys valtuutetun välityksellä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienasteapmi áirrasa bakte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestäminen valtuutetun välityksellä (budröstning) tehdään samalla tavoin kuin kirjeäänestys, mutta se on tarkoitettu etupäässä niille, jotka ovat aikoneet äänestää vaalihuoneistossa mutta joilla on este vaalipäivänä. ”</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienasteapmi áirrasa bakte dáhpahuvvá sullii seammáláhkai go reivve bakte muhto lea vuosttažettiin oaivvilduvvon daidda geat leat áigun jienastit válgalanjas muhto leat eastašuvvan válgabeaivvis. ”</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirjeäänestyspaketti ” sisältää myös kaiken sen, mitä tarvitaan äänestettäessä valtuutetun välityksellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Reivejienastanpakeahta ” sisdoallá maiddái visot maid don dárbbašat áirrasjienasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keitä voi äänestää ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geaidda sáhtát jienastit ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestäessään voi myös valita henkilön, siis merkitä nimeämisryhmän listalle rastin sen ehdokkaan kohdalle, jonka mieluiten haluaa tulevan valituksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoválggain don jienastat nominerenjovkkui, mij vástida bellodaga almmolaš válggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valittavissa olevat ryhmät saa yleensä tietää omasta seurakunnastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhtát maiddái persuvnna ala jienastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luettelot on julkaistu myös Internet-osoitteessa www.svenskakyrkan.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte don bijat ruossa dan evttohasa ovdii nominerenjoavkku listtus maid eanemusat háliidat galgá beassat sisa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaalitulokset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válgaboađus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alustavat tulokset julkaistaan vaalihuoneistojen suljettua ovensa Internet-osoitteessa www.svenskakyrkan.se sitä mukaa, kun laskenta edistyy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruovttusiiddus www.svenskakyrkan.se oainnát gaskaboddosaš bohtosiid bidjojuvvot sisa dađi mielde go jienat rehkenastojuvvojit čoahkkái maŋŋel go leat válgalanjaid dahppan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lopullinen tulos julkaistaan mm. sivulla www.svenskakyrkan.se, kun hiippakunnat ovat tarkistaneet kaikki äänimäärät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpalaš boađus almmuhuvvo earret eará ruovttusiiddus go bismágottit leat dárkkistan visot jienaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänivaltaisille jäsenille lähetetään äänestyskortti (röstkort) joka on perillä viimeistään 31. elokuuta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don, geas lea njuolggus jienastit, oaččut jienastangoarttat ruktui boasttain maŋemusat borgemánu 31. beaivvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestyskorttiin on merkitty yksilölliset tiedot siitä, missä vaaleissa saa äänestää ja missä ja milloin äänestäminen on mahdollista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienastangoarttas gávdnojit du persovnnalaš dieđut ja das čuožžu maiddái makkár válggain don beasat jienastit, goas ja gos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos äänestyskortti on kadonnut tai jos siinä on virheitä, tulee ottaa yhteys kirkkohallitukseen, Kyrkostyrelsen, Svenska kyrkan, 751 70 Uppsala, 018-16 96 00 (Informationsservice), tai tilata uusi osoitteesta www.svenskakyrkan.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus leat láhppan jienastangoartta dehe jus das leat boasttu dieđut, váldde aktavuođa Girkostivrrain, Svenska Kyrkan, 751 70 Uppsala,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös sen, joka ei ole saanut äänestyskorttia ollenkaan mutta joka on mielestään äänestyskelpoinen, tulee ottaa yhteys kirkkohallitukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>son gii ii leat ožžon jienastangoartta muhto oaivvilda ahte sus lea njuolggus jienastit galgá maiddái váldit aktavuođa Girkostivrrain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestyskortti lähetetään väestökirjoissa olevaan osoitteeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienastangoarta sáddejuvvo dan čujuhussii gos leat čálihuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kopio äänestyskortista (dubblettröstkort) voidaan faksata siihen seurakuntaan, jossa äänestää, ja Ruotsin kirkon ulkomaanseurakuntiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duppál jienastangoarta fáksejuvvo searvegoddái gos jienastat ja Ruoŧa Girku olgoriikkasearvegottiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollisvaalit 18. syyskuuta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoválggat čakčamánu 18. beaivvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sinä valitset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don ieš válljet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkossa on yli 7 miljoonaa jäsentä ja sen kantavana voimana ovat ihmiset, jotka haluavat osaltaan jakaa vastuuta ja kehittää ja muokata kirkon tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girkus leat sullii 7 miljovnna miellahttu geat háliidit leahkit mielde ja váldit ovddasvástádusa, ovddidit ja hábmet girku boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>18. syyskuuta kaikilla Ruotsissa kirjoissa olevilla 16 vuotta täyttäneillä jäsenillä on mahdollisuus vaikuttaa siihen, keiden vastuulle Ruotsin kirkon ohjaaminen annetaan neljäksi tulevaksi vuodeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakčamánu 18. beaivvi leat miellahttuin geat leat deavdán 16 jagi ja leat čálihuvvon Ruoŧas vejolašvuohta leahkit mielde ja váikkuhit geat galget oažžut luohttamuša stivret Ruoŧa girku njeallje jagi ovddosguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kirkon toiminta on monipuolista ja se kattaa laajan kentän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girku doaibma lea viiddis ja gokčá ollu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkko haluaa olla yhteenkuuluvuuden, hengellisyyden ja Jumala-yhteyden kohtauspaikka, jossa on tilaa kysymyksille ja keskusteluille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku háliida leahkit sadjin jearaldagaide ja ságastallamiidda, sadjin gos oktavuohta, vuoiŋŋalašvuohta ja Ipmila lagašvuohta deaivvadit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkko, joka antaa toivoa ja myötävaikuttaa ihmisten henkiseen terveyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkun mii addá doaivvu ja doaibmá juohke olbmo vuoiŋŋalaš dearvvašvuođa ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avoin ja läsnäoleva kirkko, joka on heikompien puolella ja jossa kristillinen ja humaani arvoperusta toteutetaan käytännön toiminnassa, niin täällä kotona kuin ulkomailla, niin ilossa kuin surussa, niin arjessa kuin juhlassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rabas ja lagaš Girkun mii veahkeha olbmoid geat dárbbašit veahki. Gos risttalaš ja olmmošlas árvovuođđu šaddá duohtan praktihkalaččat, sihke dáppe ruovttus ja olgoriikkas, ilus ja morrašis, árgabeaivvis ja bassebeavvis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>– Katastrofien ja onnettomuuksien jälkihoito ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>– Gávdnot go lihkushisvuođat ja roasut leat dáhpáhuvvan ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>– Kaste, konfirmaatio, vihkiminen ja hautaaminen ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>– Gásttahit, konfirmeret, vihahit ja hávdádit ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>– Reilu kauppa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>– Vuoiggalaš gávppašeapmái ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>– Pakolaiskysymykset ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>– Báhtareaddji jearaldagaide ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>– Joulun, pääsiäisen ja helluntain vietto ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>– Ávvudit juovllaid, beassážiid ja hellodagaid ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>– Käynnit vanhusten, sairaiden ja yksinäisten luona ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>– Guossástallat boarrasiid, skihpa ja oktonas olbmoid ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>– Ympäristötyö ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>– Birasbargui ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>– Lasten ja nuorten musiikkitoiminta ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>– Musihkkadoaibmaide mánáide ja nuoraide ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>– Kirkkorakennusten hoitaminen ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>– Fuolahit girkoráhkadusaid ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mihin Ruotsin kirkon tulee käyttää voimansa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gosa Ruoŧa girku galgá bidjat fámus ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollisvaaleissa 18. syyskuuta jäsenet voivat valita, mihin Ruotsin kirkon tulee käyttää voimansa neljänä seuraavana vuotena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoválggain čakčamánu 18. b. don válljet gosa Ruoŧa girku galgá bidjat fámu lagamuš njeallje jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenelle haluat antaa luottamuksesi ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasa attát luohttamuša ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaalipäivänä äänestetään äänestyskortissa ilmoitetussa vaalihuoneistossa. Äänivaltaiset jäsenet saavat äänestyskortin postitse viimeistään 31. elokuuta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válgabeaivvi don jienastat jienastangoarttas namahuvvon válgalanjas maid oaččut ruktui boastta bakte maŋemusat borgemánu 31. b..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kortissa kerrotaan lisäksi, onko vaalipäivänä erityisiä äänten vastaanottopaikkoja. Äänestää voi myös ennen vaalipäivää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin das čuožžu maiddái jus gávd-nojit sierra jienastanvuostáiváldinbáikkit válgabeaivvis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollisvaalit käsittävät kolme tai neljä vaalia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoválggain leat golbma dehe njeallje válgga</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollisvaaleissa (kyrkoval) äänestetään kolmessa tai neljässä vaalissa. Sen ratkaisee kotiseurakunnan paikallinen organisaatio:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoválggain don jienastat golbma dehe njeallje válggain, dan mielde makkár báikkálaš organisašuvdna lea dan searvegottis masa don gullot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1) kirkkovaltuusto (kyrkofullmäktige) tai välittömillä vaaleilla valittu kirkkoneuvosto (direktvalt kyrkoråd) Kirkkovaltuustossa ja kirkkoneuvostossa käsitellään seurakunnan toimintaa ja tavoitteita koskevia asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dás gieđahallojuvvojit áššit mat gullojit searvegotti eallimii, o.m.d. doaibma mii jođihuvvo ja makkár ulbmiliid searvegoddi galgá ollašuhttit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2) yhtymän yhteinen kirkkovaltuusto (samfällda kyrkofullmäktige) Useat seurakunnat tekevät yhteistyötä yhtymässä taloutta ja hallintoa koskevissa asioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2) SEARVEGODDEOVTTASTUS Dávjá barget máŋga searvegotti ovttas ruhta- ja hálddašanáššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun kyse on taloudesta ja hallinnosta, usea seurakunta toimii monesti yhteistyössä yhtymässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Searvegoddeovttastus mearrida návccaid, gittaopmodaga ja seammásullasaš áššiid birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3) hiippakuntavaltuusto (stiftsfullmäktige) Ruotsin kirkko on jaettu kolmeentoista hiippakuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa girku lea juhkojuvvon golbmanuppilohkái bismágoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunkin hiippakunnan johdossa on piispa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke bismágoddi jođihuvvo bismmás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksi hiippakunnan tehtävistä on tukea seurakuntia niiden toiminnan kehittämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bismágoddi galgá o.m.d. doarjut searvegottiid ovddidit doaimmaideaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>4) kirkolliskokous (kyrkomötet) Kirkolliskokous on Ruotsin kirkon korkein päättävä elin ja siinä on 251 jäsentä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>4) GIRKOČOAHKKIN Girkočoahkkin lea Ruoŧa girku alimis mearrideaddji orgána 251 áirasiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siellä ratkaistaan yhteiset asiat, jotka koskevat esimerkiksi kirkon säännöstöä ja kasteeseen, konfirmaatioon, vihkimiseen ja hautaukseen liittyviä kysymyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dás mearriduvvojit oktasaš áššit, mat o.m.d. gusket girku njuolggadusaide ja gásttahan-, rihppaskuvla-, vihahan- ja hávdádusáššiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestyskortista näkyy, missä vaaleissa saa äänestää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oainnát jienastangoarttas majn válggain sáhtát jienastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollisvaalit käsittävät kolme tai neljä vaalia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoválggain leat golbma dehe njeallje válgga</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänioikeutettu saa äänestää kolmessa tai neljässä vaalissa, ts. kirkolliskokoukseen, hiippakuntavaltuustoon ja yhteen tai kahteen paikalliseen elimeen sen mukaan, kuuluuko seurakunta johonkin yhtymään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dus lea njuolggus jienastat golbma dehe njeallje válggain, de jienastat Girkočoahkkin- ja bismágotti áirrasgotti válggain ja maiddái ovtta dehe guovtti báikkálaš válggain dan mielde jus searvegoddi gullo searvegoddeovttastussii vai ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Harmaat ruudut = elimet, joita vaalit koskevat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ránes ruođut = orgánat maid mii válljet girkoválggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokovalkeat ja - harmaat ruudut = päättävät elimet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ollásit devdo-juvvon devdojuvvon vilges ja ránes ruođut = mearrideaddji orgánat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viivoitetut ruudut = toimeenpanevat elimet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruođut main leat viivvat = doaibmaheaddji orgánat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Välittömillä vaaleilla valittu kirkkoneuvosto on sekä päättävä että toimeenpaneva elin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njuolggoválggain válljejuvvon girkoráđđi lea sihke mearrideaddji ja doaibmaheaddji orgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienasteapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollisvaaleissa äänestetään suurin piirtein samoin kuin yleisissä vaaleissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienastanvuohki lea sullii seammálágán go eará almmolaš válggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos äänestää ennen vaalipäivää tai erityisessä äänten vastaanottopaikassa, on käytettävä äänestyskorttia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don fertet geavahit jienastangoartta jus jienastat ovdal válgabeaivvi ja jus don jienastat sierra jietnavuostáiváldinbáikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka äänestää vaalihuoneistossa, äänestyskortti tulee ottaa mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váikko jienastat válgalanjas dus ferte leat jienastangoarta mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vaalipäivänä 18. syyskuuta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>VÁLGABEAIVVIS ČAKČAMÁNU 18.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vaalihuoneistossa Äänestyskortissa lukee, missä vaalihuoneistossa (vallokal) voi äänestää ja milloin se on auki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienastangoarttas čuožžu man válgalanjas don sáhtát jienastit ja rahpanáiggit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>erityisessä äänten vastaanottopaikassa Joskus järjestetään myös erityisiä äänten vastaanottopaikkoja (särskilt röstmottagningsställe). Jos sellaisia on vaalipäivänä, niiden sijainnista ja aukioloajoista ilmoitetaan äänestyskortissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtomin gávdnojit maiddái sierra jietnavuostáiváldinbáikkit, jus dakkárat gávdnojit válgabeaivvis de čuožžu jienastangoarttas leat dieđut báikki ja áiggiid birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ennen vaalipäivää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>OVDAL VÁLGABEAIVVI</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>toimistot koko maassa 5. syyskuuta–14. syyskuuta voi koko maassa äänestää ennakkoon kirkkoherranvirastoissa ja seurakuntatoimistoissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskal čakčamánu 5. ja 14. beivviid don sáhtát jienastit ovddalgihtii searvegoddedoaimmahagain olles riikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisätietoja saa seurakunnasta, jossa haluaa äänestää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldde aktavuođa searvegottiin gos áiggut jienastit jus dárbbašat eanet dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>erityiset äänten vastaanottopaikat Ennakkoäänestystä varten on myös saatettu järjestää erityisiä äänten vastaanottopaikkoja (särskilt röstmottagningsställe).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttet maiddái gávdnot sierra jietnavuostáiváldinbáikkit mat leat rahpasat ovddalgihtiijienasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietoja eri mahdollisuuksista saa omasta seurakunnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldde aktavuođa iežat searvegottiin vai beasat diehtit makkár vejolašvuođat leat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kirjeäänestys Yksi ennakkoäänestystapa on kirjeäänestys (brevröstning).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi vuohki jienastit ovddalgihtii lea reivve bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siihen tarvitaan ns. kirjeäänestyspaketti (brevröstningspaket), jonka voi tilata kirkkoherranvirastosta tai seurakuntatoimistosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle don dárbbašat ” reivejienastanpakeahta ”, dan don ieš diŋgot iežat searvegoddedoaimmahagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se sisältää kaiken tarvittavan, mm. tyhjiä vaalilippuja, jotka voi täyttää itse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das leat visot maid don dárbbašat, earret eará guorus válgalihput maid ieš beasat deavdit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavallisesti siltä nimeämisryhmältä, jota aikoo äänestää, voi kuitenkin saada painettuja vaalilippuja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččat don goitge sáhtat oažžut válmmasit devdojuvvon válgalihpuid dan nominerenjoavkkus masa áiggut jienastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirjeäänen on oltava perillä viimeistään 14. syyskuuta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Du reivejietna ferte ollet ovdal čakčamánu 14. beaivvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>äänestys valtuutetun välityksellä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>JIENASTEAPMI ÁIRRASA BAKTE Jienasteapmi áirrasa bakte dáhpahuvvá sullii seammáláhkai go reivve bakte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestäminen valtuutetun välityksellä (budröstning) tehdään samalla tavoin kuin kirjeäänestys, mutta se on tarkoitettu etupäässä niille, jotka ovat aikoneet äänestää vaalihuoneistossa mutta joilla on este vaalipäivänä. ”</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>muhto lea vuosttažettiin oaivvilduvvon daidda geat leat áigun jienastit válgalanjas muhto leat eastašuvvan válgabeaivvis. ”</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirjeäänestyspaketti ” sisältää myös kaiken sen, mitä tarvitaan äänestettäessä valtuutetun välityksellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Reivejienastanpakeahta ” sisdoallá maiddái visot maid don dárbbašat áirrasjienasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keitä voi äänestää ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geaidda sáhtát jienastit ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollisvaaleissa äänestetään nimeämisryhmää (nomineringsgrupp), joka vastaa yleisten vaalien puoluetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkoválggain don jienastat nominerenjovkkui, mij vástida bellodaga almmolaš válggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valittavissa olevat ryhmät saa yleensä tietää omasta seurakunnastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhtát maiddái persuvnna ala jienastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luettelot on julkaistu myös Internet-osoitteessa www.svenskakyrkan.se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte don bijat ruossa dan evttohasa ovdii nominerenjoavkku listtus maid eanemusat háliidat galgá beassat sisa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaalitulokset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válgaboađus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alustavat tulokset julkaistaan vaalihuoneistojen suljettua ovensa Internet-osoitteessa www.svenskakyrkan.se sitä mukaa, kun laskenta edistyy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruovttusiiddus www.svenskakyrkan.se oainnát gaskaboddosaš bohtosiid bidjojuvvot sisa dađi mielde go jienat rehkenastojuvvojit čoahkkái maŋŋel go leat válgalanjaid dahppan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lopullinen tulos julkaistaan mm. sivulla www.svenskakyrkan.se, kun hiippakunnat ovat tarkistaneet kaikki äänimäärät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpalaš boađus almmuhuvvo earret eará ruovttusiiddus go bismágottit leat dárkkistan visot jienaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänivaltaisille jäsenille lähetetään äänestyskortti (röstkort) joka on perillä viimeistään 31. elokuuta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don, geas lea njuolggus jienastit, oaččut jienastangoarttat ruktui boasttain maŋemusat borgemánu 31. beaivvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestyskorttiin on merkitty yksilölliset tiedot siitä, missä vaaleissa saa äänestää ja missä ja milloin äänestäminen on mahdollista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienastangoarttas gávdnojit du persovnnalaš dieđut ja das čuožžu maiddái makkár válggain don beasat jienastit, goas ja gos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos äänestyskortti on kadonnut tai jos siinä on virheitä, tulee ottaa yhteys kirkkohallitukseen, Kyrkostyrelsen, Svenska kyrkan, 751 70 Uppsala, 018-16 96 00 (Informationsservice), tai tilata uusi osoitteesta www.svenskakyrkan.se. Myös sen, joka ei ole saanut äänestyskorttia ollenkaan mutta joka on mielestään äänestyskelpoinen, tulee ottaa yhteys kirkkohallitukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus leat láhppan jienastangoartta dehe jus das leat boasttu dieđut, váldde aktavuođa Girkostivrrain, Svenska Kyrkan, 751 70 Uppsala, 018-16 96 00 (Diehtojuohkinbálvalus) dehe diŋgo ođđa goartta ruovttusiiddu bakte; www.svenskakyrkan.se son gii ii leat ožžon jienastangoartta muhto oaivvilda ahte sus lea njuolggus jienastit galgá maiddái váldit aktavuođa Girkostivrrain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestyskortti lähetetään väestökirjoissa olevaan osoitteeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienastangoarta sáddejuvvo dan čujuhussii gos leat čálihuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kopio äänestyskortista (dubblettröstkort) voidaan faksata siihen seurakuntaan, jossa äänestää, ja Ruotsin kirkon ulkomaanseurakuntiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duppál jienastangoarta fáksejuvvo searvegoddái gos jienastat ja Ruoŧa Girku olgoriikkasearvegottiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SuomeksiFinska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Feber mánáin – maid sáhttá ieš dahkat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Feber hos barn - vad kan man göra själv ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuume on osa kehon puolustusjärjestelmää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Feber lea oassi goruda bealuštusas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuume on osa kehon puolustusjärjestelmää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Feber lea oassi goruda bealuštusas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tee lapsen olo mahdollisimman mukavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geahččal dahkat mánnái nu vuogasin go vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapselle on hyvä antaa juotavaa usein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maid buorre dávjá addit juhkamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuumeella tarkoitetaan sitä, että ruumiinlämpö on normaalia korkeampi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Feber mearkkaša ahte goruda temperatuvra lea alit go dábálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuume ei sinänsä ole vaarallista, vaan se on kehon puolustautumiskeino tulehduksia vastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ii leat iešalddis váralaš muhto goruda bealuštus vuolšši vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapset saavat helposti kuumetta virusten aiheuttamien tulehdusten, kuten vilustumisen, yskän ja kurkkukivun vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánát ožžot álkit febera ja dat leat erenoamážit vuolššit maid virus lea dagahan, dego nuorvu, gosot ja čottabávččas, mat loktejit goruttemperatuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsen ruumiinlämpö voi nousta myös vilkkaan leikin tai intensiivisen liikunnan vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Temperatuvra sáhttá maid loktanit jus mánná stoahká hui viššalit dehe lihkada sakka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Harvinaisissa tapauksissa kuumeen taustalla voi olla vakava sairaus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hárve dáhpáhusas sáhttá feber čujuhit váralaš skibasvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsella on kuumetta, jos lämpötila aamulla tai puolen tunnin levon jälkeen on yli 38 astetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánás lea feber jus temperatuvra iđđes árrat dehe beallediimmu vuoiŋŋasteami maŋŋá lea badjel 38 gráda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmiten kuumeen huomaa lapsen voinnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččat fuobmá ahte mánás lea feber.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos on epävarma, voi mitata lapsen lämmön. Tärkeintä on kuitenkin tarkkailla lapsen vointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus eahpida sáhttá mihtidit febera mánás, muhto deháleamos lea čuovvut mot mánná veadjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet aikeissa ottaa yhteyttä sairaanhoitoon, on hyvä mitata ensin kuume.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus áigu váldit oktavuođa buohccedivššuin lea buorre ahte lea mihtidan temperatuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruumiinlämpö on varminta mitata peräaukosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sihkkareamos lea mihtidit goruttemperatuvrra bađas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saatavilla on myös korvakuumemittareita, jotka oikein käytettynä ovat hyvä vaihtoehto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maid leahkime bealljeliekkasmihttár, mii njuolga anus lea buorre.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niiden käyttö saattaa olla hankala hyvin pienten lasten kuumeen mittaamiseen, sillä näiden korvakäytävä on liian ahdas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dakkára lea váttis geavtit una mánážiin go gullankanála lea ila baski.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lepoa ja paljon juotavaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Atte máná vuoiŋŋastit ja juhkat olu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuumeinen lapsi tarvitsee lepoa parantuakseen ja hänen täytyy olla kotona koulusta tai esikulusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánná geas lea feber dárbbaha oažžut leahkit ruovttus skuvllas dehe ovdaskuvllas vai beassá vuoiŋŋastit ja virkkosmuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsen ei tarvitse maata sängyssä, mutta fyysistä rasitusta tulee välttää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánná ii dárbbat leahkit seaŋggas, muhto ii galgga rahčat rumašlaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On parasta antaa lapsen päättää itse, kuinka paljon hän jaksaa olla jalkeilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buoremus lea addit máná iežas mearridit man olu nagoda leahkit badjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuume lisää nesteen tarvetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánná dárbbaha eanet čázi go dábálaččat go lea feber.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta lapsi saisi riittävästi nestettä, hänelle on hyvä antaa juotavaa usein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai mánná oažžu nuogis čázi lea buorre dávjá geahččalit addit juoidá juhkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Anna lapselle sellaista ruokaa ja juomaa, josta hän pitää, esimerkiksi jäätelöä, kiisseliä tai velliä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Atte mánnái mas dat liiko ja ieš háliida borrat ja juhkat, ovdamearkka dihte lákcajieŋa, vatnosa dehe juvcca.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsen ruokahalu on huono, tavallista ruokaa ei tarvitse syödä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánás ii leat borranlustu ii dat dárbbat borrat dábálaš biepmu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei ole vaarallista, vaikka lapsi söisi huonommin muutaman päivän ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii daga maidege jus mánná borrá heajubut moadde beaivvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsi pissaa harvoin tai on voimaton ja väsynyt, se saattaa johtua liian vähäisestä nesteen saannista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánná cissá hárvuid dehe lea šlieddas ja váiban soaitá sivvan leahkit ahte mánná lea juhkan unnán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tee lapsen olo mahdollisimman mukavaksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daga nu vuogasin go vejolaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsen voi antaa nukkua ohuen lakanan alla tai pelkissä alusvaatteissa, jos se tuntuu hänestä miellyttävältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánná dovdá vuogasin sáhttá diktit máná nohkkat asehis láhkániin dehe beare vuolildus biktasiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsi kuumeen noustessa hytisee vilusta, hänet voi peitellä ylimääräisillä huovilla ja näin yrittää tehdä hänen olonsa mahdollisimman mukavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto jus mánná goadná ja galbmo, mii lea dábálaš go feber loktana, sáhttá gokčat filttiin ja dahkat nu vuogasin go vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Reseptittä saatavat lääkkeet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Reseaptakeahtes dálkasat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuumeen hoitoon tarvitaan harvoin kuumetta alentavia lääkkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Febera dárbbaha hárve dikšut feberavuolidan dálkasiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsen kuume kestää yleensä vain muutaman päivän, eikä tavallisesti ole vakavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanas mánáin lea feber mii bistá moadde beaivvi muhto dat ii dárbbat mearkkašit maidege váralačča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuumetta alentavaa lääkettä voi kuitenkin antaa, jos lapsen vointi on kuumeen vuoksi merkittävästi huonontunut, esimerkiksi jos hänellä on kipuja kehossa tai hän on ärtyisä tai jos hän syö, juo tai nukkuu huonosti tai hänen on vaikea rauhoittua iltaisin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto sáhttá addit feberavuolidan dálkasa jus mánná veadjá fuomášahtti heajuid febera dihte, ovdamearkka dihte sus lea gorut bávččas, biehku, borrá ja juhká heajubut, nohkká heajuid dehe lea váttis lotkkodit eahkes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alle kuuden kuukauden ikäisiä lapsia ei saa hoitaa kuumetta alentavilla lääkkeillä ennen kuin on ensin ottanut yhteyttä sairaanhoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuollái guđa mánnosaš mánáid geain lea feber ii galgga dikšut dálkasiiguin ovdalgo lea leamaš oktavuođain divššuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yli kolmen kuukauden ikäisten lasten hoitoon käytetään parasetamolia sisältäviä lääkkeitä, esimerkiksi Alvedonia tai Panodilia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Febera vuostá badjel golmma mánnosaš mánáide lea dálkkas mii siskkilda paracetamole, ovdamearkka dihte Alvedon dehe Panodil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yli kuuden kuukauden ikäisille voidaan antaa Ipreniä tai Ibumetinia, jotka sisältävät ibuprofeenia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guđa mánu rájis mánná sáhttá oažžut dálkasa mii siskkilda ibuprofena, mii vuvdojuvvo ovdamearkka dihte namain Ipren dehe Ibumetin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkkeitä on saatavilla nestemäisenä tai peräpuikkoina, jotka sisältävät oikean annoksen pienelle lapselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkasat leat golgi hámis dehe bahtabuikun, mii dolvojuvvo máná bahtaráigái, rivttes attus una mánáide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vanhemmille lapsille on saatavilla myös tabletteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boarrásit mánáide leat maid tableahtat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Noudata tarkasti pakkauksen ohjeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovo báhka rávvagiid dárkilit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Älä yhdistele eri lääkkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ale ovttastahte sierra dálkasiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alle 18-vuotiaille lapsille ei saa antaa asetyylisalisyylihappoa sisältäviä kuumetta alentavia lääkkeitä, kuten Magnecyliä, Treoa tai Albyliä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuollái 18 jahkásaš mánáide geain lea feber ii galgga geavtit febervuolidan dálkasiid main lea acetylsalicylsyra, ovdamearkka dihte Magnecyl, Treo dehe Albyl.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä tarpeen ottaa yhteys sairaanhoitoon</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá dárbbahit váldit oktavuođa divššuin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitoon hakeutumisesta päätetään ennen kaikkea lapsen yleisvoinnin perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erenomážit árvvoštallamiin mot mánná muđui veadjá sáhttá mearridit dárbbahago váldit oktavuođa dearvvasvuođaguovddážiin dehe ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Epävarmoissa tilanteissa voi aina soittaa sairaanhoitoneuvontaan tai terveyskeskukseen, erityisesti silloin, jos lapsella on kuumeen ohella muita vaivoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá álo riŋget buohccidivššurávahahkii dehe dearvvašvuođaguovddážii jus lea eahpesihkkar, erenomážit jus mánás leat eará váivvit seamma áigge go lea feber.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuumeinen lapsi on syytä viedä välittömästi terveyskeskukseen tai akuuttivastaanotolle, jos ilmenee jokin tai useita seuraavista vaivoista:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galgá ohcat dikšui dakkaviđe dearvvašvuođaguovddážii dehe heahtevuostáváldimii jus mánás lea feber ja lea juoga, dehe máŋga dáin váivviin:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lapseen ei saa tavanmukaista kontaktia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ii leat seamma oktavuohta go dábálaččat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lapsi vaikuttaa väsyneeltä ja uupuneelta eikä jaksa juoda</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>orru hirbmat váibbas iige nagot juhkat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lapselle nousee yli 41 asteen kuume.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>temperatuvra lea badjel 41 gráda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveyskeskukseen tai päivystysvastaanottoon tulee aina ottaa yhteyttä, jos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galgá álo váldit oktavuođa dearvvašvuođaguovddážiin dehe fáktavuostáváldimiin jus mánná lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>alle kolmen kuukauden ikäiselle lapselle nousee yli 38 asteen kuume</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>nuorat go golbma mánu ja lea feber badjel 38 gráda</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3–6 kuukauden ikäiselle nousee yli 39 asteen kuume</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>golmma ja guđa mánu gaskkan ja lea feber badjel 39 gráda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitoon täytyy hakeutua lapsen ikään katsomatta myös silloin, jos lapsen kuume on kestänyt yli neljä vuorokautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galgá váldit oktavuođa divššuin jus feber ii leat luoitán njealji jándora geažis, beroškeahttá máná agis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kysy neuvoa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jeara ráđi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit soittaa ympäri vuorokauden sairaanhoitajalle ja kysyä neuvoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don sáhtát birra jándora sárdnut buohccedivššáriin ja oažžut ráđi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Soita numeroon 1177.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riŋge 1177.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sieltä voidaan myös kertoa, mihin terveyskeskukseen kuulut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gii vástida sáhttá maid muitalit man dearvvašvuođaguovddážii gullot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1117 Vårdguiden – toimitus ja toimitusneuvosto on myös muokannut, tarkastanut ja hyväksynyt kaiken sisällön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat maid heivehan, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SuomeksiFinska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuorvu mánás – maid sáhttá ieš dahkat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Förkylning hos barn - vad kan man göra själv ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuhaa, yskää ja joskus kuumetta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuorvu, gosot ja muhtumin feber</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuhaa, yskää ja joskus kuumetta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuorvu, gosot ja muhtumin feber</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsen on helpompi hengittää, jos hänen pääpuoltaan kohotetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánás lea álkit vuoigŋat jus dat oađđá oaivi badjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sängyn pääpuolta voi kohottaa asettamalla patjan alle ylimääräisiä tyynyjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá maid loktet seaŋgga oaivegeaži bidjamiin liige bolstariid báljá vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Flunssaan sairastuneet lapset ovat usein muutaman päivän voimattomia, väsyneitä tai alakuloisia ja itkuisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánát mat leat vilostuvvan leat dávjá šlieddasat, váibasat, vehá surolaččat ja ludnjásat vuosttaš beivviid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tyypillisiä oireita ovat tukkoinen tai vuotava nenä ja kurkkukipu tai korvakipu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sis láve leat njunni dievva dehe sis lea golgi nuorvu ja sáhttet leat erdot ja sis sáhttá leahkit cottabávččas dehe bealljenávllat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oireisiin voi kuulua myös yskä tai kuume.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sis sáhttá maid leahkit vehá gosohat ja muhtumin feber.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nenäerite on aluksi kirkasta ja läpinäkyvää. Muutaman päivän kuluttua se muuttuu paksummaksi ja väriltään joko keltaiseksi tai vihreäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álggos snuolga lea dávjjimus girkkis ja čađačuovgi ja moatti beaivvi geažis šaddá suohkadit, ja fiskadin ja ruonádin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Flunssa menee yleensä ohi itsestään viikon tai kahden kuluessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuorvvu vuosttaš beivviid mánná veadjá heajumusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavallisen flunssan aiheuttaja on virus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahku guovtti geažis nuorvu láve mannat badjel iešalddis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viruksia vastaan ei ole olemassa lääkkeitä, jotka voisivat nopeuttaa lapsen paranemista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaš nuorvvu sivvan lea virus, ja virusa vuostá eai leat mangelágán dálkasat mat sáhttet dagahit ahte mánná dearvvaštuvvá jođáneappot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuumeisten ja huonovointisten lasten tulee pysyä kotona</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánát geain lea feber ja leat šlieddasat galget bissut ruovttus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuumeisten, huonovointisten ja väsyneiden lasten tulee jäädä kotiin lepäämään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánát geain lea feber ja leat váibasat ja šlieddasat galget bissut ruovttus ja vuoiŋŋastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavallisesti lasten pitää myös saada olla kotona ensimmäinen kuumeeton päivä, ilman että lapsi on saanut kuumetta alentavaa lääkettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggat mánát dárbbahit maid beassat leahkit ruovttus vuosttaš beaivvi go sis ii leat feber, almmá sii leat geavtán febervuolidan dálkasiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lasten tulee olla niin pirteitä, että heillä on riittävästi energiaa olla esikoulussa tai koulussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sii dárbbahit virkkosmuvvat vai nagodit ovdaskuvllain ja skuvllain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lepo on tärkeää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoiŋŋasteapmi lea dárbbašlaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapselle tulee antaa mahdollisuus levätä, mutta tämän ei tarvitse pysytellä sängyssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea buorre sállet máná vuoiŋŋastit, muhto son ii dárbbat leahkit seaŋggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleensä lapsi tuntee itse, paljonko hän jaksaa olla jalkeilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánná láve dovdat ieš olugo nagoda leahkit badjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nukkuminen ja hengittäminen saattavat helpottua, jos pään alla on muutama lisätyyny.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá orrut álkit vuoigŋat ja oađđit go leat moadde liige bolstara oaivve vuolde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä pätee etenkin vanhempiin lapsiin, jotka makaavat paikoillaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát guoská erenomážit boarrásit mánáide geat vellehit lotka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vauvoja voi päivällä pitää kantoliinassa, babysitterissä tai sylissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Una mánážiid sáhttá atnit raddelávkkas, mánástuolus dehe askkis beaivvi áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monien lasten ruokahalu heikkenee flunssan aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋgga mánás lea heajut borranlustu go dábálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapselle kannattaa antaa sellaista ruokaa, josta tämä pitää, esimerkiksi velliä, jogurttia tai jäätelöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnái sáhttá addit dakkára man dat háliida ovdamearkka dihte, yogurtte dehe lákcajieŋa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsella on kuumetta, hänelle on hyvä antaa lisäjuomaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánás lea feber lea buorre addit liige juhkosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keittosuolaliuosta tai nenäsumutetta tukkoiseen nenään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sálteluvus dehe njunnespraya go njunni lea dievva</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsen nenä on tukossa, tukkoista nenää voi avata sumuttamalla tai tiputtamalla nenään keittosuolaliuosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánás lea njunni dievva sáhttá goaikkuhit dehe sprejjet sálteluvvosa njunnái, mii njárbuda snuolggaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samalla nenästä voi hellävaraisesti myös poistaa limaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oažžu maid eret loahppa snuolggaid álkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keittosuolaliuosta on saatavilla apteekeissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sálteluvvosa gávdná oastit apotehkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Liuoksen voi valmistaa myös itse sekoittamalla millilitran – yhden maustemitallisen – suolaa desilitraan vettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luvvosa sáhttá maid ieš ráhkadit luvvademiin millilittara- ovtta ruddamihtu- sáltti desilittarii čázi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keittosuolaliuosta voi tiputtaa lapsen nenään pumpulitupon avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sálteluvvosa goaikkuheapmái máná njunnái sáhttá geavtit bumbolduhku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikeampaan nenän tukkoisuuteen voi lapselle antaa turvotusta lievittäviä nenätippoja tai nenäsumutetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go njunni lea sakka buđđosan mánnái sáhttá addit bohtagaluoitin njunnegoaikkanasaid dehe njunnespreijje mii geahpida bohtaneami njunis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näitä lääkkeitä voi ostaa apteekista ilman reseptiä, ja niitä voi käyttää yhtäjaksoisesti enintään kymmenen päivää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár dálkasat gávdnojit oastit reseaptahaga iige galgga geavtit guhkit go logi beaivvi maŋŋálaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nenäsumutteita ja nenätippoja on tarjolla eri ikäisille lapsille. Pakkauksesta käy ilmi, minkä ikäiselle tuote on tarkoitettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njunnespreijjet ja njunnegoaikkanasat lea heivehuvvon agi jelgii, mii almmuhuvvo báhkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Reseptittä saatavat kuumetta alentavat lääkkeet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Reseaptakeahtes febervuolidan dálkasat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuumeen hoitoon tarvitaan harvoin kuumetta alentavia lääkkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Febera dárbbaha hárve dikšut febervuolidan dálkasiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsen kuume kestää yleensä vain muutaman päivän, eikä tavallisesti ole vakavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanaš mánáin lea feber mii bistá moadde beaivvi mii ii dárbbat mearkkašit maidege váralačča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuumetta alentavia lääkkeitä voidaan kuitenkin antaa, jos lapsen vointi on kuumeen vuoksi huonontunut merkittävästi, esimerkiksi jos lapsella on kipuja kehossa tai hän on ärtyisä tai jos lapsi syö, juo tai nukkuu huonosti, tai hänen on vaikea rauhoittua iltaisin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto galgá addit febervuolidan dálkasiid jus mánná veadjá mearkkašahtti heajuid feberis, ovdamearkka dihte sus lea gorut bávččas, lea lunjas, borrá ja juhká heajubut, nohkká heajuid dehe lea váttis lotkkodit eahkes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alle kuuden kuukauden ikäisiä lapsia ei saa hoitaa kuumetta alentavilla lääkkeillä ennen kuin on ottanut yhteyttä sairaanhoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuollái guđa mánnosaš máná geas lea feber ii galgga dikšut váldditkeahttá álggos oktavuođa divššuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yli kolmen kuukauden ikäisten lasten hoitoon voi käyttää parasetamolia sisältäviä lääkkeitä, esimerkiksi Alvedonia tai Panodilia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Febera vuostá badjel golmma mánnosaš mánnái lea dálkkas mii siskkilda paracetamola, ovdamearkka dihte Alvedon dehe Panodil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yli kuuden kuukauden ikäisille voidaan antaa ibuprofeenia sisältävää Ipreniä, jota saa apteekista ilman reseptiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guđa mánu rájes mánná sáhttá oažžut Iprena dehe Ibumetiinna, mii lea reseaptakeahtes ja siskkilda ibuprofena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkkeitä on saatavilla nestemäisenä tai peräpuikkoina, jotka sisältävät oikean annoksen pienelle lapselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkasat leat golgi hámis dehe bahtabuikun ja rivttes attus una mánážiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vanhemmille lapsille on saatavilla myös tabletteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boarrásit mánáide leat maid tableahtat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Noudata tarkasti pakkauksen ohjeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovo báhka rávvagiid dárkilit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Älä yhdistele eri lääkkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ale seagut sierra dálkasiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alle 18-vuotiaille lapsille ei saa antaa asetyylisalisyylihappoa sisältäviä kuumetta alentavia lääkkeitä, kuten Magnecyliä, Treoa tai Albyliä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuollai 18 jahkásaš mánát geain lea feber eai galgga geavtit feberavuolidan dálkasiid main lea acetylsalicylsyra, ovdamearkka dihte Magnecyl, Treo dehe Albyl.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Reseptittä saatavat yskänlääkkeet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Reseaptakeahtes gosohatdálkasat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Reseptittä saatavien yskänlääkkeiden teho ei ole kovin hyvä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Reseaptakeahtes gosotdálkasat eai láve ábuhit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsella on yskä, on tärkeää, että lapsi yskii liman ulos keuhkoputkista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánás lea gosot lea dehálaš ahte mánná gossá bajás šliivvi vai giegir ráinnasduvvá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yskää lievittävät lääkkeet vaikeuttavat liman yskimistä ulos keuhkoputkista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gosohalitnudan dálkasat dahket váddáseabbon mánnái oažžut bajás šliivvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Limaa irrottavien lääkkeiden teho on puolestaan epävarma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šliivvilodjen dálkasiin vuorustis lea eahpesihkkar vuoibmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yskän lievittämiseksi voi sen sijaan kokeilla lämpimän tai viileän juotavan antamista lapselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gosoha lidnudeapmái sáhttá dan sajis geahččalit addit liegga dehe galbma juhkosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alle kaksivuotiaille lapsille ei saa koskaan antaa yskänlääkettä ilman että on ensin ottanut yhteyttä lääkäriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuollái guovttejahkásaš mánnái ii galgga goassege addit gosotdálkasa ovdalgo álggos lea váldán oktavuođa doaktáriin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten tartunnan leviämistä voi estää ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot sáhttá eastit njoammuma viiduma ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tartunnan leviämisen estämiseksi on hyvä opettaa lapset aivastamaan ja yskimään kyynärtaipeeseen ja käyttämään paperinenäliinoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eastadan dihte darvviheami earáide lea buorre oahpahit mánáid gastit ja gossat gardnjilmohkkái ja geavtit bábernjunneliinniid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvä pitää huoli, että lapset pesevät kätensä useamman kerran päivässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galgá oaidnit ahte sii basset gieđaid máŋgii beaivvis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yritä opettaa lapsi olemaan kaivamatta nenäänsä tai hieromaan silmiään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geahččal maid oahpahit ahte mánát eai goaivvo njuni dehe čalmmiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virus tarttuu ja leviää helpoimmin sitä kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jur doppe virus álkimusat darvána ja viidu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tartunnan leviämistä voi ehkäistä myös niin, että lapset eivät leiki flunssaan sairastuneiden kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njoammunviidun unno maid jus mánná ii stoaga dainna geas lea nuorvu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Anna lasten olla ulkona mahdollisimman paljon, myös talvella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sálle máná leahkit olgun nu olu go vejolaš, dálvet nai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muista, että ympäristön tupakansavulle altistuvat lapset sairastuvat flunssaan helpommin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jurddat ahte mánáide geat šaddet gierdat duhpátsuovas birrasis álkibut boahtá nuorvu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä tarpeen ottaa yhteys sairaanhoitoon</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soaitá dárbbahit váldit oktavuođa divššuin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On erittäin tärkeää tarkkailla lapsen yleisvointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš geahččat dárkilit mot mánná veadjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsi vaikuttaa väsyneeltä eikä jaksa juoda, on välittömästi otettava yhteys terveyskeskukseen tai akuuttivastaanottoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galgá dakkaviđe váldit oktavuođa dearvvasvuođaguovddážiin dehe fáhkkavuostáváldimiin jus mánná orru hirbmat váibbas iige nagot juhkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsi tarvitsee hoitoa myös silloin, jos hänellä on hengitysvaikeuksia tai yskä, joka pahenee ja kuulostaa haukkuvalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma guoská jus mánás lea lossat vuoigŋat dehe jus mánás lea gosahat mii vearrána, erenomážit jus dat šárrá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsen korvasta valuu nestettä, tulee ottaa yhteyttä terveyskeskukseen tai päivystykseen, jotta lapsen korvat saadaan tutkittua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus bealjis golgá golggus galgá váldit oktavuođa dearvvasvuođaguovddážiin dehe fáktavuostáváldimiin, nu ahte mánná dutkojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsella on korvakipuja eivätkä nämä mene ohi, tulee vuorokauden kuluessa ottaa yhteyttä terveyskeskukseen tutkimusta varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánás lea bealljenávllát, iige mana badjel, ferte váldit oktavuođa dearvvasvuođaguovddážiin dutkama dihte jándora siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kysy neuvoa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jeara ráđi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit soittaa ympäri vuorokauden sairaanhoitajalle ja kysyä neuvoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don sáhtát birra jándora sárdnut buohccedivššáriin ja oažžut ráđi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Soita numeroon 1177.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riŋge 1177.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sieltä voidaan kertoa, mihin terveyskeskukseen kuulut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat geat vástidit sáhttet maid muitalit man dearvvasvuođaguovddážii don leat čállon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1117. se – toimitus ja toimitusneuvosto on myös muokannut, tarkastanut ja hyväksynyt kaiken sisällön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat maid heivehan, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SuomeksiFinska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gynekologalaš seallaiskkusváldin Gynekologisk cellprovtagning</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoahkkáigeassu (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Naiset kutsutaan säännöllisesti (ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii lea gynekologalaš seallaiskkus ? (ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkien ei tarvitse antaa näytettä (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nissonat bovdejuvvojit jeavddalaččat (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin tutkimus tehdään (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu dutkan dáhpáhuvvá (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska vastaukset tulevat ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goas oažžu vástádusa ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Naiset kutsutaan säännöllisesti (ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii lea gynekologalaš seallaiskkus ? (ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkien ei tarvitse antaa näytettä (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nissonat bovdejuvvojit jeavddalaččat (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin tutkimus tehdään (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu dutkan dáhpáhuvvá (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska vastaukset tulevat ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goas oažžu vástádusa ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiivistelmä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoahkkáigeassu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiivistelmä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoahkkáigeassu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kohdunkaulan syöpää vastaan voi suojautua antamalla säännöllisesti gynekologisen solunäytteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guođđimiin jeavddalaččat gynekologalaš seallaiskosa sáhttá suddjet iežas viigáčeabetboraš-dávddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Solunäyte otetaan emättimen pohjan kohdunnapukasta, ja se voi osoittaa varhain mahdollisia solumuutoksia, jotka voisivat johtaa kohdunkaulan syöpään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seallaiskosat váldo goaŧŧonjálmmis čoavjevuođus ja sáhttá árrat čájehit jus leat seallarievdamat mat sáhtáše dagahit goaŧŧočeabetborašdávdda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmat havaituista solumuutoksista ovat lieviä muutoksia, jotka paranevat itsekseen, mutta osa joudutaan poistamaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanaš seallarievdamat mat fuomášuvvojit leat álkit rievdamat mat buorránit ieža, muhto muhtimiid ferte váldit eret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvin harvoissa tapauksissa solunäyte saattaa osoittaa, että tutkittavalla on syöpä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui hárve dáhpáhusas sáhttá seallaiskkus čájehit borašdávdda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin syöpä on yleensä varhaisessa vaiheessa, ja hoito voi olla helppoa eikä aiheuta paljon sivuvaikutuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálle borašdávda láve leahkit árra dásis ja dikšun sáhttá šaddat álkibun ja unnit liigeváikkuhusaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa naiset kutsutaan säännöllisesti gynekologisen solunäytteen ottoon eli ns. seulontaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa nissonat bovdejuvvojit dássedit gynekologalaš seallaiskkusváldimii, ng. screening.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>23–50-vuotiaat naiset kutsutaan joka kolmas vuosi; sen jälkeen viiden vuoden välein, kunnes he täyttävät 60 vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea 23 ja 50 gaskkan boahtá bovdehus juohke goalmmát jagi. Dan maŋŋel juohke viđat jagi dassážiigo lea 60 jagi boaris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yli 50-vuotiaiden osalta rutiinit voivat olla hieman erilaisia sen mukaan, missä päin maata asuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea badjel 50 jagi sáhttet rutiinnat leat sierralágánat ja vuolgit das man guovllus riikkas orru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Solunäytteen voi antaa myös ollessaan muista syistä kätilön tai gynekologin vastaanotolla gynekologisessa tutkimuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seallaiskosa sáhttá guođđit maid jurttamovrra dehe gynekologa luhtte čađahahttin dihte gynekologalaš dutkama eará siva dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valmistelut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráhkkáneapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitään erityisiä valmisteluja ei tarvitse tehdä, mutta olisi hyvä pidättäytyä yhdynnästä ja voiteiden käytöstä sukupuolielimissä vuorokautta ennen tutkimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii dárbbat ráhkkanit mange ládje, muhto lea buorre ahte ii leat anašan dehe geavtán mangelágán sálvva čoavjevuođus jándora ovdal dutkama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muuten näytteen tulkinta voi vaikeutua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muđui iskosa lea váttis dulkot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytettä ei myöskään saa antaa kuukautisten aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iige galgga guođđit iskosa go leat mánodávddat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten tutkimus tehdään ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot dutkan dáhpáhuvvá ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen näytteen ottoa riisutaan alaruumis paljaaksi ja asetutaan gynekologiseen tutkimustuoliin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go iskkus váldo ferte nuoladit goruda vuolit oasi ja velledit gynekologalaš dutkanstullui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkäri tai kätilö voi ottaa näytteen hieman eri tavoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doavttir dehe jurttamovra sáhttá váldit iskosa máŋgga ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmiten käytetään pientä lastaa, jota vedetään pitkin kohdunnapukkaa ja sitten pientä pehmeää harjaa kohdunkaulan kanavan alimmassa osassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjjimusat gevtojuvvo una lasta mii sihkkojuvvo goaŧŧonjálmmi vuostá ja dasto una dipma borstta goaŧŧočeabetkanála vuolit oasi vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Usein näytteenoton yhteydessä tutkittavalle esitetään myös muutamia kysymyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjá oažžu maid vástidit muhtin jearaldagaide iskkusváldima oktavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastaukset ovat tärkeitä, jotta näyte voidaan analysoida oikealla tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vástádusat leat dehálaččat vai iskosa sáhttá analyseret riekta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimus ei satu ja sen tekemiseen kuluu vain muutamia minuutteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkamuš ii bávččagahtte ja čađaheapmi váldá dušše moadde minuhta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Solunäytteestä saa vastauksen yleensä kuudessa viikossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vástádusa seallaiskosii oažžu guđa vahku siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miltä tutkimuksen jälkeen tuntuu ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Got veadjá maŋŋel ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytteen otto on vaaratonta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkusváldin lea riskkaheapme.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus voi esiintyä pientä verenvuotoa, mutta se on vaaratonta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin soaitá vehá vardit maŋŋel muhto dat ii leat váralaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikä on gynekologinen solunäyte ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii lea gynekologalaš seallaiskkus ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikä on gynekologinen solunäyte ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii lea gynekologalaš seallaiskkus ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Gynekologinen solunäyte on näyte, joka otetaan kohdunnapukasta, ts.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seallaiskosa guođđin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kohdunkaulan alimmasta osasta, joka avautuu emättimeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gynekologalaš seallaiskkus lea iskkus mii váldojuvvo goaŧŧočeabeha vuolit oasis mii gohčoduvvo goaŧŧonjálbmin ja mii luoitá viigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyte voi osoittaa varhain, onko olemassa solumuutoksia, jotka voivat johtaa kohdunkaulan syöpään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkus sáhttá árrat čájehit jus olbmos leat seallarievdamat main sáhttá vuolgit goaŧŧočeabetborašdávda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmat havaituista solumuutoksista ovat lieviä ja paranevat itsekseen, mutta osa joudutaan poistamaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanas seallarievdamat mat fuomášuvvojit leat geahppasit rievdamat mat buorránit ieža, muhto oassi dárbbaha váldot eret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyte voi myös osoittaa syövän, joskin se on hyvin harvinaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkus sáhttá maid čájehit borašdávdda, vaikko dat lea hui eahpedábálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Antamalla säännöllisesti solunäytteen saa vahvan suojan kohdunkaulan syöpää vastaan, koska solumuutokset voidaan löytää ennen niiden kehittymistä syöväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus jeavddalaččat guođđá seallaiskosa oažžu nanu suoji goaŧŧočeabetborašdávdda vuostá daningo seallarievdamat sáhttet gávdnojuvvot ovdalgo dat leat ovdánan borašdávdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Solunäyte on otetaan kohdunkaulan alimmasta osasta, emättimeen avautuvasta kohdunnapukasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seallaiskkus váldojuvvo goaŧŧočeabeha vuolit oasis, goaŧŧonjálmmis mii luoitá viigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Livmoder = Kohtu Äggstock = Munasarja Livmoderhals = Kohdunkaula Livmodertapp = Kohdunnapukka Slida = Emätin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livmoder = goaŧŧu Äggstock = monneráksá Livmoderhals = goaŧŧočeabet Livmodertapp = goaŧŧonjálbmi Slida = viigá, cinni</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Säännölliset tarkastukset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jeavddalaš dárkkástusat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Gynekologisen solunäytteen otto kuuluu terveystarkastuksiin eli ns. seulontoihin, joihin naiset kutsutaan Ruotsissa säännöllisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gynekologalaš seallaiskkus gullo dearvvašvuođadárkkástusaide, ng. screening masa Ruoŧa nissonat bovdejuvvojit jeavddalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seulontojen ansiosta solumuutokset voidaan havaita ja hoitaa varhain, mikä on johtanut siihen, että kohdunkaulan syövästä on tullut merkittävästi harvinaisempi 40 viime vuoden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo seallarievdamat dalle sáhttet áicojuvvot ja dikšojuvvot árrat, lea dagahan ahte goaŧŧočeabetborašdávda lea šaddan fuomášahtti eahpedábáleabbon maŋemus 40 jagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Solunäytteet muissa tilanteissa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seallaiskosat eará dilálašvuođain</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Gynekologisen solunäytteen voi antaa myös ollessaan muista syistä kätilön tai gynekologin vastaanotolla gynekologisessa tutkimuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gynekologalaš seallaiskosa sáhttá guođđit maid jus lea jurttamora dehe gynekologa luhtte ja čađaha gynekologalaš dutkama eará siva dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus solunäyte voi olla osa gynekologin selvitystyötä, jos on esimerkiksi esiintynyt kuukautisvuotohäiriöitä, mutta se voi silti olla sopiva tilaisuus antaa seulontanäyte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin sáhttá seallaiskkus leahkit oassi gynekologalaš dutkamis jus leat ovdamearkka dihte vardinheađuštus, muhto dalle soaitá maid leahkit buorre dilálašvuohta guođđit screeneniskosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on sopivaa, jos muutenkin olisi pian aika antaa näyte tai jos jokin aikaisempi solunäytekontrolli on jäänyt tekemättä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat soaitá leahkit vuogas jus goittotge fargga galgá guođđit iskosa, dehe jus lea missen ovddit seallaiskkusdárkkástusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Solumuutokset ja syöpä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seallarievdamat ja borašdávda</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Solumuutokset voivat johtua bakteerien aiheuttamasta ärsytyksestä limakalvolla tai tilapäisestä virustartunnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seallarievdamiid sivvan sáhttá leahkit vuohččecuocca hearddohuvvan mat bakteriijat leat dagahan dehe gaskaboddosaš virusinfekšuvdna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on tavallisin solumuutostyyppi ja voi parantua itsekseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea dábáleamos sealla rievdantiipa mii sáhttá buorránit ieš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisia solumuutoksia, jotka voisivat johtaa kohdunkaulan syöpään, voidaan poistaa vähäisellä toimenpiteellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará seallarievdamat mat sáhtále šaddat goaŧŧočeabetborašdávdan, sáhttet váldojuvvot eret unnit doaibmabijuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tutkittavan solunäyte ei ole normaali, tehdään selvitys ja usein hänet kutsutaan silloin lääkärin tutkimuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea seallaiskkus mii ii leat normála dahkkojuvvo dárkkástus ja dalle dávjá gohččojuvvo doaktárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin hänelle voidaan ehdottaa, että solumuutokset poistetaan tai että voidaan odottaa ja katsoa, paranevatko muutokset itsekseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle olmmoš sáhttá oažžut evttohusa ahte seallarievdamat váldojuvvojit eret dehe sáhttá vuordit ja geahččat jus rievdamat buorránit ieža.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Solumuutoksen kehittyminen kohdunkaulan syöväksi kestää yleensä pitkän ajan, tavallisesti kymmenestä viiteentoista vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láve váldit guhkes áiggi ovdalgo seallarievdamat ovdánit goaŧŧočeabetborašdávdan, dábálaččat logis vihttanuppelot jahkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvin epätavallista, että solunäytteen otossa havaitaan jo kehittynyt syöpä, mutta niin käy joissakin yksittäistapauksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui eahpedábálaš ahte juo ovdánan borašdávda fuomášuvvo seallaiskkusváldimis, muhto dat dáhpáhuvvá hui hárvvui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin syöpä on yleensä varhaisessa vaiheessa, jolloin hoito voi olla helppoa ja siitä voi olla vähemmän sivuvaikutuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle láve borašdávda leahkit árramuttus ja dikšun sáhttá šaddat álkibun unnit siidováikkuhusaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuosittain vajaat 450 ruotsalaista naista saa kohdunkaulan syövän ja paljon useampi, noin 30 000 naista, saa tiedon, että heillä on solumuutoksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke jagi ožžot illá 450 ruoŧŧelaš nissona goaŧŧočeabetborašdávdda dan sadjáigo, sullii 30 000 nissona, ožžot dieđu ahte sis leat seallarievdamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Naiset kutsutaan säännöllisesti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nissonat bovdejuvvojit jeavddalaččat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Naiset kutsutaan säännöllisesti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nissonat bovdejuvvojit jeavddalaččat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Naiset kutsutaan kolmen vuoden välein</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nissonat bovdejuvvojit juohke goalmmát jagi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki 23–50-vuotiaat naiset kutsutaan antamaan solunäyte joka kolmas vuosi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot nissonat 23 ja 50 gaskkan ožžot bovdehusa seallaiskkusváldimii juohke goalmmát jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän jälkeen 50–60-vuotiaat kutsutaan joka viides vuosi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasto oažžu bovdehusa juohke viđat jagi 50 ja 60 jagi gaskkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yli 50-vuotiaiden osalta kutsujen väli voi vaihdella asuinpaikkakunnan mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea badjel 50 jagi sáhttá áigi bovdehusaid gaskkan molsasaddat vuolgá das gos orru riikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne jotka ovat aikaisemmin saaneet hoitoa solumuutosten vuoksi, saattavat tarvita solunäytekontrolleja myös 60 ikävuoden jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nissonat geat ovdal leat dikšojuvvon seallarievdamiid dihte sáhttet dárbbahit seallaiskkusdárkkástusaid maid maŋŋel 60 jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kutsu lähetetään siihen osoitteeseen, jossa asianomainen on kirjoilla, ja osallistuminen on aina vapaaehtoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bovdehus sáddejuvvo dan čujuhussii gosa lea sisačálihuvvon ja lea álo eaktodáhtolaš oassálastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Millä vastaanotolla näyte otetaan ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Man vuostáváldimii iskkus guđđojuvvo ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kutsun saaneelta näytteen ottaa kätilö lähimmällä kätilövastaanotolla, josta käytetään myös nimitystä äitiysneuvola.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go lea ožžon bovdehusa seallaiskosa váldá jortamovra lagamus jortamovravuostáváldimis, mii maid gohčoduvvo etniidrávvenguovddážin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmissa tapauksissa on varattu valmiiksi kellonaika, jonka voi tarvittaessa vaihtaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččat oažžu bovdehusa mearriduvvon áigái man sáhttá molsut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eräillä paikkakunnilla ajanvarauksen voi vaihtaa myös toiselle vastaanotolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dihto báikkiin sáhttá maid molsut áiggi eará vuostáváldimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos solunäyte annetaan gynekologisen tutkimuksen yhteydessä esimerkiksi gynekologilla tai ehkäisyneuvonnan yhteydessä, tapana on myös rekisteröidä näytteet niin, että tutkittava saa seuraavan kutsun solunäytekontrolliin, kun on kulunut kolmesta viiteen vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus guođđá seallaiskosa gynekologalaš dutkama oktavuođas, ovdamearkka dihte gynekologa luhtte dehe prevenšuvnnašávnnasrávvemiin, lávejit iskosat maid registrerejuvvot nu ahte oažžu boahttevaš fálaldaga seallaiskkusdárkkástussii go lea gollan golbma dehe vihtta jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkien ei tarvitse antaa näytettä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimat eai dárbbat guođđit iskosa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkien ei tarvitse antaa näytettä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimat eai dárbbat guođđit iskosa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kutsua eivät saa alle 23- ja yli 60-vuotiaat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat geat leat vuollái 23 ja badjel 60 eai bovdejuvvo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Solumuutokset ovat sellaisinaan melko tavallisia ennen 23 ikävuotta, mutta niin nuorilta naisilta useimmat muutokset häviävät itsekseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea vuollái 23 jagi ii bovdejuvvo seallaiskkusdárkkisteapmái. Seallarievdamat leat iešalddes oalle dábálaččat ovdal 23 jagi, muhto eatnasat jávket ieža nu nuorra nissoniin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kohdunkaulan syövän kehittyminen niin nuorena on äärimmäisen harvinaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui eahpedábálaš ahte goaŧŧočeabetborašdávda ovdána nu árrat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos 60 vuotta täyttänyt on osallistunut gynekologiseen solunäytekontrolliin ja useat näytteet ovat olleet normaaleja, riski kohdunkaulan syövän kehittymiseen myöhemmällä iällä on hyvin pieni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea oassálastán gynekologalaš seallaiskkusdárkkisteapmái ja leat leamaš máŋga normála seallaiskosa go lea deavdán 60 jagi lea riska hui unni ahte maŋibus eallimis ovddida goaŧŧočeabetborašdávdda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytettä ei tarvitse antaa, jos ei ole koskaan ollut yhdynnässä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat geain ii leat leamaš seksa eai dárbbat guođđit iskosa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos ei ole koskaan ollut yhdynnässä, ei tarvitse antaa solunäytettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii goassege leat leamaš seksa ii dárbbat guođđit seallaiskosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kohdunkaulan syöpää esiintyy vain naisilla, jotka ovat olleet yhdynnässä ja saaneet siten ihmisen papilloomavirus- eli HPV-tartunnan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goaŧŧočeabetborašdávda albmana beare nissoniin geain leamaš seksa ja geat dalle leat bostohallan dihto tiippat HPV:ai, humant papillomvirusii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos on homoseksuaali</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea homoseksuálalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos nainen on homoseksuaali, säännöllisissä solunäytekontrolleissa on hyvä käydä, koska solumuutoksia mahdollisesti aiheuttava virus voi tarttua myös naisesta toiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea homoseksuála de lea buorre mannat jeavddalaččat seallaiskkusdárkkisteamis daningo virus mii sáhttá dagahit seallarievdamiid jáhku mielde sáhttá bostit maid nissonis nissonii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos naiselle on tehty kohdunpoisto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea čuohpahan eret goaŧu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos naiselta on poistettu koko kohtu toimenpiteessä, josta käytetään nimitystä totaali hysteerikottomia, hänen ei tarvitse käydä solunäytekontrolleissa, koska leikkauksessa on tuolloin poistettu myös kohdunnapukka.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea čuohpahan olles goaŧu, mii gohčoduvvo hysterektomiija, it dárbbat mannat seallaiskkusdárkkisteamis, daningo dalle goaŧŧonjálbmi lea maid dalle váldon ollásit eret čuohpadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos leikkaus on tehty kohdunkaulan syövän tai kohdunkaulan solumuutosten vuoksi, kontrollikäyntejä täytyy jatkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto jus čuohpadeapmi dahkkui goaŧŧočeabetborašdávdda dehe seallarievdamiid dihte goaŧŧočeabehis ferte joatkit mannama dárkkisteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin näyte otetaan emättimen yläosasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle váldo iskkus cinni bajimus oasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos on epävarma siitä, millaisessa leikkauksessa on ollut tai mitä on poistettu, asiaa voi kysyä toimenpiteen tehneeltä klinikalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea eahpesihkkar man soarttat čuohpadeami lea čađahan dehe mii lea váldon eret sáhttá jearrat dan klinihkas gos čuohpadeapmi dahkkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Usein myös kätilövastaanoton tai äitiysneuvolan kätilö voi auttaa tämän tiedon hankkimisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jortamovra jortamovravuostáváldimis dehe etniidrávaguovddážis sáhttet dávjá maid veahkehit oažžut dan dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos on epävarma, näyte kannattaa antaa varmuuden vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea eahpesihkkar lea buoret váldit iskosa sihkkarvuođa dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin tutkimus tehdään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu dutkan dáhpáhuvvá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin tutkimus tehdään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu dutkan dáhpáhuvvá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valmistelut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráhkkaneamit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitään erityisiä valmisteluja ei tarvitse tehdä ennen solunäytteen ottoa, mutta vuorokautta ennen tutkimusta tulisi pidättäytyä yhdynnästä ja voiteiden käytöstä emättimessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>It dárbbat ráhkkanit ovdal seallaiskosa mange sierra ládje, muhto ferte garvit anašeami dehe geavtit soames vuoidasa dehe sálvva jándora cinnis ovdal dutkama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muuten solunäytteen tulkinta voi vaikeutua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seallaiskosa sáhttá muđui leahkit váttis dulkot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytettä ei myöskään saa antaa kuukautisten aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>It ge galgga maid guođđit iskosa jus leat mánodávddat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyte kohdunnapukasta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkus goaŧŧonjálmmis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen näytteen ottoa täytyy riisua alaruumis paljaaksi ja asettua gynekologiseen tutkimustuoliin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkama ovdal dárbbaha nuoladit vuolit oasi gorudis ja velledit gynekologalaš dutkanstullui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytteen ottaja, joka on kätilö tai lääkäri, levittää emättimen seinämiä varovasti tavallisilla gynekologisilla instrumenteilla, joiden tulee olla ruumiinlämpöisiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkusváldi, gii lea jortamovra dehe doavttir, lebbe várrogasat cinneseinniid dábálaš gynekologalaš instrumeanttaiguin mat galget leahkit gorutlieggasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytteen ottotapa voi vaihdella hieman eri vastaanotoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot iskkus váldo rievdá veháš vuostáváldimis vuostáváldimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavallisinta on käyttää pientä puista tai muovista lastaa, jolla pyyhkäistään kevyesti kohdunnapukkaa, ja sitten pientä pehmeää harjaa kohdunkaulan kanavan alimmassa osassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábáleamos lea ahte muorra dehe plástelasta sihkkojuvvo goaŧŧonjálmmi vuostá ja dasto gevtojuvvo una dipma borsta goaŧŧočeabetkanála vuolit oasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytteen otto käy nopeasti ja kestää tavallisesti vain muutaman minuutin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkusváldin dáhpáhuvvá jođánit ja váldá beare moadde minuhta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleensä se on kivutonta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ii láve bávččagit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joillekin saattaa tulla epämiellyttäviä tuntemuksia, mutta ne menevät pian ohi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimat sáhttet dovdat dan unohassan muhto dat manna jođánit badjel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>﻿﻿Kysymyksiä vastattaviksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>﻿﻿Jearaldagat maidda galgá vástidit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytteenoton yhteydessä tutkittavalle esitetään usein muutamia kysymyksiä, kuten esimerkiksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččat oažžu maid vástidit muhtin jearaldagaide iskkusváldima oktavuođas, ovdamearkka dihte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>milloin oli viimeisten kuukautisten ensimmäinen päivä tai ovatko kuukautiset loppuneet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>goas maŋemus mánodávdda vuosttaš beaivi lei, dehe leatgo mánodávddat nohkan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>käyttääkö tukittava ehkäisyä ja mitä siinä tapauksessa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>geavtágo eastadanávdnasa ja man dan dáhpáhusas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saako tutkittava hormonihoitoa vaihdevuosivaivoihin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dikšojuvvogo hormonaiguin jorggáldatjahkeváivviid vuostá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>onko tutkittava raskaana tai synnyttänyt viime vuoden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>leatgo áhpeheapme dehe ožžon máná maŋemus jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedot lähetetään näytteen mukana ja ne helpottavat laboratorion määrityksenteossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđut sáddejuvvojit iskosa mielde ja geahpidit laboratoria dahkat árvvoštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jälkeenpäin voi ilmetä vähäistä vaaratonta verenvuotoa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋŋel sáhttá oažžut unnánaš riskkahis vardima</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kohdunkaulan limakalvo vuotaa herkästi verta ja tutkimuksen jälkeen on tavallista saada vähäistä ja vaaratonta verenvuotoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goaŧŧočeabeha šliiveassi vardá álkit ja lea dábálaš ahte oažžu una ja riskkahis vardima dutkama maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verenvuoto häviää muutamassa päivässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vardin jávká moatti beaivvi geažis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raskaana olevat voivat antaa näytteen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áhpeheamit sáhttet guođđit iskosa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytteenotto on täysin vaaratonta ja näytteen voi antaa myös raskaana ollessaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkusváldin lea riskkaheapme ja iskosa sáhttá dahkat vaikko lea áhpeheapme.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleensä näytteen antamista suositellaan viimeistään 15. raskausviikolla, koska poikkeavan näytteen selvitys voi olla vaikeampaa raskauden edettyä pitemmälle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávejuvvo rávvet guođđit iskosa maŋemustá 15. áhpehisváhku daningo spiehkkaseaddji iskosa dutkan sáhttá leahkit váddásit jus áhpehisvuohta lea ovdánan guhkás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska vastaukset tulevat ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goas oažžu vástádusa ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska vastaukset tulevat ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goas oažžu vástádusa ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmissa vastauksissa ilmoitetaan, ettei muutoksia ole</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanaš vástádusat eai čájet mangelágán rievdamiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytettä koskevan vastauksen pitäisi tulla kuuden viikon kuluessa, mutta joskus voi kulua pidempi aika.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guđa vahku siste galgá oažžut reivve iskkusvástádusaiguin, muhto muhtumin dat sáhttá váldit guhkit áiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Noin 95 näytteessä sadasta ei ole solumuutoksia, ja näytteitä pidetään normaaleina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sullii 95 čuođi iskosis leat seallarievdamiid haga ja árvvoštallo normálan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laboratorio lähettää vastauksen suoraan kotiosoitteeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vástádusa oažžu dalle sáddejuvvot njuolga ruoktot laboratorias.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos näyte annetaan gynekologin vastaanotolla tai ehkäisyneuvolassa, näytteen ottanut on useimmiten vastuussa siitä, että tutkittava saa vastauksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus iskkus lea guđđojuvvon gynekologavuostáváldimii dehe eastadanávnnasvuostáváldimii lea dávjjimusat dat gii lea dahkan iskkusváldima geas lea vástu fuolahit vástádusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Harvinaisissa tapauksissa näytettä ei ole voitu analysoida, esimerkiksi jos se on sisältänyt runsaasti kuukautisverta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eahpedábálaš dáhpáhusas iskosa eai leat sáhttán analyseret, ovdamearkka dihte jus lea leamaš olu mánodávdavarra das.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin lähetetään kutsu uuteen solunäytteen ottoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle bovdejuvvo ođđa seallaiskkusváldimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos näytteessä on solumuutoksia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus iskkus siskkilda seallarievdamiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos näyte osoittaa jonkinlaisia solumuutoksia, selvityksiä jatketaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus iskkus čájeha soameslágan seallarievdamiid dat dutkojuvvo viidáseappot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tutkittavalla on pieniä solumuutoksia ja hän on 30–35-vuotias, ikäraja vaihtelee asuinpaikkakunnan mukaan, näyte tutkitaan heti virustestillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus leat gehpes seallarievdamat ja lea deavdán 30 dehe 35 jagi, ahkerádji vuolgá das gos riikkas orru, nu dutkojuvvo dábálaččat iskkus hede virusteasttain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Testillä tarkastetaan, onko tutkittavalla ihmisen papilloomaviruksen HPV:n tyyppi, joka lisää kohdunkaulan syövän riskiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Teasta dárkkista leago HPV tiipa, humant papillonvirus, mii addá riskka goaŧŧočeabetborašdávdii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin tutkimuksiin tarvitsee tulla vain niiden, joilla samaan aikaan on tämä HPV-tyyppi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beare dat geain lea seamma áigge dán sullásaš HPV dárbbahit dalle boahtit dutkamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tutkittavalla todetaan pieniä solumuutoksia, joissa ei ole tätä virusta, uusi solunäyte täytyy ottaa vuoden kuluttua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus leat gehpes seallarievdamat mat eai siskkil dakkár virusa dárbbahuvvo beare váldit ođđa seallaiskkus jagi maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alle 30–35-vuotiaiden naisten kaikkien solumuutosten osalta suositellaan nykyään gynekologin tutkimusta, mutta eräillä paikkakunnilla on sen sijaan tapana kutsua uuteen solunäytteen ottoon kätilön vastaanotolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go lea jearaldat buot seallarievdamiin nissoniin geat leat vuollái 30 ja 35 jagi rávvejuvvo dál ahte gynekologa dutká, muhto albmana maid ahte muhtin báikkiin bovdejuvvo dan sadjái ođđa seallaiskkusváldimii jortamovrra lusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Gynekologin tutkimusta suositetaan myös yli 30- tai 35-vuotiaille naisille, joilla on muita kuin kaikkein pienimpiä solumuutoksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nissonat geat leat badjel 30 ja 35 jagi ja geain leat eará seallarievdamat go geahppasepmosat, rávvejuvvo maid gynekologa dutkamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Solunäytteenotot eivät anna täydellistä suojaa syövältä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seallaiskkusváldimat eai atte ollislaš suoji borašdávdda vuostá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Säännölliset solunäytekontrollit antavat vahvan suojan kohdunkaulan syöpää vastaan, mutta suoja ei ole täydellinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dássedis seallaiskkusdárkkisteamit addet nanu suoji goaŧŧočeabetborašdávdda vuostá, muhto dat ii leat ollislaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kohdunkaulan syövän saattaa saada, vaikka solunäytteet ovat olleet normaaleja, joskin tämä on hyvin harvinaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá oažžut goaŧŧočeabetborašdávdda vaikko seallaiskosat leat leamaš normálat, muhto dat lea hui eahpedábálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siksi säännöllisten solunäytekontrollissa käyntien lisäksi täytyy aina hakeutua hoitoon, jos ilmenee verenvuotoa yhdynnän jälkeen, jos ilmenee toistuvasti verenvuotoa kuukautisten välillä tai jos ilmenee verenvuotoja sen jälkeen kun kuukautiset ovat loppuneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan lassin ahte manná jeavddalaččat dássedit seallaiskkus- dárkkisteamis galgá danin álo ohcat dikšuma jus oažžu vardimiid go anaša, jus dávjá oažžu vardimiid mánodávddaid gaskkan dehe jus oažžu vardimiid maŋŋel go mánodávddat leat nohkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aina voi soittaa sairaanhoitoneuvontaan ja kysyä, mihin pitää ottaa yhteys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá álo riŋget buohccedikšunrávvemii oažžun dihte ráđi gosa galgá jorgasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytteenotto ja näytteen vastaus voivat aiheuttaa levottomuutta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá dovdat leabohisvuođa iskkusváldima ja iskkusvástádusaid dihte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Solunäytteen anto voi tuntua rasittavalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seallaiskosiid guođđin sáhttá dovdot lossadin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi näytteen vastauksen odottaminen voi aiheuttaa levottomuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá dovdat iežas ovdamearkka dihte leaboheapmin dan áigge go vuordá iskkusvástádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin saattaa tuntua helpottavalta ajatella, että solunäytteiden otot ovat yksi tapa suojautua syövältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle lea buorre jurddašit ahte seallaiskkusváldimat lea okta vuohki suddjet iežas borašdávdda vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin havaitut muutokset voidaan lähes aina poistaa helpolla toimenpiteellä, niin että välttyy syövän kehittymiseltä tulevaisuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat rievdamat mat fuomášuvvo sáhttot stuorimus oassái váldot eret eaŋkilis vugiin nu ahte vealtá borašdávdda ovdáneami boahtte áiggis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvin harvinaista, että näytteessä havaitaan jo kehittynyt syöpä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui eahpedábálaš ahte iskkus čájeha ahte lea ovddidan borašdávdda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niissä harvinaisissa tapauksissa, joissa solunäytekontrollissa havaitaan syöpä, se on yleensä niin varhaisessa vaiheessa, että hoito on helppoa ja sivuvaikutuksia aiheutuu vähemmän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daid hárve gerddiid go borašdávda fuomášuvvo seallaiskkusdárkkisteami bokte láve dat leahkit árra muttus ahte dikšun šaddá eaŋkileabbon ja unnit siidováikkuhusaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sairaus on voitu havaita solunäytteen avulla, ja riski sairastua vakavasti pienenee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seallaiskosa bokte skibasvuohta lea sáhtton áicojuvvot ja riska šaddat duođas skibasin unno.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytteen säilytyksestä saa päättää itse</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš mearrida ieš galgetgo iskosat vurkejuvvot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleensä solunäytteenotoissa annetut näytteet säilytetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkus man olmmoš guođđá seallaiskkusváldimis lávejuvvo vurket.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusia näytteitä voidaan esimerkiksi verrata vanhoihin ja tehdä erilaista seurantaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkka dihte ođđa iskosat veardiduvvo boares iskosiiguin ja sierra čuovvumat dahkko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytteitä voidaan lisäksi käyttää tutkimukseen tai muihin tutkimuseettisen komitean hyväksymiin tarkoituksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskosat sáhttet dan lassin gevtojuvvot dutkamii ja eará dárkkuhussii maid dutkanetihkalaš komitéa dohkkeha.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos näytettä ei halua säilytettävän tulevaisuutta varten, sen voi ilmoittaa näytteen ottaneelle henkilölle, jolloin näyte tuhotaan myöhemmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii hálit ahte iskkus galgá vurkejuvvot boahttevaš áigái dan sáhttá dadjat dasa gii váldá iskosa, ja dat duššaduvvo dasto.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedot näytteenotoista säilytetään myös terveydenhoidon kehittämiseen käytettävässä laaturekisterissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđut iskkusváldimis vurkejuvvo maid kvalitehtaregisterii mii gevtojuvvo divššu buorideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tutkittava ei halua omien tietojensa käyttämistä tähän, hän voi vaatia niiden poistoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii hálit ahte su iežas dieđut galget gevtojuvvot dása sáhttá gáibidit ahte dat váldo eret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Naiset kutsutaan säännöllisesti (ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii lea gynekologalaš seallaiskkus ? (ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkien ei tarvitse antaa näytettä (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nissonat bovdejuvvojit jeavddalaččat (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin tutkimus tehdään (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu dutkan dáhpáhuvvá (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska vastaukset tulevat ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goas oažžu vástádusa ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimittaja:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Monica Wallenius, 1177 Vårdguiden</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuvittaja: Kari C Toverud, sertifioitu lääketieteen kuvittaja, Oslo, Norja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Devdnejeaddji: Kari C Toverud, certifierejuvvon medisiinnalaš devdnejeaddji, Oslo, Norge</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1117. se – toimitus ja toimitusneuvosto on myös muokannut, tarkastanut ja hyväksynyt kaiken sisällön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi 1177 Vårdguiden leat maid heivehan, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SuomeksiFinska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoavjebávččas una mánážiin - maid ieš sáhttá dahkat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Magsjuka hos barn - vad kan man göra själv ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsi tarvitsee nestettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánná dárbbaha golgosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus se onnistuu helpoiten antamalla juomaa lusikalla usein ja pieniä määriä kerralla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin lea álkimus addit juhkosa deadjabasttiin ja addit una meriid dávjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nopeasti alkavat oireet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váivvit bohtet jođánit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lasten vatsataudin oireita ovat tavallisesti ripuli ja oksentelu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go mánáin lea čoavjebávččas lea dábálaš ahte sii vuovssadit ja sis lea lužohat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heillä saattaa ilmetä myös kuumetta ja vatsakipuja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sis sáhttá maid leahkit čoavjebávččas ja feber.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vatsatauti johtuu yleensä viruksen aiheuttamasta tartunnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoavjebávččas vuolgá dábálepmosit infekšuvnnas man virus lea dagahan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pienillä lapsilla tarkoitetaan tässä tekstissä alle 6-vuotiaita lapsia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Una mánážiin dárkkuhuvvo dan deavsttas mánáid viđa - guđa jagi rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaivat ilmenevät tavallisesti pari päivää tartunnan saamisen jälkeen ja alkavat nopeasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váivvit lávejit álgit moadde beaivvi maŋŋel go lea njommon mánnái ja bohtet jođánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Usein monet perheenjäsenistä tai esikoululaisista sairastuvat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjá máŋgasat veagas dehe ovdaskuvllas skihppájit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavallisesti tartunta menee ohi muutamassa päivässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččat infekšuvdna manná badjel moatti beaivvis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oksentelu kestää yleensä vuorokauden, mutta ripulointi saattaa kestää viikon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuovssadeamit lávejit heaitit jándora siste, muhto luhčadávddat sáhttet bistit vahku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapset ovat herkkiä nestehukalle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánát leat hearkkibut golggosmassimiidda</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oksenteleva ja ripulia poteva menettää nestettä ja suoloja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš massá golgosa ja sálttiid vuovssademiid ja luhčadávdda bokte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pienet lapset ovat nestehukalle paljon herkempiä kuin aikuiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Una mánážat leat olu hearkkibut golggosmassimiidda go ráves olbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos pieni lapsi menettää nestettä enemmän kuin saa sisäänsä, lapsen vointi voi heikentyä nopeasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus una mánás massá eanet golgosa go dat oažžu sisa sáhttá dat jođánit hedjonit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kovassa kuumeessa lapsi menettää nestettä vielä enemmän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Alla feber dagaha ahte mánná massá vel eanet golgosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen vuoksi lapselle tulee antaa juotavaa heti tartunnan alkuvaiheessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin lea dehálaš addit juhkosa dakkaviđe infekšuvnna álggu rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pienimmät lapset ovat erityisen herkkiä nestehukalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unnimus mánát leat erenomáš hearkkit golggosmassimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lasta imetetään tai syötetään pullosta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus máná njamahit dehe bibmet bohttaliin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lasta imetetään, imetystä voi jatkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus máná njamahit galgá joatkit dainna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lasta kannattaa vatsataudin aikana imettää normaalia useammin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galgá njamahit dávjjibut go dábálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka lapsi oksentaisi, imetystä kannattaa jatkaa ja imettää useasti päivässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko máná vuovssadeapmi joatkašuvvá galgá joatkit njamahit máná dávjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sama koskee myös lapsia, joita syötetään pullosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma guoská máná gean bibmojuvvo bohttaliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos vauva ei ime rintaa, maitoa on pumpattava ja yritettävä tarjota lusikalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánná ii hálit njammat sáhttá geahččalit bohčit dehe pumpet mielkki ja gaccahit basttiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maitoa voi pumpata rinnasta käsin tai pumpulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mielkki sáhttá bohčit gieđain dehe pumppuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käyttöön soveltuvia pumppuja voi ostaa apteekista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuogas pumpo gávdno oastit apotehkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsella on voimakas ripuli, pelkkä rintamaito ei riitä, vaan lapsi tarvitsee myös lisänesteytystä, ts. nestekorviketta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánná luhču ollu ii leat nuogis ahte mánná oažžu raddemielkki, mánná dárbbaha dalle maid oažžut golggosbuhttehusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisänesteytys</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Golggosbuhttehus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsi oksentaa runsaasti, on paras antaa tälle nestekorviketta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánná vuovssada ollu golggosbuhttehus lea buoremus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tätä varten voi ostaa apteekista ns. ripulijuomaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Golggosbuhttehusa mánáide gávdná oastit apotehkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juoman sisältämien suolojen ansiosta kehon nestetasapaino palautuu normaaliksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo golgosis lea sálti máhccá golggosdássedeaddu gorudis bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsi oksentaa runsaasti, hän tarvitsee noin kaksi teelusikallista nestettä joka viides minuutti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánná vuovssada ollu dárbbaha addit sullii guokte deadjabastte golgosa juohke viđa minuhtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päivittäinen nestetarve on suurempi kuin yleisesti kuvitellaan, sillä esimerkiksi yksivuotias lapsi tarvitsee nestettä reilun litran vuorokaudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jándoris dárbbahuvvo golggus eanet go jáhkkáge, ovdamearkka dihte jahkásaš dárbbaha badjelaš littara.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus lapsi on helpompi saada juomaan joitain muuta juomaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin soaitá mánná álkibut oažžut alccesat eará juhkosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siinä tapauksessa lapselle voi antaa sellaista juotavaa, mitä hän suostuu ottamaan. Pääasia on, että lapsi saa kehoonsa nestettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle ferte geahččalit dainna vuorustis, daningo lea deháleappo ahte mánná oažžu alccesis golgosa obanassii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimakkaasti makeutettuja juomia, kuten virvoitusjuomia ja mehuja, tulee kuitenkin välttää, sillä sokerin liiallinen saanti saattaa aiheuttaa ripulia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galgá goit vealtit ila njálgga juhkosiid, dego ovdamearkka dihte limonáda ja sávtta, daningo ila olu sohkar dagaha eanet luhčadávdda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Älä myöskään anna lapselle kevytjuomia, koska ne eivät sisällä lainkaan sokeria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ale atte gehpesjuhkosiidge daningo dain ii leat sohkar obanassiige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun oksentelu on loppunut, mutta ripuli jatkuu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go vuovssadeamit leat meaddel muhto luhčadávddat ain bistet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tavallista, että oksentelu päättyy ensin, kun taas ripuli jatkuu vielä jonkin aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dábálaš ahte vuovssadeamit heitet álggos dan sajis go luhčadávddat bistet veháš vel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos ripuloivaa lasta imetetään, imetystä voi jatkaa normaaliin tapaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánás lea luhčadávda ja jus mánná njamahuvvo jotkojuvvo njamaheapmi dego ovdal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lasta ei imetetä, tälle voidaan antaa äidinmaidonkorviketta ja riisi- tai maissivelliä lapsen iän mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánná ii njamahuvvo, sáhttá addit eadnemielkebuhttehusa, rise- dehe majsejuvcca váldimiin vuhtii máná agi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Anna aluksi pieniä määriä kerralla nähdäksesi, pysyykö ruoka sisällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álggat addimiin una meriid gearddiinis vai oainnát bissugo biebmu siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun lapsi alkaa taas syödä, hänelle kannattaa antaa tavallista ruokaa, johon on sekoitettu ylimääräistä rasvaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go mánná háliida álgit borrat lea buorre addit dábálaš biepmu masa seaguha liige vuoja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos haluaa kokeilla vatsaa kovettavaa ruokaa, yli puolivuotiaalle lapselle voi antaa porkkanasoseesta ja vedestä tehtyä keittoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus háliida geahččalit juoidá mii bisseha dalle sáhttá addit rušpejuvcca, mii lea dahkkon rušpenjuvdosis ja čázi badjel guđa mánnosaš mánnái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muista, että hedelmät tekevät ulosteen löysäksi, ja että kovan ripulin aikana pitää välttää täysjyvävelliä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jurddaš ahte heđen dagaha dipma baikka ja váddásit luhčadávddas ferte vealtit dievasgordnejuvcca.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Älä anna runsaskuituista ruokaa ennen kuin lapsi on täysin terve.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuordde fiberrikkis borramušgálvvuin dasságo mánná lea ollásit dearvvas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos oksentelu alkaa uudestaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus vuovssadeamit bohtet ruovttoluotta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsi alkaa oksennella uudestaan, anna hänelle jälleen lisänesteytystä. Tarkkaile kuitenkin samalla, että lapsi ei muutu veltoksi tai että tämän vointi ei muulla tavoin heikkene.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus vuovssadeamit bohtet ođđasit, álggat fas addit golggosbuhttehusa, muhto leage seamma áigge dárkil jus mánná álgá šaddat šliettas dehe váikkuhuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuinka tartuntoja voi ehkäistä ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot sáhttá eastit njoammuma ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska vatsatauti tarttuu erittäin herkästi, koko perheen kannattaa pestä kätensä nestesaippualla ennen ruokailua ja aina vessassa käynnin jälkeen. On myös hyvä, jos jokainen käyttää omaa käsipyyhettä tai paperipyyhkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo čoavjedávda lea bahá njoammut lea buorre jus mánná ja buot veagas basset gieđaid golgi sáibbuin ovdal borrama ja hivssegis mannama maŋŋel ja ahte buohkain lea iežas sihkaldat dehe gevtet oktiigeavtinsihkaldaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>WC-istuin kannattaa pitää puhtaana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hivssega sáhttá maid sihkut dávjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsi käyttää vaippoja, vaipat on hyvä sulkea muovipussiin ennen roska-astiaan heittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánás lea raksa lea buorre bidjat gevton ravssa plástabussii ovdalgo šlivge rihpadutnorii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhdista hoitopöytä aina käytön jälkeen, ja pese kädet huolellisesti vaipanvaihdon jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráidne dikšunbeavddi geavtima maŋŋel ja basa gieđaid ortnegiid ravssamolsuma maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oksentelevan tai ripuloivan lapsen on pysyttävä kotona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánná galgá leahkit ruovttus go vuovssada dehe go das lea luhčadávda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsi on esikoulussa tai perhepäiväkodissa, hän voi mennä sinne vasta sitten, kun hän ei ole oksentanut tai ripuloinut kahteen päivään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánná vázzá ovdaskuvlla dehe bearašbeaiveruovttu sáhttá dat mannat dohko go ii leat vuovssadan dehe das ii leat leamaš luhčadávda guovtti jándorii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä tarpeen ottaa yhteys sairaanhoitoon</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soaitá dárbbahit váldit oktavuođa divššuin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsi ripuloi ja oksentaa kovin usein ja kärsii selvästi nestehukasta, on ts. hyvin väsynyt ja välinpitämätön ympäristöä kohtaan, pissaa vähän tai harvoin eikä jaksa leikkiä, tulee heti hakeutua terveyskeskukseen tai akuuttivastaanotolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galgá ohcat dikšui dearvvasvuođaguovddážii dehe fáhkkavuostáváldimii dakkaviđe jus mánás leat dávjjit luhčadávddat ja vuovssadeamit ja čájeha mearkkaid golggosvánis, lea čielgasit váiban iige beroš birrasis, cissa unnán dehe hárvuid iige nagot stoahkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveyskeskukseen tulee ottaa yhteyttä heti myös silloin, jos lapsella on ripulin ja oksentelun lisäksi korkea kuume tai voimakkaita vatsakipuja tai jos ripulin seassa on verta tai limaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galgá maid ohcat dikšui dakkaviđe jus mánás vuovssademiid ja luhčadávdda lassin lea alla feber dehe hirbmat čoavjebávččas, dehe lužohagas lea seahkalaga varra ja šliivi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On otettava yhteys sairaanhoitoneuvontaan tai terveyskeskukseen myös silloin, jos lapsen tila ei ole kohentunut vuorokauden aikana tai jos lapsi on vatsataudin jälkeen pirteä, mutta uloste on löysää yli kahden viikon ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galgá riŋget buohccedikšorávahahkii dehe váldit oktavuođa dearvvasvuođaguovddážiin jus mánná ii leat šaddan buoret jándoris, dehe mánná čoavjedávdda maŋŋel lea virkui muhto lea leamaš dipma čoavji guhkit go guokte vahku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitoon täytyy hakeutua aina, jos alle kuuden kuukauden ikäinen lapsi kärsii ripulista ja oksentelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus vuollái guđamánnosaš mánná vuovssada ja sus leat luhčadávddat galgá álot váldit oktavuođa buohccedikšorávahagain dehe dearvvasvuođaguovddážiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsi on sairastunut ripuliin ulkomaanmatkan yhteydessä, tulee ottaa yhteyttä terveyskeskukseen tai lastenlääkärin vastaanotolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánná lea ožžon luhčadávdda olgoriikkareaissu oktavuođas galgá váldit oktavuođa dearvvasvuođaguovddážiin dehe mánáiddoavttervuostáváldimiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1117 Vårdguiden – toimitus ja toimitusneuvosto on myös muokannut, tarkastanut ja hyväksynyt kaiken sisällön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat maid heivehan, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoahkkáigeassu (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi tutkimus on tarpeen ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manin dárbbaha dutkojuvvot ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin se käy (ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná dat dáhpáhuvvá (ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi tutkimus on tarpeen ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manin dárbbaha dutkojuvvot ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin se käy (ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná dat dáhpáhuvvá (ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleistä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolaččat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mammografia on rintojen röntgenkuvaustutkimus erityisellä röntgentekniikalla, jolla saadaan yksityiskohtaisia kuvia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mammongráfa lea rátti röntgendutkamus erenomáš röntgenteknihkain mii addá dárkilis govaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimus voidaan tehdä ennalta ehkäisevässä tarkoituksessa terveystutkimuksena, eli ns. seulontana, tai naisen itsensä tai lääkärin huomattua rinnassa jonkin muutoksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkamuš sáhttá dahkkot eastadan dárkkuhusas dearvvašvuođadutkamin, ng. screenen, dehe go nisson ieš dehe doavttir lea dovdan soames rievdama rattis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mammografiaa ei saa tehdä terveystarkastuksena, jos nainen on raskaana tai jos lääkäri epäilee, että rinnassa on märkäpesäke.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii galgga čađahit mammongráfadutkamuša dearvvašvuođadárkkisteapmin jus lea áhpeheapme dehe doavttir eahpida ahte lea buogu rattis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitään erityisiä valmisteluja ei tarvitse tehdä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii dárbbat válmmastallat mange sierra ládje</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten tutkimus tehdään ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Got dutkamuš dáhpáhuvvá ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimus tehdään usein mammografiayksikössä, joka voi olla erillinen yksikkö tai osa sairaalan röntgenosastoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkamuš dahkko dávjá mammongráfaovttadagas, mii sáhttá leahkit friddja dehe buohccivies u röntgenossodaga oktavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mammografiatutkimuksia tehdään myös erityisillä rintavastaanotoilla ja eräissä terveyskeskuksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mammongráfa dahkko maid sierra raddevuostáváldimiin ja dihto dearvvašvuođaguovddážiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensin röntgenhoitaja kysyy muun muassa, onko rinnoissa ollut vaivoja tai käyttääkö kuvattava hormoneja sisältäviä lääkkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álggos oažžu vástidit röntgenbuohccedivššára muhtin jearaldagaide leatgo raddeváivvit dehe borrágo dálkasiid mat siskkildit hormonaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitten kuvattava saa riisua ylävartalon paljaaksi ja sairaanhoitaja tutkii rinnat silmämääräisesti etsien mahdollisia näkyviä muutoksia, kuten esimerkiksi suurehkoja syntymämerkkejä tai arpia aikaisemmista leikkauksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasto oažžu nuoladit bajit oasi gorudis ja buohccidivššár geahččá rattiid ja merke jus leat muhtin oinnolaš rievdamat, ovdamearkka dihte stuorit riegádanmearkkat dehe árppat ovddit čuohpademiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne voivat näkyä röntgenkuvissa ja vaikeuttaa arviointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat soitet oidnot röntgengovas ja dahkat váddáseabbon árvvoštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Röntgentutkimuksen aikana seistään ja asetetaan rinta kerrallaan levylle, jossa on ns. kuvailmaisin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Röntgendutkamis galgá čuožžut, ja bidjat ratti gearddiinis pláhta nala mas lea ng. govvadetektora.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rintaa puristetaan toisella levyllä niin, että rinnasta tulee melko litteä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raddi deddojuvvo leadjái nuppi pláhta vehkiin nu ahte šaddá oalle steažžasin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin kuvasta tulee selkeä ja samalla säteilyannos voidaan pitää alhaisena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát dagaha ahte govva šaddá čielggas seamma áigge go suonjardandosa sáhttá dollot vuollin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsivartta pidetään ylhäällä nojaamassa laitetta vasten sen ajan, kun otetaan kahdesta kolmeen kuvaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđa ferte doallat badjin ja vuoiŋŋastahttit apparáhta vuostá go guokte- golbma gova váldo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitten sama menettely toistetaan toiselle rinnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasto geardduhuvvo seamma bargu nuppiin rattiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rinnan puristaminen kasaan voi tuntua epämiellyttävältä tai sattua pienen hetken.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá dovdot unohassan dehe bávččagit oanehis botta go raddi deddojuvvo čoahkkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miltä tutkimuksen jälkeen tuntuu ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Got veadjá maŋŋel ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimuksen jälkeen vointi on sama kuin ennenkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkama maŋŋel veadjá dego dábálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi tutkimus on tarpeen ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manin dárbbaha dutkojuvvot ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi tutkimus on tarpeen ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manin dárbbaha dutkojuvvot ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyhmyt on helpoin tuntea suihkussa, kun rinnat on saippuoitu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea álkimus guldalit eahpedássitvuođaid riššus go raddi lea sáibojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nosta käsivartta ja tunnustele rinnat ja kainalokuoppa perusteellisesti suorin sormin ja kevyin painalluksin...</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lokte gieđa, guldal ratti ja gieđavuoli njulges suorpmaiguin ja gehpes deaddimiin...</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>... tee pieniä pyöriviä liikkeitä, kierros kierrokselta koko rinnan alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>... daga una jorbes lihkastagaid, gierdu gierddu maŋis birra ratti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloita nännin ympäriltä ja lopeta kainalokuoppaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgge čiččeruoppi birra ja heaitte gieđavuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mammografiatutkimuksessa rinnat röntgenkuvataan tekniikalla, jolla saadaan hyvin yksityiskohtaisia kuvia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mammongráfadutkamis raddi röntgejuvvo, teknihkain mii addá hui dárkilis govaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mammografia tehdään joko ennalta ehkäisevänä terveystutkimuksena, ns. seulontana, tai siksi, että nainen itse tai lääkäri on tuntenut rinnassa uuden kyhmyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mammongráfa dahkko juogo eastadeaddji dearvvašvuođadárkkisteapmin, ng. screenen, dehe daningo nisson ieš dehe doavttir lea dovdan ođđa bukki rattis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuosittain Ruotsissa tehdään yli 500 000 rintaröntgentutkimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke jagi dahkko eanet go 500 000 radderöntgendutkama Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Menetelmä rintasyövän varhaiseen havaitsemiseen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Metoda gávdnan dihte raddeborašdávdda árrat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaalihallitus suosittaa mammografiaa 40–74-vuotiaille naisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiálastivra ávžžuha mammongráfa nissoniidda 40 ja 74 gaskkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maakäräjät tarjoaa kaikille 50–69-vuotiaille naisille mahdollisuuden käydä mammografiatutkimuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanandiggi fállá buot nissoniidda 50 ja 69 jagi gaskkan vejolašvuođa čađahit mammongráfadutkama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmissa lääneissä tarjotaan tutkimusta lisäksi 40–74-vuotiaille, mutta tutkimusten aloittamisikä ja tutkimusajanjaksojen kesto vaihtelevat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjjimus leanain fállojuvvo maid vel joavkkuide 40 ja 74 gaskkan dutkan, muhto dat rievdá variere goas álgo bovdejuvvo ja man guhká dutkan joatkašuvvá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuoremmille naisille tutkimuksia tehdään tavallisesti puolentoista vuoden välein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuorat nissoniidda lea dábálaš dutkamiin jagi ja beannot jagi gaskkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vanhemmat naiset kutsutaan useimmiten joka toinen vuosi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boarráseappot bovdejuvvot dávjjimusat juohke nuppi jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näissä terveystarkastuksissa rintasyöpäkasvain voidaan havaita ennen kuin se aiheuttaa mitään oireita tai ennen kuin sitä edes voi tuntea rinnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáin dearvvašvuođadutkamiin sáhttá raddeborašdávdašattalmas fuomášuvvot ovdalgo dat lea geargan dagahit mangelágán dávdamearkka, dehe ovdalgo dan dovdáge rattis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tieteelliset tutkimukset ovat osoittaneet, että mammografian käsittäneisiin terveystarkastuksiin osallistuneilla naisilla kuolleisuus rintasyöpään vähenee 40 prosenttia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđalaš dutkamat leat čájehan nissoniin geat oassálastet mammongráfa dearvvašvuođadutkamiidda unnu jápmin raddeborašdávdii 40 proseanttain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myöhään tehdyn löydöksen vaara on, että syöpä on ehtinyt levitä, ja silloin tarvitaan enemmän ja vaikeampia hoitoja kuin jos kasvain havaitaan varhain.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riska maŋŋit áicamiin lea ahte borašdávda lea geargan viidut, ja dalle dárbbahuvvo stuorit ja váddásit dikšun go dalle go šattalmas áicojuvvo árrat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tunnustele rintojasi säännöllisesti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guldal jeavddalaččat rattiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Naisen rintojen koostumus ei ole tasainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nissona rattiin ii leat dássedis čoakkádus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se johtuu siitä, että rinnoissa on sekä maitorauhasia että rasvakudosta, minkä johdosta ne tuntuvat epätasaisilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat vuolgá das ahte rattis leat sihke mielkeravssat ja buoidegođđosat, ja danin dat dovdojit dásseheapmin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>50 vuoden iässä rinnat pehmenevät, koska maitorauhaset taantuvat ja niiden tilalle tulee rasvakudosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>50 jagis rattit šaddet dipmáseabbon dalle mielkeravssat ástet ja buoidegođđosat šaddet sádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Naisen kuukautiskierron aikana tapahtuvat hormonimuutokset vaikuttavat rintoihin, ja siksi rinnat voivat tuntua aivan erilaisilta sen mukaan, milloin niitä tutkitaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hormonarievdamat váikkuhit rattiide mii dáhpáhuvvá nissona mánodávda-sihkkela áigge ja sáhttet danin dovdot sierralágánat vuolgá das goas dutká daid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuukautisten viimeisen päivän jälkeinen päivä voi olla hyvä päivä tunnustella rintoja itse, koska silloin rinnat ovat yleensä pehmeät ja helpot tutkia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beaivvi maŋŋel mánodávddaid maŋemus beaivvi lea buorre beaivi iešdutkamii, daningo rattit lávejit leahkit dipmásat ja geahppasat dalle dutkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkien naisten täytyy tutkia rintojaan säännöllisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot nissonat galggale ieža jeavddalaččat dutkat rattiideaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kannattaa valita tietty päivä kuukaudessa, jotta voi helpommin verrata tuntemuksiaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea vuogas válljet mearriduvvon beaivvi mánus vai álkibut sáhttá veardidit maid dovdá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvä tilaisuus voi olla suihkussa, koska tunnustelu on helpompaa rintojen ollessa saippuoituina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorre dilálašvuohta sáhttá leahkit riššus daningo lea álkit guldalit go ráttit lea sáibbohuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tunnustelu tulisi tehdä sekä seisten että makuuasennossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Millosepmosit galggalii guldalit sihke go čuožžu ja go velleha.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvänlaatuiset kyhmyt tavallisia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorresorttat buhkkot dábálaččat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyhmyn tai tiivistymän löytyminen kudoksesta saattaa aiheuttaa levottomuutta, mutta useimmiten kyseessä on hyvänlaatuinen muutos, erityisesti nuorilla naisilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus fuomášivččii buogu dehe dokŋama gođđosis sáhttá šaddat leaboheapmin, muhto dávjjimusat dat lea buorresorttat rievdan, erenomážit nuorat nissoniin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se voi olla kysta, ts. nestetäyteinen rakkula, tai sidekudoksen hyvänlaatuinen paksunnos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá leahkit cysta, dat mearkkaša čáhceskoavhli, dehe buorresorttat čanasgođđosa assun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkärin täytyy tutkia kaikki muutokset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doavttir galgá dutkat buot rievdamiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muutos rintarauhasessa voi olla kuitenkin rintasyövän aiheuttama.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Radderavssa rievdama sáhttá maid raddeborašdávda dagahan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rintasyöpä kuuluu naisten yleisimpiin syöpämuotoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raddeborašdávda lea okta dábáleamos nissoniid borašdávdafoarbma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa noin 7 000 naista ja 40 miestä saa vuosittain rintasyövän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke jagi ožžot Ruoŧas sullii 7000 nissona ja 40 dievddu raddeborašdávdda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rintasyövän riski kasvaa iän myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riska oažžut raddeborašdávdda lassána agi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rintasyövän tavallinen oire on kyhmy rinnassa tai kainalokuopassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábáleamos symptoma raddeborašdávddas lea boahku rattis dehe gieđavuolis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen oire on nännin tai rinnan ihon vetäytyminen sisään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi lea ahte čižžeruobbi dehe raddeliiki geassása sisa guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Epätavallisempia oireita ovat rinnan selittämätön punoitus tai turvotus, parantumaton haavauma tai verensekaisen nesteen vuotaminen nännistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unnit dábálaččat symptomat leat čilgetmeahttun ruvssodeapmi dehe raddebohtaneapmi, hávvi mii ii savo, dehe varaseagat čáhci čižžeruoppis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkiin rinnoissa ilmeneviin muutoksiin täytyy suhtautua vakavasti ja antaa ne lääkärin tutkittavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot rievdamiid rattis galgá váldit duođas ja doavttir galgá dutkat daid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin voi hakeutua terveyskeskukseen, naisten terveyskeskukseen tai erityiselle rintavastaanotolle, joita on eräissä suurissa sairaaloissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá jorgasit iežas dearvvašvuođa guovddáža, nissondearvvašvuođadivššu dehe sierra raddevuostáváldima beallái mat leat muhtin stuorit buohcciviesuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkäri tunnustelee rintoja tarkasti ja päättää, tehdäänkö mammografiatutkimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doavttir guldala dárkilit ratti ja mearrida galgágo dahkkot mammongráfadutkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin se käy</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná dat dáhpáhuvvá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin se käy</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná dat dáhpáhuvvá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rinta kerrallaan asetetaan levylle, joka sisältää kasetin röntgenfilmeineen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas oažžu bidjat ratti gearddiinis pláhta vuostá mii siskkilda kaseahta mas lea röntgenfilbma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitten rinta puristetaan litteäksi ja otetaan kahdesta kolmeen kuvaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasto raddi deddojuvvo čoahkkái ja guokte golbma gova váldojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvitaan erikoisröntgenlaite</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erenomáš röntgenapparáhtta dárbbahuvvo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mammografia tehdään usein mammografiayksikössä, joka voi olla erillinen yksikkö tai osa sairaalan röntgenosastoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mammongráfa dahkko dávjá mammongráfaovttadagas, mii sáhttá leahkit sierra dehe buohccevies u röntgenossodaga oktavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimuksia tehdään myös erityisillä rintavastaanotoilla ja eräissä terveyskeskuksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkamuš dahkko maid sierra raddevuostáváldimiin ja dihto dearvvašvuođaguovddážiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käytettävä röntgenlaite on erityisesti muotoiltu ottamaan hyviä kuvia rintakudoksesta heikon röntgensäteilyn avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat röntgenapparáhtta mii gevtojuvvo lea erenomážit hábmejuvvon vai sáhttá addit buriid govaid raddegođđosis gehpes röntgensuonjardeami vehkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eräissä tapauksissa voidaan havaita jopa vain muutaman millimetrin kokoisia syöpäkasvaimia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dihto dáhpáhusain sáhttet boraššattalmasat mat leat beare moadde millimettara stuoru áicojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin se käy</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná dat dáhpáhuvvá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitään erityisiä valmisteluja ei tarvitse tehdä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii dárbbat ráhkkanit mange sierra ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensin tutkittava vastaa muutamiin kysymyksiin ja kertoo, onko rinnoissa ollut vaivoja tai käyttääkö hän hormoneja sisältäviä lääkkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álggos oažžu vástidit moatti jearaldahkii ja muitalit jus leat leamaš váivvit rattiin, dehe jus borrá dálkasiid mat siskkildit hormonaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitten saa riisua ylävartalon paljaaksi ja sairaanhoitaja tutkii rinnat silmämääräisesti etsien mahdollisia näkyviä muutoksia, kuten esimerkiksi suurehkoja syntymämerkkejä tai arpia aikaisemmista leikkauksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oažžu nuollat bajit oasi gorudis ja buohccidivššár geahččá rattiid ja merke jus leat oinnolaš rievdamat, ovdamearkka dihte riegádanmearkkat dehe árbbit ovddit čuohpademiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne voivat näkyä röntgenkuvissa ja voidaan virheellisesti tulkita syöpäkasvaimiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat soitet oidnot röntgengovain ja dulkojuvvot boastut borašdávdašattalmassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitten kuvattava siirtyy röntgenlaitteen ääreen ja seisoo sen edessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasto oažžu mannat röntgenapparáhta lusa ja čuožžut dan ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rinta kerrallaan asetetaan levylle, jossa on kuvailmaisin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raddi gearddiinis bidjo pláhta nala mii siskkilda govvadetektora.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rintaa puristetaan sitten läpinäkyvällä levyllä, jota painetaan rintaa vasten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raddi njuvdojuvvo dasto čoahkkái čađačuovgi pláhtain mii deddojuvvo ratti vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsivartta pidetään ylhäällä nojaamassa laitetta vasten sen ajan, kun otetaan kahdesta kolmeen kuvaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđa ferte doallat badjin ja vuoiŋŋastahttit apparáhta vuostá dan bottago guokte golbma gova váldojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää olla aivan liikkumatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš čuožžut siivvuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitten sama menettely toistetaan toiselle rinnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasto dahkko seamma ládje nuppiin rattiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko tutkimukseen kuluu noin 15–30 minuuttia, varsinainen kuvaus kestää viidestä kymmeneen minuuttia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olles dutkamii gollá 15-30 minuhta, ieš govaváldimii 5- 10 minuhta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miltä mammografia tuntuu ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot mammongráfa dovdo ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rinnan puristaminen litteäksi voi tuntua epämiellyttävältä tai sattua pienen hetken.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá dovdot unohas dehe bávččagahttit oanehis botta go raddi deddojuvvo čoahkkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta se täytyy tehdä, koska siten kuvan laadusta tulee parempi ja tutkimuksesta varmempi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto dat ferte dahkkot, daningo govva oažžu buoret kvalitehta ja dutkan šaddá sihkkareabbon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi voidaan käyttää pienempää säteilyannosta kuin jos rintaa ei puristettaisi litteäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan lassin sáhttá gevtot vuollegit suonjardosa go jus raddi ii livččii deddojuvvon čoahkkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus tarvitaan uusi tutkimus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin oažžu boahtit ruovttoluotta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmiten mammografiakuvat tulkitsee kaksi röntgenlääkäriä toisistaan riippumatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjjimustá leat guokte doaktára geat beroškeahttá nuppiideaskka árvvoštallaba mammongráfagovaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä lisää tulkinnan varmuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lasida árvvoštallama sihkkarvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos he löytävät jotakin poikkeavaa, kuvattava kutsutaan uuteen tutkimukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus soai áicaba juoidá mii ii oro leahkime nu go galgá, bovdejuvvo ruovttoluotta ođđa dutkamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin otetaan lisää mammografiakuvia ja usein kuvattava tutkitaan myös ultraäänitutkimuksella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle váldojuvvo lasse mammongráfagovat ja dalle dutkojuvvo dávjá maid Ultra-jienain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkäri saattaa ottaa myös näytteen muutoksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doavttir sáhttá maid váldit iskosa rievdamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos muutos on pieni ja vaikea tunnustella, näyte voidaan ottaa uuden mammografian tai ultraäänitutkimuksen yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea beare una rievdan mii lea váttis dovdat iskkus sáhttá váldot ođđa mámmongráfain dehe Ultra-jiena vehkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muutokseen pistetään ohut neula, jolla imetään solunäyte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fiinna nállu čuggejuvvo rievdamii ja seallaiskkus njammojuvvo olggos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyte lähetetään mikroskooppitutkimuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkus sáddejuvvo mikroskohpalaš dutkamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki tämä tehdään, jotta saadaan varmuus siitä, onko kyseessä syöpä vai ei.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot dát dahkko sihkkarastin dihte ahte ii leat borašdávda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mammografiatutkimuksen vastaus lähetetään suoraan kotiin kahden viikon kuluessa, jos tutkittava on kutsuttu terveystarkastukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vástádus mámmongráfadutkamis sáddejuvvo njuolga ruoktot guovtti vahku siste dasgo lea bovdejuvvon dearvvašvuođa dárkkisteapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tutkittava kutsutaan uudestaan mammografiaan, hän saa tiedon tutkimustuloksesta lääkäriltään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea vuolggahuvvon mammongráfii oažžu dieđu dutkanbohtosis iežas doaktáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hormonihoito voi vaikeuttaa tulkintaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hormonadikšun sáhttá dahkat árvvoštallama váddáseabbon</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotkut naiset saavat vaihdevuosien aikana tai niiden jälkeen hormonihoitoa tai syövät e-pillereitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin nissonat ožžot hormonadikšuma jorggáldatjagiid áigge dehe maŋŋel dehe go borret p-billara.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaiset hoidot vaikuttavat rintakudokseen tiivistäen sitä, mikä vaikeuttaa mammografiakuvien tulkintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dakkár dikšun váikkuha raddegođđosii nu ahte dat šaddá diktábun mii dagaha mammongráfagovaid váddáseabbon árvvoštallat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siksi on tärkeää kertoa, jos käyttää hormoneja sisältäviä lääkkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin lea dehálaš muitalit jus borrá dálkasiid mat siskkildit hormonaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimus ei ole vaarallinen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkan ii leat váralaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Säteilymäärä, jolle mammografiatutkimuksessa altistutaan, on niin pieni, ettei sen katsota aiheuttavan mitään riskejä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat suonjarmearri masa šaddá mammongráfadutkamis lea nu unni ahte dat ii buvtte mangelágán riskkaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi tekniikkaa kehitetään koko ajan säteilyannosten pienentämiseksi entisestään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja dáhpáhuvvá jámma teknihkalaš ovdáneapmi dárkkuhussan unnidit suonjardosaid vel eanet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mammografiatutkimuksista ei siis tule jäädä pois, kun niihin on kutsuttu tai jos itse havaitsee muutoksen rinnassaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii galgga biehttalit mannamis mammongráfadutkamii go bovdejuvvo, dehe jus lea áican rievdama iežas rattis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mammografiatutkimus onnistuu aivan hyvin myös, vaikka tutkittavalla olisi rintaimplantti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mammongráfain sáhttá dutkat vaikko olbmos lea raddeimplantahtta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitään vaaraa implantin rikkoutumisesta ei ole, mutta jos rintaa ei voida puristaa litteäksi samalla tavalla kuin ilman implanttia, voidaan tarvita yksilöllisesti sopeutettu tutkimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii leat mangelágán riska ahte implantáhtta cuovkana, muhto go dalle ii sáhte deaddit rattiid čoahkkái dego nissoniin implantáhtahaga sáhttá dárbbahuvvot individuálalažžat heivehuvvon dutkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Usein mammografiaa täydennetään rintojen tunnustelulla ja ultraäänitutkimuksella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjjimusat kompletterejuvvo maid mammongráfa ahte rattit guldaluvvo čađa ja dutkojuvvo Ultra- jienain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keitä ei tule tutkia mammografialla ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gean ii galgga dutkojuvvot mammongráfain ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun nainen on hyvin nuori, hänet on yleensä tarpeen tutkia ultraäänellä mammografian sijasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go lea hui nuorra lávejuvvo dutkat Ultra-jienain mammongráfa sajis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se johtuu siitä, että rinnan rauhaskudos on niin tiivistä, että mammografiakuvista tulee vaikeita tulkita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat vuolgá das go raksagoađus lea nu divttis ahte mammongráfagovaid lea váttis dulkot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin ultraäänellä saadaan varmempi vastaus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ultra-jietna addá dalle sihkkarit vástádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lääkäri epäilee, että rinnassa on märkäpesäke, mammografiaa ei tavallisesti tehdä, koska silloin rinnan puristaminen litteäksi on kivuliasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus doavttir vihku ahte rattis lea bohtaneapmi dalle lávejuvvo mammongráfa garvit daningo lea biidnu deaddit ratti čoahkkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen sijaan on hyvä käydä ultraäänitutkimuksessa, jossa nähdään, onko rinnassa tyhjennystä edellyttävä paise.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan sajis sáhttá leahkit buorre čađahit Ultra-jietnadutkama, oaidnin dihte leago siedja man dárbbaha bohčit olggos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun tulehdus on hoidettu, täytyy sitä vastoin tehdä mammografiatutkimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go infekšuvdna lea dikšojuvvon galgá goittotge čađahit mammongráfa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on erityisen tärkeää, jos tutkittava on iäkäs.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea erenomáš dehálaš jus lea boarrásit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raskaana olevalle naiselle ei tehdä terveystarkastuksena terveystutkimusta eli ns. seulontaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea áhpeheapme ii gálgga čađahit dearvvašvuođadutkama, ng. screnen, mammongráfain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos rinnasta löydetään muutos, täytyy aina ottaa yhteys terveydenhuoltoon ja antaa pikaisesti tutkia itsensä, vaikka onkin raskaana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto jus áicá rievdama rattis galgá álo váldit oktavuođa divššuin vai jođánit beassá dutkamii, vaikko lea áhpeheapme.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin tutkimus aloitetaan ultraäänellä ja sitä täydennetään tarvittaessa mammografialla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle dutkan álggahuvvo Ultra-jienain ja dievasmahtto mammongráfain jus dárbbašĺas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi tutkimus on tarpeen ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manin dárbbaha dutkojuvvot ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin se käy (ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná dat dáhpáhuvvá (ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimittaja:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čálli: Heitti Teder, kirurga, Centralsjukhuset Kristianstad</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkastaja: Laszlo Tabar, lääkäri, professori, radiologian erikoislääkäri Falunin sairaalassa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárkkisteaddji: Laszlo Tabar, doavttir, professor, spesialista i radiologi Falu buohccevies us</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1117 Vårdguiden – toimitus ja toimitusneuvosto on myös muokannut, tarkastanut ja hyväksynyt kaiken sisällön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat heivehan, dárkkistan ja dohkkehan maid buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SuomeksiFinska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čalbmevuolššit mánáin - maid sáhttá ieš dahkat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ögoninflammation hos barn - vad kan man göra själv ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pese silmä sideharsolla tai vanulapulla ulkonurkasta sisäänpäin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Basa čalmmi kompressoriin dehe bumbolduhkuin olggut čalbmegeažis siskkibu guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silmätulehdus paranee yleensä viikossa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manná dávjá badjel vahkus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lasten silmätulehdus on yleinen vaiva, jota esiintyy usein flunssan kaltaisen virustartunnan yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čalbmevuolššit mánáin leat dábálaččat, dávjá virusinfekšuvnna oktavuođas dego nuorvu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silmän valkuaiset punoittavat ja ärtyvät, ja silmistä vuotaa tahmeaa, useimmiten kellertävää nestettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čalbmevielgadas ruvssoda ja erdo ja čalmmis golgá ruddi, mii dávjá lea fiskat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silmä näyttää tavallisesti turvonneelta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččat čalbmi orru bohtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmiten silmätulehdus paranee viikossa ilman hoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanas buorrána vahkus divššukeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silmätulehdus tarttuu herkästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čalbmevuolši njoammu álkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapset voivat saada silmätulehduksen myös muista syistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánát sáhttet oažžut vuolšši čalmmiide eará sivaid dihte nai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syynä voi olla allerginen reaktio tai että lapsi on loukannut silmänsä tai saanut siihen roskan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sivvan dasa sáhttá leahkit allergiijareakšuvdna dehe ahte mánná lea vahágahttán čalmmi dehe ožžon riba čalbmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulehdus on kehon puolustautumiskeino.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuolši lea goruda vuohki bealuštit iežas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voiko lapsi mennä esikouluun ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttágo mánná mannat ovdaskuvlii ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lievästi flunssainen lapsi, jonka silmät punoittavat ja rähmivät, voi mennä esikouluun, jos lapsen yleisvointi on hyvä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánná geas lea čalbmevuolši ja leat rukses čalmmit ja veháš durddas vuožus unnánaš nuorvvu oktavuođas ii dárbbat leahkit eret ovdaskuvllas jus muđui veadjá bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esikouluun menevän lapsen on oltava niin pirteä, että hän jaksaa osallistua siellä kaikkeen toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánát geat vázzet ovdaskuvlla galget leahkit nu virkot ahte sii nagodit oassálastit buot doaimmaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Allergian aiheuttamista silmävaivoista kärsivien lasten ei myöskään tarvitse pysytellä kotona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánát geain lea allergiijaváttut čalmmiin eaige dárbbat leahkit ruovttus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsen tulee olla kotona, jos silmät rähmivät voimakkaasti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánná ferte bissut ruovttus jus čalbmi lea sidjon</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsen silmät liimautuvat kiinni, ja rähmivä silmä täytyy pyyhkiä puhtaaksi monta kertaa päivässä, lapsi on saanut voimakkaan tartunnan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus máná čalbmi ruddo gitta ja ferte sihkut sieja čalmmis máŋgii beaivvis lea mánás garra infekšuvdna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmiten molemmat silmät ärtyvät ja saattavat rähmiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanas goappeš čalmmit leat erdon ja siedja sáhttá golgat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsen tulee tällöin olla kotona, toisaalta suuren tartuntariskin vuoksi, toisaalta siksi, että lapsen silmä pitää puhdistaa useita kertoja päivässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánná ferte dalle leahkit eret ovdaskuvllas oassái daningo dat njoammu, oassái daningo máná čalmmi ferte bassat máŋgii beaivvis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsi voi palata lapsiryhmään vasta sitten, kun voimakkain tulehdus on mennyt ohi ja silmän rähmiminen loppunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánná sáhttá fas mannat mánnájovkui go garra vuolši lea buorránan iige čalmmis leat šat siedja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silmäinfektio tarttuu herkimmin pienten lasten keskuudessa, koska lapset leikkivät niin lähellä toisiaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čalbmevuolši njoammu álkit una mánážiid olis daningo sii stohket nu lahka nuppiideaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tartunta leviää mm. kun tartunnan saanut lapsi hieroo silmiään ja tämän jälkeen koskee leluja tai toisia lapsia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njoammun viidu earet eará go mánná ruvve čalmmiidis ja dasto váldá ájanasaid dehe gitta eará mánáide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koululaiset eivät ole yhtä läheisessä kontaktissa toistensa kanssa, mutta heidänkin saattaa olla hyvä pysytellä kotona, jos silmät ovat ärtyneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skuvlamánáin ii leat seamma lahka oktavuohta muhto garra čalbmeinfekšuvnnas sáhttet sii goit dárbbahit leahkit ruovttus jus čalmmit leat erdon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silmien puhdistus vedellä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Basa čalmmi čáziin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsen silmät rähmivät, ne on hyvä pestä tavallisella vedellä niin usein kuin on tarpeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánás lea siedja čalmmiin lea buorre bassat čalmmi ráinnasin nu dávjá go dárbbahuvvo dábálaš čáziin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pese silmä sideharsolla tai vanulapulla ulkonurkasta sisäänpäin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geavtte kompressora dehe bumbola ja basa olggul olggut čalbmegeažis siskkibu guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huolehdi käsien puhtaudesta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leage fuolalaš giehtabuhtisvuođain</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kädet on silmätartuntojen ehkäisemiseksi pestävä huolella, jos joutuu olemaan flunssaisten keskuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eastin dihte čalbmeinfekšuvnnaid lea buorre leahkit fuolalaš giehtabassamiin jus máŋgasiin birrasis lea nuorvu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sekä kotona että esikoulussa on myös hyvä vaihtaa käsipyyhkeet usein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maid buorre jus sihke ruovttus ja ovdaskuvllas molsojuvvo sihkaldagat dávjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastasyntyneet lapset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njuorat mánát</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tavallista, että vastasyntyneiden lasten silmiin kertyy kellertävää eritettä. Tämä johtuu siitä, että vastasyntyneiden kyynelkanavat ovat ahtaammat kuin vanhempien lasten ja aikuisten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dábálaš ahte njuorat mánáin lea fiskeslágan vuožus čalmmiin, man sivvan lea ahte sis leat baskkit ganjalkanálat go boarrásit mánáin ja ráves olbmuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pese silmä ulkonurkasta sisäänpäin vedessä tai keittosuolaliuoksessa kostutetulla sideharsolla tai vanulapulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Basa čalmmi ráinnasin olggut čalbmegeažis siskkibu guvlui kompressoriin dehe bumbolduhkuin mii lea láktaduvvon loika hátnáčáziin dehe sálteluvvosiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Milloin tarpeen ottaa yhteys sairaanhoitoon</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soaitá dárbbahit váldit oktavuođa divššuin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos silmätulehdus ei ole parantunut viikossa, saatetaan hoitoon tarvita antibiootteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čalbmevuolššit mat eai leat buorránan vahkus sáhttet dárbbahit dikšuma antibiotihkain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin voi ottaa yhteyttä terveyskeskukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá váldit oktavuođa dearvvašvuođaguovddážiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kahden päivän lääkitsemisen jälkeen tartuntavaaraa ei enää ole ja lapsi voi mennä takaisin esikouluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovtti beaivvi antibiotihka dikšuma maŋŋel infekšuvdna ii darvan šat ja mánná sáhttá mannat fas ovdaskuvlii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteydenottoa sairaanhoitoon ei pidä viivyttää, jos lapsi on saanut voimakkaan, runsaasti rähmivän tartunnan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii galgga vuordit oktavuođa váldimiin dearvvašvuođaguovddážiin jus mánás lea garra vuolši ja boahtá olu siedja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sama pätee silloin, kun lapsen silmät aristavat valoa tai jos tällä on vaikeita flunssaoireita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma guoská jus mánná lea hearki čuvgii dehe sus leat váddásit nuorvováivvit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsella on ankaria kipuja vain toisessa silmässä ja jos lapsen epäillään loukanneen silmänsä, sairaanhoitoon tulee ottaa yhteyttä viipymättä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánás leat váttis váivvit beare nuppi čalmmis ja eahpida ahte mánná lea loavkidan čalmmi ii galgga maid vuordit oktavuođa váldimiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos vastasyntyneellä lapsella on silmätulehdus, tulee yhteyttä ottaa sairaanhoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus njuorat mánás lea čalbmevuolši galgá váldit oktavuođa divššuin dakkaviđe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sairaanhoitoneuvontaan voi soittaa koska tahansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá álot riŋget buohccedikšorávahahkii oažžun dihte ráđiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimittaja:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čálli: Elin Åkerblom, buohccidivššár, Stockholm</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1117 Vårdguiden – toimitus ja toimitusneuvosto on myös muokannut, tarkastanut ja hyväksynyt kaiken sisällön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat maid heivehan, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii leat duhtavaš bátnedivššuin Om man inte är nöjd med tandvården</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenen puoleen käännyt ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geainna váldá oktavuođa ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 5 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 5 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet tyytymätön ulkomailla tehtyyn hammashoitoon (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duhtameahttun bátnedivššuin olgoriikkas (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenen puoleen käännyt ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geainna váldá oktavuođa ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 5 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 5 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet tyytymätön ulkomailla tehtyyn hammashoitoon (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duhtameahttun bátnedivššuin olgoriikkas (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenen puoleen käännyt ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geainna váldá oktavuođa ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenen puoleen käännyt ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geainna váldá oktavuođa ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On useampia eri tahoja, joiden puoleen voit kääntyä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávdnojit sierra sajit mainguin sáhttá váldit oktavuođa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos haluat tehdä valituksen hammashoidosta, voit kääntyä useamman eri tahon puoleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus leat váidaleamit bátnedivššus gávdnojit sierra ásahusat mainguin sáhttá váldit oktavuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minkä tahon puoleen käännyt, riippuu siitä, mihin olet tyytymätön ja missä asiassa haluat apua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gosa galgá mannat lea gitta das mas lea duhtameahttun ja mainna háliida veahki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmissa tapauksissa valitukset ja mahdolliset väärinkäsitykset voidaan selvittää ottamalla yhteyttä hammashoidon tehneeseen henkilöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanemus gerddiid váidaleamiid ja boasttoipmárdusaid sáhttá čielggadit jus váldá oktavuođa dainna guhte lea bargan bátnedivššuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos sopimukseen ei päästä tai jos kysymys on vääränlaisesta hoidosta tai vahingoista, voi olla tarpeen kääntyä jonkun toisen tahon, esimerkiksi maakäräjien potilaslautakuntien, yksityishammaslääkäreiden luottamuslautakuntien, Sosiaalihallituksen (Socialstyrelsen) tai Patientförsäkringen LÖF - vakuutusyhtiön puoleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii sáhte soabahit dahje jus lea boasttogieđahallama dahje vahágiid birra, sáhttá leat dárbu váldit oktavuođa soames earáin, ovdamearkka dihte eanandikki pasieanttalávdegottiin, priváhtabátnedoaktára luohttámušlávdegottiiguin, Sosiálastivrrain dahje Pasieanttadáhkádusain LÖF.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Riippumatta siitä, kenen puoleen käännyt, voi olla hyvä pyytää kirjallinen vastaus väärinkäsitysten välttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beroškeahttá gosa manná sáhttá leat buorre sihtat čálalaš vástádusa vai eai šatta boasttovuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitus suoraan hammashoitohenkilöstölle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váidal njuolga bátnedikšobargiid luhtte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensisijaisesti valituksen voi esittää suoraan sille henkilölle, joka on tutkinut tai hoitanut sinua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álggus sáhttá váidalit njuolga dan olbmui guhte lea iskkan dahje dikšun du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voi olla kysymys esimerkiksi siitä, että et ole tyytyväinen tehtyyn työhön, että sinua on kohdeltu huonosti tai olet sitä mieltä, että on joutunut maksamaan liikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá ovdamearkka dihte leat ahte ii dovdda ahte lea duđavaš bargguin mii lea dahkkon, ahte lea ožžon boastto vuostáiváldima dahje atná ahte lea šaddan máksit ila ollu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos sinua on hoidettu julkisessa hammashoidossa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea dikšojuvvon álbmotbátnedivššus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos et halua ottaa yhteyttä henkilöön, joka on hoitanut sinua tai jos sopimukseen ei päästä, voit kääntyä klinikan päällikön tai ’ (muun vastuuhenkilön /) toiminnanjohtajan puoleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii hálit váldit oktavuođa dainna gii lea dikšun du dahje jus it soabat, sáhttá mannat vuostáiváldima klinihkka- dahje doaibmahoavdda lusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit ottaa yhteyttä myös maakäräjien / seutukuntien julkisen hammashoidon päällikköön tai maakäräjäkunnan / alueen johonkin toiseen henkilöön, joka vastaa julkisesta hammashoidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá maid váldit oktavuođa álbmotbátnedivššohoavdda iežas eanandikkis / guovllus dahje soames earáin geas lea ovddasvástádus álbmotbátnedivššus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikilla maakäräjäkunnilla tai seutukunnilla on myös niin kutsutut potilaslautakunnat (patientnämnd), joita kutsutaan joskus myös luottamuslautakunniksi (förtroendenämnd).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke eanandiggi dahje guovlu lea maid nu gohččoduvvon pasieantalávdegottit, mat muhtimin gohččojuvvot luohttámušlávdegottit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaslautakunnat ottavat vastaan mm. kohtelua, diagnoosia, lääkitystä, hoitoa, maksuja ja salassapitovelvollisuuteen liittyviä kysymyksiä koskevia valituksia ja muistutuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Pasieanttalávdegottit váldet vuostá váidalemiid ja oaiviliid earret eará makkár vuostáiváldima, diagnosa, medisineren, gieđahallan, divagat ja čiegusáššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lautakunnassa on poliitikkoja mutta virkamiehet käsittelevät valitukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávdegottis politihkkarat čohkkájit muhto leat virgeolbmot geat gieđahallet váidalemiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaslautakunnan poliitikoilla ja virkamiehillä on vaitiolovelvollisuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Pasieanttalávdegottiid politihkkariin ja virgeolbmuin lea jávohisvuođabággu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaslautakunnat antavat ohjeita ja tukea henkilölle, joka tekee valituksen julkisesta hammashoidosta tai maakäräjien tai seutukunnan kokonaan tai osittain maksamasta hoidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Pasieanttalávdegoddi addá rávvagiid ja doarjaga dasa geas leat váidaleamit álbmotbátnedivššus dahje gieđahallamis mii lea máksojuvvon ollásit dahje oassái eanandikkis dahje guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaslautakunnasta saa tietoa myös siitä, mihin voi kääntyä erityyppisissä asioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Pasieantalávdegoddi dieđiha maid gosa galgá mannat jus leat sierra áššit ja iskat mii lea dáhpahuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaslautakunnan puoleen kääntyminen ei maksa mitään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii mávsse maidege mannat pasieantalávdegoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei ole myöskään mitään aikarajaa sille, kuinka vanha asia voi olla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii gávdno áigemearri ge man boaris ášši sáhttá leat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos sinua on hoidettu yksityisellä vastaanotolla</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea ožžon divššu priváhta vuostáiváldimis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos et halua ottaa yhteyttä henkilöön, joka on hoitanut sinua tai jos sopimukseen ei päästä, voit kääntyä vastaanoton päällikön tai muun vastuuhenkilön puoleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii hálit váldit oktavuođa dainna gii lea dikšun du dahje jus it soabat, sáhttá mannat vuostáiváldima klinihkka- dahje doaibmahoavdda lusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet käynyt yksityishammaslääkärillä, joka on Privattandläkarna-järjestön jäsen, voit kääntyä myös jonkin tähän organisaatioon kuuluvan luottamuslautakunnan puoleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea leamaš priváhtabátnedoaktára luhtte mii lea mielde organisašuvnnas Privattandläkarna sáhttá maid mannat ovtta Privattandläkarna luohttámušlávdegottiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit kääntyä luottamuslautakunnan puoleen myös, jos olet käynyt hammashoitajalla tai suuhygienistillä, joka työskentelee Privattandläkarna-järjestöön kuuluvan hammaslääkärin vastaanotolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá maid mannat luohttámušlávdegoddái jus lea leamaš bátnedivššára dahje bátnehygienistta luhtte guhte bargá bátnedoaktára luhtte mii lea čadnon Privattandläkarna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestön luottamuslautakuntia on maassa useilla eri paikkakunnilla ja ne tekevät ehdotuksia siitä, kuinka potilas voi päästä sopimukseen hammaslääkärinsä kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Privattandläkarna luohttámušlávdegottit gávdnojit máŋga sajiin riikkas ja addet evttohusaid got galgá máhttit soabahit iežas bátnedoaktáriin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos yksityishammaslääkäri ei noudattaisi heidän suositustaan, hän ei voi kuulua Privattandläkarna-järjestöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus priváhtabátnedoavttir ii čuovo rávvagiid de son ii oačču leat mielde Privattandläkarna searvvis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luottamuslautakunnat eivät normaalisti selvitä tapahtumia, jotka ovat kahta vuotta vanhempia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččat luohttámušlávdegoddi ii guorahala dáhpáhusaid mat leat boarrásit go guokte jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeaan lautakuntaan saa yhteyden soittamalla Privattandvårdsupplysningen-neuvontaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oažžut oktavuođa rievttes luohttámušlávdegottiin sáhttá riŋget Priváhtabátnedikšučuvgehussii (Privattandvårdsupplysningen).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos et ole tyytyväinen luottamuslautakunnan päätökseen, voit valittaa yksityishammaslääkärien keskeiseen luottamuslautakuntaan (Privattandläkarnas centrala förtroendenämnd).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus it leat duđavaš luohttámušlávdegotti mearrádusain de sáhttá váidalit dan Privattandläkarna guovddáš luohttámušlávdegoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksityishammaslääkärien verkkopalvelusta voit saada tietoa siitä, kenen puoleen kääntyä, jos halut tehdä valituksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Privattandläkarna webbasajis sáhttá oažžut dieđuid gosa galgá mannat jus leat váidaleamit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siellä voi myös tehdä haun sen selvittämiseksi, kuuluuko hammaslääkäri Privattandläkarna-järjestöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das sáhttá maid dahkat ohcamuša ja geahččat jus bátnedoavttir lea čadnon Privattandläkarna searvái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hammaslääkäri ei ole liittynyt Privattandläkarna-järjestöön, et voi kääntyä luottamuslautakuntien puoleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus bátnedoavttir ii leat čadnon Privattandläkarna searvái ii sáhte mannat luohttámušlávdegoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen sijaan voit ajaa asiaa oikeudessa, mutta silloin sinun on oltava tietoinen riskistä joutua maksamaan sekä omat että vastapuolen oikeuskulut, jos häviää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto sáhttá jođihit ášši riektelaččat, muhto de ferte diehtit ahte lea várra ahte šaddá máksit sihke iežas ja vuostebeali riektegoluid jus dáhppo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit kääntyä maakäräjien potilaslautakunnan puoleen myös silloin kun olet ollut sellaisen yksityishammaslääkärin hoidossa, jonka vastaanoton toimintaa maakäräjät rahoittaa kokonaan tai osittain.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá maid mannat eanandikki pasieanttalávdegoddái go lea gieđahallon priváhtabátnedoaktáris gos doaibmá ollásit dahje oassái ruhtaduvvo eanandikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voi olla kysymys esimerkiksi lasten tai nuoren hammashoitoa antavasta vastaanotosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá ovdamearkka dihte leat vuostáiváldin mii doaimmaha máná- ja nuoraidbátnedivššu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaslautakunnan puoleen käännytään myös sellaisessa hammashoidossa, jota harjoitetaan yksityisesti mutta jossa hammaslääkärillä tai suuhygienistillä on maakäräjien kanssa sopimus hammashoidosta osana sairauden hoitoa rajoitettuna aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manná maid pasieantalávdegoddái dan bátnediksui mii jođihuvvo priváhta muhto gos bátnedoavttir dahje bátnehygienistta lea eanandiggesoahpamuš ráddjeduvvon áigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet sitä mieltä, että on tapahtunut virhe</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus oaivvilda ahte boasttovuođat leat dahkkon</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaalihallitukseen voi ilmoittaa tapahtuman tai henkilön, jolta on saanut hoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiálastivrii sáhttá ilmmuhit dáhpáhusa dahje olbmo geas lea ožžon divššu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sillä ei ole mitään merkitystä, työskenteleekö henkilö julkisessa hammashuollossa vai onko hänellä yksityisvastaanotto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beroškeahttá jus dat olmmoš lea álbmotbátnedivššus dahje lea priváhtabargi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmoitus on tehtävä kahden vuoden sisällä hoidosta ja sen on oltava kirjallinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ferte guovtti jagi siste ilmmuhit maŋŋil go lea ožžon divššu ja dat galgá leat čálalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensisijaisesti ilmoituksen tekee potilas itse, mutta myös omaiset ja läheiset voivat tehdä ilmoituksen, jos potilas itse ei voi tehdä sitä itse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álggus lea ieš pasieanta gii ožžo ilmmuhit, muhto maid bearašolbmot dahje lagašolbmot sáhttet ilmmuhit jus ii sáhte dahkat dan ieš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sekä ilmoitus Sosiaalihallitukseen että Sosiaalihallituksen päätös ovat julkisia asiakirjoja, jotka kaikki halukkaat voivat lukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sihke ilmmuhus Sosiálastivrii ja Sosiálastivrra mearrádus leat almmolaš áššebáhpirat maid visot geat háliidit sáhttet lohkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen sijaan potilastiedot ja muut vastaavat selvitykseen liittyvät asiakirjat ovat salassapitovelvollisuuden alaisia..</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto lea čiegusvuohta pasieantajournálain ja eará sullásaš áššebáhpirat mat gullet guorahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaalihallitus voi kohdistaa arvostelua hammashoitohenkilöstöä kohtaan ja se voi myös tehdä ilmoituksen henkilöistä Terveyden- ja sairaanhoidon vastuulautakuntaan (Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd, HSAN).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiálastivra sáhttá moaitit bátnedikšobargiid ja maid ilmmuhit olbmuid Dearvvašvuođa- buohccedivššu ovddasvástáduslávdegoddái, HSAN.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin on tehtävä. jos se on tarpeen riskialttiiden rutiinien ja työtapojen pysäyttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galgá dahkkot jus lea dárbu bissehit vieruid ja bargovugiid main sáhttá leat várra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>HSAN voi arvioida ja päättää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>HSAN sáhttá geahččalit ja mearridit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>peruuttaa huonosti työnsä hoitavan hammaslääkärin tai suuhygienistin toimiluvan,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>máhcahit legitimašuvnna dan bátnedoaktáris dahje bátnehygienisttas guhte lea boastut bargan iežas barggu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>asettaa koeajan, mikä merkitsee sitä, että hammaslääkärin tai suuhygienistin on oltava valvonnan alaisina kolmen vuoden ajan, minä aikana laaditaan erityissuunnitelma</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mearridit geahččalanáiggi, mii mearkkaša ahte bátnedoavttir dahje bátnehygientistta ferte bearráigehččot gitta golbma jahkái, ja maid ahte erenoamáš plána ráhkaduvvo dan botta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>rajoittaa hammaslääkärin oikeutta määrätä lääkkeitä tai peruuttaa se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ráddjet dahje máhcahit bátnedoaktára rievtti čálahit dálkasiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaalihallitus ja HSAN eivät ota kantaa siihen, voiko potilas saada korvausta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiálastivra ja HSAN eaba mearrit jus sáhttá oažžut buhtadusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos potilas on sitä mieltä, että hänelle on aiheutunut vahinkoa hoidosta, hänen on anottava taloudellista korvausta Potilasvakuutus LÖF:stä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus oaivvilda ahte lea vaháguvvon divššus de ferte ohcat ekonomalaš buhtadusa Patientförsäkringen LÖF.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmoitus Sosiaalihallitukseen voidaan tehdä myös silloin kun on kysymyksessä laaja-alainen valitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilmmuhus Sosiálabálvalussii sáhttá dahkkot maid go jus lea oppalaš váidaleapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voi olla kysymys esimerkiksi jotain organisaatiota vastaan kohdistetusta kritiikistä tai yleisistä puutteista potilasturvallisuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkka dihte sáhttá leat moaitámuš organisašuvnna vuostá dahje almmolaš váilevašvuođat pasieantasihkkarvuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitukset on laadittava avoimesti ja totuudenmukaisesti eikä laatijan tarvitse itse tietää, kuka on tehnyt jonkin virheen tai mikä ei ole toiminut hyvin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váidaleamit galget guorahallot neutrálan ja ii dárbbaš ieš diehtit gii lea dahkan boasttovuođa dahje mii ii leat doaibman bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaalihallituksen puoleen potilaan tulee kääntyä myös silloin kun hän haluaa, että hänen potilastiedoistaan poistetaan jotain.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea Sosiálastivrii gosa galgá mannat jus háliida juoga sihkkojuvvot iežas journálas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkinen hammashuolto tai yksityinen vastaanotto on velvollinen ilmoittautumaan Sosiaalihallitukselle, jos sattuu vahinko tai joku on vaarassa saada vakavan henkilövahingon hammashoidon yhteydessä. Se tehdään Lex Marian mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotbátnedikšu dahje dan priváhta vuostáiváldin lea geatnegasvuohta ieš ilmmuhit Sosiálastivrii jus vahát dáhpahuvvá vai jus lea várra ahte soamis vaháguvvo duođalaččat bátnedivššus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korvausmahdollisuudet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vejolašvuođat buhtadussii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korvausmahdollisuudet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vejolašvuođat buhtadussii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit saada korvausta, jos sinulle aiheutuu vahinkoa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá oažžut buhtadusa jus vaháguvvo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos sinulle aiheutuu hammashoidon yhteydessä vahinkoa, voit joskus olla oikeutettu taloudelliseen korvaukseen potilasvakuutuksesta, joka on oltava kaikilla hammashoitoa antavilla vastaanotoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus vaháguvvo go lea ožžon bátnedivššu sáhttá muhtimin oažžut ekonomalaš buhtadusa pasieantadáhkádusas, ja visot bátnedoavttirvuostáiváldimat fertejit atnit dán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sillä ei ole mitään merkitystä, onko vahinko tapahtunut julkisessa vai yksityisessä hammashoidossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beroškeahttá jus vahát lea dáhpahuvvan álbmotbátnedivššus dahje dan priváhta bátnedivššus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korvausta voi saada myös jos vahinko on tapahtunut esimerkiksi erehdyksen johdosta, laitteiden rikkoutumisen vuoksi tai että se on virheellisen diagnoosin aiheuttama.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea maid gustovaš jus vahát ovdamearkka dihte lea šaddan boasttovuođa dihte, ahte biergasat lea cuovkanan dahje ahte lea ožžon boasttu diagnosa mii lea buktán vahága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muutamia esimerkkejä siitä, milloin potilasvakuutuksesta (Patienförsäkringen) voi saada korvausta:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Moadde ovdamearkka goas sáhttá oažžut buhtadusa Pasieantadáhkádusas:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammaslääkäri ei ole diagnostisoinut eikä hoitanut hampaan kiinnityskudossairautta, parodontiittia, siitä huolimatta, että purenta on säännöllisesti tutkittu, mikä on johtanut hampaan tai hampaiden irtoamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bátnedoavttir ii lea áicán iige leat meannudan batnegahččanvigi vaikko dássádit olle oallul lea duktojuvvon. Dát lea dagahan ahte lea šaddan bátnegahččanvihki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Väärä hammas on paikattu tai poistettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boastu bátni lea divvojuvvon dahje gaikkiduvvon eret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaalle on aiheutunut potilasvahinko sen johdosta, että klinikan laitteisto rikkoutuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lihkohisvuohta šaddan danin go rusttegat klinihkas leat čuovkanan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Annettava korvaus voi koskea fyysistä ja psyykkistä kärsimystä, ylimääräisiä hammashoitokustannuksia ja matkakustannuksia, joita on syntynyt vahingon johdosta sekä menetettyä työtuloa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buhtadus mii máhttá juolluduvvot máhttá ovdamearkka dihte gokčat fysihkalaš dahje psykalaš gillqdeami, lassánan bátnedikšungolut mat lea gártan lihkohisvuođa dihte ja manahuvvon sisaboahtu barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashoitoihin liittyy kuitenkin aina riski komplikaatioista, joita ei ole mahdollista välttää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bátnedikšunmeannudeamit buktet goit álo mielddis lassi váigatvuođaid maid ii leat vejolaš garvit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se, että hoito ei johda toivottuun tulokseen tai että hampaan poiston tai paikkauksen jälkeen voi olla ikävää särkyä, ovat esimerkiksi sellaista, mitä ei voida välttää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ahte meannudeapmi ii álo atte sávahahtti bohtosa dahje ahte šaddá liiggás vigit go lea várka maŋŋil go bátni lea geson dahje dugŋojuvvon lea vealtameahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niistä ei voi saada korvausta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das ii sáhte oažžut buhtadusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkkejä sellaisista tapauksista, joista ei saa korvausta:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkkat mas ii sáhte oažžut buhtadusa:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos on sitä mieltä, että lopputulos ei näytä hyvältä, esimerkiksi kruunujen ja siltojen tai täytteiden väri tai muoto on väärä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go du mielas boađus ii leat čábbi, ovdamearkka dihte go bátnečoras dahje silddis lea boatstu ivdni dahje hápmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos on saanut hammasproteesin, joka ei istu tukevasti syödessä tai puhuessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go leat ožžon protesa mii ii leat nannosit sajáiduvvan go borat dahje sárdnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos täyte ei pysy ja hammaslääkärillä on käytävä useita kertoja sen kiinnittämiseksi uudelleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go bátneduokŋas ii biso čoahkin ja ferte mannat bátnedoaktára luhtte máŋga hávi vai divvu dan fas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos vahingosta tai kärsimyksestä ei saa korvausta, se riippuu useimmiten siitä, että sitä ei ole voitu välttää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii oačču buhtadusa vahágis dahje gillámušas dat lea dávjá danin go dat leamaš vealtameahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilas tekee ilmoituksen itse Potilasvakuutus LÖF - vakuutuslaitokseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši almmuha Pasieantadáhkádussii LÖF.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmoituksen voi tehdä myös omainen tai joku läheinen, jos potilas itse ei voi sitä tehdä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmuhus máhttá maid dahkkot lagašolbmos dahje bearašolbmos jus ieš it máhte an dahkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmoitus on tehtävä kolmen vuoden sisällä siitä kun on saanut tiedon siitä, että voi anoa taloudellista korvausta vahingosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmuhus ferte dahkkot golbma jagi siste dan rájis go lea ožžon dieđu ahte lea vejolaš gáibidit ruđalaš buhtadusa vahága ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vakuutuslaitoksella on myös oltava mahdollisuus arvioida, että vahinko on syntynyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ferte maid leat vejolaš dáhkádussearvái oažžut vejolašvuođa árvvoštallat jus vahát lea dahje ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen vakuutusyhtiö tekee vahingon tutkineelta hammaslääkäriltä saamiensa potilaskertomuksien ja röntgenkuvien avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáhkádussearvi dahká dan journálaid ja röntgengovaid vehkiin mat bohtet dan bátnedoaktáris guhte lea dutkan vahága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisessa hammashoidossa tapahtunut vahinko</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahát mii lea dáhpáhuvvan álbmotbátnedikšumis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos haluat ilmoittaa vahingosta. joka on syntynyt julkisen hammashoidon yhteydessä, voit tehdä sen maakäräjien yhteiseen vakuutuslaitokseen, Potilasvakuutus LÖF:iin (Patientförsäkringen LÖF).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus háliida almmuhit vahága mii lea dáhpáhuvvan dalle go lea leamaš álbmotbátnedikšumis de máhttá dan dahkat pasieantadáhkádussii Eanandikki guovtteguovllolaš dáhkádussearvái, Pasieanttadáhkádus LÖF.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>LÖF:n verkkopalvelussa on lomakkeita, jotka täytetään ilmoitusta tehtäessä, ja sieltä voit lukea lisää siitä, millä ehdoilla korvausta voi saada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sin webbáikkis gávdnojit skovit maid galgá deavdit go ráhkada almmuhusa ja doppe máhttá lohkat eanet mii gáibiduvvo buhtadusa oažžumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaslautakunnasta voi myös saada tietoa ja apua ilmoituksen teossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhttá maid oažžut dieđuid ja veahki pasieantalávdegottis go áigu dahkat almmuhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet tyytymätön Potilasvakuutuksen päätökseen, voit valittaa Potilasvahinkolautakunnalle (Patientskadenämnden).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea duhtameahttun Pasieantadáhkádusa mearrádusain máhttá váidit dan Pasieantalávdegoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisätietoja Potilasvahinkolautakunnasta löytyy Potilasvakuutus LÖF:n verkkopalvelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanet dieđuid Pasieantalávdegotti birra gávdnojit Pasieantadáhkádusa LÖF webbáikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksityisvastaanotolla tapahtunut vahinko</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahát mii lea ihtán priváhta dikšunbáikkis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hammaslääkäri on Privattandläkarna-järjestön jäsen, voit kääntyä sen puoleen tehdäksesi ilmoituksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus bátnedoavttir lea miellahtu organisašuvnnas Privattandläkarna de máhttá dohko dahkat almmuhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä koskee myös sellaista vahinkoa, joka on sattunut sellaisen suuhygienistin ja hammashoitajan vastaanotolla, joka työskentelee Privattandläkarna-järjestöön kuuluvan hammaslääkärin vastaanotolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát doallá maid jus vahát lea šaddan bátnehygienistta dahje bátnedivššára luhtte mii bargá bátnedoaktáriin mii lea čadnon Privattandläkarna searvái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Privattandläkarna-järjestön kotisivulla on lisätietoja siitä, kenen puoleen kääntyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Privattandläkarna ruovttosiiddus leat eanet dieđut gosa galgá bidjat jearaldagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hammaslääkäri ei ole Privattandläkarna-järjestön jäsen, on otettava selvää, mihin vakuutuslaitokseen ilmoitus lähetetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus bátnedoavttir ii leat miellahtu Privattandläkarna searvvis de ferte váldit sealvái guhtemuš dáhkádussearvái galgá sáddet almmuhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksinkertaisinta on kysyä hammaslääkäriltä, mutta potilas voi myös kääntyä Potilasvakuutusyhdistyksen (Patientförsäkringsföreningen, PFF) puoleen ja kysyä, mihin ilmoitus jätetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álkimus lea jearrat iežas bátnedoaktáris, muhto máhttá maid jearrát Pasieantadáhkádussearvvis, PFF, vai oažžu dieđuid dan birra gosa almmuhus galgá sáddejuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä koskee myös yksityisellä suuhygienistillä käyntiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus leamaš priváhta bátnehygienistta luhtte dát maid lea doallevaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkkeiden aiheuttama potilasvahinko hammashoidon yhteydessä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahát mii vuolgá dálkasiin go leamaš bátnedivššus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet saanut odottamattomia sivuvaikutuksia tai vahinkoa lääkkeestä hammashoidon yhteydessä, sinulla on oikeus korvaukseen lääkevakuutuksesta (Läkemedelsförsäkringen).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea ožžon vuorddakeahtes lassiváikkuhusa dahje vahága dálkasis bátnedikšuma oktavuođas dalle lea riekti oažžut buhtadusa Dálkkasdáhkádusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkevakuutus on vakuutus, joka on kaikilla lääkevalmistajilla ja maahantuojilla Ruotsissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkasdáhkádus lea dáhkadus mii visot buvttadeaddjin ja riika sisaoastin dálkasiin Ruoŧas lea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmoitus on tehtävä lääkevakuutukseen kolmen vuoden sisällä siitä, kun potilas on huomannut, että vahinko on todennäköisesti aiheutunut lääkkeestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ferte almmuhit vahága Dálkkasdáhkádussii golmma jagi siste dan rájis go lea ožžon diehtit ahte lea jáhkehahtti ahte vahát lea vuolgán dálkasa geavaheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet tyytymätön ulkomailla tehtyyn hammashoitoon</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duhtameahttun bátnedivššuin olgoriikkas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet tyytymätön ulkomailla tehtyyn hammashoitoon</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duhtameahttun bátnedivššuin olgoriikkas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Et voi tehdä ilmoitusta Ruotsissa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmuhus ii sáhte dahkkot Ruoŧas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos kohdallesi on osunut hoitovirhe tai hoitovahinko tai olet tyytymätön ulkomailla tehtyyn hammashoitoon, et voi tehdä siitä ilmoitusta Ruotsissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea boastut meannuduvvon, oažžun meannudanvahága dahje jus leš duhtameahttun bátnedivssuin man lea ožžon olgoriikkas de dan ii máhte almmuhit Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen sijaan ilmoitus on tehtävä siinä maassa, jossa tutkimus tai hoito on tehty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan sadjái ferte almmuhus dahkkot dan riikkas gos leat dutkojuvvon dahje meannuduvvon</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vakuutussuoja on useimmiten huonompi muissa maissa ja mahdollisuudet saada apua ovat yleensä huonommat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáhkádussuodji lea dávjá heajubut iežá riikkain ja dábálaččat leat vejolašvuođat oažžut veahki unnit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaissa vakuutussuoja on kuitenkin samantapainen kuin Ruotsissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkain gávdnojit goit dáhkádussuojit mat lea sullii dakkárat go Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenen puoleen käännyt ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geainna váldá oktavuođa ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 5 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 5 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet tyytymätön ulkomailla tehtyyn hammashoitoon (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duhtameahttun bátnedivššuin olgoriikkas (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Anna Åkerman, 1177 Vårdguiden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat maid duddjon, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SuomeksiFinska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas lea jearaldat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vel okta vuohki váidalit (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muita tapoja valittaa (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas lea jearaldat ? (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muita tapoja valittaa (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vel okta vuohki váidalit (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitkä ovat määräykset ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas lea jearaldat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitkä ovat määräykset ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas lea jearaldat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sinulla on oikeus valittaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea riekti váidalit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveyden- ja sairaanhoidon potilaana sinulla on oikeus saada kunnioittavaa kohtelua ja ymmärrettävää tietoa terveydentilastasi ja sinulle ehdotettavista tutkimuksista ja hoidoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buohccin dearvvašvuođa – ja buohccedivššus dus lea riekti vuostáváldot gudnejahttimiin ja oažžut ipmirdahtti informašuvnna dearvvašvuođadilis ja dain dutkamiin ja divššuin mat evttohuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sinulla on oikeus saada hyvää, korkealaatuista hoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš galgá oažžut buori divššu mas lea buorre kvaliteahtta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos et ole tyytyväinen saamaasi hoitoon tai jos olet tyytymätön saamaasi kohteluun, sinulla on oikeus valittaa ja antaa palautetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii leat duhtivaš divššuin man lea ožžon dehe lea eahpeduhtivaš vuostáváldimiin, lea riekti váidalit ja guođđit oainnuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitus voi koskea kaikkea mahdollista pienistä ongelmista sellaisiin vaikeisiin tilanteisiin, jotka ovat johtaneet pysyviin vammoihin tai kuolemantapaukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá guoskat unnit problemain stuorit dilálašvuođaide mat leat dagahan bissovaš vahágiid dehe jápmima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit myös tehdä ilmoituksen, jonka tarkoituksena on parantaa toiminnan laatua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá maid dahkat váidaga mii viggá oažžut doaimma doaibmat buorebut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valituksen voi tehdä useaan eri elimeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leat leahkime máŋga sierra lágádusa gosa jorgasit váidagiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voi olla hyvä pyytää valitukseen kirjallinen vastaus, jotta voit lukea vastauksen rauhassa väärinkäsitysten välttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea buorre bivdit čálalaš vástádusa go váidala vai beassá ráfis lohkat vástádusa ja vealtá boasttoipmárdusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valita suoraan hoitohenkilöstölle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váidalit njuolga dikšubargovehkii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvä kääntyä ensisijaisesti suoraan sen lääkärin tai muun hoitohenkilöstön puoleen, joka on suorittanut tutkimukset ja antanut hoidon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea buorre álggos jorgasit njuolga dan doaktára dehe eará dikšobargoveaga beallái geat leat dahkan dutkamiid ja divššu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä tavoin voidaan usein selvittää pelkät väärinkäsitykset ja epäselvyydet ja pienentää uusiutumisen riskiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjá sáhttá čielga boasttoipmárdus ja eahpečielggasvuođat čielggaduvvot dainna ládje ja unnidit riskka ahte dat gerdo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit myös aina kääntyä sen yksikön päällikön puoleen, jossa olet saanut hoidon, esimerkiksi ortopedin vastaanoton päällikön puoleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá maid álot jorgasit dan ossodaga hoavdda beallái gos lea ožžon divššu, ovdamearkka dihte ortopedavuostáváldima doaibmahoavdda beallái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnallisessa terveyden- ja sairaanhoidossa, kuten esimerkiksi kotisairaanhoidossa, voit kääntyä kunnan lääketieteellisesti vastuullisen sairaanhoitajan (MAS) puoleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii guoská gielddalaš dearvvašvuođa – ja buohccedivššu dego ovdamearkka dihte ruovttobuohccedivššu jorgašuvvo dan medisiinnalaš vástu buohccedivššára beallái, maid gohčoduvvon MAS, gielddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se, mikä on maakäräjien ja mikä kunnan järjestämää hoitoa, vaihtelee maan eri osissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii lea eanadikki vuolaš ja gielddalaš dikšun sierrana riikka sierra guovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit kysyä kunnastasi tai maakäräjiltä, kuka vastaa hoidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá jearrat iežas gielddas dehe eanadikkis geas lea vástu divššus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunta vastaa useimmiten yksinkertaisesta kotisairaanhoidosta, kun taas maakäräjät vastaavat vaativammasta kotisairaanhoidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjjimusat gielda vástida eaŋkilit ruovttubuohccedivššus go fas eanadiggi dikšu ovdánan buohccedivššu ruovttus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ottaa vastaan valituksia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldá vuostá váidalemiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksi elin, jolle voit antaa palautetta, on potilaslautakunta. Sitä kutsutaan joskus luottamuslautakunnaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Instánssa mii sáhttá guođđit oainnuid buohccelávdegoddái, mii muhtumin gohčoduvvo luohttámušlávdegoddin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaslautakunnan tehtävänä on lisätä terveyden- ja sairaanhoidon potilasturvallisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buohccelávdegoddi galgá váikkuhit alit buohccesihkkarvuhtii dearvvašvuođa ja buohccedivššus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä lautakunta pitää olla kaikissa maakäräjäkunnissa, ja se ottaa vastaan valituksia ja palautetta mm. kohtelusta, diagnooseista, lääkityksestä, maksuista, salassapitokysymyksistä ja hoitotakuusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávdegoddi galgá leahkit juohke eanadikkis váldimiin vuostá váidagiid ja oainnuid earet eará vuostáváldimis, diagnosain, dálkkodeamis, mávssuin, jávohisvuođajearaldagain ja dikšudáhkádusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lautakunnan jäsenet ovat poliitikkoja, mutta valituksia käsittelevät virkamiehet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávdegottis čohkkehit politihkkarat go dan vuorus virgeolbmát gieđahallet váidagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lautakunnan poliitikoilla ja virkamiehillä on vaitiolovelvollisuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávdegotti politihkkariin lea jávohisvuođageatnegasvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaslautakunta on terveyden- ja sairaanhoidon toimijoista riippumaton, eikä sen puoleen kääntyminen ja kysymyksien tai valituksien esittäminen maksa mitään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buohccelávdegoddi ii leat dearvvašvuođa ja buohccedivššu vuoláš iige mávsse maidege jorgasit dohko jearaldagaiguin ja váidagiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveyden- ja sairaanhoidon lisäksi potilaslautakunnan toiminta-alueeseen kuuluvat myös maakäräjien järjestämä hammashoito ja yksityinen hammashoito, jonka maakäräjät maksavat kokonaan tai osittain.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvašvuođa ja buohccedivššu lassin gullo buohccelávdegotti doaibmaoassái maid bátnedikšun man jođihit eanadiggi ja priváhttabátnedikšun man eanadiggi goasttida ollásit dehe oassái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen lisäksi siihen kuuluvat kuntien järjestämä tai kuntien kanssa tehtyjen sopimusten mukainen terveyden- ja sairaanhoito ja yleinen sosiaalipalvelulain mukainen hoito, jota annetaan sellaisen terveyden- ja sairaanhoidon yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan lassin gullo dearvvašvuođa ja buohccedikšun man gielddat jođihit dehe soahpamuša mielde gielddaiguin ja almmolaš fuolaheapmi Sosiálabálvaluslága jelgii man oažžu dearvvašvuođa ja buohccedivššu olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaslautakunnalta voi saada apua esimerkiksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buohccelávdegottis sáhttá ovdamearkka dihte oažžut veahki</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saadaksesi tietoa, jota tarvitset voidaksesi valvoa etujasi terveyden- ja sairaanhoidossa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>informašuvnnain man dárbbaha vai sáhttá váldit vára iežas beroštumiin dearvvašvuođa ja buohccedivššus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saadaksesi yhteyden hoitohenkilöstöön</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oktavuođaiguin dikšubargoveagain</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>löytääksesi oikean viranomaisen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gávdnat rivttes virgeolbmá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>raportoidaksesi hoidonantajalle ja hoitoyksiköille havainnoista ja poikkeamista, joihin potilas on reagoinut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>rapporteret dikšoaddái ja dikšunovttadahkii áiccastagaid ja spiehkkasemiid maidda lea reageren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sekä suulliset että kirjalliset valitukset selvitetään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sihke njálmmálaš ja čálalaš váidagat dutkojuvvo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaslautakunnalle voi sekä soittaa että lähettää kirjallisia valituksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá sihke riŋget ja sáddet čálalaš váidalemiid buohccelávdegoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virkamiehet vastaavat siitä, että valitukset selvitetään tai että niitä selvittämään kytketään oikea elin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Virgeolbmát huolahit ahte váidaleamit čielggaduvvo dehe rivttes instánssa ovttastuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaslautakunnalla ei ole valtuuksia ratkaista, onko sairaanhoitohenkilöstö tehnyt jonkin virheen vai ei.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buohccelávdegottis ii leat váldi mearridit leago buohccedikšubargoveahka dahkan juoga vearrut dehe ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen ratkaiseminen on sen sijaan toiminnasta vastaavien tai viranomaisten kuten Sosiaalihallituksen asia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea dan sajis jearaldat doaibmavástideddjiide dehe eiseválddiide dego Sosiálastivra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaslautakunnan yhteystietojen tulee löytyä sieltä, missä olet saanut hoitoa sekä maakäräjien omilta verkkosivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktavuođadieđut buohccelávdegoddái galget leat doppe gos leat ožžon divššu ja eanadikki iežas webbabáikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>IVO (Hoidon ja hoivan tarkastuslaitos)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gohcá kvalitehta ja sihkkarvuođa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>IVO (Hoidon ja hoivan tarkastuslaitos)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiálastivra galgá fokuseret sivaid dasa mii lea dáhpáhuvvan, nu gohčoduvvon systemafeailla, ja maid galgá dahkkot vai dat ii gearddo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valvoo laatua ja turvallisuutta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmuhusas ii dárbbat namuhit gii dehe geat guddet vásttu dáhpáhusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inspektionen för vård och omsorg, IVO.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váidaleamit galget dutkojuvvot bealaškeahtes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>, Hoidon ja hoivan tarkastuslaitos on terveyden- ja sairaanhoidon valvontaviranomainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii dárbbat ieš diehtit gii lea dahkan vearrut dehe mii lea váilon dikšumis baicca dat rehkke almmuhit dáhpáhusa dakkárin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen tehtävänä on varmistaa, että saat turvallista ja laadukasta hoitoa, jota harjoitetaan lakeja ja määräyksiä noudattaen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiálastivra sáhttá čujuhit kritihka sihke organisašuvdnii ovdamearkka dihte eanadiggái, ja ovttaskasaide dikšunbargoveagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näistä tehtävistä vastasi aiemmin Sosiaalihallitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá maid dahkkot jus ii leat mangelágán almmuhus dehe váidaleapmi buhcciin dehe oapmahaččain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvän ja turvallisen hoidon ja hoivan harjoittamisesta ovat vastuussa hoidon esimiehet ja heidän toimintansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dárbbahuvvo buohccesihkkarvuođa dihte sáhttá Sosiálastivra maid dahkat mearrádusaid maid organisašuvdna ferte čuovvut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>IVO:lle voi tehdä ilmoituksen, jos on joutunut hoitovirheen uhriksi tai kokenut puutteita potilasturvallisuudessa terveyden- ja sairaanhoidossa tai hammashoidossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiálastivra sáhttá maid mearridit ahte guođđá ášši buohccelávdegoddái. Sosiálastivrra mearrádusa ii sáhte váidit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>IVO tutkii tapauksen, mutta ei tarkastele pelkästään terveyden- ja sairaanhoitohenkilöstön toimintaa vaan kokonaisuutta, ja pohtii, mikä meni pieleen ja miksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmuhusat dáhpáhusain mat sáhttet leat rihkusvuložat guđđojuvvo poliisii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi se selvittää, mitä hoidon tarjoajan tulee tehdä vastaavan tapauksen toistumisen välttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttet ovdamearkka dihte guoskat ahte buohccedikšobargoveahka sivahuvvo seksuálalaš veahkaváldimis dehe illasteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmoituksen seurauksena IVO voi kohdistaa arvostelua terveyskeskusta, sairaalaa, hammaslääkäriä, vanhusten hoitoa tai terveyden- ja sairaanhoitohenkilöstöä kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sihke almmuhus Sosiálastivrii ja Sosiálastivrra mearrádus leat almmolaš áššegirjjit maid juohkehaš gii háliida sáhttá lohkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>IVO voi myös vaatia hoidonantajaa suorittamaan toimia, joilla voidaan ehkäistä samankaltaiset tapahtumat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan sajis buohccejournálat ja eará sullásaš áššegirjjit mat gullojit dutkamii gokčet jávohisvuođageatnegasvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>IVO ei tutki yleensä kahta vuotta vanhempia tapahtumia eikä IVO:n päätöksistä voi valittaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiálastivra gieđahallá daid nu gohčoduvvon Lex Maria – almmuhusaid, dalle dikšun ieš sáhttá almmuhit duođalaš dáhpáhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sekä ilmoitus IVO:lle että IVO:n päätös ovat julkisia asiakirjoja, jotka kaikki halukkaat voivat lukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lex Maria almmuhus galgá dutkojuvvot sihkkarastin dihte buohccesihkkarvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitä vastoin potilasasiakirjat ja muut vastaavat, selvitykseen kuuluvat asiakirjat ovat salassapitosuojan alaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá dagahit ahte Sosiálastivra almmuha dikšubargoveaga Dearvvašvuođa ja buohccedikšu vástolávdegoddái, HSAN.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmoitus tapahtumista, jotka voivat olla rikollisia, tehdään poliisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvašvuođa ja buohccedikšu vástolávdegoddi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyse voi olla esimerkiksi siitä, että sairaanhoitohenkilöstöä syytetään seksuaalisesta väkivallasta tai pahoinpitelystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dušše Sosiálastivra, Vuoigatvuođaáššeolmmái ja Vuoigatvuođakánsler sáhttet dahkat almmuhusaid Dearvvašvuođa ja buohccedikšu vástolávdegoddái, HSAN:nii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos IVO katsoo, että terveyden- ja sairaanhoidon henkilöstöön kuuluva on osoittautunut sopimattomaksi ammattiin, siitä tehdään erityinen selvitys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá dáhpáhuvvat jus lea ágga mearridit suddjendoaimmain, dat mearkkaša bissehit rutiinnaid ja bargovugiid mat sáhttet leat riskkavuložat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä voi johtaa edelleen siihen, että IVO tekee ilmoituksen hoitohenkilöstöstä Terveyden- ja sairaanhoidon vastuulautakuntaan (HSAN).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>HSAN sáhttá geahččalit ja mearridit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveyden- ja sairaanhoidon vastuulautakunta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gohčut ruovttoluotta gelbbolašvuođa doaktáris dehe buohccedivššáris gii lea goaridan iežas barggu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>HSAN on valtiollinen, tuomioistuintyyppinen viranomainen, joka valvoo terveyden- ja sairaanhoidon henkilöstön toimivaltakysymyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mearridit geahččaladdanáiggi, mii mearkkaša ahte doavttir dehe buohccedikšu ferteba leahkit geahču vuolde gitta golmma jahkái, sihke sierra plána dahkko dan áigái</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vain IVO., Oikeusasiamies ja Oikeuskansleri voivat tehdä ilmoituksen Terveyden- ja sairaanhoidon vastuulautakuntaan (HSAN).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ráddjet dehe geassit sisa doaktára rievtti čállit dálkasiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmoituksen uudesta laillistamisesta, uudesta toimivallasta ja koeajasta voi tehdä asianosainen ammatinharjoittaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geassemánu 2013 rájis lea divššu ja fuolaheamidárkkistus, IVO, váldán badjelasas Sosiálastivrra bearráigeahččanbargguid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>HSAN voi käsitellä ja päättää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte galgá almmuhit divššu ja fuolaheami dárkkistussii dáhpáhusa jus lea leamaš divššus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>peruuttaa huonosti työnsä hoitavan lääkärin tai sairaanhoitajan laillistuksen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá maid almmuhit ovttaskas ámmáthárjeheaddji, jur seamma ládje go ovdal dagai Sosiálastivrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>määrätä koeajan, mikä merkitsee, että lääkärin tai sairaanhoitajan on oltava valvonnan alaisena kolmen vuoden ajan, ja että tänä aikana laaditaan erityissuunnitelma</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meattáhusaid ja váilliid mat dáhpáhuvvet divššus ja fuolaheamis galgá doaibma ieš almmuhit Divššu ja fuolaheami dárkkistussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>rajoittaa lääkärin oikeutta määrätä lääkkeitä tai peruuttaa se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa eiseváldi sáhttá maid váldit iežas álgagiid divššu kvalitehta ja sihkkarvuođa dutkamis ja čuovvumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muita tapoja valittaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vel okta vuohki váidalit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muita tapoja valittaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vel okta vuohki váidalit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poliisi, potilasjärjestöt ja poliitikot</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Poliisa, buohcceorganisašuvnnat ja politihkkarat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hoidossa on mielestäsi tehty rikos, voit tehdä rikosilmoituksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus anilda ahte rihkkoš lea dáhkkon divššus sáhttá almmuhit polesii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmoitus voi koskea esimerkiksi kuolemantuottamusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmuhus galgá ovdamearkka dihte guoskat nuppi olbmo jápmima mielddisbuktima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa on erittäin epätavallista, että tällaiset ilmoitukset johtavat syytteisiin ja langettavaan tuomioon, koska rikoslainsäädännössä vaaditaan ns. tahallisuus tai vakava varomattomuus, jotta rikoksesta voidaan rangaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧas lea hui eahpedábálaš ahte dakkár almmuhusat buktet sivaheami ja duomu cealkima, daningo rihkošláhkaaddimis gáibiduvvo nu gohčoduvvon áigumuš dehe roaves hárehisvuohta vai sáhttá ráŋggáštuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilasjärjestöt voivat joskus auttaa valituksia koskevien asioiden käsittelyssä Ne voivat tietyissä tapauksissa arvioida, mille elimelle on parasta esittää vaatimuksensa, ja auttaa myös ilmoituksen laatimisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buohcceorganisašuvnnat sáhttet muhtumin veahkehit áššegieđahallamis mii guoská váidaleami. Sii sáhttet dihto dáhpáhusas árvvoštallat man instánsii lea buoremus ovddidit iežas váidalemiid ja maid veahkehit almmuhusa čállimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syrjintäasiamies (DO) työskentelee syrjinnän vastustamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vealahanáššeolmmái, DO, bargá vealaheami vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet mielestäsi saanut epäasiallista erikoiskohtelua sukupuolen, sukupuoli-identiteetin, sukupuolen ilmaisemisen, iän, etniseen ryhmään kuulumisen, uskonnon tai muun uskonkäsityksen, toimintarajoitteen tai seksuaalisen suuntautumisen vuoksi, voit tehdä siitä ilmoituksen syrjintäasiamiehelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus anilda iežas áššeheamit sierragieđahallon sohkabeali, sohkabealidentitehta, sohkabealeolggosbuktima, agi, etnalaš gullevašvuođa, oskku dehe eará oskkuoainnu, doaibmahehttehusa dehe seksualálaš mieđisvuođa dihte, sáhttá dát almmuhuvvot DO:i.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On aina mahdollista esittää valituksia sairaanhoidosta päättäville poliitikoille, joilla on poliittinen vastuu maakäräjillä tai kunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea álo vejolaš buktit váidaleami daidda buohccedikšupolitihkkariidda geain lea politihkalaš vástu eanadikkis ja gielddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joissakin maakäräjäkunnissa on erityisiä potilasasiamiehiä, joita joskus nimitetään myös potilasopastajiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin eanadikkiin leat sierra buohcceáššeolbmát, geat muhtumin gohčoduvvojit buohcceovddasteaddjin dehe buohcceofelažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos esimerkiksi tunnet saaneesi huonoa kohtelua tai olet muutoin tyytymätön hoitoon, voit ottaa yhteyttä heihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ovdamearkka dihte dovdá iežas heajuid vuostáváldon dehe eará ládje lea duhtameahttun divššuin sáhttá váldit oktavuođa singuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilasasiamies voi auttaa ja neuvoa eteenpäin, jos et ole tyytyväinen vastaukseen tai kohteluun sen jälkeen, kun olet ensin kääntynyt suoraan sairaanhoitohenkilöstön puoleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buohcceáššeolmmái sáhttá veahkehit ja neavvut viidáseappot jus ii leat duhtivaš vástádussii dehe vuostáváldimii maŋŋil go vuosttažin lea jorgasan njuolga buohccedikšunbargoveaga beallái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muita tapoja valittaa (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas lea jearaldat ? (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimittaja:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vel okta vuohki váidalit (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko sisältö on myös 1177 Vårdguiden - verkkosivuston toimituksen ja toimitusneuvoston työstämä, tarkistama ja hyväksymä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi lea heivehan, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SuomeksiFinska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bealljenávhllahat mánáin - maid ieš sáhttá dahkat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ont i örat hos barn - vad kan man göra själv ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun lapsen sängyn pääpuolta kohotetaan, korvan turvotus vähenee ja kipu lievittyy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánná veallá oaivi badjugit bohtaneapmi unnu bealjis ja várká unnit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pääpuolta voi kohottaa asettamalla tyynyjä patjan alle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Okta vuohki loktet oaivegeaži lea bidjat bolstariid báljá vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Särkyä usein yöllä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjá várka ihkku</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Flunssaiset lapset saattavat saada korvakipua, kun korvan limakalvot turpoavat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánát geain lea nuorvu sáhttet oažžut bealljenávhllahaga go vuohččecuoccat bealjis bohtanit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Särky saattaa johtua myös välikorvan märkivästä tulehduksesta, korvatulehduksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sii sáhttet maid oažžut várkka gaskabealji siedju vuolššis, bealljenávhllahagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sekä flunssa että korvatulehdus ovat yleisiä lasten tulehdussairauksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sihke nuorvu ja bealljenávhllahat leat dábálaš vuolšeskibasvuođat mánáin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Usein lapset heräävät särkyyn yöllä, koska turvotus korvassa pahenee makuulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjá mánát badjánit ihkku várkii daningo bealljebohtaneapmi lassána go sii velledit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muutama lisätyyny pään alla saattaa helpottaa nukkumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá dovdot geahppasit nohkkat moadde liige bolstara oaivevuolážiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korvasärkyä voivat aiheuttaa myös tärykalvoon johtavan korvakäytävän tulehdus, vahatulppa tai leukanivelvaivat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará váivvit mat sáhttet dagahit bealljenávhllahaga lea vuolši gullukanálas mii manná bealljecuzzii, váksebunci dehe váivvit olloliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Välikorvantulehdus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bealljenávhllahat váivvida gaskabealji</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Välikorvantulehdus alkaa usein äkillisesti ja paranee nopeasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bealljenávhllahat gaskabealjis álgá fáhkkestaga ja bistá oanehis bottu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korvakivun lisäksi lapsesta saattaa tuntua kuin korva olisi lukossa ja kuulo tavallista huonompi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bealljenávhllahaga lassin mánná sáhttá dovdat lássasan bealji ja heajut gulu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös kuume voi nousta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaš lea maid feber.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus tärykalvo saattaa puhjeta, ja märkä valua ulos korvakäytävään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin bealljecuozza beđđo ja čáhci golgá gullukanálii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin särky tavallisesti lievenee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle várka láve unnut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsilla saattaa olla myös kivuttomia korvatulehduksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánás sáhttá leahkit bealljenávhllahat várkkahaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kipua lievittävät lääkkeet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gibuváidudan dálkasat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tietää, että lapsella on korvatulehdus, tälle voi antaa parasetamolia sisältäviä lääkkeitä, esimerkiksi Alvedonia tai Panodilia, tai ibuprofeenia sisältäviä lääkkeitä, esimerkiksi Ipreniä ja Ibumetinia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus diehtá ahte mánás lea bealljenávhllahat sáhttá addit gibuváidudan dálkasa mii siskkilda paracetamola, ovdamearkka dihte Alvedona ja Panodila, dehe dálkasa mii siskkilda ibuprofena, ovdamearkka dihte Iprena ja Ibumetiinna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkkeitä on saatavilla nestemäisenä, peräpuikkoina tai tabletteina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkasat leat golgi hámis, bahtabuikun ja tableahttan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Noudata tarkasti pakkauksen ohjeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báhkas leat dárkilis rávvagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alle kuuden kuukauden ikäiselle lapselle ei saa antaa kipua lievittävää lääkettä ennen kuin on kysynyt neuvoa sairaanhoitajalta tai lääkäriltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go mánná lea vuollái guđamánnosaš sutnje ii galgga addit gibuváidudan ráđiskeahttá álggos buohccidivššáriin dehe doaktáriin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alle 18-vuotiaille lapsille ei saa antaa asetyylisalisyylihappoa sisältäviä, kipua lievittäviä ja kuumetta alentavia lääkkeitä, kuten Magnecyliä, Treoa tai Albyl minoria ilman lääkärin suositusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuollái 18 jahkásaš mánnái ii galgga addit gibuváidudan ja febervuolidan dálkasa mas lea acetylsalicylsyra, ovdamearkka dihte Magnecyl, Treo dehe Albyl minor, jus doavttir ii leat ávžžuhan dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turvotusta lievittävä nenäsuihke auttaa tukkoiseen nenään ja helpottaa lapsen hengittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bohteheamiváidudan njunnesprajjen unnida dievvanjuni ja geahpida máná vuoigŋama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei ole kuitenkaan pystytty todistamaan, että nenäsuihke auttaisi korvatulehdukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veahkehago njunnesprajjen bealljenávhllahaga ii leat sáhtton duođaštit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korvavaivat ja kylpeminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bealljevátnivuođat ja bassan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tärykalvo on puhjennut, ei suositella kylpemistä ennen kuin märänvuoto korvakäytävästä on loppunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus bealljecuozza lea ráigánan ferte vuordit vuojademiin dassážiigo lea heaitán golgame gullukanálas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun tärykalvo on parantunut, mikä yleensä tapahtuu melko nopeasti, lapsi voi kylpeä normaalisti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go bealljecuozza lea buorránan, mii láve dáhpáhuvvat jođánit, sáhttá vuojadit dego dábálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lapsen korvat on putkitettu tai hänellä on toistuvia korvatulehduksia, veden pääsyä korvaan on varottava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus beljiin leat bohccit dehe bistevaš bealljenávhllahat ii galgga vuojadit oaivi čáze vuolde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä tarpeen ottaa yhteys sairaanhoitoon</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá dárbbahit váldit oktavuođa divššuin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsilla voi esiintyä tilapäistä korvasärkyä flunssan yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánná sáhttá oažžut gaskaboddasaš bealljenávhllahaga nuorvvu oktavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos särky ei hellitä, vaikka lapelle on annettu kipua lievittävää lääkettä ja hänen pääpuoltaan on pidetty koholla, lapsen korvat tulee tutkia joko terveyskeskuksessa tai päivystysvastaanotolla parin kolmen vuorokauden kuluessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto jus várka ii noga, dikšumiin gibuváidudan dálkasiin ja oaivi badjugit, ferte mánná dutkojuvvot dearvvasvuođaguovddážis dehe heahtevuostáváldimis guovtti - golmma jándora siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitoon pitää hakeutua välittömästi, jos lapsi on veltto, ei jaksa leikkiä eikä halua juoda tai on alle kuuden kuukauden ikäinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus mánná lea šliettas, ii nagot stoahkat iige hálit juhkat dehe lea vuollái guhtta mánu galgá váldit oktavuođa divššuin dakkaviđe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveyskeskukseen tulee aina ottaa yhteyttä myös silloin, jos lapsen korvakäytävästä valuu nestettä, huolimatta siitä, onko lapsella kipuja vai ei.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galgá maid álot váldit oktavuođa dearvvasvuođaguovddážiin jus mánás golgá čáhci gullukanálas- beroškeahttá leago mánás gihpu dehe ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sairaanhoitoneuvontaan voi soittaa koska tahansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álot sáhttá riŋget buohccedikšurávahahkii oažžun dihte ráđiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1117 Vårdguiden – toimitus ja toimitusneuvosto on myös muokannut, tarkastanut ja hyväksynyt kaiken sisällön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat heivehan, dárkkistan ja dohkkehan maid buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SuomeksiFinska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maid oažžu máksit ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máksokeahtes dearvvašvuođa – ja buohccedikšun (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitä terveyden- ja sairaanhoidosta joutuu maksamaan ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maid oažžu máksit ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitä terveyden- ja sairaanhoidosta joutuu maksamaan ? (ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máksokeahtes dearvvašvuođa – ja buohccedikšun (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitä terveyden- ja sairaanhoidosta joutuu maksamaan ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maid oažžu máksit ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitä terveyden- ja sairaanhoidosta joutuu maksamaan ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maid oažžu máksit ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin terveyden- ja sairaanhoito kustannetaan suurimmaksi osaksi maakäräjä- ja kunnallisveroilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanadikke- ja gielddalašvearut ruhtadit eanaš oasi dearvvašvuođa ja buohccedikšuma Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maksu, joka maksetaan itse esimerkiksi lääkärikäynneistä, on vain pieni osa hoidon todellisista kustannuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máksu mii máksojuvvo ovdamearkka dihte doavttergalledeamis lea beare oassi dan duođalaš goluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä ei koske kokonaan yksityistä hoitoa, kuten esimerkiksi plastiikkakirurgiaa, jolle ei ole lääketieteellistä perustetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ii guoskka ollásit priváhta divššu, ovdamearkka dihte plástakirurgiija mii ii leat medisiinnalaččat ákkastallon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin kaikki kustannukset maksetaan itse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle buohcci máksá olles golu ieš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eri maakäräjillä ja kunnissa eri maksuja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra eanadikkiin ja gielddain sierra mávssut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maakäräjät ja kunnat voivat suurelta osin päättää itse, mitä maksuja lääkärikäynneistä ja muista hoitopalveluista maksetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanadikkit ja gielddat sáhttet stuorimus oassái ieža mearridit maid mávssuid galgá máksojuvvot doavttergalledemiin ja eará bálvalusain divššus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurelta osin maksut ovat suunnilleen samat eri maakäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mealgadii leat mávssut oalle seammalágánat sierra eanadikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hoidontarve on suuri, on olemassa suurkustannussuoja, jota selostetaan tarkemmin seuraavassa luvussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dárbbaha olu divššu lea leahkime allagollosuodji, mii čilgejuvvo dárkileappot boahtte kapihttalis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveyden- ja sairaanhoito on maksutonta alle 20-vuotiaille lähes kaikissa maakäräjäkunnissa ja kaikilla alueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvašvuođa- ja buohccedikšun lea nuvttá measta buot eanadikkiin ja guovlluin jus lea vuollái 20 jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavat ohjeelliset maksut ovat voimassa julkisessa hoidossa ja yksityisillä hoidonantajilla, joilla on sopimus maakäräjien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuolábeale jorba mávssut gusket almmolaš divššu ja priváhta dikšoaddi geas lea soahpamuš eanadikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sairaalassaolosta maksetaan vuorokausimaksu, joka lain mukaan saa olla enintään 100 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go lea buohcceviesus buohcci máksá jándormávssu mii lága jelgii oažžu leahkit alimustá 100 ruvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkärikäynnin maksu terveyskeskuksessa on 100–300 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go galleda doaktáris dearvvašvuođaguovddážis máksu variere 100 ja 300 ruvnna gaskkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Gynekologilla ja lastenlääkärillä käynnin maksu vaihtelee 200 ja 350 kruunun välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galledeapmi gynekologa ja mánáiddoaktára luhtte máksu variere rievdá 200 ja 350 ruvnna gaskkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos näillä lääkärikäynneillä saa lähetteen röntgentutkimukseen ja muun vastaavaan, niistä ei yleensä peritä lisämaksua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus daid galledemiid aktavuođas oažžu sáddaga röntgenii dehe dan sullásažžii ii láve dárbbahit máksit maidege.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käynnit muilla erikoislääkäreillä maksavat 150–350 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galledettiin eará doavtterspesialisttaid luhtte máksu variere 150 ja 350 gaskkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käynti sairaalan akuuttivastaanotolla voi maksaa 220–380 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galledeapmi fáhkkavuostáváldimis buohcceviesus sáhttá máksit 220-380 ruvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sairaanhoitajalla ja lääkintävoimistelijalla käynti voi maksaa 50–220 kruunua kerralta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galledeapmi buohccedikšára ja buohccegymnastta luhtte sáhttá máksit 50-220 ruvnna galledeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mammografia rintasyövän seulontatutkimuksena ja kohdunkaulan solukoe, ns. gynekologinen terveystarkastus, voi maksaa enintään 200 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mammongráfa áican dihte árrat raddeborašdávdda ja vástideaddji seallaiskkusdutkan goaŧŧonjálmmis, nu gohčoduvvon gynekologalaš dearvvašvuođadárkkisteapmi, sáhttá máksit gitta 200 ruvdnui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotkin maakäräjät perivät maksun kuljetuksista ambulanssilla tai helikopterilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dihto eanadikkit váldet mávssu ambulánssa ja helikoptergivttain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osa maakäräjistä maksaa käyntimaksuja takaisin, jos hoitoa on joutunut odottamaan tietyn ajan sovittua enemmän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin eanadikkit mákset ruovttoluotta galledanmávssu jus lea ferten vuordit dihto áiggi badjel dan sohppojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos sopimatonta aikaa ei peruuteta tai jos tutkittava ei saavu käynnille sovittuun aikaan, joutuu silti maksamaan käyntimaksun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii gieldde áiggi mii ii heive dehe ii boađe sohppojuvvon áigái sáhttá geatnegahttot goittotge máksit galledanmávssu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muilla hoidonantajilla voi olla toiset taksat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ovttaskas vállje rabas dehe giddejuvvon divššu eará eanadikkis go gosa lea sisa-čállojuvvon ovttaskas máksá daid buohccemávssuid mat leat vuoimmis dan eanadikkis gos oažžu divššu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muilla hoidonantajilla voi olla toiset taksat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará dikšuaddiin sáhttet leahkit eará távsttat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maksuehdot voivat olla täysin erilaiset, jos hoidettavalla on sairausvakuutus täysin yksityisesti tai työnantajansa kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat geas lea ollásit priváhtta dehe bargoaddi bakte lea buohccedikšundáhkádus sáhttá leahkit ollásit eará eavttut maid mávssuid galgá máksit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitoon, jota sairaanhoitajat antavat kunnallisessa terveyden- ja sairaanhoidossa pitkäaikaisia sairauksia sairastaville vanhuksille, sovelletaan erilaisia taksoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielddalaš dearvvašvuođas ja buohccedivššus, mii guoská boarrásiid guhkesáigásaš buozalmasain, leat sierra távsttat divššuin maid buohccedivššár addá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kuntien ja maakäräjien verkkosivustolla on kuntien, maakäräjien ja alueiden osoitteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa Gielddaid ja Eanadikkiid webbáikkis leat adreassat gielddaide, eanadiggái ja guovlluide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näillä on ajankohtaiset ja tarkat tiedot maksuista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dain lea áigeguovdilis ja dárkilis informašuvdna sin mávssuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ulkomaiden kansalaisten maksut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mávssut olgoriikka riikkavuložiidda</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ulkomaiden kansalaisilla on oikeus akuuttiin hoitoon Ruotsissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olgoriikka riikkavuložiin lea riekti fáhkkadikšui Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>EU-maasta, ETA-maasta tai Sveitsistä olevalla on oltava eurooppalainen sairausvakuutuskortti, EU-kortti, jolla osoitetaan oikeus akuuttihoitoon tavallisten potilasmaksujen mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus boahtá nuppi EU-riikkas, EES-riikkas dehe Sveitsas galgá leahkit eurohpalaš buohccedáhkáduskoarta, EU-koarta, vai sáhttá čájehit ahte lea riekti fáhkka dikšui dábálaš buohccemávssuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos korttia ei ole, on maksettava kaikki hoitokulut itse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii leat dat sáhttá šaddat máksit olles dikšungolu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hoitoon hakeutuva sen sijaan haluaa muuta kuin akuuttihoitoa eikä halua maksaa enempää kuin potilasmaksun, hänellä on oltava todistus siitä, että kotimaa maksaa hoidon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus háliida oažžut divššu mii ii leat fáhkka iige hálit máksit eanet go buohccemávssu galgá leahkit duođaštus man čájeha ahte ruovtturiika máksá divššu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos todistus puuttuu, kaikki kustannukset maksetaan itse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dat váilu dalle ferte máksit olles dikšungolu ieš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmat muualta kuin EU:sta, ETA-alueelta tai Sveitsistä olevat joutuvat maksamaan kaikki hoitokulunsa itse, vaikka kyseessä olisi akuuttihoito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatnasat geat bohtet riikkain olggobealde EU., EES ja Sveitsa ožžot máksit olles dikšungolu ieža vaikko livččiige jearaldagas fáhkka dikšun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos ruotsalainen sairastuu ulkomailla</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ruoŧŧelažžan skihppá olgoriikkas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eurooppalainen sairausvakuutuskortti, jonka voi tilata Vakuutuskassasta antaa Ruotsin kansalaisille oikeuden akuuttihoitoon muissa EU- ja ETA-maissa ja Sveitsissä samoilla taloudellisilla ehdoilla kuin kyseisen maan omille asukkaille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpalaš buohccedáhkáduskoarta, man sáhttá diŋgot Dáhkádusgássas, addá Ruoŧa riikkavuložii rievtti fáhkka dikšui eará EU-, EES- riikkas ja Sveitsas seamma ekonomalaš eavttuiguin mat gusket riikka iežas orruid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaissa korttia ei tarvitse esittää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkain ii dárbbat čájehit koartta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tarvitaan hoitoa muissa maissa kuin EU- ja ETA-maissa tai Sveitsissä, useimmiten ei saa korvauksia kuluistaan sen enempää Ruotsista kuin siitä maasta, jossa oleskelee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dárbbaha divššu olggobealde EU., EES ja Sveitsa sáhttá eanaš riikkain oažžut goluidis buhtaduvvot, leago Ruoŧas dehe eará riikkas gos galleda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siksi on tärkeätä, että on yksityinen matkavakuutus, joka kattaa esimerkiksi kuljetuksien kustannukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin lea dehálaš ahte lea priváhta reaisodáhkádus mii gokčá goluid ovdamearkka dihte givtta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kotivakuutukseen sisältyy usein matkaturva, joka kattaa osan kustannuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus olbmoš lea ruovttudáhkádus láve das dábálaččat leahkit reaisosuodji mii gokčá oasi goluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vakuutuskassan verkkosivustolla on lisätietoja hoidon saamisesta ulkomailla oltaessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáhkádusgássa webbáikkis lea lasse informašuvdna divššus go lea olgoriikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveyden- ja sairaanhoidon maksuille on olemassa yläraja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea leahkime rádji man olu dárbbaha máksit dearvvašvuođa- ja buohccedivššus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitä nimitetään suurkustannussuojaksi, ja se on rakenteeltaan samanlainen kaikissa maakäräjäkunnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gohčoduvvo allagollosuodji ja lea hábmejuvvon seamma ládje juohke eanadikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on voimassa myös silloin, jos hakee hoitoa muusta maakäräjäkunnasta tai muulta alueelta kuin sieltä missä asuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat guoská maid jus ohcá divššu eará eanadikkis dehe guovllus gos ieš orru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurkustannussuoja tarkoittaa, että kahdentoista kuukauden aikana joutuu maksamaan potilasmaksuja enintään 1100 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagollosuodji mearkkaša ahte olmmoš máksá 12 mánu siste 1100 ruvnna buohccemávssu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laskenta aloitetaan ensimmäisestä käynnistä katsomatta siihen, mihin aikaan vuodesta se tehdään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat rehkenasto vuosttaš galledeamis, beroškeahttá goas jagis dat dahkko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun henkilö on maksanut 1100 kruunua, hän saa vapaakortin, joka on voimassa kahdentoista kuukauden jaksosta jäljellä olevan ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go olmmoš lea máksán 1100 ruvnna de oažžu friddja koartta mii lea vuoimmis loahppa guoktenuppelot mánnoáigodaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun kaksitoista kuukautta on kulunut, joutuu taas maksamaan käynneistään, kunnes 1100 kruunua on täyttynyt seuraavan kerran.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go guoktenuppelot mánu leat gollan, ovttaskas álgá fas máksit dasságo olle 1100 ruvdnui boahtte hávi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurkustannussuoja ei useimmiten kata</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagollosuodji ii govčča dávjjimus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>päivämaksuja, joita maksetaan oltaessa sairaalahoidossa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mávssuid maid mii mákso beaivái go lea buohcceviesus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>rokotuksia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>boahkuhemiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>todistuksia ja terveystarkastuksia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>duođaštusa ja dearvvašvuođadutkamiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>muuta ehkäisevää hoitoa, kuten esimerkiksi mammografiaseulontoja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>eará eastaleaddji divššu, ovdamearkka dihte mammongráfadárkkisteami</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>käyttämättä jätetyn käynnin kustannuksia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mávssu eret báhcán galledeamis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sairauskertomuksen kopiointikuluja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>journálamáŋggus goluid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>toimitusmaksuja, jotka peritään luotolla maksamisesta tai kotiin lähetettävästä laskusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mat váldo jus máksá kredihtain dehe oažžu rehkega sáddejuvvot ruoktot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashoidossa sairaanhoidon suurkustannussuoja ei useimmiten ole voimassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bátnedivššus dávjjimus ii leat vuoimmis buohccedivššu allagollosuodji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen sijaan suurkustannussuoja saattaa olla voimassa hammashoidossa, jos henkilö tarvitsee pitkän ajan paljon hoitoa päivittäisessä elämässään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan sadjái sáhttá allagollosuodji guoskat bátnedivššu jus olbmoš leat stuora ja guhkesáigásaš dárbu persovnnalaš dikšui su beaivválaš eallimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurkustannussuoja voi olla voimassa myös silloin, kun on kyseessä sairaus, jonka lääketieteelliseen hoitoon sisältyy hammashoito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagollosuodji sáhttá maid leahkit vuoimmis jus olbmoš lea skibasvuohta gos bátnedikšun lea oassi medisiinnalaš dálkkodeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos kyseessä on sairaus, joka lisää hammasvaurioiden riskiä tai jos asianomaisella on vaikeuksia hoitaa suuhygieniaansa, on mahdollista saada hammashoitoa, josta peritään suurkustannussuojan piiriin kuuluva hoitomaksu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus olbmoš lea skibasvuohta mii mielddisbuktá lassánan riskka bátnevahágiidda dehe jus olbmoš lea váttisvuohta dikšut iežas njálbmehygiena sáhttá oažžut maid bátnedivššu buohccedikšomáksui mii gullo allagollosuoji vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkäreiden, sairaanhoitajien tai muun hoitohenkilöstön määräämien lääkkeiden osalta on voimassa suurkustannussuoja, jonka mukaan lääkkeistä joutuu maksamaan vain 2200 kruunua kahdentoista kuukauden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkasiidda maid doavttir, buohccedikšárat dehe eará dohkálaš divššus lea čállán, lea leahkime allagollosuodji mii mearkkaša ahte dárbbaha máksit eanemus 2200 guovttenuppelot-áigodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän suurkustannussuojaan eivät sisälly ilman reseptiä myytävät lääkkeet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rešeavttakeahtes dálkasat eai gullo dán allagollosuodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen lisäksi on olemassa suurkustannussuoja, joka koskee sairaankuljetuksia ja maakäräjien määräämiä teknisiä apuvälineitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan lassin lea leahkime allagollosuodji buohccereaissuide ja teknalaš veahkkeneavvuide mat mearriduvvo eanadikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Säännöt voivat siis vaihdella eri maakäräjäkunnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte njuolggadusat soitet varieret sierra eanadikkiid gaskkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maksuton terveyden- ja sairaanhoito</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máksokeahtes dearvvašvuođa – ja buohccedikšun</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maksuton terveyden- ja sairaanhoito</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máksokeahtes dearvvašvuođa – ja buohccedikšun</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietty terveyden- ja sairaanhoito voi olla täysin maksutonta joissakin maakäräjäkunnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dihto dearvvašvuođa- ja buohccedikšun sáhttá leahkit áibbas nuvttá muhtin eanadikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näillä hoitokäynneillä määrättävistä lääkkeistä joutuu sen sijaan maksamaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkasiid mat čállojit dáid dikšungalledemiid áigge ferte goittotge máksit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äitiys- ja lastenneuvolakäynnit (Ruotsissa MVC ja BVC) ovat maksuttomia koko maassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galledeamit eadnedikšun- ja mánnádikšunvuostáváldimiin (MVC ja BVC) leat nuvttá olles riikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kouluterveydenhuollossa ei makseta käyntimaksuja ja niillä annetut rokotukset ovat maksuttomia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skuvladearvvašvuođadivššus ii dárbbat máksit ja boahkuheamit mat fállojuvvojit leat nuvttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmissa maakäräjäkunnissa lapset ja alle 20-vuotiaat nuoret eivät maksa terveydenhuollon avohoidoista, kuten esim. käynneistä terveyskeskuksessa ja nuorisovastaanotolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanas eanadikkiin mánát ja nuorat vuollái 20 jagi eai mávsse mangelágán mávssu rabas dearvvašvuođa- ja buohccedivššus, ovdamearkka dihte galledettiin dearvvašvuođaguovddážis ja nuoraidvuostáváldimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoidon ja lääkkeet, joita tarvitaan tartuntatautilain mukaisissa ns. yleisvaarallisissa sairauksissa, saa maksutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšuma ja dálkasiid mat dárbbahuvvojit go dikšojuvvo nu gohčoduvvon almmolašváralaš skibasvuođa Njoammunsuodjelága jelgii oažžu nuvttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitä terveyden- ja sairaanhoidosta joutuu maksamaan ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maid oažžu máksit ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1117 Vårdguiden – toimitus ja toimitusneuvosto on myös muokannut, tarkastanut ja hyväksynyt kaiken sisällön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi lea heivehan, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Varraiskkus: PSABlodprov: PSA</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi näyte on syytä antaa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manin dárbbaha guođđit iskosa ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi näyte on syytä antaa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manin dárbbaha guođđit iskosa ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Milloin PSA-näyte annetaan ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goas guođđit PSA iskosa ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>PSA on verikoe, joka kuuluu eturauhasta tutkittaessa mahdollisesti tehtäviin tutkimuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>PSA lea varraiskkus mii gullo daidda dutkamiidda man sáhttá dahkat go ovdaráksá dutkojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus PSA-näyte otetaan virtsatievaivojen takia, joiden lääkäri epäilee johtuvan eturauhasesta, jos esimerkiksi on tiheä virtsaamistarve ja samanaikaisesti heikko virtsasuihku.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumiin guđđojuvvo PSA-iskkus jus leat gožžaráhkováivvit man doavttir eahpida boahtit prostátas, ovdamearkka dihte jus dávjá dárbbaha mannat cissame seamma áigge go cirggas lea headju.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>PSA-näyte voidaan ottaa myös silloin, jos lääkäri tuntee eturauhasta tutkiessaan muutoksia, jotka voivat aiheuttaa monia erilaisia vaivoja ja sairauksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá maid guođđit PSA-iskosa jus doavttir dovdá rievdamiid ovdaráksás go dat dutkojuvvo, rievdamiid mat sáhttet dagahit máŋga earalágan váivvi ja skibasvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeätä tietää, että PSA-arvon kohoaminen ei merkitse eturauhassyöpää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš diehtit ahte loktanan PSA-árvu ii leat seamma ášši go ahte lea ovdaráksáborašdávsa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>PSA:n lievään tai kohtalaiseen kohoamiseen on yleensä muu, vaaraton syy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dábálaš unnánaš muttolaš PSA lassánemiin leat eará sivat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samoin normaali PSA-arvo ei myöskään voi täysin sulkea pois eturauhassyöpää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma ládje ii sáhte normála árvu ollásit guođđit eret ovdaráksáborašdávdda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulokset on aina arvioitava potilaan vaivojen ja muiden tutkimusten tulosten perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boađus ferte álot árvvoštallot makkár váivvit leat ja maid eará dutkamat čájehit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos kahdella tai useammalla miespuolisella sukulaisella on ollut eturauhassyöpä, syöpään sairastumisen riski on suurempi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus olbmos leat guokte dehe eanet lagas dievdofuolkki geain lea ovdaráksáborašdávda, lea stuorit riska ahte oažžu skibasvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siinä tapauksessa PSA-näyte suositellaan otettavaksi joka vuosi 40–50 vuoden iästä 70 vuoden ikään asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan dáhpáhusas ávžžuhuvvo váldit dássedit PSA - iskosa 40-50 jagis gitta 70 jagi rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>PSA-arvo mitataan myös eturauhassyövän hoidon aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>PSA mihtiduvvo maid ovdaráksáborašdávdda dikšuma áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hoito auttaa, PSA-arvo laskee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dikšun ábuha dan fuomáša ahte PSA- árvu luoitá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>PSA-näytteen edut ja haitat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>PSA-iskosa buorit ja heajos bealit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>PSA-näytettä ei oteta rutiininomaisesti miesten yleisenä terveystarkastuksena, jotta hyvin varhaiset eturauhassyövän muutokset voitaisiin havaita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>PSA- iskkus ii dahkko rutiinnalaččat dego dábálaš dearvvašvuođakontrolla dievdduide oaidnin dihte leago dain hui árra hámat ovdaráksáborašdávda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä johtuu siitä, että juuri eturauhassyövän varhaisten muotojen havaitseminen ja hoito eivät aina ole etu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat vuolgá das ahte ii leat álo oavdu fuomášit ja dikšut árra hámat ovdaráksáborašdávdda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoidoista voi olla pysyviä haittavaikutuksia, esimerkiksi impotenssi ja pidätyskyvyttömyys miehillä, joilla eturauhassyöpä ei milloinkaan olisi voinut kehittyä vakavaksi sairaudeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšun sáhttá addit bissovaš siidováikkuhusaid impoteanssa ja doallannávccahisvuođa dievdduin gos ovdaráksáborašdávda ii livččii geargan ovdánit maninge váralaš dávdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eturauhasen syöpäkasvain voi kasvaa joko hitaasti aiheuttamatta vaivaa tai nopeasti ja levitä elimistön muihin osiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Borašdávdašattalmas ovdarávssás sáhttá juogo šaddat hihtásit attitkeahttá mangelágán váivviid dehe šaddat johtilit ja viidut goruda eará osiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Varhaisessa vaiheessa näitä kahta syöpätyyppiä ei voi erottaa, minkä vuoksi riskinä on saada hoitoa syöpämuotoon, josta ei välttämättä olisi ilmennyt lainkaan oireita koko elinaikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árra muttus ii sáhte earuhit dan guovtti borašdávdahámi ja lea várra dikšut borašdávdahámi mas ii livččii ožžon mangelágán váivviid eallináiggistis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monet miehet haluavat kuitenkin käydä tutkimuksessa selvittämässä, onko heillä eturauhassyöpä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggat dievddut háliidit goit čađahit dutkama oažžun dihte čielgasa leago sis ovdaráksáborašdávda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen kuin päätät PSA-näytteen jättämisestä voi olla hyvä perehtyä lähemmin varhain havaitun kasvaimen hoidon etuihin ja haittoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdalgo mearrida galgágo guođđit PSA- iskosa lea buorre váldit čielgasa eanet buriin ja heajos beliin árrat áicojuvvon šattalmasa dikšumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tämän jälkeen haluat jatkaa ja keskustella lääkärin kanssa, varaa aika omasta terveyskeskuksestasi tai työterveyshuollosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus háliida de mannat viidáseappot ja ságastit doaktáriin galgá diŋgot áiggi dearvvašvuođaguovddážii dehe fitnodatdearvvašvuođadikšumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikä PSA on ja missä sitä on ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii lea PSA ja gos dat lea ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>PSA on lyhenne sanoista prostataspesifinen antigeeni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>PSA lea oanádus ovdaráksáspesifihkka anti-genas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on eturauhasen tuottama proteiini, jota erittyy siemennesteen mukana siemensyöksyssä ja joka tekee siittiöistä liikkuvampia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea proteiidna mii válbmejuvvo ovdarávssás ja mii čuovvu siepmančázi mielde go oažžu orgásmma ja dahká ahte sagahanseallat šaddet lihkkibun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>PSA:ta on normaalisti pieniä määriä veressäkin, ja juuri tätä pitoisuutta mitataan PSA-näytteestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>PSA lea dábálaččat una mearit varasnai, ja jur dat mearri mii mihtiduvvo PSA-iskosa bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syövän lisäksi eturauhasessa esiintyy useita tavallisia muutoksia, joiden vuoksi veren PSA-pitoisuus voi nousta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Borašdávdda lassin leat máŋga dábálaš rievdama ovdarávssás mat sáhttet dahkat ahte PSA- árvu loktana varas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi hyvänlaatuinen eturauhasen suurentuma tai tulehdus eli prostatiitti, voi aiheuttaa sen, että eturauhanen erittää verenkiertoon enemmän PSA:ta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkka dihte buorresoarttat ovdaráksástuorrun ja vuolši ovdarávssás sáhttet, ng. prostátihtta, dagahit ahte ovdarávssás golgá eanet PSA varrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Iän myötä useimpien miesten veren PSA-pitoisuus nousee eturauhasen koon suuretessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagiid mielde PSA-árvu loktana vehá eanaš dievdduin daningo ovdaráksá šaddá stuoribun go ahki lassu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurin osa veren PSA:sta on sitoutunut erilaisiin proteiineihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuorimus oassi vara PSA:s lea čadnon sierra proteiinnaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Veressä on kuitenkin hieman myös vapaata, sitoutumatonta PSA:ta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto lea maid una oassi friddja, čanakeahtes PSA.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun PSA:n kohtalaisen kohoamisen syy on jokin muu kuin syöpä, vapaata PSA:ta on veressä enemmän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go leat eará sivat go borašdávda muttágis PSA-loktanemiin, láve leahkit eanet friddja PSA varas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siksi se antaa lääkärille tietynlaista osviittaa mitata sitoutuneen ja vapaan PSA:n suhde.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin dat sáhttá addit doaktárii dihto rávvaga mihtidit čadnojuvvon ja friija PSA gaskavuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuinka näyte otetaan ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot iskkus váldojuvvo ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyte otetaan käsivarresta ohuella neulalla, joka pistetään verisuoneen, laskimoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkus váldo dábálaččat gieđas asehis nálu vehkiin mii čuggejuvvo varrasutnii, venai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämäntyyppistä verikoetta nimitetään laskimoverikokeeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin dán sullásaš varraiskkus gohčoduvvo vena iskkusin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyte voidaan ottaa mihin vuorokauden aikaan hyvänsä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkus sáhttá váldot vaikko goas jándoris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen näytteen ottamista on istuttava 15 minuutin ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal iskosa váldima ferte čohkkehit 15 minuhta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muuten ei tarvitse valmistautua mitenkään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muđui ii dárbbat mangelágán válmmastallamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos eturauhaseen tehdään kirurgisia toimenpiteitä, PSA-arvo kohoaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dahká kirurgalaš doaibmabiju ovdaráksái PSA-árvu loktana.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin on odotettava vähintään 10 päivää, ennen kuin PSA-näytettä kannattaa ottaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ferte vuordit unnimustá 10 beaivvi ovdalgo lea jierpmálaš váldit PSA-iskosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>PSA-arvo ei kohoa, jos lääkäri pelkästään tunnustelee eturauhasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus doavttir dan sádjái guldala ovdaráksá dat ii váikkut PSA- árvui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska vastaukset tulevat ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goas oažžu vástádusa ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyte lähetetään sairaalan laboratorioon tutkimuksia varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkus sáddejuvvo buohcceviessolaboratoriai gos dat analyserejuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit sopia lääkärin kanssa, milloin ja miten haluat tietää tutkimustulokset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá soabadit doaktáriin goas ja got galgá beassat diehtit iskkusbohtosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkäri saa laboratoriovastaukset 1–2 päivän kuluessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doavttir láve oažžut vástádusa laboratorias guovtti beaivvi siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuinka tutkimustuloksia tulkitaan ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Got iskkusvástádus dulkojuvvo ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulokset on aina arvioitava potilaan vaivojen ja muiden tutkimusten tulosten perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkusvástádusa ferte álo veardidit makkár váivvit olbmos leat ja maid eará dutkamat čájehit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Veren PSA-arvo on erilainen eri miehillä, myös niillä, joilla ei ole eturauhasvaivoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vara PSA-árvu variere sierra dievdduid gaskka, maid dievdduid gaskkan geain eai leat ovdaráksáváivvit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta lääkärillä olisi jokin vertailukohde tutkimustulosten arvioinnissa, käytetään apuna ns. viitearvoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai doaktáris galgá leahkit juoga masa veardida dallego iskkusvástádusat dulkojuvvojit gevtojuvvo ng. refereansaárvvut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>PSA:n osalta kohonneeksi arvoksi voidaan laskea yli kolme mikrogrammaa litralta (3 μg / l).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>PSA:i lávejuvvo árvvut badjel 3 mikrográmma littara guovdu rehkenastot lassáneapmin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mistä korkeat arvot voivat johtua ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Alla árvvut, mas dat bohtet ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Noin yhdellä kymmenestä keski-ikäisestä miehestä PSA-arvo on koholla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sullii ovttas logi gaskaagát olbmás lea loktanan PSA- árvu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleinen syy lievästi kohonneisiin arvoihin on hyvänlaatuinen eturauhasen suurentuma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaš sivva veháš loktanan árvui lea buorresorttat ovdaráksástuorrun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvot voivat olla koholla myös eturauhastulehduksen, ns. kroonisen prostatiitin vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loktanan árvvuid sáhttá maid oažžut jus lea ovdaráksávuolšun, ng. kronalaš prostatihtta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavallinen virtsatietulehduskin voi nostaa PSA-arvoa tilapäisesti, mutta voimakkaasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaš gožžaoarreinfekšuvdna sáhttá addit meaddelmanni, muhto garra PSA loktaneami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos asianomainen ei kykene virtsaamaan ja tyhjentämään virtsarakkoaan, PSA-arvo voi myös kohota tilapäisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus soames siva dihte ii sáhte gožžat ja guđđet gožžaráhku albma ládje, sáhttá maid oažžut gaskaboddosaš loktanan PSA-árvvu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos on vaikea tyhjentää rakko ja sinne jää jatkuvasti runsaasti virtsaa, puhutaan virtsaummesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea váttis guđđet gožžaráhku nu ahte stuorimus oassi goččas geažos áigge lea ráhkus dat lávejuvvo gohčodit gožžaobbon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kohonneet arvot voivat johtua myös eturauhassyövästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loktanan árvvuide sáhttá leahkit sivvan ovdaráksáborašdávda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niistä, joilla PSA-arvo on koholla, syöpä löydetään noin kolmannekselta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sullii goalmmát oasis dain geain lea loktanan PSA gávdnojuvvo borašdávda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vapaan ja sitoutuneen PSA:n suhde voi antaa lääkärille tiettyä osviittaa hyvänlaatuisten eturauhasvaivojen erottamiseksi eturauhassyövästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavuohta gaskkal friija ja čadnojuvvon PSA sáhttet addit doaktárii dihto bagadusa go lea jearaldat earuhit buorresorttat ovdaráksáváivviid ovdaráksáborašdávddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niistä, jotka käyvät monen vuoden aikana useita kertoja testeissä, noin yhdellä neljästä on sellainen PSA-arvo, jonka perusteella on aihetta tehdä lisätutkimuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dain geat testejuvvo máŋgga háve máŋggaid jagiid, boahtá sullii ovttan njealjis leahkit PSA- árvu mii oalgguha lasse dutkamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos PSA-arvo on korkea, lääkäri tekee yleensä ultraäänitutkimuksen ja ottaa eturauhasesta näytteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus PSA-iskosa boađus čájeha alla árvvu, doavttir láve dahkat vel ovtta dutkama Ultra-jienain ja gođusiskosiin ovdarávssás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lääkäri havaitsee syövän, se voidaan hoitaa leikkauksella, sädehoidolla tai hormonihoidolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus doavttir áicá borašdávdda sáhttá oažžut dikšuma čuohpademiin, suonjardemiin dehe hormonadikšumiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mistä matalat arvot voivat johtua ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuollegis árvvut, mas dat vulget ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matalat arvot puhuvat eturauhassyöpää vastaan, vaikka sitä ei täysin varmasti voida sulkea pois pelkän PSA-näytteen perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuollegis árvvut vuosttildit dan ahte livččii ovdaráksáborašdávda, vaikko beare okta PSA-iskkus ii olles sihkkarvuođain sáhte vuosttildit dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos eturauhanen poistetaan leikkauksella, PSA-arvo laskee tuskin mitattavissa olevalle tasolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus oažžu ovdarávssá váldot eret čuohpademiin PSA-árvu luoitá illá mihtidan dássái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matalaa PSA-arvoa voidaan siis käyttää mittana sille, että leikkaus on tehonnut hyvin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuollegis PSA-árvu sáhttá oainnát gevtojuvvot mihttun ahte čuohpadeamis lea leamaš ávki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös kahdessa muussa hoitomuodossa, sädehoidossa ja hormonihoidossa, alentunut PSA-arvo on yleensä merkki siitä, että hoito on tehonnut hyvin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maid guovtti eará dikšunvugiin, suonjardemiin ja hormonadikšumiin, láve njiedjan PSA-árvu leahkit mearkan ahte dikšun lea doaibman bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laatinut: Martin Enander, lääkäri, yleislääketieteen spesialisti, Sundsvall</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čálli: Martin Enander, doavttir, spesialista almmolašmedisiinnas, Sundsvall</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1117. se – toimitus ja toimitusneuvosto on myös muokannut, tarkastanut ja hyväksynyt kaiken sisällön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat maid heivehan, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erenoamáš bátnedikšodoarjjaSärskilt tandvårdsbidrag</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennalta ehkäisevän hammashuollon tuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjja eastadan bátnedikšui</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos sinulla on hampaisiin vaikuttava sairaus, voit tarvita ennalta ehkäisevää hammashoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea dávda mii váikkuha bániid sáhttá dárbbahit eastadan bátnedivššu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin sinulla voi olla oikeus hammashuollon erityistukeen (STB).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle sáhttá leat vuoigatvuohta erenoamáš bátnedikšodoarjagii (särskilt tandvårdsbidrag, STB).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukea voit saada, jos sinulla on esimerkiksi sairaus, joka aiheuttaa hampaiden syöpymisvaurioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá oažžut jus ovdamearkka dihte leat báidninvahágat bániin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta hammaslääkäri tai suuhygienisti saavat tiedon siitä, että potilaalla on oikeus hammashuollon erityistukeen, hänen on osoitettava sairauttaan koskeva lääkärintodistus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai bátnedoavttir dahje bátnehygienista galgá oažžut diehtit ahte lea vuoigatvuohta erenoamáš bátnedikšodoarjagii galgá vuosehit doaktárduođaštusa dan dávddas mii dus lea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashuollon erityistuki täydentää yleistä hammashuoltotukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erenoamáš bátnedikšodoarjja lea lassin dan almmolaš bátnedikšodoarjagii bátnedivššus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos potilas saa erityistukea, hän on myös oikeutettu yleiseen hammashuoltotukeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ožžo erenoamáš bátnedikšodoarjaga lea maid vuoigatvuohta almmolaš bátnedikšodoarjagii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashuollon erityistuki on 600 kruunua puolessa vuodessa ja summa vähennetään hammashoidon maksun yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erenoamáš bátnedikšodoarjja lea 600 ruvnnu juohke beallejagi ja ruđat gessojuvvot supmis go galgá máksit iežas bátnedikšuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashuollon erityistuki on käytettävä viimeistään 30. kesäkuuta ja vastaavasti 31. joulukuuta vuosittain.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋemusat geassemánu 30 ja juovlamánu 31 beaivvi juohke jagi dat erenoamáš bátnedikšodoarjja ferte geavahuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mihin voi saada tukea ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas sáhttá oažžut doarjaga ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashuollon erityistukea voi saada vain ennalta ehkäisevään hammashuoltoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erenoamáš bátnedikšodoarjaga sáhttá dušše oažžut eastadan bátnedivššu ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siihen lasketaan kuuluvaksi kaiken tyyppiset tutkimukset ja joitakin hoitoja, joiden tarkoituksena on ehkäistä hammassairauksia ja vaivoja, kuten esimerkiksi puhdistus, fluoraus sekä suuhygieniaa ja ravintoa koskeva opastus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa gullo muhtin gieđahallamat main áigumuš lea eastadit bátnedávddaid ja gibuid, ovda mearkka dihte buhtistahttin, fluorgieđahallan ja diehtoaddin njálbmebuhtisvuođa ja borramuša birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muista hammashoidoista maksetaan tavalliseen tapaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará gieđahallamiidda bátnedivššus máksá dego dábálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenellä on oikeus hammashuollon erityistukeen ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geas lea vuoigatvuohta erenoamáš bátnedikšodoarjagii ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vaikea krooninen keuhkoahtauma, KOL</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erenoamáš bátnedikšodoarjaga sáhttá oažžut jus lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hampaiden syöpyminen (eroosio) esimerkiksi anoreksian, bulimian tai ruokatorven refluksitauti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>báidnanvahágat bániin anorexi, bulimi dihte dahje gastroesofageal refluxdávda</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vaikeasti hoidettava diabetes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>diabetes mii lea váttis stellet sisa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>heikentynyt immuunijärjestelmä esimerkiksi elinsiirron tai lääkehoidon jälkeen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuoliduvvon immungádjalus orgánatransplantašuvnna dahje dálkkasgieđahallama maŋŋil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashuollon erityistukea voi saada myös alla olevista syistä johtuvasta suun kuivuudesta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erenoamáš bátnedikšodoarjaga sáhttá maid oažžut goike njálmmi dihte mii lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>pitkäaikainen lääkehoito</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>guhkesáiggi gieđahallama dihte dálkasiiguin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>pään tai kaulan alueelle annettu sädehoito</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>suonjargieđahallama dihte oaivvi dahje čeabeha vuostá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten hammashuollon erityistukea voi saada ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Got bargá vai ožžo erenoamáš bátnedikšodoarjaga ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashuollon eritystuen maksaa Vakuutuskassa (Försäkringskassan).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáhkádusgássa dat máksá dan erenoamáš bátnedikšodoarjaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietoa siitä, miten tukea haetaan, voi saada siltä lääkäriltä, hammaslääkäriltä tai suuhygienistiltä, jonka luona käyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđut got ozat doarjaga sáhttá oažžut iežas doaktáris, bátnedoaktáris dahje bátnehygienisttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paras tapa saada tietää, onko oikeutettu hammashuollon erityistukeen, on puhua oman lääkärin tai hammaslääkärin kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buoremus vuohki beassat diehtit jus lea vuoigatvuohta erenoamáš bátnedikšodoarjagii lea ságastit doaktáriin, bátnedoaktáriin dahje bátnehygienisttain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vakuutuskassa vaatii useimmiten lääkärintodistuksen, joka vahvistaa kyseisen sairauden tai potilaan vaivat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččat Dáhkádusgássa gáibida doaktárduođaštusa mii duođašta dan dávdda dahje daid gibuid mat leat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus lääkärintodistusta ei tarvita, jos hammashoidon potilastiedoissa on merkintä siitä, mikä sairaus potilaalla on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimin ii dárbbat doaktárduođaštusa jus lea duođaštuvvon bátnedikšojournálas makkár dávda lea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammaslääkäri tai suuhygienisti päättää, onko hänellä tarvittavat tiedot todistuksen lähettämiseksi Vakuutuskassaan hammashuollon erityistuen saamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea bátnedoavttir dahje bátnehygienista guhte mearrida jus lea doarvái dieđut sáddet duođaštusa Dáhkadusgássai vai olbmos lea vuoigatvuohta erenoamáš bátnedikšodoarjagii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkärintodistus ei yleensä saa olla kolmea kuukautta vanhempi ensikäynnillä hammaslääkärin tai suuhygienistin vastaanotolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaktárduođaštus dábálaččat ii oaččut leat boarrásit go golbma mánu vuosttaš gearddi go manná bátnedoaktára dahje bátnehygienista luhtte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashuollon erityistuki koskee kaikkia Vakuutuskassaan liittyneitä hoidon tarjoajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erenoamáš bátnedikšodoarjja lea gustovaš visot dikšoaddiid luhtte geat leat čadnon Dáhkádusgássai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos potilas vaihtaa hammaslääkäriä tai suuhygienistiä, hänellä on myös jatkossa oikeus hammashuollon erityistukeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus molsu bátnedoaktára dahje bátnehygienista lea joatkašuhtti vuoigatvuohta dan erenoamáš bátnedikšodoarjagii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus lääkärintodistus on uusittava riippuen siitä, mikä sairaus potilaalla on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimin ferte ođasmahttit doaktárduođaštusa muhto dat lea gitta das makkár dávda lea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilas voi itse hakea hammashuollon erityistukea suoraan Vakuutuskassasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá ieš ohcat erenoamáš bátnedikšodoarjaga njuolga Dáhkádusgássas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin sen myöntämiseen voi kulua enemmän aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle sáhttá váldit guhkit áiggi oažžut dan dohkkehuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisätietoja on Vakuutuskassan verkkosivulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanet dieđuid gávnnat Dáhkádusgássa webbasiiddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikkelin sisältö on myös 1177. se - verkkopalvelun toimituksen ja toimitusneuvoston muokkaama, tarkastama ja hyväksymä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat maid duddjon, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten voin mennä siitä ? (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas lea jearaldat (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lääkäri toteaa sairauden, jonka johdosta potilaan edessä on vaikeita terveydentilaa koskevia päätöksiä, hänellä saattaa olla oikeus uuteen, toisen lääkärin tekemään tilan uudelleenarviointiin (nk. second opinion).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea leamaš doaktáris ja ožžon skibasvuođadieđu mii mearkkaša ahte lea váttis medisiinnalaš mearrádusa vuoláš olbmos sáhttá leat riekti oažžut ođđa medisiinnalaš árvvoštallama eará doaktáris, ovdal gohčoduvvon second opinion.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilan uudelleenarvioinnin tarkoituksena on varmistaa, että potilas saa tarvitsemansa hoidon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olbmos lea riekti ođđa medisiinnalaš árvvoštallamii jus lea heakkaváralaš dehe erenomáš váralaš dávda dehe vahát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten voin mennä siitä ? (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas lea jearaldat (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaalla on oikeus tilan uudelleenarviointiin, jos hänellä on hengenvaarallinen tai erityisen vakava sairaus tai vamma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkka dihte olbmos lea riekti ođđa medisiinnalaš árvvoštallamii jus lea borašdávda dehe juoga dávda nearvasystemas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten voin mennä siitä ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas lea jearaldat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten voin mennä siitä ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas lea jearaldat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä tarkoittaa, että sinulla on mahdollisuus tutkituttaa itsesi toisella lääkärillä. Toisen lausunnon tarkoituksena on varmistaa, että saat itsellesi parhaiten sopivaa hoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea leamaš doaktáris ja ožžon buozalmas dieđu mii mearkkaša ahte lea váttis dálkkaslaš mearrádusaid ovddas sáhttá áššáigullevaččas leat riekti oažžut ođđa dálkkaslaš árvvoštallama eará doaktáris, nu gohčoduvvon nuppi oainnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos potilas haluaa päästä määrätyn lääkärin vastaanotolle tai määrätylle muualla maassa sijaitsevalle klinikalle, asuinpaikan maakäräjät pyrkivät järjestämään asian.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte áššáigullevaččas lea vejolaš beassat eará doaktára dutkamii go dan gean beallái álggos jorgasii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos potilaalle uudelleenarvioinnin perusteella ehdotetaan toisenlaista hoitoa, hänellä on oikeus siihen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ođđa medisiinnalaš árvvoštallan čájeha ahte oažžu molssaevttolaš dikšunevttohusa olmmoš galgá sáhttit oažžut dan dálkkodeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edellytyksenä on,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eaktun lea ahte dálkkodeapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>että hoito perustuu tieteeseen tai parhaisiin toimitapoihin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lea seammalágan go dieđa ja luohtehahtti vásihus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>että hoitokustannusten katsotaan olevan kohtuulliset sairauteen tai vammaan nähden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>das leat golut, mat dávdda ja vahága vuhtiiváldimiin, orru dárbbašlaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oma maakäräjäkunta on velvollinen kustantamaan toisen lääketieteellisen arvion, vaikka joutuisit matkustamaan toisen maakäräjäkunnan alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárkkuhus nuppi oainnu oažžumii lea ahte áššáigullevaš galgá leahkit sihkkar ahte oažžu dan divššu mii heive buoremusat sutnje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaalla on myös mahdollisuus ottaa yhteyttä asuinpaikkansa maakäräjien potilaslautakuntaan tai potilasasiamieheen selvittääkseen, miten tilan uudelleenarvioinnin voi saada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas sáhttá maid váldit oktavuođa buohccelávdegottiin ja buohcceáššeolbmáin dan eanadikkis gos orru oažžun dihte dieđu mot oažžu second opinion.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten voin mennä siitä ? (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas lea jearaldat (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimittaja: Helena Vogel, 1177 Vårdguiden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat heivehan, dárkkistan ja dohkkehan maid buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kansallisiin vähemmistöihin kuuluvat ruotsinsuomalaiset, juutalaiset, romanit, saamelaiset ja tornionjokilaaksolaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧasuopmelaččat, judalaččat, romerat, sámit ja durdnoslaččat leat Ruoŧa našuvnnalaš minoritehtat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kullakin ryhmällä on pitkään ollut kielellinen ja kulttuurinen yhteenkuuluvuus kansallisen yhteyden ohella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte sis lea guhkes gielalaš – ja kultuvrralašoktavuohta našuvnnalaš oktavuođa siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokainen yksilö päättää itse, kuuluuko hän johonkin näistä kansallisista vähemmistöistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea juohke persovnna iežas ášši mearridit gullogo ovtta dáidda našuvnnalaš minoritehtaide dehe ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyse on siitä, mihin ryhmään yksilö samaistuu ja minkä kanssa hän tuntee yhteenkuuluvuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea jearaldat man jovkui identifiere iežas ja dovdá oktavuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiopäivät tunnustivat nämä viisi ryhmää kansallisiksi vähemmistöiksi vuonna 1999.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaivvit dohkkehii 1999 dán vihtta joavkku našuvnnalaš minoritehtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuonna 2010 tuli voimaan uusi laki, joka vahvistaa kansallisten vähemmistöjen oikeuksia ja vähemmistökielten asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2010 bođii ođđa láhka mii nanostahttá našuvnnalaš minoritehtaid rivttiid ja minoritehtagielaid saji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1177 Vårdguiden ja Umo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden ja Umo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>se julkaisevat useita terveyteen, hoitoon ja hoitoa koskeviin oikeuksiin liittyviä tekstejä viiden kansallisen vähemmistön kielten kahdellatoista tunnustetulla varieteetilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>se almmostahttet muhtin deavsttaid dearvvasvuođas, divššus ja rivttiin divššus dan viđa našuvnnalaš minoritehta gielaid guovttenuppelogi dohkkehuvvon variašuvnnaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme noudattaneet käännöksissä Kielineuvoston suosituksia, ja tekstit on tarkistettu yhdessä vähemmistöjen edustajien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat čuvvon Giellaráđi ávžžuhusaid go mii leat dahkan jorgalemiid, ja deavsttat leat dárkkistuvvon ovttas minoritehtaovddasteddjiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SuomeksiFinska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoahkkáigeassu (ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoahkkáigeassu (ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sinä vuonna kun täytät 20 vuotta alkaa hammashoito maksaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan jagi go deavdá mákságoahtá 20 bátnedikšu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen vuoden tammikuun ensimmäisestä päivästä lähtien kun täytät 20 vuotta, sinun täytyy useimmissa maakäräjäkunnissa maksaa hammashoidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš beaivvi ođđajagimánus dan jagi go deavdá 20 ferte eanemus eanandikkiin máksit iežas bátnedivššu ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmiten voit edelleen saada kutsuja tarkastuksiin, mutta muuten sinun on itse tilattava aika hammaslääkäriltä tai suuhygienistiltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjá sáhttá joatkit oažžut gohččumiid iskamiidda muhto muđuin ferte ieš diŋgot áiggi bátnedoaktára dahje bátnehygienistta lusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashoidon taloudellinen tuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ekonomalaš doarjja bátnedikšui</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heinäkuun ensimmäisestä päivästä 2008 lähtien on ollut voimassa valtiollinen hammashuoltoavustus, jonka jokainen saa sinä vuonna kun täyttää 20 vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oaččut ekonomalaš doarjaga. Vuosttaš beaivvi suoidnemánu 2008 rájis gávdno stáhtalaš bátnedikšodoarjja man ožžo dan jagi go deavdá 20.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taloudellinen tuki koostuu kahdesta osasta:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ekonomalaš doarjagis leat guokte oasi:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleisestä hammashuollon avustuksesta (ATB), jonka suuruus on 150 tai 300 kruunua vuodessa riippuen siitä, minkä ikäinen on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolaš bátnedikšodoarjja, ATB., 150 dahje 300 ruvnnuin jahkái ja lea gitta man boaris lea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kustannuskatto (högkostnadsskydd) on turva, joka kattaa osan hinnasta, kun hammashoito maksaa niin sanotuin viitehinnoin yli 3 000 kruunua vuodessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagollosuodji, mii addá hálbbádusa hattis go dat nu gohččoduvvon refereansahattit bátnedivššus mákset eanet go 3 000 ruvnnu jagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Et saa mitään tukia tai rahoja kotiin, eikä rahaa myöskään tarvitse maksaa ennen sen takaisinsaamista, vaan se vähennetään hoitokäynnin maksun yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii oačču doarjaga dahje ruđaid sáddejuvvon ruoktot ja ii ge dárbbaš máksit dáid ruđaid, dat gessojuvvot eret go galgá máksit iežas bátnedikšomannaleami ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammaslääkäri tai suuhygienisti saa sitten korvauksen jälkikäteen vakuutuskassalta (Försäkringskassan).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ekonomalaš doarjja lea gustovaš visot iskamiidda ja eanemus gieđahallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taloudellinen tuki koskee kaikkia tutkimuksia ja useimpia hoitoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto ii leat gustovaš visot bániide ja ii gieđahallamiidda mat dahkkojit dušše buorit hámi dihte, dego ovdamearkka dihte bátneguvggodeapmi, olgguldas hábmen dahje bátneluovit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On olemassa tietyt, niin kutsutut viitehinnat, jotka ovat perusteina sille, mitä saa laskea mukaan kustannuskattoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávdnojit mearriduvvon nu gohččoduvvon refereansahattit mat leat vuođđun das mii lea lohpi rehkenastit allagollosuoddjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hammashoitoa antavan vastaanoton hinta on korkeampi kuin viitehinta, vain viitehinta saadaan sisällyttää kustannuskattoturvaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus bátnedoavttirvuostáiváldi haddi lea alibut go refereansahaddi de lea dušše refereansahaddi mii oažžu rehkenastot allagollosuodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiireellinen hammashoito voi tulla kalliimmaksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Heahtebátnedikšu sáhttá šaddat divraseappot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus apua täytyy saada heti, niin kutsuttua akuuttihammashoitoa (akut tandvård).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimin ferte oažžut veahki dakkaviđe, nu gohččoduvvo heahtebátnedikšu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joka kerran kiireelliseen hoitoon hakeutuessaan asiakas joutuu yleensä maksamaan kiireellisestä tutkimuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke gearddi go ohcá heađis de láve fertet máksit heahteiskama ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Usein myös vain kaikkein kiireellisin tutkitaan ja hoidetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjá lea maid dušše dat eanemus hoahpus mat iskojuvvot ja dikšojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tarvitaan lisähoitoa myöhemmin, jotta kaikki olisi selvää, on myös siitä maksettava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dárbbahat eanet divššu maŋŋil vai visot galgá válbmanit šaddá máksit dan ovddas maid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Iltaisin ja pyhäpäivisin on sitä paitsi useimmiten kalliimpaa, jos kyseessä on päivystysaika.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin lea dávjábut divraseappot eahkes ja basiid jus lea joura-áigi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On myös hammaslääkärin vastaanottoja, jotka ovat aina avoinna iltaisin ja pyhäpäivisin ja jotka eivät ota siitä lisämaksua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávdnojit maid bátnedoavttirvuostáiváldimat mat álo leat rabas eahkes ja basiid ja geat eai váldde lassemávssu das.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammaslääkärin ja suuhygienistin valinta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válljet bátnedoaktára ja bátnehygienistta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit valita, kenen tahansa hammaslääkärin tai suuhygienistin, jonka haluat, millä paikkakunnalla haluat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá válljet makkár bátnedoaktára dahje bátnehygienistta háliidat, makkár báikkis háliidat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit valita, hoidatatko hampaasi yleisessä hammashuollossa vai yksityisellä vastaanotolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá válljet oažžut iežas bátnedivššu álbmotbátnedivššus dahje priváhta vuostáiváldimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet käynyt tietyllä hammaslääkärillä tai suuhygienistillä jo aikaisemmin, voit valita, jatkatko edelleen samalla vastaanotolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea bátnedikšooktavuohta ovdalis de sáhttá joatkkit dáinna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saadakseen taloudellista tukea hammashoidon vastaanoton pitää kuulua vakuutuskassaan (Försäkringskassan), johon useimmat kuuluvatkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai galgá oažžut ekonomalaš doarjaga de bátnedikšovuostáiváldin ferte leat čadnon doarjagii Dáhkádusgássas, ja dat eanemusat leat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Varatessasi ajan hammashoidon vastaanotolta voit kysyä, kuuluvatko he vakuutuskassaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oažžut diehtit jus leat čadnon jus jearat dan bátnedikšovuostáiváldima gos diŋgot áiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Halutessasi yhteyden uuteen hammaslääkäriin löydät luettelon hammaslääkäreistä yleisen hammashoidon tai yksityisten hammaslääkäreiden (Privattandläkarna) verkkosivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávdnat listtuid bátnedoaktáriin jus háliida ođđa bátnedoavttiroktavuođa sáhttá ovdamearkka dihte mannat álbmotbátnedoavttir dahje Priváhtabátnedoaktára webbasajiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kysy aina, mitä hoito maksaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álo jeara man ollu boahtá máksit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammaslääkäri ja suuhygienisti saavat itse päättää, mitä he ottavat maksuksi eri tutkimuksista ja hoidoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bátnedoaktárat ja bátnehygienisttat oažžut iežat mearridit mas váldet mávssu sin sierra iskamiin ja dikšumiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska eri vastaanottojen hinnat voivat vaihdella ja kustannuskattoa koskevat säännöt ovat yksityiskohtaisia, pitää ennen hoidon aloittamista pyytää hintatiedot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go hattit sáhttet rievdat daid sierra bátnedikšovuostáiváldimiin ja dat njuolggadusat mat stivrejit allagollosuoji lea dárkilat, berret sihtat haddedieđuid ovdal gieđahallan álgá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sinulla on oikeus saada tietää, saatko taloudellista tukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea vuoigatvuohta oažžut diehtit jus sáhttá oažžut ekonomalaš doarjaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hoito tehdään useassa vaiheessa tai jos hoitoa on annettava monta kertaa, on oikeus saada kirjallinen ehdotus siitä, mitä hoito maksaa ja kuuluuko se kustannuskattoturvan piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dikšu dahkko máŋgga lávkkiin, dahje jus dárbbaha dikšuma máŋgii, lea vuoigatvuohta oažžut čálalaš evttohusa man ollu boahtá máksit ja jus dat gullo allagollosuodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos on vaikea ilmoittaa tarkkaa hintaa, on asiakkaalla kuitenkin oikeus saada likimääräinen hinta tai arvio siitä, mitä se voi vähimmillään ja enimmillään maksaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea váttis addit hatti jur juste lea vuoigatvuohta oažžut sullásaš hatti dahje árvvoštallama maid máhttá máksit unnimusat ja eanemusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashoidon vastaanottojen tulee selkeästi näyttää hinnastonsa odotushuoneessa, jotta potilas voi tehdä vertailuja jo ennen hoidon alkua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bátnedikšovuostáiváldimat galget čielgasit vuosehit sin haddelisttuid vuordinlanjas, vai galgá sáhttit buohtastahttit juo ovdal dikšu álggahuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osalla vastaanotoista on myös hinnastot nettisivuillaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin vuostáiváldimiin lea maid haddelisttut sin webbasajis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleinen hammashuoltoavustus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolaš bátnedikšodoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleinen hammashuoltoavustus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolaš bátnedikšodoarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikille kuuluva tuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjja juohkehažžii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heinäkuun ensimmäisestä päivästä sinä vuonna kun täyttää 20 vuotta on kaikilla oikeus vuosittaiseen hammashoitotukeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš beaivvi suoidnemánus dan jagi go deavdá 20 jagi lea vuoigatvuohta jahkásaš bátnedikšodoarjagii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitä kutsutaan yleiseksi hammashuoltoavustukseksi (allmänt tandvårdsbidrag), josta käytetään lyhennettä ATB.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan namma lea bátnedikšodoarjja ja oaniduvvo ATB:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siitä vuodesta kun täyttää 20 vuotta siihen vuoteen kun täyttää 29 vuotta, tuki on 300 kruunua vuodessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan jagi rájis deavdá 20 ja dan jahkái gitta 29 doarjja lea 300 ruvnnu jahkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siitä vuodesta kun täyttää 30 vuotta ja siihen vuoteen asti kun täyttää 74 vuotta, tuki on 150 kruunua vuodessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan jagi rájis deavdá 30 ja dan jahkái gitta 74 doarjja lea 150 ruvnnu jahkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siitä vuodesta kun täyttää 75 vuotta tuki on 300 kruunua vuodessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan jagi rájis deavdá 75 doarjja lea 300 ruvnnu jahkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusi hammashuoltoavustus lasketaan joka vuoden heinäkuun ensimmäisestä päivästä eteenpäin. Tuki vähennetään tavallisesti maksettaessa, mutta voi olla hyvä itse kertoa, haluaako käyttää sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oažžu ođđa bátnedikšodoarjja vuosttaš beaivvi suoidnemánus rájis juohke jagi, Doarjja geassu dábálaččatgo galgá máksit, muhto sáhttá leat buorre ieš lohkat jus háliidat geavahit dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashuoltoavustuksen voi säästää seuraavalle vuodelle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bátnedikšodoarjja sáhttá seastit ovtta jagis nubbái</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhden vuoden tuen voi säästää seuraavaksi vuodeksi ja käyttää kaksi tukea yhden vuoden aikana, joko samanaikaisesti tai kahdessa eri tilaisuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá seastit doarjaga ovtta jagis nubbái ja geavahit guokte doarjaga seamma jagis, seammás dahje guokte sierra háviin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuitenkin korkeintaan kahta tukea voi säästää tai käyttää kerrallaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto ii mana seastit dahje geavahit eanet go guokte doarjaga hávil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet esimerkiksi 28-vuotias, voit säästää vuoden 300 kruunun suuruisen tuen ja käyttää molemmat tuet seuraavana vuonna, toisin sanoen 600 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ovdamearkka dihte lea 28 jagi boaris sáhttá seastit ovtta jagi doarjaga 300 ruvnnuin ja geavahit goappeš doarjagiid boahtte jagi, dainna oaivvilduvvo 600 ruvnnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet esimerkiksi 29-vuotias ja saat 300 kruunua yhtenä vuonna, saat seuraavana vuonna 30-vuotiaana 150 kruunun yleisen hammashuoltoavustuksen, siis 450 kruunua näiksi kahdeksi vuodeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ovdamearkka dihte lea 29 jagi ja oažžu 300 ovtta jagi ja oažžu boahtte jagi 30 jahkásažžan 150 ruvnnu almmolaš bátnediksodoarjagiin, 450 ruvnnu daid guokte jagiid ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos olet epävarma siitä, oletko käyttänyt hammashuoltoavustuksesi, voit kysyä sitä hammaslääkäriltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea eahpesihkkar jus lea geavahan iežas bátnedikšodoarjja sáhttá jearrat bátnedoaktáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleistä hammashuoltoavustusta voi myös käyttää maksuna niin kutsutussa tilaushammashuollossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolaš bátnedikšodoarjja sáhttá maid geavahuvvot máksit nu gohččoduvvon abonnemáŋabátnedivššu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseessä on monivuotinen, osamaksuun perustuva sopimus, joka voidaan solmia yleisen hammashuollon ja tiettyjen yksityisten hammaslääkärin vastaanottojen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea máŋgga jahkásaš soahpamuš oassemáksimiin maid sáhttá čálihit álbmotbátnedivššuin ja muhtin priváhta bátnedikšovuostáiváldimiin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashoidon kustannuskatto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagollosuodji bátnedikšui</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashoidon kustannuskatto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagollosuodji bátnedikšui</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kustannuskatto tietyn rahamäärän jälkeen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagollosuodji muhtin supmi maŋil</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta hammashoito ei maksaisi liikaa, on olemassa kustannuskatto, joka merkitsee, että potilas saa avustusta sen jälkeen kun hän on käyttänyt hammashoitoon tietyn rahasumman.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai bátnedikšu ii galgga máksit ila ollu gávdno allagollosuodji mii mearkkaša ahte oažžu veahki viissis supmi bajábealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä kustannuskatto eroaa sairaanhoidon kustannuskatosta siinä, että asiakkaan pitää itse maksaa suurempi rahamäärä ennen turvan voimaantuloa, ja hän saa sen jälkeen tukea vain osalle hinnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát allagollosuodji lea earálágán go allagollosuodji buohccedivššus go ferte máksit alibut supmi ieš ovdal go suodji doaibmagoahtá, ja dan maŋŋil oažžu dušše veahki oasi hattis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taloudellista tukea hammashoidon tullessa kalliimmaksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ekonomalaš doarjja go bátnedikšu divru</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hieman yksinkertaistaen kustannuskatto toimii siten, että asiakas maksaa hammashoitonsa kaikki kustannukset 3 000 kruunuun asti, minkä jälkeen hän saa taloudellista tukea osalle tämän summan ylittävistä kustannuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veaháš álkidahtton allagollosuodji doaibma ja máksá olles golu iežas bátnedikšui gitta 3 000 ruvnnu rádjái, dan maŋŋil oažžu ekonomalaš doarjaga osiin golus dan supmi badjel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitä kalliimmaksi hoito tulee, sitä suurempi on taloudellinen tuki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi divraseappot šaddá, dađi stuoribut ekonomalaš doarjja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hinnasta vähennetään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oažžu hálbbádusa hattis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>50 prosenttia 3 001 - 15 000 kruunua maksavasta hoidosta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>50 proseanta das mii máksá gaskkal 3 001 ruvnnu ja 15 000 ruvnnu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>85 prosenttia yli 15 000 kruunua ylittävältä osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>85 proseanta das mii máksá gaskkal 15 000 ruvnnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammshoidon kustannukset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bátnedikšohaddi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuka maksaa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gii máksá ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3 000 kruunuun asti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gitta 3 000</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakas maksaa kaikki kustannukset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máksá olles golu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3 001 - 15 000 kruunun kustannuksista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskkal 3 001 ja 15 000</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakas maksaa 50 % - vakuutuskassa maksaa 50 %</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máksá 50% - Dáhkádusgássa máksá 50%</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yli 15 000 kruunun kustannuksista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Badjel 15 000</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakas makaaa 15 % - vakuutuskassa maksaa 85 %</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máksá 15% - Dáhkádusgássa máksá 85%</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kausi, jonka ajalta kustannukset lasketaan yhteen, on kahdentoista kuukauden mittainen, sitten aloitetaan alusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áigodat got gollu rehkenasto ovttas lea gustovaš guoktenuppelot mánu, maŋŋil álgá ođđasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos asiakkaan hoito ei valmistu kahdentoista kuukauden mittaisen kauden aikana, on aloitettava uusi jakso ja maksettava alusta lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii geargga dikšojuvvot válmmas guoktenuppelot mánus šaddá álggahit ođđa áigodagain ja máksá álggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakkaan on itse pidettävä huolta jakson päättymispäivästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ferte ieš muitit loahppabeaivvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jakson voi halutessaan lopettaa ja aloittaa uuden ennen jakson aikaisemmin kuin kahdentoista kuukauden kuluttua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá válljet loahpahit ja álggahit ođđa áigodaga árabut go guoktenuppelot mánu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se voi olla kannattavaa, jos on esimerkiksi jo aloittanut jakson, mutta tarvitseekin hoitoa, joka jatkuu pidemmän aikaa ja joka tulee maksamaan paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soaitá gánnáhit jus ovdamearkka dihte juo lea álggahan áigodaga ja de dárbbaha dikšuma mii boahtá ádjánit guhkes áiggi ja boahtá máksit ollu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloituspäivämäärää ei voi muuttaa jälkikäteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii sáhte rievdadit álggahanbeaivvi maŋŋil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammaslääkärin / suuhygienistin vastaanotto saa tiedon vakuutuskassan (Försäkringskassan) kautta siitä, kuinka paljon asiakkaan saamasta hammashoidosta voidaan sisällyttää kustannuskattoturvaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bátnedikšovuostáiváldiin oaččut dieđuid Dáhkádusgássa bokte man ollu dan bátnedivššus maid lea ožžon mii sáhttá rehkenastot allagollosuodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos asiakas vaihtaa vastaanottoa, uusi vastaanotto voi nähdä, minkä arvosta asiakas on siihen mennessä saanut hoitoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus molsu vuostáiváldima dat ođđa vuostáiváldin sáhttá oaidnit man ollu lea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kustannuskattoturvaa voit hyödyntää sen vuoden tammikuun ensimmäisestä päivästä lähtien kun täytät 20 vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá geavahit allagollosuoji vuosttaš beaivvi ođđajagimánu dan jagi go deavdá 20.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitä kalliimpaa, sitä suurempi taloudellinen tuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi divraseappot, dađi eanet ekonomalaš doarjja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>All kaksi laskuesimerkkiä, jotka osoittavat, kuinka kustannuskatto vaikuttaa ja kuinka paljon asiakas lopulta maksaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dás leat guokte rehkenastinovdamearkka vuosehan dihte got allagollosuodji váikkuha man ollu loahpas galgá máksit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakkaalle tehdään tutkimuksia ja hoitoja 10 000 kruunun arvosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš ovdamearka: Oažžu iskamiid ja divššu 10 000 ruvdnui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakas maksaa ensin itse 3 000 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álggu máksá ieš 3 000 ruvnnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakas maksaa siis yhteensä 3 000 + 3 500 = 6 500.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋŋil máksá 50 % das mii máksá gaskkal 3 001 ja 15 000, 50 % 7 000 ruvnnus = 3 500 De galgá ieš oktiibuot máksit 3 000 + 3 500 = 6 500.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kustannuskaton ansiosta asiakas maksaa 6 500 kruunua 10 000 kruunun sijasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagollosuoji vehkiin šaddá máksit 6 500 mihá buorebut go 10 000 ruvnnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakas saa tutkimuksia ja hoitoja 24 000 kruunun arvosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi ovdamearka: Oažžu iskamiid ja divššu 24 000 ruvdnui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensin hän maksaa itse 3 000 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álggu máksá ieš 3 000.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitten hän maksaa 50 % hoidosta, joka maksaa 3001 - 15 000, 50 % 12 000:sta = 6 000.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋŋil máksá 50 % das mii máksá gaskkal 3 001 ja 15 000, 50 % 12 000 ruvnnus = 6 000.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitten hän maksaa 15 % hoidosta, joka maksaa yli 15 000, 15 % 9 000:sta = 1 350.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋŋil máksá 15 % das mii máksá eanet 15 000, 15 % 9 000 ruvnnus = 1 350.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakas maksaa siis yhteensä 3 000 + 6 000 + 1 350 = 10 350.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>De galgá ieš oktiibuot máksit 3 000 + 6 000 + 1 350 = 10 350.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kustannuskaton ansiosta asiakas maksaa 10 350 kruunua 24 000 kruunun sijasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagollosuoji vehkiin šaddá máksit 10 350 mihá buorebut 24 000 ruvnnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki ei kuulu kustannuskaton piiriin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Visot ii siskkilduvvo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On olemassa säännöt siitä, mitä tutkimuksia, hoitoja ja materiaaleja kustannuskatto kattaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávdnojit njuolggadusat makkár iskamat, divššut ja ávdnasat mat gokčojuvvot allagollosuojis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos asiakas valitsee hoidon, joka ei lainkaan sisälly kustannuskaton piiriin, hänen on itse maksettava koko hinta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus válljet dikšuma mii ii ollenge gullo allagollosuodjái fertet máksit olles golu ieš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus osa hoidosta oikeuttaa taloudelliseen tukeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimin muhtin oasit gieđahallamis addet vuoigatvuođa ekonomalaš doarjagii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammaslääkäri tai suuhygienisti on velvollinen kertomaan, mitkä hoidot kuuluvat kustannuskaton piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bátnedoavttir dahje bántehygienistta lea geatnegahtton dieđihit mii gullo dasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitkä tutkimukset ja hoidot kuuluvat kustannuskaton piiriin ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Makkár iskamat ja dikšumat gullet doarjagii ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osa yksi on yläleuan oikea puoli, osa kaksi yläleuan vasen puoli, osa kolme on alaleuan vasen puoli ja osa neljä alaleuan oikea puoli.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njálbmi lea juhkojuvvon njeallje oassái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kustannuskaton ansiosta asiakas maksaa 10 350 kruunua 24 000 kruunun sijasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš oassi lea olgeš oassi badjeollolis, nubbi oassi lea gurot oassi badjeollolis, goalmmát oassi lea gurot oassi vuolleollolis ja njealját oassi lea olgeš oassi vuolleollolis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokaisen osan hampaat numeroidaan edestä katsoen numeroilla 1 - 8.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bánit juohke oasis ožžot nummara ovddus guovllus 1 gitta 8 rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hampaiden 1 - 6 hoito kuuluu lähes aina kustannuskaton piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšun bániin 1 gitta 6 gullet meastá álo allagollosuodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokaisella hampaalla on yksilöllinen numeronsa sen mukaan, millä leukaneljänneksellä se sijaitsee, esimerkiksi osan 3 hampaiden numerot ovat 31, 32, 33, 34 jne.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke bánis lea erenoamáš nummar dan oasis gos lea, ovdamearkka dihte bániin oasis 3 leat nummarat 31, 32, 33, 34 ja nu ain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki tutkimukset ja useimmat hoidot oikeuttavat taloudelliseen tukeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Visot iskamat ja eanemus gieđahallamat addet vuoigatvuođa ekonomalaš doarjagii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitä vastoin niin kutsuttuun kosmeettiseen hoitoon, jonka tarkoituksena on ainoastaan parantaa hampaiden ulkonäköä, ei saa mitään tukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto ii oačču doarjaga nu gohččoduvvon kosmehtalaš dikšumii mii dušše dahkko buoridit bániid hámi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaalla on aina oikeus saada hoitoa, jos hänellä on kipuja tai sairaus, mutta viisaudenhampaan juurihoitoon ei saa mitään taloudellista tukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea álo vuoigatvuohta oaččut dikšuma jus lea bávččas dahje dávda, muhto ii oačču makkárge ekonomalaš doarjaga máttadivvumis agibánis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos vaivat liittyvät johonkin kahdestatoista keskimmäisestä ylä- ja alaleuan hampaasta, lähes kaikki hoidot ovat kustannuskaton piirissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus gibut gullet ovtta dain guoktenuppelot báni ovddimusat badje- ja vuolleollolis de meastá visot dikšuma gullet dasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos on tarpeen paikata reikä, se kuuluu suojan piiriin riippumatta siitä, missä osassa suuta reikä on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dárbbaha divvut ráiggi de gullo dasa beroškeahttá gokko njálmmis lea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Irrotettavat proteesit kuuluvat aina kustannuskaton piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luovus protesaid gullojit álo allagollosuodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammaskruunut ovat kustannuskatosta korvattavia hampaissa 1 - 6 keskiviivasta katsoen, jos hammas on suurelta osin vahingoittunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvnnut buhtaduvvot allagollosuojis bániide 1-6 ovddal jus bánis lea bahás vihki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sekä hampaasta 7, jos saman puolen hammas numero 6 puuttuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja bátnái 7 jus bátni guhtta seammá bealis váilo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niin kutsuttuja siltoja ja hammasimplantteja koskevat monet yksityiskohtaiset säännöt, jotka määräävät, mitkä hampaat ja minkä tyyppiset materiaalit voidaan lukea kustannuskaton piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii guoská nu gohččoduvvon rukku ja implantáhtaid gávdnojit máŋga dárkilis njuolggadusat mat stivrejit makkár bánit rehkenastot allagollosuodjái ja makkár lágan ávdnasat gullet dasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siksi on parasta kysyä hammaslääkäriltä, mitkä määräykset kussakin tapauksessa ovat voimassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin lea buoremus jearrat bátnedoaktáris mii lea gustovaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoito käsittää useita osia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšumis leat máŋga oasi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimus tai hoito koostuu useimmiten useammista eri osista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskamis dahje dikšumis leat máŋga oasi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös jälkitarkastus ja - hoito, esimerkiksi tikkien poisto, kuuluvat kustannuskaton piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ovdamearkka dihte dárbbaha geassit báni de dasa gullo earret geassin maid jámihahttin, varrabissen ja vejolaš goarruma mii lea dárbbašlaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tarvitaan puudutusta, se kuuluu aina kustannuskaton piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maid dárkkisteapmi ja máŋŋedikšun, ovdamearkka dihte váldit eret árppuid goarru maŋŋil, gullo dasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus hoidosta voi tulla kalliimpaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dárbbaha jámiheami de álo gullo dasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos potilas tarvitsee kattavaa hoitoa, voi hammaslääkärin joskus olla vaikea tietää tarkalleen, kuinka paljon hoitoa tarvitaan ja mitä se voi tulla maksamaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimin divru</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäistä hintatarjousta voidaan muuttaa, jos tarvitaan useampia hoitoja, mitä hammaslääkäri ensin uskoi, voi tulla esimerkiksi komplikaatioita tai parantuminen kestää kauemmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dárbbaha ollu dikšuma sáhttá muhtimin leat váttis bátnedoaktárii diehtit juste man ollu dikšu dárbbahuvvo ja man ollu sáhttá máksit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin voi joutua maksamaan tarvittavasta lisähoidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Haddeevttohus álggus rájis sáhttá rievdat jus lea dárbu eanet dikšumiidda go álggus jáhkii, sáhttá ovdamearkka dihte šaddat komplikašuvnnat dahje savvon ádjána guhkibut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakkaalla on kuitenkin oikeus saada tietää heti kun hammaslääkäri huomaa, että hoito tulee maksamaan enemmän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle sáhttá šaddat máksit dan lasse dikšuma masa lea dárbu, muhto lea vuoigatvuohta oažžut diehtit dakkaviđe go bátnedoavttir moaitá ahte haddi divru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kustannuskaton perustana on viitehinta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Refereansahaddi lea vuođđun allagollosuodjái</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hinta, jonka hammaslääkäri veloittaa, ei aina ole sama kuin se hinta, joka voidaan sisällyttää kustannuskattoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan hatti maid bátnedoavttir váldá ii álo leat seamma maid oažžu rehkenastit allagollosuodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niin kutsutut viitehinnat määrittävät, kuinka paljon tukea voi saada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii stivre man ovddas sáhttá oažžut veahki leat dat nu gohččoduvvon refereansahattit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viitehinta on määrätty hinta, joka otetaan huomioon kustannuskattoa laskettaessa, se ei ole keskihinta eikä suositushinta, joka hammaslääkärin täytyy veloittaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Refereansahaddi lea mearriduvvon haddi das mii oažžu rehkenastot allagollohaddái, ii leat gaskamearálaš haddi dahje ávžžuhuvvon haddi maid bátnedoavttir ferte váldit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki hammaslääkärit ja suuhygienistit voivat asettaa omat hintansa, voimassa on niin kutsuttu vapaa hinnoittelu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Visot bátnedoaktárat ja bátnehygientisttat ožžot bidjat iežas hattiid, lea nu gohččoduvvon friddja haddebidjan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos asiakas menee hammashoidon vastaanotolle, joka veloittaa viitehintaa korkeamman hinnan, kustannuskattoon saa sisällyttää vain viitehinnan ja maksaa sitten erotuksen itse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus vuolgá bátnedoaktárvuostáiváldimii mii váldá alibut hatti go refereansahatti ožžo dušše rehkenastit refereansahatti allagollosuodjái, ja maŋŋil máksit earuhusa ieš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun hammaslääkäri tai suuhygienisti veloittaa muun kuin viitehinnan, kustannuskaton perustana on aina alempi hinta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go bátnedoavttir dahje bátnehygientisttat váldet iežá hatti go refereansahatti lea álo vuolibut haddi mii lea vuođđun allagollosuodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastaanotot veloittavat usein korkeamman hinnan päivystysaikana tehdystä hammashoidosta, mutta viitehinnat ovat samat kuin suunnitellusta hammashoidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuostáiváldin váldá dávjá alibut hatti bátnedivššus joura-áiggis, muhto refereansahattit leat seamma go dalle go oažžu plánejuvvon bátnedivššu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viitehinnat lasketaan uudelleen ja niitä muutetaan vuosittain.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Refereansahattit ođasmahttot ja rivdet juohke jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hinnaston on oltava selkeä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Haddelisttu galgá leat čielggas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jo ennen käyntiä hammashoidon vastaanotolla asiakkaan on voitava saada tietää hinnat etukäteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juo ovdal go manná bátnedikšonvuostáiváldimii galgá oažžut diehtit hattiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotushuoneessa on oltava hinnasto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Haddelisttu galgá gávdnot vuordinlanjas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastaanotoilla on oltava selkeästi esillä viitehinnat ja vastaanoton omat hinnat, jotta asiakkaat voivat tehdä vertailuja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuostáiváldin galgá čielgasit čilgehit refereansahattiid ja iežas hattiid vai sáhttá buohtastahttit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos asiakas on tutkittu ja hän tarvitsee useita hoitoja, hänellä on oikeus saada kirjallinen arvio siitä, mitä tulevat hoidot maksavat ja kuuluvatko ne kustannuskattoturvan piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea iskojuvvon ja dárbbaha eanet dikšumiid lea vuoigatvuohta oažžut čálalaš evttohusa man ollu boahttevaš dikšun máksá ja jus dat gullo allagollosuodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hoidon tarkkaa hintaa on vaikea ilmoittaa, asiakkaalla on kuitenkin oikeus saada likimääräinen hinta tai arvio siitä, mitä hoito voi vähintään ja enintään maksaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea váttis dieđihit juste hatti dikšumii de lea dan dihte vuoigatvuohta oažžut diehtit sullásaš hatti dahje árvvoštallama man ollu sáhttá máksit unnimusat ja eanemusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimittaja:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráhkadan govaid: Lotta Persson, illustratör, Göteborg</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko sisältö on myös 1177.se-verkkosivuston toimituksen ja toimitusneuvoston työstämä, tarkistama ja hyväksymä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat maid duddjon, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bátnedikšodoarjja jus lea doaibmahehttehusTandvårdsstöd om man har en funktionsnedsättning</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tarvitset paljon hammashuoltoa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dárbbaha ollu bátnedivššu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietyissä pitkäaikaissairauksissa ja toimintarajoitteissa tarvitaan usein tavallista enemmän hammashoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea muhtin bistevaš dávddat ja doaibmahehttehusat dárbbaha dávjá eanet bátnedivssu go earát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se voi johtua siitä, että sairaus lisää hammasvaurioiden riskiä tai ongelmia suuhygienian hoidossa, ja potilaalla on vapinaa tai täydellinen tai osittainen kasvohalvaus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sivva dasa lea go dávda dávjá dagaha stuorit vára bátnevahágiidda dahje váttisvuođaid dikšut iežas bátnebuhtisvuođa, ovdamearkka dihte danin go doarggista dahje lea oassái dahje ollásit gálnnas ámadajus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sairauden vuoksi voi olla myös vaikeaa avata suu ammolleen, ja silloin hammaslääkärin tai suuhygienistin voi olla vaikea hoitaa hampaita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá dávdda sivas maid leat váttis cakkastit njálmmi ja dalle sáhttá leat váttis bátnedoaktárii dahje bátnehygienisttii čađahit bátnedivššu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashoito maksaa silloin kuten sairaanhoito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bátnedikšu máksá dalle seamma ollu dego buohccedikšu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se tarkoittaa, että maksu voidaan laskea yhteen muiden terveyden- ja sairaanhoidon maksujen kanssa, ja se voi siten sisältyä sairaanhoidon maksukattoon (högkostnadsskydd).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte divat ožžo rehkenastot čoahkkái iežá divaiguin dearvvašvuođa- ja buohccedikšui ja dalle gullot buohccedivššu allagollosuodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki hammashoito ei sisälly tukeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii leat visot bátnedikšu mii gullo doarjagii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukeen sisältyviä hoitoja ovat tutkimukset, ennalta ehkäisevä hoito, paikkaukset, hampaiden irtoamissairauden (parodontiitin) hoidot, juurentäytöt ja hampaiden poisto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat bátnedikšu mii gullo dasa lea iskamat, eastin dikšu, gieđahallan bátneluovvanandávddas, ruohtasdeavdimat ja geassimat bániin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Irrotettavat proteesit kuuluvat myös hammashuoltotuen piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luovus protesat gullot maid bátnedikšodoarjagii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiinteät proteesit, kuten kruunut, sillat ja implantit eivät sitä vastoin kuulu sen piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto protesat mat leat gitta dego ruvnnut, šalddit ja implantáhtat eai gullo dasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilas valitsee itse hammaslääkärin ja suuhygienistin, jonka vastaanotolla hän haluaa käydä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vállje ieš makkár bátnedoaktára ja bátnehygienistta lusa háliidat mannat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenellä on oikeus hammashuoltotukeen ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geas lea vuoigatvuohta bátnedikšodoarjagii ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asuinpaikkakunnan maakäräjät ja läänit päättävät, onko henkilö oikeutettu hammashuoltotukeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea eanandiggi dahje guovlu gos orru mii mearrida jus lea vuoigatvuohta bátnedikšodoarjagii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokainen hakemus käsitellään erikseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke ohcamuš geahččaluvvo individuálalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei riitä, että henkilö on saanut diagnoosin sairaudestaan tai tilastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii leat doarvái ahte lea ožžon diagnosa iežas dávddas dahje iežas dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintarajoitteisuus on myös arvioitava, toisin sanoen on arvioitava, kuinka sairaus vaikuttaa potilaan mahdollisuuteen hoitaa suuhygieniansa ja mitä ongelmia voi tulla hampaiden hoidossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmahehttehus galgá maid árvvoštallot, dainna oaivvilduvvo got dávda váikkuha vejolašvuođa dikšut iežaset njálbmebuhtisvuođa ja makkár váttisvuođa sáhttet ihtit bátnedikšogieđahallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pitkäaikaisiin sairauksiin ja toimintarajoitteisiin, jotka voivat oikeuttaa hammashuoltotukeen, kuuluvat:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daidda bistevaš dávddaide ja doaibmahehttehusaide mat sáhttet addit rievtti bátnedikšodoarjagii gullot:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Psyykkinen sairaus, joka johtaa siihen, että henkilön on vaikea hoitaa suuhygieniansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Psykalaš dávddat mat dagahit ahte ožžo váttisvuođa dikšut iežaset bátnebuhtisvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Parkinsonin tauti ja multippeliskleroosi, MS ja amyotrofinen lateraaliskleroosi, jotka ovat kaikki hermoston sairauksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Parkinson dávda, multipel skleros, MS</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Cerebral palsy, CP-vamma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Liittut dahje vahágat olloliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Leukojen epämuodostumat tai vammat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmahehttehusat stroke maŋŋil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aivohalvauksen eli stroken jälkeiset toimintarajoitteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erenoamáš diagnosat Sosiálastivrra logahallama jelgii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuinka hammashuoltotukea haetaan ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Got ohcá bátnedikšodoarjaga ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuen hakemiseksi potilas tarvitsee erityisen lääkärintodistuksen, jossa lääkäri kuvailee sairauden ja toimintarajoitteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai galgá sáhttit ohcat doarjaga dárbbaha erenoamáš doavttirduođaštusa gos doavttir čilge dávdda ja doaibmahehttehusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitava lääkäri tietää, mitä tietoja maakäräjät tai läänit vaativat lääkärintodistukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea doaktáris geas gieđahalli mas lea dieđut makkár dieđuid eanandiggi dahje guovllut gáibidit doaktárduođaštusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkäri, hammaslääkäri tai potilas lähettää lääkärintodistuksen asuinseudun maakäräjien tai läänin hammashuollosta vastaavaan yksikköön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaktárduođaštus sáddejuvvo doaktáris, bátnedoaktáris dahje pasieanttas dan ossodahkii mas lea ovddasvástádus bátnedivššus eanandikkis dahje guovllus gos orru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitä kutsutaan joskus hammashuoltoyksiköksi (tandvårdsenhet), mutta nimitys voi vaihdella asuinpaikasta riippuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimin gohččojuvvo bátnedikšoossodat (tandvårdsenheten), muhto dat sáhttá rievdat báikki mielde gos orru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen jälkeen arvioiva hammaslääkäri tekee päätöksen, onko potilaalla oikeus hammashuoltotukeen ja kuinka pitkään se on voimassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan maŋŋil mearrida árvvoštallanbátnedoavttir mearrádusa jus lea vuoigatvuohta bátnedikšodoarjagii ja man guhká bistá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos potilas on oikeutettu hammashuoltotukeen, hän saa kortin tai todistuksen, joka esitetään hammaslääkärissä tai suuhygienistillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea riekti bátnedikšodoarjagii ožžo goartta dahje duođaštusa, man vuoseha bátnedoaktára dahje bátnehygienistta luhtte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hammashuoltokortilla voi olla erilaisia voimassaoloaikoja riippuen siitä, miten toimintarajoitteisuutta arvioidaan ja se on esitettävä aina hammashoitoon tultaessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bátnedikšogoartas sáhttá leat sierra bistevašáiggit das got doaibmahehttehus árvvoštallo ja galgá álo vuosehuvvot go manná bátnedoaktára luhtte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin potilas maksaa hammashoitokäynnistään samalla tavalla kuin sairaanhoidosta. Maksukattokorttiin (högkostnadskortet) tulee myös leima, ja jos potilaalla on vapaakortti (frikort), se on voimassa myös hammashoitokäynnillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle máksá iežas bátnedivššuáiggi ovddas seamma láhkai go buohccedivššus- Ožžo maid steampala allagollosuojis ja jus lea friddjagoarta de dat lea maid gustovaš go manná bátnedikšui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenen puoleen voi kääntyä, jos on kysyttävää ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geainna váldá oktavuođa jus leat jearaldagat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos on kysyttävää tai haluaa lisätietoja hammashoidosta tiettyjen pitkäaikaissairauksien ja toimintarajoitteiden yhteydessä, on ensisijaisesti kysyttävä omalta hammaslääkäriltä tai hoitavalta lääkäriltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus leat jearaldagat dahje háliida diehtit eanet bátnedivššu birra bistevaš dávddaid ja doaibmahehttehusaid oktavuođas galgá álggus jearrat iežas bátnedoaktáris dahje gieđahalli doaktáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toissijaisesti voi kääntyä kysymyksineen asuinseudun maakäräjien tai läänin sen yksikön puoleen, joka vastaa hammashuollosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppi vuorus jearrá jearaldagaid dan ossodagas geas lea ovddasvástádus bátnedivššus eanandikkis dahje guovllus gos orru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikkelin sisältö on myös 1177. se - verkkopalvelun toimituksen ja toimitusneuvoston muokkaama, tarkastama ja hyväksymä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat maid duddjon, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierralágan dulkončoahkkimat (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerro tulkkaustarpeesta hoitohenkilöstölle (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muital dikšubargovehkii (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkit eivät käännä kirjoitettuja tietoja (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eai jorgal čállojuvvon informašuvnna (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsia puhumattomalla on oikeus tulkkiin tavatessaan lääkärin tai jonkun muun hoitohenkilön tai hammashuollossa työskentelevän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus don it sártno ruoŧagiela dus lea riekti dulkii go galggat deaivvadit doaktáriin dehe earáin divššus dehe bátnedivššus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitohenkilöstö voi useimmissa tapauksissa varata tulkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanas dáhpáhusain dikšubargoveahka sáhttá várret dulkka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkkaustarpeesta ilmoitetaan käyntiaikaa varatessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muital ahte dárbbahat dulkka go várret du gálledeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerro tulkkaustarpeesta hoitohenkilöstölle (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muital dikšubargovehkii (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkit eivät käännä kirjoitettuja tietoja (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eai jorgal čállojuvvon informašuvnna (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkilla on vaitiolovelvollisuus, eikä hän saa luovuttaa potilasta koskevia tietoja ilman hyväksyntää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dulkkas lea jávohisvuođa gáibádus, dat mearkkaša ahte dulka ii oaččo guođđit dieđuid dus du lobihaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkkaavilla perheenjäsenillä ja ystävillä ei ole vaitiolovelvollisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veagas ja ustibiin geat dulkojit ii leat jávohisvuođa gáibádus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erilaisia tulkkaustilanteita</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierralágan dulkončoahkkimat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erilaisia tulkkaustilanteita</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierralágan dulkončoahkkimat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkki kääntää hoitohenkilöstön puheen tietojen ymmärtämiseksi ja hoitoon vaikuttamisen mahdollistamiseksi (linkki potilaslakiin).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dulka galgá jorgalit dan maid dikšubargoveahka dadjá nu ahte don ipmirdat informašuvnna ja sáhtát váikkuhit du dikšumii (länk till patientlagen).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaalla on oikeus tulkkaukseen käyttäessään terveyden- ja sairaanhoidon tai hammashuollon palveluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dus lea riekti gielladulkii go dus lea čoahkkin soapmásiin dearvvašvuođa-dehe buohccedivššus dehe bátnedivššus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkkaustilanteet saattavat vaihdella:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoahkkin dulkkain sáhttá dáhpáhuvvat máŋgga ládje:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkki voi olla mukana vastaanotolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dulka sáhttá leahkit mielde čoahkkimis dikšubargoveagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkki voi osallistua hoitotapaamiseen kaiutinpuhelimen välityksellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dulka sáhttá oassálastit čoahkkimis skájantelefovnna bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus tulkkaus on mahdollista myös videolinkin välityksellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin dulkkas lea vejolaš jorgalit nu gohčoduvvon videodulkoma bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin potilaalla ja hoitohenkilöstöllä on yhteys tulkkiin tietokoneen ja kameran välityksellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dus lea oktavuohta, dikšubargoveagain ja dulkkain kamera ja dihtora bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos samaa kieltä puhuvia on useita ja heille annetaan samat tiedot samaan aikaan, on mahdollista käyttää ryhmätulkkausta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dii lehtet máŋggas geat sárdnubehtet seamma giela ja galgabehtet oažžut seamma dieđu seamma áigge sáhttibehtet oažžut joavkodulkoma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin tulkki kääntää tiedot koko ryhmälle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dulka jorgala dalle informašuvnna olles jovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisia tilanteita voivat olla esimerkiksi vanhempien yhteiset tapaamiset lastenneuvolassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá ovdamearkka dihte leahkit go máŋga váhnema deaivvadit mánnádikšunguovddážis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kysy hoitohenkilöstöltä lisää eri tulkkausmuodoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jeara dikšubargoveagas makkár dulkoma don sáhtát oažžut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerro tulkkaustarpeesta hoitohenkilöstölle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muital dikšubargovehkii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerro tulkkaustarpeesta hoitohenkilöstölle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muital dikšubargovehkii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerro tulkkaustarpeesta hoitohenkilöstölle ajanvarauksen yhteydessä tai hyvissä ajoin ennen vastaanottoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muital dikšubargovehkii ahte dárbbahat dulkka go várret iežat galledeami dehe buori áiggil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerro myös, minkä kielen tulkkia tarvitset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muital maid man gielas lea jearaldat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkin varaa useimmiten hoitohenkilöstö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjjimus dikšubargoveahka várre dulkka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli joudut perumaan hoitokäynnin, myös tulkkaus perutaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus it sáhte boahtit iežat dikšungalledeapmái dulkka ferte gieldit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotkut maakäräjät veloittavat peruuttamattomasta tulkkauksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin eanadikkiin don fertet máksit dulkkagolu jus it gieldde dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perumiskäytännöt vaihtelevat maakäräjien välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot gieldin dáhpáhuvvá lea sierralágan guđege eanadikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kysy tulkin varanneelta hoitohenkilöstöltä perumiskäytännöistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jeara dikšubargoveagas gii várre dulkka mii lea vuoimmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkit eivät käännä kirjoitettuja tietoja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eai jorgal čállojuvvon informašuvnna</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkit eivät käännä kirjoitettuja tietoja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eai jorgal čállojuvvon informašuvnna</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkit kääntävät useimmiten vain puhetta, eikä kirjoittua tekstiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dulkkat jorgalit eanas dáhpáhusain beare dan mii dadjo, eai čállojuvvon deavstta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sivustomme 1177. se antaa erikielisiä tietoja muun muassa lastentaudeista ja terveyden- ja sairaanhoidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáppe 1177. se lea informašuvdna máŋgga gillii, earet eará mánnádávddain ja mot dikšun doaibmá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerro tulkkaustarpeesta hoitohenkilöstölle (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muital dikšubargovehkii (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkit eivät käännä kirjoitettuja tietoja (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eai jorgal čállojuvvon informašuvnna (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimittaja: Anna Bendt, 1177 Vårdguiden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat heivehan, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jávohisvuođa gáibádus ja suolemassandoallama njuolggusvuohtaTystnadsplikt och sekretess</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokainen päättää itse (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš mearrida ieš (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lasten oikeus luottamuksellisuuteen (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánáid dahkko (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitoon hakeuduttaessa on tärkeää, että jokainen tuntee luottamusta hoitohenkilökuntaa kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go jorgasa divššu beallái lea dehálaš ahte olbmoš lea luohttámuš dan bargovehkii geaid deaivá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luottamus on tärkeää, jotta potilas uskaltaa avoimesti kertoa vaivoistaan ja oireistaan ja voi saada tarvitsemansa avun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luohttámuš lea dehálaš vai olmmoš sáhttá dovdat oažževuođa ja duostá sárdnut friija dain váivviin dehe symptomain mat sus leat ja dainna lágiin oažžu dan divššu man dárbbaha.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen vuoksi kaikki terveyden- ja sairaanhoidossa työskentelevät ovat vaitiolovelvollisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin buohkain geat barget dearvvasvuođa- ja buohccedivššus lea jávohisvuođa gáibádus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokainen päättää itse (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš mearrida ieš (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lasten oikeus luottamuksellisuuteen (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánáid dahkko (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen vuoksi kaikki terveyden- ja sairaanhoidossa työskentelevät ovat vaitiolovelvollisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spiehkastat jávohisvuođa gáibádusas (ca 3 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perusperiaatteena on, että kukaan hoitohenkilökuntaan kuuluva ei saa antaa ulkopuolisille tietoja ilman potilaan lupaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoprinsihpa lea ahte ii giige divššus oaččo guođđit dieđuid ovttaskasa dohkketkeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä koskee esimerkiksi tietoja hoidettavan sairaudesta, hoidosta tai yksityiselämästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gusket ovdamearkka dihte dieđuid dan skibasvuođas mii olbmoš lea, dan divššu man oažžu dehe ovttaskasa priváhta dilálašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveydenhuollossa yhtäläinen salassapito koskee kaikkia potilaita katsomatta siihen, onko heillä oikeus oleskella Ruotsissa vai ei.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buohccedivššus guoská suollemasvuođasuodji buot buhcciid ja beroškeahttá leago olbmoš riekti orodit Ruoŧas dehe ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisella sektorilla työskentelevien vaitiolovelvollisuudesta on säädetty julkisuus- ja salassapitolaissa, kun taas yksityisen sektorin hoidonantajien palveluksessa työskentelevät noudattavat potilasturvalaissa vaitiolovelvollisuudesta säädettyjä sääntöjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolašvuođa- ja suollemasadoallamaláhka stivre jávohisvuođa gáibádusa daidda geat barget stáhta, eanadikki ja gieldda vuolde dan sajis go dat geat barget priváhta dikšoaddi vuolde galgá čuovvut buohccesihkkarvuođa jávohisvuođa gáibádusa njuolggadusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaitiolovelvollisuutta rikkova voidaan tuomita tuomioistuimessa tai hoitoa valvovat viranomaiset voivat rangaista häntä muulla tavoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gii rihkku jávohisvuođa gáibádusa sáhttá dubmejuvvot duopmostuolus dehe eará ládje eiseválddit geat bearráigehččet divššu ráŋggáštit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaitiolovelvollisuus koskee sairaala- ja terveyskeskushenkilökuntaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buohcceviesu dehe dearvvašvuođaguovddáža bargoveagas lea jávohisvuođa gáibádus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaan terveydentilasta tai henkilökohtaisista asioista saa keskustella keskenään vain tätä hoitava henkilökunta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beare dat geat dikšot buohcci ožžot sárdnut gaskaneaset buohcci dearvvašvuođadilis dehe persovnnalaš dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi lääkäri saa keskustella potilaan hoidosta kollegansa kanssa vain silloin, jos he molemmat osallistuvat potilaan hoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ovdamearkka dihte ahte doavttir oažžu ságastit buohcci dikšumis bargoguimmiin beare jus dat dikšu seamma persovnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaitiolovelvollisuus koskee kaikkia työntekijöitä, jotka ovat tekemisissä potilaiden kanssa, katsomatta siihen, työskentelevätkö he julkisella vai yksityisellä sektorilla ja ovatko he lääkäreitä, sairaanhoitajia tai hallintohenkilökuntaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jávohisvuođa gáibádus guoská buot bargoveaga man ovttaskas deaivá divššus. Beroškeahttá leago almmolaš dehe priváhta divššus ja beroškeahttá leago doaktárat, buohccedikšárat dehe hálddatlaš bargoveahka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös terveydenhuollossa työskentelevillä tulkeilla ja kääntäjillä on vaitiolovelvollisuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dulkkat ja jorgaleaddjit geat barget bargogohcumušas dearvvašvuođa- ja buohccedivššus lea maid jávohisvuođa gáibádus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaitiolovelvollisuus koskee myös apteekin henkilökuntaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jávohisvuođa gáibádus guoská maid daid geat barget apotehkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokainen päättää itse</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš mearrida ieš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokainen päättää itse</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš mearrida ieš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakien mukaan edes lähiomaisilla ei ole oikeutta saada tietää, mitä sairaalassa sanotaan ja mitä siellä tapahtuu, jos potilas ei halua tietoja annettavan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lágat mearkkašit ahte ii oamiolbmošge leat riekti oažžut diehtit mii dadjo ja dáhpáhuvvá buohcceviesus jus ovttaskas ii hálit ahte sii galget diehtit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sairaalahenkilökunnalla on tapana kysyä potilaalta, kenelle tietoja saa antaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargoveahka láve jearrat geasa sii ožžot guođđit dieđuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilas päättää itse, kenelle tietoja saa antaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle ovttaskas vállje ieš geaid sii ožžot informeret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi ennen leikkausta potilas voi kertoa henkilökunnalle, kenelle leikkauksesta saa antaa tietoja ennen kuin hän herää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkka dihte ovttaskas sáhttá ovdal čuohpadeami dadjat bargovehkii ahte sii ožžot muitalit got čuohpadeapmi lea mannan ovdamearkka dihte oamiolbmui ovdalgo ieš lea badjánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lasten oikeus luottamuksellisuuteen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánáid dahkko</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lasten oikeus luottamuksellisuuteen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánáid dahkko</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lasten ja alle 18-vuotiaiden nuorten huoltajilla on yleensä oikeus osallistua lastensa hoitoon ja saada lukea heidän potilaskertomuksensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii guoská mánáide ja nuoraide vuollái 18 jagi fuolaheaddjis dábálaččat lea riekti váldit oasi mánás divššus ja diehtit mii lohká journálas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsilla ja alle 18-vuotiailla nuorilla saattaa kuitenkin olla oikeus päättää itse, saako hoitohenkilöstö luovuttaa tiedot jollekulle, ja kenelle tiedot saa luovuttaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto mánáin ja nuorain vuollái 18 jagi lea riekti ieš mearridit ožžogo dikšubargoveahka guođđit dieđuid ja geasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huoltajilla ja muilla läheisillä ei aina ole oikeutta saada tietää, mitä lapsi on kertonut hoitohenkilöstölle, tai mitä hänen potilaskertomuksessaan lukee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte fuolaheaddjis dehe soames eará lagaš olbmos ii álot leat lohpi beassat diehtit maid mánná lea muitalan dikšubargovehkii dehe mii lohká journálas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapsen osallistumiselle omaa hoitoaan koskeviin päätöksiin ei siis ole asetettu ikärajaa, vaan asiasta päätetään potilaskohtaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii leat sierra ahkerádji goas mánná oažžu ieš mearridit muhto dan oažžu mearridit olbmos olbmui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hoitohenkilökuntaa epäillä, että lapsi on pahoinpidelty hänen huoltajansa tai huoltajan voi suojella lasta, lapsen terveystiedot ei tilalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus buohccedivššus dehe sosiálabálvalusas eahpiduvvo ahte mánná illástuvvo fuolaheddjiid luhtte dehe fuolaheaddji ii sáhte suddjet máná, ii journála guđđo olggos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaitiolovelvollisuus koskee useimpien alle 18-vuotiaiden käyntejä nuorisovastaanotolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutnje gii leat vuollái 18 jagi ja galledat nuoraidvuostáváldima guoská jávohisvuođa gáibádus eanas dáhpáhusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Henkilöstön vaitiolovelvollisuus on mahdollista murtaa luvalla, jos terveys on jollakin tapaa vaarassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargoveaga jávohisvuođa geatnegasvuođa sáhttá rihkkut jus don ieš attát lobi ja jus lea du dearvvasvuođavárra soames ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poikkeukset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spiehkastat jávohisvuođa gáibádusas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poikkeukset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spiehkastat jávohisvuođa gáibádusas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka salassapito ja vaitiolovelvollisuus on laaja, siitä voidaan poiketa tietyissä tapauksissa ilman potilaan suostumusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko suolemassandoallama ja jávohisvuođa gáibádus lea viiddis sáhttá suolemassandoallama gáibádus gaskkalduhttot dihto dilis, vaikko buohcci ii atte dasa lobi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin voidaan menetellä esimerkiksi jos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat guoská ovdamearkka dihte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tuomioistuin, syyttäjä-, poliisi-, kruununvouti- tai veroviranomainen vaatii saada tietää, onko tietty henkilö jossakin hoitolaitoksessa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jus duopmostuollu, alaguoddi-, poliisa- ruvdnofogda dehe vearroeiseváldi váhtá oažžut diehtit jus dihto persovdna lea dikšunlágádusas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sosiaalihallituksen oikeudellisten, sosiaalisten ja lääketieteellisten asioiden neuvosto tarvitsee tietoja toimintaansa varten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiálastivrra ráđđi vuoigatvuođalaš, sosiálalaš ja medisiinnalaš jearaldagain dárbbaha dieđuid sin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuljetushallitus tarvitsee tietoja tarkastaakseen henkilön sopivuuden ajokortin, traktorikortin tai taksinkuljettajatodistuksen myöntämiseksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>doibmiifievrridanstivra dárbbaha dieđuid geahččaladdat soapmása heivvolašvuođa oamastit vuodjinkoartta, tráktorkoartta dehe táksivuodjinlegitimašuvn</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietoja tarvitaan päätökseen, joka koskee henkilön sulkemista korkeakouluopinnoista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>nadieđut dárbbahuvvojit go galgá geahččaluvvot galgágo studeanta giddejuvvot allaskuvla</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tietoja tarvitaan oikeuslääketieteelliseen tutkimukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oahpahusasdieđut dárbbahuvvojit riektemedisiinnalaš dutkamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos potilasta epäillään niin vakavasta rikoksesta, että se johtaa vähintään yhden vuoden vankeuteen, hoitohenkilökunnalla on oikeus rikkoa vaitiolovelvollisuus tekemällä rikoksesta ilmoitus poliisille ja vastaamalla sekä poliisin että syyttäjäviranomaisten kysymyksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go eahpiduvvo rihkkus mii lea nu duođalaš ahte dat addá unnimus jagi fáŋgala dikšunveagas lea riekti rihkkut jávohisvuođa gáibádusa dahkamiin poliisaalmmuhusa rihkkosis ja vástidit poliissa ja alaguoddieiseválddi jearaldagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisia rikoksia ovat esimerkiksi murha, raiskaus ja törkeä pahoinpitely.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearka dakkár rihkkosis lea goddin, veagalváldin ja roaves illasteapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On myös eräitä liikennerikoksia, kuten rattijuopumus, joiden rangaistusasteikko on lievempi mutta jotka hoitohenkilökunnalla on oikeus ilmoittaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leat maid dihto trafihkarihkkosat vuolit ráŋggáštuskálain ovdamearkka dihte gárrenvuodjin man dikšunveagas lea riekti almmuhit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityiset lapsia koskevat poikkeukset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra spiehkastagat mánáide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos kyseessä on lapsi, hoitohenkilökunta voi poiketa vaitiolovelvollisuudesta, jos lapsen epäillään joutuneen rikoksen uhriksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go guoská mánáid dahkko spiehkastat jus dikšunbargoveahka eahpida ahte mánná šaddá rihkkosa čuozáhahkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseessä voi olla pahoinpitely tai seksuaalinen väkivalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá leahkit illasteapmi dehe seksualálalaš boasttogeavahus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hoitohenkilökunta epäilee lapsen altistuvan vaaralle, henkilökunnan tulee tehdä ilmoitus sosiaalipalveluun, joka tekee asiasta selvityksen ja mahdollisen poliisi-ilmoituksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dikšubargoveahka eahpida ahte mánná gieđahallo heajuid bargoveahka galgá almmuhit dakkár eahpidemiid sosiálabálvalussii, mii dutká ja dahká vejolaš poliisaalmmuhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sama pätee silloin, kun ollaan tekemässä jonkinlaista selvitystä alaikäisen tarpeesta suojeluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat guoská maid jus lea jođus soameslágan dutkan mii guoská agivuloš suodjedárbbu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitohenkilökunnalla on silloin velvollisuus antaa tietoja, joilla saattaa olla merkitystä selvityksen kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšunbargoveahka lea geatnegas guođđit dieđuid mat leat mearkkašahttit dutkamuššii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vakuutuskassa ja vakuutusyhtiöt</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáhkáduskássa ja dáhkádusfitnodatsearvi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Potilaalla on oikeus päättää, saako terveyden- ja sairaanhoito antaa tietoja sairauksista tai niihin annetuista hoidoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš mearrida ieš oažžugo dearvvasvuođa – ja buohccedikšun guođđit dieđuid makkár skibasvuođat ovttaskasas leat ja makkár divššu lea ožžon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos potilas on sairas ja hakee sairauskorvausta vakuutuskassasta, hoitohenkilökunta saa antaa sairauskorvausoikeuden arvioimiseen tarvittavat tiedot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto jus olmmoš lea skibas ja ohcá buohccebuhtadusa dáhkádusfitnodatsearvvis dikšubargoveahka oažžu guođđit dieđuid mat dárbbahuvvojit mearridan dihte leago ovttaskasas riekti buohccebuhtadussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä pätee myös silloin, jos potilas on saanut vamman tai sairauden ja hän haluaa korvausta vakuutusyhtiöltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat guoská maid jus bártida dehe skihppá ja háliida buhtadusa dáhkádusfitnodatsearvvis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vakuutusyhtiöllä on tällöin oikeus saada korvausoikeuden arvioimiseen tarvittavat tiedot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle lea dáhkádusfitnodatsearvvis riekti oažžut oasi dain dieđuin mat dárbbahuvvojit mearridan dihte leago ovttaskasas riekti buhtadussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaitiolovelvollisuuden rikkominen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rihkkus jávohisvuođa geatnegasvuhtii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka hoitohenkilökunta saa tietyissä tapauksissa rikkoa vaitiolovelvollisuutensa ja vaikka se joskus on tehtävä, on kyse vain poikkeustapauksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko leat dihto dilálašvuođat go dikšubargoveahka oažžu rihkkut jávohisvuođa gáibádusa leat beare spiehkastahkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaitiolovelvollisuuden perimmäinen tarkoitus on suojata potilasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđojurdda lea ahte jávohisvuođa gáibádus lea buohcci suddjemii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos potilas epäilee jonkun hoitohenkilökuntaan kuuluvan rikkoneen vaitiolovelvollisuutensa, hän voi tehdä siitä ilmoituksen poliisille tai Sosiaalihallitukselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus olmmoš buohccin eahpida soamis dikšunbargoveagas lea rihkkon jávohisvuođa gáibádusa sáhttá dan almmuhit poliisii dehe Sosiálastivrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmoitus saattaa johtaa siihen, että vaitiolovelvollisuutensa rikkonut saa syytteen ja että hänet tuomitaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá doalvut dasa ahte persovdna šaddá sivahallot ja dubmejuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokainen päättää itse (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš mearrida ieš (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lasten oikeus luottamuksellisuuteen (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánáid dahkko (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1117 Vårdguiden – toimitus ja toimitusneuvosto on myös muokannut, tarkastanut ja hyväksynyt kaiken sisällön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi lea heivehan, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SuomeksiFinska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas lea jearaldat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas lea jearaldat ? (ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitkä ovat määräykset ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas lea jearaldat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitkä ovat määräykset ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mas lea jearaldat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurkustannussuoja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suodji alla goluid vuostá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtio subventoi, antaa ts. taloudellista tukea lääkkeisiin ja eräisiin muihin tuotteisiin, joita tarvitaan tiettyjen sairauksien hoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhta doarjjaruhta, ng. ekonomalaš doarjja, go dárbbaha dálkasiid ja muhtin eará diŋggaid olmmoš sáhttá dárbbahit jus leat dihto skibasvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurin osa reseptilääkkeistä kuuluu tämän tuen piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanaš dálkasat mat čállojit reseptii dorjojuvvo doarjjaruđain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Subventio määritellään lääke-etuuksista annetussa laissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjjaruhta čilgejuvvo dálkkasoavdduid lágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain tarjoamaa tukea korkeiden kulujen kattamiseksi kutsutaan suurkustannussuojaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suodji alla goluid vuostá mii lágas gohčoduvvo beaivválaš gielas allagollosuodji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain mukaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lága jelgii lea vuoimmis ahte:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>useimmista lääkkeistä, e-pillereistä ja avannehoitotarvikkeista saa alennusta ns. suurkustannusportaan mukaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oažžu vuoládusa nu gohčoduvvon allagolloráhpa jelgii eanaš dálkasiin, p-pillariin ja stomibuktagiin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tietyt käyttötarvikkeet, joita tarvitaan lääkkeiden saattamiseksi elimistöön ja lääkityksen omavalvontaan, kuten verensokerin mittaukseen käytettävät liuskat, ovat maksuttomia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ii dárbbat máksit maidege atnugálvvuin mat dárbbahuvvojit buvttihit gorudii dálkasiid ja ieš kontrolleret dálkkodeami, ovdamearkka dihte sákkiid varasohkkaramihtideapmái</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tiettyjen elintarvikkeiden korkeiden hintojen kattamiseksi saa erityistukea alle 16-vuotiaille lapsille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oažžu sierra suoji alla goluid vuostá dihto dálkasiidda vuollái 16 jahkásaš mánáide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hinta ja tuki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Haddi ja doarjjaruhta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hinnoista ja tuesta päättää Hammashuolto- ja lääke-etuusvirasto, TLV.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bátnedikšun- ja dálkkasovdohálddahus, TLV, lea dat eiseváldi mii mearrida hattiin ja doarjjaruđain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuesta päättäessään TLV arvioi, vastaako lääkkeestä saatava hyöty sen subvennoinnista aiheutuvia kustannuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go TVL galgá váldit mearrádusa doarjjaruđain dat gehččet addágo dálkkas ávkki mii vástida golu doarjut dan doarjjaruđain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyöty voi olla esimerkiksi parempi terveys ja pidempi elinikä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ávki sáhttá ovdamearkka dihte leahkit buoret dearvvašvuohta ja lassánan eallinahki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>TLV arvioi myös, voiko lääkkeen käyttö pienentää yhteiskunnalle esimerkiksi leikkauksista, sairauslomista tai vanhustenhuollosta aiheutuvia kustannuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>TVL árvvoštallá maid sáhttágo dálkkasgeavtin unnidit servodaga goluid, ovdamearkka dihte čuohpademiid, buohccinčálihemiid dehe boarrásiidfuolaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkeyritykset voivat itse päättää lääkkeen myymisestä ilman suurkustannussuojaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkasfitnodagat sáhttet ieža válljet vuovdit dálkasa olggobealde allagollosuoji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin hinnoittelu on vapaa, ts. lääkeyritykset määräävät hinnan itse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle haddebidjan lea friddja, dat mearkkaša dálkkasfitnodagat ieža mearridit hatti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lääke ei kuulu suurkustannussuojan piiriin, se on maksettava kokonaan itse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkasiin mat eai gullo allagollosuoji vuollái oažžu ieš máksit olles golu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osaa lääkkeistä tuetaan rajoitetusti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin dálkasiin sáhttá leahkit ráddjejuvvon doarjjaruhta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä merkitsee, että lääkettä subventoidaan vain tietylle potilasryhmälle tai tietyn sairauden hoidossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte dálkkas lea dorjojuvvon doarjjaruđain beare dihto buohccejovkui dehe dihto skibasvuođa dikšumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>TLV:llä ja FASS:lla on omat verkkosivut, joilta voi tarkistaa, subventoidaanko lääkettä vai ei.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>TVL:s ja FASS:s leat webbáikkit gos sáhttá oaidnit leago dálkkas dorjojuvvon doarjjaruđain dehe ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Halvin vaihtokelpoinen lääke</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálbbimus molssuhahtti molssaeaktu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus samasta lääkkeestä on tarjolla useita samanarvoisia vaihtoehtoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin leat máŋga seammaárvosaš molssaeavttu dálkasii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niitä kutsutaan rinnakkaisvalmisteiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gohčoduvvo generalas dálkkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niissä on sama määrä vaikuttavaa ainetta tai aineita, ja niillä on sama teho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat siskkilda seamma olu seamma váikkuheaddji ávdnasa dehe ávdnasiid ja das lea seamma vuoibmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne voivat kuitenkin näyttää erilaisilta ja sisältää erilaisia lisäaineita, esimerkiksi säilöntäaineita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto dat soitet leat bajil sierralágánat ja siskkildit sierra lasseávdnasiid ovdamearkka dihte seailluhanávdnasiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rinnakkaislääkkeet voivat olla eri lääkeyritysten valmistamia ja ne voivat olla erihintaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat soitet boahtit sierra dálkkasfitnodagain ja dain sáhttet leat sierra hattit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä vaihtoehdot ovat keskenään vaihdettavissa apteekeissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáid molssaeavttuid sáhttá molsut gaskaneaset apotehkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin lääkevirasto päättää, mitä lääkkeitä saa vaihtaa toiseen vastaavaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkashálddahus mearrida maid dálkasiid oažžu lonuhit nubbái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos myynnissä on useita rinnakkaislääkkeitä ja reseptiin merkitty ei ole niistä halvin, apteekin tulee vaihtaa se vaihtoehtoon, jonka hinta on markkinoiden alin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus leat máŋga generalas dálkasa ja dat mii lea reseaptas ii leat hálbbimus apotehka ferte molsut dan molssaektui mas lea márkaniid vuolimus haddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vain halvin vaihtoehto on kokonaan subventoitu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beare dat hálbbimus molssaeaktu lea ollásit dorjojuvvon doarjjaruđain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakas voi ostaa reseptissä määrätyn, kalliimman lääkkeen, mutta silloin hintojen erotus on maksettava itse, sillä se ei sisälly suurkustannussuojaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas sáhttá válljet oastit dan divrasit dálkasa mii lea reseaptas, muhto dalle ferte máksit gaskaearu ieš, dat ii gullo allagollosuoji vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos asiakas ei halua sitä vaihtoehtoa, johon apteekki vaihtaa lääkkeen, eikä myöskään sitä, joka on määrätty reseptissä, hän voi valita toisen rinnakkaisvalmisteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii hálit dan molssaeavttu masa apotehka molsu iige dasage mii lea reseaptas sáhttá válljet generalas molssaeavttu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin lääke on kuitenkin maksettava kokonaan itse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto dalle ferte máksit olles golu ieš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vain reseptissä määrätty lääke ja halvin vaihtokelpoinen lääke ovat subventoituja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea oainnát beare dat mii lea reseaptas ja dat hálbbimus molssuhahtti dálkkas mii gullo doarjjaruđa vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perusteena on, että kenenkään ei tarvitse maksaa lääkkeestä enempää kuin välttämätöntä, jos on olemassa useampia samantyyppisiä, erihintaisia lääkkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sivvan dasa lea ahte ii giige dárbbat máksit eanet go dárbbašlaš dálkasis jus leat sierra haddát máŋga seamma soarttaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos asiakkaan on lääketieteellisistä syistä käytettävä tietyn valmistajan lääkettä, lääkäri voi reseptiin tekemällään merkinnällä kieltää lääkkeen vaihdon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus olmmoš medisiinnalaš siva dihte ferte geavtit erenomáš fabrikáhta dálkasa doavttir sáhttá namuhit reseaptas ahte dálkasa ii oaččo lonuhit earái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin asiakkaan ei tarvitse maksaa lisäkustannusta edellyttäen, että lääke kuuluu suurkustannussuojan piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle ii dárbbat máksit sierra golu eaktun ahte dálkkas gullo allagollosuoji vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääketieteellisiä syitä voivat esimerkiksi olla allergia jonkin tabletin väriaineelle tai että potilaan on vaikea avata tietty pakkaus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Medisiinnalaš sivat sáhttet ovdamearkka dihte leahkit ahte ovttaskas lea allergiijalaš tableahta feargaávdnasii dehe ovttaskasas lea váttis rahpat báhka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kauden tuote</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áigodaga diŋga</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>TLV päättää joka kuukausi voimassa olevat hinnat lääkeyritysten haettua hintamuutoksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>TVL mearrida mat hattit leat vuoimmis maŋŋel go dálkkasfitnodagat leat ohcan hadderievdadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkkeen hinta voi muuttua hakemuksesta joka kuukausi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkashaddi sáhttá, ohcamuša mielde, rievdat juohke mánu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Halvinta rinnakkaisvalmistevaihtoehtoa kutsutaan nimellä kauden tuote.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii guoská generalas dálkasiidda dat molssaeaktu mii oažžu vuolimus haddi gohčoduvvo áigodaga diŋgan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>TLV ilmoittaa apteekeille, mikä vaihtoehto on kauden tuote ja mihin apteekin tulee vaihtaa lääke.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>TVL informere apotehka mii molssaeaktu lea áigodaga diŋga ja masa dat galget molsojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>TVL päättää myös kahdesta varavaihtoehdosta, joihin voi vaihtaa, jos kauden tuote loppuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>TVL mearrida maid guokte molsun researvamolssaeavttu jus áigodaga diŋga nohkká.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mihin vaihtoehtoon apteekit vaihtavat lääkkeen, voi siis vaihdella kuukaudesta toiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá varieret mánus mánnui man molssaektui apotehka molsu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kauden tuotteen tarkoituksena on, että ne verovarat, jotka on tarkoitettu lääkkeiden subventointiin, riittävät mahdollisimman pitkälle ja mahdollisimman monelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áigodaga diŋgga dárkkuhus lea ahte dat vearroruđat mat leat dárkkuhuvvon dálkasa doarjjaruhtii galget rehkket nu ollugii ja nu máŋgasii go vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kauden tuote on sama kaikissa apteekeissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áigodaga diŋga lea seamma buot apotehkain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus voi kuitenkin käydä, että apteekki on ostanut liian suuren määrän kauden tuotetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto muhtumin sáhttá dáhpáhuvvat ahte apotehka lea oastán sisa stuora meari áigodaga diŋgga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siinä tapauksessa apteekki voi myydä sitä myös seuraavan kuukauden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Apotehka oažžu dalle vuovdit dan čuovvovaš mánu nai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä merkitsee, että yhdessä apteekissa voidaan tarjota edellisen kuukauden tuotetta ja toisessa kuluvan kuukauden tuotetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte ovttaskassii fállojuvvo apotehkas mannan mánu diŋga ja dálá mánu diŋga earás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näillä kahdella tuotteella voi olla eri hinta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán guovtti diŋggas sáhttet leat sierra hattit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maksu enintään 2 200 kruunua vuodessa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas máksá eanemus 2200 ruvnna jagis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurkustannussuoja tarkoittaa, että asiakas maksaa lääkkeistä enintään 2 200 kruunua vuoden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagollosuodji mearkkaša ahte ovttaskas máksá eanemus 2200 ruvnna ovtta periodas jagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tätä kutsutaan suurkustannuskaudeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát jahki gohčoduvvo allagolloperiodan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurkustannussuoja koskee reseptilääkkeitä, joita TLV:n päätöksen mukaan subventoidaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagollosuodji guoská dálkasiid mat ovttaskas oažžu reseaptas ja TVL:s lea mearridan galget leat dorjojuvvon doarjjaruđain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se koskee myös käyttötarvikkeita, joita saa ns. apuvälinekortilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gusket atnudiŋggaid maid oažžu nu gohčoduvvon veahkkeneavvokoarttain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmista reseptilääkkeistä maksetaan joka kerta ns. omavastuuosuus kunnes on maksanut 2 200 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii guoská eanas dálkasiidda ovttaskas máksá nu gohčoduvvon iežasmávssu juohke geardde go viežžá reseaptas dassážiigo lea ollen 2200 ruvnna rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sama koskee avannepotilaan hoidossa tarvittavia käyttötarvikkeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma guoská atnudiŋggaid mat dárbbahuvvojit stomiijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osasta lääkkeitä ei makseta lainkaan omavastuuosuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin dálkasiin ii dárbbat máksit iežasmávssu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos diabeteksen hoidossa tarvitaan insuliinia, se on maksutonta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus olbmoš lea insuliinnain dikšojuvvon sohkardávda insuliidna ii mávsse maidege.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos potilas on sairastunut tartuntatautilain mukaiseen sairauteen, maakäräjät maksavat kaikki niiden lääkkeiden kulut, jotka pienentävät tarttuvuutta, esimerkiksi virusta heikentävät hiv-lääkkeet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea skibasvuohta mii gullo njoammusuodjelága vuollái eanadiggi máksá olles golu dálkasis mii unnida njoammuma, ovdamearkka dihte viruseasti dálkasiid Hiva vuostá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotkut maakäräjät maksavat tiettyjen lääkkeiden ja tiettyjen potilasryhmien omavastuuosuuden kokonaan tai osittain, tämä koskee esimerkiksi nuorten naisen e-pillereitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dihto eanadikkit mákset olles dehe oasi iežasmávssuin dihto dálkasiin ja dihto buohccijoavkkuide, ovdamearkka dihte p-pillariid nuorra nissoniidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käyttötarvikkeet, joita tarvitaan lääkeaineiden saattamiseksi elimistöön ja lääkityksen omavalvontaan, ovat maksuttomia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Atnudiŋggat leat nuvttá mat dárbbahuvvojit doalvut gorudii dálkasiid ja ieš kontrolleret iežas dálkkodeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkkejä tällaisista tuotteista ovat ruiskut ja verensokerin mittaukseen käytettävät liuskat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkka dihte dakkár atnudiŋggat leat boahkuhanávdnasat ja sákkit varrasohkarmihtideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Omavastuuosuus suurkustannusportaan mukaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iežasmáksu allagolloráhpa jelgii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun vuoden kestävä suurkustannuskausi alkaa, asiakas maksaa kaikki lääkkeiden ja avanteen hoitoon tarkoitettujen tarvikkeiden kulut itse, kunnes hän on maksanut yhteensä 1 100 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go álggaha allagolloáigodaga jagis ovttaskas máksá olles dálkkasgolu ja stomiijadiŋggaid ieš dassážiigo lea máksán 1100 ruvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen jälkeen omavastuuosuus pienenee asteittain ns. suurkustannusportaan mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasto iežasmáksu unnu cehkiid mielde nu gohčoduvvon allagolloráhpa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokaisen uuden ostoksen osalta aloitetaan siitä kustannuksesta, johon on päätynyt edellisen ostoksen yhteydessä, ja noustaan portaita ylöspäin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke ođđa oastimis ovttaskas álgá dan golus masa leai ollen ovddit oastimis ja goargŋu ovddos bajás guvlui ráhpa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun on maksettu 2 200 kruunua, suurkustannuskauden aikana ei tarvitse enää maksaa enempää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go lea máksán 2200 ruvnna ii dárbbat máksit eanet loahppa allagolloáigodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edellytyksenä on, että ostetut lääkkeet kuuluvat suurkustannussuojan piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eaktun dasa ahte dát lea vuoimmis lea ahte dat dálkasat maid viežžá gullojit allagollosuoji vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun suurkustannuskausi päättyy, aloitetaan seuraavalla ostokerralla alusta huolimatta siitä, missä kohtaa suurkustannusporrasta asiakas on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go allagolloáigodat nohká álggahuvvo ođđa perioda boahttevaš oastimis, beroskeahttá goigo ovttaskas lea allagolloráhpas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin suurkustannusporras toimii</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná doaibmá allagolloráhppa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkekustannukset yhteensä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ollislaš dálkkasgollu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maksu enintään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máksá eanemus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taulukko osoittaa, kuinka suurkustannussuoja alentaa kuluja asteittain.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tabealla čájeha mot allagollosuodji addá veháš gerddiinis unnon golu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityiselintarvikkeet lapsille</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erenomáš borramušgálvu mánáide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös alle 16-vuotiaalle lapselle tarkoitetut elintarvikkeet ovat subventoituja, jos lapsella on tietty sairaus, esimerkiksi keliakia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Borramušgálvvut nai mánáide geat leat vuollái 16 jagi ja geain leat dihto skibasvuođat, ovdamearkka dihte geat eai gierdda glutena, leat dorjojuvvon doarjjaruđain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elintarvikkeet määrätään ns. elintarvikereseptillä ja niitä voi saada enintään 90 päiväksi kerralla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Borramušgálvvut čállojuvvojit nu gohčoduvvon borramušgálvorávvagii ja daid oažžu viežžat alimusat 90 beaivái gearddiinis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Omavastuuosuus on joka kerta 120 kruunua, mutta tätä maksua ei lasketa suurkustannussuojaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas máksá 120 ruvnna juohke geardde, muhto dat máksu ii rehkenasto allagollosuodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paljonko kerralla saa ostaa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olugo oažžu oastit gearddiinis ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurkustannussuojan nojalla ei voi ostaa kuinka paljon tahansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas ii oaččo oastit vaikko man olu allagollosuoji siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ostettavan määrän tulee olla tarkoitettu riittämään 90 päiväksi, ts. noin kolmeksi kuukaudeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearri man oažžu oastit galgá leat dárkkuhuvvon bistit 90 beaivái, dat mearkkaša sullii golbma mánu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkäisyvälineet, esimerkiksi e-pillerit ja - ruiskut, ovat poikkeuksia tästä kolmen kuukauden säännöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eastadanávnnas, ovdamearkka dihte p-pillar ja p- boahkuhanávdnasat, eai gullo dán golmmámánonjuolggadussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos reseptillä voi hakea lääkkeitä useamman kerran, uuden erän voi hakea vasta sitten, kun on kulunut kaksi kolmasosaa siitä ajasta, jonka lääkkeen lasketaan riittävän edellisen kerran jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ovttaskas oažžu viežžat reseaptas máŋgii ođđa viežžan dahkko easka go lea gollan guokte goalmmátoassi dan áiggis man dálkkas rehkenasto bistit ovddit viežžama rájis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos on esimerkiksi hakenut lääkkeitä kolmen kuukauden käyttöä varten, on siis täytynyt kulua kaksi kuukautta ennen kuin reseptillä saa lisää lääkkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkka dihte jus ovttaskas lea viežžan dálkasa golmma mánu atnui ferte leat gollan guokte mánu ovdalgo oažžu viežžat reseaptas fas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerralla voi ostaa enemmän kuin yhden reseptillä olevan lääke-erän, mutta silloin on maksettava täysi hinta siitä osasta, joka ylittää kolmen kuukauden käytön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá oastit stuorit meari go ovtta váldima hávil, muhto dalle ferte máksit olles hatti dan mearis mii manná badjel golmma mánu geavaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos lääkäri on kirjoittanut reseptiin, että lääkkeiden haun välillä on oltava tietyn pituinen aika, lääkettä ei voi saada useammin kuin lääkäri on ilmoittanut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus doavttir lea čállán reseptii ahte ferte gollat vissis áigi váldimiid gaskkan dalle ii sáhte váldit olggos eanet go doavttir lea namuhan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisistä syistä, esimerkiksi pitkän ulkomailla oleskelun vuoksi, lääkkeitä voi hakea suurkustannussuojan nojalla kolmea kuukautta pitemmäksi ajaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus leat erenomáš sivat, ovdamearkka dihte jus ovttaskas galgá leahkit olgoriikkas guhkit áiggi, sáhttá viežžat dálkasa allagollosuoji siste guhkit áigái go golmma mánnui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin oleskelu tulee kuitenkin pystyä todistamaan esimerkiksi matka-asiakirjoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto dalle ferte bastit čájehit dan, ovdamearkka dihte reaisoáššebáhpiriiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Milloin suurkustannussuoja on voimassa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goas allagollosuodji lea vuoimmis ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta suurkustannussuoja olisi voimassa, lääkkeen määräävän henkilön on ilmoitettava reseptissä työpaikkansa lukukelpoisella viivakoodilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai allagollosuodji lea vuoimmis ferte das gii čállá olggos dálkasa leahkit bargobáiki merkejuvvon reseaptas logahahtti sáhcokodain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos resepti koskee rajoitetusti subventoitavaa lääkettä, määräävän henkilön on ilmoitettava reseptissä, että suurkustannussuoja on voimassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus reseapta guoská dálkasa mas lea ráddjejuvvon doarjjaruhta mearrideaddji ferte merket maid reseptii ahte allagollosuodji lea vuoimmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurkustannussuoja koskee sitä, joka asuu tai on työsuhteessa Ruotsissa, tai jolla on eurooppalainen sairausvakuutuskortti toisesta ETA-maasta tai Sveitsistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagollosuodji guoská dasa gii orru dehe geas lea bargobáiki Ruoŧas dehe das geas lea eurohpalaš buohccedáhkáduskoarta eará EES-riikkas dehe Sveitsas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eurooppalainen sairausvakuutuskortti tulee näyttää sekä lääkärissä että apteekissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpalaš buohccedáhkáduskoarta ferte vuosehuvvot nu doavttirgalledeamis go apotehkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsilla on sopimus myös tiettyjen Euroopan ulkopuolisten maiden – Algerian, Australian ja Kanadan Quebeckin osavaltion – kanssa, mikä merkitsee, että lääke-etuudet koskevat näiden maiden kansalaisia, jos he tarvitsevat lääkkeitä ollessaan Ruotsissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧas lea maid soahpamuš dihto riikkain olggobealde Europa; Algeria, Australia ja oasseriika Quebec Kanadas, mii mearkkaša dálkkasoavdu guoská dáid riikkaid riikkavuložiidda jus sis lea dárbu dálkasiidda go sii leat Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikilla alle 18-vuotiailla samassa taloudessa asuvilla lapsilla, jotka ts. ovat kirjoilla samassa asunto-osoitteessa, on yhteinen suurkustannussuoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot vuollái 18 jahkásaš mánáin seamma dáluveagas, dat mearkkaša geat leat čálihuvvon seamma dálloadressii, lea oktasaš allagollosuodji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä merkitsee, että kaikkien lasten omavastuuosuudet lasketaan yhteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte mánáid buot iežasmávssut rehkenasto oktii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin ollen biologisilla sisaruksilla, jotka ovat kirjoilla eri osoitteissa, on kaikilla oma suurkustannussuoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte biologalaš oappážiin geat leat čálihuvvon sierra adressii lea iežas allagollosuodji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurkustannustietokanta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagollodiehtovuođđu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkkeen ostajan ei tarvitse itse olla selvillä siitä, millä summalla hän on ostanut lääkkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš ii dárbbat ieš fuolahit man olu ovddas lea oastán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki suurkustannussuojaan kuuluvat ostot rekisteröidään ns. suurkustannustietokantaan, jota ylläpitää valtiollinen Ehälsomyndigheten (E-terveys viranomainen).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu gohčoduvvon allagollodiehtovuođus, man stáhtalaš fitnodatsearvi Apotekets Service AB gieđahallá, registrerejuvvot buot oastimat allagollosuoji siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestelmä seuraa, kuinka paljon omavastuuosuuksia on maksettu, ja laskee aina oston yhteydessä suurkustannusportaan mukaisen alennuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Systema doallá čielgasa man olu ovttaskas lea máksán iežasmávssu ja rehkenastá man olu rabáhtta šaddá allagolloráhpa jelgii juohke geardde go oastá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikilla apteekeilla on käytössä sama tietokanta, joten ei ole merkitystä sillä, missä apteekissa asioi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot apotehkat leat čadnojuvvon seamma diehtovuđđui nu ii mearkkaš maidege man apotehkas gávppaha.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurkustannustietokantaan liittyminen on vapaaehtoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagollodiehtovuđđui čatnaseapmi lea eaktodáhtolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietokantaan rekisteröidään nimi, henkilötunnus, ostopäivä, mistä apteekista reseptilääkkeet on noudettu, paljonko asiakas on maksanut, mihin määrään asiakas on päässyt suurkustannussuojaa laskettaessa ja suurkustannuskauden aloituspäivämäärä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mii registrerejuvvo diehtovuđđui lea namma, persovdnanummir, oastobeaivi, man apotehkas ovttaskas lea viežžan reseaptta, man olu lea máksán, submi masa lea ollán allagollosuojis ja allagolloáigodaga álginbeaivi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rekisteröitäviä tietoja käytetään vain oikean alennuksen määrittämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Informašuvdna mii registrerejuvvo gevtojuvvo beare vai ovttaskas oažžu rivttes rabáhta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietoja saaduista lääkkeistä tai reseptin kirjoittaneesta lääkäristä ei rekisteröidä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eai mangelágán dieđut maid dálkasiid lea ožžon dehe gii doaktáriid lea čállán reseaptta registrerejuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakas voi koska tahansa pyytää otteen suurkustannustietokannassa olevista itseä ja lapsiaan koskevista tiedoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš sáhttá goas fal bivdit váldosa allagollodiehtovuođus dain dieđuin mat leat ovttaskasas alddis ja dain mánáin geaidda lea fuolaheaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän voi tehdä täyttämällä ja lähettämälle lomakkeen Ehälsomyndigheten:ille (E-terveys viranomainen).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan dahká deavdimiin ja sáddemiin blankeahta Apotekets Service AB:i, gos maid sáhttá oažžut blankeahta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietokannan ulkopuolelle jääminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válljet leahkit olggobealde</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakas voi halutessaan päättää, että hänen tietojaan ei tallenneta suurkustannustietokantaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas sáhttá válljet leahkit čanakeahttá allagollodiehtovuđđui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun asiakas tällöin ostaa lääkkeitä, jotka kuuluvat suurkustannussuojan piiriin, apteekki antaa kuitin, jota kutsutaan nimellä suurkustannustodistus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle oažžu apotehkas guitte mii gohčoduvvo allagolloduođaštus go oastá dálkasiid allagollosuoji siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Todistuksesta ilmenee maksetun omavastuuosuuden kokonaismäärä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allagolloduođaštusaš lohká man olles iežasmávssu ovttaskas lea máksán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää pitää tallessa viimeisin suurkustannustodistus ja esittää se yhdessä reseptin kanssa lääkkeitä ostettaessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš vurket maŋemuš allagolloduođaštusa ja čájehit dan ovttas reseapttain go oastá dálkasiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Apteekin tulee saada tietää, millä suurkustannusportaan tasolla asiakas on, jotta tämä saa oikean alennuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Apotehka dárbbaha diehtit man dásis allagolloráhpas ovttaskas lea oažžun dihte rabáhta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laatija ja toimittaja:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čálli ja redaktevra:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1117 Vårdguiden – toimitus ja toimitusneuvosto on myös muokannut, tarkastanut ja hyväksynyt kaiken sisällön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat heivehan, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SuomeksiFinska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarrádallan ja várra (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarrádallan ja várra (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turvapaikanhakijoilla ja paperittomilla on oikeus terveydenhoitoon ja hammashoitoon Ruotsissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dorvobáikeohcci, čiehkádeaddji ja bábirkeahtes mánát (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alle 18-vuotiailla lapsilla on yleensä oikeus ilmaiseen hoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dorvobáikeohcci, čiehkádeaddji ja bábirkeahtes rávesolbmot (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaino ja vaara</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarrádallan ja várra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaino ja vaara</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarrádallan ja várra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsista saa hakea turvapaikkaa, jos katsoo tarvitsevansa pakolaissuojaa jouduttuaan kotimaassaan vainon kohteeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus iežat mielas dárbbahat suoji báhtareaddjin daningo don doarrádallot iežat ruovtturiikkas don sáhtát ohcat dorvobáikki Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turvapaikan haulle, ts. oleskeluluvan saamiselle ja Ruotsiin jäämiselle saattaa olla myös muita syitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soaittát maid eará sivaid geažil ohcat dorvobáikki, vejolašvuođa oažžut orrunlobi Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa piileskelevät ja paperittomat oleskelevat maassa luvattomasti ehkä karkottamispäätöksen johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea čiehkadan dehe bábirkeahtes Ruoŧas orru riikkas lobi haga, soaitimis ahte lea riikkas vuodjeluvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveystarkastus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvašvuođadutkan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikille turvapaikkaa hakeville aikuisille ja lapsille tarjotaan maksutonta terveystarkastusta, joka tehdään niin pian kuin mahdollista maahantulon jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot ráves- ja mánnádorvobáikeohcciide galgá fállojuvvot dearvvašvuođadutkan nuvttá. Dearvvašvuođadutkan dahkko nu jođánit go vejolaš Ruŧŧii boahtima maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paperittomille ja maassa piileskeleville tarjotaan terveystarkastusta heidän hakeutuessaan hoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus leat bábirkeahtes ja čiehkádalat galggat oažžut fálaldaga dearvvašvuođadutkamii go ozat divššu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turvapaikan hakijat, piileskelevät ja paperittomat lapset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dorvobáikeohcci, čiehkádeaddji ja bábirkeahtes mánát</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turvapaikan hakijat, piileskelevät ja paperittomat lapset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dorvobáikeohcci, čiehkádeaddji ja bábirkeahtes mánát</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turvapaikkaa hakevien, maassa piileskelevien ja paperittomien alle 18-vuotiaiden lasten ja nuorten tulee saada terveyden- ja sairaanhoitoa sekä hammashoitoa samoilla ehdoilla kuin muidenkin samojen maakäräjien alueella asuvien lasten ja nuorten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánát ja nuorat vuollái 18 jagi galget oažžut dearvvašvuođa- ja buohccedivššu sihke bátnedivššu seamma eavttuiguin go eará mánát ja nuorat geat orrot dan eanadikkis gos ohcet divššu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmat maakäräjät ja alueet eivät peri maksuja alle 18-vuotiailta lapsilta ja nuorilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanas eanadikkit ja guovllut eai váldde mávssu vuollái 18 jahkásaš mánáin ja nuorain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turvapaikanhakijat, piileskelevät ja paperittomat aikuiset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dorvobáikeohcci, čiehkádeaddji ja bábirkeahtes rávesolbmot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turvapaikanhakijat, piileskelevät ja paperittomat aikuiset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dorvobáikeohcci, čiehkádeaddji ja bábirkeahtes rávesolbmot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aikuisille, ts. yli 18-vuotiaille, annetaan välttämätöntä sairaan- ja hammashoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráves olmmožin, dat mearkkaša jus leat deavdán 18 jagi, don oaččut buohccedivššu ja bátnedivššu man it sáhte vuordit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sellaiseksi katsotaan myös äitiyshuolto, aborttihoito ja ehkäisyneuvonta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat guoská maid etniiddearvvašvuođadivššu, divššu abortta oktavuođas ja eastadanávnnasrávvema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkärillä käynnistä terveyskeskuksessa ja läheteperusteisesta lääkärinhoidosta peritään 50 kruunun maksu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galledeamis dearvvašvuođaguovddášdoaktáris ja doavtterdivššus mii addojuvvo sáddehaga vuođul don galggat máksit 50 ruvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos läheteperusteinen käynti koskee muuta kuin lääkärinhoitoa, maksua peritään 25 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galledeapmái sáddehaga vuođul, earágo doavtterdikšui don mávssát 25 ruvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sellaiseksi katsotaan esimerkiksi käynti kuraattorin luona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá leat galledeapmi kuratora luhtte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käynnin voi tehdä valinnaiseen terveyskeskukseen tai avohoidon erikoissairaanhoitoon valinnaisten maakäräjien alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don sáhtát válljet galledeami dearvvašvuođaguovddážis dehe rabas spesialistadivššus man eanadikkis fal Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turvapaikanhakijoilta vaaditaan lähete, jos hoitopaikassa edellytetään sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus leat dorvobáikeohcci dus ferte leat sáddehat jus doppe gos ozat divššu lea dakkár gáibádus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käynnistä julkisen hammashuollon piiriin kuuluvan hammaslääkärin vastaanotolla veloitetaan 50 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšun bátnedoaktáris albmot-bátnedivššus máksá 50 ruvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös reseptilääkkeistä peritään 50 kruunun maksu, ja sairausmatkoista maksetaan enintään 40 kruunua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Reseaptadálkasiin don mávssát 50 ruvnna, ja jus dárbbahat buohccereaissu máksu leat eanemus 40 ruvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matkasta toisten maakäräjien alueelle veloitetaan normaalihinta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus reaisu lea eará eanadiggái mávssát dan maid dat máksá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkäisevä lastenhoito ja äitiyshuolto sekä raskauden ja synnytyksen yhteydessä annettava hoito ovat ilmaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eastadeaddji mánná- ja etniiddikšun, dikšun áhpehisvuođas ja riegádahttimis lea nuvttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös tartuntatautiin sairastuneiden tarvitsema tartuntasuojahoito on ilmaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dus lea njoammudávda ja dárbbahat njoammunsuodjedivššu dat lea maid nuvttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turvapaikan hakijoiden tulee hoitoon hakeutuessaan esittää Migraatiovirastolta saamansa nk.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go don dorvobáikeohccin ozat buohccedivššu galggat čájehit goartta man Migrationsverket juohká, nu gohčoduvvon LMÁ-goartta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>LMA-kortti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarrádallan ja várra (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>LMA on lyhennys turvapaikanhakijoiden vastaanottoa säätelevästä laista [lagen om mottagande av asylsökande], ja toimii turvapaikanhakijoiden tilapäisenä henkilöllisyystodistuksena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dorvobáikeohcci, čiehkádeaddji ja bábirkeahtes rávesolbmot (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tekstin sisältö on 1177 Vårdguiden - toimituksen tarkastama ja hyväksymä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čálli: Pia Landgren, dearvvašvuođa- ja buohccedivššustratega, Region Skåne, Malmö</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten se toimii (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšun dihto áigge siste (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimassa vain oman läänin / alue (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšundáhkádus guoská beare dan eanadikkis dehe guovllus gos lea sisa-čállojuvvon (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallinen hoitotakuu 0–7–90–90 (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nášuvnnalaš Dikšundáhkádus 0–7–90–90 (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Milloin hoitotakuu ei ole voimassa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goas dikšundáhkádusas ii leat vuoimmis ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitotakuu määrittää, kuinka kauan hoitoon hakeutuvan tarvitsee odottaa hoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšundáhkádus almmuha man guhká guhkimus galgá dárbbahit vuordit dikšuma oažžuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eri hoitomuotoja varten on eri ​​määräajat, esimerkiksi terveyskeskuksen lääkärille on saatava aika 7 päivän kuluessa tai erikoissairaanhoidon vastaanotolta on saatava aika tai hoitoa 90 päivän kuluessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leat leahkime sierra áigerájiid sierra sorttat divššuide, ovdamearkka dihte 7 beaivvi beassat deaivat doaktára dearvvašvuođaguovddážis dehe 90 beaivvi galledeapmái molssaeaktu divššu oažžumii spesialiserejuvvon divššus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten se toimii (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšun dihto áigge siste (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimassa vain oman läänin / alue (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšundáhkádus guoská beare dan eanadikkis dehe guovllus gos lea sisa-čállojuvvon (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallinen hoitotakuu 0–7–90–90 (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nášuvnnalaš Dikšundáhkádus 0–7–90–90 (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Milloin hoitotakuu ei ole voimassa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goas dikšundáhkádusas ii leat vuoimmis ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitotakuu ei koske akuuttisairaanhoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin sáhttá nevvojuvvot jorgasit eará eanandikki dikšunovttadaga beallái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äkillisesti sairastuneen tai loukkaantuneen tulee saada hoitoa mahdollisimman pian.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea iešdáhtolaš váldit vuostá dehe ii jođánit dikšunfálaldahkii eará dikšunovttadagas go gosa ieš lea ohcan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten se toimii</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšun dihto áigge siste</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten se toimii</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšun dihto áigge siste</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitotakuu merkitsee, että hoitoon hakeutuva saa hoitoa tietyn ajan kuluessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus fállojuvvo galledeapmi dehe dikšun, mii ii sáhtto addit dikšundáhkádusa áigeráji siste, galgá fállojuvvot dikšun soames eará dikšunovttadagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on lakisääteinen osa terveyden- ja sairaanhoitolakia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá leahkit dearvvasvuođaguovddážis, buohcciviesus dehe dihti priváhta vuostáváldimiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitotakuu säätelee, minkä aikarajojen kuluessa maakäräjien tai alueen on tarjottava hoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš sáhttá ieš buktit ovdan doaivaga gosa son háliida boahtit, muhto jus dikšundáhkádus galgá leat vuoimmis ii sáhte válljet friddja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitotakuu ei sitä vastoin säätele sitä, onko hoitoa annettava tai mikä hoito voi tulla kyseeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii hálit oažžut divššu soames eará sajis go doppe gosa lea ohcan sáhttá luohpat dikšundáhkádusfálaldagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hoitoon hakeutuvan valitsema hoitoyksikkö ei pysty antamaan hoitoa määräajan kuluessa, tälle tarjotaan vastaanottoaika tai hoitoa toisessa hoitoyksikössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá mearkkašit ahte oažžu vuordit guhkibu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus hoitoa voidaan tarjota toisten maakäräjien alueelta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus maŋŋil gáhtá sáhttá álo váldit oktavuođa iežas dikšuaddiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asianomaisella on aina oikeus hyväksyä tai hylätä muussa hoitoyksikössä tarjottava hoito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšundáhkádus lea vuoimmis dan beaivvi rájis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hoitoon hakeutuvalle tarjotaan vastaanottoaikaa tai hoitoa, jota ei voida antaa hoitotakuun määräajan mukaisesti, hoitoa on tarjottava toisessa hoitoyksikössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšundáhkádus mearkkaša ahte ovttaskas galgá oažžut divššu dihto áigge siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseessä voi olla terveyskeskus, sairaala tai tietyt yksityisvastaanotot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea okta lágas mearriduvvon oassi dearvvasvuođa – ja buohccidivššulagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toiveen hoitoyksiköstä voi esittää, mutta hoitotakuun puitteissa yksikköä ei voi valita vapaasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšundáhkádus almmuha maid áigerájiid siste eanandiggi dehe guovlu galgá fállat ovttaskassii dikšuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hoitoon hakeutuva ei halua hoitoa muualta kuin valitsemastaan hoitoyksiköstä, hän voi jättää hoitotakuutarjouksen käyttämättä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan sadjái dikšundáhkádus ii mudde galgágo diksun addot ja makkár divššu galgá oažžut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä voi merkitä, että odotusaika pitenee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšundáhkádus ii guoskkat fáhkka dikšuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hän myöhemmin katuu päätöstä, hän voi aina ottaa yhteyttä hoidonantajaansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus fáhkkestaga skihppá dehe roasmmohuvvá galgá oažžut divššu nu jođánit go vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimassa vain oman läänin / alue</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšundáhkádus guoská beare dan eanadikkis dehe guovllus gos lea sisa-čállojuvvon</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimassa vain oman läänin / alue</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšundáhkádus guoská beare dan eanadikkis dehe guovllus gos lea sisa-čállojuvvon</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitotakuu on voimassa vain niiden maakäräjien tai sen alueen piirissä, jossa potilas on kirjoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšundáhkádus guoská beare dan eanadikkis dehe guovllus gos lea sisa-čállojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hakeudutaan kotimaakäräjien ulkopuolelle, ei hoidon saaminen määrätyn ajan sisällä ole taattua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus vállje jorgasit olggobeallái ruovttueanadikki ii leat dáhkiduvvon ahte oažžu divššu dihto áigemeari siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallinen hoitotakuu 0–7–90–90</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nášuvnnalaš Dikšundáhkádus 0–7–90–90</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallinen hoitotakuu 0–7–90–90</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nášuvnnalaš Dikšundáhkádus 0–7–90–90</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitotakuun mukaisesti hoitoon hakeutuvalla on oikeus:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšundáhkádusa jelgii ovttaskasas lea riekti:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0 – Yhteys terveyskeskukseen samana päivänä Perusterveydenhuoltoon, esimerkiksi terveyskeskukseen tai sairaanhoitoneuvontaan, on saatava yhteys samana päivänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0 - Oktavuođa váldin ovdadikšumiin seamma beaivvi Seamma beaivvi go ohcá veahki galgá oažžut oktavuođa ovdadivššuin, ovdamearkka dihte dearvvašvuođaguovddážiin dehe buohccidikšunrávvagiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteydenotto voi tapahtua puhelimitse tai käymällä terveyskeskuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá dáhpáhuvvat telefovnna dehe galledeami bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>7 – Aika perusterveydenhuollon lääkärille seitsemän päivän kuluessa Jos hoitohenkilökunta katsoo, että hoitoon hakeutuvan on tavattava lääkäri, esimerkiksi terveyskeskus- tai perhelääkärin vastaanotolle tulee päästä seitsemän päivän kuluessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>7 - Doavttergalledeapmi ovdadivššus čieža beaivvi siste Jus dikšunveahka árvvoštallá ahte ovttaskas dárbbaha deaivat doaktára galgá oažžut áiggi čieža beaivvi siste, ovdamearkka dihte dearvvašvuođaguovddážis dehe veahkadoaktáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>90 – Aika erikoissairaanhoidon vastaanotolle 90 päivän kuluessa Erikoissairaanhoidon vastaanotolle tulee päästä 90 päivän kuluessa lähetteen saamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>90 - Galledeapmi spesialiserejuvvon divššus 90 beaivvi siste Jus oažžu sáddehusa spesialiserejuvvon dikšui galgá oažžut galledeami 90 beaivvi siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Määräaika on voimassa, vaikka hoitoon hakeutuvalla ei olisi lähetettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea vuoimmis maid vaikko lea ohcan dikšui sáddahusahaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>90 – Hoito aloitetaan 90 päivän kuluessa Hoitoon, esimerkiksi leikkaukseen, tulee päästä 90 päivän kuluessa hoitopäätöksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>90 - Dikšun álggahuvvon 90 beaivvi siste Dikšunmearrádusa maŋŋel, ovdamearkka dihte čuohpadeami, ovttaskas galgá oažžut áiggi 90 beaivvi siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Milloin hoitotakuu ei ole voimassa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goas dikšundáhkádusas ii leat vuoimmis ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Milloin hoitotakuu ei ole voimassa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goas dikšundáhkádusas ii leat vuoimmis ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitotakuu ei koske</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšundáhkádus ii guoskka</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>uusintakäyntejä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ođđa galledeami</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jos lääketieteellisistä syistä on odotettava takuun määräaikaa pitempään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jus medisiinnalaš sivaid geažil ferte vuordit guhkit go dáhkádusa áigerájit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lääketieteellisiä palveluita, esimerkiksi laboratorio- ja röntgentutkimusta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>medisiinnalaš bálvalusa, ovdamearkka dihte laboratoria - ja röntgendutkama</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>selvityksiä ja tutkimuksia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dutkamušaid ja dutkamiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>apuvälineiden hankintaa, poikkeuksena kuulolaitteen sovitus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>veahkeneavvofuolaheami, spiehkastat lea gullurusttegiid geahččaleapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jos hoitoon hakeutuva kieltäytyy toisen hoitoyksikön hoitotarjouksesta (jos hän myöhemmin muuttaa mieltään, hän voi hyväksyä tarjouksen).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jus ii váldde vuostá dikšunfálaldaga eará dikšunovttadagas (jus maŋŋil muhttá miela sáhttá váldit vuostá fálaldaga)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hoitotakuu ei ole voimassa, jos hoitoa haetaan joidenkin muiden maakäräjien alueella toimivasta terveyskeskuksesta tai vastaanotolta, kuin sieltä missä potilas on kirjoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jus válljet ohcat divššu soames eará eanadikki dearvvašvuođaguovddážis dehe vuostáváldimis go gos lea sisa-čállojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitotakuu ei säätele sitä, annetaanko hoitoa, millaista hoitoa annetaan, tai miten pitkän ajan selvitys vie.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšundáhkádus ii mudde galggatgo oažžut divššu, man divššu galggat oažžut dehe man guhkes áiggi dutkan oažžu váldit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoidon odotusajat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Divššu vuordináiggit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoidon odotusajat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Divššu vuordináiggit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoitotakuun ja odotusaikojen seurantaan on olemassa kansallinen verkkosivusto Vantetider.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávdno našuvnnalaš webbabáiki dikšundáhkádusa ja vuordináiggiid čuovvumii, Vantetider.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>se.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>se.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verkkosivustolla on esillä kaikkien maakäräjien ja alueiden odotusaikatilanne.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Webbabáiki čájeha vuordináigedili buot eanadikkiin ja guovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten se toimii (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšun dihto áigge siste (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimassa vain oman läänin / alue (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšundáhkádus guoská beare dan eanadikkis dehe guovllus gos lea sisa-čállojuvvon (ca 1 sida)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallinen hoitotakuu 0–7–90–90 (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nášuvnnalaš Dikšundáhkádus 0–7–90–90 (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Milloin hoitotakuu ei ole voimassa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goas dikšundáhkádusas ii leat vuoimmis ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimittaja: Helena Vogel, 1177 Vårdguiden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat maid heivehan, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeksi / Finska</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella / Nordsamiska</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin teeman aloitussivulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoahkkáigeassu (ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi näyte on syytä antaa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manin dutkan dárbbahuvvo ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin se tehdään (ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu dat dáhpáhuvvá (ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi näyte on syytä antaa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manin dutkan dárbbahuvvo ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin se tehdään (ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu dat dáhpáhuvvá (ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleistä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolaččat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eturauhasen kudosnäytteessä eli biopsiassa lääkäri ottaa eturauhasesta hyvin pieniä kudospalasia tutkimusta varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdaraksa gođusiskkus dehe ovdaraksabiopsa, mearkkaša ahte doavttir váldá olu unna binnáid ovdaraksagođđosis vai sáhttá dutkat dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytteen avulla lääkäri voi tutkia, onko eturauhasessa syöpäsoluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkus sáhttá dahkkot danin ahte doavttir háliida dutkat leatgo borašdávdaseallat ovdaravssas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyte lähetetään laboratorioon analysoitavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkus sáddejuvvo laboratoriai gos dat analyserejuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Analyysin valmistuttua lääkäri ilmoittaa tutkimustuloksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doavttir dieđiha dasto iskkusbohtosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen kudosnäytteen ottamista tutkittava ottaa tavallisesti antibioottitabletin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gođusiskosa oktavuođas ovttaskas oažžu dábálaččat antibiotihkatableahta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus tutkittava saa myös kotiin lähtiessään tabletin, jonka hän ottaa muutaman tunnin kuluttua näytteenoton jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin oažžu maid antibiotihkatableahta mielde ruoktot vai beassá váldit moadde diimmu maŋŋel dutkama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tablettien ottaminen on erittäin tärkeää tulehduksen ehkäisemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui dehálaš váldit tableahtaid vai ii oaččo infekšuvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tutkittava on allerginen jollekin antibiootille, siitä tulee kertoa ennen tutkimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ovttaskas lea hearki soames soarttat antibiotihkii, lea dehálaš muitalit dan ovdal dutkama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tutkittavalla on diabetes, synnynnäinen sydänvika tai jonkinlainen läppävika, on tärkeää ilmoittaa siitä vastaanotolle hyvissä ajoin ennen tutkimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ovttaskasas lea sohkardávda, váibmovihki riegádeami rájes dehe soames soarttat váivi váibmouvssohiin lea dehálaš ahte dan dieđiha vuostáváldimis áiggil ovdal dutkama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä koskee myös niitä, jotka käyttävät verta ohentavia lääkkeitä tai kortisonitabletteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat guoská olbmo dikšojuvvo varanjárbudan dálkasiin dehe kortasonatableahtaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juuri ennen toimenpidettä tutkittavan tulee käydä WC:ssä ja tyhjentää virtsarakko ja suoli.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jur ovdal dutkama ovttaskas manná hivssegis ja guđđe čoali ja ráhku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuinka näyte otetaan ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Got dutkamuš dáhpáhuvvá ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimuksen aikana tutkittava makaa tutkimuspöydällä vasemmalla kyljellään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go dutkojuvvo olmmoš velleha gurut gilgga nalde seaŋgabeaŋkkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkäri aloittaa tutkimuksen tunnustelemalla eturauhasta sormella peräsuolen kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doavttir álgá guldalemiin ovdaravssa suorpmain bahtačoalis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän jälkeen peräsuolen sisään muutaman senttimetrin syvyyteen työnnetään varovasti ultraäänianturi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasto dolvojuvvo ultrajietnasoabbi várrogasat moadde centte bahtačoallái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimenpide ei ole kivulias, mutta saattaa tuntua hieman epämiellyttävältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ii bávččat muhto soaitá orrut unohas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ultraäänianturissa olevan kanavan kautta lääkäri vie sisään neulan, jonka avulla eturauhasesta otetaan koepaloja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ultra-jietnasoabbekanála bakte doavttir doalvu nálu mii gevtojuvvo váldit iskosa ovdaravssas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmat kokevat toimenpiteen vain hieman tai ei lainkaan kivuliaana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatnasat dovdet beare mearkkašmeahttun gibu dehe ii oppanassiige gibu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta jos tutkittava tuntee kipua, eturauhaseen voi saada paikallispuudutuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto jus ovttaskas atná ahte bávččaga sáhttá oažžut báikkálašjámiheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näytteenotto kestää noin 15 minuuttia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkan váldá sullii kvártta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miltä tutkimuksen jälkeen tuntuu ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot olmmoš veadjá maŋŋil ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimenpiteen jälkeen siemennesteessä, virtsassa tai ulosteessa voi näkyä verta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dábálaš ahte ovttaskas oažžu vara siemagolgosii, gožžii dehe baikii maŋŋil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on täysin vaaratonta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ii mearkkaš ahte juoga lea vearrut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Välittömästi toimenpiteen jälkeen voi tuntua kipua ja virtsaamistarvetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olbmoš sáhttá dovdat vehá bákčasa ja dovdat cissahoahpu dakkaviđe maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi näyte on syytä antaa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manin dutkan dárbbahuvvo ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi näyte on syytä antaa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manin dutkan dárbbahuvvo ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyte otetaan eturauhasesta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iskkus váldojuvvo ovdaraksaravssas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eturauhanen on rauhanen, joka on virtsarakon alapuolella virtsaputken yläosan ympärillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdaraksa lea raksa mii lea gožžaoari bajit oasi birra gožžarágu vuolde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eturauhasen tehtävänä on tuottaa siittiöiden kuljettamiseen tarvittavaa nestettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdaravssa doaibman lea válbmet fievrridangolgosa sagahansellii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eturauhasesta otettavasta kudosnäytteestä voidaan tutkia, onko siinä syöpäsoluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas sáhttá oažžut guođđit gođusiskosa ovdaravssas dutkan dihte leago borašdávdaseallat das.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kudosnäyte koostuu hyvin pienistä kudospaloista, jotka tutkitaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gođusiskkus lea olu unna gođusbinnát mat váldojuvvojit ja dutkojuvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kudosnäytettä kutsutaan myös biopsiaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gođusiskkus gohčoduvvo maid biopsan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensin muita tutkimuksia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álggos dahkko eará dutkamat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kudosnäytteen ottamiseen voi olla kaksi syytä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erenomážit guovtti dilálašvuođas gođusiskkus lávejuvvo váldot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen on se, että ns. PSA-arvo on kohonnut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi lea jus nu gohčoduvvon PSA-árvu lea loktanan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>PSA on eturauhasen tuottama aine, jota erittyy verenkiertoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>PSA lea ávnnas mii válbmejuvvo ovdaravssas ja golgá varrabánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>PSA-arvo voi kohota, jos eturauhanen on suurentunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>PSA-árvu sáhttá dárkkistuvvot dábálaš varraiskosiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen näytteenoton syy on kovettuma eturauhasessa, mikä voi olla merkki eturauhassyövästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>PSA-árvu sáhttá leat loktanan jus ovttaskasas lea ovdaraksa sturron.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eturauhasesta kovettuman lääkäri on löytänyt tunnustellessaan eturauhasta sormella peräsuolen kautta. Eturauhanen sijaitsee muutaman senttimetrin päässä peräaukosta lähellä suolen etuseinämää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará sivat loktanan PSA-árvui sáhttet leat jus olbmoš lea infekšuvdna dehe vuolši ovdaravssas, muhto maid jus olbmos lea ovdaraksaborašdávda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleensä eturauhanen tuntuu täysin sileältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loktanan PSA ii vuolgge danin sihkkarit ovdaraksaborašdávddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kudosnäytteiden mikroskooppitutkimus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gođusbinnát dutkojuvvojit mikroskohpas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eturauhasesta otetut kudosnäytteet tutkitaan mikroskoopilla, jolloin saadaan selville, onko kyseessä eturauhassyöpä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gođusbinnát mat váldojuvvojit ovdaravssas sáddejuvvojit mikroskohpalaš dutkamii mii addá vástádusa leago ovdaravssas borašdávda dehe ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syöpäkudos arvioidaan sitten Gleasonin luokituksen mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Borašdávdagođus mearriduvvo dasto skála mielde mii gohčoduvvo Gleason.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin se tehdään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu dat dáhpáhuvvá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin se tehdään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu dat dáhpáhuvvá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkeä esivalmistelu antibiooteilla</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Antibiotika dehálaš válmmastallan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kudosnäytteen oton yhteydessä otetaan yleensä antibioottitabletti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gođusiskosa oktavuođas oažžu dábálaččat antbiotihkatableahta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus tutkittava saa myös kotiin lähtiessään tabletin, jonka hän ottaa muutaman tunnin kuluttua näytteenoton jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin oažžu maid mielde antibiotihkatableahta ruoktot vai sáhttá váldit moadde diimmu maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tablettien ottaminen on erittäin tärkeää tulehduksen ehkäisemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui dehálaš váldit tableahtaid eastadan dihte infekšuvnnaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tutkittava on allerginen jollekin antibiootille, kuten penisilliinille, on tärkeää ottaa yhteyttä tutkimuksen suorittavaan klinikkaan tai vastaanottoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea hearki soames soarttat antibiotikai, ovdamearkka dihte penicilliidna, lea dehálaš váldit oktavuođa dainna klinihkain dehe vuostáváldimiin gos dutkan boahtá dahkkot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkityksen muutos voi olla tarpeen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkodeami sáhttá dárbbahit rievdaduvvot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tutkittava käyttää verenohennuslääkkeenä Warania, tästä tulisi ilmoittaa vastaanottoon vähintään viikkoa ennen tutkimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus váldá Warandiippat varanjárbudandálkasa das galgá almmuhit vuostáváldimii vahku ovdal dutkama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Veren INR-arvon täytyy ehtiä korjautua, veren tulee ts. hyytyä normaalisti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vara PK- árvvu ferte geargat divvut, dat mearkkaša ahte varra galgá geargat giellut dego dábálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Warania määrännyt lääkäri varmistaa, että annosta voi pienentää ennen tutkimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat doavttir gii lea mearridan dálkasa galgá geahččat bearrái ahte dosa unniduvvo ovdal dutkama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastaanoton tulee lisäksi tietää hyvissä ajoin etukäteen, onko tutkittavalla läppävika, synnynnäinen sydänvika tai tekoläppä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuostáváldin ferte maid oažžut diehtit áiggil jus olbmoš lea vihki váibmouvssohiin, váibmovihki riegádeami rájes dehe uvssotprotesa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sama koskee tutkittavaa, jolla on ollut bakteeritulehdus sydänläpissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma ášši guoská jus lea leamaš bakteriijainfekšuvdna váibmouvssohiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tutkittavalla on diabetes tai jos hän käyttää kortisonitabletteja, on tärkeää ilmoittaa tästäkin vastaanottoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus olbmoš lea sohkardávda dehe dikšojuvvo kortasonatableahtaiguin lea maid dehálaš dieđihit dan vuostáváldimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Antibioottihoito tulee mukauttaa kunkin erityisten vaivojen mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Antibiotihkadikšun ferte muddejuvvot juohke persovnna sierra váttuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimus on nopea</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkan manná jođánit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimus kestää noin viisitoista minuuttia, ja se voidaan usein tehdä ilman puudutusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš dutkan váldá sullii kvártta ja sáhttá dahkkot jámálkeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseessä on suhteellisen yksinkertainen ja nopea toimenpide, joka voidaan suorittaa lähes kaikille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea oalle eaŋkilis ja jođánis dutkan man measta buot sáhttet čađahit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juuri ennen toimenpidettä tutkittavan tulee käydä WC:ssä ja tyhjentää virtsarakko ja suoli.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jur ovdal dutkama ovttaskas manná hivssegis ja guđđe čoali ja ráhku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joissakin sairaaloissa tutkittavalle saatetaan ennen tutkimusta antaa mikroperäruiske, joka otetaan kotona ennen toimenpidettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dihto buohcciviesuin sáhttá ovdal dutkama leat ožžon nu gohčoduvvon mikrobahtačoalledoidima man ovttaskas galgá leat váldán ruovttus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimuksen aikana tutkittava makaa tutkimuspöydällä vasemmalla kyljellään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go dutkojuvvo ovttaskas veallá seaŋgabeaŋkka nalde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alaruumis riisutaan paljaaksi ja sukuelimet peitetään pyyhkeellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goruda vuolit oassi lea báljis ja sihkaldat gokčá vuolleoasi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkäri aloittaa tutkimuksen tunnustelemalla eturauhasta sormella peräsuolen kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doavttir álgá guldalemiin ovdaravssa suorpmain bahtačoalis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eturauhanen on yleensä sileä, kiinteä ja hieman joustava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdaraksa lea dássil, divttis ja vehá elastalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eturauhasen kovuus ja kyhmyisyys voivat olla syövän merkkejä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ovdaraksa lea garrasit go dábálaččat sáhttá dat leahkit mearka borašdávddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ultraäänellä kuva eturauhasesta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ultrajietna addá gova ovdaravssas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tunnustelun jälkeen eturauhanen tutkitaan ultraäänellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasto ovdaraksa dutkojuvvo ultrajiena vehkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ultraäänianturi viedään varovasti pieni matka peräsuolen sisään, ja lääkäri tutkii eturauhasta muutaman minuutin ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu gohčoduvvon Ultra-jietnasoabbi dolvojuvvo várrogasat veháš mátkki bahtačoallái ja doavttir golaha moadde minuhta ovdaravssa dutkamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ultraäänianturi on noin 20 cm pitkä, mutta vain sen uloin osa viedään peräsuoleen muutaman senttimetrin veran.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ultra-jietnasoabbi lea sullii 20 centimehtera guhkki, muhto beare bajimus oassi dolvojuvvo sisa moadde centimehtera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Anturin läpimitta on noin 2,5 cm..</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soappi čađamihttu lea sullii 2,5 centimehtera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Anturi sisältää ultraäänilähettimen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soappi siste lea Ultra-jietnasáddejeaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se lähettää ääniaaltoja, jotka palautuvat takaisin kehon eri kudoksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sádde jietnabáruid maidda dasto goruda siskkit orgánat dávistit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ultraääniaallot siirretään tietokoneelle, joka muodostaa niistä kuvan. Lääkäri näkee kuvan näytöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ultra-jietnabárut dolvojuvvo dihtorii mii muhtá daid govvan maid doavttir vuorustis sáhttá oaidnit govvašearpmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on mustavalkoinen ja esittää poikkileikkauksen eturauhasesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Govva lea čáhppesvielgat ja addá čađačuhppojuvvon gova ovdaravssas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kudosnäyte otetaan neulalla</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gođus váldo olggos biopsanáluin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuvauksen jälkeen rauhasesta otetaan kudosnäytteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan maŋŋel váldo gođusiskkus ravssas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ultraäänianturissa on kanava, johon biopsineula viedään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ultra-jietnasoabbi lea kanálas gosa biopsanállu coggojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neulan halkaisija on muutama millimetri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nállu čađamihttu lea moadde millimettara.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neula työnnetään suolen limakalvon läpi eturauhaseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat čuggejuvvo čoallešliiveasi čađa ovdaraksii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ultraäänikuvan avulla lääkäri pystyy ohjaamaan neulan oikeaan kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ultra-jietnagova vehkiin govvašearpmas sáhttá doavttir siktet nálu nu ahte dat deaivá njuolga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neulassa on säiliö, joka pistetään nopeasti eturauhasen sisään ja täytetään eturauhaskudoksella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nálus lea lihtti mii jođánit čuggejuvvo ovdaraksii ja mii dievvá ovdaraksagođđosiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleensä lääkäri ottaa useita koepaloja eri puolilta eturauhasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjjimusat doavttir čugge máŋgii ja váldá iskosiid ovdaravssa sierra báikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koepaloja otetaan yleensä 8–12 kappaletta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8 ja guoktenuppelot iskosa leat dábálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimenpide voi tuntua hieman epämiellyttävältä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá dovdot vehá unohas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ultraäänianturi ei tee kipeää, mutta toimenpide voi tuntua hieman epämiellyttävältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš Ultra-jietnasoabbi ii atte mangelágán bákčasa muhto sáhttá unohastit vehá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun se painetaan eturauhasta vasten, voi tuntua virtsaamistarvetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go dat deddojuvvo ovdaraksii sáhttá dovdot cissahoahppu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen vuoksi rakko kannattaa tyhjentää ennen tutkimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin lea buorre guđđet ráhku ovdal dutkama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kudosnäytteiden ottaminen neulalla voi tuntua epämiellyttävältä ja joskus kivuliaalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go gođusbinnát váldojuvvojit biopsanáluin dat sáhttá orrut unohas ja muhtimin bávččagit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähes jokainen toimenpiteen läpikäynyt on kokenut vain lievää kipua tai ei lainkaan kipua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Measta buot geat leat čađahan iskkusváldima vásihit ahte sii leat dovdan beare unnánaš bákčasa dehe eai oppanassiige bákčasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos kipu on hyvin voimakasta, toimenpiteessä voidaan käyttää paikallispuudutetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea vejolaš oažžut báikkálasjámiheami jus šaddá garra gihppu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimenpiteen jälkeen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jurddašit maŋŋel dutkama</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Runsas nesteen nauttiminen huuhtelee virtsarakkoa ja auttaa ehkäisemään virtsatietulehduksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gožžaráhkoinfekšuvnna vealtimii lea buorre juhkat valjit nu ahte ráhku doidasa buhtisin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komplikaatiot ja riskit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lassedávddat ja riskkat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimuksen jälkeen siemennesteessä, virtsassa ja ulosteessa saattaa esiintyä verta, mikä on täysin vaaratonta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Varra siemagolgosis, gožžas ja baikkas lea dábálaš dakkár dutkama maŋŋel iige leat makkárge mearka sivas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Välittömästi toimenpiteen jälkeen voi tuntua kipua ja virtsaamistarvetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš sáhttá dovdat vehá bákčasa ja dovdat cissahoahpu dakkaviđe maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siemennesteessä voi esiintyä verta jopa useamman viikon ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Varra siemagolgosis sáhttá leat guhkit áiggi, muhtimin máŋga vahku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Veri virtsasta ja ulosteesta häviää yleensä muutamassa päivässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Varra gožžas ja baikkas láve mannat meaddel moatti beaivvis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkäisevästä antibiootista huolimatta voi tutkimuksen jälkeen joskus saada bakteerin aiheuttaman tulehduksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko lea ožžon antibiotihka eastadan dárkkuhusas olmmoš sáhttá muhtimin oažžut infekšuvnna man baktearat leat dagahan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Riski on suurin viikko tutkimuksen jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riska lea stuorimus vahku maŋŋel dutkama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tutkimuksen jälkeen nousee korkea kuume ja olo tuntuu sairaalta, tulee ottaa heti yhteys lääkäriin tai hakeutua ensiapuun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus olmmoš oažžu febera ja dovdá iežas skibasin galgá dakkaviđe váldit oktavuođa doaktáriin dehe mannat fáhkkavuostáváldimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi näyte on syytä antaa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manin dutkan dárbbahuvvo ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(ca 2 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin se tehdään (ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu dat dáhpáhuvvá (ca 4 sidor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laatinut: Fredrik Sunden, munuaisiin ja virtsateihin erikoistunut lääkäri, Kirurgian klinikka, Helsingborgin sairaala</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čálli: Fredrik Sundén, doavttir, spesialiseren monemuččaide ja gožžaráhkuide, Kirurgiska kliniken, Helsingborgs lasarett</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuvittaja: Kari C. Toverud, sertifioitu lääketieteen kuvittaja, Oslo, Norja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Devdnejeaddji: Kari C. Toverud, sertifierejuvvon medisiinnalaš devdnejeaddji, Oslo, Norge</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1117 Vårdguiden – toimitus ja toimitusneuvosto on myös muokannut, tarkastanut ja hyväksynyt kaiken sisällön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat maid duddjon, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>OAHPA-davvi voi toimia kielikurssien tai opetuksen apuneuvona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bures boahtin OAHPA-davvi prográmmaide !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on myös osa kattavasta saamen kielen kurssista, vrt. http://kursa.oahpa.no (huom !, myös suomeksi, ks linkki Suoma kursa).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>OAHPA-davvi sáhttá geavahuvvot giellaoahppama veahkkereaidun, muhto lea maid dáid kurssaid oassin: http://kursa.oahpa.no.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oahpa-ohjelmissa on monia vaihtoehtoja, ja niitä voidaan säätää eri tasoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>OAHPA-prográmmain leat ollu válljenvejolašvuođat ja sáhtát heivehit bargobihtáid ohppiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme tehneet pienen oppaan jokaiselle ohjelmalle:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dás gávnnat bagadusa juohke prográmmii:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Numra - harjoitella lukusanoja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Numra - hárjehallat loguid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Leksa - harjoitella sanoja ja paikannimiä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leksa - hárjehallat sániid ja báikenamaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Morfa - taivuttaa sanoja, yksinään tai lauseyhteyksissä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Morfa - hárjehallat sojahit sániid, juogo eaŋkilsániid dahje cealkagis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vasta - vastaa kysymyksiin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vasta - vástidit jearaldagaide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sahka - osallistua vuoropuheluun</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sahka - ságastallamat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteenamme on antaa oppilaille mahdollisuus harjoitella alkuopetuksessa käytettyä perussanastoa. Useimmissa ohjelmissa oppilaat voivat rajoittaa sanaston oppikirjansa mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min ulbmil lea ahte oahppit galget hárjehallat sániid mat leat dábálaččat álgooahpus, ja muhtun prográmmain sáhttá oahppi ráddjet sátnevuorkká dihto oahppogirjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos he mieluummin haluavat työskennellä tiettyjen teemojen kanssa, löytyy mahdoolisuus tulostaa teemasanalistoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus oahpahusas lávebehtet bargat fáttáiguin, de sáhtát čálihit sátnelisttuid fáttáid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme rakentaneet kieliopin, jossa jokainen sanaluokka selittyy taivutuksesimerkkien ja käyttöesimerkkien avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat ráhkadan minigrammatihka mas juohke sátneluohkká lea čilgejuvvon, ja gos leat sojahanminstarat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oppilaat löytävät kieliopin helposti OAHPA-ohjelman oikeassa yläkulmassa olevan valikon kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahppit besset grammatihkkii lásas mii lea bajit olgeš čiegas OAHPA-prográmmain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oppilaat voivat valita läntisen tai itäisen murteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahppit sáhttet válljet juogo oarje- dahje nuortasuopmana.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä tarkoittaa, että sanastoa, taivutusmuotoja ja selityksiä mukautetaan murrevalikoiman mukaan. Ohjelma rakentaa tehtävät murrevalikoiman mukaan, esim parittomien verbien preesensmuotojen yhteydessä: " mii muitalat " (Itä), " mii muitalit " (Länsi).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát mielddisbuktá ahte sátnevuorká, sojahanminstarat ja čilgehusat heivehuvvojit válljejuvvon suopmanii, omd. bárahisstávvalvearbbat preseanssas: " mii muitalat " (nuortasuopman), " mii muitalit " (oarjesuopman).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelma hyväksyy kuitenkin kaikki oppilaiden annetut muodot, ovatko he mistä murteesta tahansa, kunhan ne noudattavat saamen virallista ortografiaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto prográmma dohkkeha buot riektačállima hámiid maid oahppi čállá, vaikko gulašii nuppi suopmanii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä on myös ohjelmia saamea osaaville oppilaille, jotka haluavat oppia lisää kielioppia ja syntaksi - VISL pelit - katso VISL-linkkiä oikealla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis leat maid prográmmat daidda geat juo máhttet sámegiela, muhto geat háliidit oahppat grámmatihka ja syntávssa - VISL-spealut - geahča gurut ravddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>VISL-ohjelma Killerfiller sopii myös vasta-aloittaville opiskelijoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Killerfiller heive gal oahpahalliide maid, danne go sáhttá válljet dási.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Linkki " Ressursit " tarjoaa sanakirjoja, sana- ja tekstianalyysia, mahdollisuuden rakentaa taivutusparadigmoja, sekä tietoa sanaluokista ja lausejäsenistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olgeš ravddas " Veahkkeneavvuid " vuolde, leat sojahanparadigmaid genereren, sátnegirji ja sátne- ja teakstaanalyseren, ja dieđut sátneluohkáid ja cealkkalahtuid birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotkin näistä lisäohjelmien vielä betaversiot, mikä merkitsee sitä, että niissä voi olla virheitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassi min resurssain leat beta-veršuvnnat, ja dat máksá ahte sáhttet leat meattáhusat, ja maid ahte leat buoridanvejolašvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommentit ovat tervetulleita !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii váldit áinnas vuostá kommentáraid !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(oahpa@uit.no).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(oahpa@uit.no).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tekniset tiedot ja linkit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Teknihkalaš spesifikašuvnnat ja liŋkkat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietoa hankkeesta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prošeavtta birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Morfa-ohjelmien avulla pääsee systemaattisesti harjoittelemaan sanataivutusta, joko eriksesn (Morfa-S) tai lausekontekstssa, niin että myös oppii missä yhteydessä pitää käyttää kyseistä sanaa (Morfa-C).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dás beassá systemáhtalaččat hárjehallat sátnesojaheami - juogo eaŋkilsátnin (Morfa-S) dahje cealkagis nu ahte son maid oahppá makkár oktavuođas galgá geavahit sátnehámiid (Morfa-C).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sanaluokka, lue enemmän alempana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sátneluohkká, loga eanet vuolábealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vartalotyyppi (Morfa-S): parillis-, pariton- tai supistumavartalo, tai kaikki kolme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máddagat (Morfa-S): bárrastávval-, bárahisstávval- dahje kontrákta máddagat, dahje buot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiettyjen oppikirjojen sanasto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dihto oahppagirjji sátnevuorká.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjankielinen käännös, jos painaa tuntematonta sanaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oažžu dárogiel jorgalusa go deaddila sániid maid ii ipmir.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Apu: Jos antaa väärän vastauksen, niin ohjelma tarjoa apua oikean vastauksen muodustamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veahkki: Go čállá boastut, de fállojuvvo veahkki sojaheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sanaluokat, joiden kanssa voi työskenellä, ovat substantiivit, adjektiivit, verbit, pronominit ja lukusanat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sátneluohkát maiguin sáhttá bargat, leat substantiivvat, adjektiivvat, vearbbat, pronomenat ja logut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Substantiivit: nominatiivin monikko ja kaikki sijamuodot, sanat annetaan joko yksikössä tai monikossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Substantiivvat: nominatiiva máŋggaidlohku ja buot kásusat, vuođđosánit sáhttet leat sihke ovttaidlogus ja máŋggaidlogus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Verbit: indikatiivin preesens ja preteriti, prefekti, konditionaali, potentiaali, imperatiivi ja gerundi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vearbbat: indikatiiva preseansa ja preterihtta, prefeakta, konditionála, potentiála, imperatiiva ja gerunda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Adjektiivit: attributin tai predikatiivin vertailumuodot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Adjektiivvat: attribuhttan dahje predikatiivan veardidemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Morfa-S:ssa on samat mahdollisuudet, mutto myös eri sijamuodoissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Morfa-S:s leat seammá, muhto máŋgga kásusis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pronominit: persoonapronominit, deiktiset pronominit, relatiivi-, refleksiivi- ja resiprookkipronominit, kaikissa sijamuodoissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Pronomenat: persovnnalaš, čujuheaddji, relatiiva, refleksiiva ja resiproka, buot kasusiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lukusanat kymmeneen asti monessa sijamuodossa, myös attribuuttina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohkosánit gitta 10 rádjai máŋgga kásusis, maid attribuhttan substantiivii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kollektiivilukujen ja järjestyslukujen sijataivutus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoahkkelogut ja ortnetlogut kásussojahemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Morfa-S:n taso 1:ssä luvut ovat vain yksikössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Morfa-S 1-dásis 1 leat logut dušše ovttaidlogus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2. taso sisältää myös lukusanojen monikkomuotoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2-dássi sisttisdoallá maid loguid máŋggaidlogus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Morfa-C:ssa on lukusanojen taivutus sekä yksikössä ja monikossa kymmeneen asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Morfa-C sisttisdoallá loguid sihke ovttaidlogus ja máŋggaidlogus gitta 10 rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Linkki: MORFA-S sanat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Liŋka: MORFA-S sánit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Linkki: MORFA-C lauseet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Liŋka: MORFA-C cealkagat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Opettajalle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpaheaddjái</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kodin suomeksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoktot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tästä löytyvät linkit pohjoissaamen opettajille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dás leat liŋkkat davvisámegiela oahpaheddjiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>OAHPA-davvi - Interaktiiviset ohjelmat, joilla voit harjoitella sanoja ja kielioppia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>OAHPA-davvi - Interaktiivalaš prográmmat maiguin sáhttá hárjehallat sániid ja grammatihka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oahpa-ohjelmien käyttöohje</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpa-prográmmaid bagadus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielioppi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dušše vuođđohámit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sanojen taivutusparadigmat - Tietokone antaa haluamasi sananan taivutusparadigma</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čájeha sániid listun, juoga mii sáhttá leat ávkin jus ii dieđe mo sátni čállojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korpus haku – hae sanoja tekstipankista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Korpus ohcan – oza sániid teakstačoakkáldagas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GEO - paikannimet kielestä toiseen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GEO - báikenamat gielas gillii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tästä löyty lista ohjelmien asentamisesta koulun tietokonevastuuhenkilölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dás lea sajáiduhttinlistu skuvlla dihtorovddasvástideaddji várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelut ovat:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallamat leat:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sahka on interaktiivinen keskusteluohjelma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sahka lea interaktiivvalaš ságastallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oppilas pääsee keskustelemaan tietokoneen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahppi beassá ságastallat dihtoriin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteena on harjoitella verbitaivutusta ja sijamuotojen käyttöä, ja laajentaa sanastoa. Sen takia pitää vastata kokonaisella lauseella, ja yleensä myös vastata samalla verbillä kun kysymyksessä on esitetty, esim.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmil lea hárjehallat vearbasojaheami, kasusgeavaheami ja nannet sátnevuorkká, ja dan dihte ferte vástidit olles cealkagiin, ja dábálaččat geavahit seammá vearbba go jearaldagas, omd.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Usein tietokone antaa myös avoin kysymys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- Jugat go gáfe ? - Gal mun jugan. / In juga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siinä voi myös olla sanalista (esim.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjá leat rabas jearaldagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ruokalista tai piirrostus).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vejolaččat lea sátnelistu (omd. borramušmenya dahje tevnnet).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muihin vastauksiin on mahdollista vastata mitä vain, jos vain vastaus on muuten oikein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará jearaldagaide sáhttá vástidit maid beare, muhto ferte geavahit rivttes kasusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Omd.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Omd.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelma huomauttaa tavallisimmista virhetyyppeistä, mutta monta virhettä jää huomaamatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmma fuomášuhttá vuosttažettiin muhtun dábálaš giellameattáhusaid, muhto ii juohke meattáhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelut ovat:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallamat leat:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oahpásmuvvan Kárii (tavalliset kysymykset henkilökohtaisista asioista).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpásmuvvan Kárii (dábálaš jearaldagat persovnnalaš áššiin).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Guossis (missä oppilas pääse käyttämään kaksikkoa (" moai ") ja myös harjoittelemaan lokatiivia ja illatiivia, lopussa myös akkusatiivia.)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guossis (Dás beassá geavahit duála (" moai ") ja maid hárjehallat lokatiivva ja illatiivva. Loahpas lea maid akkusatiiva.)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Borramušgávppis (Harjoitella akkusatiivia.)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Borramušgávppis (Hárjehallat akkusatiivva.)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Linkki Sahka-ohjelmaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Liŋka Sahka-prográmmii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vasta-ohjelmassa sinun on tarkoitus antaa vastauksia sattumanvaraisiin kysymyksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vasta-prográmmas galgá vástidit jearaldagaide mat bohtet soaittáhagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Harjoituksen tarkoituksena on harjoitella verbien ja nominien taivutusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmil lea hárjehallat vearbasojaheami ja kásusgeavaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelma hyväksyy useita vastausvaihtoehtoja ja antaa kommentteja mahdollisiin virheisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmma dohkkeha eanet vástádusaid, ja kommentere erenoamážit meattáhusaid vearbasojaheamis ja kásusgeavaheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelma edellyttää, että vastaus annetaan kokonaisena ​​lauseena (lauseessa on oltava finiittiverbi). Jos kysymyksessä on me-pronomini, sinun pitää vastata pronominilla " te ".</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmma gáibida ahte vástida olles cealkagiin (galgá leat finihtta vearba), ja jus prográmma jearrá " mii " - pronomeniin, de don galggat vástidit " " - pronomeniin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sama pätee myös, jos kysymyksessä on " te " - pronomini.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seammáládje " moai " ja " doai " - vaikko lunddolaš ságastallamis sáhtášit dulkot earáládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteena on harjoitella verbien taivutusta monipuolisesti subjekti-verbi-yhdistelmien avulla</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sivva lea ahte mii háliidit ahte geavaheaddjit fertejit hárjehallat buot persovdnasojahemiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vasta-ohjelmassa on kaksi vaihtoehtoa: Vasta-S ja Vasta-F:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leat guokte versuvnna, Vasta-S ja Vasta-F:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vasta-S: Ohjelma antaa sinulle muutaman sanan, joita sinun pitää käyttää vastauksessasi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vasta-S: Don oaččut muhtun sániid maid galggat geavahit vástádusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sinun pitää taivuttaa siniset sanat oikein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Alit sániid fertet sojahit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voit valita montako sinistä sanaa haluat ohjelman antavan sinulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Don sáhtát válljet galle alit sáni don háliidat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelmassa on seuraavat vaikeusasteet:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmmas leat dát dásit:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taso 1: Vain preesens ja yksinkertainen sijakäyttö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dássi 1: Dušše preseansa ja álkes kásusgeavaheapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tasot 1-2: Kysymykset tulevat myös preteritissä, vastauslauseessa voi olla monta verbiä sekä lauseenjäseniä, joissa on lukusanoja ja / tai demonstratiivipronomineja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dásit 1-2: Jearaldagat maiddái preterihtas, cealkagat main leat máŋga vearbba ja cealkalahtut main leat logut ja čujuheaddji pronomenat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vasta-F: Voit muotoilla vastauksesi vapaasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vasta-F: Sáhttá ieš mearridit vástádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelmassa on seuraavat vaikeusasteet:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmmas leat dát dásit:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taso 1: Verbit vain preesensissä ja sijamuotojen peruskäyttö, lähinnä yksikössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dássi 1: Dušše preseansa ja álkes kásusgeavaheapmi, eanaš ovttaidlogus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taso 1-2: Verbejä myös preteritissä ja enemmän monikkomuotoja, sekä lisäksi adverbiaalisijamuotoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dásit 1-2: Vearbbat maid preterihtas, eanet kásusat máŋggaidlogus ja dasa lassin vearbbat mat gáibidit dihto kásusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taso 1-3: Lukusanojen sijataivutus, kollektiiviset luvut, verbien konditionaalimuotoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dásit 1-3: Lohkosánit sojahuvvon kásusiid mielde, čoahkkelogut, vearbbat konditionalis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Otamme mielellään vastaan kommentteja ohjelmasta: (oahpa@uit.no).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáddes áinnas kommentáraid prográmmii midjiide: (oahpa@uit.no).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8 (j) - terveisiä Kanadasta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8 (j) - dearvvuođagat Kanadas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 8 (j) kokous on nyt ohi Montrealissa. Kokous oli hyvin mielenkiintoinen ja hyödyllinen artikla 8 (j):n toimeenpanoa ajatellen ja se lisää kyllä kansallisen artikla 8 (j):n toimeenpanoa valmistelevan työryhmän työtä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán lei beroštahtti ja ávkkálaš jurddahaladettiin 8(j)-artihkkala olláhuhttima ja dat lasiha gal álbmotlaš artihkalal 8 (j) olláhuhttinbarggu min easka álggahan bargojoavkkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin kokoukseen Suomen valtion delegaatiossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Montrealis ledjen Suoma sáttagotti áirras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen kantoja on valmisteltu kansallisessa 8 (j) - työryhmässä ja Eu-maiden yhteiskokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oainnu gárven Montreala čoakkámii lei válmmaštallojuvvon min álbmotlaš 8(j)-bargojoavkkus ja Eu-riikkaid oktasaščoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Montrealin kokouksessa päätöksenteko oli monitasoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Montreala čoakkámis mearrádusdahkan lei máŋggadásat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan Unionin kannat sovittiin jokapäiväisissä Eu-maiden koordinaatiokokouksissa, joissa puhetta johti Eu puheenjohtajamaa Ruotsi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpa uniovnna oainnut sohppojuvvoje beaivválaččat Eu-riikkaid koordinerenčoakkámin, maid jođihii Eu-ságadoalliriika Ruoŧŧa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse kokouksissa Eu:n puolesta yhteisesti sovitut kannat esitti Ruotsi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš čoakkámiin Eu:a beales oktasaččat sohppojuvvon oainnu buvttii maid ovdan Ruoŧŧa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisella toiminnalla on pyritty ilmeisesti tehokkuuteen, vaikka ongelmaton tämä tapa ei ole varsinkaan alkuperäiskansaedustajille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkáraš bargojuoguin lei almmatge viggojuvvon beaktilis čoakkánmeannudeapmái, muhto čuolmmahis vuohki dát gal ii lean earenoamážit álgoálbmogiid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse kokouksessa päätöksenteko tapahtuu yleisistunnossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš čoakkámis mearrádusdahkan dáhpáhuvvá dievasčoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäisinä kokouspäivänä kokouksen osallistujat esittivät omia lyhyitä lausuntojaan kokouksen aiheista, joita olivat alkuperäiskansa- ja paikallisyhteisöjen osallistuminen, monivuotinen työohjelma artikla 8 (j):n toimeenpanemiseksi, ABS-regiimi, sui generis järjestelmä ja eettinen koodisto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš čoakkánbeaivve čoakkánoasseváldit bukte ovdan iežaset oanehis cealkámušaid čoakkáma fáttáin, mat ledje álgoálbmot- ja báikkálaš servošiid oassálastin, máŋggajahkásaš bargoprográmma artihkal 8 (j):a olláhuhttima várás, ABS-regiima, sui generis-vuogádat ja etihkalaš kodat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikeimmissa kysymyksissä kokous jakaantui kontaktiryhmiin, joille nimitettiin maiden edustaja ja alkuperäiskansa- ja paikallisyhteisöedustaja (ILC eli indigenous and local communities) puheenjohtajiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váddáseamos gažaldagain čoakkán juhkkojuvvui kontáktajoavkkuide, maidda válljejuvvuiga ságadoallin ja várreságadoallin riikkaid ovddasteaddji ja álgoálbmot- / báikkálaš servoša ovddasteaddji (ILC dehege indigenous and local communities).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaiset työryhmät nimettiin Abs-regiimistä (acces and benefit sharing), eettisestä koodistosta ja monivuotisesta työohjelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár bargojoavkkut nammaduvvoje Abs-regiimmas (acces and benefit sharing), etihkalaš kodain ja máŋggajahkásaš bargoprográmmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kontaktiryhmien kokoukset olivat kaikille avoimia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kontáktajoavkkuid čoakkámiidda besse buohkat oassálastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eu:n lisäksi myös Afrikan maat ja Itä-Euroopan maat olivat järjestäytyneet maaryhmiksi joka puhuu yhteisellä äänellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eu:a lassin maid Afrihká riikkat ja Nuorta-Eurohpá riikkat ledje ortniiduvvan riikajoavkun, mas lei oktasaš jietna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maaryhmät ja maat neuvottelivat kokouksen aikaan keskenään vaikeista kysymyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikajoavkkut ja riikkat ráđđádalle čoakkáma áigge gaskaneaset čuolbmás áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ILC:itä edustavat järjestöt olivat kokouksessa myös edustettuina ja niillä oli puhe- ja esitysoikeus kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ILC:id ovddasteaddjit ledje čoakkámis maid ovddastuvvon ja dain lei hupman- ja evttohanriekti čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työjärjestyksen mukaan ILC:n esityksiä ei kuitenkaan oteta huomioon, jos jokin maa ei kannata niiden esityksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargoortnega mielde ILC:a evttohusat eai goitge váldojuvvo vuhtii, jos muhtin riika ii doarjjo daid evttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on minusta hyvin kummallista, koska artikla 8 (j):n toimeenpano edellyttää ILC:eiden täyttä ja vaikuttavaa osallistumista päätöksentekoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea mu mielas hui ártet, daningo artihkal 8 (j):a olláhuhttin gáibida ILC:a dievas ja váikkuhanválddálaš oassálastima mearrideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käytännössä päätökset tehdään konsensus periaatteella, vaikeimmissa asioissa päätös merkitään hakasulkuihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geavadis mearrádusat dahkkojuvvojit ovttaoaivilvuođa prinsihpain, ja váddáseamos áššiin mearrádus merkejuvvo roahkkeruođuid sisa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä kokous ei tehnyt sinänsä sitovia päätöksiä, vaan esittää biodiversiteettisopimuksen osapuolikokouksen päättävän artikla 8 (j):n kokouksen esittämistä asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát čoakkán ii iešalddes dahkan čadni mearrádusaid, muhto dat ovddida biodiversiteahttasoahpamuša oassebeallečoakkámii, ahte dat mearrida artihkal 8 (j):s dađi mielde mot dát čoakkán mearridii áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voi tuntua monimutkaiselta ja vaikeaselkoiselta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát sáhttá orrut mohkás ja eahpečielga ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän kokouksen tarkoitus on siis ennen kaikkea neuvotella valmiiksi ja valmistella asioita päätettäväksi osapuolikokoukselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán čoakkáma ulbmilin lea earenoamážit ráđđádallat gárvvisin ja válmmaštallat áššiid mearridanládje oassebeallečoakkáma (COP) ovdii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurin osa päätöksistä on tarkoitus olla ohjemaisia, jotka eivät velvoittaisi suoraan valtioita muuten kuin suuntaa-antavina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea, ahte eanas mearrádusain lea luondduset dáfus rávalágánat, mat eai geatnegahte riikkaid njuolga muđuid go addet sula masa galgá viggat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen taustalla käytiin kuitenkin tiukkaa vääntöä eri sanamuodoista ja ilmauksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma duogážis lei goitge garra nággu sierralágán sátnehámiin ja dajaldagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä valossa oli ihmeellistä kokouksessa ja sen taustalla käyty väittely viitteiden, pilkkujen ja pisteiden paikasta erityisesti koska suurin osa maista on selkeästi jättänyt artikla 8 (j):n toimeenpanematta omassa maassaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán duogáža dáfus orui ártet, ahte čoakkámis ja dan duogášráđđádallamiin nákkahalle čujuhusaid, rihkuid ja čuoggáid sajes earenoamážit daningo eatnasat riikkain leat čielgasit guođđán artihkkala 8 (j) olláhuvakeahttá iežaset riikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous oli kuitenkin mielenkiintoinen kokemus ja sain hyviä esimerkkejä artikla 8 (j):n toimeenpanosta muissa maissa sovellettavaksi Suomen saamelaisten kotiseutualueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán lei goit miellagiddevaš muosáhus ja ožžon buriid ovdamearkkaid artihkal 8 (j):a olláhuhttimis eará riikkain ja daid soaitá sáhttit heivehit Suoma sámiid ruovttuguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous päätti ehdottaa osapuolikokoukselle, että seuraavassa artikla 8 (j) - kokouksessa käytäisiin syvällinen dialogi Abs-asioista ja joko suojelluista alueista tai biodiversiteetistä ja ilmastonmuutoksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán mearridii ovddidit oassebeallečoakkámii, ahte čuovvovaš artihkal 8 (j) - čoakkámis livččii čiekŋalis dialoga Abs-áššiin ja juogo suodjaluvvon guovlluin dehe biodiversiteahtas ja dálkkádatrievdamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä päätös oli huono, koska myös minä Eu:n tapaan pidin tärkeänä, että seuraavassa kokouksessa käsiteltäisiin ilmastonmuutosta ja perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát mearrádus lei heittot, daningo maiddái mun Eu:a ládje atnen mávssolažžan, ahte čuovvovaš čoakkámis gieđahallojuvvoba dálkkádatrievdan ja árbevirolaš diehtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Afrikan ja Etelä-Amerikan maat saivat kuitenkin junnattua oman kantansa läpi, että seuraavassa kokouksessa käsiteltäisiin mm. geenivarojen saantia ja hyötyä kun taas ilmastonmuutoskysymykset eivät tulisi kokouksen asialistalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Afrihká ja Lulli-Amerihká riikkat ožžo goit čađa iežaset oainnu, ahte čuovvovaš čoakkámis gieđahallojuvvole ee. áššit, mat gusket genariggodagaid oažžuma ja ávkki, go fas dálkkádatrievdama gažaldagat eai boađále áššelistui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen ehdotukset osapuoli- eli COP 10-kokoukselle tulevat lähiaikoina nettiin kielentarkastuksen jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma evttohusat oassebealle- dehege COP 10-čoakkámii bohtet lagašáiggiid Internehttii gielladárkkisteami maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyväksymisistunnossa asiapapereihin tehtiin myös jonkin verran muutoksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dohkkehančoakkámis áššebáhpiriidda dahkkojuvvoje maid muhtin ráje nuppástusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palaan näihin asioihin myöhemmin kun olen saanut valmiiksi matkaraporttini ja kokouksen loppupäätelmien analysoinnin Suomen saamelaisten kotiseutualueen kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhcan dáidda áššiide maŋŋel go lean ožžon gárvvisin iežan mátkeraportta ja čoakkáma loahppaárvalusaid analyserema Suoma sámiid ruovttuguovllu dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lauantaina lähdin Iqalutiin, Nunavutin pääkaupunkiin tutustumaan Inuit-kulttuuriin, inuiittien maaoikeuksien toteutumiseen ja aluehallintoon sekä keskustelemaan ilmastonmuutoksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávvordaga girden Iqalutii, Nunavuta oaivegávpogii oahpásnuvvat inuihtaid kultuvrii, sin eananrivttiid olláhuvvamii ja guovlohálddahussii sihke ságastallat dálkkádatrievdamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona lähden Ottawaan tapaamaan Kanadan alkuperäiskansapolitiikasta vastaavia ministeriöiden virkamiehiä ja vierailen myös Suomen suurlähetystössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko vuolggán Ottawai deaivvadit Kanada ministeriijaid virgeolbmuiguin, geaid ovddasvástádussan lea Kanada álgoálbmotpolitihkka ja deaivvan maid Suoma ambassadöra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeen palaan 15.11.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Supmii máhcan 15.11.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveisin tuulisesta Iqalutista 10.11.2009,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvašdearvvuođagat Iqailutis 10.11.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ajankohtaista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áigeguovdil</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla osallistuin elinkeinoministeriön asettamaan Lappi-työryhmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku oassálasten ealáhusministeriija ásahan Lappi-bargojovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäisessä kokouksessa käsiteltiin yleisiä, Lapin kehitykseen vaikuttavia asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš čoakkámis gieđahallojuvvoje almmolaš áššit, geahčastagat diliide, mat váikkuhit Sámi leana gárggiideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän työstä tulee kiireinen, koska työryhmälle on asetettu määräaikaa kesäkuu loppuun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku barggus šaddá hohpolaš, daningo bargojovkui lea biddjon mearreáigi geassemánu lohppii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuviikolla osallistuin Rovaniemellä kahteen seminaariin, joista ensimmäinen käsitteli alueellisia innovaatioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahppavahku oassálasten Roavenjárggas guovtti seminárii, main vuosttaš gieđahalai guovlluguovdasaš ođastusaid, ng. innovašuvnnaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin yhteydessä oli tarkoitus tavata aluekomissaari Danuta Hübner, ja kertoa hänelle saamelaisten toiveista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára olis meinejin deaivvadit guovlokomissára Danuta Hübneriin, ja muitalit sutnje sápmelaččaid sávaldagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti tapaaminen ei järjestynyt aikataulullisista syistä, mutta toimitimme hänelle kirjallista tietoa saamelaisista ja meidän toiveistamme tehdä yhteistyötä Euroopan Unionin kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut deaivvadeapmi ii ordnahuvvan áigedávvalákkaid dihte, ee. su girdi maŋŋoneami dihte. Sámedikki ovddasteaddjit doaimmahe goit komissárii čálalaš dieđuid sápmelaččain ja mu gárven báhpira Sámedikki sávaldagain bargat ovttas Eurohpa Uniovnnain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen osallistumani seminaari oli arktisten parlamentaarikkojen pysyvän komitean ja arktisen yliopiston yhteinen seminaari.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi seminára, masa oassálasten, lei árktalaš parlamentarihkkáriid bissovaš komitea ja árktalaš universiteahta oktasaš seminára.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin osioon, jossa käsiteltiin ilmastonmuutosta ja siihen sopeutumista arktisella alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten oassái, mas gieđahallui dálkkádatrievdan ja dasa vuogáiduvvan árktalaš guovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin puheessani esille, joka löytyy saamelaiskäräjien sivuilta osoitteesta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten sáhkavuorustan ovdan, mii gávdno sámedikki siidduin čujuhusas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>, että saamelaisten mahdollisuudet sopeutua ja vaikuttaa ilmastonmuutokseen ovat nykyisin vähäiset, koska Suomen valtio hallinnoi saamelaisten kotiseutualuetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>, ahte sápmelaččaid vejolašvuođat vuogáiduvvat ja váikkuhit dálkkádatrievdamii leat dán áigge unnit, daningo Suoma stáhta hálddaša sámiid ruovttuguovllu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat sopeutuneet muutoksiin ilmastossa ja ympäristössä historiallisesti laajentamalla asuin- ja nautinta-alueitaan, ottamalla uusia alueita käyttöönsä tai ottamalla uusia elinkeinoja käyttöönsä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat vuogáiduvvan nuppástusaide dálkkádagas ja birrasis historjjálaččat nu ahte sii leat viiddidan orrun- ja návddašanviidodagaideaset, nu ahte leat váldán ođđa eatnamiid ealáhusaid atnui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin tällaisia mahdollisuuksia ei juuri ole, koska saamelaisten kotiseutualueen maankäytön ohjaus on saamelaisten hallinnan ulottumattomissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán áigge dákkár vejolašvuođat eai jur leat, daningo sápmelaččaid eanangeavaheami stivren ii leat sápmelaččaid hálddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen keskeinen asia jonka toin esille koski sitä, että saamelaiset on otettava mukaan laajasti saamelaisten kotiseutualueen ilmastonmuutoksen ehkäisyyn ja saamelaisten tule voida luoda omaan kulttuurinsa pohjautuvat sopeutumismallit ilmastomuutokseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi iežan buktin guovddáš ášši lei, ahte sápmelaččaid ferte váldit mielde viidát sámiid ruovttuguovllu dálkkádatrievdama caggamii ja sápmelaččat fertejit sáhttit ráhkadit vuogáiduvvanmálliid dálkkádatrievdamii, mat vuođđuduvvet min iežamet kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille myös sen, että saamen kielessä ja saamelaiskulttuurissa on olemassa erityistä tietoa luonnonilmiöistä, luonnossa liikkumisesta ja ympäristön havainnoimisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten maid ovdan, ahte sámegielas ja sámi kultuvrras leat leame sierra diehtu luondduihtagiin, luonddus vánddardeamis ja birrasa áiccadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen luokittelujärjestelmän kautta voidaan tutkia tarkasti ilmastonmuutoksen vaikutuksia ja verrata luonnonoloja tarkasti vuosittain.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela klassifiserenvuogádaga bakte sáhttá dutkat dárkket dálkkádatrievdama váikkuhusaid ja veardidit luonddudiliid jahkásaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On myös tärkeää, että saamelaiset pääsevät mukaan saamelaiskulttuurin lähtökohdista käsin ilmastonmuutoksen ja sen vaikutusten tutkimukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maid dehálaš, ahte sápmelaččat besset mielde sámi kultuvrra vuolggasajiid guovllos dálkkádatrievdama ja dan váikkuhusaid dutkamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla valmistelen seuraavan viikon kokouksia ja lausuntoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku válmmaštalan boahtte vahku čoakkámiid ja cealkámušaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla tapaan saamelaiskäräjien edustajien kanssa metsähallituksen johtoa, joiden kanssa tulemme keskustelemaan metsähallituksen ja saamelaiskäräjien välisestä yhteistyöstä ja ongelmista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku deaivvan sámedikki ovddasteddjiiguin meahcceráđđehusa njunnošiid, geaigun áigut ságastallat meahcceráđđehusa ja sámedikki gaskavuođa ovttasbarggus ja čuolmmain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samana päivänä tapaamme myös ympäristöministeriön johtoa ja keskustelemme erityisesti kestävästä kehityksestä ja tulevasta yhteistyöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma beaivve deaivvadit maid biraministeriija njunnošiid ja ságastallat eandalii suvdilis gárggiideamis ja boahtteáigge ovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus pitää seuraavan kokouksensa Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra doallá čuovvovaš čoakkáma Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus tapaa oikeusministerin, ja tapaamisessa keskustelemme ajankohtaisista saamelaisia koskettavista hankkeista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra deaivá vuoigatvuohtaministeriija, ja deaivvadeami fáddán leat áigeguovdilis fidnut, mat gusket sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen valmistellut tällä viikolla saamelaiskäräjien lausunnon sanomalehtiasetuksen muutoksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku lean válmmaštallan sámedikki cealkámuša aviisaásahusa rievdadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto toimitettiin liikenne- ja viestintäministeriöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš doaimmahuvvui johtalus- ja gulahallanministeriijai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asetusehdotuksen perusteella voidaan myöntää tukea vähemmistökielten sanomalehtien, kuten saamen ja romanikielten julkaisuun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ásahusevttohusa vuođul sáhttá mieđihuvvot doarjja unnitlogugielaid, dego sáme- ja románagiela aviissaid olggosaddimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien mielestä asetuksen tulisi huomioida saamelaiset alkuperäiskansana, eikä kielellisenä vähemmistönä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki oainnu mielde ásahus galggalii váldit vuhtii sápmelaččaid álgoálbmogin, iige gielalaš unnitlohkun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät näkee ensiarvoisen tärkeänä että tukijärjestelmä mahdollistaisi suomalaisen saamenkielisen sanomalehdistön synnyn siten, että saamelaiset voisivat saada uutisia omalla äidinkielellään kaikilla kolmella saamen kielellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi oaidná earenoamáš dehálažžan, ahte doarjjavuogádat dagalii máŧolažžan sámegielalaš áviissa šaddama Supmii nu ahte sápmelaččat sáhtále oažžut ođđasiid iežas eatnigillii buot golmma sámegielain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien näkemŧksen mukaan asetusehdotus ei mahdollista nykyisellään saamenkielisen sanomalehdistön syntyä Suomeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki oainnu mielde ásahusevttohus ii daga máŧolažžan dálá dilis sámegielalaš aviissadoaimma šaddama Supmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vaatii, että sanomalehdistöasetuksella tulee siirtää sanomalehdistötuki saamelaiskäräjien kautta myönnettäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gáibida, ahte aviisaásahusain galgá sirdojuvvot aviisadoarjja mieđihuvvot sámedikki bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lehdistötuen tulee huomioida saamen kielten ja saamelaisten erityisasema sanomalehden tukimäärässä, ilmestymistiheydessä ja mahdollistaa myös yhdistysten ja pienten yhteisöjen julkaista sanomalehteä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aviisadoarjja galgá váldit vuhtii sámegielaid ja sápmelaččaid sierrasajádaga aviissaid doarjjamearis, man dávjá dat aviisa almmustuvvá ja dahkat vejolažžan maiddái sámi servviid ja unna servošaččaid almmustahttit aviissa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi saamenkielisen lehdistön tukea ei voi myöntää vain Internetin kautta tapahtuvaan julkaisuun, koska kotiseutualueen huonot tietoliikenneyhteydet estävät internetin hyödyntämisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin sámegielalaš aviisadoarjja ii sáhte mieđihuvvot dušše olggosaddimii, mii dáhpáhuvvá Interneahta bakte, daningo ruovttuguovllu heajos diehtojohtalusoktavuođat estet interneahtain ávkkástallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lehdistötuessa tulee huomioida myös iäkkäämpi väestö, joka ei pysty hyödyntämään internetiä samoin kuin nuorempi sukupolvi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aviisadoarjagis galget váldojuvvot vuhtii maid vuoras olbmot, geat eai bastte ávkkástallat interneahtain seamma ládje go nuorat buolva.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>5.3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>5.3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentteja (Atom)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ajatuksia saamelaisradion ja kulttuuri-itsehallinnon kehittämisen tiimoilta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jurdagat sámi rádio ja kulturiešstivrema ovddideamis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisilla alkuperäiskansana on perustuslaissa taattu itsehallinto saamen kieleen ja kulttuuriin liittyvissä asioissa saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččain álgoálbmogin lea vuođđolágas dáhkiduvvon kulturiešstivren áššiin, mat gusket sámiid ruovttuguovllu sámegiela ja sámi kultuvrra áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuuri-itsehallinnon puitteissa saamelaiskäräjät mm. rahoittaa saamenkielisiä palveluja ja saamelaisten kulttuurijärjestöjen toimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kulturiešstivrema olis sámediggi ruhtada ee. sámegielalaš bálvalusaid ja sápmelaš kulturservviid doaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuuri-itsehallinto ei kuitenkaan vielä kata kulttuurin kaikkia eri muotoja, ja saamelaiskäräjien tavoitteena on kehittää itsehallintoa jatkuvasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kulturiešstivren ii goitge vel govčča kultuvrra buot sierra surggiid, ja sámedikki ulbmilin lea gárgehit iešstivrema geažos áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on esimerkiksi vaatinut aluehallinnon uudistamis- ja kehittämishankkeessa itselleen aluehallintaviranomaisten tehtäviä saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea omd. gáibidan guovlluhálddahusa ođasnuhttin- ja gárgehanfidnuin alccesis guovlluhálddašaneiseválddi bargguid sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedotusvälineissä on ollut esillä ajatus saamelaisradion hallintotehtävien siirrosta Yleisradiolta saamelaiskäräjille, ja ajatus on mielestäni luontevaa jatkoa saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon kehittämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđihangaskaomiin lea leamaš ovdan jurdda sámi rádio hálddahusbargguid sirdimis riikkarádio Yles sámediggái ja jurdda lea mu mielas lunddolaš joatkka sámi kulturiešstivrema ovddideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime keväänä saamelaiskäräjät esitti liikenne- ja viestintäministeriölle että saamenkieliselle sanomalehdistölle tulisi olla tuki, jonka myöntää saamelaiskäräjät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan giđa sámediggi evttohii johtalus- ja kommunikašuvdnaministeriijai ahte sámegielalaš aviissaide galggalii leat doarjja, mii juolluduvvo sámedikki bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkielisen sanomalehdistön tuki kuuluu samaan tukiryhmään Suomen vähemmistökielien kanssa kuten ruotsin ja romanin kielen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielalaš aviissaid doarjja gullá seamma doarjjajovkui Suoma veahádatgielaiguin dego ruoŧa- ja románagielain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien esitystä ei kuitenkaan ole huomioitu ja saamenkielisen sanomalehdistön tuki on osana vähemmistökielellä julkaistavien sanomalehtien tukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki evttohus ii goitge váldojuvvon vuhtii ja sámegielalaš aviissaid doarjja lea veahádatgielaid almmustuhtton aviissaid doarjaga oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on todella valitettava ja on mahdollista, että tuen saamisen ehdot estävät Suomessa julkaistavan saamenkielisen sanomalehdistön synnyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea duođaid šállošahtti ja lea vejolaš, ahte doarjjaoažžuma eavttut estet sámegielalaš aviissaid olggosaddindoaimma šaddama Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siihen viittaa se, ettei liikenne- ja viestintäministeriölle tullut tänä vuonna yhtään hakemusta saamenkielisen sanomalehden julkaisemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa čujuha dat, ahte johtalus- ja kommunikašuvdnaministeriijai ii boahtán dán jagi oktage ohcamuš sámegielalaš aviissa almmustuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisradio kuuluu nykyisin Yleisradion hallinnonalalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gullá dálá áigge riikkarádio Yleisradio hálddahussuorgái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei ole ollut tyytyväinen nykyiseen saamenkieliseen ohjelmatuotannon resursointiin, eikä saamelaiskäräjillä ole nykyisin muita mahdollisuuksia vaikuttaa siihen kuin tehdä esityksiä ja aloitteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii leat leamaš duhtavaš dáláš sámegielalaš prográmmabuhtadeami resursseremii, iige sámedikkis leat dálá áigge eará vejolašvuohta váikkuhit dasa muđuid go dahkat álgagiid ja evttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten tarpeet tuntuvat hukkuvan Helsingin päässä muihin tarpeisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid dárbbut orrot jávkame Helssega geažis eará dárbbuid vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on erityisen tyytymätön saamenkieliseen tv-ohjelmatarjontaan, nykyisin saamenkielistä ohjelmaa on vain yksi lastenohjelma ja saamen tv-uutiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea earenoamáš duhtameahttun sámegielalaš tv-prográmmafálaldahkii, dál sámegielalaš prográmmaid fállun lea dušše okta mánáidprográmma ja sámi tv-ođđasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisilla oli suuria toiveita digi-tv-uudistuksessa, koska ruotsin kieli sai oman kanavansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččain ledje stuora vuordámušat digi-tv-ođastusas, daningo ruoŧagiella oaččui iežas kanála.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>FST lähettää ohjelmaa päivittäin kello 17 puoleen yöhön eli kanava ei tarjoa ohjelmaa täysmääräisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>FST sádde prográmma beaivválaččat diibmu 17 rájes gitta gask`idjii dehege kanála ii fála prográmma obanassiige dievasmearálažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toiveena oli, että saamenkielistä ohjelmatarjontaa olisi tullut myös FST:lle nykyistä enemmän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávaldahkan lei, ahte sámegielalaš prográmmat livčče boahtán maid FST:ái dáláža eanet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisradion siirto saamelaiskäräjien alaisuuteen erilliseksi yksiköksi antaisi saamelaiskäräjille mahdollisuuden neuvotella valtion kanssa saamenkielisen ohjelmatuotannon resursoinnista, ohjelma-ajasta ja hakea erillisrahoitusta ohjelmatuotantoon esimerkiksi Eu:n rahoitusohjelmista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi rádio sirdin sámedikki vuollásažžan sierra ovttadahkan attálii sámediggái vejolašvuođa ráđđádallat stáhtain sámegielalaš prográmmabuhtadeami resursseremis, prográmmaáiggis ja ohcat sierraruhtadeami prográmmabuhtadeapmái omd. EU-ruhtadanprográmmain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä ei ole mitään kiinnostusta vaikuttaa saamelaisradion uutisointiin vaan luonnollisesti haluamme kunnioittaa tiedotusvälineiden riippumattomuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis ii leat mihkkege beroštumiid váikkuhit sámi rádio ođaspolitihkkii muhto lunddolaččat hálidit dákko bakte gudnejahttit dieđihangaskaomiid sorjjasmeahttunvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisradion hallintomalli voisi olla nykyisenkaltainen hallintoneuvostotyyppinen malli, joka takaisi toiminnan riippumattomuuden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi rádio hálddahusmálle sáhtálii leat dáláža sullasaš hálddahusráđilágán málle, mii dáhkidivččii doaimma sorjjasmeahttunvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisradio voisi tällöin toimia myös Julkisen Sanan Neuvoston jäsenenä, joka takaa median itsesäätelyn ja riippumattomuuden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi rádio sáhtálii dalle doaibmat maiddái Almmolaš Sáni Ráđi lahttun, mii dáhkidivččii media iešmuddema ja sorjjasmeahttunvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisradion siirto takaisi ennen kaikkea paremman neuvotteluaseman rahoituksen ja ohjelma-ajan neuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi rádio sirdin dáhkidivččii earenoamážit buoret ráđđádallansajádaga ruhtadeami ja prográmmaáiggi ráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteenvetona voisi todeta, että saamelaisradion siirto saamelaiskäräjien alaisuuteen palvelisi ennen kaikkea saamelaisia ja turvaisi ja kehittäisi osaltaan saamelaista kulttuuri-itsehallintoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoahkkáigeassun sáhtálii dadjat, ahte sámi rádio sirdin sámedikki vuollásažžan bálvalivččii earenoamážit sápmelaččaid ja dorvvastivččii ja ovddidivččii dainna lágiin sámi kulturiešstivrema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siirto ei ole realistinen aivan lähivuosina, mutta ajatusta tehtävien siirrosta tulee pitää yllä ja luoda sisältöä ehdotuksen tueksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sirdin ii leat realisttalaš aivve lagašjagiid, muhto jurdaga doaimmaid sirdimis galgá doallat badjin ja ráhkadit sisdoalu evttohusa doarjjan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisradion siirtäminen pois yleisradion alaisuudesta edellyttäisi yleisradiota käsittelevien ja ohjaavien lakien muutosta ja ennen kaikkea poliittista tahtoa eduskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi rádio sirdin Yleisradio vuolde gáibidivččii Yle gieđahalli ja stivrejeaddji lágaid rievdadeami ja earenoamážit politihkalaš dáhtu riikkabeivviin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisaalta nykyisessä hallitusohjelmassa tavoitteena on kehittää saamelaista kulttuuri-itsehallintoa eli ajatuksen toteutuminen ei ole aivan mahdoton.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppe dáfus dáláš ráđđehusprográmma ulbmilin lea gárgehit sámi kulturiešstivrema ja danin jurdaga olláhuvvan ii leat aivve veadjemeahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla tiistaina oli Lappi-työryhmän kokous, jossa käsiteltiin työryhmän loppuraporttia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku disdaga lei Lappi-bargojoavkku čoakkán, mas gieđahallui bargojoavkku loahpparaporta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän jälkeen työryhmäkokouksia on jäljellä enää yksi ja raportin luovutustilaisuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán maŋŋel lea dušše okta bargojoavkočoakkán ja raportta luobahandilálašvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samana päivänä oli myös biodiversiteettityöryhmän kokous, jossa käsiteltiin erityisesti kansalaisjärjestöjen osallisuutta kestävän kehityksen edistämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma beaivve lei maid biodiversiteahttabargojoavkku čoakkán, mas lei ovdan earenoamážit álbmotservviid bargu suvdilis gárganeami ovddidanbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen vaikuttunut olin nuorisojärjestöjen kattojärjestön, Allianssin tavasta edistää kestävää kehitystä, ympäristökasvatusta ja ympäristönsuojelua omassa toiminnassaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui stuora váikkuhusa munnje dagai nuoraidservviid dáhkkeorganisašuvdna Alliansa doaibmavuohki ovddidit doaimmastis suvdilis gárganeami, birasšaddadeami ja birasgáhttema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tulevassa nuorisolautakuntatyössä haluaisin myös ympäristönäkökulmien näkyvän ja voisimme hyödyntää Allianssin hyviä esimerkkejä omassa työssämme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki boahttevaš nuoraidlávdegoddebarggus mun hálidivččen maid birasgeahččanguovlluid oidnot ja sáhtáleimmet atnit ávkki Allianssa buriin ovdamearkkain iežamet barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona saamelaiskäräjät tapasi Sodankylän kunnan johtoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko sámediggi deaivvai Soađegili suohkana njunnošiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme erityisesti saamelaiskäräjien ja kunnan välisestä yhteistyöstä ja kunnan saamenkielisistä palveluista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet earenoamážit sámedikki ja sámi ruovttuguovllu suohkaniid ovttasbarggus ja Soađegili suohkana sámegielalaš bálvalusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina avasin Lapin sosiaali- ja terveysturvan syyspäivät Saariselällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga rahpen Lappi sosiála- ja dearvvašvuohtadorvvu čakčabeivviid Suoločielggis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tervehdyspuheeni löytyy myöhemmin saamelaiskäräjien www-sivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu dearvvahussáhka gávdno maŋŋel sámedikki www-siidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 19.9.2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 19.9.2008</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>perjantaina 1. toukokuuta 2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš ráđi čoakkáma muosáhusat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla oli ilo osallistua Arktisen neuvoston kokoukseen alkuviikosta Tromssassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lei stuora gudni oassálastit Árktalaš ráđi čoakkámii álgovahku Tromssas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin kokoukseen Suomen valtuuskunnassa, joka johtajana oli ulkoministeri Alexander Stubb.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten čoakkámii Suoma sáttagottis, man jođiheaddjin lei olgoriikaministtar Alexander Stubb.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokoukseen osallistui noin kolmesataa edustajaa valtioiden delegaatioista, alkuperäiskansojen edustajia ja tarkkailijoita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámii oassálaste sulaid golbmačuođi ovddasteaddji stáhtaid sáttagottiin, álgoálbmogiid ovddasteaddjit ja dárkojeaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisen neuvoston kokous oli keskiviikkona ja tiistaina oli suljettu seminaari merijään sulamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš Árktalaš ráđi čoakkán lei čoakkán lei gasvahkko ja beaivvi ovdal lei giddejuvvon seminára mearrajiehki suddamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaari oli todella mielenkiintoinen, kuulimme useita eri asiantuntijoita ilmastonmuutoksen etenemisestä ja sen vaikutuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára lei duođaid miellagiddevaš, gulaimet máŋggaid sierra áššedovdiid čilgehusaid dálkkádatrievdama ovdáneamis ja dan váikkuhusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtuuskunta kokoontui ministerikokouksen aikana kerran virallisemmin ja lisäksi aamiaispalavereissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sáttagoddi čoahkkanii ministtarčoakkáma áigge okte virggálaččabut ja dasa lassin iđitborrančoahkkanemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin palavereissa esille saamelaisten näkemyksiä ilmastonmuutoksesta ja pääsimme ministeri Stubbin kanssa keskustelemaan myös saamelaisten oikeusaseman kehittämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten palaverain ovdan sápmelaččaid oainnuid dálkkádatrievdamis ja beasaimet ministtar Stubbiin ságastallat maid sámiid riektedili ovddideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteistyö Suomen valtuuskunnassa toimi erinomaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktasašbargu Suoma sáttagottis doaimmai hui bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeri Stubb on kommentoinut kokouksia omassa blogissaan osoitteessa: http://www.alexstubb.com/fi / Elävöitän blogiani kuvalla, jossa minä ja ministeri Stubb olemme kokoustauolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtar Stubb lea kommenteren čoakkámiid iežas bloggas čujuhusas: http://www.alexstubb.com/fi / Ealáskahtán bloggan govain, mas moai ministtar Stubbiin ledne čoakkánbottas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin mielenkiintoisinta antia oli nobelisti, Yhdysvaltain entisen varapresidentin Al Goren esitelmä ilmastonmuutoksen vaikutuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Okta seminára miellagiddevaččamus osiin lei nobelvuoiti, Amerihkaid ovttastuvvan stáhtaid ovddeš várrepresideanta Al Gore ovdasáhka dálkkádatnuppastusa váikkuhusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Gore korosti, että ilmastonmuutos on kiihtynyt merkittävästi eikä aikaa voi enää haaskata, vaan ilmastonmuutoksen hillitsemiseen on aloitettava välittömät toimenpiteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gore deattuhii, ahte dálkkádatrievdan lea jođálnuvvan mearkkašahtti ládje, iige šat sáhte ájahallat, muhto dálkkádatrievdama dustema dihte galgá álggahuvvot dakkaviđe bargu, mii váikkuha njuolga dasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Al Gore on todella vaikuttava puhuja ja hän on tehnyt erinomaista työtä ilmastonmuutostietoisuuden lisäämisessä ja hän osaa popularisoida taitavasti tutkimustietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Al Gore lea duođaid meašttir hupmat ja son leage bargan earenoamáš buori barggu dálkkádatrievdama diđolašvuođa lasiheamis ja son lea čeahppi populariseret dutkandieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Gore korosti erityisesti jäätiköiden sulamisen vaikutuksia ja merenpinnan nousun sosiaalisia ja ympäristöllisiä vaikutuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gore deattuhii earenoamážit jihkiid suddama váikkuhusaid ja mearagierraga badjáneami sosiála ja birasváikkuhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Gore kuten myös seminaarissa puhuneet tutkijat toivat uutta tietoa noen ja pienhiukkasten vaikutuksista ilmastonmuutokseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gore dego maid semináras hupman dutkit bukte ođđa dieđu gieba ja unnagavjačalmmážiid váikkuhusain dálkkádatrievdamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pienhiukkasia syntyy erityisesti liikenteessä ja avotulesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unnagavjačalmmážat šaddet earenoamážit johtalusas ja sajušdolas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pienhiukkaset kulkeutuvat kauaskin ja niiden joutuessa lumen ja jään pinnalle pinnan tummenemisen seurauksena lumi ja jää imevät auringonsäteilyä enemmän kiihdyttäen täten sulamisprosessia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unnagavjačalmmážat fievrasit vaikko man guhkás ja go dat šaddet muohta- ja jiekŋagierraga nala de giera gámoda ja danin muohta ja jiekŋa njammaba beaivesuonjardeami eambbo ja dainna lágiin jođálnuhttiba suddanproseassa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktiselle alueelle hiukkaset leviävät teollistuneista maista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš guvlui gávjačalmmážat lavdet industriijariikkain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa julkistettiin Arktisen alueen havainnointi- ja arviointiohjelman AMAP (Arctic Monitoring and Assesment Programme) raportti, jossa käsiteltiin erityisesti merenpinnan nousua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras almmustuhttojuvvui Árktalaš guovllu áiccadan- ja árvvoštallanprográmma AMAP (Arctic Monitoring and Assesment Programme) raporta, mas gieđahallojuvvui earenoamážit mearadási loktaneapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Grönlannin ja Etelämantereen jäätiköiden sulaminen uhkaa nostaa globaalisti meriveden pintaa metrillä vielä kuluvan vuosisadan aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruonaeatnama ja Lullinannáma jihkiid suddan uhkida loktet máilmmiviidosaččat mearačázi dási mettariin vel dán čuođijagi áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa esitetyn uusimman tutkimustuloksen mukaan maapallon globaali lämpötila tulee nousemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis ovdanbuktojun ođđaseamos dutkanbohtosiid mielde eananspáppa globála liekkasvuohtadilli loktana.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli päästöjä ei hillitä merkittävästi, niin maapallon lämpötila nousee vähintään 4,5 astetta vielä tämän vuosisadan aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos bázahusaid eai goaza mearkkašahtti ládje, de eananspáppa temperatuvra loktana unnimusat 4,5 ceahki vel dán čuođijagi áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Globaalilla tasolla merenpinnan nousu johtaa jopa satojen miljoonien ilmastopakolaisten pakkomuuttoon ja pulaan puhtaasta vedestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máilmmiviidosaš dásis mearagierraga loktaneapmi dagaha juobe čuđiid miljovnnaid dálkkádatbáhtareddjiid bággomuotkuma ja maiddái heađi ráinnas čázis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulimme kokouksessa, että Himalajan lumen ja jään sulamisen johdosta alava Bangladesh joutuu suuriin ongelmiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gulaimet čoakkámis, ahte Himalaja muohttaga ja jieŋa suddama geažil vuollegis Bangladesh šaddá stuora vuorrádusaid sisa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Merenpinnan nousu ja Himalajan sulaminen tulee tuomaan suuria yhteisvaikutuksia, viljelysmaata joutuu laajasti veden alle, puhtaan veden varannot vähenevät, kulkutaudit lisääntyvät kuten myös tulvat ja sateisuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearagierraga loktaneapmi ja Himalaja suddan boahtiba buktit stuora oktasašváikkuhusaid, gilvineanan gárta viidát čáze vuollái, ráinnasčáhcefuorkkát vátnot, golgodávddat lassánit dego maid dulvvit ja arvvit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne johtaa siihen, että jopa kymmeniä miljoonia ihmisiä väkirikkaasta Bangladeshista on pakkomuutettava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli sáhttá doalvut dasa, ahte juobe logiid miljovnnaid mielde olbmot šaddet bákkus muotkut olmmošmeari dáfus stuora Bangladeshis eret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne vaikuttaa silloin tietenkin koko Bangladeshin talouteen ja yhteiskuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli váikkuha dalle diehttelas oba Bangladesha ekonomiijai ja servodahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pienet saarivaltiot voivat jopa jäädä täysin veden alle merenpinnan nousun johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unna suoloriikkažat sáhttet juobe báhcit ollásii čáze vuollái mearadási loktaneami geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansanäkemyksen seminaariin toi professori Ole Henrik Magga.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmotoainnu seminárii buvttii professor Ole Henrik Magga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän korosti kolmea asiaa ilmastonmuutoksen torjunnassa: 1) Arktisen neuvoston omaa aktiivista toimintaa, 2) YK:n alkuperäiskansajulistuksen toimeenpanoa ja 3) tiedon lisäämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son deattuhii golbma ášši dálkkádatrievdama dustemis: 1) Árktalaš ráđi iežas aktiivvalaš doaimma, 2) ON:a álgoálbmotjulggaštusa olláhuhttima ja 3) dieđu lasiheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>YK:n alkuperäiskansajulistuksen toimeenpano on Maggan mukaan paras keino ilmastonmuutoksen torjunnassa ja siihen sopeutumisessa alkuperäiskansojen kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmotjulggaštusa olláhuhttin lea Magga oainnu mielde buoremus vuohki dálkkádatrievdama dustemis ja dasa vuogáiduvvamis álgoálbmogiid geahččanguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuosi vuodelta ilmastonmuutosraportit tulevat yhä synkemmiksi, kuten Al Gorekin puheessaan totesi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagis jahkái dálkkádatrievdanraporttat bohtet ain vearrábun, dego Al Gore maid ovdaságastis dajai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisille alkuperäiskansoille ilmastonmuutos tulee tuomaan suuria vaikutuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš álgoálbmogiidda dálkkádatrievdan buktá stuora váikkuhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inuitien mahdollisuudet metsästää kapenevat merijään sulaessa ja eliöstö tulee myös muuttumaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Inuihtaid vejolašvuođat meahcástit gáržot mearrajieŋa suddama mielde ja maiddái ealli- ja šaddošlájat bohtet rievdat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ranta-alueilla asuvat alkuperäiskansat voivat joutua pakkomuuttamaan merenpinnan nousun johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riddoguovllu álgoálbmogat sáhttet šaddat bággomuotkut mearadási loktaneami geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisille muutokset tulevat olemaan suuria, poronhoito tulee vaikeutumaan ilmaston ja eliöstön muuttuessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaide nuppástusat bohtet leat stuorrát, boazodoallu váttásnuvvá dálkkádaga ja ealli- ja šaddošlájaid rievdama mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset nostettiin esille sekä Suomen että Ruotsin ulkoministereiden puheissa ja myös nobelisti Al Gore mainitsi modernin saamelaiskulttuurin tärkeyden ja kulttuurin kehittymisen merkityksen ja huomioi myös saamelaisten harjoittaman poronhoidon mahdollisista vaikeuksista ilmastonmuutoksen johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat bajiduvvoje ovdan sihke Suoma ja Ruoŧa olgoriikkaministariid sáhkavuoruin ja maiddái nobelvuoiti Al Gore namuhii modearnna sámi kultuvrra ja dan kulturgárganeami dehálašvuođa ja válddii ovdan maid sápmelaččaid boazodoalu vejolaš váttisvuođaid dálkkádatrievdama geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioiden delegaatioissa oli minun lisäkseni Norjan saamelaiskäräjien puheenjohtaja Egil Olli.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaid sáttagottiin lei mu lassin Norgga sámedikki presideanta Egil Olli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten osallistumista kokouksiin pidettiin hyvin tärkeänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid oassálastin čoakkámiidda adnojuvvui hui mávssolažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Egil Olli toi ministerikokoukseen lyhyen pohjoissaamenkielisen tervehdyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Egil Olli buvttii ministtarčoakkámii oanehis davvisámegiel dearvvahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous myös perusti tutkijatyöryhmän jonka tehtävänä on laatia raportti merijään sulamisen skenaarioista ja vaikutuksista globaalisti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán vuođđudii dutkibargojoavkku, man bargun lea ráhkadit raportta mearrajieŋa suddama skenáriain ja váikkuhusain máilmmiviidosaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää vappua kaikille blogini lukijoille !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buori válbora buohkaide mu blogga lohkkiide !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä Vappuna 2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres Válborbeaivve 2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lauantaina 2. toukokuuta 2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš ráđi ministtarčoakkáma mearrádusat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisen neuvoston ministerikokouksen päätöksiä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhcan vel árktalaš ráđi čoakkáma dáhpáhusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palaan vielä arktisen neuvoston kokouksen tapahtumiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko ministtarčoakkáma dehálaččamus áššin lei čoakkáma loahppajulggaštusa, nd..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona ministerikokouksessa tärkeimmät asiat olivat kokouksen päätösjulistuksen, ns. Tromssan julistuksen hyväksyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tromssa julggaštusa dohkkeheapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisen neuvoston työhön on ollut hyvin paljon kiinnostusta valtioiden ja erilaisten yhteenliittymien taholta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggat stáhtat ja sierralágán oktiibijut leat čájehan hui stuora beroštumi searvat árktalaš ráđi bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sekä Unesco että Euroopan komissio ovat esittäneet halunsa päästä Neuvoston työn tarkkailijajäseneksi kuten myös useat valtiot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sihke Unesco ja Eurohpa komisuvdna leaba ohcan Ráđi dárkojeaddjeáirrasin dego maid máŋggat sierra riikkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutoksen tuomat taloudelliset, liikenteelliset ja energiataloudelliset mahdollisuudet kiinnostavat useita valtioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatnuppástusa buktin ekonomalaš, johtalussii gullevaš ja energiijaekonomalaš vejolašvuođain lea miella oažžut ávkki ja danin stáhtat leat gozuid nalde čájehit beroštumi Ráđi bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa saimme kuulla, että Venäjä on tunnustanut ensimmäisen kerran ilmastonmuutoksen tapahtuneen ja nähnyt sen ihmisen aiheuttamiksi ja toteaa sen tuovan myös negatiivisia vaikutuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis beasaimet gullat, ahte Ruošša lea vuosttaš geardde dovddastan dálkkádatrievdama dáhpáhuvvat ja lea oaidnán, ahte olmmoš lea dan dagahan ja ahte dat buktá maid negatiivvalaš váikkuhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on ilmastoneuvotteluja ajatellen suuri edistysaskel, koska tähän asti Venäjä on korostanut vain ilmastonmuutoksen tuomia taloudellisia mahdollisuuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea dálkkádatráđđádallamiid dáfus stuora ovdáneapmi, daningo dán rádjái Ruošša lea deattuhan dušše dálkkádatrievdama buktin ekonomalaš vejolašvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa ei hyväksytty uusia tarkkailujäseniä, vaan asiaan palataan Tanskan puheenjohtajakaudella ja mahdollisista uusista jäsenistä päätettäneen parin vuoden päästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis eai dohkkehuvvon ođđa dárkojeaddjeáirasat, muhto áššái máhccet Dánmárkku sagadoallibaji áigge ja vejolaš ođđa áirasiin soitet mearridit moatti jagi geahčen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisen neuvoston ministerikokous käsitteli julkilausumassaan arktisen alueen asioita marraskuussa käytäviä COP 15 osapuolineuvotteluja varten uudesta ilmastosopimuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš ráđi ministtarčoakkán gieđahalai julggaštusastis árktalaš guovllu áššiid ulbmiliin ráhkkanahttit skábmamánu COP 15 oassebealleráđđádallamiid ođđa dálkkádatsoahpamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministerikokous päätti viedä tiedoksi COP 15-osapuolineuvotteluille raportin mannerjään sulamisesta ja lisäksi se vetosi kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtarčoakkán mearridii doalvut diehtun COP 15-oassebealleráđđádallamiidda raportta nannánjiehki suddamis ja dasa lassin dat doarjalii šaddovistegássabázahusaid geahpideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansoista kokous totesi, että alkuperäiskansojen perinteisen tiedon ja tieteellisen tiedon yhdistäminen luo mahdollisuuksia ymmärtää ja sopeutua ilmastonmuutoksen tuomiin vaikutuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogiin čoakkán celkkii, ahte álgoálbmogiid árbevirolaš dieđu ja dieđalaš dieđu ovttastahttin ráhkada vejolašvuođaid ipmirdit ja vuogáiduvvat dálkkádatrievdama buktin váikkuhusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous tunnusti tarpeen tukea arktisia kulttuureja ja estää alkuperäiskansakielten häviämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán dovddastii dárbbu duvdit árktalaš kultuvrraid ja eastit álgoálbmotgielaid jávkama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tanskan puheenjohtajakaudella aiotaan jatkaa ilmastonmuutoksen ja sen vaikutuksien tutkimusta erityisesti merijään sulamisen osalta ja myös biodiversiteetin suojelun kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dánmárkku jođihanáigodagas jotkojuvvo dálkkádatrievdama ja dan váikkuhusaid dutkan earenoamážit mearrajieŋa suddama oasis ja maiddái biodiversiteahta suodjaleami dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous myös tunnusti arktisen alueen alkuperäiskansojen suuren merkityksen ja näki tärkeänä näiden kansojen tietämyksen hyödyntämisen arktisen alueen suojelussa ja luonnonresurssien kestävässä hyödyntämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán maid dovddastii árktalaš guovllu álgoálbmogiid stuora mearkkašumi ja oinnii mávssolažžan dáid álbmogiid dieđuid ávkin atnima árktalaš guovllu suodjaleamis ja luondduriggodagaiguin suvdilis ávkkastallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen julistus tulee lähiaikoina arktisen neuvoston kotisivuille osoitteeseen www.arctic-council.org</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma julggaštus boahtá lagašáiggiid árktalaš ráđi ruovttusiidduide čujuhussii www.arctic-council.org</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen kokenut ilmastonmuutosasioiden olevan yksi tärkeimpiä tehtäviä myös Suomen saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ieš muosáhan, ahte dálkkádatrievdanáššit leat oktan dehálaččamus áššiin maiddái Suoma sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen kirjoittanut ilmastonmuutoksen vaikutuksista saamelaiskulttuuriin mm. artikkelissani UNESCO:lle ja osallistunut asiaa käsitteleviin seminaareihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean čállán dálkkádatrievdama váikkuhusain sámi kultuvrii ee. artihkalistan UNESCOi ja lean oassálastán semináraide, main dálkkádatrievdan lea leamaš fáddán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisen neuvoston kokous ja kaikkein uusimpiin tutkimustuloksiin tutustuminen vain nosti entisestään tarvetta perehtyä asiaan laajemmin ja ottaa ilmastonmuutoskysymykset vakavasti suureksi osaksi saamelaiskäräjien työtä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš ráđi čoakkán ja buot ođđaseamos dutkanbohtosiidda oahpásnuvvan fal loktii ovdalaččasnai dárbbu vuojulduvvat áššái viidáseappot ja váldit dálkkádatrievdangažaldagaid duođas sámedikki barggu stuora oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä yksi mahdollisuus olisi laatia saamelaiskäräjille oma ilmastonmuutosta käsittelevä ohjelmansa saamelaisen kestävän kehityksen ohjelman tapaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Okta vejolašvuohta soaittálii leat ráhkadit sámediggái iežas dálkkádatrievdama prográmma seammasullasaččat go mis lea sámi suvdilis gárggideami prográmma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesälomien jälkeen asiaa tulee pohtia saamelaiskäräjien elimissä mikä olisi paras keino edetä asiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasseluomuid maŋŋel ášši galgá suokkardit sámedikki orgánain, vai oaidnit mii livččii buoremus vuohki ovdánit áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa kävi myös selkeästi ilmi, että arktisen neuvoston työn merkitys kasvaa ja erityisesti ilmastonmuutosta käsittelevässä päätöksenteossa arktinen neuvosto on yksi suurimmista toimijoista, jolla on myös merkittävää päätösvaltaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis bođii maid čielgasit ovdan, ahte árktalaš ráđi barggu mearkkašupmi stuorru ja earenoamážit dálkkádatrievdama gieđahalli mearrádusdahkamis árktalaš ráđđi lea okta stuorimus doaibmiin, mas lea maid mearkkašahtti mearridanváldi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistun Suomessa arktisen neuvoston taustaryhmän työhön ja jatkossa tähän työhön tulee panostaa entistä enemmän, koska se tarjoaa erinomaisia vaikutusmahdollisuuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasttán Suomas árktalaš ráđi duogášjoavkku bargui ja boahtteáigge dán bargui galgá čiekŋut ja bidjat vel eambbo deattu, daningo dat fállá hui buriid váikkuhanvejolašvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston tulee myös pohtia miten saamelaisten parlamentaarinen edustus ja saamelaisten vaikutusmahdollisuudet voidaan turvata parhaiten myös arktisessa neuvostossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđđi galgá maid suokkardit mot sámi parlamentáralaš ráđi ovddastus ja sámiid váikkuhanvejolašvuođat sáhttet dorvvastuvvot buoremusat maid árktalaš ráđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulen ottamaan asian esille seuraavassa neuvoston hallituksen kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válddán ášši ovdan čuovvovaš SPR:a stivrra čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutoksesta puhutaan paljon yleisellä tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatnuppástusas hubmojuvvo olu almmolaš dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvetta olisi saamenkieliselle materiaalille ilmastonmuutoksesta ja arvioista sen konkreettisista vaikutuksista saamelaiskulttuurille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárbu livččii sámegiel materiálii dálkkádatrievdamis ja árvvoštallamiidda dan konkrehtalaš váikkuhusain sámi kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sain kokouksessa Eálat-hankkeen väliraportin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ožžon čoakkámis Ealát-fidnu gaskaraportta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hanke käsittelee ilmastonmuutoksen vaikutuksia erityisesti saamelaisporonhoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu gieđahallá dálkkádatrievdama váikkuhusaid earenoamážit sámi boazodollui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ealát-hanke on saamelaisen korkeakoulun, Sámi allavskuvlan hallinnoima.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealát leat Sámi allaskuvlla hálddašan fidnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hanketta on pidetty ensimmäisenä alkuperäiskansojen näkökulmasta ilmastonmuutosta käsittelevänä tutkimushankkeena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu lea adnojuvvon vuosttaš dálkkádatrievdama dutkanfidnun, mii gieđahallá ášši álgoálbmogiid geahččanguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotan mielenkiinnolla raportin lukemista ja hankkeen etenemistä ja toivon että sieltä tulee neuvoja myös meille saamelaispolitiikoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuorddán stuora beroštumiin raportta lohkama ja fidnu ovdáneami ja sávan dieđusge, ahte doppe bohtet rávvagat maid midjiide sámi politihkkariidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vappuaattona oli saamelaiskäräjien hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válborruohta lei sámedikki stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin hallituksen jäsen Asko Länsmanin kanssa kokoukseen videoneuvotteluyhteyden kautta Hetasta ja esittelijät ja osa hallituksen jäsenistä olivat Ivalossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten stivra áirras Asko Länsmaniin čoakkámii videoráđđadallanoktavuođa bakte Heahtás ja áššegieđahallit ja oassi stivrra áirasiin ledje Avvilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous hyväksyi omalta osaltaan saamelaiskäräjien tilinpäätöksen vuodelta 2008 ja esitettäväksi sen tilintarkastajille ja saamelaiskäräjien varsinaiselle kokoukselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán dohkkehii iežas beales sámedikki diimmá, jagi 2008, rehketdoalloloahpaheami ja dolvojuvvot dan rehketdoallodárkkisteaddjeguoktái ja sámedikki dievasčoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hain saamelaiskäräjien hallitukselta virkavaputta kuukaudeksi touko-kesäkuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ohcen sámedikki stivrras virgelobi mánnui miesse-geassemánus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus myönsi minulle virkavapauden ja sen aikana päätoimisen puheenjohtajan tehtäviä hoitaa I varapuheenjohtaja Irja Seurujärvi-Kari.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra mieđihii munnje virgelobi ja dan áigge váldodoaibmasaš ságadoalli bargguid dikšu I várreságadoalli Irja Seurujärvi-Kari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palkattoman virkavapauden aikana olen tutkijana Thule instituutissa Oulun yliopistossa ja tarkoituksenani on saattaa kulttuuriantropologiaan alaan kuuluva väitöskirja valmiiksi kesän aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálkkáhis virgelobi áigge lean dutkin Thule-instituhtas Oulu universiteahtas ja áiggon oažžut kulturantropologiija suorgái gullevaš nákkosgirjji gárvvisin boahtte gease áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla osallistun maanantaina Lapin yliopiston 30-vuotisjuhlaseminaariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku oassálasttán mánnodaga Lappi universiteahta 30-jagi ávvoseminárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minua on pyydetty puhumaan saamelaisten kielellisistä oikeuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu leat sihtan hupmat sápmelaččaid gielalaš vuoigatvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samana iltana lähden Helsinkiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma eahkeda vuolggán Helssegii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät käy budjettineuvottelut ensi vuoden budjetista oikeusministeriön kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi beassá ráđđádallat iežas boahtte jagi bušeahtas vuoigatvuohtaministeriijain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuviikolla minulla on biodiversiteettityöryhmän kokous ja valtiovarainministeriön valtiosihteeri Reinan tapaaminen Alku-hankkeesta ja kuntien valtionosuusjärjestelmän uudistuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahppavahku mus lea biodiversiteahttabargojoavkku čoakkán ja ruhtaministeriija stáhtačálli Reina deaivvadeapmi ALKU-fidnus ja suohkaniid stahtaossodatvuogádaga ođasnuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen jälkeen jäänkin kuukauden virkavapaalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan maŋŋel bázannai mánu virgefriddjavuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 2.5.2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 2.5.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettisopimuksen maaraportista, Polurasta ja muista kokouksista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttasoahpamuša riikkaraporttas, Poluras ja eará čoakkámiin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime keskiviikkona hyväksyttiin biodiversiteettityöryhmässä Suomen neljäs maaraportti annettavaksi biodiversiteettisopimuksen sihteeristölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan gaskavahkko dohkkehuvvui biodiversiteahttabargojoavkkus Suoma njealját riikkaraporta, mii addojuvvo biodiversiteahttasoahpamuša čállingoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettityöryhmän vastuuna on sopimuksen kansallisen toimintaohjelman toimeenpano.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biediversiteahttabargojoavkku ovddasvástádussan lea soahpamuša našuvnnalaš doaibmaprográmma olláhuhttin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmässä on edustettuina eri ministeriöitä, viranomaisia ja sidosryhmiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkus leat ovddasteaddjin sierra ministeriijat, eiseválddit ja čanusjoavkkut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiä edustaa työryhmässä allekirjoittanut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun ovddastan sámedikki dán bargojoavkkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä on käsitellyt raporttia koko kevään ja lopputuloksena oli noin 150-sivuinen raportti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku lea gieđahallan raportta miehtá giđa ja loahppaboađusin lea sulaid 150-siidosaš raporta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiasta kiinnostuneille, osoitteeseen http://www.luonnontila.fi/fi / tulee kesän aikana lisätietoa maaraportista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čujuhussii http://www.luonnontila.fi/fi / boahtá geasi áigge lassidiehtu raporttas ja dat geain lea beroštupmi čuovvut ášši sáhttet mannat geahččame liŋkka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Portaali on vielä kokeiluasteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Portála lea vel geahččalanmuttos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportissa käytetyt indikaattorit löytyvät jo kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporttas adnon indikáhtorat gávdnojit juo ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportin johtopäätös on, että Suomella (useimpien muiden maiden tapaan) on vielä parannettavaa biodibversiteettisopimuksen toimeenpanossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raportta loahppajurddan lea, ahte Suomas (jos juo gal eará riikkainnai) lea buoridanmunni biodiversiteahttasoahpamuša olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportissa tuotiin esille tulevaisuuden biodiversiteettisopimuksen toimeenpanon kannalta keskeisiä asioita ja erityisesti ilmastonmuutokseen liittyvä työ tulee lisääntymään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporttas buktojuvvoje ovdan boahtteáigge biodiversiteahttasoahpamuša olláhuhttima dáfus guovddášáššit ja earenoamážit dálkkádatrievdama dustenbargu boahtá lassánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutos tulee vaikuttamaan saamelaiskulttuuriin ja saamelaiselinkeinoihin merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatrievdan boahtá maid váikkuhit sámi kultuvrii ja sámi ealáhusaide mearkkašahtti ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutostutkimusta olisikin lisättävä, ja jossa saamelaisten perinteinen tieto voidaan yhdistää tieteelliseen tietoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatrievdama dutkamuša galggaliinai lasihit, vai sámi árbevirolaš diehtu sáhttá ovttastahttojuvvot dieđalaš dihtui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansatutkijoiden tutkijakoulutus tukisi tätä tavoitetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmotdutkiid dutkiskuvlen doarjjulii dán ulbmila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevina haasteina todetaan raportissa, että saamelaiskulttuurin, - elämäntavan ja poronhoidon tulevaisuus tulee turvata erityisesti ilmastonmuutoksen valossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporttas gávnnahuvvo boahtteáigge hástalussan, ahte sámi kultuvrra, eallinvuogi ja boazodoalu boahtteáigi galgá dorvvastuvvot dálkkádatrievdama čuovggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportissa tulee esille tulevaisuuden haasteena Saamelaiskäräjien esitys riistavahinkojen korvaamisesta biodiversiteetin suojelun perustalta, ei maataloustukena kuten riistavahinkolaissa nykyisin todetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporttas boahtá ovdan maid boahtteáigge hástalussan Sámedikki evttohus fuođđovahágiid buhttemis biodiversiteahta suddjema vuođul, ii eanandoallodoarjjan dego fuođđovahátlágas dál daddjojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen raportissa esille tuotuihin asioihin tyytyväinen ja pidän hyvänä, että siellä painotetaan turismin vaikutuksia biodiversiteettiin ja huomioidaan tarve turvata saamelaisporonhoidon laidunkiertojärjestelmä ja saamelaisporonhoito paimentolaisporonhoitona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean duhtavaš raporttas ovdan buktojun áššiide ja anán buorrin, ahte doppe deattuhuvvojit turismma váikkuhusat biodiversitehttii ja váldojuvvo vuhtii dárbu dorvvastit sámi boazodoalu guohtoneatnamiid molsašuddanvuogádaga ja sámi boazodoalu badjedillin, mas bohccot guođohuvvojit birra jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Iltapäivällä Saamelaiskäräjien edustajat osallistuivat maa- ja metsätalousministeriössä valtiosihteeri Jouni Lindin johdolla käytäviin neuvotteluihin porotalouden ja luontaiselinkeinojen rahoituslain uudistamisesta (Polura).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eahketbeaivve sámedikki ovddasteaddjit oassálaste eanan- ja meahccedoalloministeriijas stáhtačálli Jouni Lind jođihemiin ráđđádallamii boazodoalu ja luondduealáhusaid ruhtadanlága ođasnuhttimis (Polura).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän myönteisenä, että neuvottelut käydään valtiosihteerin johdolla, koska se takaa neuvottelujen viestin kulkeutumisen suoraan ministerille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán miehtemielalažžan, ahte ráđđadallamiid jođiha stáhtačálli, daningo dat dáhkida ráđđádallamiid ságaid ovddosmannama njuolga ministtarii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös muissa ministeriöissä, joissa on myös valtiosihteerit, Saamelaiskäräjälain mukaisia neuvotteluja tulisi käydä heidän johdollaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái eará ministeriijain, main leat stáhtačállit, Sámediggelága miel ráđđádallamat galggale olláhuhttojuvvot sin jođihemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelu käytiin rakentavassa hengessä, vaikkakin tukea esityksillemme saamelaisporonhoidon paimennustuesta emme saaneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallamis lei miehtemielalaš vuoigŋa, vaikko doarjaga eat ožžonge evttohussii sámi boazodoalu guođohandoarjagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paimennustuki on saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien kanssa käydyissä neuvotteluissa yhteisesti sovittu esitys, jota on esitetty Poluraan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guođohandoarjja lea sámi ruovttuguovllu bálgesiiguin oktasaččat šihtton evttohus, mii lea ovddiduvvon Polurai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lindin totesi saamelaisten kotiseutualueen poronhoidon saavan jo nyt eniten tukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lind gávnnahii sámi ruovttuguovllu boazodoalu juo dál oažžut eanemus doarjagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvotteluissa kuten myös lausunnossamme aiemmin totesimme, että näennäisesti tuki kohdentuukin paremmin saamelaisten kotiseutualueelle, mutta se johtuu poro- ja luontaiselinkeinojen suhteellisesta sijainnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiin dego maid cealkámušasteamet ovdal dajaimet, ahte bajiloainnu doarjja čuohčánai buorebut sámiid ruovttuguvlui, muhto dat boahtá boazo- ja lundduealáhusdáluid gorálaš sajádagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse Polura-esitysluonnoksen lopputulos jää kuitenkin hyvin kauas eduskunnan perustuslakivaliokunnan tarkoittamasta lainsäädännön uudistamisen perusvaatimuksesta saamelaisen poronhoidon aseman järjestämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš Polura-evttohushápmosa loahppaboađus báhcá goitge hui guhkás riikkabeivviid vuođđoláhkaváljagotti dárkkuhan láhkamearrádusaid ođasnuhttima vuođđogáibádusas, mii lea sámiid boazodoalu sajádaga vuđolaš ordnen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Polura etenee eduskuntakäsittelyyn ensi syksynä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Polura ovdána riikkabeivviid gieđahallamii boahtte čavčča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvotteluissa valtiosihteeri toi esille, että tulevaisuudessa voitaisiin harkita nykyisen eloporotuen kehittämistä teurastuen suuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiin stáhtačálli buvttii ovdan dan, ahte boahtteáigge sáhtálii guorahallat dálá eallit guđđojun bohcco doarjaga gárgeheami njuovvandoarjaga guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisporonhoidossa eloporotuen ja teurastuen yhdistämistä on yleisesti pidetty kehittämisen arvoisena uudistuksena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid boazodoalus eallit guđđojun bohcco doarjaga ja njuovvandoarjaga ovttastahttima lea almmolaččat gehččojuvvon gárgehanveara ođastussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimme myös esille, että Polurassa ja riistavahinkolaissa taattavat investointituet tarha-aitoihin jäävät saamelaisporonhoidolta käyttämättä, koska poroja ei ruokita aidoissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttiimet maid ovdan, ahte Poluras ja fuođđovahátlága investerendoarjagat biebmangárddiide báhcet sámi boazodoalus geavakeahttá, daningo sámi boazodoallit eai biepma bohccuid gárddiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän tukimuodon käyttämättä jättämistä tulisi kompensoida saamelaisporonhoidolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán doarjjahámi geavakeahttá báhcin galggalii kompenserejuvvot sámi boazodollui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei näe Poluran edistävän saamelaisporonhoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii oainne Polura ovddidit sámi boazodoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät pitäytyi neuvotteluissa lausunnossaan ja sen suhteen ei saavutettu yksimielisyyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi doallánii ráđđádallamis cealkámušastis ja dan ektui ii joksojuvvon ovttamielalašvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelujen lopuksi ministeriö totesi, että heillä on valmiuksia keskustella miten muuten saamelaisporonhoitoa ja – kulttuuria voidaan muuten edistää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđadallama loahpas ministeriija oinnii, ahte dat lea válmmas ságastallat mot eará ládje sámi boazodoallu ja kultuvra sáhttiba ovddiduvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lind toi esille sen, että Suomen hallituksella on valmiuksia tukea saamelaiskulttuuria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lind buvttii ovdan, ahte Suoma ráđđehusas lea gárvvisvuohta doarjut sámi kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pyrkimyksenä on saada aikaiseksi puitelaki, jossa saamelaisten valtiosääntöoikeudet ja kansainväliset sopimukset huomioidaan ja luodaan saamelaiskulttuurin heikentämissuoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea oažžut áigái rápmalága, mas sápmelaččaid vuođđoláhkavuoigatvuođat ja riikkaidgaskasaš soahpamušat váldojuvvojit vuhtii ja ráhkaduvvo sámi kultuvrra geahnohuhttingielddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut olivat rakentavat vaikkakin yksimielisyyttä ei neuvotteluissa löytynyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamis lei buorre vuoigŋa vaikko ovttamielalašvuohta ii gávdnonge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina Saamelaiskäräjät neuvotteli Metsähallituksen kanssa maastoliikenneluvista ja Tsarmitunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga Sámediggi ráđđádalai Meahcceráđđehusain meahccejohtaluslobiin ja Cármaduoddara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kävimme neuvottelut hyvässä yhteistyössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđadallamiin lei buorre ovttasbargovuoigŋa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimme neuvotteluissa esille, että urien ulkopuolinen maastoliikenne ei saisi lisääntyä ja toimme esille urien ulkopuolisen huvikelkkailun ongelmallisuuden poronhoidon kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttiimet ráđđádallamiin ovdan, ahte olggobeale meahccejohtalus ii oaččole lassánit ja buvttiimet ovdan sálahagaid olggobeale lustamohtorgielkávuodjima váttisvuođaid boazodoalu dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettisopimuksen maaraportissa huomioitiin maastoliikenteen ongelmallisuutta tunturi-alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttasoahpamuša riikkaraporttas váldojuvvui vuhtii, ahte meahccejohtalus lea problema duottarguovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella asuvien saamelaisten oikeuksia maastoliikenteeseen perinteisillä sukualueilla ollaan selvittämässä Metsähallituksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllu olggobeale orru sápmelaččaid vuoigatvuođat meahccejohtalussii sin árbevirolaš soahkaeatnamiin leat guorahallojuvvome Meahcceráđđehusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tsarmitunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelma on vielä laatimisvaiheessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cármaduoddara dikšun- ja geavahanplána lea vel ráhkadanmuttos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimme esille, että moottorikelkkaura Nellimistä Rajajooseppiin tulee säilyttää luvanvaraisena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttiimet ovdan, ahte mohtorgielkavuodjinsálahat Njellimis Rádjejovssebii galgá seailluhuvvot dakkárin, ahte dasa galgá ohcat sierra lobi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvä asia jo tässä vaiheessa on suunnitelman maininta siitä, että koiravaljakkotoimintaa ei sallita alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorre ášši juo dán muttos lea plána namuheapmi das, ahte beanageasusdoaibma ii leat lobálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hoito- ja käyttösuunnitelman jatkovalmistelu jatkuu ohjausryhmässä, jossa on saamelaiskäräjien edustus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšun- ja geavahanplána joatkkaválmmastallan joatkahuvvá stivrenjoavkkus, mas lea sámedikki ovddastus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnitelmasta neuvotellaan myös kolttaneuvoston kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plánas ráđđádallojuvvo maid nuortalašráđiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöhallinnon alalla on tapahtunut merkittävää edistystä biodiversiteettiin ja alkuperäiskansojen tietämykseen liittyen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija suorggis lea dáhpáhuvvan mearkkašahtti ovdáneapmi áššiin, mat gusket biodiversiteahta ja álgoálbmogiid dieđuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeriö asetti 18.6 alkuperäiskansan perinnetietoa käsittelevän asiantuntijatyöryhmän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija ásahii 18.6. álgoálbmogiid árbedieđu gieđahalli áššedovdibargojoavkku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä asetettiin biodiversiteettityöryhmän ehdotuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku ásahuvvui biodiversiteahttabargojoavkku evttohusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän tehtävänä on pohtia biodiversiteettisopimuksen alkuperäiskansan perinnetietoa koskevan artikla 8 (j) n soveltamista Suomessa ja edistää biodiversiteettisopimuksen toimeenpanoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku bargun lea suokkardit biodiversiteahttasoahpamuša 8 (j) artihkkala, mii guoská álgoálbmoga árbedieđu heiveheami Suomas ja ovddidit biodiversiteahttasoahpamuša olláhuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedote työryhmän asettamisesta löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta tiedotteet osiosta suomeksi ja lähipäivinä myös saameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđáhus bargojoavkku ásaheamis gávdno sámedikki ruovttusiidduin dieđáhusat-gaskabláđi vuolde suomagillii ja lagamus beivviid maid sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän toimikausi on vuoden 2010 loppuun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku doaibmaáigodat lea jagi 2010 loahpa rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiä edustaa työryhmässä allekirjoittanut, joka toimii myös työryhmän puheenjohtajana sekä poroisäntä J. Antti Magga ja saamelaiskäräjäjäsen Heidi Eriksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bargojoavkkus ovddastit mun, gii lean maid bargojoavkku ságadoalli ja dasa lassin boazoisit J. Antti Magga ja sámedikki lahttu Heidi Eriksen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmässä on lisäksi Saamelaismuseo Siidan ja Arktisen keskuksen edustus muiden viranomaisten ja ministeriöiden ohella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkus leat dasa lassin Sámi musea Siidda ja Árktalaš guovddáža ovddasteaddjit eará eiseválddiid ja ministeriijaid ovddasteddjiid lassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huomenna ohjelmassa on Saamelaiskäräjien yleiskokous ja loppuviikosta käsiteltäväkseni tulee erinäisiä lausuntoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ihttin prográmmas lea Sámedikki dievasčoakkán ja loahppavahku mu gieđahallamii bohtet sierra cealkámušat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ivalossa 23.6.2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Avvilis 23.6.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bonnin terveisiä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvuođagat Bonnis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallituksen kokous pidettiin kolmena päivänä (16., 19. ja 22.5.).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivrra čoakkán dollojuvvui golmma beaivve (16., 19. ja 22.5.) áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus on saamelaiskäräjien tärkeä elin, koska sen kautta asiat etenevät käräjien varsinaisen kokouksen käsiteltäviksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra lea sámedikki dehálaš orgána, daningo dan bakte áššit ovdánit dikki dievasčoakkáma gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien varsinainen kokous pidetään 2.6.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán dollojuvvo 2.6.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen asialistalla olivat mm. saamelaiskäräjien toimintasuunnitelma, tämän vuoden tulo- ja menoarvio, tämän vaalikauden taloussuunnitelma, lausunto ILO 169-sopimuksen reunaehdoista, lausunto muutosesityksistä saamelaisten oikeuksiin Suomen perustuslain uudistamistyössä, lausunto aluehallinnon uudistamis- ja kehittämishankkeesta, muita ajankohtaisia lausunto-asioita, lakimiessihteerin virkavalinta sekä työjärjestyksen muutosesitys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra áššelisttus ledje ee. sámedikki doaibmaplána, dán jagi bušeahtta, dán válgaáigodaga ekonomiijaplána, cealkámuš ILO 169-soahpamuša ravdaeavttuin, cealkámuš nuppástusevttohusain sámiid vuoigatvuođaide Suoma vuođđolága ođasnuhttinbarggus, cealkámuš guovlohálddahusa ođasnuhttin- ja gárgehanfidnus, eará áigeguovdilis cealkámušáššit, láhkaolmmoščálli virgeválljen ja bargoortnega rievdadanevttohus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina 19.5. minulla olisi ollut Lappi-työryhmän kokous, mutta siihen en voinut osallistua hallituksen kokouksen päällekkäisyyden vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga 19.5. livččii leamaš Lappi-bargojoavkku čoakkán, muhto dasa in sáhttán oassálastit go dat manai badjálaga stivrra čoakkámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiä edusti kyseisessä kokouksessa I varapuheenjohtaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ovddastii čoakkámis I várreságadoalli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina matkustin Helsinkiin tapaamaan hallinto- ja kuntaministeri Mari Kiviniemeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga mátkkoštin Helssegii deaivvadit hálddahus- ja suohkanministtar Mari Kiviniemi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin ministerille saamelaiskäräjien terveiset aluehallinnon uudistamis- ja kehittämishankkeesta ja toivoin asiasta neuvotteluja ministeriön ja saamelaiskäräjien välille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ministarii sámedikki dearvvuođagaid guovlohálddahusa ođasnuhttin- ja gárgehanfidnus ja bukten sávaldaga ráđđádallamiid ministeriija ja sámedikkis gaskkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona minulla oli ilo ja kunnia osallistua Suomen monikulttuurisuutta ja suvaitsevaisuutta käsittelevään tasavallan presidentin koollekutsumaan presidenttifoorumiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko mus lei illu ja gudni oassálastit dásseválddi presideantta bovden presideantaforumii, mii gieđahalai máŋggakulturvuođa ja utnolašvuođa Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin tilaisuudessa alustuksen saamelaisten asemasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen dilálašvuođas vuođđosága sápmelaččaid sajádagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhe kokonaisuudessaan on suomeksi saamelaiskäräjien kotisivuilla välilehdellä:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ollislaš sáhka lea suomagillii ruovttusiidduin:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Presidenttifoorumissa olivat alustajina tasavallan presidentin ja itseni lisäksi mm. ministeri Astrid Thors, toiminnanjohtaja Miranda Vuolasranta Romano Foorumista ja vähemmistövaltuutettu Johanna Suurpää, joka käsitteli puheessaan monipuolisesti saamelaisten oikeuksia muiden teemojen ohessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Presideantaforumis ledje vuođušteaddjin dásseválddi presideantta ja iežan lassin ee. ministtar Astrid Thors, doaimmajođiheaddji Miranda Vuolasranta Romano Forumas ja veahádatáittardeaddji Johanna Suurpää, gii gieđahalai ságastis máŋggabealálaččat sápmelaččaid vuoigatvuođaid eará fáttáid lassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Presidenttifoorumin keskustelunaiheet käsittelivät pääasiassa maahanmuuttoa ja uussuomalaisia koskettavia asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Presideantaforuma ságastalai eanas áššiin, mat guske riikiimuotkuma ja ođđasuopmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse korostin puheessani sitä, että myös maahanmuuttajien oikeudet on taattava, mutta samalla tulee pitää erityisen tarkkaa huolta maan alkuperäiskansan ja perinteisten vähemmistöjen oikeudesta omaan kieleen ja kulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš deattuhin ságastan dan, ahte maiddái riikiimuotkuid vuoigatvuođat galget dáhkiduvvot, muhto seammas galgá atnit earenoamáš fuolalaččat ávvira riikka álgoálbmoga ja árbevirolaš veahádagaid vuoigatvuođain iežas gillii ja kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nostin puheessani esille erityisesti koltansaamen ja kolttasaamelaiskulttuurin tilanteen, ja vetosin kaikkiin osallistujiin että koltansaamen edistämistoimille taataan riittävä rahoitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bajidin vuođđoságastan ovdan earenoamážit nuortalašgiela ja - kultuvrra dili ja doarjalin buot oassebeliide ahte nuortalašgiela ovddidandoaimmaide dáhkiduvvo dárbahassii ruhtadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös muut puhujat, mm. metropoliitta Leo, nostivat puheessaan esille kolttasaamelaiskulttuurin tilanteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái eará hubmit, ee. metropolihta Leo, válde ságasteaset ovdan nuortalaškultuvrra dili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samaan iltana lähdin kohti Bonnia YK:n biodiversiteettisopimuksen osapuolien yhdeksänteen konferenssiin (COP.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma eahket vulgen Bonnii ON:a biodiversiteahttasoahpamuša ovccát konferensii (COP.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>9) Suomen valtuuskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>9) Suoma sáttagottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssi kestää 30.5. asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereansa bistá 30.5. rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssi on laaja, edustajia on yli 7000 ympäri maailmaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereansa lea viiddis, ovddasteaddjit leat badjel 7000 miehtá máilmmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>COP 9 on sopimusta hallinnoiva elin ja se edistää sopimuksen soveltamista kokouksessa tehtävien päätöksien kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>COP 9 lea orgána, mii hálddaša soahpamuša, ja dat ovddida soahpamuša heiveheami váldočoakkámis bargojun mearrádusaid bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansan ja tätä kautta saamelaisten kannalta biodiversiteettisopimuksen merkittävin pykälä on 8 J, joka käsittelee alkuperäiskansan ja paikallisyhteisöjen tietämystä biologisen monimuotoisuuden kannalta ja valtioiden velvollisuutta suojella kyseisten kansojen biologiseen monimuotoisuuteen liittyviä tietoja, taitoja ja innovaatioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogiid ja dákko bakte sápmelaččaid dáfus biodiversiteahttasoahpamuša deháleamos paragráfa lea 8 J, mii gieđahallá álgoálbmoga ja báikkálašservošiid dieđu biologalaš máŋggahámálašvuođa dáfus ja stáhtaid geatnegasvuođa suodjalit máinnašuvvon álbmogiid biologalaš máŋggahámálašvuhtii gullevaš dieđuid, máhtuid ja innovašuvnnaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus kannustaa oikeudenmukaiseen tuottojen jakoon, joita saadaan tällaisten tietojen, innovaatioiden ja käytänteiden hyödyntämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš movttiidahttá vuoiggalaš buvttademiid dehege vuoittuid juohkimii, maid oažžu dákkár dieđuid, innovašuvnnaid ja geavadiid ávkki atnimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokousosapuolet hyväksyvät kokouksessa myös pykälään 8 J liittyviä suosituksia kansallisvaltioiden ja kansainvälisten elinten soveltamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkánoassebealit dohkkehit čoakkámiin maiddái paragráfa 8 J ávžžuhusaid álbmotstáhtaid ja riikkaidgaskasaš orgánaid heiveheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistun pääasiassa juuri 8 J:tä käsitteleviin kokouksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasttán eanas jur čoakkámiidda, mat gieđahallet 8 J áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssista löytyy tietoa internetistä osoitteesta www.cpd.int/cop9 / ja ympäristöministeriön internet-sivuilta (www.ymparisto.fi).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssas gávdno diehtu interneahtas čujuhusas www.cpd.int/cop9 / ja birasministeriija siidduin (www.ymparisto.fi).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikon ohjelmassani on Saamelaiskäräjien yleiskokouksen lisäksi mm. kestävän kehityksen toimikunnan kokous sekä saamelaiskäräjien hallituksen vierailu Lapin ympäristökeskuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku prográmmas lea Sámedikki dievasčoakkáma lassin ee. suvdilis gárganeami doaibmagotti čoakkán ja sámedikki stivrra guossástallan Lappi birasguovddážis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bonn 27.5.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bonn 27.5.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>, Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>, Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen kokous Inarissa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra čoakkán Anáris</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime perjantaina oli uuden hallituksen ensimmäinen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan bearjadat lei ođđa stivrra vuosttaš čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>YLE Sámiradio on ollut valppaana, ja nosti julkisuuteen esille sen, että saamelaiskäräjien edustajaa ei ole kutsutta työ- ja elinkeinoministeriön asettamaan Lappi-työryhmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>YLE Sámirádio lea leamaš gozuid nalde ja bajidii almmolaččat ovdan dan, ahte sámedikki ovddasteaddji ii lean bovdejuvvon bargo- ja ealáhusministeriija ásahan Lappi-bargojovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutisoinnin johdosta otimme yhteyttä ministeriöön, ja saimme yhden paikan työryhmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođasráhkadeami geažil válddiimet oktavuođa ministeriijai, ja oaččuimet ovtta báikki bargojovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus nimitti edustajaksi siihen minut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra nammadii dasa mu ovddasteaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäinen Lappi-työryhmän kokous on 27.2 Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš Lappi-bargojoavkku čoakkán lea 27.2. Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän tavoitteena on selvittää toimia, joilla voitaisiin vauhdittaa Lapin elinkeinopoliittista kehitystä ja kohentaa työllisyys- ja väestötilannetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku ulbmilin lea čielggadit doaimmaid, maiguin sáhtálii bidjat leahtu Sámi leana ealáhuspolitihkalaš gárggiideapmái ja buoridit barggolašvuohta- ja veahkadatdili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keinoiksi ministeriö on nähnyt metsä- ja kaivosteollisuuden, matkailun ja Barentsin alueen yhteistyön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohkin ministeriija lea oaidnán vuovde- ja ruvkedoaimma, turismma ja Barentsa guovllu ovttasbarggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäisessä kokouksessa tulen esittämään, että työryhmä tulisi tutustumaan myös saamelaisten kotiseutualueen erityistilanteeseen ja juuri kotikuntaani Enontekiölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vuosttaš čoakkámis áiggun evttohit, ahte bargojoavku boađálii oahpásnuvvat maiddái sámiid ruovttuguovllu sierranasdillái ja vaikkobe iežan ruovttuguvlui Eanodahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen kokouksessa käsiteltiin lausuntoja ja nimitysasioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra čoakkámis gieđahallojuvvoje cealkámušat ja nammadanáššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eräs haasteellisimmista tehtävistä ovat porotalouden ja luontaistalouden rahoituslakiin liittyvät kysymykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Okta eanemus hástaleaddji bargguin leat boazodoalu ja luondduealáhusaid ruhtadanlága gažaldagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka omasta tahdostani en tullutkaan nimitetyksi asioita pohtivaan työryhmään, aion silti panostaa kyseiseen työhön olemalla asian valmistelussa vahvasti mukana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iežan dáhtu mielde in nammaduvvon dáid áššiid guorahalli bargojovkui, muhto liikká áiggun bidjat deattu máinnašuvvon bargui nu ahte lean ášševálmmaštallamis hui nannosit mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus päätti aloittaa tasa-arvo- ja yhdenvertaisuussuunnitelman laatimisen saamelaiskäräjille, josta olen hyvin iloinen, koska linjapuheessani ja poliittisessa ohjelmassa edellytin sen laatimista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra mearridii álggahit dásseárvo- ja ovttaveardásašvuohtaplána ráhkadeami sámediggái, mas lean hui ilus, daningo iežan linnjasáhkavuorustan ja politihkalaš prográmmastan gáibidin dan ráhkadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus päätti myös, että saamelaiskäräjien toimintasuunnitelmaa kaudelle 2008 - 2011 käsitellään laajasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra mearridii maid, ahte sámedikki doaibmaplána áigodahkii 2008 – 2011 gieđahallojuvvo viidát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lautakunnilta pyydetään lausuntoa ja näkemyksiä toimintasuunnitelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávdegottiin bivdojuvvojit cealkámušat ja oainnut doaibmaplánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelaiskäräjäedustajat pääsevät sanomaan painavan sanansa toimintasuunnitelmaan lautakunta- ja käräjäjäsenten yhteisessä seminaarissa huhtikuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámediggeáirasat besset dadjat lossa sániiset doaibmaplánii lávdegodde- ja sámediggeáirasiid oktasaš semináras cuoŋománus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarista järjestetään kaksiosainen, ensimmäisenä päivänä tarkastellaan toimintasuunnitelmaa ja kärkihankkeiden edistämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras lágiiduvvo guovtteoasagin, vuosttaš beaivve geahčaduvvo doaibmaplána ja njunušfidnuid ovddideapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisena päivänä saamelaisten maaoikeuskysymyksiä, pohjoismaista saamelaissopimusta ja ILO 169 - sopimuksen ratifiointia, koska nehän liittyvät toisiinsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋit beaivve gieđahallojuvvojit sámiid eananoamastangažaldagat, davviriikkalaš sámi soahpamuš ja ILO 169-soahpamuša ratifiseren, go dathan čatnasit nuppiidasaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen iloinen olen siitä, että hallitus teki kokouksessaan päätöksen siitä, että saamelaiskäräjien elimissä voidaan käyttää myös inarin- ja koltansaamea ja kyseisille kielille järjestetään tulkkaus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš ilus lean das, ahte stivra dagai čoakkámisttis mearrádusa das, ahte sámedikkiid orgánain sáhttá geavahit maid anáraš- ja nuortalašgiela ja máinnašuvvon gielaide ordnejuvvo dulkon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tulee toiminnassaan kohdella tasapuolisesti kaikkia saamen kieliä ja näyttää siinä esimerkkiä, että saamen kieltä voi käyttää viranomaisissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi galgá doaimmastis atnit buot sámegielaid dásseárvosažžan ja čájehit das ovdamearkka, ahte sámegiela sáhttá atnit eiseválddiid olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen kokous käsitteli lähetekeskusteluna lausuntoa lehdistötuesta liikenne- ja viestintäministeriölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra čoakkán gieđahalai maid sáttaságastallamin cealkámuša aviisadoarjagis johtalus- ja gulahallanministeriijai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asetusehdotuksen mukaan Suomen saamenkieliselle sanomalehdistölle on avautumassa mahdollisuuksia saada valtion tukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ásahusevttohusa mielde Suoma sámegielalaš aviissaide leat maid rahpaseame vejolašvuođat oažžut stáhta doarjaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se antaa asetuksen tasolla Suomessa puhuttaville saamen kielille uusia mahdollisuuksia kirjoitetun saamen kielen julkaisulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat addá ásahusa dásis Suomas hubmon sámegielaide ođđa vejolašvuođaid čállojun sámegiela almmustahttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous evästi, että saamelaisen lehdistön tuki tulee antaa saamelaiskäräjien kautta myönnettäväksi saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon nojalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán attii dakkár nisttiid, ahte sámi aviissaid doarjja galgá addot sámedikki bakte mieđihuvvot sámi kulturiešstivrema vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla ohjelmassani on Lappi-työryhmän kokouksen lisäksi kaksi seminaaria Rovaniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku prográmmastan lea Lappi-bargojoavkku čoakkáma lassin guokte seminára Roavenjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Helsingissä tapaan myös pikaisesti vähemmistövaltuutetun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Helssegis deaivvadan maid hoahpohoahpus veahádatsáttaolbmo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäinen seminaari on Lapin liiton järjestämä Regional Innovations-seminaari, jonka yhteydessä pyrin tapaamaan Euroopan Komission aluekomissaari Danuta Hübnerin ja kertomaan saamelaiskäräjien näkemyksiä ja toivomuksia Euroopan Unionille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš seminára lea Lappi lihtu lágiidan Regional Innovations-seminára, man olis vikkan deaivat Eurohpa Komišuvnna guovlokomissára Danuta Hübnera ja muitalit sámedikki oainnuid ja sávaldagaid Eurohpa Uniovdnii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samana päivänä on arktisen alueen parlamentaarikkojen pysyvän komitean tapaaminen ja seminaari, jossa pidän puheenvuoron ilmastonmuutoksesta saamelaisten ja alkuperäiskansojen näkökulmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma beaivve lea Roavenjárggas Árktalaš guovllu parlamentarihkkáriid bissovaš komitea deaivvadeapmi ja seminára, mas doalan ovdasága dálkkadatnuppástusas sámiid ja álgoálbmogiid geahččanguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>27.2 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>torstaina 28. elokuuta 2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgočavčča buorit ođđasat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto on saanut budjettiriihen käsiteltyä ja saamelaiskäräjien kannalta valtioneuvosto esittää hyviä uutisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi lea gieđahallan boahtte jagi bušeahttarámma ja sámedikki dáfus stáhtaráđđi ovdasnbuktá buriid ođđasiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto esittää saamelaiskäräjien toiminta-avustuksen nostamista 200 000 eurolla vuodelle 2009.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi evttoha sámedikki doaibmaruđa bajideami 200 000 euroin jahkái 2009.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avustuksella katetaan erityisesti saamen kielilain aiheuttamia kuluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjagiin gokčojuvvojit earenoamážit sámi giellalága dagahan golut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avustus tarkoittaa sitä, että voimme parantaa koltan- ja inarinsaamen palvelutasoamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjja oaivvilda dan, ahte sáhttit buoridit nuortalaš- ja anárašgiela bálvalandássámet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehitystä voidaan pitää myönteisenä ja todella tarpeellisena, mutta avustuksen tasoa ei voi pitää vielä riittävänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárganeami sáhttá atnit buorrin ja duođaid dárbbašlažžan, muhto doarjaga dási ii sáhte velge atnit dárbahassii buorrin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus teki esityksen oikeusuministeriölle saamelaiskäräjien toiminta-avustuksen nostamisesta noin kuukausi sitten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra dagai evttohusa vuoigatvuohtaministeriijai sámedikki doaibmaruđa bajideamis sulaid mánu dás ovdal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esityksessä kiinnitettiin erityistä huomi-ota saamen kielilain aiheuttamiin kuluihin ja kipeään tarpeseen nostaa saamelaiskäräjien toiminta-avustusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohusas giddejuvvui earenoamáš fuomášupmi sámi giellalága dagahan goluide ja stuora dárbui loktet sámedikki doaibmadoarjaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnosuojelun kannalta on hyvin myönteistä, että valtioneuvosto on päättä-nyt vapauttaa myyntiverosta maan myynnin valtiolle luonnonsuojelutarkoitukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luonddusuodjaleami dáfus lea hui miehtemielalaš, ahte stáhtaráđđi lea mearridan váldit vuovdinvearu eret eatnama vuovdimis stáhtii luonddusuodjalandárkkuhusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus on päättänyt nostaa energia-avustuksiin varattavia määrärahoja nykyisestä, ja tukea kohdennetaan lämmitysjärjestelmien uudistamiseen ympäristöystävällisemmäksi, esimerkiksi öljylämmityksen korvaamista maalämmöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi lea mearridan maid bajidit energiijadoarjagiidda várrejuvvon mearreruđaid dálážis, ja doarjja biddjojuvvo liggenvuogádagaid ođasteapmái birrasa dáfus buorebun, ovdamearkkadihte nu ahte oljoliggen buhttejuvvo eananliggemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudistus on tärkeä erityisesti saamelaisten kotiseutu-alueella, jossa suuri osa lämmityksestä tapahtuu öljyllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođastus lea dehálaš earenoamážit sámiid ruovttuguovllus, gos stuora oassi liggejuvvo oljjuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvoston tiedote löytyy kokonaisuudessaan osoitteesta: http://www.vn.fi/ajankohtaista/tiedotteet/tiedote/fi.jsp?oid=236864</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđi dieđáhus gávdno ollislažžan čujuhusas: http://www.vn.fi/ajankohtaista/tiedotteet/tiedote/fi.jsp?oid=236864</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän viikon kokouksista on muitakin iloisia uutisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku čoakkámiin leat earáge buorit ođđasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona osallistuin Helsingissä Suomen luonnon monimuotoisuuden suojelun ja kestävän käytön kansallisen strategian ja toimintaohjelman 2006-2016 toteutusta ja seurantaa edistävän työryhmän kokoukseen, lyhyesti biodiversiteetti-työryhmän kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko oassálasten Helssegis Suoma luonddu máŋggahámatvuođa suodjaleami ja suvdilis anu álbmotlaš strategiija ja doaibmaprog-rámma 2006-2016 olláhuhttima ja bearráigeahččama ovddideaddji bargojoavkku čoakkámii, man sáhtálii gohčodit oanehaččat biodiversiteahtta-bargojoavkku čoakkámin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä käsittelee mm. kansainvälistä biodiversiteetti-sopimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku gieđahallá ee. riikkaidgaskasaš biodiversiteahttasoahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työ liittyy COP9-osapuolikokoukseen, johon minulla oli ilo osallistua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargu laktása COP9-oassebeallečoakkámii, masa mus lei stuora illu oassálastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohessa linkki blogiini jossa käsittelin asiaa: http://klemetti.blogspot.com/2008_05_25_archive.html.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dás lea liŋka iežan blogii, mas lean gieđahallan ášši: http://klemetti.blogspot.com/2008_05_25_archive.html.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtuuskunnan kokousraportti Bonnista löytyy osoitteesta: http://www.ymparisto.fi/download.asp?contentid=9832&amp;lan=FI</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sáttagotti čoakkánraporta Bonn-čoakkámis gávdno čujuhusas http://www.ymparisto.fi/download.asp?contentid=9832&amp;lan=FI</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettisopimuksessa on alkuperäiskansoille keskeinen pykälä 8 J, joka antaa valtiolle velvollisuuden suojella alkuperäiskansojen biologiseen monimuotoisuuteen liittyviä tietoja ja taitoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttasoahpamušas lea álgoálbmogiidda mávssolaš paragráfa 8 J, mii addá stáhtii geatnegasvuođa suodjalit álgoálbmogiid dieđuid ja máhtuid, mat gullet biologalaš máŋggahámatvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pykälä on hyvin merkittävä, koska se liittää alkuperäiskansat osaksi ympäristösuojelua ja omalta osaltaan laajentaa ympäristönsuojelun ja biodiversiteetin suojelua koskemaan myös luonnon kulttuurista ulottuvuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Paragráfa lea hui mearkkašahtti, daningo dat laktá álgoálbmogiid birasgáhttema oassin ja iežas oasis viiddida birassuodjaleami ja biodiversiteahta suodjaleami guoskat maid luonddu kultuvrralaš oli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettityöryhmässä päätettiin ehdotuksestani, että ensi vuoden alusta lähtien kootaan työryhmä pohtimaan pykälän 8 J soveltamista ja toimeenpanoa Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttabargojoavku mearridii mu evttohusa mielde, ahte boahtte jagi álggu rájes álggaha bargojoavku guorahallat paragráfa 8 J heiveheami ja olláhuhttima Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmään tulee kuulumaan edustajia keskeisistä ministeriöistä, saamelaiskäräjiltä ja Metsähallituksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojovkui bohtet mielde ovddasteaddjit ee. guovddáš ministeriijain, sámedikkis ja Meahcceráđđehusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyse on todella merkittävästä asiasta, onhan biodiversiteettisopimus hyväksytty vuonna 1992.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gažaldat lea duođaid mearkkašahtti dán áššis, go biodiversiteahttasoahpamuš lea dohkkehuvvon juo jagi 1992.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen iloinen olen ympäristöministeriön vahvasta sitoutumisesta työn käynnistämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui ilus lean birasministeriija nanu čatnaseamis barggu álggaheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valmistelen työryhmälle Bonnin kokousraporttiini pohjautuvaa taustamuistiota 8J-pykälän soveltamista Suomessa, jossa pohdin asiaa laajemmin saamelaisten oikeuksien kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válmmaštalan bargojovkui duogášmuittuhančállaga, mii vuođđuduvvá iežan Bonn-čoakkánraportii 8J-paragráfa heiveheamis Suomas, ja das suokkardan ášši viidáseappot sámiid vuoigatvuođaid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina minulla oli kunnia osallistua ulkoasianministeriön 90-vuotisjuhliin liittyvään suurlähettiläspäivien vastaanottoon, jossa minulla oli ilo tavata useita keskeisiä politiikkoja ja virkamiehiä ja keskustella heidän kanssaan saamelaisasioista ja saamelaisten oikeuksien edistämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga mus lei gudni oassálastit olgoáššiidministeriija 90-jagi ávvudandoaluid ambassadevrabeivviid vuostáiváldimii, gos bessen deaivat máŋggaid guovddáš politihkkáriid ja virgeolbmuid ja ságastallat singuin sámi áššiid birra ja sámiid vuoigatvuođaid ovddideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina osallistuin Metsähallituksen, ympäristöministeriön, Lapin ympäristökeskuksen, saamelaiskäräjien ja kolttaneuvoston yhteisiin ” luonnonsuojelukäräjiin ” Nellimissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga ledjen Meahcceráđđehusa, birasministeriija, Lappi birasguovddáža, sámedikki ja nuortalašráđi oktasaš “ luonddusuodjalangearregiin ” Njellimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutustuimme päivän aikana Inarijärven alueen luontoon ja kolttasaamelaiskulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpásnuvaimet beaivvi áigge Anárjávrre viidodaga lundui ja nuortalaškultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme myös ajankohtaisista asioista ympäristöhallinnossa ja metsähallituksessa ja miten saamelaiskulttuuri ja – elinkeinot olisi huomioitava maankäytössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet maid áigeguovdilis áššiin birashálddahusas ja meahcceráđđehusas ja mot sámi kultuvra ja ealáhusat galggale váldojuvvot vuhtii eanangeavaheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikon maanantaina minulla on Lappi-työryhmän kokous Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku mánnodaga mus lea Lappi-bargojoavkku čoakkán Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina olen aluehallinnon uudistamis- ja kehittämistyöryhmän kuultavana saamelaiskäräjien näkemyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga lean guovlohálddahusa ođasnuhttin- ja gárgehanbargojoavkku gullandilálašvuođas ja beasan muitalit sámedikki oainnuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina saamelaiskäräjien edustajilla on tapaaminen opetusministeriössä saamelaislasten ja – nuorten osallisuuden kehittämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga sámedikki ovddasteddjiin lea deaivvadeapmi oahpahusministeriijas sámi mánáid ja nuoraid oassálastima ovddideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina olen saamelaiskäräjien ja Museoviraston yhteiskokouksessa Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga lean sámedikki ja musealágádusa oktasaščoakkámis Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelemme saamelaiskäräjien antamasta lausunnosta valtakunnallisesti merkittävien rakennettujen kulttuuriympäristöjen luettelosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallat sámedikki addin cealkámušas riikaviidosaččat mávssolaš huksejuvvon kulturbirrasiid logahallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi keskustelemme erityisesti saamelaisen kulttuuriympäristön hoidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin ságastallat earenoamážit sámi kulturbirrasa gáhttemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina on saamelaiskäräjien hallituksen syyskauden avajaiskokous Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga lea sámedikki stivrra čakčabaji álggahančoakkán Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>14. lokakuuta 2008 16:10</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 28.8.2008</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jahkailu jatkuu Suomen alkuperäiskansapolitiikassa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ájahallan Suoma álgoálbmotpolitihkas joatkahuvvá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina Valtioneuvosto hyväksyi ihmisoikeuspoliittisen selonteon annetavaksi Eduskunnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga Stáhtaráđđi dohkkehii olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš čielggadeami addima Riikkabeivviide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunta laatii ihmisoikeuspoliittisesta selonteosta mietinnön tämän syksyn aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaivvit ráhkadit olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš čielggadeamis smiehttamuša dán čavčča áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valmistelusta vastaavat asiaan liittyvät valiokunnat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válmmaštallama ovddasvástádus lea válljagottiin, mat leat áššiin dahkamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmisoikeuspoliittinen selonteko annetaan kerran vaalikaudessa ja se on tärkein Suomen ihmisoikeuspolitiikkaa ohjaava asiakirja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš čielggadeapmi addojuvvo okte válgabajis ja dat lea dehálaččamus áššegirji, mii stivre Suoma olmmošvuoigatvuohtapolitihka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseessä on neljäs selonteko.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearaldagas lea njealját čielggadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Selonteossa käsitellään ensimmäisen kerran ihmisoikeustilannetta Suomessa, aiemmin selonteot ovat keskittyneet vain tavoitetilan ilmaisuun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggadeamis gieđahallojuvvo vuosttaš geardde Suopma olmmošvuoigatvuohta-dilli, ovdal čielggadeamit leat vuojulduvvan dušše ulbmila áigumuša ovdanbuktimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki Suomen antamat ihmisoikeuspoliittisen selonteot löytyvät ulkoministeriön sivuilta: http://formin.finland.fi/public/default.aspx?nodeid=34787&amp;contentlan=1&amp;culture=fi-FI Selonteot ovat valitettavasti vain suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot Suoma addin olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš čielggadeamit gávdnojit olgoáššiidministeriija siidduin: http://formin.finland.fi/public/default.aspx?nodeid=34787&amp;contentlan=1&amp;culture=fi-FI Čielggadeamit leat dađibahábut dušše suoma-, ruoŧa ja eŋgelasgillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on lausunnossaan 12.3.09 vaatinut selonteon kääntämistä saameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea cealkámušastis 12.3.09 gáibidan čielggadeami jorgaleami sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisuudessa ihmisoikeuspoliittisen selonteon on herättänyt keskustelua oikeastaan vain kahdesta asiasta: ihmisoikeuselimen perustamisesta ja ILO 169-sopimuksen ratifioinnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš čielggadeapmi lea almmolaččat bohciidahttán ságastallama rievtti mielde dušše guovtti ášši dihte: olmmošvuoigatvuohtaorgána vuođđudeami ja ILO 169-soahpamuša ratifiserema dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus on päättänyt perustaa ihmisoikeusinstituution eduskunnan oikeuskanslerin viraston yhteyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus lea mearridan vuođđudit olmmošvuoigatvuohta-institušuvnna riikkabeivviid vuoigatvuohtakánslera virgedoaimmahaga oktavuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on hyvä uudistus ja Saamelaiskäräjät on lausunnossaan myös sitä tukenut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea buorre ođastus ja Sámediggi lea cealkámušainis maid dan dorjon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ILO 169-sopimuksen ratifiointi on otettu selontekoon selvitettäväksi tavoitteeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ILO 169-soahpamuša ratifiseren lea váldojuvvon čielggadeapmái čielggadanvuloš ulbmilin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sanamuodot ovat vaihdelleet, mutta ihmisoikeuspoliittisissa selonteoissa vuodesta 1998 asti Ilo 169-sopimuksen ratifiointi on säilynyt tavoitteena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sátnehámit leat molsašuddan, muhto olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš čielggademiin jagi 1998 rájes Ilo 169-soahpamuša ratifiseren lea seilon ulbmilin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus on pysynyt loogisena hallituspohjasta riippumatta sopimuksen ratifioinnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus lea bisson logalažžan soahpamuša ratifiseremis sorjjakeahttá ráđđehusvuođus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aina tavoite on jäänyt toteutumatta ja niin jää nytkin oikeusministeri Tuija Braxin 4.9 Lapin radiolle antaman haastattelun perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álohii ulbmil lea báhcán ollahuvakeahttá ja nu geavvá dálnai vuoigatvuohtaministtar Tuija Braxa 4.9. Lapin Radioi addin jearahallama vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haastattelussa hän toteaa, että tällä vaalikaudella on tarkoitus luoda edellytyksiä sopimuksen ratifioinnille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearahallamis son cealká, ahte dán válgabajis lea ulbmil ráhkadit eavttuid soahpamuša ratifiseremii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse ratifiointi jäisi seuraaville hallituksille kuten ennenkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš ratifiseren bázálii čuovvovaš ráđđehusaid duohkái dego ovdalnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon tietenkin että näitä edellytyksiä luotaisiin, mutta olen hyvin skeptinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan dieđusge ahte dát eavttut ráhkaduvvole, muhto lean hui skeptalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto ei ole yli kahden toimintavuotensa aikana päässyt yksimielisyyteen miten saamelaisten aseman parantamisessa edetään ja hallituskautta on jäljellä enää kolmannes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi ii leat badjelaš guovtti doaibmajagis áigge beassan ovttamielalašvuhtii mot dat ovdána sápmelaččaid sajádaga buorideamis ja ráđđehusas ii leat go dušše goalmmádas válgaáigodagastis olláhuhttit áigumušaidis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisuuteen asiasta annetaan ristiriitaisia tietoja, maa- ja metsätalousministeriön valtiosihteeri Jouni Lind viime keskiviikon Lapin Kansassa totesi, että hallitus keskustelee saamelaisten aseman parantamisesta tänä syksynä ja laatii esityksen jouluun mennessä, jolloin ottaa Saamelaiskäräjät neuvotteluihin mukaan ja tuo esityksen siis Saamelaiskäräjien hyväksyttäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolašvuhtii áššis addojuvvojit ruossalaš dieđut, eanan- ja meahccedoalloministeriija stáhtačálli Jouni Lind dajai mannan gaskavahku Lapin Kansa – aviissas, ahte ráđđehus ságastallá sámiid sajádaga buoriodeamis dán čavčča ja ráhkada evttohusas juovlláid rádjái, goas dat váldá Sámedikki ráđđádallamiidda mielde ja buktá evttohusa nappo Sámedikki dohkkeheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusministeri puolestaan sanoo toivovansa, että neuvottelut Saamelaiskäräjien kanssa yritetään aloittaa mahdollisimman pian ja tavoite sisältyy myös ihmisoikeuspoliittiseen selontekoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtaministtar bealistis dadjá iežas sávvat, ahte ráđđádallamat Sámedikkiin viggojuvvojit álggahuvvot nu jođánit go vejolaš ja ulbmil lea maid olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš čielggadeami siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli tavoitteena on luoda edellytykset Ilo 169-sopimuksen tulevalle ratifioinnille, niin neuvottelujen tulee sopimuksen edellyttämällä tavalla tapahtua yhteistyössä Saamelaiskäräjien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos ulbmilin lea ráhkadit eavttuid Ilo 169-soahpamuša boahttevaš ratifiseremii, nu ráđđádallamat galget galget soahpamuša gáibidan vuogi mielde dáhpáhuvvat ovttasbarggus Sámedikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiosihteeri Lindin mallissa näin ei käy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtačálli Lind málles ná ii šatta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siinä tapauksessa pelkona on myös se, että jos Saamelaiskäräjät ei hyväksy ministeriöiden neuvottelemaa esitystä, Saamelaiskäräjät leimataan syntipukiksi sopimuksen ratifioimattomuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan dáhpáhusas ballun lea maid dat, ahte jos Sámediggi ii dohkket ministeriijaid ráđđádallan evttohusa, de Sámediggi steampilastojuvvo sivalažžan dasa ahte soahpamuš ii ratifiserejuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Brax on Lapin radion haastattelussa rajannut maaoikeuskysymyksen tulevien neuvottelujen ulkopuolelle, ja neuvottelut käytäisiin vain siitä, miten saamelaiskäräjien ääni ja vaikutusvalta vahvistuu ja tulee niin merkittäväksi että ILO:n artiklan 14 ja 15 kriteerin vaatimukset täyttyvät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Brax lea Lapinradio jearahallamis ráddjen eananvuoigatvuohtagažaldagatíd boahttevaš ráđđádallamiid olggobeallái, ja ráđđádallamat olláhuhttojuvvojit dušše das, mot sápmelaččaid jietna ja váikkuhanváldi nanosmuvvá ja šaddá nu mearkkašahttin ahte ILO artiklaid 14 ja 15 kritearat gáibádusat deavdahuvvet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille käyvät kaikki neuvottelut, joissa tavoitteena on saamelaisten aseman vahvistaminen, mutta Ilo 169-sopimuksen ratifiointi edellyttää yksiselitteisesti maaoikeuskysymyksen ratkaisua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái heivejit buot ráđđádallamat, main ulbmilin lea sápmelaččaid sajádaga nannen, muhto Ilo 169-soahpamuša ratifiseren gáibida ovttačilggolaččat eananriektegažaldaga čoavdima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmeisesti Tasavallan Presidentin voimakkaan vetoomuksen johdosta Ilo 169-sopimuksen ratifiointi säilyy Suomen valtion ihmisoikeuspoliittisena tavoitteena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmatge Dásseválddi Presideantta vuoimmálaš ávžžuhusa geažil Ilo 169-soahpamuša ratifiseren seailu Suoma stáhta olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš ulbmilin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesällä Saamelaiskäräjien saamien tietojen mukaan näytti siltä, että hallitus olisi ollut poistamassa tämän tavoitteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasset Sámedikki oažžun dieđuid mielde orui geavvame nu ahte stáhtaráđđi livččii leamaš sihkkume dán ulbmila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tietenkin hyvä, että ilo-ratifiointi on säilynyt edelleen tavoitteena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dieđusge buorre, ahte Ilo-ratifiseren lea seilon ulbmili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tasavallan presidentti on Ilo 169-sopimuksen ratifioinnin tavoitteellaan luonut Suomen ihmisoikeuspolitiikan linjan jo ensimmäisessä ihmisoikeuspoliittisessa selonteossa 1990-luvun lopulla ollessaan ulkoministerinä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dásseválddi presideanta lea Ilo 169-soahpamuša ratifiserema ulbmiliin luovvan Suoma olmmosriektepolitihkalaš linnjá juo vuosttaš olmmošriektepolitihkalaš čielggadeamis 1990-logu loahpas, dalle go lei olgoáššiidministtar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelujen edellytykset eivät ole hyviä, mikäli hallitus aikoo toteuttaa Ilo 169-sopimuksen ratifioinnissa ihmisoikeuspoliittisen selonteon muotoilua, joka on sanatarkasti seuraava:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiid eavttut eai leat buorit, jos ráđđehus áigu olláhuhttit Ilo 169-soahpamuša ratifiseremis olmmošriektepolitihkalaš čielggadeami hábmema, mii dárkilit daddjon lea čuovvovaš (davvisámegielat jorgalus lea mu dahkan dego maid dás maŋŋel):</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiassa vuosien varrella tehtyjen ehdotusten tavoitteena on ollut saavuttaa tasapainoinen, Suomen kansainväliset velvoitteet täyttävä ratkaisu, jossa saamelaisten ohella myös muu paikallinen väestö pääsee vaikuttamaan asuinalueidensa käytön järjestelyihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššis jagiid dahkkojun evttohusaid ulbmilin lea leamaš joksat dássedeattolaš, Suoma riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid deavdi čovdosa, mas sápmelaččaid lassin maid eará báikkálaš olbmot besset váikkuhit orrunguovlluideaset geavahusa ordnemiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on lukuisesti todennut että paikallinen väestö on epämääräinen käsite ja lainsäädännössä tuntematon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea olu gerddiid cealkán, ahte báikkálaš olbmot lea eahpesealvves doaba ja lágain dovdameahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli muotoilu toteutuisi, se tarkoittaisi sitä, että saamelaisten kotiseutualueen kuntalaisille annettaisiin alkuperäiskansaoikeuksia maan hallinnan ja omistuksen osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos hábmen olláhuvalii, de dat dárkkuhivččii dan, ahte sámi ruovttuguovllu suohkana olbmuide addojuvvole álgoálbmotvuoigatvuođat eatnama hálddašeami ja oamasteami dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edellytykset neuvotteluille eivät ole hyvät, mikäli valtioneuvosto haluaa antaa myös kuntalaisille samanlaiset mahdollisuudet vaikuttaa alueen hallintoon kuin alkuperäiskansalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eavttut ráđđádallamiidda eai leat buorit, jos stáhtaráđđi hálida addit maid suohkana orruide seammalágán vejolašvuođaid váikkuhit guovllu hálddašeapmái go álgoálbmogii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilo 169-sopimuksen ratifiointi ei tule yhtään sen helpommaksi, jos alkuperäiskansaoikeuksia annetaan muulle väestönosalle, vaan se tulee vaikeammaksi koska tilanne olisi Ilo-sopimuksen vastainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilo 169-soahpamuša ratifiseren ii boađe veahášge dan álkibun, jos álgoálbmotrievttit addojuvvojit eará olbmuide, muhto dat šaddá váddáseabbon daningo dilli livččii Ilo-soahpamuša vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minua ihmetyttää miten vaikeaa asiasta päättäminen voi olla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun imaštalan man váttis áššis mearrideapmi sáhttá leat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä hallitus on toimintakautenaan tehnyt päätöksiä, jotka vaikuttavat kaikkien suomalaisten elämään ja joita kohtaan on suurta vastustusta - Alku-hanke, yliopistolaki, pakolaisten vastaanottamiseen liittyvien kulujien siirtäminen kehitysyhteistyövaroihin vietiin esimerkiksi läpi hyvin nopeasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát ráđđehus lea doaibmanáigodagas áigge dahkan mearrádusaid, mat váikkuhit hui olu buot suopmelaččaid eallimii ja maid guovdu lea leamaš hui stuora vuostálastin – omd. Alku-fidnu, universiteahttáláhka, báhtareddjiid vuostáiváldimii gullevaš goluid sirdin gárgehanovttasbargoruđaide olláhuhttojuvvoje hui jođánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pelot, että saamelaisten oikeuksien vahvistaminen syrjisivät suomalaisia, ovat turhia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Balut, ahte sápmelaččaid vuoigatvuođaid nannen vealahivččii suopmelaččaid, leat duššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilo 169-sopimuksen ratifiointi ei tule puuttumaan perustuslailliseen kunnalliseen itsehallintoon eikä yksityisomaisuuden suojaan (maanomistus) ainakaan Saamelaiskäräjien vaatimuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilo 169-soahpamuša ratifiseren ii boađe seahkánit vuođđolága dáhkidan suohkaniid iešmearrideapmái iige priváhtaopmodaga suodjái (eananoamasteapmi) aŋkke Sámedikki gáibádusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikä tahansa ratifioinnin malli tulisi olemaankin, on selvää, että Saamelaiskäräjät noudattaa tinkimättä Suomen lakeja kuten aina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii beare ratifiserema málliid de šattalii leatge, de lea čielggas, ahte Sámediggi doahttala eavttuid haga Suoma lágaid dego álohii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotamme kuitenkin mielenkiinnolla neuvotteluja, mikäli ne järjestetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuordit goitge beroštumiin ráđđádallamiid, jos dat ordnejuvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska maaoikeuskysymykseen ei neuvotteluissa oteta kantaa, neuvottelut tulisikin käydä saamelaiskäräjien, oikeusministeriön, opetusministeriön, työ- ja elinkeinoministeriön, valtiovarainministeriön ja pääministerin kesken.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo eananriektegažaldagaide ii váldojuvvo ráđđádallamiin oaivil, de ráđđádallamat galggale doaimmahuvvot sámedikki, vuoigatvuohtaministeriija, oahpahusministeriija, bargo- ja ealáhusministeriija, ruhtaministeriija ja oaiveministara gaskka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomelle ILO 169-sopimuksen ratifiointi on mainekysymys, kuten presidentti Tarja Halonenkin on todennut Sevettijärvellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Supmii Ilo 169-soahpamuša ratifiseren lea beaggingažaldat, dego presideanta Tarja Halonen lea cealkán Čeavetjávrres.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi neuvoo muita maita YK:ssä paljonkin, ja uskottavuus tälle menee jos Suomi ei hoida omia velvoitteitaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma neavvu eará riikkaid ON:s olunai, ja jáhkehahttivuohta dat gal manna jos Suopma ii divššo iežas geatnegasvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi hakee myös YK:n turvallisuusneuvoston jäsenyyttä ja tällöin erityisesti tulisi ILO 169-sopimus olla ratifioitu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma ohcá maid ON:a dorvvolašvuohtaráđi lahttuvuođa ja dalle earenoamážit Ilo 169-soahpamuš galggalii leat ratifiserejuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen kansainvälisessä ihmisoikeuspoliittisissa tavoitteissa todetaan, että Suomi pyrkii vahvistamaan alkuperäiskansojen asemaa edistämällä YK:n yleiskokouksen vuonna 2007 hyväksymän, alkuperäiskansojen oikeuksia käsittelevän julistuksen tavoitteiden toteutumista ja jatkamalla tukeaan YK:n alkuperäiskansaelinten toiminnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma riikkaidgaskasaš olmmošriektepolitihkalaš ulbmiliin celkojuvvo, ahte Suopma viggá nannet álgoálbmogiid sajádaga nu ahte ovddida ON:a ollesčoakkáma jagi 2007 dohkkehan, álgoálbmogiid rivttiid gieđahalli julggaštusa ulbmiliid olláhuvvama ja joatká doarjagis ON:a álgoálbmotorgánaid doibmamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoite on hyvä ja kannatettava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmil lea buorre ja doarjunveara.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta myös kotimaassa tulee toteuttaa alkuperäiskansajulistusta, muuten Suomen toiminta jää hyvin ristiriitaiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto maid ruovtturiikkas galgá olláhuhttit álgoálbmotjulggaštusa, muđuid Suoma doaibma báhca hui ruossalassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälisen alkuperäiskansapolitiikan osalta olisin toivonut, että ihmisoikeuspoliittinen selonteko olisi konkretisoinut miten tätä tavoitetta toteutetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš eamiálbmotpolitihka dáfus livččen sávvan, ahte olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš čielggadeapmi livččii dahkan konkrehtalažžan dan mot julggaštusa ulbmil olláhuhttojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteen tulisi näkyä Suomen toiminnassa YK:ssa, kehitysyhteistyömäärärahojen jakamisessa ja alkuperäiskansojen demokratiahankkeiden kehittämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmil galggalii vuhttot Suoma doaibmamis ON:s, gárgananovttasbarggu mearreruđaid juohkimis ja eamiálbmogiid demokratiijafidnuid gárgeheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmisoikeuspoliittisessa selonteossa oli jotakin hyvää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmošriektepolitihkalaš čielggadeamis lei juoga buorrenai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien sinnikkäät esitykset ja Suomen saamat suositukset YK:lta ja Euroopan Neuvostolta ovat johtaneet siihen, että hallitus on asettanut tavoitteekseen saamen kielen elvyttämisohjelman laatimisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki sitkadis evttohusat ja Suoma oažžun ávžžuhusat ON:s ja Eurohpa Ráđis leat dolvon dasa, ahte stáhtaráđđi lea bidjan ulbmilin sámegiela ealáskahttinprográmma ráhkadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on positiivinen uutinen ja toivon että asia otetaan ensi vuoden budjettiin ja työ aloitetaan heti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea positiiva ođas ja sávan ahte ášši váldojuvvo boahtte jagi bušehttii ja bargu álggahuvvo dakkaviđe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Budjettiriihen tuloksien perusteella asia kuitenkin taitaa taas siirtyä, koska asiaa ei löydy budjettiesityksestä, ainakaan vielä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bušeahttaráđđádallamiid bohtosiid vuođul ášši goitge dáidá fas sirdásit, daningo ášši ii gávdno bušeahttaevttohusas, aŋkke vel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus tulee antamaan kannanottonsa ihmisoikeuspoliittisesta selonteosta ensi kokouksessa ja teemme omat ehdotuksemme miten asiassa tulee edetä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra addá cealkámušas olmmošriektepolitihkalaš čielggadeamis boahtte čoakkámis ja dahkat iežamet evttohusaid mot áššis galgá ovdánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saatamme kannanottomme kansainvälisten ihmisoikeuselimien tietoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doalvut cealkámušamet riikkaidgaskasaš olmmošvuoigatvuohtaorgánaid dihtui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien antamasta lausunnosta ihmisoikeuspoliittiseen selontekoon on huomioitu valitettavan vähän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki addin cealkámušaš olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš čielggadeapmái lea váldojuvvon vuhtii šállošahtti unnán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto löytyy Saamelaiskäräjien kotisivuilta lausunnot 2009-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki cealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduin cealkámušat 2009-gaskabláđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Selonteossa todetaan, että</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggadeamis daddjojuvvo, ahte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisnaiset kohtaavat edelleen moninkertaista syrjintää, ja heillä on mm. vaikeuksia saada asianmukaista terveydenhuoltoa Pohjois-Suomen lääkäripulan vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sápmelaš nissonolbmot muosáhit ain máŋggageardán vealaheami ja sis lea ee. váttisvuođat oažžut áššáigullevaš dearvvašvuohtadivššu Davvi-Suoma doavtterváilli dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi saamelaispolitiikassa ei oteta huomioon sukupuolinäkökulmaa ja saamelaisnaisten poliittinen edustus on riittämätön sekä saamelaiskunnissa että valtakunnan tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin sámi politihkas ii váldojuvvo vuhtii soahkabeali geahččanguovlu ja sápmelaš nissonolbmuid politihkalaš ovddastus lea bistteheapme sihke sámi suohkaniin ja váldegotti dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on 12.3.09 lausunnossaan vastanneet tähän muotoiluun näin:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea 12.3.09 cealkámušastis vástidan dán hábmemii ná:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjois-Suomen lääkäripula, saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen puutteellisuus ja pitkät etäisyydet eivät ole vain saamelaisnaisten ongelma, vaan ongelma koskettaa kaikkia saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvi-Suoma doavttervátni, sámegiel sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid váilevašvuohta ja guhkes gaskkat eai leat duššefal sápmelaš nissonolbmuid váttisvuohta, muhto váttisvuohta gusto buot sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkieliset sosiaali- ja terveyspalvelut ovat kaikille saamelaisille yhtä puutteellisia, eikä niitä voi pitää erityisesti saamelaisnaisia syrjivänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiel sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusat leat buot sápmelaččaide váilevaččat, eaige dat sáhte adnojuvvot earenoamážit sápmelaš nissonolbmuid vealaheaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaali- ja terveyspalvelujen osalta ei voida puhua moniperustaisesta syrjinnästä, vaan kyse on rakenteellisesta syrjinnästä, joka koskee kaikkia saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiála- ja dearvvašvuohta-balvalusaid olis ii sáhte hupmat máŋggavuđot vealaheamis, muhto jearaldat leat struktuvrralaš vealaheamis, mii guoská buot sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on naisistunut viime vaaleissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái leat boahtán eanet nissonolbmot mannan válggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin saamelaiskäräjien jäsenistä on yhdeksän (9) naista eli yli 40 % käräjäedustajista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá sámedikki áirasiin ovcci (9) dehege badjel 40 % sámediggeáirasiin leat nissonolbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien 1 varapuheenjohtaja on nainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki I várreságadoalli lea nissonolmmoš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisnaisilla on kaksi lautakuntapuheenjohtajuutta ja kolme varapuheenjohtajuutta (yhteensä viidestä lautakunnasta).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nissonolbmuin leat guokte lávdegotti ságadoallin ja golbma várreságadoalli (oktiibuot viđa lávdegottis).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus on päättänyt laatia saamelaiskäräjille tasa-arvo- ja yhdenvertaisuussuunnitelmat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra lea mearridan ráhkadit sámediggái dásseárvo- ja ovttaveardásašvuohtaplánaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisnaisilla ei voi olla täten vaikeuksia päästä saamelaispolitiikkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaš nissonolbmuin eai sáhte danin leat váttisvuođat beassat sámi politihkkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisnaisten osalta syrjivänä voi pitää nykyistä yhteiskuntarakannetta, joka vaikeuttaa ja estää saamelaisnaisten osallistumisen perinteisiin elinkeinoihin ja erityisesti poronhoidon harjoittamisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaš nissonolbmuid buohta vealaheaddjin sáhttá atnit dáláš servodatráhkadusa, mii váttásnuhttá ja eastá sápmelaš nissonolbmuid oassálastima árbevirolaš ealáhusaide ja earenoamážit bohccuiguin bargamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän tulisi maa- ja metsätalousministeriön puuttua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán bonjuvuođa galggalii eanan- ja meahccedoalloministeriija divvut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palaan muihin ajankohtaisiin asioihin ja kokouskuulumisiin seuraavassa blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhcan eará áigeguovdilis áššiide ja čoakkánságaide čuovvovaš bloggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Roavenjárggas 6.9.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sunnuntaina 15. helmikuuta 2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotbeaivevahku dovdamušat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaksi kiireistä työviikkoa on takana ja on aika päivittää blogia pitkästä aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Moatti hohpos bargovahku maŋŋel lea áigi bidjat áiggedássái blogga guhkes áigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispäiväviikolla saamelaiskäräjät, kolttaneuvosto ja metsähallitus sopivat yhteisesityksestään metsäsertifiointikriteeriksi 27 tiistaina 3.2., jonka jälkeen se meni saamelaiskäräjien käsittelyssä sen hallituksen asialistalle ja 13.2. taas metsäsertifiointityöryhmän käsittelyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotbeaivevahku sámediggi, nuortalašráđđi ja meahcceráđđehus sohpe oktasaš evttohusteaset vuovdesertiserenkriteran 27 disdaga 3.2., man maŋŋel dat manai sámedikki gieđahallamis dan stivrra áššelistui ja 13.2. fas vuovdesertifiserenbargojoavkku gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen jälkeen metsäsertifiointityöryhmän kaikki kriteerit mukaan luettuna kriteeri 27 tulevat laajalle lausuntokierrokselle ennen lopullista hyväksyntää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan maŋŋel vuovdesertifiserenbargojoavkku buot kritearat mielde lohkkon kriteara 27 bohtet viiddes cealkimii ovdan daid loahpalaš dohkkeheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin myös saamelaiskäräjät voi vielä lausua asiasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle maid sámediggi sáhttá vel cealkit áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>4.2. osallistuin Helsingissä valtiopäivien avajaisjuhlallisuuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>4.2. oassálasten Helssegis riikkabeivviid rahpandoaluide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina toin saamelaiskäräjien tervehdyksen Rovaniemellä pidettyihin Mieli 2009-päiville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga bukten sámedikki dearvvuođagaid Roavenjárggas dollojun Miella 2009-beivviide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mieli-päivät käsittelivät mielenterveyspalveluita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Miella-beaivvit gieđahalle mielladearvvašvuohtabálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuudessa pitämäni avajaispuhe löytyy saamelaiskäräjien puheet 2009 osiosta suomen kielellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu doallan sáhka dán dilálašvuođas gávdno suomagillii sámedikki puheet (ságat) 2009 – siidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti minulla ei ollut mahdollisuutta jäädä kuuntelemaan Mieli-päivien esityksiä, ohjelmassa olisi ollut mm. minua kiinnostava saamelaisten kotiseutualueen mielenterveys- ja sosiaali- ja terveyspalveluja käsittelevä osio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut mus ii lean vejolašvuohta báhcit guldalit Miella-beivviid ovdaságaid, prográmmii lei merkejuvvon mu beroštahtti oassi, mii gieđahalai sámi ruovttuguovllu mielladearvvašvuohta- ja sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avajaispuheiden jälkeen lähdin ajamaan kohti Ivaloa jossa oli metsähallituksen ja saamelaiskäräjien yhteistyöryhmän kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rahpansáhkavuoruid maŋŋel vuoddjájin Avvilii, gos lei meahcceráđđehusa ja sámedikki oktasašbargojoavkku čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelimme mm. vuoden 2009 yhteistyötä ja ajankohtaisia asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahalaimet ee. jagi 2009 ovttasbarggu ja áigeguovdilis áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina vuorossa olivatkin kansallispäiväjuhlallisuudet, vuoden merkittävin päivä saamelaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga ledjenai álbmotbeaivedoalut, jagi merkkašahttimus beaivi sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispäivä kiinnostaa laajasti myös valtakulttuurin mediaa ja sainkin olla melkoisessa mediapyörityksessä, annoin haastatteluja valtakunnan radio- ja TV-lähetyksiin kuten tietenkin myös saamelaisradion, Lapinradion, ja Inarin paikallisradion lähetyksiin sekä sanomalehdille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotbeaivi beroštahttá viidát maid váldokultuvrra media ja šaddenge searvat olu jearahallamiidda riikkaradioi ja TV:ái dego maid adden jearahallamiid sámiradioi, leanadási guovlluradioi ja Anára báikkálaš rádioi ja maiddái aviissaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siinä mielessä kansallispäivä on saamelaispoliitikon parasta aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan dáfus álbmotbeaivi lea sámi politihkkara áđamus áigi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin voi lausua näkemyksiään saamelaisasioista sekä tietenkin tavata saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle sáhttá cealkit oainnuidis sámi áššiin ja dieđusge deaivat sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aamulla osallistuin saamelaisalueen koulutuskeskuksen, saamelaiskäräjien ja saamelaismuseo Siidan yhteisseminaariin saamelainen 2009.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotbeaiiđit oassálasten sámi oahpahusguovddáža, sámedikki ja sámi musea Siidda oktasaš seminárii Sápmelaš 2009.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin tilaisuuden avajaispuheen, joka löytyy kokonaisuudessaan saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet-osioista pohjoissaameksi ja suomeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen dilálašvuođa rahpansága, mii gávdno ollislaččat sámedikki ruovttusiidduin sihke sáme- ja suomagillii ságat-gaskabláđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuuntelin vielä saamelaiskäräjien koulutussihteerin esitelmän saamelaisesta identiteetistä, mutta valitettavasti minulla ei ollut mahdollisuutta jäädä kuulemaan seminaarin muita mielenkiintoisia esityksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guldalin vel sámedikki skuvlenčálli ovdasága sápmelaš identitehtas, muhto dađi bahábut mus ii lean vejolašvuohta báhcit guldalit seminára eará miellagiddevaš ovdaságaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minun oli näet riennettävä Karigasniemelle kansallispäivän juhlallisuuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun šadden oainnat doapmat Gáregasnjárgii álbmotbeaivvi ávvodoaluide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin todella iloisesti yllättänyt Karigasniemen kansallispäivän juhlallisuuksista ja erityisesti siitä yhteishengestä jolla tapahtumaa oli valmisteltu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen duođaid heahkastuvvan Gáregasnjárgga álbmotbeaivvi ávvodoaluin ja earenoamážit dan oktasaš vuoiŋŋas, mainna dáhpáhus lei válmmaštallojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Karigasniemen kylätalo oli kovista pakkasista huolimatta täynnä ja paikalla oli lämmin tunnelma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáregasnjárgga giliviessu lei garra buollašiin fuolakeahttá dievva ja doppe lei liekkus mielladilli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin tilaisuuteen lyhyen saamelaiskäräjien tervehdyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten dilálašvuhtii oanehis dearvvuođagaid sámedikki beales.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispäivien ohjelmassa oli saamelaislasten laulu- ja tanssiesityksiä, pienfilmejä ja luonnollisesti Saamen lipun nosto ja Saamen suvun laulu ja aitoa saamelaista perinneruokaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotbeaivvi prográmmas ledje sámi mánáid lávlumat ja dánssačájáhusat, oanehisfilmmat ja dieđusge Sámi leavgga bajás geassin ja Sámi soga lávlla lávlun ovttas. Beasaimet vel borrat árbevirolaš sámi borramušaid: guhppáriid, márffiid ja ađđamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oli todella ilo osallistua tällaisiin juhlallisuuksiin jossa yhteisöllisyys välittyi lämpimällä tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lei duođaid suohtas oassálastit dákkár ávvodoaluide, mas searvvušvuohta vuhttui liekkus vuogi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä oli ensimmäinen kansallispäivä minulle, jota vietin saamelaiskäräjien puheenjohtajan ominaisuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lei vuosttaš álbmotbeaivi munnje, man ávvudin sámedikki ságadoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oli ilo kuulla Saamen radiosta, että eri puolella saamelaisaluetta ja sen ulkopuolellakin järjestettiin erilaisia kansallispäivän seminaareja, juhlallisuuksia ja tapahtumia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lei somá gullat Sámi radios, ahte sierra guovlluin Sámis ja dan olggobealdenai lágiduvvoje sierralágán álbmotbeaivve seminárat, ávvodoalut ja dáhpáhusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispäivä on symbolisesti tärkeä ja erityisesti minulle, koska silloin minulle tulee aina mieleen edellisten sukupolvien saavutukset kansallispäivän aikaansaamiseksi ja saamelaiskulttuurin tulevaisuuden turvaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotbeaivi lea symbolalaččat dehálaš ja earenoamážit munnje, daningo dalle munnje bohtet millii ovddit buolvvaid joksosat álbmotbeaivvi áigái oažžuma várás ja sámi kultuvrra boahtteáiggi dorvvasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 15.2.2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 15.2.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen kokouspäätöksistä Hallitus piti kaksipäiväisen kokouksen ja sai pitkän asialistan melkein käsiteltyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra čoakkánmearrádusain Stivra doalai guovttebeaivásaš čoakkáma ja oaččui guhkes áššelisttu áššit measta gieđahallojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus päätti järjestää vielä kokouksen 19.2. ennen yleiskokousta, joka pidetään maaliskuun alussa ennen 11.3. joka on saamelaiskäräjien vuoden 2009 kertomuksen viimeinen jättöpäivä oikeusministeriölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra mearridii vel doallat čoakkáma 19.2. ovdal dievasčoakkáma, mii dollojuvvo njukčamánu álggus ovdal 11.3. mii lea sámedikki jagi 2009 muitalusa maŋimus guođđinbeaivi vuoigatvuohtaministeriijai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen kokous päätti yksimielisesti pitää voimassa 15.10. 2009 tekemänsä päätöksen, että pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluissa saamelaiskäräjien tulisi toimia omana delegaationaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra čoakkán mearridii ovttamielalaččat doallat vuoimmis 15.10.2009 dahkan mearrádusas man mielde davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiin Sámediggi galggalii doaibmat iežas sáttagoddin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätöksensä lisäyksenä hallitus kirjasi, että delegaatiokysymyksestä pyrittäisiin neuvottelemaan oikeusministeri Tuija Braxin kanssa mahdollisimman pian.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra mearrádusa lassičuokkisin lea, ahte sáttagottis viggojuvvo ráđđádallojuvvot vuoigatvuohtaministtar Tuija Braxiin nu jođánit go vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli neuvotteluissa saavutetaan edellytykset päätöksen muuttamiselle, hallitus on valmis muuttamaan päätöstään tai viemään asian yleiskokouksen käsittelyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos ráđđádallamiin ožžojuvvojit eavttut stivrra mearrádusa nuppástuhttimii, de stivra lea gárvvis nuppástuhttit mearrádusas dehe doalvut ášši dievasčoakkáma gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksella oli tämä valmius jo 15.12.2009 pidetyssä yleiskokouksessa, mutta kokous ei ottanut asiaa käsiteltäväkseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrras lei dát gárvvisvuohta juo 15.12.2009 dollojun dievasčoakkámis, muhto čoakkán ii váldán ášši gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen edellisessä blogissani kertonut tarkemmin asian taustoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ovddit bloggastan muitalan dárkileappot ášši duogážiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen päätös oli minusta tässä tilanteessa hyvä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra mearrádus lei mu mielas dán dilis buorre.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia on saamelaisten oikeuksien kannalta hyvin tärkeä, ja sen vuoksi päätökset on tehtävä riittävän tiedon varassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši lea sápmelaččaid vuoigatvuođaid dáfus hui dehálaš ja danin mearrádusat galget bargojuvvot dárbahassii viiddes dieđuid vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus kävi lähetekeskustelun tämän vuoden budjetista ja käsittelemme asiaa seuraavan kerran 19.2. pidettävässä kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrras lei sáttaságastallan dán jagi bušeahtas ja gieđahallat ášši čuovvovaš have 19.2. stivrra čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien budjetti on noussut 50 000 euroin ja kehitystä on siis tapahtunut, vaikka ei siinä laajuudessa kuin olisin toivonut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bušeahtta lea sturron 50 000 euroin ja gárganeapmi lea nappo dáhpáhuvvan, vaikko gal ii dan sturrodaga mielde go livččen sávvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus käsitteli myös kertomusta saamelaiskäräjien toiminnasta vuodelta 2009.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra gieđahalai maid muitalusa sámedikki diimmá (2009) doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien toiminta on aktivoitunut entisestään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi bargu lea šaddan ain aktiivvalažžabun ovddeža ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi viime vuonna 78 lausuntoa (kasvua yli 85% vuodesta 2007), ja lisäksi esityksiä, aloitteita ja taustamuistioita laadittiin yhteensä 44 kpl.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii diibmá 78 cealkámuša (stuorrun badjel 85 % jagi 2007 rájes), ja dasa lassin 44 evttohusa, álgaga ja duogášmuittuhančállosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi myös esityksen saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallitukselle neuvoston ilmastopoliittiseksi ohjelmaksi vuosiksi 2010-2015.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii maid evttohusa sámi parlamentáralaš ráđi stivrii ráđi dálkkádatpolitihkalaš prográmman jagiide 2010-2015.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta ohjelmasta tulee aidosti koko saamelaisalueen ohjelma, edellytimme päätöksessämme että venäläisiltä saamelaisjärjestöiltä pyydetään esityksiä ilmastopoliittiseen ohjelmaan Venäjän saamelaisaluetta koskettavista asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai prográmmas šaddá eakti vuogi mielde oba Sámi prográmma, de gáibideimmet mearrádusasteamet ahte Ruošša sámi servviin bivdojuvvojit evttohusat dálkkádatpolitihkalaš prográmmii áššiin, mat gusket Ruošša Sámi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi kokouksessaan myös kannanoton kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen uudistamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii čoakkámisttis maid oainnu ruovttueatnan gielaid dutkanguovddáža ođasnuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus oli hyvin huolissaan asiaa valmistelleen työryhmän suunnitelmista pienentää saamen kielen huollon ja tutkimuksen resursseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra lei hui fuolas ášši válmmaštallan bargojoavkku plánain unnidit sámegiela gáhttema ja dutkama resurssaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä esittää saamen kielen henkilöresurssien siirtämistä joko Helsingin tai Oulun yliopistoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku evttoha sámegiela bealde olmmosresurssaid sirdima juogo Helssega dehe Oulu universitehttii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät näkee, että tämä heikentäisi saamen kielen huoltoa ja hoitoa ja olisi ristiriidassa yliopistolain kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi oaidná, ahte dát heajudivččii sámegiela gáhttema ja dikšuma ja manalii ruossalassii universiteahttalágain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaadimme, että henkilöstöresurssit tulee siirtää saamelaiskäräjille ja Kotuksen saamen kielen lautakunnan tehtävät tulisi yhdistää saamen kielineuvoston tehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáibidit, ahte olmmošresurssat galget sirdojuvvot sámediggái ja RGDG:a sámegiela lávdegotti barggut galggale ovttastahttojuvvot sámi giellaráđi bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samoin kielipolitiikan edistämistehtävät saamen kielen osalta tulisi siirtää saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma ládje RGDG:a sámegiela giellapolitihka ovddidanbarggut galggale sirdojuvvot sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto löytyy lähipäivinä kokonaisuudessaan saamelaiskäräjien lausunnot 2010-välilehden yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gávdno ollislažžan lagašbeivviid sámedikki cealkámušat 2010-gaskabláđi olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus antoi myös lausunnon valtion taidetoimikuntajärjestelmän uudistamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra attii maid cealkámuša stáhta dáiddadoaibmagoddevuogádaga ođasnuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus esitti, että perustettaisiin kansallinen saamelaistaiteilijan virka, joka korostaisi saamelaisten asemaa koko Suomen alkuperäiskansana ja mahdollistaisi ns. läänintaiteilijatyön jatkumisen ja joka kattaisi myös saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolisen alueen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra evttoha, ahte vuođđuduvvolii álbmotlaš sámi dáiddára virgi, mii deattuhivččii sápmelaččaid sajádaga oba Suoma álgoálbmogin ja dagalii vejolažžan ng. leanadáiddárbarggu joatkahuvvama ja mii govččalii maiddái sámi ruovttuguovllu olggobeale guovllu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaistaiteelle tulisi olla oma saamelaistaidetoimikunta, joka vastaisi saamelaistaiteen tuen jakamisesta ja kansallisen saamelaistaiteilijan nimittämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi dáidaga várás galggalii leat maid iežas sámi dáiddadoaibmagoddi, man ovddasvástádussan livččii sámi dáidaga doarjaga juohkin ja álbmotlaš sámi dáiddára nammadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla osallistun valtiopäivien avajaisiin Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku oassálasttán stáhtabeivviid rahpamii Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen myös perustuslakivaliokunnan kuultavana valtioneuvoston kertomuksesta kielilainsäädännön soveltamisesta vuonna 2009.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean maid vuođđoláhkaválljagotti gullamis stáhtaráđi muitalusas giellaláhkaásaheami guoskadeamis jagi 2009.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matkani aikana on myös neuvottelu opetus- ja oikeusministeriön kanssa saamelaiskäräjien nuorisoelin-hankkeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mátkki olis lea maid ráđđádallan oahpahus- ja vuoigatvuohtaministeriijain sámedikki nuoraidorgána-fidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja lauantaina on saamelaisten kansallispäiväjuhlat Inarin Siidassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja lávvoradagahan leat sámi álbmotbeaivve doalut Anára Siiddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Helmikuun 1. päivänä 2010 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovvamánu 1. beaivve 2010 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Montrealin 8(j)-kokous Viime blogista on vierähtänyt taas paljon aikaa ja paljon on ehtinyt tapahtua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Montreala 8(j)-čoakkán Mannan bloggas lea golihan vuohon áigi ja olu lea háhppehan dáhpáhuvvat dan rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisnuoret ovat ehtineet pitää konferenssinsa Saariselällä, saamelaiskäräjät yleiskokouksensa Inarissa ja valtion talousarviokäsittely on alkanut eduskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi nuorat leat doallan konfereanssa Suoločielggis, sámediggi dievasčoakkáma Anáris ja riikkabeivvit leat álggahan stáhta bušeahttaevttohusa gieđahallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin lokakuun puolivälissä saamelaisnuorten konferenssiin ja pidin tilaisuudessa Suomen saamelaiskäräjien tervehdyspuheen sekä puheen saamelaisten perinteisestä tiedosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten ieš golggotmánu beallemuttos sámi nuoraid konferensii ja dollen dilálašvuođas Suoma sámedikki dearvvahussága dego maid ovdasága sámiid árbevirolaš dieđus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheet löytyvät saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáid gávdná sámedikki ruovttusiidduin ságat-gaskabláđi olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin todella iloinen, että pääsin osallistumaan konferenssiin ja tapaamaan saamelaisnuoria Suomesta, Norjasta ja Ruotsista ja ennen kaikkea keskustelemaan nuorten kanssa heille tärkeistä asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean duođaid ilus, ahte bessen oassálastit konferensii ja deaivvadit sámi nuoraiguin Suomas, Norggas ja Ruoŧas ja earenoamážit ságastallat nuoraiguin sidjiide mávssolaš áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti seuraavalla kerralla myös Venäjän saamelaisnuoret pääsevät mukaan konferenssiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde čuovvovaš have maid Ruošša sámi nuorat besset mielde konferensii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisnuorten konferenssista valmistuu julistus, joka viedään saamelaisparlamentaarikkojen konferenssin tiedoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi nuoraid konfereanssas gárvána julggaštus, mii dolvojuvvo sámi parlamentarihkkáriid konferensii diehtun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulen esittämään, että saamelaisnuorten konferenssin julistus huomioidaan saamelaisparlamentaarikkojen konferenssin julistuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áiggon evttohit, ahte sámi nuoraid konfereanssa julggaštus váldojuvvo vuhtii sámi parlamentarihkkáriid konfereanssa julggaštusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisparlamentaarikkojen kokous pidetään 9.-10. 11 Kirkkoniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentarihkkáriid čoakkán dollojuvvo 9.-10.11. Girkonjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssiin osallistuu kolmen maan saamelaiskäräjien jäsenet sekä Venäjän saamelaisjärjestöjen edustajat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konferensii oassálastet golmma riikka sámedikki áirasat sihke Ruošša sámi organisašuvnnaid ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssin yhteydessä järjestetään saamelaisen parlamentaarisen neuvoston kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssa olis lágiduvvo Sámi parlamentáralaš ráđi čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen yhteydessä neuvoston puheenjohtajuus siirtyy Suomen saamelaiskäräjiltä Norjan saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis maid ráđi jođiheapmi sirdása Suoma sámedikkis Norgga sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssin teemoina on perinteinen tieto ja taidot, saamelaisnuoret sekä arktinen yhteistyö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssa fáddán leat árbevirolaš diehtu ja máhtut, sámi nuorat ja árktalaš ovttasbargu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus on antanut eduskunnalle esityksen Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta annetun lain muuttamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus lea addán riikkabeivviide evttohusa Ruovttueatnan gielaid dutkanguovddážis addojun lága, ng. Kotus-lága, rievdadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kotuksen saamen kielen huoltajien virat esitetään siirrettäväksi Giellagas-instituutille Oulun yliopistolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkanguovddáža sámegiela gáhttejeddjiid virggit evttohuvvojit sirdojuvvot Oulu universiteahta Giellagas-instituhttii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys on suuri takaisku saamelaiselle kulttuuri-itsehallinnolle ja saamen kielen huollon tulevaisuudelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus lea stuora dáhpa sámi kulturiešstivrejupmái ja sámegiela gáhttema boahtteáigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huoltajien virat muuttuvat tukijoiden viroiksi ja jää nähtäväksi pystyykö opetus- ja kulttuuriministeriö yliopiston tulosohjauksellaan vaikuttamaan saamen kielen huollon asemaan lainkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáhttejeddjiid virggit earáhuvvet dutki virgin ja lea hui eahpesihkar bastágo oahpahus- ja kulturministeriija iežas boađusstivrema mielde váikkuhit sámegiela gáhttema sajádahkii obanassiige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on vaatinut kielenhuoltajien virkojen siirtämistä saamen kielen toimistoon ja Kotuksen saamen kielen lautakunnan tehtävien yhdistämistä saamen kielineuvoston tehtäviin; kielineuvosto toimii jo nyt tehokkaasti saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea gáibidan giellagáhttejeddjiid virggiid sirdima sámegiela doaimmahahkii ja Kotusa sámegiela lávdegotti bargguid ovttastahttima sámi giellaráđi bargguide; giellaráđđi doaibmá juo dál áhpasit sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kotuksen saamen kielilautakunta on pitänyt viime vuodet suurta hiljaiseloa ja linja tullee jatkumaan, koska Kotuksella ei ole minkäänlaisia resursseja saamen kielipoliittiseen työhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kotusa sámegiela lávdegoddi lea leamaš jahkeviissaid hui jámas ja dát linnjá joatkahuvvá dás duohkonai, daningo Kotusis eai leat mangelágán resurssat sámi giellapolitihkalaš bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kotus-lakiesitys oli valmisteltu edellisen opetus- ja kulttuuriministerin johdolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kotus-láhkaevttohus lei válmmaštallojuvvon ovddit oahpahus- ja kulturministtara jođiheami mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on neuvotellut asiasta useamman vuoden ajan, ja olemme vaatineet perusteluja miksi tehtäviä ei voisi siirtää saamelaiskäräjille ja miten Suomen valtion kansainväliset velvoitteet saamen kieltä ja saamelaisten itsemääräämisoikeutta kohtaan on huomioitu Kotus-lain valmistelussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ráđđádallan áššis máŋggaid jagiid, ja leat gáibidan ákkastallamiid manin barggut eai sáhtále sirdojuvvot sámediggái ja mot Suoma stáhta riikkaidgaskasaš geatnegasvuođat sámegiela ja sámi kulturiešstivrema guovdu eai leat váldojuvvon vuhtii Kotus-lága válmmaštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä kysymykset on jääneet vastaamatta opetus- ja kulttuuriministeriössä toistuvista pyynnöistä huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahus- ja kulturministeriija lea guođđán diđolaččat vástitkeahttá dáidda gažaldagaide, vaikko sámediggi lea geažos áigge dan gáibidan ja dasa geažidan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiaa on perusteltu sillä, että asiasta on neuvoteltu yliopistojen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši lea ákkastallojuvvon dainna, ahte áššis lea ráđđádallojuvvon universiteahtaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksi suuri syy miksi saamen kielen huoltajan tehtävät siirtyvät Giellagakselle on varmaan se, että Kotuslain uudistuksen valmisteluun osallistui vahvasti Kotuksen saamen kielen lautakunta, jonka puheenjohtajana toimi Giellagas-instituutin silloinen saamen kielen professori ja varapuheenjohtajana nykyinen Giellagaksen saamen kielen professori.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Okta stuora ágga manin sámegiela gáhttejeaddji barggut sirdásit Gillagassii lea sihkkarit dat, ahte Kotus-lága ođasnuhttima válmmaštallamii oassálasttii dalle hui vuoimmálaččat Kotusa sámegiela lávdegoddi, man ságadoallin doaimmai Giellagas-instituhta dalá sámegiela professor ja várreságadoallin dálá Giellagas-instituhta sámegiela professor.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti opetus- ja kulttuuriministeriö ei halunnut kehittää saamen kieltä ja saamelaista kulttuuri-itsehallintoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut oahpahus- ja kulturministeriija ii hálidan gárgehit sámegiela ja sámi kulturiešstivrema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mm.. YK:n alkuperäiskansaraportoija James Anaya on esittänyt, että saamelaiskäräjille siirrettäisiin mm. saamen kieleen liittyviä tehtäviä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ee. ON:a álgoálbmotraporterejeaddji James Anaya lea evttohan, ahte sámediggái sirdojuvvole ee. barggut, mat gusket sámegiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansaraportoijan Suomella antamien suosituksien toteutuminen on nyt taas yhden askeleen kauempana Suomen valtiolta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmotraporterejeaddji Supmii addin ávžžuhusaid olláhuhttin lea vuohon ovtta lávkki guhkkelis Suoma stáhtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleiskokouksessa käsittelimme viime viikolla saamen kielikysymyksiä laajemminkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkámis gieđahalaimet manna vahku sámi giellagažaldagaid viidáseappotge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät päätti osallistua kolmen maan saamelaiskäräjien yhteiseen hankkeeseen saamen kieliyhteistyön uudelleen organisoimiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi mearridii oassálastit golmma riikka sámedikki oktasaš fidnui sámegiela giellaovttasbarggu ođđasit organiserema várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjien osuus hankkeessa vuosina 2012 -2014 on noin 500 000,- euroa, josta ensi vuoden osuus noin 164 000 euroa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikki ossodat dán fidnus jagiid 2012 – 2014 lea sulaid 500 000,- euroa, mas boahtte jagi ossodat lea sulaid 164 000,- euro.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkinensa 65 % kustannuksista on tarkoitus kattaa Interreg-rahoituksella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktiibuot 65 % goasttádusain lea oaivil gokčojuvvot Interreg-ruhtademiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjien ensi vuoden osuus on noin 11 000 euroa ja kansallisten vastinrahoittajien osuus noin 27 000 euroa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikki boahtte jagi ossodat lea sulaid 11 000 euro ja sisriikkalaš ruhtadeddjiid vásttaruhtadanoassi lea sulaid 27 000,- euro.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien osallistuminen on toki kiinni siitä, onko saamelaiskäräjillä resursseja osallistua projektiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikki oassálastin lea gal dan duohken leatgo sámedikkis resurssat oassálastit fidnui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjät on päättänyt lähteä mukaan hankkeeseen ja Ruotsin saamelaiskäräjät käsittelee asiaa marraskuun alussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga sámediggi lea mearridan oassálastit fidnui ja Ruoŧa sámediggi gieđahallá ášši skábmamánu álggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieliyhteistyön uudelleenorganisointi tukee saamelaisen parlamentaarisen neuvoston toimintaa ja pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifiointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellaovttasbarggu ođđasitorganiseren doarju sámi parlamentáralaš ráđi doaimma ja davviriikkalaš sámi soahpamuša ratifiserema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kieliyhteistyön uudelleenorganisointia on suunniteltu jo lähes 15 vuoden ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellaovttasbargu lea plánejuvvon juo fargga 15 jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin kieliyhteistyö tapahtuu Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston saamen kielilautakunnassa, joka ei ole toiminut riittävän hyvin ja tehokkaasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá áigge giellaovttasbargu dáhpáhuvvá Sámi parlamentáralaš ráđi oktasaš sámi giellalávdegottis, mii ii leat doaibman doarvái bures ja áhpasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kieliyhteistyössä on tarkoitus uudistaa saamen kielilautakunnan työ täysin uudelleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellaovttasbarggus galgá ođasnuhttojuvvot sámi giellalávdegotti bargu ollásit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston tarkoituksena on saada Interreg-hankkeen aikaan perustettua saamen kielen tutkimus- ja ammatti- / resurssikeskus, joka kokoaa saamen kielen huoltoa, tutkimusta ja saamenkielisiä palveluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđi ulbmilin lea oažžut interreg-fidnu áigge vuođđuduvvot sámegiela dutkan- ja ámmát- / resursaguovddáš, mii čohkke sámegiela gáhttema, dutkamuša ja sámegielalaš bálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä hankkeessa selvitetään pysyvä organisointi, vastuut, tehtävät ja arvioidaan miten keskus on yhteydessä nykyisiin instituutioihin, joissa mainittuja saamen kielen tehtäviä tehdään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán fidnus čielggaduvvojit bissovaš organiseren, ovddasvástádusat, barggut ja árvvoštallojuvvo mot guovddáš lea oktavuođas dáláš institušuvnnaide, main namuhuvvon sámegiela barggut doaimmahuvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen parhaillaan Montrealissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean bárrásiin Montreallis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistun muiden saamelaiskäräjien ja Suomen valtion edustajien ohella kansainväliseen artikla 8j-työryhmän kokoukseen (Ad Hoc Working Grouop on Article 8 j and related provisions).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasttán ovttas eará sámedikkiid ja Suoma stáhta ovddasteddjiiguin riikkaidgaskasaš artihkal 8j-bargojoavkku čoakkámii (Ad Hoc Working Grouop on Article 8 j and related provisions).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous valmistelee seuraavaa biodiversiteettisopimuksen osapuolikokousta, joka pidetään ensi vuonna Intiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán válmmaštallá čuovvovaš biodiversiteahttasoahpamuša oassebeallečoakkáma, mii dollojuvvo boahtte jagi Intias.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsitellään mm.. Suomen tiedonanto artikla 8(j):n soveltamisesta Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallojuvvo ee. Suoma dieđáhus artihkal 8(j):a heiveheamis Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedonanto löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta suomeksi ja englanniksi (www.samediggi.fi/art8j).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđáhus gávdno sámedikki ruovttusiidduin suoma-ja eŋgelasgillii (www.samediggi.fi/art8j).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>JAA TWITTERIIN JAA FACEBOOKIIN JAA PINTERESTIIN Uuden metsähallituslain ja saamelaiskäräjälain valmistelusta Metsähallituslain saamelaisia koskevia pykäliä valmistellut työryhmä sai valmiiksi esityksensä viime torstaina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa meahcceráđđehuslága ja sámediggelága válmmaštallamis Bargojoavku, mii ráhkadii evttohusa sámiid váikkuhanvejolašvuođaid lasiheamis meahcceráđđehusláhkii, oaččui barggus válmmašin mannan duorastaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se luovutetaan maa- ja metsätalousministeriölle 19.3.2014.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus luobahuvvo eanan- ja meahccedoalloministeriijai 19.3.2014.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien edustajat eivät jättäneet esitykseen eriävää mielipidettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ja nuortalaččaid siidačoakkáma ovddasteaddjit eai guođđán sierraoaivila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen kuntien ja Lapin liiton edustaja jätti eriävän mielipiteen saamelaisia koskevien pykälien osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ruovttuguovllu suohkaniid ja Lappi lihtu ovddasteaddji guđii sierraoaivila paragráfaid olis, mat guske sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmätyö ei ollut kovin menestyksekäs, voisi puhua ehkä laihasta kompromissista ja torjuntavoitosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkobargan ii lean beare menestuvvi, sáhtálii hupmat láivves kompromissas ja duostunvuoittus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän esitys oikeastaan vahvistaa nykyisen yhteistyömallin Metsähallituksen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohus rievtti mielde nanne dálá ovttasbargomálle Meahcceráđđehusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkemmin en voi työryhmän työstä tiedottaa, koska tiedottamisesta vastaa maa- ja metsätalousministeriö ja kunnioitan sovittuja sopimuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi dárkileappot in sáhte muitalit bargojoavkku barggus, daningo dieđiheami ovddasvástádus lea eanan- ja meahccedoalloministeriijas ja gudnejáhtán sohppojun šiehtadusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeisen työryhmäkokousmatkan yhteydessä tapasin Metsähallituksen eronneen pääjohtaja Jyrki Kankaan viimeisen kerran työn merkeissä hänen viimeisenä työpäivänään Metsähallituksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus bargojoavkočoakkánmátkki olis deaivvadin Meahcceráđđáhusas earránan oaivehoavda Jyrki Kangasa maŋimus geardde barggu olis su maŋimus bargobeaivve Meahcceráđđehusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitin häntä erinomaisesta yhteistyöstä saamelaiskäräjien kanssa ja keskustelimme luonnollisesti myös Metsähallituksen tulevaisuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giiten su earenoamáš buori ovttasbarggus sámedikkiin ja ságastalaime diehttelas maiddái Meahcceráđđehusa boahtteáiggis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokousmatkan yhteydessä saamelaiskäräjät myös neuvotteli kalastuslain kokonaisuudistuksesta maa- ja metsätalousministeriön kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkánreaissu olis sámediggi ráđđádalai maid guolástanlága oppalašođastusas eanan- ja meahccedoalloministeriijain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvotteluissa kävimme läpi saamelaiskäräjien hallituksen tekemää lausuntoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiin manaimet čađa sámedikki stivrra dahkan cealkámuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lupauksia emme saaneet, että lausuntomme otettaisiin huomioon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohpádusaid in ožžon, ahte min cealkámuš váldojuvvolii vuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkemmin kalastuslain tilanteesta olen kertonut parin viikon takaisessa blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárkileappot guolástanlága dilis lean muitalan moadde vahku áigi bloggastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät kävi perjantaina keskustelemassa saamelaiskäräjälain uudistuksessa oikeusministeriössä ja esityksen jatkovalmistelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi manai gulaskuddame bearjadaga maiddái sámediggelága ođasnuhttimis vuoigatvuohtaministeriijas ja evttohusa joatkkaválmmaštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lappilaisten äänenkannattaja, Lapin Kansa, oli tänään sunnuntaina uutisoinut saamelaiskäräjälakityöryhmän esityksen jatkovalmistelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappilaččaid jietnaguotteheaddji, Lapin Kansa, lei odne sotnabeaivve ráhkadan ođđasa sámediggeláhkabargojoavkku evttohusa joatkkaválmmaštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin Kansaa lukemattomille tiedoksi, että viimeisin käänne saamelaismääritelmässä on se, että ns. saamelaisministerityöryhmällä, lukuun ottamatta oikeusministeriä, olisi halu säilyttää nykyinen epäselvä tilanne ja se esittäisi määritelmäksi mietinnön esityksen + nykyisen määritelmän 2 kohdan yhdistämistä siten, että nykyisen lain 3 §:n 2 kohdassa maa-, veronkanto- ja henkikirjassa esiintyvän ns. tunturi-, metsä- tai kalastajalappalaisen jälkeläinen – kriteeri huomioitaisiin, mutta jälkeläisellä tulisi olla saamen kieli äidinkielenään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daidda, geat eai loga Lapin Kansa, diehtun, ahte maŋimus jorggáldat sápmelačča meroštallamis lea dat, ahte ng. sámiministtarbargojoavkkus, earret vuoigatvuohtaministara, livččii hállu bisuhit dálá eahpečielga dili ja dat evttohivččii meroštallamin smiehttamuša evttohusa + dálá meroštallama 2 čuoggá ovttastahttima nu ahte dáláš lága 3 §:a 2 čuoggás eanan-, vearroguoddi- ja heakkačálihangirjji ng. duottar-, vuovde- ja guolásteaddjesápmelačča maŋisboahtti váldojuvvo mielde meroštallamii muhto eaktun maŋisboahttis livččii sámegiella eatnigiellanis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eli maa-, vero- ja henkikirjatodistukset tulkittaisiin vuosisatojen jälkeen etnisiksi luetteloiksi ilman tietoa siitä, millainen identiteetti näillä asiakirjoihin merkityillä henkilöillä olisi ollut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppiiguin sániiguin eanan-, vearro- ja heakkačálihanduođaštusat dulkojuvvole čuđiid jagiid maŋŋel etnihkalaš logahallamin almmá dieđu haga das makkár identiteahtta dáin áššegirjjiide merkejuvvon olbmuin livččii leamaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Historiaa uudelleenkirjoitettaisiin siis voittajien näkökulmasta – tämä on hyvin tuttua maailmanhistoriassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Historjá ođđasitčállojuvvolii nappo vuoitiid geahččanguovllus – dát lea hui oahpis máilmmihistorjjás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä ” uudella määritelmällä ” siis tulisi olla yhtymäkohta mietinnön ehdotuksen 3 §:n 1 kohtaan: hän itse tai ainakin yksi hänen vanhemmistaan tai isovanhemmistaan on sukuyhteisössään oppinut saamen kielen ensimmäisenä kielenään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán ” ođđa meroštallamis ” nappo galggalii leat guoskkahansadji smiehttamuša evttohusa 3 §:a 2 čuoggái; son lea ieš dehe aŋkke okta váhnemiin dehe ádjáin ja áhkuin lea sohkaservošisttis oahppan sámegiella vuosttaš giellanis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä taitaa olla mahdoton verifiointitaakka ainakin KHO:lle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát dáidá lea veadjemeahttun duođaštannoađđi aŋkke AHR:ái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Määritelmä tarkoittaisi että tuhannet ja taas tuhannet suomalaiset voisivat hakeutua saamelaiskäräjien vaaliluetteloon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meroštallan dárkkuhivččii dan, ahte duháhat ah ` duháhat láddelaččat sáhtále ohcalit sámedikki válgalogahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koulutettuna kulttuuriantropologina näen, että tällaisen määritelmän ajaminen saamelaiskäräjälakiin olisi Suomen itsenäisyyden ajan suurin ihmisoikeusrikkomus, mikä johtaisi saamelaisten katoamiseen Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skuvlejuvvon kulturantropologan oainnán, ahte dákkár meroštallama vuodjin sámediggeláhkii livččii iehčanas Suoma áigge stuorimus olmmošriekterihkkun, mii doalvvulii sápmelaččaid jávkamii Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseessä olisi siis saamelaisten täydellinen assimilaatio suomalaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearaldagas livččii nappo sápmelaččaid dievaslaš assimilašuvdna suopmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttää siltä, että saamelaisten oikeuksia halutaan käyttää pelinappulana hallituksen sisäisessä päätöksenteossa ja julkisuutta vipuvartena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu ahte sápmelaččaid vuoigatvuođat háliduvvojit geavahuvvot speallanboallun ráđđehusa siskkáldas mearrádusdahkamis ja almmusvuođa gákkanin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille oikeusministeriön tapaamisessa, että saamelaisten alkuperäiskansaoikeudet eivät ole kauppatavaraa eikä saamelaismääritelmä ole sellainen, joka edellyttäisi konsensusta tai josta voisi edes käydä vaihtokauppaa esimerkiksi ILO 169-sopimuksen ratifioimiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan vuoigatvuohtaministeriija deaivvadeamis, ahte sápmelaččaid álgoálbmotvuoigatvuođat eai leat gávpegálvu iige sápmelašmeroštallan leat dakkár, mii gáibidivččii konsensusa dehe mas oba sáhtálii gávppašitge omd. ILO 169-soahpamuša ratifiseremiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeus suojata oma kansa sulautumiselta ja päättää itse siitä, ketkä ovat kansan jäseniä on perustavaa laatua oleva ihmisoikeus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohta suddjet iežas álbmoga suddamis ja mearridit ieš das, geat leat álbmoga oasálaččat lea čiekŋaleamos vuođu ráje olmmošriekti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos jotkut poliitikot kuvittelevat, että ihmisoikeuksista voidaan käydä kauppaa olen hyvin pettynyt ja huolestunut siitä, millainen politiikan moraali, joidenkin politiikkojen ihmisoikeuksien kunnioitus ja suoraselkäisyys on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos muhtin politihkkárat govahallet, ahte olmmošrivttiin sáhttá gávppašit, de lean hui behtton ja fuolas das, makkár politihka morála, muhtin politihkkáriid olmmošrivttiid gudnejahttin ja njuolggočielggagin orrun lea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja miten kauas Suomen politiikka on etääntynyt niistä ihanteista, joista Suomi sivistysvaltiona on tunnettu, ja millaisen kuvan se antaa itsestään ihmisoikeustoimijana kansainvälisillä areenoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja man guhkás Suoma politihka lea gáidan dain ovdagovain, main Suopma čuvgehusstáhtan lea beaggán, ja makkár gova dat addá alddistis olmmošriektedoaibmin riikkaidgaskasaš arenain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin Kansan uutisen taustalla vaikuttaa olevan hallituksen sisäinen valtataistelu ja eräiden ministeriöiden halu haastaa oikeusministeriön rooli saamelaisasioista vastaavana ministeriönä ja vuotamalla asioita julkisuuteen yrittämällä horjuttaa saamelaiskäräjälakityöryhmän työn merkitystä ja oikeusministeriötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lapin Kansa ođđasa duogážis orru leame ráđđehusa siskkáldas váldedoarru ja muhtin ministeriijaid hállu hástit vuoigatvuohtaministeriija rolla ministeriijan, man ovddasvástádussan leat sámi áššit, ja dainna lágiin áššiid suođđamiin almmolašvuhtii de lea viggamuš suoibbuhit sámediggeláhka-bargojoavkku smiehttamuša mearkkašumi ja vuoigatvuohtaministeriija.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eurovaalit on tulossa ja jokainen ääni on ilmeisesti isoillekin puolueille tärkeä – saamelaisvastaisuudella ja ” lappilaisten asialla ” on päästy eduskuntaan aiemminkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Euroválggat leat boahtime ja juohke jietna lea čielgasit stuoranai bellodagaide dehálaš – sápmelaččaid vuostálastimiin ja ” lappilaččaid áššiin ” lea riidejuvvon riikkabeivviide ovdalnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvin erikoista, että näistä asioita vuodetaan julkisuuteen, kun esimerkiksi samaan aikaan maa- ja metsätalousministeriön johdolla valmisteltu metsähallituslain kokonaisuudistus ja sen viimeisimmät vaiheet on pidetty visusti pienen piirin käsissä ilman minkäänlaisia vuotoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui mearkkalaš, ahte dákkár áššit suođahuvvojit almmolašvuhtii, go omd. seamma áigge eanan- ja meahccedoalloministeriija jođihemiin válmmaštallon meahcceráđđehuslága oppalašođastus ja dan maŋimus muttut leat dollojuvvon dárkket unna jovkkoža gieđaid gaskkas almmá mangelágán suođđama haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoisinkin että saamelaiskäräjälakiasiassa annettaisiin työrauha hallitukselle eikä julkisuutta käytettäisi oman poliittisen näkökannan oikeuttamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun sávalinnai, ahte sámediggáláhkaáššis addojuvvolii bargoráfi ráđđehussii iige almmolašvuohta adnojuvvole iežas politihkalaš oaidninvuogi rievttálažžan dahkamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausuntoyhteenveto saamelaiskäräjälakityöryhmän ehdotuksista valmistuu lähipäivinä ja lakia jatkovalmistellaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuščoahkkáigeassu sámediggelága evttohusain gárvána lagašbeivviid ja láhka joatkkaválmmaštallojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiasta käydään vielä saamelaiskäräjälain mukaiset neuvottelut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššis olláhuhttojuvvojit vel sámediggelága miel ráđđádallamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjälakia valmistelleen työryhmän esitys ei saanut juurikaan varauksetonta tukea saamelaisyhdistyksiltä – ei valitettavasti myöskään saamelaiskäräjiltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelága válmmaštallan bargojoavkku evttohus ii ožžon jur eavttohis doarjaga sámi servviin – iige dađi bahábut maid sámedikkisge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä vaarantaa esityksen läpimenon, mistä olen hyvin huolissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát bidjá vára vuollái evttohusa čađamannama, mas lean hui fuolastuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt elämme saamelaiskulttuurin kannalta hyvin huolestuttavia ja tärkeitä aikoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál eallit sámi kultuvrra dáfus hui fuolastuhtti ja dehálaš áiggiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt määritetään saamelaiskulttuurin tulevaisuutta ja sitä, millaisen perinnön jätämme lapsillemme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál meroštallojuvvo sámi kultuvrra boahtteáigi ja dat, makkár árbbi guođđit mánáidasamet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisyhteisön tulee näyttää mitä se haluaa ja millaisen tulevaisuuden se haluaa lapsilleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi searvvuš galgá čájehit maid dat hálida ja makkár boahtteáiggi dat hálida mánáidasas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivonkin, että saamelaisnuoret ja yhdistykset tukisivat työryhmän esitystä saamelaismääritelmäksi ja toimisivat tehokkaasti sen eteen, että työryhmän esitys hyväksytään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávannai, ahte sámi nuorat ja searvvit doarjjule bargojoavkku evttohusa sápmelašmeroštallamin ja doaimmale áhpasit dan ovdii, ahte bargojoavkku evttohus dohkkehuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvitsemme samanlaista yhteisöllisyyttä ja yhteen hiileen puhaltamista kuin 1980-luvulla Ounasjoen souduissa vastustimme Ounasjoen valjastamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárbbahit seammalágán searvvušvuođa ja oktasaš áššui bossuma go 1980-logu Ovnnesjoga suhkamiin vuostálasttiimet Ovnnesjoga buođđudeami ja dulvadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se taistelu oli voiton arvoinen – niin voidaan tämäkin voittaa jos saamelaisyhteisö aktivoituu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat dáistaleapmi lei vuoitinveara – nu sáhttá dátnai vuitojuvvot jos sámi searvvuš virkkosnuvvagoahtá bealuštit iežas rivttiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minä tulen tekemään kaikkeni, että saamelaiskulttuurilla olisi tulevaisuutta Suomessa ja saamelaismääritelmää ei lavennettaisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun boađán bargat buot dan ovdii, ahte sámi kultuvrras livččii boahtteáigi Suomas ja sámi meroštallan ii viiddiduvvole.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli saamelaismääritelmää lavennetaan mainitulla tavalla, teen siitä omat johtopäätökseni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos sámi meroštallan viiddiduvvo namuhuvvon vuogi mielde, de dagan das iežan jurddabohtosiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se tarkoittaisi myös sitä, että saamelaiskäräjät olisi epäonnistunut tehtävässään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat dárkkuhivččii maid dan, ahte sámediggi ii livčče lihkostuvvan barggustis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta ennen kaikkea sitä, että Suomen valtio olisi epäonnistunut turvaamaan saamelaiskulttuurin tulevaisuuden ja kansainvälisen oikeuden vastaisesti sulauttaisi saamelaiskulttuurin omaan pääkulttuuriinsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto earenoamážit dan, ahte Suoma stáhta livččii eahpelihkostuvvan dorvvastit sámi kultuvrra boahtteáiggi ja riikkaidgaskasaš álbmotrievtti vuostá dat suddadivččii sámi kultuvrra iežas váldokultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansajulistus ja Ilo 169-sopimus kävisivät tarpeettomaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmotjulggaštus ja ILO 169-soahpamuš livččiiga dan maŋŋel dárbbašmeahttumat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta sitä monet tahot ovat halunneetkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto aiddo dan leat nu máŋggat bealit hálidannai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikko kuluu taas tien päällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku lean fas luotta nalde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina on saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien poroisäntien ja saamelaiskäräjien yhteiskokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga lea sámiid ruovttuguovllu suohkaniid boazoisidiid ja sámedikkiid oktasaščoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla on mm. lausunto ahmakannan hoitosuunnitelmasta, PEFC-metsäsertifiointikriteeri ja Metsähallituksen ja paliskuntain yhdistyksen välinen sopimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttu nalde leat ee. cealkámuš geatkenáli dikšunplánas, PEFC-vuovdesertifikašuvdna ja Meahcceráđđehusa ja Bálgesiid ovttastusa gaskavuođa soahpamuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona on saamelaiskäräjien hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko lea sámedikki stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa on paljon tärkeitä ja laajakantoisia asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis leat olu dehálaš ja viiddesvuđot áššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa on mm. toimisto- ja ympäristösihteerien virkavalinnat sekä käsitellään esitystä Lapin maakuntaohjelman saamelaiskulttuuriosioksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis leat ee. doaimmahat- ja birasčálliid virgeválljemat dego maid gieđahallojuvvo evttohus Lappi eanagoddeprográmma sámi kultuvrra oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus myös käsittelee ja antaa lausunnon esityksestä sosiaali- ja terveyspalvelujen järjestämislaiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra maid gieđahallá ja addá cealkámuša evttohusas sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid ordnenlágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla on myös minun virkavapaushakemukseni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttu nalde lea maid mu virgefriddjavuohtaohcamuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen hakenut palkatonta virkavapautta huhtikuun lopusta toukokuun loppuun, koska olen asettautunut ehdokkaaksi eurovaaleissa, enkä halua että vaalikampanja haittaa saamelaiskäräjien puheenjohtajan työtä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ohcan bálkkáhis virgefriddjavuođa cuoŋománu loahpa rájes gitta miessemánu loahpa rádjái, daningo lea álgán evttohassan euroválggain, inge hálit ahte válgakampánnja hehtte sámedikki ságadoalli barggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina minulla on ilo avata Lapin taidemuseon laaja kansainvälinen modernin saamelaistaiteen näyttely Rovaniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga mus lea illu rahpat Lappi dáiddamusea viiddes modearna sámi dáidaga čájáhusa Roavenjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 2.3.2014 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 2.3.2014</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjälakityöryhmän työstä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggeláhkabargojoavkku barggus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina pidettiin saamelaiskäräjälakityöryhmän kokous, jonka oli tarkoitus olla myös työryhmän viimeinen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga dollojuvvui sámediggeláhkabargojoavkku čoakkán, mii galggai leat maid bargojoavkku maŋimus čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän toimikautta jatkettiin, koska työryhmä ei saanut työtään vielä valmiiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku doaibmaáigi jotkojuvvui, daningo bargojoavku ii ožžon barggus vel gárvvisin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aika loppui kesken - kuten usein käy työryhmissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áigi nogai gaskan – dego dávjá geavvá bargojoavkkuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä tekee esityksensä hallituksen esityksen muotoon, minkä johdosta työryhmän on oltava erityisen huolellinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku ráhkada evttohusas ráđđehusa evttohusa hápmái, man geažil bargojoavku galgá leat earenoamáš fuolalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti on tarvetta selvittää vielä esitysten vaikutuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit lea dárbu čilget vel evttohusa váikkuhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmätyö etenee hyvässä yhteisymmärryksessä ja olen tyytyväinen työryhmän keskusteluilmapiiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku bargu ovdána buori gaskavuođa ipmirdeami mielde ja lean duhtavaš bargojoavkku ságastallanvuigŋii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisin itse toivonut, että työryhmä olisi saanut työnsä valmiiksi aikataulunsa mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččen ieš sávvan, ahte bargojoavku livččii ožžon barggus gárvvisin áigedávvala mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta onhan toki parempi, että työryhmä tekee huolellista työtä kuin että laatii puutteellisen mietinnön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto leahan gal buoret, ahte bargojoavku bargá fuolalaččat, go ahte ráhkada váilevaš smiehttamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asian jatkovalmistelua edistää mahdollisimman huolellinen ja perusteellinen työ.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši joatkkaválmmaštallamahan gal ovddida nu fuolalaš ja vuđolaš bargan go fal lea vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen tiedeyhteisön vetoomus saamelaismääritelmän muuttamiseksi oli vakava viesti, joka tuotiin työryhmälle tiedoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma dieđaservoša ávžžuhus sápmelačča meroštallama rievdadeami várás lei duođalaš signála, mii buktojuvvui diehtun bargojovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vetoomuksen oli allekirjoittanut laaja joukko johtavia kielitieteilijöitä, kulttuurintutkijoita, historioitsijoita ja luonnontieteilijöiltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ávžžuhusa ledje vuolláičállán viiddes joavku njunušlingvisttat, - kulturdutkit, - historihkkarat ja – luonddudieđaolbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedeyhteisön vetoomus Suomenvaltiolle löytyy oheisesta linkistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđaservoša ávžžuhus Suoma stáhtii gávdno dán liŋkkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkijat perustivat kannanottonsa YK:n alkuperäiskansajulistukseen sekä tieteelliseen tietoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkiid vuođđude oainnuset ON:a álgoálbmotjulggaštussii ja dieđalaš dihtui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta saamen kieli ja kulttuuri voi siirtyä, sukupolvien on täytynyt kohdata.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai sámegiella ja sámi kultuvra sáhttiba sirdásit, sohkabuolvvat leat ferten deaivvadit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkijoiden mukaan saamelaisuus ei siirry verenperintönä vaan saamelaisessa sukuyhteisössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkiid mielde sápmelašvuohta ii sirdás varraárbin muhto sápmelaš sohkaservošis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osa vetoomuksen allekirjoittajista on tutkinut kulttuureja ja kulttuurisen tiedon siirtoa koko elämänsä, osa luita ja geenejä - eli tutkijayhteisöllä on vankka tieteellisen tietoon perustuva käsitys siitä, miten kulttuuri siirtyy ja säilyy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassi ávžžuhusa vuolláičálliin leat dutkan kultuvrraid ja kultuvrralaš dieđu sirdáseami oba eallinagi, oassi dávttiid ja genaid – dehege dieđaservošis lea nanu dieđalaš dieđu ipmárdus das, mot kultuvra sirdása ja seailu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kadonneita kulttuureja ei voi palauttaa takaisin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jávkan kultuvrraid ii sáhte máhcahit ruovttoluotta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa on saamelaiskäräjävaalikampanjointi käynnistynyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas lea sámedikkiválggaid válgakampánnja álgán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla saamelaiskäräjävaaliehdokkaat Aili Keskitalo ja Laila Susanne Vars ovat kommentoineet Suomen saamelaiskysymyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku sámediggeválgaevttohasat Aili Keskitalo ja Laila Susanne Vars leaba kommenteren Suoma sápmelašgažaldagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erikoista, että Norjan saamelaiskäräjävaaleissa halutaan profiloitua Suomen saamelaiskysymyksillä - eikö Norjan saamelaiskäräjävaaleissa ole Norjan saamelaisia koskettavia asioita ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš lea dat, ahte Norgga sámediggeválggain háliduvvo profilerejuvvot Suoma sámi áššiin – eaigo Norgga sámediggeválggain leat áššit, mat gusket Norgga beale sápmelaččaid ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskitalo kommentoi omassa vaaliblogissaan Suomen saamelaismääritelmää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Keskitalo kommenterii iežas válgabloggas Suoma sápmelašmeroštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheenvuoro oli painava siksi, että Keskitalo on seuraava saamelaiskäräjien presidenttikandidaatti ja myös nykyisen saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksen jäsen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhkavuorus lei deaddu danin, go Keskitalo lea čuovvovaš sámedikki presideantakandidáhtta ja maiddái dáláš sámi parlamentáralaš ráđi stivrra lahttu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa saamelaiskäräjien vaaliluetteloon pääsee neljännen polven polveutumisella ja myös pelkästään itseidentifikaatiolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas sámedikki válgalogahallamii beassá njealját buolvva buolvaiduvvama mielde ja maiddái duššebeare iešidentifikašuvnnain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa on ollut esillä tapauksia, joissa mm. muusta kuin pohjoismaasta ja Venäjältä Norjaan muuttanut henkilö on päässyt Norjan saamelaiskäräjien vaaliluetteloon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas leat leamaš ovdan dáhpáhusat, main ee. davviriikkain ja Ruoššas Norgii mutkon olmmoš lea beassan Norgga sámedikki válgalogahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjät on valinnut erilaisen mallin lisätä saamelaisten määrää ja määritellä saamelaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga sámediggi lea válljen sierralágán málle lasihit sápmelaččaid meari ja meroštallat sápmelašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeen tämä Norjan esiin tuoma malli ei sovellu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Supmii dát Norgga ovdanbuktin málle ii heive.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia on Norjan saamelaiskäräjien sisäinen asia, samoin kuin Suomen saamelaismääritelmäkin on Suomen saamelaiskäräjien sisäinen asia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši lea Norgga sámedikki siskkáldas ášši, seamma ládje go Suoma sápmelašmeroštallan lea Suoma sámedikki siskkáldas ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On harmillista, että Keskitalo ei tätä ymmärrä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea unohas, ahte Keskitalo ii dán ipmir.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheenvuoro on kuitenkin huolestuttava siksi, että parhaillaan neuvotellaan pohjoismaisesta saamelaissopimuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhkavuorru lea goitge fuolastuhtti danin, ahte bárisin ráđđádallojuvvo davviriikkalaš sámi soahpamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen yksi artikla koskee saamelaisen määritelmää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša okta artikla guoská sápmelačča meroštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttääkin, että ajaudumme yhä kauemmaksi siitä mahdollisuudesta, että voisimme määrittää pohjoismaisessa saamelaissopimuksessa yhteispohjoismaisen saamelaisen määritelmän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte gáidat ain guhkkelii dan vejolašvuođas, ahte sáhtáleimmet mearridit davviriikkalaš sámi soahpamušas oktasaš davviriikkalaš sápmelačča meroštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteispohjoismaista yhteistyötä saamelaisasioissa ei myöskään helpota Norjan saamelaiskäräjäedustajien puuttuminen Suomen saamelaiskäräjien sisäisiin asioihin - Suomen saamelaiskäräjätkään ei puutu Norjan saamelaiskäräjien sisäisiin asioihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktasaš davviriikkalaš ovttabarggu sámi áššiin ii maid álkidahte Norgga sámedikki ovddasteddjiid seahkáneapmi Suoma sámedikki siskkáldas áššiide – Suoma sámediggige ii seahkán Norgga sámedikki siskkáldas áššiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjien näkökulmasta saamelaisen määritelmä kansallisessa lainsäädännössä näyttää paremmalta vaihtoehdolta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikki geahččanguovllus sápmelačča meroštallan álbmotlaš lágain orru buoret molssaeaktu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjävaaliehdokas Laila Susanne Vars puolestaan otti kantaa ILO 169-sopimuksen ratifioinnin puolesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggeválgaevttohas Laila Susanne Vars fas válddii beali ILO 169-soahpamuša ratifiserema bealis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hänen mukaansa Suomi voisi ratifioida sopimuksen vaikka heti ja perustana ratifioinnille voisi olla Finnmarken-laki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Su mielde Suopma sáhtálii ratifiseret soahpamuša vaikko dakkaviđe ja ratifiserema vuođđun sáhtálii leat Finnmárkoláhka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuntuu hieman siltä, että Suomea ja Suomen saamelaiskäräjiä pidetään ikään kuin Norjan ” pikkusiskona tai - veljenä ”, jonka pitäisi ottaa mallia Norjasta - hyvässä tai pahassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte Suopma ja Suoma sámediggi adnojuvvo dego Norgga “ unnaoappážin dehe – vieljažin ”, gii galggalii váldit oahpa Norggas – buoris dehe bahás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan lainsäädäntö, aluehallinto, poliittinen tilanne ja yhteiskunnan historia ovat hyvin erilaisia kuin Suomen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga lágat, guovlohálddahus, politihkalaš dilli ja servodaga historjá leat hui sierralágánat go Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei Suomi eikä Suomen saamelaiskäräjät voi lähteä sellaiseen malliin, että Ilo-sopimus asettaisi eri saamelaisten kotiseutualueen kunnissa asuvat saamelaiset eriarvoiseen asemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma, dego maid Suoma sámediggige, ii sáhte vuolgit guorrasit dakkár mállii, ahte Ilo-soahpamuš bijalii sámiid ruovttuguovllu suohkaniid sápmelaččaid sierraárvosaš sajádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa Ilo-sopimus ratifioitiin ensin, jonka jälkeen lähdettiin pohtimaan mitä ratifiointi Norjassa oikein tarkoittaisi ja vietiin muutokset lainsäädäntöön jälkikäteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas Ilo-soahpamuš ratifiserejuvvui álggos, man maŋŋel suokkardallegohte maid ratifiseren Norggas rievtti mielde máksá ja nuppástusat dolvojuvvoje lágaide maŋálgihtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Finnmarken-lain lisäksi sopimus ratifioitiin rahalla lisäämällä Norjan saamelaiskäräjien rahoitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Finnmárkolága lassin soahpamuš ratifiserejuvvui ruđain nu ahte Norgga sámedikki ruhtadeapmi lasihuvvui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka mielelläni ottaisin Suomen saamelaiskäräjille yhtä suuren budjetin kuin mikä Norjan saamelaiskäräjillä on (vajaa 52 miljoonaa euroa), se ei ole realistista Suomen taloudellisessa tilanteessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko mielalis válddálin Suoma sámediggái liikká stuora bušeahta go mii Norgga sámedikkis lea (váile 52 miljovnna euro), de dat ii livčče realisttalaš Suoma ekonomalaš dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen ratifiointi ei ole Norjassa ratkaissut maahan ja veteen liittyviä oikeuksia saamelaisten asuma-alueella ja Norjan saamelaiskäräjien mukaan Norjan valtion kanssa on ristiriitoja erityisesti nk.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša ratifiseren ii leat čoavdán Norggas eanan- ja čáhcevuoigatvuođaid sámiid orrunguovllus ja Norgga sámedikki mielde ruossalasvuođat leat earenoamážit ng. minerálalágas (ruvkelágas).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>mineraalilaissa (kaivoslaissa). Mielestäni Suomen lähtökohta, jossa ratifioinnin vaikutukset lainsäädäntöön selvitetään ennen sopimuksen ratifiointia on toimiva menettelytapa ja menettelyllä voidaan kehittää lainsäädäntöä sellaiseksi, että sopimuksen toimeenpanoa ei tarvitse pohtia seuraavia vuosikymmeniä, vaan ratkaisut tehdään samalla kertaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas Suoma vuolggasadji, mas ratifiserema váikkuhusat lágaide čilgejuvvojit ovdal soahpamuša ratifiserema, lea doaibmi meannudanvuohki ja meannudemiin sáhttá gárgehit lágaid dakkárin, ahte soahpamuša olláhuhttima ii dárbbat suokkardit čuovvovaš logijagiid, muhto čoavddusmearrádusat dahkkojit oktanaga ratifisremiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti asia ei ole kuitenkaan edennyt Suomen valtionhallinnossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut ášši ii leat goitge ovdánan Suoma stáhtahálddahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien puheenjohtajisto piti puhelinkokouksen viime viikolla ja hyväksyimme lausunnot yhdenvertaisuuslainsäädännön uudistamisesta ja vastaukset rotusyrjintäkomitean suosituksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ságadoallit dolle telefončoakkáma mannan vahku ja dohkkeheimmet cealkámušaid ovttaveardásašvuohtalága ođasnuhttimis ja vástádusaid nállevealahankomitea ávžžuhusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti lausuntoesitykset eivät valmistuneet riittävän ajoissa, jotta ne olisi voitu käsitellä saamelaiskäräjien hallituksen kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut cealkámuševttohusat eai gárvánan dárbahassii árrat, vai dat livčče sáhttán gieđahallojuvvot sámedikki stivrra čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallinto laittanee lausunnot pikaisesti kotisivuillemme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahus bijaš cealkámušaid fargga ruovttusiidduidasamet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallinnossamme on resurssipula ja olen itse yrittänyt parantaa tilannetta osallistumalla myös lausuntojen kirjoittamiseen, vaikka se ei tehtäviini kuulukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min hálddahusas lea resursaváili ja lean maid ieš geahččalan veahkehit dili nu, ahte lean oassálastán maid cealkámušaid čállimii, vaikko dat ii gulage mu bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus teki viime syksynä päätöksen parantaa saamelaiskäräjien tiedotustoimintaa ja laati ohjeistuksen tiedotustoiminnan parantamiseksi ja mm. edellytti, että kaikki julkiset lausunnot laitetaan kotisivuillemme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra dagai mannan čavčča mearrádusa buoridit sámedikki dieđihandoaimma ja ráhkadii njuolggadusaid dieđihandoaimma buorideami várás ja ee. gáibidii, ahte buot almmolaš cealkámušat biddjojuvvojit min ruovttusiidduide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti tiedotustoimintamme ei ole päätöksestä huolimatta vielä parantunut ja olen havainnut, että esimerkiksi kaikkia antamiamme julkisia lausuntoja ei löydy kotisivuiltamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut dieđihandoaibmamet ii leat mearrádusas fuolakeahttá vel buorránan ja lean fuobmán, ahte omd. buot min addin almmolaš cealkámušat eai gávdno ruovttusiidduineamet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei-julkisia lausuntoja ovat vain esimerkiksi EU-rahoitushakemuksiin liittyvät lausunnot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii-almmolaš cealkámušat leat dušše omd. cealkámušat, mat laktásit EU-ruhtadanohcamušaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on ikävä, koska pääasiallinen toimintamuotomme on juuri lausuntojen antaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea morašlaš, daningo váldodoaibmavuohkámet leat jur cealkámušaid addin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rotusyrjintäkomitea on pyytänyt Suomelta vastausta elokuun loppuun mennessä mihin toimenpiteisiin se on ryhtynyt eräiden, myös saamelaisia koskettavien suositusten osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nállevealahankomitea lea bivdán Suomas vástádusa borgemánu loahpa rádjái makkár doaibmabijuide dat leat riepman muhtin ávžžuhusaid olis, mat gusket maid sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska saamelaiskäräjälain uudistamista valmisteleva työryhmä ei ole saanut työtään vielä päätökseen eikä ILO 169-sopimuksen ratifiointi ei ole edennyt, suosituksien toimeenpano ei ole juurikaan edennyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go sámediggelága ođasnuhttinbargojoavku ii leat ožžon barggus vel gárvvisin iige ILO 169-soahpamuša ratifiseren leat ovdánan, de ávžžuhusaid olláhuhttin ii jur leat ovdánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdenvertaisuuslaki uudistuu merkittävällä tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaveardásašvuohtaláhka ođasnuvvá mearkkašahtti ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistövaltuutetun tehtävänkuva muuttuu esityksen mukaan yhdenvertaisuusvaltuutetuksi, lain soveltamisala ulotetaan myös koulutukseen ja yhdenvertaisuussuunnittelun toimialaa laajennetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vehádatáittardeaddji bargogovva rievdá evttohusa mielde ovttaveardásašvuohtaláhkan, lága guoskadansuorgi ollá maid skuvlejupmái ja ovttaveardásašvuohtaplánema doaibmasuorgi viiddiduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät kannatti uudistuksia, mutta esitti myös useita tarkennusehdotuksia lakiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi guottihii ođastusaid, muhto ovdanbuvttii maid máŋggaid dárkkistanevttohusaid láhkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikko kuluu tien päällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahkku gollá luotta nalde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina osallistun skypen kautta saamelaiskäräjien hallituksen kokoukseen, jonka jälkeen ajan Kilpisjärvelle tapaamaan ympäristöministeri Ville Niinistöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga oassálasttán skype bakte sámedikki stivrra čoakkámii, man maŋŋel vuoddján Gilbbesjávrái deaivat birasministtar Ville Niinistö.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärveltä jatkan kohti Helsinkiä neuvottelemaan aluekehityksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbesjávrres joatkkán Helssega guvlui ráđđádallat guovlluid gárgeheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lopuksi haluan onnitella kaikkia koulunsa juuri päättäneitä nuoria ja uusia ylioppilaita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpas hálidan sávvat lihku buot skuvllas loahpahan nuoraide ja ođđa studeanttaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon heille menestystä elämässään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan sidjiide menestumi eallimisttiset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivoslain toimeenpanosta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkelága olláhuhttimis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edellinen blogi ei jäänytkään viimeiseksi ennen kesälomaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit blogga ii báhcánge maŋimussan ovdal geasseluomu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille ovat tulleet ensimmäiset päätökset, neljä kappaletta, Rovaniemen hallinto-oikeudesta kaivoslain nojalla tekemistämme valituksista turvallisuus- ja kemikaliviraston (Tukes) myöntämistä uusista koneellisen kullankaivun huuhdontaluvista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ožžon diehtun Roavenjárgga hálddahusrievtti njeallje vuosttaš mearrádusa ruvkelága vuođul min dahkan váidalusain dorvo- ja kemikálavirgelágádusa (suomagillii dovdojuvvo oanádusain Tukes) mieđihan ođđa mášengollaroggama doidinlobiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallinto-oikeus hylkäsi Tukesin myöntämät luvat saamelaiskäräjien tekemien valitusten vaatimusten mukaisesti ja palautti asiat Tukesille uudelleen valmisteltavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusriekti hilggui Tukesa mieđihan lobiid sámedikki dahkan váidalusaid gáibádusaid mielde ja máhcahii áššiid Tukseii ođđasit válmmaštallama várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on saanut paljon kritiikkiä mediassa, kullankaivajilta ja myös edunvalvontajärjestöiltä, kun se on valittanut Tukesin myöntämistä koneellisen kullankaivuun tarkoitetuista luvista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ožžon olu kritihka medias, golleroggiin ja maid beroštumiidgozideami organisašuvnnain, go dat lea váidán Tukesa mieđihan mášengolleroggamii dárkkuhuvvon lobiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiä on syytetty milloin yksittäisten ihmisten ja elinkeinomuodon kiusaamisesta, milloin pikkuasioihin puuttumiseen – mitä nyt yksi koneellisesti myllerretty joenuoma on esimerkiksi Talvivaaraan verrattuna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea sivahuvvon goas ovttaskas olbmuid ja ealáhushámi givssideamis, goas fas unnaáššážiidda seahkáneamis – maid dal okta mášiinnain boltojuvvon johkaráigi lea omd. Talvivaarai veardidettiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä ei ole myös katsottu olleen valitusoikeutta asiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maid boahtán máŋgga oktavuođas ovdan, ahte sámedikkis ii livčče mahkaš váidinlohpi áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on linjannut, että se ei vastusta nk. vanhojen lapiokaivulupien jatkamista, mikäli toiminta ei muutu merkittävästi nykyisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea linnjen, ahte dat ii vuostálastte ng. boares goaivorogganlobiid joatkima, jos doaibma ii mearkkašahtti ládje earáhuva dálážis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rovaniemen hallinto-oikeuden ratkaisut osoittivat, että valituksemme olivat välttämättömiä ja hyvin perusteltuja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Roavenjárgga hálddahusrievtti mearrádusat čájehit, ahte váidalusamet ledje vealtameahttumat ja bures ákkastallojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisessa keskustelussa on monesti unohtunut, että eduskunta on säätänyt saamelaiskäräjien tehtäväksi vain ja ainoastaan saamelaiskulttuurin, saamelaisten oikeuksien ja kulttuuriin kuuluvien perinteisten elinkeinojen suojelun ja edistämisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolaš ságastallamis lea máŋgii vajálduvvan, ahte riikkabeaivvit lea mearridan sámedikki bargun duššebeare sámi kultuvrra, sámiid rivttiid ja kultuvrii gullevaš árbevirolaš ealáhusaid suodjaleami ja ovddideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteisiin elinkeinoihin ei kuulu kullankaivu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš ealáhusaide ii gula golleroggan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tehtävänä ei ole myöskään muu suomalainen elinkeinopoliittinen edistäminen – vain perinteisiin saamelaiselinkeinoihin liittyvä edistämistyö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bargun ii leat maid eará suopmelaš ealáhuspolitihka ovddideapmi – muhto árbevirolaš sámi ealáhusaid ovddidanbargu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on oikeusvaltio, ja lait on säädetty noudatettavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea riektestáhta, ja lágat lea ásahuvvon doahttaleami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perusoikeudet eivät perustuslain § 22 mukaisesti eikä kaivoslain § 38 ja § 50 mukaan voi jäädä taloudellisten intressien jalkoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđorievttit eai vuođđolága § 22 mielde eaige ruvkelága § 38 ja § 50 mielde sáhte govssahallat ekonomalaš beroštumiid ovddideami dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rovaniemen hallinto-oikeuden päätös on merkittävä, koska se ohjaa kaivoslain soveltamista viranomaispäätöksenteossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Roavenjárgga hálddahusrievtti mearrádus lea mearkkašahtti, daningo dat stivre ruvkelága guoskadeami eiseválddiid mearrádusdahkamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On toki mahdollista, että hallinto-oikeuden päätöksestä valitetaan edelleen korkeimpaan hallinto-oikeuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dieđusge vejolaš, ahte hálddahusrievtti mearrádusas váidojuvvo viidáseappot alimus hálddahusriektái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rovaniemen hallinto-oikeus on todennut yksiselitteisesti, että saamelaiskäräjillä on valitusoikeus kaivoslain mukaisten lupien myöntämispäätöksistä saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Roavenjárgga hálddahusriekti lea mearridan ovttačilggolaččat, ahte sámedikkis lea váidinlohpi ruvkelága mielde lobiid mieđihanmearrádusain sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivoslain § 38 mukaan Tukesin tulee saamelaisten kotiseutualueella selvittää yhteistyössä saamelaiskäräjien, alueen paliskuntien, alueen hallinnasta vastaavan viranomaisen tai laitoksen ja hakijan kanssa luvan mukaisesta toiminnasta aiheutuvat vaikutukset saamelaisten oikeudelle alkuperäiskansana ylläpitää ja kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan sekä harkita haittojen vähentämiseksi ja estämiseksi tarvittavat toimenpiteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkelága § 38 mielde Tukes galgá sámiid ruovttuguovllus čilget ovttasráđiid sámedikkiin, guovllu bálgesiiguin, guovllu hálddašeamis ovddasvástideaddji eiseválddiin dehe instituhtain ja ohcciin lobi miel doaimma dagahan váikkuhusaid sámiid vuoigatvuhtii álgoálbmogin bajásdoallat ja gárgehit iežas giela ja kultuvrra sihke árvvoštallat áruid unnideami ja caggama várás dárbbatlaš doaibmabijuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pykälä ei ole toteutunut Tukesin toiminnassa kertaakaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Paragráfa ii leat olláhuvvan Tukesa doaimmas oktege.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukes on myös tehnyt lupapäätöksiä kuulematta saamelaiskäräjiä kaivoslain edellyttämällä tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tukes lea maid dahkan lohpemearrádusaid gulakeahttá sámedikki ruvkelága gáibidan vuogi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on esittänyt, että Tukes, saamelaiskäräjät ja kolttien kyläkokous pitäisivät yhteisen kokouksen menettelytavoista, yhteistyöstä ja vaikutusten arviointien tekemisestä saamelaisten kotiseutualueelle kohdistuvien hakemuksien käsittelyn yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea evttohan, ahte Tukes, sámediggi ja nuortalaččaid siidačoakkán doalale oktasaš čoakkáma meannudanvugiin, ovttasbarggus ja váikkuhusaid árvvoštallamiid dahkamis sámiid ruovttuguovllu viidodaga ohcamiid gieđahallama olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivoslain § 50 mukaan lupaa ei tule myöntää yksin tai yhdessä muiden vastaavien lupien tai alueiden muiden käyttömuotojen kanssa, mikäli se olennaisesti heikentäisi saamelaisten kotiseutualueella edellytyksiä harjoittaa perinteisiä saamelaiselinkeinoja taikka muutoin ylläpitää ja kehittää saamelaiskulttuuria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkelága § 50 mielde lohpi ii galgga mieđihuvvot akto dehe ovttas eará vástideaddji lobiiguin dehe guovllu eará geavahanvugiiguin, jos dat mávssolaš oasi mielde heajudivččii sámiid ruovttuguovllus eavttuid bargat árbevirolaš sámi ealáhusaiguin dehe muđuid bajásdoallat ja ovddidit sámi kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikissa neljässä päätöksessään hallinto-oikeus on kumonnut Tukesin päätöksen ja palauttanut asian uudelleen käsiteltäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot njealji mearrádusastis hálddahusriekti lea gomihan Tukesa mearrádusa ja máhcahan ášši dn ođđasit gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallinto-oikeuden ratkaisujen mukaan kaivoslain § 38 ja § 50 täydentävät saamelaiskäräjälain § 9 mukaista neuvotteluvelvoitetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusrievtti mearrádusaid mielde ruvkelága § 38 ja § 50 dievasmahttiba sámediggelága § 9 ráđđádallangeatnegasvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallinto-oikeuden päätös tarkoittaa sitä, että Tukesin nykyinen tulkintakäytäntö, jonka mukaan saamelaiskäräjälain § 9 mukaisen neuvottelutilaisuuden varaaminen olisi riittävää kaivoslain § 38 toteuttamiseksi, on virheellinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusrievtti mearrádus dárkkuha dan, ahte Tukesa dáláš dulkongeavat, man mielde sámediggelága § 9 miel ráđđádallandilálašvuođa várren livččii dárbahassii ruvkelága § 38 olláhuhttima várás, lea feaillalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallinto-oikeuden mukaan kaivoslain § 38 edellyttää laajempaa yhteistyötä kuin saamelaiskäräjälain § 9 mukainen neuvotteluvelvoite.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusrievtti mielde ruvkelága § 38 gáibida viiddit ovttasbarggu go sámediggelága § 9:s geatnegahtton ráđđádallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallinto-oikeuden ratkaisun mukaan Tukesin olisi tullut järjestää saamelaiskäräjien pyytämä kaivoslain § 38 mukainen neuvottelu eikä Tukes olisi saanut myöntää lupia ilman, että kaivoslain § 38 mukainen menettely olisi tehty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusrievtti mearrádusa mielde Tukes livččii galgan ordnet sámedikki bivdin ruvkelága § 38 miel ráđđádallama iige Tukes livčče ožžon mieđihit lobiid almmá dan haga, ahte ruvkelága § 38 miel ráđđádallan livččii dahkkon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallinto-oikeuden mukaan lupapäätöksissä Tukes oli jättänyt noudattamatta kaivoslain §:ää 38 eikä Tukes ole täten voinut arvioida täyttyvätkö luvan myöntämisen edellytykset kaivoslain § 50 mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusrievtti mielde lohpemearrádusain Tukes lei guođđán doahttalkeahttá ruvkálága §:a 38 iige Tukes leat dákko bakte sáhttán árvvoštallat olláhuvvetgo lobi mieđiheami eavttut ruvkelága § 50 mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ratkaisujen mukaan Tukes ei ole lupamääräyksissään arvioinut luvan myöntämisen vaikutuksia riittävästi saamelaiskulttuurille eivätkä lupaehdot ole olleet riittävän tarkkoja saamelaiskulttuurin suojan osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádusaid mielde Tukes ii leat lohpemearrádusainis árvvoštallan lobi mieđiheami váikkuhusaid dárbahassii vuđolaččat sámi kultuvrra dáfus eaige lohpeeavttut leat dárbahassii dárkkit sámi kultuvrra suoji dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukesin päätökset olivat hallinto-oikeuden mukaan lainvastaisia, koska lain § 38 ja § 50 eivät toteutuneet lupapäätöksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tukesa mearrádusat ledje háldahusrievtti mielde lága vuostá, daningo lága § 38 ja § 50 eaba olláhuvvan lohpemearrádusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallinto-oikeus hyväksyi saamelaiskäräjien valitukset ja hallinto-oikeus perusteli päätöksiään samoilla perusteilla, joihin saamelaiskäräjät perusti valituksensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusriekti dohkkehii sámedikki váidagiid ja hálddahusriekti ákkastalai mearrádusaidisguin seamma ákkaiguin, maiddá sámedikki vuođđudii váidagiiddis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kannalta hallinto-oikeuden linjaus oli tärkeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dáfus hálddahusrievtti linnjen lei dehálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukes on tähän mennessä myöntänyt kaikki haetut luvat saamelaisten kotiseutualueelle ilman että lain § 38 olisi toteutunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tukes lea dán rádjái mieđihan buot ohccojun lobiid sámiid ruovttuguovllus almmá dan haga ahte lága § 38 livččii olláhuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on kiinnittänyt asiaan huomiota jokaisessa lausunnossaan ja vaatinut § 38 mukaisia yhteisneuvotteluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea gidden áššái fuomášumi juohke cealkámušastis ja lea gáibidan § 38 miel oktasašráđđádallamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukes ei ole siihen suostunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tukes ii leat dasa miehtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on myös vaatinut, että Tukesin olisi palkattava saamelaisten kotiseutualueeseen ja kansainväliseen ihmisoikeuslainsäädäntöön perehtyneitä henkilöitä Tukesiin käsittelemään saamelaisten kotiseutualueelle kohdistuvia hakemuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea maid gáibidan, ahte Tukes galggalii bálkáhit sámiid ruovttuguovllu diliide ja riikkaidgaskasaš olmmošriektelágaide vuojulduvvan olbmuid Tukesii gieđahallat ohcamušaid, mat čuhcet sámiid ruovttuguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien esitystä ei ole huomioitu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki evttohus ii leat vuhtii váldojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on esittänyt asianomaisille ministereille, kansanedustajille ja viranomaisille huolenaiheen siitä, että Tukesin toiminta on vastoin kaivoslain tavoitteita ja ylikuormittaa oikeusjärjestelmäämme, muita viranomaisia ja saamelaiskäräjiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ovdnbuktán ministtariidda, riikkabeaiveáirasiidda ja eiseválddiide fuola das, ahte Tukesa doaibma manná ruvkelága ulbmiliid vuostá ja dat noađuha liiggás olu min riektevuogádagamet, eará eiseválddiid ja sámedikki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallinto-oikeuden ratkaisu osoittaa, että saamelaiskäräjien esittämät huolenaiheet ovat olleet aiheellisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusrievtti mearrádus čujuha, ahte sámedikki ovdanbuktin fuolat leat leamaš áššáigullevaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivonkin, että nyt kesän aikana Tukes tutustuu hallinto-oikeuden ratkaisuihin, kehittäisi omaa toimintaansa ja lupapolitiikkaansa hallinto-oikeuden ratkaisujen perusteella ja alkaisi toteuttaa sille laissa säädettyjä velvoitteita myös kaivoslain § 38 ja § 50 osalta hyvässä yhteistyössä saamelaiskäräjien, viranomaisten, kolttien kyläkokouksen ja ao. paliskuntien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávannai, ahte dál geasi áigge Tukes oahpásnuvvá hálddahusrievtti mearrádusaide, gárgehivččii iežas doaimma ja lohpepolitihka hálddahusrievtti mearrádusaid vuođul ja olláhuhttegoađálii dasa lágas mearriduvvon geatnegasvuođaid maid ruvkelága § 38 ja § 50 buohta buori ovttasbarggu mielde sámedikkiin, eiseválddiiguin, nuortalaččaid siidačoakkámiin ja aššáigullevaš bálgesiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kullankaivulupien hakijoiden kannalta päätösten viivästyminen on luonnollisesti ikävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gollerogganlobiid ohcciid dáfus mearrádusaid ádjáneapmi lea diehttelas morašlaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli Tukes olisi hoitanut viranomaisvelvoitteensa kaivoslain edellyttämällä tavalla, niin lupien hakijoiden odotusaika ei olisi muodostunut kohtuuttoman pitkäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos Tukes livččii dikšon eiseváldegeatnegasvuođaidis ruvkelága gáibidan vuogi mielde, nu lohpeohcciid vuordináigi ii livčče šaddan govttohis guhkkin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin itse kuten koko saamelaiskäräjätkin huolissaan Tukesin lupapolitiikasta ja asiaan kiinnitti huomiota yleiskokous saamelaiskäräjien kertomuksessa eduskunnalle vuodelta 2012.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen ieš dego maid sámedigginai hui fuolastuvvan Tukesa lohpepolitihkas ja áššái giddii fuomášumi maid sámedikki čoakkán sámedikki muitalusas riikkabeivviide jagi 2012.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huolenaiheemme oli aiheellinen, kuten hallinto-oikeuden ratkaisuista on luetettavissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min fuolla lei áššáigullevaš, dego hálddahusrievtti mearrádusain sáhttá lohkatge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti lain toimeenpano paranee hallinto-oikeuden ratkaisukäytännön myötä ja oikeusjärjestelmämme ylikuormittaminen loppuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde lága olláhuhttin buorrána hálddahusrievtti mearrádusgeavada mielde ja min riektevuogádagamet badjelmeare noađuheapmi nohká.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime vaalikaudella saamelaiskäräjät teki kovasti ja pitkäjänteisesti työtä kaivoslain § 38 ja § 50 saamiseksi kaivoslakiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan válgabaji áigge sámediggi áŋgiruššai guhká, sitkadit ja gierdavaččat ruvkelága paragráfaid 38 ja 50 oažžuma ruvkeláhkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kävimme asiasta useita neuvotteluja eri ministeriöiden kanssa ja annoimme asiassa laajoja lausuntoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádalaimet áššis olu gerddiid sierra ministeriijaiguin ja attiimet áššis viiddes cealkámušaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valmistelimme kaivoslakia oikeastaan koko viime vaalikauden ja se tuotti saamelaisten kannalta hyvän tuloksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válmmaštalaimet ruvkelága rievtti mielde oba mannan válgabaji ja dat buvttii sápmelaččaid dáfus buori bohtosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rovaniemen hallinto-oikeuden ratkaisu osoittaa, että kaivoslailla on todellista merkitystä saamelaisten oikeuksien kannalta ja lupaviranomaisen on aidosti selvitettävä vaikutukset saamelaiskulttuuriin ja ehkäistävä niiden haittoja - ylimalkaiset lupaehdot sekä saamelaiskäräjien esitysten ja näkemysten sivuuttamisen on loputtava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Roavenjárgga hálddahusrievtti mearrádus čájeha, ahte ruvkelágas lea duođalaš mearkkašupmi sámiid vuoigatvuođaid dáfus ja lohpeeiseváldi ferte eavtti vuogi mielde čilget váikkuhusaid sámi kultuvrii ja dat galgá caggat daid áruid – sulalaš lohpeeavttut sihke sámedikki evttohusaid ja oainnuid meaddelmannan fertejit nohkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivosviranomainen ei voi piiloutua muun lainsäädännön taakse vaan noudatettava kaivoslakia, sen tulkintaa ohjaavaa hallitusten esitystä ja oikeuskäytäntöä kirjaimellisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkeeiseváldi ii sáhte čiehkadit eará lágaid duohkái, muhto dat galgá doahttalit ruvkelága, dan dulkoma stivrejeaddji ráđđehusa evttohusa ja riektegeavada bustáva mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakia ei voi toimeenpanna soveltuvin osin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lága ii sáhte olláhuhttit dušše heivvolaš osiid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rovaniemen hallinto-oikeus viittasi ratkaisussaan myös saamelaiskäräjien esille nostamaan resurssipulaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Roavenjárgga hálddahusriekti čujuhii mearrádusastis maid sámedikki ovdan buktin resursavátnái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska hallinto-oikeus nosti asian esille ratkaisussaan, se osoittaa myös sen, että saamelaiskäräjien asema, resursointi ja asiantuntemus oat tärkeitä myös oikeudellisesta kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo hálddahusriekti válddi ášši ovdan mearrádusastis, de dat čujuha maid dasa, ahte sámedikki sajádat, resurseren ja áššedovdamuš leat dehálaččat maid vuoigatvuođalaš ášši bealis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivoslaki on tuonut saamelaiskäräjille viranomaistehtäviin verrattavia velvollisuuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkeláhka lea buktán sámediggái eiseváldebargguide veardásaš geatnegasvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien edunvalvonta tuotti tulosta ja saimme eduskunnalta lisäresursseja mm. kaivoslain toimeenpanoon kuluvasta vuodesta lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki beroštumiid goziheapmi buvttii bohtosa ja oaččuimet riikkabeivviin lassiresurssaid ee. ruvkelága olláhuhttimii nohkavaš jagi rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>http://web.archive.org/web/20141013062229/http://klemetti.blogspot.fi/2010_10_03_archive.html Lutu-toimintasuunnitelmasta Viime viikko kului Inarin suunnalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lutu-doaibmaplánas Mannan vahkku golihii Anár guovllos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina saamelaiskäräjien ja Metsähallituksen yhteistyöelin, Metsähallituslain § 4 soveltamista valmisteleva työryhmä kokoontui syksyn ensimmäiseen kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga sámedikki ja Meahcceráđđehusa ovttasbargoorgána, Meahcceráđđehuslága 4 §:a guoskadeami válmmaštalli bargojoavku, čoahkkanii čavčča vuosttaš čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin erityisesti biodiversiteettisopimuksen toimeenpanoon liittyviä asioita Metsähallituksen kannalta, Metsähallituksen tulosohjauksen piiriin kuuluvia asioita ja luonnonvarasuunnitelmien ja hoito- ja käyttösuunnitelmien valmistelua saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallojuvvoje earenoamážit áššit, mat laktáse biodiversiteahttasoahpamuša olláhuhttimii Meahcceráđđehusa dáfus, Meahcceráđđehuslága boađusstivrema vuollásaš áššit ja luondduriggodatplánaid ja dikšun- ja geavahanplánaid válmmaštallamat sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esitti, että myös Metsähallituksen yhdenvertaisuussuunnitelman päivitys aloitettaisiin ensi vuonna yhdenvertaisuuslain uudistuksen myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttohii, ahte maiddái Meahcceráđđehusa ovttaveardásašvuohtaplána áiggedássái rievdadeapmi galggalii álggahuvvot boahtte jagi ovttaveardásšvuohtalága ođastusa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous eteni hyvässä hengessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis lei hui buorre vuoigŋa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina saamelaiskäräjien hallitus kokoontui vielä puhelinkokoukseen käsittelemään edellisestä kokouksesta käsittelemättä jääneitä asioita saamelaiskäräjien yleiskokousta varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga sámedikki ráđđehus čoahkkanii vel telefunčoakkámii gieđahallat ovddit čoakkámis gieđahalakeahttá báhcán áššiid sámedikki dievasčoakkáma várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraava saamelaiskäräjien kokous on 7 saamelaiskäräjäjäsenen vaatimus pitää kokous ja vaatimuksen mukaisesti kyseisen kokouksen tulee arvioida saamelaiskäräjien hallituksen ja puheenjohtajan erottamista ja hallituksen toimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš sámedikki čoakkán lea 7 sámediggelahtu gáibádus doallat čoakkáma ja gáibádusa mielde jearaldatvuloš čoakkán galgá árvvoštallat sámedikki stivrra ja ságadoalli earuheami ja stivrra doaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjälain mukaan 7 saamelaiskäräjäjäsentä voivat vaatia saamelaiskäräjien kokouksen koolle kutsumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelága mielde 7 sámediggelahtu sáhttet gáibidit sámedikki čoakkáma čoahkkái bovdema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>7 saamelaiskäräjäjäsenen vaatimus esitettiin jo keväällä, mutta vaatimuksen ylimalkainen sisältö aiheutti päänvaivaa ylityöllistetylle saamelaiskäräjien hallinnolle ja hallitukselle, koska vaatimuksessa ei esitetty mitään perusteita miksi hallitus ja puheenjohtaja tulisi erottaa ja miten hallituksen toimintaa tulisi arvioida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>7 sámediggelahtu gáibádus ovddiduvvui juo giđđat, muhto gáibádusa sulalaš ja gehppes sisdoallu dagahii vuđolaš smiehtadeami muđuidge badjelmeare barggahuvvon sámedikki hálddahussii ja stivrii, daningo gáibádusas ii ovdanbuktojuvvon mihkkege ákkaid manin stivra ja ságadoalli galggale earuhuvvot ja mot stivrra doaibma galggalii árvvoštallojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on kuitenkin oikeusvaltio, eikä virallisia elimiä voi erottaa ilman lakiin perustuvaa syytä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea liikká riektestáhta, eaige virggálaš orgánat sáhte earuhuvvot almmá ákka haga, mii vuođđuduvvá láhkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous, jossa asia on esillä, pidetään joka tapauksessa 11 lokakuuta ja tarvittaessa kokousta jatketaan seuraavana päivänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán, gos ášši lea ovdan, dollojuvvo juohke dáhpáhusas golggotmánu 11. beaivve ja dárbbu mielde čoakkán jotkojuvvo maŋit beaivve.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokoukselle tuli kaiken varalta varata toinenkin päivä reserviin, jotta ehdimme käsitellä kaikki asiat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámii fertii várret várás nubbi beavvinai reservii, vai geargat gieđahallat buot áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleiskokouksella on esityslistalla useasta aiemmasta kokouksesta siirrettyjä asioita, joita se ei jostakin syystä ole ehtinyt aiemmissa kokouksissaan käsitellä ja asioita ei voi loputtomasti siirtää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkámis leat áššelisttus máŋgga ovddit dievasčoakkámis sirdojuvvon áššit, mat eai juogaman sivas leat ovdal háhppehuvvon gieđahallojuvvot ja áššit eai goit sáhte meariheamit sirdojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleiskokous kokoontunee vielä kerran tämän kokouksen jälkeen ennen joulua, ja silloin toivottavasti voimme pitää historiallisen kokouksen ja valita ensi kertaa edustajat saamelaiskäräjien nuorisoneuvostoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán čoahkkana várra vel okte dán čoakkáma maŋŋel ovdal juovllaid ja dalle doaivvu mielde sáhttit doallat historjjálaš čoakkáma ja válljet vuosttaš geardde ovddasteddjiid sámedikki nuoraidráđđái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina oli saamelaiskäräjien ja saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien poroisäntien tämän syksyn ensimmäinen yhteistyökokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga lei sámedikki ja sámi ruovttuguovllu bálgesiid boazoisiđiid dán čavčča vuosttaš ovttasbargočoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokoukseen oli kutsuttu Lutu-toimintasuunnitelmaa laativan työryhmän puheenjohtaja Pekka Salminen ja Yrjö Norokorpi, joka toimii tunturit-alatyöryhmän puheenjohtajana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámii lei bovdejuvvon Lutu-doaibmaplána áššedovdibargojoavkku ságadoalli Pekka Salminen ja dan duoddarat-vuollebargojoavkku ságadoalli Yrjö Norokorpi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintasuunnitelman tarkoitus on sitouttaa eri toimijoita parantamaan uhanalaisten luontotyyppien tilaa ja vastuuttaa eri ministeriöitä uhanalaisten luontotyyppien tilan parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaplána ulbmil lea čatnat sierra doaibmiid buoridit uhkivuloš luonddutiippaid dili ja bidjat ministeriijaide ovddasvástádusa uhkivuloš luonddutiippaid dili buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintasuunnitelma valmistuu loppusyksystä, ja se viedään biodiversiteettityöryhmän hyväksyttäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaplána gárvána loahppačavčča ja dat dolvojuvvo biodiversiteahttabargojoavkku dohkkeheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime kädessä kokonaisvastuu suunnitelman eteenpäin viemisestä on ympäristöministeriöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpa loahpas oppalaš ovddasvástádus plána ovddos doalvumis lea birasministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on osallistunut toimintasuunnitelman valmisteluun lausuntojen ja artikla 8(j)-työryhmän työn kautta ja saamelaiskäräjien esitykset on huomioitu todella hyvin toimintasuunnitelmassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea oassálastán doaibmaplána válmmaštallamii nu ahte lea addán cealkámušaid ja nuppe dáfus 8(j)-bargojoavkku barggu bakte ja sámedikki evttohusat leat váldojuvvon vuhtii duođaid bures doaibmaplánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnitelmassa käsitellään saamelaisporonhoitoa kattavasti, ja tämä on herättänyt vastustusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plánas gieđahallojuvvo gokčevaččat sámi boazodoallu ja dát lea maid bohciidahttán vuostálastima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maa- ja metsätalousministeriö on esittänyt poistettavaksi esitykset saamelaisporonhoidon tukijärjestelmän kehittämiseksi ja poronhoitolain uudistamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanan- ja meahccedoalloministeriija lea evttohan sihkkojuvvot eret evttohusaid sámi boazodoalu doarjjavuogádaga ovddideami várás ja boazodoallolága rievdadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituksen metsätalous-yksikkö on todennut lausunnossaan että eloporomäärää tulee pienentää ja poronhoidon toimintaedellytyksiä ei saa käsitellä Lutu-toimintasuunnitelmassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđáhusa vuovdedoalloovttadat lea gávnnahan cealkámušastis, ahte eallit báhcán bohccuid meari galgá geahpidit ja boazodoalu doaibmaneavttuid ii oaččo gieđahallat Lutu-doaibmaplánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien poroisännät keskustelivat vilkkaasti toimintasuunnitelmasta ja evästivät toimintasuunnitelman valmistelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ruovttuguovllu balgesiid boazoisiđat ságastalle eallasit doaibmaplánas ja adde nisttiid doaibmaplána válmmaštallama várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous antoi yksimielisen ja vahvan tuen toimintasuunnitelman hyväksymiselle ja toivomuksen, että MMM:n ja Metsähallituksen metsätalous-yksikön esityksiä ei huomioida Lutu-toimintasuunnitelmassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán attii ovttamielalaš ja nanu doarjaga doaibmaplána dohkkeheapmái ja sávaldaga, ahte eanan- ja meahccedoalloministeriija ja Meahcceráđđehusa vuovdedoalloovttadaga evttohusat eai váldojuvvo vuhtii Lutu-doaibmaplánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa keskusteltiin tietenkin myös suurimpia sallittuja eloporomääriä selvittävän työryhmän työstä, vaikka työryhmää ei ole vieläkään nimetty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis ságastallojuvvui dieđusge maiddái boargojoavkku barggus, mii čielggada stuorimus lobálaš boazomeriid, vaikko dal bargojoavku ii leat velge nammaduvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sovimme, että saamelaiskäräjät ja saamelaisten kotiseutualueen paliskunnat tekevät yhteistyötä asiassa tiivisti ja vaihdamme tietoja asiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soabaimet, ahte sámediggi ja sámiid ruovttuguovllu bálgesat barget hui lávga ovttasbarggu áššis ja lonohallat dieđuid áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous totesi, että saamelaiskäräjien ja poroisäntien välinen yhteistyö on hyvin tärkeä yhteistyömuoto ja yhteistyötä kehitetään edelleen tiedonvaihdossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán gávnnahii, ahte sámedikki ja boazoisiđiid ovttasbargu lea hui dehálaš ovttasbargovuohki ja ahte ovttasbargu buoriduvvo dálážis earenoamážit dieđuid lonohallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme myös muista ajankohtaisista poronhoitoasioista eri paliskunnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet maid eará áigeguovdilis boazodoalloáššiin, mat lea manname sierra bálgesiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraava yhteistyökokous pidetään vielä tämän vuoden puolella, riippuen suurimpia sallittuja poromääriä selvittävän työryhmän työn etenemisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš ovttasbargočoakkán dollojuvvo vel dán jagi bealde ja dan áigi heivehuvvo dasa mot stuorimus lobálaš boazomeriid čielggadeaddji bargu ovdána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmasto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilmasto.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>org-sivustolta löytyy muuten minun kirjoitukseni koskien ilmastonmuutoksen vaikutuksia saamelaiskulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>org-siidduin (sámás: dálkkádat. org) gávdno muđuid mu čálus dálkkádatrievdamiid váikkuhusain sámi kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohessa asiasta kiinnostuneille linkki puheenvuoroon: http://www.ilmasto.org/puheenvuorot/vuoden_2010_puheenvuorot/heinakuu_2010.htm</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dá olis áššis beroštuvvan olbmuide liŋka mu sáhkavurrui: http://www.ilmasto.org/puheenvuorot/vuoden_2010_puheenvuorot/heinakuu_2010.htm</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulunut viikko on kulunut saamelaiskäräjien lausuntojen hyväksymisessä ja perjantaina oli bd-työryhmän alatyöryhmä artikla 8(j)-työryhmän kokous Ivalossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vássán vahku lea mannan sámedikki cealkámušaid dohkkeheamis ja bearjadaga lei bd-vuollebargojoavkku artihkal 8(j)-bargojoavkku čoakkán Avvilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla oli mm.. Lutu-toimintasunnitelma, Akwé:Kon ohjeet ja työryhmän loppuraportin kirjoittamisen vastuutahoista sopiminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttus lei ee. Lutu-doaibmaplána, Akwé-Ko rávvagat ja soahpan das, mii oassebeliid čállá mange oasi bargojoavkku loahpparaporttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on tehnyt tällä viikolla ympäristöministeriön pyynnöstä esityksen saamelaisten kestävän kehityksen ohjelman uudistamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea bargan dán vahku mielde birasministeriija dáhtu mielde evttohusa sámiid suvdilis gárganeami prográmma ođasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeriön tavoitteena on aloittaa ensi vuonna myös kansallisen kestävän kehityksen strategian uudistaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija ulbmilin lea álggahit boahtte jagi maiddái álbmotlaš suvdilis gárganeami strategiija ođasteami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys löytyy aloitteet-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus gávdno álgagat-siidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi myös lausunnot maaseutupoliittisesta periaatepäätöksestä, Itä-Lapin luonnonvarasuunnitelman päivityksestä ja Utsjoen kunnan panoraamareitistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii maid cealkámušaid dálonguovlopolitihkalaš prinsihppamearrádusas, Nuorta-Sámi luondduriggodatplána beivemis ja Ohcejoga gieldda Panoraama-vázzinbálgás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla, harvinaista kyllä, ei ole työmatkoja tiedossa ja pääsen keskittymään tulevien kokouksien valmisteluun, saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksen kokouspäätösten toimeenpanoon ja muihin rutiinitöihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku eai leat bargomátkkit, mii iešalddes lea oalle hárvenaš ášši. Beasannai vuojulduvvat boahtte čoakkámiid válmmaštallamii, sámi parlamentáralaš ráđi stivrra čoakkánmearrádusaid olláhuhttimii ja eará rutiinabargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 3.10.2010</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 3.10.2010</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Iloa ja pohjoismaista saamelaissopimusta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilo ja davviriikkalaš sámisoahpamuš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikon loppu kului Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku loahppa manai Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin pohjoismaisen saamelaissopimuksen Suomen valtuuskunnan kokoukseen torstaina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten davviriikkalaš sámisoahpamuša Suoma sáttagotti čoakkámii duorastaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous valmisteli seuraavaa varsinaista neuvottelukunnan kokousta, joka pidetään joulukuun toisella viikolla Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán válmmaštalai čuovvovaš aitosaš ráđđádallangotti čoakkáma, mii dollojuvvo juovlamánu nuppi vahku Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitä ennen on myös saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksen (SPN:n) kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan ovdal lea maid sámi parlamentáralaš ráđi (SPR:a) stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN on sopinut, että saamelaiset sopivat yhteisen kantansa SPN:ssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR lea šiehttan, ahte sápmelaččat šihttet oktasaš oainnu SPR:s.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatkoneuvottelut käydään nyt luvusta kolme, joka käsittelee saamelaisten kielellisiä ja kulttuurisia oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Joatkkaráđđádallamat leat dál goalmmat logus, mii gieđahallá sápmelaččaid gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luku on arvioitu saamelaissopimuksen helpoimmaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohku lea árvvoštallojuvvon sámisoahpamuša álkimussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstain kokouksessa käsiteltiin valtioiden tekemiä muutostekstejä sopimusluonnokseen ja luonnollisesti myös saamelaiskäräjillä oli pieniä muutosehdotuksia sopimustekstiin, mutta lähinnä kommentoimme valtioiden esityksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga čoakkámis gieđahallojuvvoje stáhtaid bargan nuppástusevttohusat soahpamušhápmosii ja luonddolaččat maid sámedikkis ledje smávva rievdadusevttohusat soahpamušdekstii, muhto eanasin kommenteriimet stáhtaid evttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ja SPN ovat linjanneet, että pohjoismaisen saamelaissopimuksen tulee noudattaa mahdollisimman pitkälle asiantuntijatyöryhmä esittämää luonnosta saamelaissopimukseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi ja SPR leaba cealkán, ahte davviriikkalaš sámisoahpamuš galgá čuovvut nu guhkás go vejolaš áššedovdibargojoavkku hápmosa sámisoahpamuššan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka luku on arvioitu helpoimmaksi, valtioilta on kuitenkin tullut teknisluotoisten korjausehdotusten lisäksi sellaisia muutosehdotuksia sopimustekstiin, joihin Suomen saamelaiskäräjät ei voi sitoutua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko lohku lea árvvoštallojuvvon álkimussan, de stáhtain ledje goitge teknihkalašlundosaš divvunevttohusaid lassin dakkár nuppástusevttohusat soahpamušdekstii, masa Suoma sámediggi ii sáhttán čatnasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta, olen kuitenkin toiveikas, että pääsemme asiassa kompromissiin neuvottelujen kuluessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto, jáhkán liikká, ahte beassat áššis kompromissii ráđđádallamiid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina pidin puheen ihmisoikeusvaltuuskunnan ja kansainvälisen ihmisoikeusasian neuvottelukunnan (IONK) järjestämässä seminaarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga dollen sága olmmošriektesáttagotti ja davviriikkalaš olmmošriekteáššiid ráđđádallangotti (IONK) lágidan semináras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin aiheena oli Euroopan Neuvoston ihmisoikeusvaltuutetun Suomelle antamat suositukset ja niiden toimeenpano.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára fáddán lei Eurohpá Ráđi olmmošriekteáittardeaddji Supmii addin ávžžuhusat ja daid olláhuhttin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtuutettu on mm. kehottanut Suomea ratifioimaan Ilo 169-sopimuksen, harkitsemaan saamelaiskäräjien esitystä perustaa parlamentaarinen saamelaiskäräjien ja hallituspuolueiden tasa-arvoinen työryhmä valmistelemaan sopimuksen ratifiointia sekä turvaamaan saamelaisen poronhoidon harjoittamisedellytykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áittardeaddji lea ee. ávžžuhan Suoma ratifiseret Ilo 169-soahpamuša, suokkardallat sámedikki evttohusa vuođđudit parlamentáralaš sámedikki ja ráđđehusbellodagaid dásseárvosaš bargojoavku válmmaštallat soahpamuša ratifiserema sihke dorvvastit sámi boazodoaluin bargama vejolašvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisia koskevia suosituksia kommentoivat oikeusministeriön sekä maa- ja metsätalousministeriön edustajat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ávžžuhusaid, mat guske sápmelaččaid, kommentereje vuoigatvuohtaministeriija sihke eanan- ja meahccedoalloministeriija ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti ministeriön edustajilta ei löytynyt esityksiä suosituksien toimeenpanosta vaan ministeriöt kävivät läpi vain voimassa olevaa lainsäädäntöä, hallitusohjelman linjauksia ja keväällä käytyä lausuntokierrosta Ilo 169-sopimuksen ratifioinnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut ministeriija ovddasteddjiin eai lean evttohusat ávžžuhusaid olláhuhttimis, muhto ministeriijaid ovddasteaddjit manne dušše čađa gustojeaddji lágaid, ráđđehusprográmma linnjemiid ja giđđat celkojuvvon cealkámušaid Ilo 169-soahpamuša ratifiseremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuuden korkea-arvoisin puhuja, ulkoministeri Erkki Tuomioja piti erinomaisen puheen seminaarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođa allaárvoseamos ságastalli, olgoáššiidministtar Erkki Tuomioja doalai earenoamáš buori sága semináras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuomioja tunnusti avoimesti, tutkija kun on, että Suomi on ollut kritiikin kohteena saamelaisten asemasta kansainvälisellä areenalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tuomioja dovddastii rahpasit, go lea maid dutki, ahte Suopma lea kritihka čuozáhahkan sápmelaččaid sajádagas riikkaidgaskasaš arenain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeri piti ihmisoikeusvaltuutetun kannanottoa hyvin selkeänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtar anii olmmošriekteáittardeaddji cealkámuša hui čielggasin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuomioja oli perehtynyt hyvin huolellisesti ihmisoikeusvaltuutetun raporttiin ja korosti puheessaan poronhoidon tärkeyttä saamelaiskulttuurille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tuomioja lei hui fuolalaččat vuojulduvvan olmmošriekteáittardeaddji raportii ja son deattuhii ságastis boazodoalu dehálašvuođa sámi kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeri sanoi selvästi, että Suomessa tulee turvata saamelaisten perinteiset oikeudet poronhoitoon vähintäänkin valtion mailla saamelaisten kotiseudulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtar dajai čielgasit, ahte Suopma galgá dorvvastit sápmelaččaid árbevirolaš vuoigatvuođaid boazodollui unnimusat stáhta eatnamiin sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuomioja painotti, että nyt on aika antaa erityisoikeudet saamelaisille liittymällä ILO 169-sopimukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tuomioja deattuhii, ahte dál lea áigi áddit sierravuoigatvuođaid sápmelaččaide ILO 169-soahpamuššii laktasemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministerin puheenvuoro oli humaani, tärkeä ja hyvin painoarvoinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministara sáhkavuorru lei humána, dehálaš ja das lei hui alla árvu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainväliset sopimukset kuuluvat ulkoministeriön toimivaltaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš soahpamušathan gullet olgoáššiidministeriija doaibmaváldái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oma puheeni käsitteli saamelaiskäräjien linjauksia sopimuksen ratifioimiseksi, saamelaismääritelmää ja toki valtuutetun raportin suosituksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu iežan sáhkavuorru gieđahalai sámedikki linnjemiid soahpamuša ratifiserema várás, sápmelaš meroštallama ja diehtelas áittardeaddji raportta ávžžuhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheeni löytyy kotisivuiltamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu sáhka gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien edustajat seminaarissa käyttivät arvokkaita ja painavia puheenvuoroja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára sámedikki ovddasteaddjit dolle mávssolaš ja dehálaš sáhkavuoruid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heikki Paltto täydensi ministeri Tuomiojan puhetta kertomalla saamelaisporonhoidosta ja sen merkityksestä saamelaiskulttuurista ja miten se eroaa täysin suomalaisesta poronhoidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hánno Heaika, Heikki Paltto, dievasmáhtii ministtar Tuomioja sága nu ahte muitalii sámi boazodoalus ja dan mávssolašvuođas sámi kultuvrras ja mot dat spiehkasta ollásit suopmelaš boazodoalus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ulla Magga käytti tärkeän puheenvuoron kertomalla miten saamelaiset määrittävät itsensä ja kuulumisensa saamelaisyhteisöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Heaikka Juhána Ásllat Heandaraga Ullá, Ulla Magga geavahii dehálaš sáhkavuoru ja muitalii mot sápmelaččat ieža dihtet geat sii leat ja diđolašvuođaset sámi servošii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Magga kertoi, että pelkästään saamen kielen osaaminen ei tee kenestäkään saamelaista, vaan kulttuuriin tulee kasvaa saamelaiskulttuurinmukaisessa ja saamenkielisessä ympäristössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Magga muitalii, ahte duššebeare sámegiela máhttin ii daga geasge sápmelačča, muhto kultuvrii galgá šaddat birrasis, masa gullá lunddolaš oassin sámi kultuvrra ja sámegiella.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuviikko kuluu taas Helsingissä kokouksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahppavahkku gollá fas Helssegis čoakkámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona on saamelaiskäräjälakityöryhmän kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko lea sámediggeláhkabargojoavkku čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aiheena on saamelaiskäräjien vaalijärjestelmän kehittäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fáddán lea sámedikki válgavuogádaga gárgeheapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina minulla on kunnia osallistua Tasavallan Presidentin itsenäisyyspäivän vastaanotolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga mus lea gudni oassálastit Dásseválddi Presideantta iehčanasvuohtabeaivvi vuostáiváldimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sunnuntaina on SPN:n hallituksen kokous pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sotnabeaivve lea SPR:a stivrra čoakkán davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kevään kynnyksellä Aikaa on taas vierähtänyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giđđaluvvame Áigi lea fas hurgán dan rájes go lean maŋimus beaivádan blogga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuntuukin, että päivien pidentyessä myös työpäivät venyvät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beivviid guhkuma mielde orru maid dego bargobeaivvitnai guhkkot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jäin perjantaina virkavapaalle pariksi viikoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báhcen bearjadaga guovtti vahku virgelohpái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen taas työn ääressä 18.4. lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargui máhcan 18.4. rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänä aikana puheenjohtajan tehtäviä hoitaa I varapuheenjohtaja Irja Seurujärvi-Kari.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>I várreságadoalli Irja Seurujärvi-Kari dikšu ságadoalli bargguid mu virgelobi áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Blogia en päivitä tänä aikana, mutta kommentteihin toki vastaan mielelläni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Blogga mun in čále go lean eret bargoáššiin, muhto kommeanttaide vástidan dieđusge mielalis dađi mielde mot asttan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toissa viikolla osallistuin Norjan saamelaiskäräjien järjestämään saamelaisten perinteistä tietoa käsittelevään kansainväliseen seminaariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddet vahku oassálasten Norgga sámedikki lágidan riikkaidgaskasaš seminárii, mii gieđahalai sápmelaččaid árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin seminaariin Suomen saamelaiskäräjien tervehdyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten seminárii Suoma sámedikki dearvvuođagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheeni löytyy pohjoissaameksi saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu doallan sáhka gávdno davvisámegillii sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelin puheessani saamelaisten perinteisen tiedon tilaa Suomessa ja erityistapauksena koltan- ja inarinsaamen käsityöperinteen tilannetta Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahallen ságastan sápmelaččaid árbevirolaš dieđu sajádaga Suomas ja earenoamáš dáhpáhussan vel nuortalaččaid ja anáraččaid giehtaduoji dili Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia herätti myös saamelaisneuvoston ja median kiinnostuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši bohciidahtii maid sámiráđi ja media beroštumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Totesin, että kolmen maan saamelaiskäräjien tulee tehdä yhä enemmän yhteistyötä saamelaisen perinteisen tiedon parissa, koska se on kulttuurimme ydintä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oaivvildin, ahte golmma riikka sámedikkit galget bargat ovttasráđiid ain eanet sámi árbevirolaš dieđu olis, daningo árbevirolaš diehtomet lea min kultuvrramet váimmus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidemmän ajan tavoitteena voisikin olla saamelaisen parlamentaarisen neuvoston (SPN) yhteisen perinteisen tiedon suojeluyksikön perustaminen, joka koordinoisi ja edistäisi SPN:n osallistumista kansainväliseen perinteisen tiedon päätöksentekoon sekä koordinoisi eri saamelaiskäräjien ja Venäjän saamelaisjärjestöjen yhteistyötä perinteisen tiedon suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guhkit áigge ulbmilin sáhtálii leat sámi parlamentralaš ráđi (SPR) oktasaš árbevirolaš dieđu suodjalanovttadaga vuođđudeapmi, mii bearráigeahčalii ja ovddidivččii SPR:a oassálastima riikkaidgaskasaš árbevirolaš dieđu mearrádusdahkamii sihke bearráigeahčalii sierra sámedikkiid ja Ruošša sámi organisašuvnnaid ovttasbarggu árbevirolaš dieđu suodjaleami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saman viikon torstaina lähdin Helsinkiin opetus- ja kulttuuriministeriön järjestämään palaveriin, joka sekin koski perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma vahku duorastaga dollejin Helssegii oahpahus- ja kulturministeriija lágidan čoakkámii, mii datnai gieđahalai árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkemmin neuvonpito käsitteli maailman henkisen omaisuuden järjestön (WIPO) työtä laillisten instrumenttien laatimiseksi perinteisen tiedon, kansanperinteen ja geenivarojen suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárkileappot ráđđádallan gieđahalai máilmmi vuoiŋŋaduoji opmodaga organisašuvnna (WIPO) barggu lágalaš instrumeantta ráhkadeami árbevirolaš dieđu, folklore ja genariggodagaid suodjaleami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteena on ollut, että lailliset instrumentit valmistuisivat vielä kuluvan vuoden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea leamaš, ahte lágalaš instrumeanttat gárvánivčče vel dán jagi áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Wipon toiminnasta kiinnostuneet voivat löytää asiasta lisää tietoa internetistä: (http://www.wipo.int/tk/en /).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Wipo barggus beroštuvvan olbmot sáhttet gávdnat áššis lasi dieđu interneahtas: (http://www.wipo.int/tk/en /).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sovimme, että jatkamme asian käsittelyä vielä syksyllä jolloin pidetään myös saamelaiskäräjälain § 9 mukaiset neuvottelut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soabaimet, ahte joatkit ášši gieđahallama vel čakčat, goas dollojuvvojit maid sámediggelága 9. §:a ráđđádallamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät valmistelee keväällä SPN:lle käsiteltäväksi pohjapaperin, joka koskee SPR:n näkemyksiä Wipo:n instrumenteista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi válmmaštallá giđđat SPR:a gieđahallama várás vuođđobáhpira, mii guoská SPR:a oainnuid Wipo instrumeanttain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina oli saamelaiskäräjien hallituksen kokous poikkeuksellisesti Rovaniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahkku dás ovdal mánnodaga lei sámedikki stivrra čoakkán dábálaččas spiehkkaseaddji vugiin Roavenjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus antoi kannanoton biodiversiteettistrategian uudistamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra válddii beali biodiversiteahttastrategiija ođasteapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategian uudistamistyö on lähtenyt käyntiin ja tarkoitus on saattaa se valmiiksi kuluvana vuonna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija ođasnuhttinbargu lea vuolgán johtui ja ulbmilin lea, ahte dat gárvána dán jagi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Annoimme asiasta alustavat kannanotot ja valmistelun edetessä hallitus viimeistelee lausuntoaan lopulliseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra attii áššis álgocealkámuša ja válmmaštallama ovdáneami mielde stivra gárve cealkámušas loahpalažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikilla on mahdollisuus päästä vaikuttamaan uuden biodiversiteettistrategian valmisteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buohkain lea vejolašvuohta beassat váikkuhit ođđa biodiversiteahttastrategiija válmmaštallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osoitteessa: (http://www.otakantaa.fi/aihe/miten-pysäytetään-suomen-luonnon-köyhtyminen) voi antaa näkemyksiä anonyymisti mitä uudessa biodiversiteettistrategiassa tulisi olla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čujuhusas (http://www.otakantaa.fi/aihe/miten-pysäytetään-suomen-luonnon-köyhtyminen) sáhttá buktit oainnuid namaheamit mii sisdoaluid ođđa biodiversiteahttastrategiijas galggalii leat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Otan itsekin mielelläni näkemyksiä ja kommentteja blogini lukijoilta vastaan, koska osallistun biodiversiteettistrategian valmisteluun bd-työryhmässä ja tietenkin osallistun saamelaiskäräjien kantojen valmisteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válddán maid ieš mielalis oainnuid ja kommeanttaid mu blogga lohkkiin, daningo oassálasttán biodiversiteahttastrategiija válmmaštallamii bd-bargojoavkkus ja dieđusge oassálasttán sámedikki oainnuid válmmaštallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien alustava kannanotto löytyy osoitteesta: (www.samediggi.fi/lausunnot).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki álgocealkámuš gávdno čujuhusas (www.samediggi.fi/lausunnot).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus nimesi edustajia Lapin metsäohjelman laadintaa varten ja toukokuussa pidettävään New Yorkin alkuperäiskansojen pysyvän foorumin kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra nammadii ovddasteddjiid Lappi vuovdeprográmma ráhkadeami várás ja álgoálbmogiid bissovaš foruma čoakkámii New Yorkii, mii dollojuvvo miessemánu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lopullinen kokoonpano riippuu taloustilanteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáttagotti loahpalaš čoakkádusa mearrida ruhtadilli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus antoi myös Tenojokisopimusta koskevan lausunnon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra attii maid cealkámuša Deanu soahpamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus kävi myös lähetekeskustelun saamelaisen parlamentaarisen neuvoston kieliyhteistyön uudelleenorganisoinnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra olláhuhtii maid sáttaságastallama sámi parlamentáralaš ráđi giellaovttasbarggu ođđasit organiseremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Projekti lähtee nyt vihdoinkin käyntiin ja esiselvityshankkeelle on myös valittu projektipäällikkö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prošeakta vuolgá viimmat johtui ja ovdačielggadanbargui lea maid válljejuvvon prošeaktahoavda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime torstaina oli näillä näkymin artikla 8(j)-työryhmän toiseksi viimeinen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan duorastaga lei dálá dieđuid mielde artihkal 8(j)-bargojoavkku nubbin maŋimus čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8(j)-työ on ollut pitkä prosessi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8(j)-bargu lea leamaš guhkes proseassa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on kestänyt miltei puolet tästä vaalikaudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea bistán measta beali dán válgabajis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä on aloittanut loppuraportin hyväksymisprosessin toimenpide-esityksineen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku lea álggahan loahpparaportta dohkkehanproseassa doaibmabidjoevttohusaidisguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuraportin kirjoittaminen on saatu hyvin alkuun ja jo tässä vaiheessa on hyväksytty hyviä toimenpide-esityksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpparaportta čállin lea vuolgán bures johtui ja juo dán muttos leat dohkkehuvvon buorit doaibmabidjoevttohusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 4.4.2011</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 4.4.2011</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Brysselistä Inariin Saamelaiskäräjien edustajat vierailivat alkuviikosta Brysselissä europarlamentaarikko Satu Hassin kutsumana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Brysselis Anárii Sámedikki ovddasteaddjit guossástalle álgovahku Brysselis europarlamentarihkar Satu Hassi bovdejumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla oli ilo avata ” Vulnerable Arctic ” - näyttely, joka kertoo ilmastonmuutoksen vaikutuksista arktisen alueen luontoon, alkuperäiskansoihin ja ilmastoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lei illu rahpat ” Vulnerable Arctic ” - čájáhusa, mii muitala dálkkádatnuppástusa váikkuhusain árktalaš guovllu lundui, álgoálbmogiidda ja dálkkádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuudessa pitämäni puhe löytyy sulkeissa olevasta osoitteesta: (www.samediggi.fi/puheet) ja tiedote näyttelystä löytyy osoitteesta (www.satuhassi.net).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rahpandilálašvuođas mu doallan sáhka gávdno ruođuid sisa čállon čujuhusas: (www.samediggi.fi/puheet) ja dieđáhus čájáhusas gávdno čujuhusas (www.satuhassi.net).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttelyssä oli valokuvien lisäksi esillä tutkimustietoa ilmastonmuutoksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čájáhusas lei čuovgagovaid lassin ovdan dutkandiehtu dálkkádatnuppástusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttelyn tietojen mukaan merijää katoaa arktiselta alueelta yhdessä sukupolvessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čájáhusa dieđuid mielde mearrajiekŋa jávká árktalaš guovllus ovtta buolvva áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edelleen näyttelytekstien mukaan arktisen alueen vuosittainen keskilämpötila nousisi 2090-luvulle mennessä kuudella CĐ:lla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vel viidáseappot čájáhusdeavsttaid mielde árktalaš guovllu jahkásaš gaskaliekkasvuohtadilli loktanivččii 2090-logu rádjái guđain CĐ:iin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisen alueen ilmasto lämpenee kaksi kertaa niin nopeasti kun muun maailman.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš guovllu dálkkádat lieggana guovtte geardde nu jođánit go eará báikkes máilmmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutos muuttaa uusimman tutkimustiedon perusteella arktisten alkuperäiskansojen elämää radikaalisti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđaseamos dutkandieđu vuođul dálkkádatnuppástus earáhuhttá árktalaš álgoálbmogiid eallima radikálalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin puheessani esille saamelaisen parlamentaarisen neuvoston täysistunnon vuonna 2008 hyväksymän saamelaisen ilmastopoliittisen strategian.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten sáhkavuorustan maid ovdan sámi parlamentáralaš ráđi dievasčoakkáma jagi 2008 dohkkehan sámi dálkkádatpolitihkalaš strategiija.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se löytyy saameksi, suomeksi ja myös muilla kielillä osoitteesta (www.samediggi.fi/spn).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gávdno sáme- ja suomagiela lassin maid eará gielaide čujuhusas (www.samediggi.fi/spn).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Brysselistä matkasin Helsinkiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Brysselis dollejin Helssegii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin kansainvälisen biodiversiteettityöryhmän kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten riikkaidgaskasaš biodiversiteahttabargojoavkku čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen asialistalla oli mm.. Suomen kehityspoliittisen ohjelman laatiminen ja kansainvälisiin biodiversiteettisopimuksen toimeenpanoon liittyvien kokouksien Suomen kantojen läpikäyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma áššelisttus ledje ee. Suoma ovddidanpolitihkalaš prográmma ráhkadeapmi ja riikkaidgaskasaš biodiversiteahttasoahpamuša olláhuhttimii gullevaš čoakkámiid Suoma oainnuid čađamannan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitin, että Suomen kehityspoliittisessa ohjelmassa tulisi huomioida mm. alkuperäiskansojen osallisuuden ja vaikutusmahdollisuuksien tukeminen sekä alkuperäiskansojen perinteisten kulttuuristen tapojen ja alkuperäiskansakielten säilymisen tukeminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohin, ahte Suoma ovddidanpolitihkalaš prográmmas galgá váldit vuhtii ee. álgoálbmogiid fárrui beassan oassálastimii ja váikkuhanvejolašvuođaid doarjun sihke álgoálbmogiid árbevirolaš kultuvrralaš vieruid ja álgoálbmotgielaid doarjun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin myös esille, että kehityspolitiikassa tulee huomioida Nagoyan protokollan (koskien geenivarojen hyötyjen tasapuolista jakoa) ja biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j):n velvoitteet hyötyjen tasapuolisesta jaosta ja alkuperäiskansojen ennakkotietoon perustuvasta suostumuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten maid ovdan, ahte ovddidanpolitihkas galgá váldit vuhtii Nagoya protokolla (mii guoská genariggodagaid ávkkiid dássebeallásaš juohkima) ja biodiversiteahttasoahpamuša artihkal 8(j):a geatnegasvuođaid ávkkiid dássebeallásaš juohkimis ja álgoálbmogiid miehtamis sidjiide ovddalgihtii addojun dieđuid vihkkedallamiid vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Helsingistä suuntasin kohti Inaria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Helssegis dollejin Anára guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin eilen saamelaiset kirkossa – seminaariin Sajoksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten sápmelaččat girkus – seminárii ikte Sajosis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaariin tuoma tervehdykseni löytyy suomeksi ja pohjoissaameksi saamelaiskäräjien kotisivuilta osoitteesta (www.samediggi.fi/puheet).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras mu buktin dearvvahus gávdno suoma- ja davvisámegillii sámedikki ruovttusiidduin čujuhusas (www.samediggi.fi/puheet).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin yhteydessä piispa Samuel Salmi oli henkilökohtaisesti pyytänyt anteeksi evankelis-luterilaisen kirkon osuutta 1930-luvun fyysisen antropologian rotututkimuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára olis bismá Samuel Salmi lei persovnnalaččat átnon ándagassii evangelalaš-luteralaš girku oasi 1930-logu fysihkalaš antropologiija nálledutkamušaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuolloin saamelaisten luita nostettiin haudoista kallonmittauksia varten ja luita säilytetään edelleen eri yliopistoissa ja myös saamelaismuseo Siidassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duon áigge sápmelaččaid dávttit goivojuvvoje hávddiin oaiveskálžomihtidemiid várás ja dávttit seailluhuvvojit ain sierra universiteahtain ja maid sámi musea Siiddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1900-luvun kallonmittauksista ja rotujaottelusta on tehty tutkimuksia, mainittakoon esimerkiksi Pekka Isakssonin mainio aate- ja oppihistorian väitöskirja ” Kumma kuvajainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1900-logu oaiveskálžomihtidemiin ja nállejuogadeamis leat dahkkon dutkamušat, namuheami ánssáša omd. Pekka Isakssona earenoamáš jurdda- ja oahppahistorjjá nákkosgirji ” Kumma kuvajainen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rasismi rotututkimuksessa, rotuteorioiden saamelaiset ja suomalainen fyysinen antropologia ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rasismi rotututkimuksessa, rotuteorioiden saamelaiset ja suomalainen fyysinen antropologia ” (Ártegis orut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Evankelis-luterilainen kirkko on viimeisen vuoden aikana pohtinut mahdollista anteeksipyyntöä saamelaisilta kirkon toiminnasta omasta aloitteestaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evangelalaš-luteralaš girku lea maŋimus jagi áigge suokkardan vejolaš ándagassii átnuma sápmelaččain girku doaimmas iežas álgaga vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samuel Salmen anteeksipyyntö on toki hyvä alku, mutta ei kirkon virallinen kanta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Samuel Salmi ándagassii átnun lea gal buorre álgu, muhto dat ii leat girku virggálaš oaidnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen usein tuonut puheissani esille, että kirkon tulisi selvittää huolellisesti mistä asioista se pyytää saamelaisilta anteeksi ja miksi, sekä mitä kirkko on valmis tekemään tilanteen korjaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean dávjá buktán sáhkavuoruinan ovdan, ahte girku galggalii čilget fuolalaččat main áššiin dat átnu sápmelaččain ándagassii ja manin, sihke dan maid girku lea gárvvis bargat dili buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni mahdollinen anteeksipyyntö tulisi käsitellä myös virallisesti kirkolliskokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas vejolaš ándagassii átnun galggalii gieđahallojuvvot maid virggálaččat girkolaš čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten luiden nostaminen haudoista on toki todella ikävä ja tuomittava asia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid dávttiid lokten hávddiin lea gal duođaid ahkidis ja dubmehahtti ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hautarauha on toisaalta hyvin kristillinen käsitys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hávderáfi lea nuppe dáfus hui risttálaš ipmárdus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hautarauhan loukkaaminen ja luiden nostaminen haudoistaan kertoo paremminkin silloin vallitsevista yhteiskunnan arvoista ja saamelaiskulttuurin asemasta silloisessa yhteiskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hávderáfi rihkkun ja dávttiid lokten hávddiin muitala buorebutge dalle ráđđen servodatlaš árvvuin ja sámi kultuvrra sajádagas daláš servodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuolloin oli jo olemassa hautarauhan käsite.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juo dalle ráđđii hávderáfi doaba.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten hautojen avaaminen ei kuitenkaan ollut tuolloin tuomittavaa vaan jopa tutkimuksellisesti suotavaa, jotta voitiin todistaa suomalaisten rodullinen ylivertaisuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid hávddiid rahpan ii goitge dalle dubmejuvvon, muhto dat lei dutkama dáfus juobe ávžžuhahtti, vai sáhtii duođaštuvvot suopmelaččaid nálálaš birgetmeahttunvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset olivat tuolloin alempiarvoisia, ja heidän hautajäämistöjensä avaaminen ei ollut tuolloin tuomittavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat ledje duon áigge vuollelii árvvus adnon, ja sin hávdebázáhusaid rahpan ii lean dalle dubmehahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurissa hautarauhaa ei ole ollut perinteisesti niin tiukassa käsityksessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrra olis hávderáfi ii leat leamaš árbevirolaččat nu čavgadit ipmirduvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisilla on ollut nk. väliaikaisia hautoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččain leat leamaš ng. gaskaboddasaš hávddit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos ruumista ei ole voitu kuljettaa hautapaikalle, menehtyneen ruumis on sijoitettu korkealle paikalle tai kallionkoloihin ja suojattu petoeläimiltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos rupmaša eai leat sáhttán fievrredit hávdebáikái, de duššan olbmo rumaš lea biddjon allagassii dehe bákteholluide ja suddjejuvvon meahci elliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurissa vainajia on aina kunnioitettu ja muistettu omd.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buoret dálkkiid ja siivvuid áigge rumaš lea fievrreduvvon loahpalaš hávdebáikásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>joikujen, kertomaperinteen, korvamerkkien ja paikannimien avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrras rohkit leat gudnejahtton ja muitojuvvon omd. luđiid, muitalanárbevieru, bohcco bealljemearkkaid ja báikenamaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edesmenneet sukupolvet ja heidän perintönsä on ollut ja on edelleen osa saamelaisyhteisön arkipäivää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit buolvadagat ja sin árbevierru lea leamaš ja lea ain sámi servoša árgabeaivvi oassi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edesmenneitä sukupolvia ei ole perinteisesti muistettu haudoilla vierailemisen kautta toisin kuin kristillisessä kulttuurissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddes buolvadagat eai leat árbevirolaččat muitojuvvon hávdde nalde galledemiiguin nuppe ládje go risttálaš kultuvrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Väliaikaiset haudat on toki merkitty maastoon ja hautoja on kunnioitettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskaboddasaš hávddit leat gal merkejuvvon meahcis gos dat leat ja diehttelas hávddit leat gudnejahtton.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eri rotutukijat ja tieteiden edustajat ovat kallonmittauksia varten ottaneet saamelaisten luita talteen, kirkolla ei sinänsä ole ollut virallista roolia luiden nostamisessa olemassa olevan tutkimustietojen ja perimätiedon valossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra nálledutkit ja sierra diehtagiid ovddasteaddjit leat oaiveskálžomihtidemiid várás rádján sápmelaččaid dávttiid, ja girkus ii iešalddes leat leamaš virggálaš rolla dávttiid loktemis dálá dutkandieđuid ja árbedieđuid čuovggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos evankelis-luterilainen kirkko haluaa pyytää anteeksi saamelaisilta, niin sen tulisi pohtia rooliaan saamelaisen muinaisuskon katoamisessa, saamen kielten ja joikuperinteen uhanalaistumisessa mutta myös poliittisessa vaikuttamisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos evangelalaš-luteralaš girku hálida átnut ándagassii sápmelaččain, de dat galggalii vihkkedallat iežas rolla sámi dološoskku jávkamis, sámegielaid ja juoiganárbevieru uhkivuložin šaddamis muhto maid politihkalaš váikkuheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi Enontekiöllä Enontekiön seurakunta 1970-luvun lopulla alueen seutukaavan valmistelussa lausui virallisesti, että saamelaisilla ei saa olla erityisiä saamelaisoikeuksia ja niin suomalaisia kuin saamelaisiakin tulee kohdella aivan samoin periaattein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Omd. Eanodagas Eanodaga searvegoddi 1970-logu loahpageahčen guovllu viidodatláva válmmaštallamis celkkii virggálaččat, ahte sápmelaččain eai oaččo leat sierra sámi vuoigatvuođat ja suopmelaččat go sápmelaččatnai galget gieđahallojuvvot aivve seamma prinsihpaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monet alueen saamelaiset erosivat tuolloin kirkosta sen poliittisen asennoitumisen vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggas guovllu sápmelaččat earráne dalle girkus dan politihkalaš doaladumi dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lopuksi toivotan kaikille hyvää saamelaisten kansallispäivää !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpas sávan buohkaide buori sámi álbmotbeaivve !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti itse en pääse tänä vuonna juhlimaan kansallispäivää yhdessä saamelaisten kanssa täällä Saamenmaassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut ieš in beasa dán jagi ávvudit álbmotbeaivve ovttas sápmelaččaiguin dáppe Sámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähden huomenna, maanantaina, Helsinkiin valtiopäivien avajaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuolggán ihttin, mánnodaga, Helssegii riikkabeivviid rahpamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistun myös biodiversiteettityöryhmän kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasttán maid biodiversiteahttabargojoavkku čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä saamelaisten kansallispäivän aattona</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres sámiid álbmotbeaivve ruohta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syysterveisin Saamelaiskäräjät järjestää kuulemistilaisuuden Inarijärven osayleiskaavasta ensi keskiviikkona 8.9. kello 16.30 saamelaismuseo Siidan auditoriassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakčadearvvuođagat Sámediggi lágida álbmotčoakkáma Anárjávrre oasseoppalašlávas boahtte gaskavahkko 8.9. d. 16.30 sámi musea Siidda auditorias.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät haluaa kuulla alueen saamelaisilta mitä kaavoituksessa tulisi ottaa huomioon, jotta saamelaisten oikeudet ja mahdollisuudet harjoittaa perinteisiä elinkeinojaan sekä nauttia omasta kulttuuristaan voidaan turvata.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi hálida gullat guovllu sápmelaččain maid lávvaráhkadeamis galggalii váldit vuhtii, vai sápmelaččaid vuoigatvuođat ja vejolašvuođat bargat iežaset ealáhusaiguin ja návddašit iežaset kultuvrras sáhttet dáhkiduvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivonkin, että mahdollisimman moni pääsisi paikalle kertomaan näkemyksistään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávannai, ahte nu máŋggas go fal vejolaš, besset dilálašvuhtii muitalit iežaset oainnuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelun pohjalta saamelaiskäräjien hallinto valmistelee lausuntoesityksen Inarijärven osayleiskaavasta saamelaiskäräjien elinten käsittelyyn ja lausunto toimitetaan sen valmistuttua Inarin kunnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallama vuođul sámedikki hálddahus válmmaštallá cealkámuševttohusa Anárjávrre oasseoppalašlávas sámedikki orgánaid gieđahallamii ja loahpalaš cealkámuš doaimmahuvvo Anára gildii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suuremmissa hankkeissa poliittisten päättäjien tulisi aina pyrkiä kansalaiskeskusteluun ja osallistavaan päätöksentekoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuorit fidnuin politihkalaš mearrideaddjit galggale álohii viggat álbmotságastallamii ja oažžut álbmoga oassálastit mearrádusaid dahkamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä ei koske pelkästään saamelaiskäräjiä vaan myös muita kansan vaaleilla valittuja elimiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát ii guoskka dušše sámedikki, muhto maid eará álbmot válljen orgánaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän saamelaiskäräjien tehtävänä on tietenkin kuulla saamelaisia heidän tarpeistaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bargun lea diehttelas gullat sápmelaččaid sin dárbbuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi viime viikolla lausunnon luontotyyppien uhanalaisarvioinnin (Lutu) toiminpideohjelman luonnoksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii mannan vahku cealkámuša luonddutiippaid uhkivulošvuohtaárvvoštallama doaibmabidjoprográmma, ng. Lutu-hápmosis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimenpideohjelmaa käsitellään lisäksi myöhemmin syksyllä saamelaiskäräjien, saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien ja Lutu-työryhmän edustajien yhteiskokouksessa, jotta myös saamelaisten kotiseutualueen paliskunnat pääsevät ilmaisemaan näkemyksensä ohjelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin doaibmabidjoprográmma gieđahallojuvvo maŋŋel čakčat sámedikki, sámi ruovttuguovllu bálgesiid ja Lutu-bargojoavkku ovddasteddjiid oktasaščoakkámis, vai maiddái sámi ruovttuguovllu bálgesat besset buktit oainnuideaset prográmmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut myös lausunnon ihmisoikeuskeskuksen perustamisesta eduskunnan oikeusasiamiehen toimiston yhteyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea maid addán cealkámuša olmmošvuoigatvuohtaguovddáža vuođđudeamis riikkabeivviid vuoigatvuohtaáššeolbmo doaimmahaga oktavuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskuksen tehtävänä olisi edistää ja seurata ihmisoikeuksien toteutumista Suomessa, sen sijaan valvontatehtävät eivät kuulu sen tehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovddáža bargun livččii ovddidit ja čuovvut olmmošvuoigatvuođaid olláhuvvama Suomas, dasa eai goitge gula bearráigeahččobarggut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät kannatti lausunnossa ilmisoikeuskeskuksen perustamista, mutta esitti lukuisia huomioita ja tarkennuksia keskuksen tehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi guottihii cealkámušastis olmmošriekteguovddáža vuođđudeami, muhto evttohii máŋggaid mearkkašumiid ja dárkilastimiid guovddáža bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti korostimme tarvetta läheiseen yhteistyöhön saamelaiskäräjien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit deattuheimmet dárbbu lagaš ovttasbargui sámedikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla saamelaiskäräjät antoi myös lausunnon oikeusministeriön työryhmäraportista törkeä metsästysrikos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku sámediggi attii maid cealkámuša vuoigatvuohtaministeriija bargojoavkoraporttas roava meahccebivdorihkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakysymys koskettaa saamelaisia, koska metsästys on perinteinen saamelaiselinkeino ja saamelaisporonhoitajat joutuvat osaltaan petojen kanssa tekemisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššeollisvuohta guoská sápmelaččaid, daningo bivdu lea árbevirolaš sámi ealáhus ja boazosápmelaččat šaddet maid dahkamuššii boraspiriiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelu on hyvin polarisoitunutta ja vastakkain tähän asiaan liittyvässä eri keskusteluissa ovat olleet poronhoitajat ja luonnonsuojelijat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallan áššis lea hui čalbmosit juohkásan guovtti vuostálas oidnui ja sierra ságastallamiin vuostálagaid dán áššis leat leamaš boazodoallit ja luonddusuoddjaleaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aihe on puhuttanut paljon ja ollut esillä erityisesti Lapin eri medioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fáddá lea ságastahttán olu ja dat lea leamaš ovdan eandalit Davvi-Suoma mediain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät totesi lausunnossaan metsästysrikosten olevan tuomittavia, mutta oikeusministeriön ehdotuksessa on lukuisia ongelmia lain käytännön soveltamistyön kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi oaidná cealkámušastis, ahte meahccebivdorihkkosiin galgá diehttelas oažžut duomu, muhto vuoigatvuohtaministeriija evttohusas leat olu buncaraggát lága geavada guoskadanbarggu dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen suuri puute jo nykyisessäkin laissa on lain toteutumisen valvonnan vähäisyys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui stuora váilivuohta juo dálá lagasnai lea dan olláhuvvama bearráigeahču váilevašvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituksen erävalvonnan resursseja pienennetään kaiken aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehusa meahccebearráigeahču resurssat unniduvvojit geažos áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ongelmana on myös se, että asenneilmapiiri niin petoja kuin poronhoitoakin kohtaan ei ole aina asianmukainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buncarakkisin lea maid dat, ahte jurddašanvuogi vuoigŋa sihke meahccespejariid / boraspiriid ja boazodoalu guovdu ii leat álohii áššálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esitti lausunnossaan, että Suomen petopolitiikkaa tulisi tarkastella kokonaisuutena metsästysrikostenkin osalta ja selvittää miten valvonnalla, tiedotukselle, koulutuksella ja porovahinkojen korvausjärjestelmää kehittämällä voitaisiin parantaa sekä Suomen biodiversiteetin tilaa että turvata myös poronhoitajien mahdollisuuksia harjoittaa elinkeinoaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttohii cealkámušastis, ahte Suoma spirepolitihkka galggalii geahčadit ollisvuohtan meahccebivdorihkkosiidnai buohta ja čielggadit mot bearráigeahčuin, dieđihemiin, skuvlemiin ja boraspirevahágiid buhttenvuogádaga gárgehemiin sáhtálii buoridit sihke Suoma biodiversiteahta dili ja dorvvastit maid boazodolliid vejolašvuođaid bargat ealáhusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esitti tilanteen parantamiseksi petokomission perustamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttohii dili buorideami várás spirekomitea dehege – doaibmagotti vuođđudeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komiteassa olisi ministeriöiden, tutkijoiden, saamelaiskäräjien ja saamelaiselinkeinojen edustus valmistelemassa Suomen petoeläin- ja metsästyskysymysten ratkaisuja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán orgánas livččii ministeriijaid, dutkiid, sámedikki ja sámi ealáhusaid ovddastus gárvvisteame Suoma boraspire- ja meahccebivdogažaldagaid čovdosiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteistyötä petokantojen selvittämiseksi tulisi tehdä myös Venäjän viranomaisten kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttasbarggu spirenáliid čielggadeami várás galggalii dahkat maid Ruošša eiseválddiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto löytyy kokonaisuudessaan lähipäivinä kotisivuiltamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gávdno lagašbeivviid ollislažžan sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikko kuluu työmatkoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahkku goliha bargomátkkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarijärven kaavakuulemisen lisäksi Inarissa kokoontuu saamelaisen parlamentaarisen neuvoston (SPN) hallitus syksyn ensimmäiseen kokoukseensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anárjávrre láva álbmotčoakkáma lassin Anáris čoahkkana sámi parlamentálaš ráđi (SPR) stivra čavčča vuosttaš čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous on myös ensimmäinen, jonka Suomen saamelaiskäräjät tällä vaalikaudella hoitaa SPN:n puheenjohtajana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán lea maid vuosttaš, man Suoma sámediggi dikšu SPR:a ságadoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esityslistalla on mm. parlamentaarisen neuvoston toiminnan kehittäminen, SPN:n kansainväliset edustustehtävät, pohjoismainen saamelaissopimus ja saamen kieliyhteistyön uudelleen organisointi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttus leat ee. parlamentálaš ráđi doaimma gárgeheapmi, SPR:a riikkaidgaskasaš ovddastusdoaimmat, davviriikkalaš sámi soahpamuš ja sámi giellaovttasbarggu ođđasit organiseren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina olen Rovaniemellä arktisen neuvottelukunnan tämän syksyn ensimmäisessä kokouksessa, jonka jälkeen osallistun Suomen Eurooppa-tiedotuksen järjestämään Leipää luonnosta-seminaariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga lean Roavenjárggas árktalaš ráđđádallangotti dán čavčča vuosttaš čoakkámis, man maŋŋel oassálasttán Suoma Eurohpá-dieđáhusa lágidan Láibi luonddus-seminárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 5.9.2010</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 5.9.2010</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maa- ja metsätalousministeriö turbulenssissa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanan- ja meahccedoalloministeriija turbuleanssas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvien viikkojen aikana maa- ja metsätalousministeriö (MMM) on ollut vahvasti esillä suomalaisessa mediassa eikä mitenkään positiivisessa valossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nohkavaš vahkuid áigge eanan- ja meahccedoalloministeriija (EMM) lea leamaš hui olu ovdan suopmelaš medias iige mainnage lágiin positiivvalaš čuovggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>MMM:ää on kritisoitu tutkimustiedon tietoisesta sivuuttamisesta, vapaa-ajan kalastajien painostuksesta, petopolitiikasta ja luonnon monimuotoisuuden heikentämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EMM:a lea árvvoštallojuvvon, ahte dat diđolaččat hilgu dutkandieđu, deaddá luomosáigge guolásteddjiid, heajos beahto- dehege spirepolitihkas ja luonddu máŋggahápmásašvuođa geahnohuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska minullakin on kokemuksia kyseisestä ministeriöstä, niin laitan lusikkani soppaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go musnai leat muosáhusat namuhuvvon ministeriijas, de seaguhan iežan guvssiin dán mállása.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>MMM on yksi suurimmista ministeriöistä, jolla on hyvin laaja toimintakenttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EMM lea okta stuorimus ministeriijain, mas lea stuora doaibmagieddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska Suomi on ollut aina 1900-luvun lopulle maatalousvaltainen maa, MMM:llä on ollut suurta poliittista painoarvoa Suomen valtiollisen politiikan muotoilijana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo Suopma lea leamaš gitta 1900-logu loahpa rádjái eanandoalloválddálaš riika, de EMM:s lea leamaš stuora politihkalaš deaddoárvu Suoma stáhtalaš politihka hábmejeaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka maatalouden merkitys on vähentynyt, MMM on säilyttänyt asemansa ja ehkä jopa vahvistanutkin sitä hyvinkin merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko eanandoalu mearkkašupmi lea unnon, de EMM lea seailluhan sajádagas ja juobe gievrudan dan mearkkašahtti olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriössä tulkitaan omaa toimintakenttää hyvin laajaksi, jonka johdosta se on usein astunut eri ministeriöiden tonteille niin saamelais- kuin ympäristöasioissakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriijas dulkojuvvo iežas doaibmagieddi hui viiddisin, man geažil dat lea dávjá lávken eará ministeriijaid doaibmagittiid nala nu sámi go birasáššiinnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>MMM:stä on muodostunut ikään kuin valtio valtiossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EMM:s lea šaddan dego stáhta stáhta siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>MMM:ssä korostuu virkamiesvalta ja myös hallitusohjelman sivuuttaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EMM:s virgeolmmošváldi oažžu stuora deattu ja maiddái dat vuhtto, ahte ráđđehusprográmma ii váldojuvvo vuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä jos mikä on ongelmallista demokraattisen päätöksenteon kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát jos mihkkege lea problemáhtalaš demokráhtalaš mearrádusdahkama dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime aikoina hallinnossa on tapahtunut paljon muutoksia: ministeriöitä on yhdistetty, läänejä lakkautettu ja aluehallintoa uudistettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus áiggiid hálddahusas leat dáhpáhuvvan eatnat rievdadusat: ministeriijat leat ovttastahtton, leanat leat heaittihuvvon ja guovlohálddahus lea ođastuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>MMM on säilynyt näissä uudistuksissa koskemattomana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EMM lea seailluhan dáin ođastusain guoskameahttumin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>MMM on myös vahva poliittinen toimija.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EMM lea maid hui gievrras politihkalaš doaibmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriö on mm. ottanut kantaa saamelaismääritelmään lausunnossaan ILO 169-sopimuksesta, mikä ei kuulu ministeriön tehtäviin hyvällä tahdollakaan tulkittuna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija lea ee. váldán beali sápmelaš-meroštallamii cealkámušastis ILO 169-soahpamušas, mii ii gula ministeriija bargguide dulkodettiin dan buriinge dáhtuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriö on myös ottanut vetovastuun ILO 169-sopimuksen ratifioinnissa, vaikka saamelaisasiat kuuluvat oikeusministeriön vastuulle ja saamelaisten kotiseutualueella valtion hallinnassa olevasta alueesta n. 80 % on ympäristöministeriön ohjauksessa ja taseessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija lea maid váldán jođihanovddasvástádusa ILO 169-soahpamuša ratifiseremis, vaikko sámi áššit gullet vuoigatvuohtaministeriija ovddasvástádussuorgái ja sámiid ruovttuguovllus stáhta hálddašan viidodagas s. 80 % lea birasministeriija stivrema vuollásažžan ja balánssas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnonsuojelualueet ovat ympäristöministeriön hallinnonalalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luonddusuodjalanguovllut leat birasministeriija hálddahussuorggis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsätalousalueet puolestaan maa- ja metsätalousministeriön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuovdeekonomiijaguovllut leat bealistis eanan- ja meahccedoalloministeriija suorggis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriön näkemyksen mukaan myös poronhoitolaki on vahvempi kuin perustuslaki - saamelaista poronhoitoa ei ole eikä sitä tarvitse suojella, koska siitä ei ole määräyksiä poronhoitolaissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija oainnu mielde maiddái boazodoalloláhka lea nannosit go vuođđoláhka – sápmelaš boazodoallu ii obat gávdnoge iige dat dárbbahuvvo suddjejuvvot, daningo das eai leat mearrádusat boazodoallolágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoitolakia ei myöskään tarvitse muuttaa, koska laki toimii ministeriön mukaan hyvin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazodoalloláhka ii maid dárbbahuvvo rievdaduvvot, daningo láhka doaibmá ministeriija oainnu mielde bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriön edustajat ovat mm. eduskunnan valiokuntakuulemissa kiistäneet saamelaisen poronhoidon olemassaolon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija ovddasteaddjit leat ee. riikkabeivviid válljagoddegullamiin dadjan, ahte Suomas ii oba gávdnoge sámi boazodoallu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriön toimintatavat poikkeavat kokemukseni mukaan muiden ministeriöiden toimintatavoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriijaid doaibmanvuogit spiehkkasit iežan muosáhusaid mielde eará ministeriijaid doaibmanvugiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tästä on kertonut myös virkistyskalastaja ja näyttelijä Jasper Pääkkönen omassa blogissaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dás lea muitalan maid lustaguolásteaddji ja neavttár Jasper Pääkkönen bloggastis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valmistellessamme biodiversiteettitoimintaohjelmaa sovimme yhdessä kuuden maa- ja metsätalousministeriön ja yhden ympäristöministeriön virkamiehen kanssa ohjelman saamelaiskirjauksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válmmaštaladettiineamet biodiversiteahttaprográmma šiehtaimet ovttas guđa eanan- ja meahccedoalloministeriija ja ovtta birasministeriija virgeolbmuin prográmma sámi áššiid girjemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puoli vuotta näiden neuvottelujen jälkeen kirjaukset haluttiin avata MMM:n vaatimuksesta ja toimintaohjelmaan haluttiin ottaa MMM:n laatimat toimenpide-esitykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jahkebeali maŋŋel dáid ráđđádallamiid girjemat háliduvvoje rahppojuvvot EMM:a gáibádusas ja doaibmaprográmma háliduvvoje váldojuvvot EMM:a ráhkadan doaibmabidjoevttohusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muiden ministeriöiden kanssa kun jostakin asiasta on neuvotteluissa sovittu, siitä on myös pidetty kiinni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará ministeriijaid buohta lea leamaš nu, ahte go juoga áššis lea ráđđádallamiin šihttojuvvon, de dat leat maid doallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on hyvää hallintoa ja myös virkamiesten ja ministeriöiden velvollisuus - kansalaisten ja sidosryhmien on voitava luottaa ministeriöiden johdonmukaisuuteen ja virkamiesvastuulla toimimiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dathan leage buori hálddahusa mielde ja maiddái virgeolbmuid ja ministeriijaid geatnegasvuohta – riikkavuložat ja čanusjoavkkut galget sáhttit luohttit ministeriijaid jearggalašvuhtii ja virgeovddasvástádusain doaibmamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvalla viikolla saamelaiskäräjät antoi lausunnon esityksestä metsälaiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vássán vahku sámediggi attii cealkámušas vuovdeláhkaevttohusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakia valmistelleen työryhmän esitys oli erimielinen, ympäristöministeriö oli jättänyt mietintöön eriävän mielipiteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lága válmmaštallan bargojoavkku evttohus lei sierramielat, birasministeriija lei guođđán sierraoaivilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriön tilaama vaikutustenarviointi laista tutkimuslaitoksilta osoittaa, että lakiesitys heikentäisi luonnon monimuotoisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija diŋgon váikkuhusaid árvvoštallan lágas sierra dutkanlágádusain čájeha, ahte láhkaevttohus geahnohuhtálii luonddu máŋggahápmásašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto on edellyttänyt periaatepäätöksessään biodiversiteettistrategiassa, että luonnon monimuotoisuuden köyhtyminen pysäytetään, ja että päätökset tehdään parhaaseen tieteelliseen tietoon pohjautuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi lea gáibidan prinsihppamearrádusas biodiversiteahttastrategiijas, ahte luonddu máŋggahápmásašvuođa geaffun bissehuvvo, ja ahte mearrádusat dahkkojit buoremus dieđálaš dieđu vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>MMM ei kuitenkaan ollut näitä huomioinut lainkaan metsälakiesityksessään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EMM ii goitge lean dáid váldán vuhtii obanassiige vuovdeláhkaevttohusastis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuntuukin, että valtioneuvoston päätöksiä ja hallitusohjelmaa tulkitaan MMM:ssä eri tavoin kuin muualla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orrunai leame nu ahte stáhtaráđi mearrádusat ja ráđđehusprográmma dulkojuvvo EMM:s sierra vuogi mielde go eará sajes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Täällä koto-Suomessa MMM on todennut Suomen petopolitiikan toimimattomuuden johtuvan EU:sta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáppe Suomas EMM lea oaivvildan, ahte Suoma spire- dehege beahtopolitihkka ii doaimma EU:a dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Brysselissä ja Inarissa tapaamani EU-parlamentaarikot ovat minulle kertoneet, että se on ministeriön taktiikkaa - todellisuudessa Suomella on hyvin itsenäinen päätäntävalta siitä, miten petokantaa hoidetaan ja suojellaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Brüsselis ja Anáris iežan deaivan EU-parlamentarihkkarat leat muitalan munnje, ahte dat lea ministeriija taktihkka – duohtavuođa mielde Suomas lea hui iehčanas mearridanváldi das, mot beahtonálli dikšojuvvo ja suddjejuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lukiessani Kalevaa kuluttajaekonomian professorin Visa Heinosen kommentti (joka koski kylläkin aivan eri asiaa) sopii myös pohdittavaksi MMM:n toimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Logadettiinan Kaleva-aviissas geavaheaddjeekonomiija professor Visa Heinosa kommeantta (mii guoskkai gal aivve eará ášši), de dat heive maid vihkkehaladettiin EMM:a doaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Professorin mukaan yhteiskunnan eliitin pitäisi pyrkiä noudattamaan korkeaa moraalia ja näyttämään esimerkkiä, jos halutaan, että tavalliset kansalaiset toimivat moraalisesti oikein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Professora mielde servodaga elihtta galggalii viggat doahttalit alla morála ja čájehit ovdamearkka, jos háliduvvo, ahte dábálaš riikkavuložat doibmet morálalaččat riekta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virkamieskunta ja ministeriöt ovat suomalaisen yhteiskunnan eliittiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Virgeolbmot ja ministeriija leat suopmelaš servodaga elihtta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeri Ville Niinistö esittää, että seuraavalla hallituskaudella kalastusasiat siirrettäisiin pois MMM:n tehtäväkentästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija Ville Niinistö evttoha, ahte čuovvovaš ráđđehusáigodagas guolástusáššit sirdojuvvole eret EMM:a doaibmagiettis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän esitystä hyvänä lähtökohtana, mutta samalla pitäisi pohtia laajemminkin maa- ja metsätalousministeriön tehtäväkenttää, asemaa ja roolia poliittisena toimijana Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán evttohusa buorrin vuolggasadjin, muhto seammas galggalii árvvoštallat viidáseappotge eanan- ja meahccedoalloministeriija bargogietti, sajádaga ja rolla politihkalaš doaibmin Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoito- ja kolttalaki-asiat soveltuisivat mielestäni paremmin kyllä aivan muiden ministeriöiden alaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazodoallo- ja nuortalašláhkaáššit heivele mu mielas mihá buorebut aivve eará ministeriijaid vuollásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoisinkin, että viime viikkojen uutiset herättäisivät laajemminkin keskustelua ja pohdintaa MMM:n toiminnasta ja sen kehittämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun sávan, ahte mannan vahkuid ođđasat bohciidahtále viidáseappotge ságastallama ja suokkardallama EMM:a doaimmas ja dan gárgeheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen kaikkea vastuu on valtioneuvostolla, jonka on huolehdittava siitä, että ministeriö toimii tehokkaasti valtioneuvoston ja eduskunnan päätösten mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš ovddasvástádus lea stáhtaráđis, mii galgá atnit ávvira das, ahte ministeriija doaibmá áhpasit stáhtaráđi ja riikkabeivviid mearrádusaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluva vuosi on Nils Aslak Valkeapään juhlavuosi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nohkavaš jahki lea Áillohačča (Áillu), Nils Aslak Valkeapää, ávvudanjahki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On kulunut 70 vuotta suuren taitelijamme ja persoonallisuuden syntymästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>70 jagi lea gollan stuora dáiddáreamet ja persovnnalašvuođa riegádeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On todella ikävää, että juhlavuosi on mennyt saamelaiskäräjiltä ohi, emmekä ole järjestäneet Ailun kunniaksi tapahtumia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea duođaid váivi, ahte ávvudanjahki lea mannan sámedikkis meaddel, eatge leat lágidan Áillohačča gudnin dáhpáhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on saamelaiskäräjiltä selkeä virhe ja meidän pitäisikin pohtia ehtisimmekö vielä tänä vuonna järjestää Ailun kunniaksi hänen perintöään kunnioittavaa toimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea sámedikkis hui čielga meattáhus ja mii galggaleimmet smiehttat háhppehivččiimetgo vel dán jagi lágidit Áillu gudnin su árbbi gudnejahtti doaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin iloinen, että juhlavuosi on kuitenkin näkynyt TV:ssä ja Yle Sápmissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ilolaš, ahte avvudanjahki lea oidnon TV:s ja Yle Sámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lehdissä ja mediassa on kuitenkin noussut esille Ailun persoona laajemminkin ja hänen elämän tulkitseminen uudella tapaa ja erityisesti keskusteluun on noussut kysymys Ailun seksuaalisuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aviissain ja medias lea badjánan ovdan Áillohačča persovdna viidáseappotge ja su eallima dulkon ođđa vuogi mielde ja earenoamážit ságastallamii lea loktanan gažaldat Áillohačča seksuálavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hänen on tulkittu olleen biseksuaali.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son leat dulkojuvvon leat biseksuála.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joidenkin mielestä tällaiset uudet näkökulmat ovat varmasti hyviä, mutta itse en pidä tällaista keskustelua järkevänä enkä Ailun tuntien myöskään sellaisena, mitä hän olisi halunnut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimiid mielas dakkár ođđa geahččanguovllut leat sihkkarit buorit, muhto ieš in ane ságastallama jierpmálažžan inge Áillohačča dovddadettiinan maid jáhke dakkárin, maid son ieš livččii hálidan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tunsin Ailun itse henkilökohtaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dovden Áillohačča persovnnalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän oli värikäs taitelijapersoona, joka rakasti saamen kulttuuria, saamen kansaa ja luontoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son lei girjás dáiddapersovdna, gii ráhkistii sámi kultuvrra, sámi albmoga ja luonddu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonto ja Ailu olivat erottamattomia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luondu ja Áilu leigga eretčuoldemeahttumat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ailu oli myöskin yksityinen henkilö, eikä hän halunnut keskustella henkilökohtaisesta yksityiselämästään julkisesti eikä yleisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áilu lei maid priváhta olmmoš, iige son hálidan ságastallat priváhtaeallimisttis almmolaččat iige obanassiige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ailu on kansallistaitelijamme, mutta hänellä on oikeus yksityisyyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áillohaš lea lea min álbmotdáiddareamet, muhto sus lea vuoigatvuohta priváhtavuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän ei eläessään puhunut omasta seksuaalisuudestaan ja on epäkorrektia Ailun perintöä ajatellen ryhtyä arvuuttelemaan hänen seksuaalisuuttaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son ii eallimis áigge hupman iežas seksuálavuođas ja lea eahpekorreakta Áillohačča árbbi jurddahettiin riepmat árvidit su seksuálavuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös edesmenneillä on oikeus yksityiselämän suojaan ja yksityisyyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái eretvádjolan olbmuin lea riekti priváhtaeallima suodjái ja aktonasvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia olisi toki erilainen, mikäli hän olisi avoimesti tuonut eläessään omaa seksuaalisuuttaan tai yksityiselämäänsä julkisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmatge livččii eará ášši, jos son livččii ealedettiinis rahpasit buktán ovdan seksuálavuođas dehe priváhtaeallimis almmolažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>NRK Sápmin haastattelussa Ailun taiteen ja kirjallisen tuotannon tuntija, kirjallisuuden tutkija Harald Gaski sanoo, että nykyajan trendinä on, että elämänkerroissa käsitellään henkilöiden seksuaalisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>NRK Sápmi jearahallamis Áillohačča dáidaga ja girjjálaš vuoiŋŋadujiid dovdi, girjjálašvuođa dutki Harald Gaski dadjá, ahte dálá áigge treandan lea, ahte biografiijain gieđahallojuvvo olbmuid olbmuid seksuálavuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Gaski ei itse ole Ailun seksuaalisuuden suuntautuneisuuden katsontakannasta tutkinut hänen taidettaan lainkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaski ii ieš leat dutkan Áillohačča dáidaga obanassiige su seksuála orientašuvnna geahččanguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minusta Gaskilla on hyvä lähtökohta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas Gaskis lea dákko bakte buorre vuolggasadji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toki tällaisella pohdinnalla saadaan myytyä kirjoja, uutisia ja medianäkyvyyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmatge dákkáraš suokkardallamiin jođiha girjjiid vuvdosupmái, oažžu ođđasiid ja mediafuomášumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta onko se oikein Ailun muistoa ajatellen ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto leago dat riekta Áillohačča muittu jurddašettiin ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten pitkälle saamelaisyhteisö ja tutkijapiirit ovat päässeet, jos ryhdymme arvuuttelemaan henkilön persoonan perusteella edesmenneiden seksuaalisuutta ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Man guhkás sámi searvvuš ja dutkit leat beassan, jos árvidišgoahtit olbmo persovnna vuođul eretmannan olbmuid seksuálavuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minusta olisi tärkeämpää pohtia sitä, mitä voimme oppia Ailusta, hänen perinnöstään ja miten siirtää sitä nuoremmille sukupolville ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas livččii mihá deháleabbo suokkardallat dan, maid sáhttit oahppat Áillohaččas, su árbbis ja mot sirdit dan nuorat buolvvaide ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haluammeko, että lapsemme oppivat tuntemaan Ailun hänen oletetun seksuaalisuutensa kautta vai hänen taiteensa ja yhteiskunnallisen merkityksensä perusteella ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Háliditgo, ahte min mánát ohppet dovdat Áillohačča su navdon seksuálavuođa vuođul vai su dáidagis ja servodatlaš mearkkašumis vuođul ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse kun muistelen Ailua, näen hänet tunturin laella joikaamassa Pohjoistuulta rakastamansa luonnon keskellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš go muittášan Áillohačča, oainnán su várrečohka nalde juoigame Davvebiekka su ráhkistan luonddu siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän tulisi saamelaisyhteisössä tuoda paremmin Suomessa esille Ailun taidetta, ajattelutapaa, luontosuhdetta ja kykyä kuvata saamelaiskulttuuria niin joiussa, kirjallisuudessa kuin kuvataiteessakin, oppia siitä perinnöstä ja muistaa Ailua siten kun hän halusi itsensä muistettavan: saamelaisena taiteilijana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galggaleimmet sámi servošis buktit buorebut ovdan Áillohačča dáidaga, jurddahanvuogi, luondogaskavuođa ja návcca govvet sámi kultuvrra nu luđiin, girjjálašvuođas go govvadáidagisnai, oahppat dan árbbis ja muitit Áillohačča dakkárin go son hálidii iežas muitojuvvot: sápmelaš dáiddarin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kotisivuiltamme löytyy pitämäni puhe Inarissa vierailleille Eu-parlamentaarikoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruovttusiidduin gávdno mu doallan sáhka Anáris guossástallan EU-parlamentarihkkariidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla lähden Helsinkiin saamelaiskäräjälakityöryhmän kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku vuolggán Helssegii sámediggeláhkabargojoavkku čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomestako suurvalta ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomasgo stuoraváldi ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikonloppuna on näkyvästi uutisoitu ulkoministeri Stubbin ja pääministeri Kiviniemen ehdotuksia perustaa Euroopan Unionille rauhaninstituutti ja kehittää Suomesta rauhanturvaamisen suurvalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahkuloahpa ođđasiin leat leamaš ovdan olgoriikkaministtar Stubba ja oaiveministtar Kiviniemi evttohusat vuođđudit Eurohpá Uniovdnii ráfiinstituhta ja gárgehit Suomas ráfidorvvasteami stuoraválddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tasavallan presidentti on aiheellisesti huomauttanut, että suurvallaksi ilmoittautuminen ja haluaminen ei riitä, vaan kyse on kansainvälispoliittisista linjauksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dásseválddi presideanta lea áššálaččat cuigen, ahte stuoraváldin iežas ilmmuheapmi ja hálideapmi ii leat nohkka, muhto gažaldat lea riikkaidgaskasaš linnjemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurvalta-asema edellyttää, että myös muut maat tunnustavat Suomen suurvallaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuoraváldesajádat gáibida, ahte maid eará riikkat dohkkehit Suoma stuoraváldin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esityksistä voi huomata, että Suomessa on keväällä eduskuntavaalit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohusain sáhttá fuobmát, ahte Suomas leat giđđat riikkabeaiveválggat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukea vaaleihin on haettu kansainvälisiltä areenoilta ennenkin, mutta en kyllä muista, että Suomea olisi julistettu koskaan miksikään suurvallaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válggaid olis lea gal ohccojuvvon doarjja riikkaidgaskasaš arenain ovdalnai, muhto in muitte, ahte Suopma livččii julggaštuvvon goassige ovdal stuoraváldin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikuttaa siltä, että tällaisilla ideoilla halutaan nostaa keskustelu pois todellisista asiakysymyksistä, kuten Suomen taloudesta, saamelaisten oikeuksien toteutumattomuudesta ja pyritään tukemaan tällaisin suurvalta-termein Suomen hakemusta YK:n turvallisuusneuvostoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu ahte dákkár ideaiguin háliduvvo ságastallan čádjidahttojuvvot duođalaš áššiin eret, dego Suoma ekonomiijas, ollahuvakeahtes sámiid vuoigatvuođain ja dákkár stuoraváldi-dearpmaiguin viggojuvvo ohccojuvvot doarjja Suoma ohcamuššii ON:a dorvvolašvuohtaráđđái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä esitykset on tarkoitettu ilmeisesti pönkittämään Suomen hakemusta, vaikka ne ovatkin onttoja sisällöltään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttoheaddjit almmatge vigget evttohusaidisguin ovddidit Suoma ohcamuša, vaikko evttohusat leatge sisdoaluset dáfus guovdnjasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>EU:n massiivista byrokratiaa ei helpota uusien instituuttien kehittämisellä eikä Suomen kansainvälistä asemaa paranna Suomen markkinoiminen suurvaltana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EU:a stuora byrokratiija ii álkiduvvo nu ahte gárgehuvvojit ja vuođđuduvvojit ođđa instituhtat iige Suoma riikkaidgaskasaš sajádaga buorit Suoma márkanastin stuoraváldin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Todellisissa suurvalloissa tällainen fantasia voi tuntua jopa surkuhupaisalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duohtavuođas stuoraválddiid geahččanguovllus dákkár fantasiija sáhttá orrut čájeheame morašlaš hearván, tragikomihkalažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on hyvin pieni maa, jolla on pieni talous suurvaltoihin verrattuna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea hui unna riikkaš, mas lea unna ekonomiijaš stuoraválddiid ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on lukuisia kertoja todennut, että Suomen tulisi hoitaa kansalliset asiansa ensin kuntoon ennen kuin ryhtyy markkinoimaan itseään kansainvälisillä areenoille suurvallaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea olu gerddiid cealkán, ahte Suopma galggalii vuohččan dikšut riikkasis áššiidis ortnegii ovdalgo dat márkanastigoahtá iežas riikkaidgaskasaš arenain stuoraváldin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos Suomi ei saa täytettyä saamelaisia kohtaan kansainvälisiä velvoitteitaan, joista YK:n ja Euroopan neuvoston elimet ovat lukuisia kertoja muistuttaneet, Suomen kansainvälinen ihmisoikeusvaikutusvalta heikkenee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos Suopma ii bastte deavdit sámiid guovdu riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaidis, main ON:a ja Eurohpá ráđi orgánat lea olu gerddiid muittuhan ja cuiggodan, de Suoma riikkaidgaskasaš olmmošrivttiid váikkuhanváldi hedjona.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurvallaksi ja rauhanrakentajaksi julistautuminen tuntuu erityisen kummalliselta tässä valossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuoraváldin ja ráfiráhkadeaddjin iežas julggašteapmi orru leame dán čuovggas hui ártet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On toki todettava, että suurvalloille on ollut ominaista kolonialismin harjoittaminen ja alkuperäiskansojen assimilointi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diehttelas ferte dadjat, ahte stuoraválddiide leat leamaš mihtilmas kolonialismma hárjeheapmi ja álgoálbmogiid assimileren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisin sanoen alkuperäiskansojen oikeuksien kunnioittaminen ei ole kuulunut perinteisestikään suurvaltojen parhaimpiin ominaisuuksiin ja toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppiiguin sániiguin álgoálbmogiid vuoigatvuođaid gudnejahttin ii leat gullan árbevirolaččatge stuoraválddiid buoremuš iešvuođaide ja doibmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samanaikaisesti Suomi on hakemassa Arktisen informaatiokeskuksen perustamista Suomeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaáigásaččat Suopma lea ohcame Árktalaš informašuvdnaguovddáža vuođđudeami Supmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pelkona on, että tällaiset jatkuvat uusien instituutioiden perustamisideat voivat heikentää Suomen mahdollisuuksia saada Arktinen informaatiokeskus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ballun lea, ahte dákkár ođđa institušuvnnaid vuođđudanjurdagat, mat duojážassii ovddiduvvojit, sáhttet heajudit Suoma vejolašvuođaid oažžut Árktalaš informašuvdnaguovddáža.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskuksen perustaminen on tärkeä myös alkuperäiskansoille ja toivonkin, että Suomi keskittyisi keskuksen perustamiseen Suomeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovddáža vuođđudeapmi lea dehálaš maid álgoálbmogiidda ja sávannai, ahte Suopma vuojulduvalii guovddáža vuođđudeapmái Supmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Budjettiriihestä on kaikunut huolestuttavia uutisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhta bušeahttačoakkámis leat beaggán heajos ságat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedossa oli, että saamelaiskäräjien rahoitustaso ei nouse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđus lei, ahte sámedikki ruhtadandássi ii loktan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huolestuttavaa on ympäristöministeriön kansliapäällikön Hannele Pokan julkisuuteen antama tieto siitä, että Metsähallituksen luontopalveluilta leikataan 2 miljoonaa euroa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fuolastuhtti lea birasministeriijja kansliijahoavda Hannele Pokka almmolašvuhtii addin diehtu das, ahte Meahcceráđđehusa luonddubálvalusain čuhppojuvvo 2 miljovnna euro.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallitus on saamelaiskäräjien tärkeä yhteisötyökumppani ja olen huolissani siitä, miten leikkaukset vaikuttavat saamelaisten kotiseutualueen erävalvontaan, kansallispuistojen ja erämaa-alueiden hoitoon ja ylipäätään metsähallituslain § 4 toimeenpanoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehus lea sámedikki dehálaš ovttasbargoguoibmi ja lean fuolas das, mot čuohppan váikkuha Sámi ruovttuguovllu meahccebearráigehččui, álbmotmehciid ja meahcceguovlluid dikšumii ja obanassiige meahcceráđđehuslága § 4 ollahuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituslain § 4 velvoittaa Metsähallitusta turvaamaan saamelaiskulttuurin toimintaedellytykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehuslága § 4 geatnegahttá Meahcceráđđehusa dorvvastit sámi kultuvrra doaibmanvejolašvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansliapäällikkö kertoi blogissaan syynä olevan uusiutuvan energiapaketin rahoitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kansliijahoavda muitalii bloggastis, ahte čuohppama ággan lea ođasnuvvi energiijabáhka ruhtadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syynä on ilmeisesti se, että koska turpeen verotusta ei ole nostettu valtiovarainministeriön esityksen mukaisesti, vaje pitää paikata jostakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmatge ággan lea dat, ahte go darfeenergiija vearuhus ii leat loktejuvvon ruhtaministeriija evttohan dássái, de vuollebáza ferte dugŋojuvvot juoga eará sajes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluva vuosi on biodiversiteettivuosi ja on vastuutonta leikata Metsähallituksen luontopalvelujen budjettia tässä tilanteessa näin suurella summalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nohkavaš jahki lea biodiversiteahttajahki ja lea vásttuheapme čuohppat Meahcceráđđehusa luonddubálvalusaid bušeahta dán dilis ná stuora supmiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettivuosi on muutenkin kulunut Suomessa valitettavan huonosti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttajahki lea muđuidnai mannan Suomas surgadis heittodit ja endorii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvana vuonna kaikkien ympäristökeskusten ympäristölupaviranomaisten tehtävät yhdistettiin suuriin virastoihin, Pallas-Yllästunturin kansallispuistoalueelle mahdollistettiin laajamittainen matkailurakentaminen ja nyt esitetään Metsähallituksen resurssien leikkaamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nohkavaš jagi áigge birasguovddážat ja biraslohpeeiseválddiid barggut ovttastahttojuvvoje stuora virgelágádusaide, Bállás-Ylläsduoddara álbmotmeahcceguvlui dahkkui vejolažžan hui viiddes turismahuksen ja dál evttohuvvo Meahcceráđđehusa resurssaid čuohppan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituksen luontopalvelut on tärkeä työllistäjä saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehusa luonddubálvalusat lea mávssolaš barggu addi sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aluepoliittisista syistä turve-energian verotusta ei nostettu vastaamaan turpeen todellisia päästöjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovlopolitihkalaš ákkaiguin darfeenergiija vearuhus ii loktejuvvon dávistit darffi duođalaš bázahusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituksen rahoitusta päätettäessä tulisi huomioida myös aluepoliittinen työllistämisnäkökulma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehusa ruhtadeamis mearridettiin galggalii váldit vuhtii maiddái guovlopolitihkalaš barggolašvuođa geahččanguovllu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Selkämeren kansallispuiston perustaminen ensi vuonna tulee lisäämään Metsähallituksen luontopalvelujen menoja nykyisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Selkämeri álbmotviidodaga suodjalanguovllu vuođđudeapmi boahtte jagi lasiha Meahcceráđđehusa luonddubálvalusaid goluid dálážis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos Metsähallituksen luontopalvelujen resursseja pienennetään näin merkittävästi, niin on vakavasti pohdittava miten kaikki metsähallituksen nykyiset palvelut voidaan toteuttaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos Meahcceráđđehusa luonddubálvalusaid resurssat čuhppoduvvojit ná mearkkašahtti ládje, de lean gal fuolas mot buot Meahcceráđđehusa dálá bálvalusat sáhttet olláhuhttojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoisin, että rahoitustarve otettaisiin esimerkiksi nostamalla turve-energian verotusta asianmukaiselle tasolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávalin, ahte ruhtadandárbu dugŋojuvvolii omd. nu ahte darfeenergiija vearuhus loktejuvvolii áššái gullevaš dássái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 6.9.2010</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 6.9.2010</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kestävästä kehityksestä ja saamelaisporonhoidosta Viime viikot ovat olleet kiireisiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suvdilis gárganeamis ja sámi boazodoalus Maŋimus vahkut leat leamaš hohpolaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnittelin pitäväni talvilomani järjestäytymiskokouksen jälkeen, mutta näyttää siltä, että talviloman pito venyy saamelaiskäräjien ja Sajoksen avajaisten jälkeiseen aikaan huhtikuulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plánejin doallat dálveluomu ortniiduvvančoakkáma máŋŋel, muhto orru leame nu ahte dálveluomu doallan manná maŋábeallái sámedikki ja Sajosa rahpama cuoŋománnui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänään osallistuin kestävän kehityksen toimikunnan kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne oassálasten suvdilis gárganeami doaibmagotti čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen asialistalla oli kansallisen kestävän kehityksen strategian uudistaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttus lei riikkasis suvdilis gárganeami strategiija ođasteapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimikunnan tehtävänä on edistää kestävää kehitystä Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmagotti bargun lea ovddidit suvdilis gárganeami Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimikunnan kokoonpano oli harvinaisen arvovaltainen ja osoittaa, että kestävä kehitys on Suomen valtioneuvoston toiminnassa hyvin tärkeässä asemassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmagotti čoakkádus lei hárvenaš árvoválddálaš ja dat čájeha, ahte suvdilis gárganeapmi lea Suoma stáhtaráđi barggus hui dehálaš sajis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paikalla oli presidentti Tarja Halonen, pääministeri Jyrki Katainen, ulkoministeri Erkki Tuomioja, maa- ja metsätalousministeri Jari Koskinen ja ympäristöministeri Ville Niinistö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámii oassálastte presideanta Tarja Halonen, oaiveministtar Jyrki Katainen, olgoministtar Erkki Tuomioja, eanan- ja meahccedoalloministtar Jari Koskinen ja birasministtar Ville Niinistö.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisen kestävän kehityksen strategian uudistaminen alkaa ja tavoitteena on saada uudistettu strategia valmiiksi kuluvan vuoden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkasis suvdilis gárganeami strategiija ođasteapmi álgá ja ulbmilin lea oažžut ođastuvvot stretegiija gárvvisin nohkavaš jagi áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aikaisemmin strategian liitteenä on ollut saamelaisten kestävän kehityksen strategia eli kestävän kehityksen strategian valmistelu edellyttää myös saamelaiskäräjiltä työtä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal strategiija čuovusin lea leamaš sámiid suvdilis gárganeami strategiija dehege suvdilis gárganeami strategiija válmmaštallan gáibida maid sámedikkis áŋgiris barggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Professori Janne Hukkinen alusti kokousta aiheellaan ” maailma haastaa suureen muutokseen ”, jossa hän toi esille kestävän kehityksen hahmottumisen seurauksineen ja erinomaisine esimerkkeineen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Professor Janne Hukkinen vuođuštii čoakkáma fáttáinis ” máilbmi hástala stuora rievdadussii ”, mas son buvttii ovdan suvdilis gárganeami hápmahuvvama čuovvumušaiguin ja earenoamáš buriiguin ovdamearkkaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän otti puheessaan esille myös alkuperäiskansakysymykset, mistä olin hyvin iloinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son válddii ságastis ovdan maid álgoálbmotgažaldagaid, mas ledjen hui ilus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hukkinen toi puheessaan esille Kanadan Yukonin osavaltion politiikkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hukkinen buvttii ságastis ovdamearkan Kanada Yukona oassestáhta politihka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjois-Amerikassa alkuperäiskansakysymykset ratkaistaan antamalla alkuperäiskansoille rahaa ja valtaa, mutta pohjoismaissa vain antamalla kulttuuri-itsehallinto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvi-Amerihkás álgoálbmotgažaldagat čovdojuvvojit nu ahte álgoálbmogiidda addojuvvo ruhta ja váldi, muhto davviriikkain duššebeare kulturiešstivren dehe - hálddašeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viittasin omassa kommenttipuheenvuorossani professori Hukkisen puheeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čujuhin iežan kommeantasáhkavuorustan professor Hukkisa sáhkavurrui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Totesin, että pohjoismaissa tulisi siirtyä turvamaan saamelaisten aito itsemäärämisoikeus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dadjen, ahte davviriikkain galggalii sirdásit dorvvastit sápmelaččaid eakti iešmearridanriekti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälisessä alkuperäiskansapoliittisessa keskustelussa kulttuuri-itsehallintoa ei pidetä riittävänä alkuperäiskansojen oikeuksien turvaamisessa eikä ” kulttuuri-itsehallintoja ” maailmalla juuri olekaan muualla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš álgoálbmotpolitihkalaš ságastallamis kulturiešstivren ii adnojuvvo nohkka buorren álgoálbmogiid rivttiid dorvvasteamis eaige ” kulturiešstivremat ” máilmmis jur leatge eará sajes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälisissä sopimuksissa kuten kansalais- ja poliittisia oikeuksia koskevassa yleissopimuksessa ja taloudellisia, sosiaalisia ja poliittisia oikeuksia koskevissa yleissopimuksissa taataan kansojen itsemääräämisoikeus ja alkuperäiskansajulistuksessa alkuperäiskansojen itsemääräämisoikeus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš soahpamušain dego siviila ja politihkalaš rivttiid oktasašsoahpamušas ja ekonomalaš, sosiála ja politihkalaš rivttiid oktasašsoahpamušas dáhkiduvvojit álbmogiid iešmearridanriekti ja alágoálbmotjulggaštusas álgoálbmogiid iešmearridanriekti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin kommentissani esille lisäksi tuen kestävän kehityksen strategian uudistamiselle ja toin esille että alkuperäiskansakysymykset tulevat olla vahvasti esillä kestävän kehityksen strategiassa ja että saamelaisten kestävä kehitys tulee olla omana osanaan ohjelmassa ja se tulee nivoa kansalliseen ohjelmaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin bukten kommeanttastan ovdan doarjaga suvdilis gárganeami ođasteami dárbui ja bukten ovdan ahte álgoálbmotgažaldagat galget leat nannosit ovdan suvdilis gárganeami strategiijas ja ahte sámiid suvdilis gárganeapmi galgá leat iežas oassin prográmmas ja dat galgá njađđojuvvot riikkasis prográmmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen kestävän kehityksen strategia ei saa olla vain irrallinen kestävän kehityksen strategian liite, vaan sitä tulee aidosti toteuttaa, ja seurata sitä indikaattorein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid suvdilis gárganeami strategiija ii oaččo leat duššebeare bođu suvdilis gárganeami strategiija čuovus, muhto dat galgá eakti vuogi mielde olláhuhttojuvvot ja dat galgá čuvvojuvvot indikáhtoriiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimikunta kuuli myös presidentti Tarja Halosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmagoddi gulai maid presideanta Tarja Halosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Presidentti Halonen on YK:n globaalin kestävän kehityksen paneelin varapuheenjohtaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Presideanta Halonen lea ON:a globála suvdilis gárganeami panela várreságadoalli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Presidentti kertoi että maailma ei ole saavuttanut Rio de Janeiron vuoden 1992 julistuksen tavoitteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Presideanta muitalii, ahte máilbmi ii leat joksan Rio de Janeiro jagi 1992 julggaštusa ulbmiliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti köyhyys ja eriarvoisuus kasvaa edelleen maailmassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut geafivuohta ja sierraárvosašvuohta lassáneaba ain máilmmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haasteena tulee olemaan edelleen köyhyyden poistaminen ja tuotannon ja kulutuksen muuttaminen kestäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hástalussan boahtá ain leat geafivuođa jávkadeapmi dego maid buvttadeami ja golaheami earáhuhttin suvdilin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Talouskasvua ei saa tapahtua millä ehdoin tahansa, vaan talouskasvun tulee tapahtua kestävän kehityksen mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ekonomiijalassáneapmi ii oaččo dáhpáhuvvat maiguin beare eavttuid mielde, muhto ekonomiijalassáneapmi galgá dáhpáhuvvat suvdilis gárganeami mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime aikoina on ollut paljon julkisuudessa NRK Sámiradion toimesta Näkkälän paliskunnan ylimääräinen kokous ja minun osallistumiseni siihen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus áiggiid lea leamaš ollu ovdan NRK Sámi radio doaimmas Neakkela bálgesa badjelmearálaš čoakkán ja mu oassálastin dasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virheellinen uutinen oli lainautunut myös Suomen medioihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boasttoođas lea luikojuvvon Suoma mediaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisaalta, ihmeen kauan ilman pientä mediamylläkkää, tässä on saanutkin olla järjestäytymiskokouksen jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppe dáfus, imaš guhká almmá mangelágán mediastoarpmaid, lean beassannai leamaš ortniiduvvančoakkáma maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osasin tällaista uutisointia odottaakin, koska järjestäytymiskokouksessa eräs saamelaiskäräjäjäsen uhkaili aloittavansa mediapelin jos häntä ei valita saamelaiskäräjien hallitukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhtten dákkár ođasráhkadeami vuorditnai, daningo ortniiduvvančoakkámis muhtin sámedikki áirras uhkidii álggahit mediaspealu jos son ii válljejuvvo sámedikki stivrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>NRK:lta saamani tiedon mukaan hän on lupauksensa mukaan pelinsä jo aloittanut ja ollut aktiivisesti yhteydessä toimitukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iežan NRK:s oažžun dieđu mielde son lea lohpádusas mielde spealus juo álggahan ja lea leamaš aktiivvalaččat oktavuođas doaimmahussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>NRK:n toimitus, kuten edellisellä vaalikaudella, on hyvinkin juorujen ja huhujen vietävissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>NRK:a doaimmahus, dego ovdditnai válgabajis, lea jáhku mielde buresge šláddariid ja solžžaid láidemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ongelmana hyvin usein on NRK:n uutisissa myös se, että toimittajat eivät juurikaan tunne Suomen lainsäädäntöä ja Suomen saamelaiskäräjiä ohjaavia säännöksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buncarákkisin lea hui dávjá NRK:a ođđasiin maiddái dat, ahte doaimmaheaddjit eai olus dovdda Suoma lágaid ja njuolggadusaid, mat stivrejit Suoma sámedikki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Wikipedia ei riitä lähteeksi ihan joka uutiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Wikipedia ii leat dárbahassii buorre gáldu áibbas juohke ođđasii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulin myös saamelaiskäräjien jäseniltä että NRK:n toimittaja oli soittanut usealle käräjäjäsenille ja kysynyt kommentteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullen maid sámedikki áirasiin, ahte NRK:a doaimmaheaddji lei čuojahan máŋgga sámediggeáirasii ja jearran kommeanttaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutisiin pääsi jostakin kumman syystä vain sellainen kommentti, jossa asiavirheisiin perustuen minua kritisoitiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđasii beasai juoga man sivas dušše dakkár kommeanta, mas áššemeattáhusaid mielde kritisereje mu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukevia kannanottoja ei uutisiin kelpuutettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dakkár oaivilat, mas mu oainnut ledje ožžon doarjaga, eai ođđasiidda dohkken.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta tämä on NRK:n valitsema näkökulma, jossa puolueettomasta uutisvälityksestä ei ole tietoakaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto dát lea NRK:a válljen oaidninvuohki, mas bealahis ođasgaskkusteamis ii leat diehtuge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa tällainen uutisointi ei olisi journalististen eettisten ohjeiden mukaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas dákkár ođasráhkadeapmi ii livčče journalisttalaš etihkalaš rávvagiid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ikävää, että hyvä asia on yritetty saada huonoon valoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šállošahtti dás lea dieđusge dat, ahte NRK Sámi radio lea viggan botnjat buori ášši ja bostalit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näkkälän paliskunnan hallitus oli kutsunut saamelaiskäräjät osallistumaan asiantuntijana paliskunnan ylimääräiseen kokoukseen helmikuun lopulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Neakkela bálgesa stivra lei bovden sámedikki báikki nala daningo sámi boazodoalu sajádaga ovddideapmi gullá sámedikki bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin tilaisuuteen saamelaiskäräjien tervehdyksen ja kerroin kokoukselle saamelaisporonhoidon suojasta ja saamelaiskäräjien tehtävistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ožžon olu fuolastuvvan oktavuohtaváldimiid maŋimus jagiid guovllu sámi boazodolliin sámi boazodoalu dilis Neakkela bálgesis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näkkälän paliskunnan hallitus oli kutsunut saamelaiskäräjät paikalle koska saamelaisen poronhoidon aseman edistäminen kuuluu saamelaiskäräjien tehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktavuohtaváldit ballet, ahte sámi boazodoallu nohká Neakkela bálgesis ja ahte oba boazodoallovuohki rievdá jos bálges ii juhkkojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näkkälän paliskunnassa on historiallisesti ja perinteisesti erilliset laidunalueet suomalaisille ja saamelaisille poronhoitajille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Neakkela bálgesis leat historjjálaččat ja árbevirolaččat sierra guohtoneatnamat láddelaš ja sápmelaš boazodolliide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alueen pohjoisosa on saamelaisten laidunaluetta ja eteläosa suomalaisten poronhoitajien laidunaluetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálgesa davvioassi lea sápmelaččaid guohtoneanan ja lulliguovlu láddelaš boazodolliid guohtoneanan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten poronhoitajien laidunalueet ovat kuitenkin kaventunut jatkuvasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid guohtoneatnamat leat goit geažos áigge gáržon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalaiset poronhoitajat eivät ole kunnioittaneet perinteisiä laidunrajoja vaan tunkeutuneet syvälle saamelaisten poronhoitajien laidunalueille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láddelaš boazodoallit eai leat gudnejahttán árbevirolaš guohtoneanarájiid, muhto sii leat bahkken guhkás boazosámiid guohtoneatnamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paikoitellen saamelaisia poronhoitajia, jotka ovat puolustaneet omia laitumiaan, on uhkailtu väkivallalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báikkohagaid boazosápmelaččat, geat leat bealuštan iežaset guohtoneatnamiid, leat uhkiduvvon veahkaválddiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laitumet eivät pitkään kestä tätä tilannetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guohtoneatnamat eai guhká gierdda dán dili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on jatkunut jo useamman vuoden eikä Näkkälän paliskunta ole pystynyt tilannetta ratkaisemaan pysyvällä tavalla omissa elimissään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea bistán dákkárin juo máŋga jagi iige Neakkela bálges leat bastán dili čoavdit fásta vuogi mielde iežas organain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvana talvena tilanne on entisestään pahentunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán dálvve dilli lea ovddežisge vearránan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteisiä porohoitotöitä ei ole voinut tehdä koska poroja on joutunut paimentamaan jatkuvasti mastaamisen ehkäisemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš boazobarggut leat báhcán barggakeahttá go boazosámit leat šaddan geažos áigge guođohit ealuideaset mástanbalu dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On selvää, että nykyinen tilanne ei voi jatkua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea čielggas, ahte dálá dilli ii sáhte joatkahuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laidunrauhaa ei ole, saamelaisten perinteinen laidunalueiden säästäminen ja säätely laidunkiertojärjestelmän avulla on murenemassa ja saamelaisten ja suomalaisten poronhoitajien väliset suhteet ovat huonot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guohtonráfi ii leat, boazosámiid árbevirolaš guohtoneatnamiid seastin ja mudden guohtoneananmolsašuddama vuogádagain lea billahuvvame – ja sápmelaš ja láddelaš boazodolliid gaskavuođat leat heittodat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paliskunnan osakkaat päättivätkin äänestyksen jälkeen, että paliskunta jaetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálgesa osolaččat mearridenai jienasteami maŋŋel, ahte bálges juhkkojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia siirtyy tämän jälkeen Lapin aluehallintaviraston käsiteltäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši sirdása dán maŋŋel Davviguovllu guovlohálddašanvirgelágádusa gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse en tietenkään osallistunut äänestykseen enkä olisi edes voinutkaan osallistua koska olin tilaisuudessa asiantuntijana enkä ole paliskunnan osakas eli minulla ei ole poroja luvussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš in dieđusge oassálastán jienasteapmái, inge livčče oba bastánge oassálastit go ledjen dilálašvuođas áššedovdi inge bálgesa osolaš, dehege mus eai leat bohccot logus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Politiikan teko on vaatinut veronsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Politihkain bargan lea dán dáfus váldán vearus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän paliskunnan jakamista parhaana vaihtoehtona turvata saamelaisporonhoidon tulevaisuus Näkkälän paliskunnan alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš anán bálgesa juohkima buoremus molssaeaktun dorvvastit sámi boazodoalu boahtteáiggi Neakkela bálgesis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoitolaki mahdollistaa paliskunnan jakamisen, mutta jakaminen toki vaatii vielä tarkempia selvityksiä ja asia tulee varmasti myös saamelaiskäräjien käsiteltäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazodoalloláhka dahká vejolažžan bálgesa juohkima, muhto juohkin gal gáibida vel dárkilit čilgehusaid ja ášši boahtá sihkkarit maiddái sámedikki gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia on kuitenkin minulle ennen kaikkea tärkeä siksi, että saamelaisen poronhoidon aseman turvaaminen kuuluu saamelaiskäräjien tehtäviin, paliskunnan saamelaisosakkaat ovat tätä vaatineet saamelaiskäräjiltä ja että paliskunnan saamelaisten osakkaiden todella selkeä enemmistä kannattaa paliskunnan jakamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši lea munnje earenoamáš dehálaš danin go sámi boazodoalu sajádaga dorvvasteapmi gullá sámedikki bargguide, bálgesa ja bálgesa sámi osolaččat leat dán gáibidan sámedikkis ja ahte bálgesa sámi osolaččaid čielga eanetlohku duođaid doarju bálgesa juohkima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä oli ensimmäinen kerta minun aikanani kun saamelaiskäräjät kutsuttiin saamelaisten kotiseutualueen paliskunnan kokouksiin ja mielelläni osallistumme kokouksiin myös jatkossakin, jos saamelaiset poronhoitajat niin toivovat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lei vuosttaš geardi mu áigge go sámediggi bovdejuvvui sámi ruovttuguovllu bálgesa čoakkámii ja mielalis oassálastit čoakkámiidda maiddái boahttevuođas, jos boazosámit dan sávvet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä on säännöllinen yhteistyömuoto saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien poroisäntien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis lea jeavddalaš ovttasbargovuohki sámi ruovttuguovllu bálgesiid boazoisidiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikon tiistaina pidettiin saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksen kokous Koutokeinossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku disdaga dollojuvvui sámi parlamentáralaš ráđi stivrra čoakkán Guovdageainnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelimme kokouksessa esitystä saamelaiskäräjien yhteistyön tiivistämiseksi saamelaisopetuksessa, sen suunnittelussa ja oppimateriaalituotannossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahalaimet čoakkámis evttohusa sámedikkiid ovttasbarggu buorideamis sámi oahpahusas, dan plánemis ja oahppomateriálabuvttadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätimme lähettää esityksen kansallisten saamelaiskäräjien käsiteltäväksi ennen asiasta päättämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrideimmet sáddet evttohusa riikkasis sámedikkiid gieđahallamii ovdal áššis mearrideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän saamelaiskäräjäkauden ensimmäinen hallituksen kokous pidettiin kiireellisenä puhelinkokouksena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán sámedikkibaji vuosttaš stivrra čoakkán dollojuvvui hohpolaš telefunčoakkámin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla oli saamelaiskäräjien ja saamelaiskulttuurikeskus Sajoksen avajaiset sekä muutama edustajan nimeäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttu nalde ledje sámedikki ja sámi kulturguovddáš Sajosa rahpandoalut sihke muhtin ovddasteaddji nammadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nimesimme pohjoismaiseen virkamiestyöryhmään edustajaksi lakimiessihteeri Aimo Guttormin ja vähemmistöasian neuvottelukuntaan nimettiin saamelaiskäräjien hallituksen jäsen Pirita Näkkäläjärvi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nammadeimmet davviriikkalaš virgeolmmošbargojovkui ovddasteaddjin láhkaolmmoščálli Aimo Guttorma ja vehádatáššiid ráđđádallangoddái nammaduvvui sámedikki stivrra lahttu Pirita Näkkäläjärvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikon torstaina minulla oli kunnia osallistua Tasavallan Presidentti Sauli Niinistön virkaanastujaisseremonioihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku duorastaga mus lei gudni oassálastit dásseválddi presideantta Sauli Niinistö virgáilávkenseremoniijaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin myös pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelujen Suomen valtuuskunnan kokoukseen sekä rasismin ja suvaitsemattomuuden vastaisen Euroopan komission vierailuun Suomessa (ECRI) koska se halusi kuulla saamelaiskäräjiä työssään. ECRI on Euroopan Neuvoston alainen elin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten maid davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiid Suoma sáttagotti čoakkámii sihke rasismma ja utnohisvuođa vuostásaš Eurohpá komisšuvnna guossástallamii Suomas (ECRI) daningo dat háldii gullat sámedikki iežas barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin myös saamen kielten elvytysohjelman luovutustilaisuuteen kulttuuri- ja opetusministeriössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten maid sámegielaid ealáskahttinprográmma luobahandilálašvuhtii kultur- ja oahpahusministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä ja ensi viikko kuluu taas työmatkoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát ja boahtte vahku mannet fas bargomátkkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina saamelaisella parlamentaarisella neuvostolla oli ilo tavata Rovaniemellä EU:n ulkosuhteista vastaava komissaari, komission varapresidentti Catherine Ashton.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ikte sámi parlamentáralaš ráđis lei illu deaivat Roavenjárggas EU:a olgoáššiid gaskavuođain ovddasvástideaddji komissára, komisšuvnna várrepresideantta Catherine Ashtona.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin puheessani esille saamelaisporonhoidon erityiskysymyksiä sekä erityisesti ehdotuksia parantaa dialogia Eu:n ja arktisten alkuperäiskansojen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten sáhkavuorustan ovdan sámi boazodoalu sierragažaldagaid sihke earenoamážit evttohusaid buoridit dialoga EU:a ja árktalaš álgoálbmogiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhe löytyy kotisivuiltamme osoitteesta www.samediggi.fi/puheet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu doallan sáhka gávdno sámedikki ruovttusiidduin čujuhusas www.samediggi.fi/puheet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuviikolla osallistun biodiversiteettityöryhmän kokoukseen Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahppavahku oassálasttán biodiversiteahttabargojoavkku čoakkámii Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla on biodiversiteettistrategian ja – toimintaohjelman uudistaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttu nalde lea biodiversiteahttastrategiija ja – doaibmaprográmma ođasteapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikko alkaa pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahkku álgá davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveisin Helsingistä Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvuođagat Helssegis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järkytys ja epäusko Elämäni kummallisin ja järkyttävin viikko alkaa olla takana päin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soasiheapmi ja eahpeosku Mu eallima ártegeamos ja hirbmadeamos vahkku lea dál bázibázi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Täytyy sanoa, että muutama päiviä on kulunut kuin sumussa ja tunnelmat ovat vaihdelleet epäuskosta kauhuskenaarioon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ferte dadjat, ahte muhtin beaivi lea golihan dego murkku siste ja dovdamušat leat molsašuddan eahpeoskkus hirbmaskenáriijai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin keskiviikkona Brysselissä hyvin mielenkiintoisessa ja tärkeässä seminaarissa arktisen alueen tulevaisuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen gaskavahkko Brysselis hui beroštahtti ja dehálaš semináras árktasa guovllu boahtteáiggis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sain sinne kesken seminaarin tiedon, että saamelaiskäräjiltä pyydetään pikaista lausuntoa seuraavalle päivälle lausuntoa saamelaismääritelmästä vielä kerran perustusvaliokunnalle ja neuvottelua perustuslakivaliokunnan puheenjohtaja Johannes Koskisen ja oikeusministeri Anna-Maja Henrikssonin kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ožžon dohko gaskan seminára dieđu, ahte sámedikkis bivdet dakkaviđe ja čuovvovaš beaivái cealkámuša sápmelašmeroštallamis vel okte vuođđoláhkaválljagoddái ja šiehtadallama vuođđoláhkaválljagotti ságadoalli Johannes Koskisiin ja vuoigatavuohtaministtar Anna-Maja Henrikssoniin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkeän seminaarin kokonaisanti jäi siis muodostamatta, koska se piti jättää kesken lausunnon kirjoittamisen vuoksi ja lähteä ensimmäisellä mahdollisella koneella Suomeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mávssolaš seminára ollislaš addámuš bázii hábmekeahttá, daningo šadden guođđit seminára gáibiduvvon cealkámuša čállima geažil ja vuolgit vuosttaš vejolaš girdiin Supmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Linjat kävivät kuumina Suomeen ja ryhdyimme toimeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Linnját ledje dollabáhkasin Supmii ja riemaimet bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien lausunto löytyy käräjien kotisivuilta, kuten kaikki valiokunnille annetut lausunnot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki cealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduin, dego buot váljagottiide addojun cealkámušat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pikakomennuksella saamelaiskäräjien puheenjohtajisto neuvotteli torstaina niin perustuslakivaliokunnan puheenjohtajan kuin oikeusministerinkin kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hoahppogohččumiin sámedikki ságadoallit šiehtadalle duorastaga sihke vuođđoláhkaváljagotti ságadolliin ja vuoigatvuohtaministariin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen seurannut valiokunnan työskentelyä suurella ihmetyksellä, että ei voi olla totta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean čuvvon váljagotti bargama stuora ipmašiin, ahte ii sáhte leat duohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehdotuksia saamelaismääritelmäksi on vedetty kuin hatusta ilman mitään logiikkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohusat sápmelašmeroštallamin leat gessojuvvon dego háhtas almmá mange logihkaid haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslain kanssa tässä ei ole ollut mitään tekemistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđolágain dás ii leat mihkkege dahkamušaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunta on osoittanut sen, että se on hyvin vaikutuksille altis puoluepoliittinen valiokunta, joka tulkitsee perustuslakia ja kansainvälisiä velvoitteita kunkin edustajan puoluepoliittisten silmälasien läpi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaváljagoddi lea čájehan dan, ahte dat lea váikkuhusaide mieđis bellodatpolitihkalaš váljagoddi, mii dulko vuođđolága ja riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid iešguđege ovddasteaddji bellodatpolitihkalaš čalbmelásiid čađa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sotkuahan tällaisesta toiminnasta tulee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duivi, moivi ja ruivi dahan dákkár doaimmas šaddá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siitä huolimatta Lapin kansanedustajien jatkokautta on yritetty varmistaa ihan perustuslakivaliokunnan suurella avustuksella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das fuolakeahttá Lappi riikkabeaiveovddasteddjiid joatkkabadji lea geahččaluvvon sihkkarastojuvvot vuođđoláhkaváljagotti árvvas veahki rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuultu on jos monenlaisia tahoja, mutta Suomen perustuslain ja kansainvälisen oikeuden asiantuntijat on jätetty kuulematta muutamaa kirjallista kuulemista lukuun ottamatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juos ja vaikko guđegelágán bealit leat gullojuvvon, muhto Suoma vuođđolága ja riikkaidgaskasaš vuoigatvuođa áššedovdit leat guđđojuvvon gulakeahttá earret muhtin čálalaš gullama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valiokunnan työtä ovat dominoineet juorut ja huhut, lappilaisten kansanedustajien näkemykset, puoluepolitiikka ja asiantuntemattomuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váljagotti barggu leat domineren šláddarat ja šolžžat, lappilaš riikkabeaiveolbmuid oainnut, bellodatpolitihkka ja áššedovdameahttunvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minun uskoni perustuslakivaliokunnan kykyihin täyttää sille asetetut tehtävänsä ovat menneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun lean massán jáhku vuođđoláhkaváljagotti návccaide deavdit dasa ásahuvvon bargguid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjälakia on vatvottu valiokunnassa syyskuun lopusta lähtien eli yli viitisen kuukautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaváljagoddi lea smirezastán ja millen ovdánkeahttá sámediggelága čakčamánu loahpa rájes badjel vihtta mánu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja kaiken tämän pakerruksen, lausuntovyörytyksen ja kaikkien mahdollisten kiinnostuneiden tahojen kuulemisten jälkeen valiokunta on päätynyt esittämään saamelaismääritelmän pitämistä nykyisellään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja buot dán buđaldallama, cealkámuščolluma ja buot vejolaš beroštuvvan beliid gullama maŋŋel váljagoddi lea mearridan evttohit sápmelašmeroštallama doallama dego dat lea dálá lágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskomatonta !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkemeahttun !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun katsoo valiokuntien lausuntoja ja mietintöjä saamelaislaki-hankkeista, niin on selvää että päähallituspuolueet ovat pettäneet saamelaiset ja valtioneuvoston.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go geahččá váljagottiid cealkámušaid ja smiehttamušaid sápmelašláhkafidnuin, de lea čielggas ahte váldoráđđehusbellodagat leat beahttán sápmelaččaid ja stáhtaráđi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päähallituspuolueet ovat pettäneet myös oikeusministeriön ja kaiken sen tekemän työn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldoráđđehusbellodagat leat beahttán maid vuoigatvuohtaministeriija ja visot dan bargan barggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siitä ei pääse yli eikä ympäri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán áššis ii sáhte eará ládje oaivvildit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen tilanne muistuttaa ikävällä tavalla Venäjän tilannetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma dilli sulástahttá morašlaš vuogi mielde Ruošša dili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Venäjällä valtio on vaihtanut alkuperäiskansoja edustavien järjestöjen edustajat valtiolle myötämielisiin henkilöihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoššas stáhta lea lonuhan álgoálbmogiid ovddastan organisašuvnnaid ovddasteddjiid stáhtii miehtemielalaš olbmuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on tekemässä aivan samoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea bargame seamma ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtio on vaihtamassa saamelaiset ja saamelaiskäräjät Suomen valtiolle myötämielisiin henkilöihin ja vieläpä lain nojalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma stáhta lea molsume sápmelaččaid ja sámedikki Suoma stáhtii miehtemielalaš olbmuide ja juobe lága vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtio määrää ketkä ovat saamelaisia vastoin saamelaisyhteisön näkemystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma stáhta mearrida geat leat sápmelaččat sámi servoša oainnu vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muutamassa vaalikaudessa saamelaiskäräjät voi korvautua kokonaisuudessaan edustajilla, joilla ei ole yhteyttä saamen kieleen ja kulttuuriin, mutta on kylläkin surullisen kuuluisa ” lappalaisverokortti ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin válgabajis sámediggi sáhttá buhttejuvvot ollásit ovddasteddjiiguin, geain ii leat oktavuohta sámegillii ja sámi kultuvrii, muhto lea gal morašlaš beakkán “ lappalašvearrogoarta ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on taantumassa takaisin 1900-luvun alun assimilaatiopolitiikan aikakaudelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea manname maŋás 1900-logu álggu assimilašuvdnapolitihka áigodahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siitä ei pääse yli eikä ympäri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das ii beasa badjel iige birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkein absurdein tilanne on se, että koko saamelaiskäräjälain uudistus lähti siitä, että saamelaismääritelmää on muutettava, ja sillä ei olekaan mitään merkitystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot mielaheamos ja jierpmivuostáseamoš dilli lea dat, ahte oba sámediggelága ođasnuhttin vulgii das, ahte sápmelašmeroštallan galgá rievdaduvvot, ja das ii leatge mihkkege mearkkašumiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt perustuslakivaliokunta on kaikessa viisaudessaan esittänyt saamelaismääritelmän pitämistä voimassaan nykyisenkaltaisena sekä laventaen sitä lain perusteluosassa entisestään siten, että ryhmäidentifikaatiolla ei ole mitään merkitystä ja Korkeimman hallinto-oikeuden vuoden 2011 tulkintakäytäntö on oikea tapa tulkita sitä, kuka on saamelainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál vuođđoláhkaváljagoddi lea buot viisodagastis evttohan sápmelašmeroštallama bisuheami ovddešlágánin ja viiddidan lága ákkastallanoasis dan ovddežis nu, ahte joavkoidentifikašuvnnas ii leat mihkkege mearkkašumiid ja Alimus hálddahusrievtti jagi 2011 dulkongeavat lea rievttes vuohki dulkot, gii lea sápmelaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valiokunnan esittämät muutokset ovat täysin vastoin Suomen saamia kansainvälisiä ihmisoikeussopimusten valvontaelinten suosituksia ja ihmisoikeusvelvoitteita ja vieläpä Suomen kansainväliselle yhteisölle antamiaan lupauksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váljagotti evttohan nuppástusat lea ollásii vuostá Suoma oažžun riikkaidgaskasaš olmmošriektesoahpamušaid gohcinorgánaid ávžžuhusaid ja olmmošriekte-geatnegasvuođaid ja vel Suoma riikkaidgaskasaš servošii addin lohpádusaidis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä perustuslakivaliokunta jättää todellakin jälkensä historiaan ihmis- ja alkuperäisoikeuksien kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát vuođđoláhkaváljagoddi guođđá duođaidge luottaidis historjái olmmoš- ja álgoálbmotrivttiid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä ei ole perustuslakivaliokunnalle mitään virkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis ii leat vuođđoláhkaváljagoddái mihkkege mearkkašumiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on sille joku kuriositeetti, jolla voi pyyhkiä lattiaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea dasa muhtin kuriositeahtta, mainna sáhttá sihkkut láhtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki se työ, mitä saamelaiskäräjät ja oikeusministeriö ovat rakentaneet tämän eduskuntakauden aikana yhdessä on tuhottu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Visot dat bargu, maid sámediggi ja vuoigatvuohta-ministeriija leaba huksen dán riikkabeaiveáigodaga áigge lea duššaduvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valiokunta ehdottaa, että ILO 169-sopimus kyllä voidaan ratifioida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váljagoddi evttoha, ahte ILO 169-soahpamuš gal sáhttá ratifiserejuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nythän se onkin helppoa kun kaikki alueen asukkaat voivat käytännössä päästä saamelaiskäräjien vaaliluetteloon ja me olemme alueen pääväestön kaikki yhtä suurta alkuperäiskansaa !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálhan dat leage álki go visot guovllu olbmot sáhttet geavadis beassat sámedikki válgalogahallamii ja mii leat guovllu váldoálbmogiin buohkat okta stuora álgáoálbmot !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisia on huijattu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat sakkarat dájuhuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidät pakotettiin hyväksymään Ilo 169-sopimuksen ratifiointi ja sen selitys, jota saamme saamelaiskäräjälain ja saamelaismääritelmän uudistettua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii bákkuhuvuimet dohkkehit ILO 169-soahpamuša ratifiserema ja dan čilgehusa, vai sámediggeláhka ja sápmelašmeroštallan sáhtii ođasnuhttojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt saamelaiskäräjälakia ei muuteta saamelaismääritelmän osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál sámediggeláhka sápmelašmeroštallan ii rievdaduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ILO 169-sopimuksen ratifioinnilla ei ole enää saamelaiskäräjien tukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ILO 169-soahpamuša ratifiseremiin ii leat šat sámedikki doarjja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se koskee sekä selitystä että koko sopimuksen ratifiointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat guoská sihke čilgehusa ja oba soahpamuša ratifiserema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kokous on päättänyt kokouksessaan 2/2014 lausunnossaan ILO 169-sopimuksesta, että: Saamelaiskäräjät pitää välttämättömänä, että ILO 169-sopimuksen ratifiointi liitetään tässä yhteydessä saamelaiskäräjälain uudistukseen ja saamelaismääritelmää muutetaan saamelaiskäräjien kannan mukaisesti, jotta sopimuksen ratifiointi ja toimeenpano vastaavat Suomen tilannetta ja sopimusta sovelletaan tarkoituksenmukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki lea čoakkámisttis 2/2014 dan cealkámušas ILO 169-soahpamušas, ahte: Sámediggi atná vealtameahttumin, ahte ILO 169-soahpamuša ratifiseren laktojuvvo dán oktavuođas sámediggelága ođasnuhttimii ja sápmelašmeroštallan rievdaduvvo sámedikki oainnu mielde, vai soahpamuša ratifiseren ja olláhuhttin dávisteaba Suoma dillái ja soahpamuš guoskaduvvo vuogálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ollakseen ILO-sopimuksen kannalta hyväksyttävä, Suomen lainsäädännön sisältämän saamelaismääritelmän täytyy olla saamelaisten itsensä hyväksymä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai ILO-soahpamuša dáfus lea dohkálaš, de Suoma lága sápmelašmeroštallan ferte leat sápmelaččaid iežaset dohkkeheami mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen valvontaelimet tulevat kiinnittämään huomiota siihen, miten Suomen lainsäädäntö määrittelee yleissopimuksen suojan piiriin tulevan alkuperäiskansan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša gohcinorgánat bohtet giddet fuomášumi dasa, mot Suoma lágat meroštallet álgoálbmoga, mii boahtá oktasašsoahpamuša suoji ollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tässä yhteydessä ilmenisi, että Suomi on liittynyt sopimukseen sellaisen saamelaismääritelmän nojalla, jota saamelaiset itse eivät hyväksy, oltaisiin kestämättömässä tilanteessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos dán olis vuhttolii, ahte Suopma lea čatnasan soahpamuššii dakkár sápmelašmeroštallama vuođul, man sápmelaččat ieža eai dohkket, de dat livččii gierdameahttun dilli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artiklan 1 osalta saamelaiskäräjien kanta on, että sopimus koskee kaikilta osin Suomessa vain alkuperäiskansa saamelaisia ja että mikäli Suomi liittyy ILO 169-sopimukseen, saamelaismääritelmän on oltava saamelaiskäräjien hyväksymä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkkala 1 mielde sámedikki oaidnu lea, ahte soahpamuš guoská buot osiin Suomas dušše álgoálbmot sápmelaččaid ja ahte jos Suopma čatnašuvvá ILO 169-soahpamuššii, de sápmelašmeroštallan ferte leat dakkár, man sámediggi dohkkeha.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt Suomen valtio on perustuslakivaliokunnan luomassa kestämättömässä tilanteessa saamelaislakihankkeiden osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál Suoma stáhta lea vuođđoláhkaváljagotti duddjon gierdameahttun dilis sámi láhkafidnuid olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haluan kiittää kaikkia saamelaisia, ihmisoikeusaktivisteja, tiedeyhteisön edustajia ja saamelaisyhdistyksiä, jotka ovat vedonneet saamelaiskäräjälain ja erityisesti sen saamelaismääritelmän uudistuksen puolesta ja tehneet työtä saamelaisten paremman tulevaisuuden eteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Háliidan giitit buot sápmelaččaid, olmmošriekteaktivisttaid, dieđaservoša ovddasteddjiid ja sámi servviid, mat leat doarjalan sámediggelága ja earenoamážit dan sápmelašmeroštallama ođasnuhttima beales ja leat bargan sápmelaččaid buoret boahtteáiggi ovdii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työnne on ollut tärkeää ja olen ylpeä siitä, että saamen kansa on ollut hyvin yhtenäinen saamelaiskäräjälain uudistuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Din bargu lea leamaš dehálaš ja lean čeavlái das, ahte sámi álbmot lea leamaš ovttamielalaš sámediggelága ođasnuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitän teitä tuestanne ja työstänne kaikesta sydämestäni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giittán din doarjagisttádet ja barggusteattet buot váimmuinan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On erityisen tärkeää, että asian ollessa niin tärkeä saamelaisille, niin he ovat saaneet nopeaa, oikeaa ja luotettavaa tietoa eduskunnan toiminnasta saameksi ja suomeksi Yle Sápmin eri foorumeilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea earenoamáš dehálaš, ahte go ášši lea leamaš nu dehálaš sápmelaččaide, nu sápmelaččat leat ožžon jođánit, rievttes ja luohtehahtti dieđu riikkabeivviid doaimmain sáme- ja suomagillii Yle Sámi sierra forumain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkielinen riippumaton media on todella arvokas ja tärkeä meille saamelaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielalaš bealakeahtes media lea duođaid divrras ja dehálaš ášši sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtamedian lähestymistapa saamelaisasioihin tuntuu olevan monesti sensaatiohakuinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldomedia lahkonanvuohki sámi áššiide orru leame máŋgii sensašuvnnaid ohcci.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On selvää, että jos valtamedian toimittajien asiantuntemus saamelaisista ja saamelaiskulttuurista on heikko, se vaikuttaa uutisten laatuun ja myös uutisissa välittyviin asenteisiin, jotka ovat hyvin helposti löydettävissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea čielggas, ahte jos váldomedia doaimmaheddjiid áššedovdamuš sápmelaččain ja sámi kultuvrras lea heittot, de dat váikkuha ođđasiid šládjii ja maiddái ođđasiidda sirdojuvvon doaladupmin, man lea álki vuohttit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Me saamelaiset tunnumme olevan niin mediassa kuin valtakunnan politiikassa silmätikkuina monellakin tapaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii sápmelaččat orrut leame nu medias go váldegotti politihkas buohkaid negatiiva fuomášumi čuozáhahkan máŋgganai ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatkamme neuvotteluja eduskuntaan ja oikeusministeriöön päin miten asiassa edetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Joatkit šiehtadallamiid riikkabeivviid ja vuoigatvuohtaministeriija guvlui mot áššis ovdánuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pallo on nyt oikeusministerillä ja valtioneuvostolla ja ennen kaikkea pääministeri Stubbilla, joka ulkoministerinä ollessaan korosti vahvasti alkuperäiskansojen oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spábbá lea dál vuoigatvuohtaministeriijas ja stáhtaráđis ja vuosttažettiin oaiveministtar Stubbis, gii olgoministariin doaimmadettiin deattuhii hui vuoimmálaččat álgoálbmogiid rivttiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt hän vaikuttaa unohtaneen saamelaiset kokonaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál son orru ollásit vajálduhttán sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen pyytänyt useita kertoja tapaamista pääministerin kanssa, mutta hänen kabinettinsa ei ole edes vastannut yhteydenottopyyntöihini.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean bivdán máŋgii deaivvadeami oaiveministariin, muhto su kabineahtta ii leat oba vástidange oktavuohtaváldinbivdagiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Menen maanantaina taas Helsinkiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manan ihttin mánnodaga fas Helssegii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päivitän blogikirjoitustani heti kun on uutisoitavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođasnuhtán bloggačállosa dakkaviđe go áššis leat muitalanládje ođđa dieđut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kohti saamelaiskäräjävaaleja Saamelaiskäräjävaalien ehdokasasettelu päättyi perjantaina ja 40 ehdokasta asettuivat vaaleihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggeválggaide Sámediggeválggaid evttohasásaheapmi nogai mannan bearjadaga ja 40 evttohasa vulget válggaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesän asiaa pohdittuani perheeni ja tukijoideni kanssa päätin lähteä vielä ehdolle saamelaiskäräjävaaleihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go ledjen geasi áigge ášši suokkardan iežan bearrašiin ja doarjaleddjiiguin, de mearridin vel álgit evttohassan sámediggeválggaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös ei ollut helppo, kuluva saamelaiskäräjävaalikausi ei ole ollut helpoimpia, mutta toisaalta kaikesta mediamyllytyksestä huolimatta kausi on ollut hyvin tuloksellinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát mearrádus ii lean eisige álki. Dát nohkavaš sámediggebadji ii leat gullan álkimušaide, muhto nuppe dáfus buot mediarigearas fuolakeahttá badji lea buktán hui olu bohtosiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurin kannuste itselleni lähteä mittauttamaan kannatustani ja saamaan tukea omalle, tukijoitteni ja saamelaiskäräjien hallituksen valitsemalle linjalle olivat onnistuneet hallitusneuvottelut ja hallitusohjelman kirjaukset koskien ILO 169-sopimusta, saamen kieltä ja sen elvyttämistä, saamelaisten perinteistä tietoa ja saamelaiskäräjien toiminnan kehittämistä ja resursointia, ks.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnje alccesan eanemus movttidahtti vuolgit mihtidahttit iežan guottáhusa ja oažžut doarjaga doarjaleddjiid ja sámedikki stivrra válljen linnjái ledje lihkostuvvan ráđđehusšiehtadallamat ja ráđđehusprográmma girjemat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tarkemmin sulkeissa olevaa linkkiä ja liitteitä (www.samediggi.fi/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=478&amp;Itemid=149).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit girjemat, mat guske ILO 169-soahpamuša, sámegiela ja dan ealáskahttima, sámiid árbevirolaš dieđu ja sámedikki doaimma gárgeheami ja resurserema, geahča dárkileappot ruođuid siste čujuhusa čállosa ja dan čuvvosiid (www.samediggi.fi/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=478&amp;Itemid=149).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevalla saamelaiskäräjillä on suuri vastuu huolehtia siitä, että hallitusohjelman kirjaukset toteutuvat ja haluan olla osaltani huolehtimassa siitä, että kirjaukset toteutuvat – mikäli äänestäjät niin haluavat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte sámedikkis lea stuora ovddasvástádus atnit ávvira das, ahte ráđđehusprográmma girjemat olláhuvvet ja hálidan maid iežan bakte leat atnime ávvira das, ahte girjemat dahkkojit duohtan – jos jienasteaddjit dan hálidit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevat vaalit tulevat olemaan hyvin tärkeät ja vaalit tulevat ratkaisemaan sen, uudistuuko saamelaiskäräjät ja kehittyykö saamelainen kulttuuri-itsehallinto ja poliittinen kulttuuri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte válggat leat hui dehálaččat ja válggat bohtet mearridit ođastuvvago sámediggi ja gárganago sámi kulturiešstivren ja politihkalaš kultuvra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun lähdin neljä vuotta sitten ehdolle ajoin vaaleissa saamelaiskäräjien toiminnan demokratisoimista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go vulgen njeallje jagi dás ovdal evttohassan, de vudjen válggain sámedikki barggu demokratiserema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti se ei onnistunut, vaikka saamelaiskäräjien hallitus on yrittänytkin uudistaa työjärjestystä demokraattisemmaksi ja sitä kautta saamelaiskäräjien toimintaa tehokkaammaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut dat ii lihkostuvvan, vaikko sámedikki stivra leanai geahččalan ođasnuhttit bargoortnega demokráhtalaččabun ja dakko bakte sámedikki barggu áhpaseabbon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykysaamelaiskäräjien henkilökemia ei mahdollistanut muutosesitykselle riittävää kannatusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá sámedikki olmmošlaš gaskavuođat eai dahkan vejolažžan oažžut rievdadanevttohussii dárbahassii stuora doarjaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys on olemassa ja varsinkin nyt kun hallitusohjelma tukee saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon kehittämistä tulee tarkastella myös saamelaiskäräjien toimintamallia kriittisesti ja uudistaa saamelaiskäräjiä vastaamaan uusiin haasteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus gávdno gal ain ja earenoamážit dál go ráđđehusprográmma doarju sámi kulturiešstivrema, de galgá geahčadit maid sámedikki bargomálle kritihkalaččat ja ođastit sámedikki dávistit ođđa hástalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivonkin, että te äänestäjät pohtisitte millaisen saamelaiskäräjät haluatte, vaatisitte ehdokkailta poliittista ohjelmaa, kantoja, näkemyksiä ja esityksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávannai, ahte dii jienasteaddjit guorahalaleiddele makkár sámedikki dii hálidehpet. Dii galggaleiddet gáibidit evttohasain politihkalaš prográmma, oaiviliid, oainnuid ja evttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teillä on valittavanne 40 ehdokkaasta ne henkilöt, jotka ajavat parhaiten saamelaisten oikeuksia ja toimivat demokraattisesti yhdessä saamelaisten aseman parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dii beassabehtet válljet 40 evttohasas daid olbmuid, geat buoremusat ovddidit sápmelaččaid rivttiid ja ovttasbarget demokráhtalaččat sápmelaččaid sajádaga buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta hallitusohjelman saamelaiskirjaukset toteutuvat se vaatii uudenlaista ajattelua myös saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai ráđđehusprográmma sámi girjemat olláhuvvet, de dat gáibida ođđa jurddahanmálle maiddái sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyistä kaudelle ovat antaneet leimansa ulosmarssi yleiskokouksesta, läpimenemättömät valitukset hallituksesta ja henkilöihin kohdistuva ajojahtimainen ikävä julkisuuskampanja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá sámedikki baji leat steampilastán olggosvázzileapmi dievasčoakkámis; stivrra birra dahkkon váidimat, mat eai leat mannan čađa ja olbmuid bostaleapmi mediaid bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ulospäin on näyttänyt kuva riitelevästä saamen kansasta, vaikka saamelaiskäräjien enemmistö on aina ollut verrattain yksimielinen tärkeissä poliittisissa asioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olggosguvlui lea boahtán govva sámi álbmogis, mii riidala geažos áigge, vaikko nuppe dáfus sámedikki eanetlohku lea leamaš álohii oalle ovttamielalaš politihkalaš áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Medialla on ollut toki oma roolinsa saamelaiskäräjien heikon julkisuuskuvan rakentamisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Medias lea gal maid leamaš iežas rolla sámedikki heajos olgguldas gova šaddamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisen politiikan on loputtava ja on siirryttävä asiakeskeiseen parlamentaariseen väittelyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár sámi politihkka ferte nohkat ja ferte sirdásuvvot áššeguovdásaš parlamentáralaš digaštallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erimielisyydet kuuluvat politiikkaan – politiikkahan on yhteisten asioiden hoitamista ja kompromissien löytämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierramielalašvuođat gullet politihkkii – politihkkihan lea oktasaš áššiid dikšun ja dasa gullá kompromissaid gávdnan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehdokkailta tarvitaan myös mediataitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohasat galget maid máhttit mediadáidduid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokaisen saamelaiskäräjäjäsenen vastuulla on myös se, millainen kuva saamelaiskäräjistä välittyy ulospäin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke sámediggeláhtu ovddasvástádussan lea maid dat makkár lea sámedikki olgguldas govva.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitusohjelman saamelaiskirjauksilla on useita vastustajia kuten kesällä olemme mediasta lukeneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusprográmma sámi girjemiidda leat olu vuostálastit dego leat geasset medias lohkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää, että saamelaiset ovat yhtenäisiä toimiessaan hallitusohjelman kirjausten toteuttamiseksi antamatta saamelaisten oikeuksien vastustajille lisää aseita vastustaa saamelaisten aseman parantamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte sápmelaččat leat ovttasráđiid bargame ráđđehusprográmma girjemiid olláhuhttima várás ja nu ahte eat atte sápmelaččaid vuoigatvuođaid vuostálastiide lasi vearjjuid vuostálastit sápmelaččaid sajádaga buorideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vihapuheiden yleistyminen on hyvin tyypillistä taloudellisen taantuman aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaši dovddaheapmi ja čájeheapmi lea hui mihtilmas dalle go lea ruđalaččat ja muđuid heajos áigi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeuksia vailla olevia vähemmistöjä on helppo leimata ja syyllistää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dakkár veahádagaid, main eai leat vuoigatvuođat, lea hui álki steampilastit ja dahkat sivalažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maahanmuuttajia syyllistetään, että he vievät suomalaisten työpaikat tai että he elävät sosiaalituella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sisafárrejeaddjit sivahuvvojit nu ahte sii dolvot suopmelaččaid bargosajiid dehe sii ellet sosiálaoajuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamenkielisiä palveluja pidetään rahanmenona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámegielalaš bálvalusat adnojuvvojit duššás ruhtamannun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niin ruotsin- kuin saamenkieliset lapset voivat joutua kuulemaan, että Suomessa tulee puhua suomea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sihke ruoŧa- ja sámegielatmánát šaddet gullat, ahte Suomas galgá hupmat suomagiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaat ovat maailman rikkaimpia ja sivistyneimpiä yhteiskuntia ja odotusarvona olisi vapaa, oikeudenmukainen ja heikompiosaisten oikeuksia kunnioittava kansalaisyhteiskunta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkat leat máillmi jábálaččamus ja eanemus čuvgejuvvon servodagat ja livččii vuorddehahtti doppe ahte dain riikkain livččii friddja, vuoiggalaš, lihkohemiid ja heajut birgejeddjiid vuoigatvuođaid gudnejahtti álbmotservodat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vihapuheet erilaisia vähemmistöjä kohtaan ovat olleet kuitenkin leimallisesti esillä eri Pohjoismaiden parlamenttivaalien vaalikampanjoinnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaššeságat sierralágán veahádagaid guovdu leat leamaš goitge steampilastán ja leamaš ovdan sierra Davviriikkaid parlameantaválggaid válgakámpannjain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä Suomessa maahanmuuttajiin ja vähemmistöihin kohdistuva vastenmielinen kampanja tuli esille eduskuntavaalikampanjoinnissa, niihin liittyvässä internet-kirjoittelussa ja jälkeenpäinkin joidenkin kansanedustajien poliittisessa toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáppe Suomas ilgadis kámpannja sisafárrejeddjiid guovdu bođii ovdan riikkabeaiválgakámpannjain, daidda laktáseaddji interneahtta-čállosiin ja maŋŋelnai muhtin riikkabeaivvelahtuid politihkalaš barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka Norjan traagisten tapahtumien tekijä oli henkisesti sairas henkilö, niin murhenäytelmän yhteydessä on paljastunut miten yleisiä ääriliikkeiden edustajien vihapuheet ovat Internet-sivustoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko Norgga tragihkalaš dáhpáhusaid dahkki lei vuoŋŋalaččat buohcci olmmoš, de morašdagu olis lea ikton man dábálaččat ravddamus lihkadusaid ovddasteddjiid vaššeságat leat Interneahtta-siidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inetrnet-keskustelut tuntuivat viime tietojen valossa ruokkineen Breivikin ajatusmaailmaa ja vainoharhaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Interneahtta-ságastallamat orro maŋimus ságaid čuovggas biebman Breivika jurddamáilmmi ja vuoiŋŋalaš buozanvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös Suomessa ne ovat hyvin yleisiä ja niin vastenmielisiä, keskusteluja käydään esimerkiksi hommafoorumin ja suomi24 nettikeskusteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái Suomas dat leat hui dábálaččat ja nu ilgadat, ságastallamat leat omd. hommaforuma ja suomi24 neahttaságastallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelaisten oikeuksien edistäminen ja vaatiminen nostattaa nettikeskusteluissa ikävää vihapuhetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sápmelaččaid vuoigatvuođaid ovddideapmi ja gáibideapmi bajida ahkidis vaššeságagastallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vihapuhe ei kuitenkaan rajoitu vaan internetiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaššeságastallan ii goitge noga dušše internehttii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun saamelainen kulttuuri-itsehallintolaki tuli 1990-luvun puolivälissä eduskuntakäsittelyyn, niin silloin myös saamelaisten oikeuksia vastustava liike oli voimissaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go sámi kulturiešstivrenláhka bođii 1990-logu beallemuttos riikkabeivviid gieđahallamii, de dalle maid sápmelaččaid vuostálasti lihkadus lei álššaid nalde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monella on varmaan tallella lappalaiskulttuuri- ja perinneyhdistyksen toimittama ja yleisesti levittämä Kiisa-julkaisu, jonka vihapuheet saamelaisia kohtaan ovat vailla vertaansa Suomen lähihistoriassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋgasis lea várra rájus lappalaš- ja árbevierrosearvvi doaimmahan ja almmolaččat viiddidan Kiisa-bláđđi, man vaššeságat sápmelaččaid guovdu leat nu heahpatmeahttumat ja ilgadat, ahte dat eai gal gávdno nu ilgadin Suoma lagašhistorjjás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseinen yhdistys vastusti kaikin tavoin saamelaisten oikeuksien edistämistä, se mobilisoi mielenosoituksen eduskantatalon portaille, Lapin maakuntalehtien yleisenosastot olivat täynnä saamelaisvastaisia kirjoituksia ja saamelaisten oikeuksia ajavia uhkailtiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Namuhuvvon searvi vuostálasttii buot vejolaš vugiid mielde sápmelaččaid vuoigatvuođaid ovddideami, dat mobiliserii miellačájáhusaid riikkabeivviid rahpáid nala, Sámi guovllu aviissaid lohkkiidčállosiin ledje dievva sápmelaččaid vuostálasti čállosat ja sápmelaččaid vuoigatvuođaid ovddideaddjit uhkiduvvoje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Propaganda oli niin tehokasta, että se on kantanut hedelmää aina näihin päiviin asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Propagánda lei nu ábas, ahte das leat leamaš šattut gitta dáidda beivviide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen jopa kuullut, että ILO-sopimuksen ratifiointi johtaisi Lapissa sisällissotaan – vaikka saamelaiset maailman rauhaa rakastavimpina kansana eivät ole sotineet milloinkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun lean juobe gullan, ahte ILO 169-soahpamuša ratifiseren doalvvulii Sámi siskkáldassoahtái – vaikko sápmelaččat máilmmi ráfi eanemus ráhkisteaddji álbmogin eai leat soahtán goassige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vihaterminologia on sekin yleistynyt ja sillä halutaan luoda kielteisiä mielikuvia ja perustella omaa poliittista linjaansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaššeterminologiija lea datnai šaddan dábálažžan ja dainna háliduvvojit ráhkaduvvot biehtadahkes miellagovat ja ákkastallojuvvot iežas politihkalaš linnjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sotaa käyneille on varmasti tällainen keskustelu hyvin loukkaavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soađi muosáhan olbmuide dákkár ságastallan lea sihkkarit hui bávččagahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat taistelleet Suomen valtion puolesta toisessa maailmansodassa ja sodan jäljet näkyvät vieläkin suomalaisessa yhteiskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat dáistalan Suoma stáhta beales nuppi máimmisoađis ja soađi hávit vuhttojit velnai suopmelaš servodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edelleen uskotaan yleisesti lappalaiskulttuuri- ja perinneyhdistyksen kannattajien piirissä, totuuden vastaisesti ja saamelaisten historiaa ja kulttuuria tuntematta, että nykysaamen kansan muodostavat ” Norjasta Suomeen muuttaneet porosaamelaiset ”, ja että kaukana historiassa suomalaisiin integroinut ja saamea osaamaton kansanryhmä, eli kadonnut kulttuuri, olisi todellinen Suomen alkuperäiskansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Velnai jáhkkojuvvo almmolaččat lappalaš- ja árbevierrosearvvi (lappalais- ja perinneyhdistys) guottiheddjiid olis, duohtavuođa vuostá ja sámi historjjá ja kultuvrra dovddageahttá, ahte dálá sámi álbmoga ráhkadit “ Norggas Supmii mutkon boazosápmelaččat ”, ja ahte dolin historjjás suopmelaččaide integreren ja sámegiela máhtekeahtes álbmotjoavku, dehege jávjan kultuvra, livččii duođalaš Suoma álgoálbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavan yleinen propagandistinen uskomus on myös että saamelaiset haluavat ILO 169-sopimuksen ratifioinnin myötä riistää paikallisten suomalaisten elinkeino-oikeuksia ja että saamelaisilta pitäisi pyytää lupa saamelaisten kotiseutualueen vapaaseen liikkumiseen ja hyödyntämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui šállošahtti dábálaš propagándalaš jáhkku lea maid, ahte sápmelaččat hálidit rivvet báikkálaš láddelaččaid ealáhusrivttiid ja ahte sápmelaččain galggalii átnut lobi sámi ruovttuguovllus luomos vánddardeapmái ja luondduin ávkkástallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä väitteet elävät omaa elämäänsä netissä ja lehtien mielipidepalstoilla ja lappalaiskulttuuri- ja perinneyhdistyksen toiminnassa eikä mitkään saamelaiskäräjien linjaukset tai tutkimustulokset tätä joukkoa hetkauta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát čuoččuhusat ellet iežaset eallima neahtas ja aviissaid lohkkiidčállosiin jaa lappalaš- ja árbevierrosearvvi doaimmas eaige matge sámedikki linnjemat dehe dutkanbohtosat dán joavkku oainnuid rievdat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä määrätietoinen propaganda on tuottanut tulosta sikäli, että kaikki Lapin kansanedustajat ja huomattava osa keskeisistä yhteiskunnallisista vaikuttajista ja kunnanjohtajista etenkin Lapissa on saatu valjastettua vastustamaan saamelaisten oikeuksien parantamista ILO 169-sopimuksen edellyttämälle tasolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát mearrediđolaš propaganda lea buktán bohtosa dan dáfus, ahte buot Lappi riikkabeivve lahtut ja mearkkašahtti oassi guovddáš servodatlaš váikkuheddjiin ja suohkanhoavddain earenoamážit Sámi ruovttuguovllus leat leŋgejuvvon vuostálastit sámiid vuoigatvuođaid buorideami ILO 169-soahpamuša gáibidan dássái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtio tilasi jopa Oulun ja Lapin yliopistoilta tutkimuksia, joiden tarkoituksena oli todistaa saamelaisten maa- ja vesioikeudet perusteettomiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhta diŋgui juobe Oulu ja Lappi universiteahttadutkamušaid, maid dárkkuhussan lei duođaštit vuođuheapmin sápmelaččaid eanan- ja čáhcevuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimustulokset olivat odotusarvon mukaisesti toki olemattomia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkanbohtosat ledje vuorddehahttivuođa mielde duššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitusohjelman saamelaiskirjaukset ovat mobilisoineet taas kyseisen liikkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusprográmma sámi girjemat leat fas mobiliseren jearaldatvuloš lihkadusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samat lappalaiskulttuuri- ja perinneyhdistyksen henkilöt kuin 1990-luvulla ovat nostattamassa samanlaisen vihapuheiden ja propagandan aallon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma lappalaš- ja árbevierrosearvvi olbmot dego 1990-logusnai leat bajideame sámi guovdu vaššeságaid ja propagándda báru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheet toistavat samaa agendaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát ságastallamat geardduhit seamma ageandda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevien saamelaiskäräjien jäsenien tulee olla vahvoja ja järkähtämättömiä saamelaisten oikeuksien edistämisessä huolimatta pienen mutta äänekkään vihaliikkeen painostuksesta huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte sámedikki lahtut galget leat gievrrat ja eaige galgga sparggehit go ovddidit sámiid vuoigatvuođaid vaikko unna muhto rigearas vaššelihkadusat viggetnai deaddit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualue on pieni alue ja monet ehdokkaat voivat olla myös kunnallispolitiikassa aktiivisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovlu lea unni ja máŋggat evttohasat sáhttet leat maid mielde suohkanpolitihkas aktiivvalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnat ovat ainakin tähän asti kirjelmöineet valtiolle usein, että ILO 169-sopimusta ei tule ratifioida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanat leat aŋkke dán rádjái čállán stáhta guvlui dávjá, ahte ILO 169-soahpamuš ii galgga ratifiserejuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnilla on myös kaavoitusmonopoli ja tämä on usein aiheuttanut ongelmia saamelaisten oikeusaseman kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkaniin lea maid lávvamonopola ja dát lea lea dávjá dagahan váttisvuođaid sámiid riektesajádaga dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää, että saamelaisia on mukana kunnallispolitiikassa – mutta saamelaiskäräjille tulee valita edustajia, jotka ajavat saamelaisten etua saamelaiskäräjälain mukaisesti ja johdonmukaisesti. kunnallispolitiikka on asia erikseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte sápmelaččat leat fárus suohkanpolitihkas – muhto sámediggái galget válljejuvvot ovddasteaddjit, geat ovdidit sápmelaččaid ovdduid sámediggelága mielde ja jearggalaččat, suohkanpolitihkka lea aivve sierra ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivonkin, että äänestäjät vaativat ehdokkailtaan myös poliittista taitoa – oman kantansa argumentointia ja puolustamista asiallisesti saamen kansan etua ajatellen menemättä henkilökohtaisuuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun sávan, ahte jienasteaddjit gáibidit evttohasaineaset maid politihkalaš máhtu – iežaset oainnuid ákkastallama ja bealušteami áššálaččat sámi álbmoga beroštumiid jurddahaladettiin ja nu ahte eai mana persovnnalašvuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat aina historian aikana pystyneet sopimaan keskenään tärkeät asiansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat álohii čađa historjjá bastán soahpan gaskaneaset dehálaš áššiineaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siidajärjestelmän puitteissa on yhteen sovitettu riidat ja huolehdittu siitä, että kaikilla on mahdollisuus saada elantonsa ja harjoittaa omaa kulttuuriaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Siidavuogádaga olis leat soabuvvon riiddut ja lea adnojuvvon ávvir das, ahte buohkain lea leamaš vejolašvuohta oažžut ealáhusa ja bargat iežaset kultuvrra mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tätä perinnettä meidän pitää yllä saamelaiskäräjilläkin, hoitaa asioita yhteisöllisesti ja yhteisesti – eikä ottaa aina mallia valtakulttuuriin huonoista menettelytavoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán árbevieru mii galgat várjalit sámedikkisnai, dikšut áššiideamet searvvuslaččat ja oktasaččat – eat galgga váldit málle válokultuvrra heajos meannudanvugiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvät äänestäjät, äänenne ovat kalliit – ja on tärkeää, että saatte äänillenne vastinetta ja tiedätte millaista politiikkaa oma edustajanne ajaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit jienasteaddjit, din jienat leat divrasat – ja lea dehálaš, ahte oažžubehtet iežaideattet jienaide vástaga ja diehtibehtet makkár politihka iežaideattet ovddasteaddji vuodjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samaa toivon saamelaismedialta – kriittisiä asiantuntevia kysymyksiä ja hyviä vaaliväittelyitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma sávan sámi medias – kritihkalaš áššedovdi gažaldagaid ja buriid válgadigaštallamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laadin oman vaaliohjelman, kotisivut ja alan pitämään myös erillistä vaaliblogia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun ráhkadan iežan válgaprográmma, ruovttusiidduid ja doallagoađán maid sierra válgablogga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaaleja en kommentoi tässä blogissani enää muuten kun siten, että muistakaa äänestää, valitkaa hyvä ehdokas jonka poliittisen linjan ja toiminnan pidätte parhaimpana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válggaid in kommentere dán bloggastan muđuid go nu ahte galgabehtet muitit jienasti, válljejehket buori evttohasa, gean politihkalaš linnjá ja barggu atnibehtet buoremussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesälomani viimeinen viikko alkaa maanantaina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu geasseluomu maŋimus vahkku álgá mánnodaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elokuun puolessa välissä alkavat jo ensimmäiset syksyn kokoukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Borgemánu gaskkamuttus álget juo čavčča vuosttaš čoakkámat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>15.8 tuon saamelaiskäräjien tervehdyksen Rovaniemellä järjestettävään erämaalaki 20-vuotta seminaariin ja sitten lähdenkin jo heti Inariin ympäristöministeriön, Metsähallituksen, Lapin Ely-keskuksen, saamelaiskäräjien ja kolttien kyläkokouksen yhteiseen sidosryhmätapaamiseen, nk. luonnonsuojelukäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>15.8. buvtátán sámedikki dearvvahusa Roavenjárggas ordnejuvvon meahcceláhka 20-jagi seminárii ja dan maŋŋel vuolggán dakkaviđe Anárii birasministeriija, meahcceráđđehusa, Lappi Ely-guovddáža, sámedikki ja nuortalaččaid siidasobbara oktasaš čánusjoavkodeaivvadeapmái, ng. luonddusuodjalangearregiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rentouttavaa loppukesää kaikille blogini lukijoille !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buori loahppageasi buot mu blogga lohkkiide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oulussa 8.8.2011</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oulus 8.8.2011</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveiset saamelaisen parlamentaarisen neuvoston kokouksesta Toissa viikolla olin eduskunnan ympäristövaliokunnan kuultavana Pallas-Yllästunturin kansallispuistolain muuttamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvuođagat sámi parlamentáralaš ráđi čoakkámis Ovddetvahku ledjen riikkabeivviid birasválljagotti gullandilálašvuođas Bállás-Ylläsduoddara álbmotmeahccelága rievdadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valiokunnalle jättämäni muistio löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta kirjeet ja muistiot osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válljágoddái mu guođđin muittuhančála gávdno sámedikki ruovttusiidduin reivvet ja muittuhančállagat – gaskabláđi olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille rakentamisen vaikutukset biodiversiteettiin, luonnonsuojelun tulevaisuuteen, saamelaiskulttuuriin ja saamelaisporonhoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan huksema váikkuhusaid biodiversitehttii dehege luonddu máŋggahápmásašvuhtii, luonddusuodjaleami boahtteáigái, sámi kultuvrii ja sámi boazodollui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemisessa kävi selville, että lainmuutos ilmeisesti etenee sellaisenaan ja Pallaksesta tulee ennakkotapaus miten luonnonsuojelulakia voidaan muuttaa yksityisen yrityksen tarpeita varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullandilálašvuođas čielggai, ahte láhkarievdadus almmatge ovdána dakkáražžan ja Bállásis boahtá ovdadáhpáhus mot luonddusuodjalanláhka sáhttá rievdaduvvot priváhta fitnodaga dárbbuid dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus kokoontui myös puhelinkokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra čoahkkanii maid telefončoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi pitkään saamelaiskäräjillä lausunnolla olleen ja perusteellisesti valmistellun lausunnon saamenpuvun käyttämisestä vähemmistövaltuutetulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii guhká sámedikkis cealkinládje leamaš ja vuđolaččat válmmaštallojuvvon cealkámuša sámi gávtti geavaheamis veahádatáittardeaddjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnon valmistelussa on kuultu saamelaisten käsityöläisten edusjärjestön, Sámi Duodjin mielipiteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuša válmmaštallamis lea gullojuvvon sámi duodjáriid organisašuvnna, Sámi Duoji oaidnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi kulttuurilautakunnan valmisteleman aloitteen opetusministeriölle Unescon aineettoman kulttuuriperinnön suojelusopimuksen ratifioimiseksi Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii kulturlávdegotti válmmaštallan álgaga oahpahusministeriijai Unesco immateriála kulturárbbi suodjalansoahpamuša ratifiserema várás Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus mm. suojelee perinteistä tietoa ja käsityötaitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš ee. suodjala árbevirolaš dieđu ja duodjemáhtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi hallitus teki aloitteen opetus- ja oikeusministerille sekä Helsingin kaupungille saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella asuvien saamelaisten aseman parantamiseksi (löytyy kotisivuilta aloitteet-osiosta).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin stivra dagai álgaga oahpahus- ja vuoigatvuohtaministeriijai sihke Helssega gávpogii sámiid sajádaga buorideami várás daidda sápmelaččaide, geat orrot sámi ruovttuguovllu olggobealde (álgga gávdno www-siidduin álgagat-ossodagas).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston (SPN) hallitus kokoontui Kiirunassa viime viikolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđi (SPR) stivra čoahkkanii Gironis mannan vahku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen jälkeen jäin talvilomalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma maŋŋel báhcen dálvelupmui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n hallituksen asialista oli pitkä ja laaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivrra áššelistu lei guhkki ja viiddis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiireellisimpänä asiana oli YK:n alkuperäiskansa-asioiden erityisraportoija James Anayan vierailuohjelman valmistelu ja neuvoston varsinaisen kokouksen valmistelu, joka pidetään huhtikuussa Rovaniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hohpolaččamuš áššin lei ON:a álgoálbmotáššiid sierraraporterejeaddji James Anaya guossástallama prográmma válmmaštallan ja ráđi aitosaš čoakkáma válmmaštallan, mii dollojuvvo cuoŋománu Roavenjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä kokouksessa SPN:n puheenjohtajuus siirtyy Suomen saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dien čoakkámis SPR:a jođihanovddasvástádus sirdása Suoma sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n hallitus päätti, että erityisraportoijan ensimmäinen vierailupäivä on varattu SPR:lle saamelaispoliittisten asioiden esille tuomiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivra mearridii, ahte vuosttaš sierraráporterejeaddji guossástallama prográmmabeaivi lea oaivvilduvvon SPR:ái sámipolitihkalaš áššiid ovdan buktimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisena vierailupäivänä myös kaikille saamelaisyhdistyksille varataan mahdollisuus esittää näkemyksiään erityisraportoija Anayalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppi beaivve fas buot sámi servviide addojuvvo vejolašvuohta buktit oainnuideaset sierraraporterejeaddji Anayai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n hallitus käsitteli Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaiskäräjien esityksiä SPN:n ilmastopoliittiseksi strategiaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivra gieđahalai Norgga, Ruoŧa ja Suoma sámedikkiid evttohusaid SPR:a dálkkádatpolitihkalaš strategiijan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous päätti, että huhtikuun SPN:n täysistuntoon tuodaan lyhyt ja tiivistetty strategia-asiapaperi koskien ilmastonmuutosta, ja tätä asiakirjaa valmistelevat saamelaiskäräjien virkamiehet ja Venäjän saamelaisjärjestöjen edustajat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán mearridii, ahte cuoŋománu SPR:a dievasčoakkámii buktojuvvo oanehis ja čohkkejuvvon dálkkádatrievdama strategiijaáššebábir ja dán áššegirjji válmmaštallet sámedikkiid virgeolbmot ja Ruošša sámi servviid ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on kiireellinen sen vuoksi, että kolmen maan saamelaiskäräjät voivat tehdä yhteisiä esityksiä voidaan omien valtioidensa valtuuskunnissa loppuvuodesta järjestettäviä Meksikon ilmastoneuvotteluja varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea hohpolaš danin, vai golmma riikka sámedikkit sáhttet ovddidit oktasaš evttohusaid iežaset stáhta delegašuvnnain loahppajagi Mexico dálkkádatráđđádallamiid várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keväällä aloitetaan työ myös laajemman ilmastopoliittisen ohjelman laatiminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giđđat álggahuvvo bargu maiddái viiddit dálkkádatpolitihkalaš prográmma ráhkadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin toivonut että jo nyt keväällä olisimme SPN:ssä voineet hyväksyä laajan ilmastopoliittisen ohjelman, mutta on luonnollisesta, että kolmen maan edustuksellisten elinten asian valmistelu ei voi olla kovin nopeaa ohjelmapoliittisissa kysymyksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččen sávvan ahte juo dál giđđat livččiimet sáhttán dohkkehit SPR:s viiddes dálkkádatpolitihkalaš prográmma, muhto diehttelas golmma riikka álbmotválljenorgánaid ášševálmmaštallan ii sáhte leat beare jođán prográmmapolitihkalaš gažaldagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti SPN:ssä pitkään valmisteltu saamen kieliyhteistyön uudelleenorganisointi ei mennyt eteenpäin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šállošahtti lea maid dat, ahte SPR:s guhká válmmaštallojuvvon oktasaš sámi giellaovttasbarggu ođđasitorganiseren ii ovdánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieliyhteistyötä on valmisteltu Suomen saamelaiskäräjien johdolla yhteistyössä Ruotsin ja Norjan saamelaiskäräjien kanssa siten, että saamelaisen kieliyhteistyön uudelleenorganisointia valmisteltaisiin InterregSápmi-esiprojektin kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellaovttasbargu lea válmmaštallojuvvon Suoma sámedikki jođihemiin ovttas Ruoŧa ja Norgga sámedikkiiguin nu ahte sámi giellaovttasbarggu ođđasitorganiseren válmmaštallojuvvolii InterregSápmi-ovdaprošeaktan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolmen maan saamelaiskäräjien virkamiestasolla hyväksytty ja Suomen saamelaiskäräjien esittelemä esitys jätettiin vielä jatkoselvittelyjen varaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Golmma riikka sámedikkiid virgeolmmošdásis dohkkehuvvon ja Suoma sámedikki ovdanbuktin evttohus guđđojuvvui vel joatkkačielggademiid várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n hallituksen kokous myös päätti esityksestäni, että jatkossa yli rajat ylittävissä yhteisissä saamelaisasioissa kansalliset saamelaiskäräjät ja niiden edustajat eivät voi tehdä sellaisia päätöksiä, jotka vaikuttavat toisten maiden saamelaiskäräjiin käsittelemättä asiaa ensin SPN:ssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivrra čoakkán maid mearridii mu evttohusa mielde, ahte boahttevaš rájiid rasttildeaddji oktasaš sámi áššiin našuvnnalaš sámedikkit eai sáhte dahkat dakkár mearrádusaid, mat váikkuhit nuppi riikka sámedikkiide, gieđahalakeahttá ášši vuohččan SPR:s.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa päätettiin, että pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluissa saamelaiskäräjät sopivat yhteisesti neuvottelun tavoitteista SPN:ssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis mearriduvvui, ahte davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiin sámedikkit šihttet oktasaččat ráđđádallamiid ulbmiliin SPR:s.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös oli hyvä, ja korostaa SPN:n roolia saamelaisten yhteisenä parlamentaarisena elimenä ja estää ikävät tilanteet, joissa toisen maan saamelaiskäräjät tekevät päätöksiä, jotka vaikuttavat toisten saamelaiskäräjien asemaan kielteisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus lei buorre ja dat deattuha SPR:a rolla sámiid oktasaš parlamentáralaš orgánan ja eastá ahkidis diliid, main nuppi riikka sámediggi dahká mearrádusaid, mat váikkuhit nuppi riikka sámedikki sajádahkii biehtadahkes vuogi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla lomani päättyy keskiviikkona ja torstaina pidetään saamelaiskäräjien yleiskokous ja seuraavana päivänä saamelaiskulttuurikeskuksen sidosryhmäneuvottelu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu luopmu nohká dán vahku gaskavahkko ja duorastaga dollojuvvo sámedikki dievasčoakkán ja maŋit beaivve sámi kulturguovddáža čanusjoavkoráđđádallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokouksessa käsitellään mm. tämän vuoden budjettia ja saamelaiskäräjien kertomusta viime vuoden toiminnastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkámis gieđahallojuvvo ee. dán jagi bušeahtta ja sámedikki muitalus diimmá doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkeimpänä ja ensimmäisenä asiana on nuorisoneuvoston perustaminen saamelaiskäräjien yhteyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mávssolaččamus ja vuosttaš áššin lea nuoraidráđi vuođđudeapmi sámedikki ollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuorisoneuvoston mallia on valmistellut saamelaisnuorista koostuva esiprojekti ja neuvoston rakenteesta on neuvoteltu opetusministeriön ja oikeusministeriön kesken, jotta neuvosto täyttää saamelaiskäräjälain ja opetusministeriön rahoituksen velvoitteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuoraidráđi málle lea válmmaštallan sámi nuorain čohkkejuvvon ovdaprošeakta ja ráđi struktuvrras lea ráđđádallojuvvon oahpahusministeriija ja vuoigatvuohtaministeriija gaskka, vai ráđđi deavdá sámediggelága ja oahpahusministeriija ruhtadeami geatnegasvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aikaisemmassa blogissani kirjoitin Näkkälän paliskunnan laiduntilanteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit bloggastan čállen Näkkela bálgesa guohtondilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne korjautui paliskunnan sisäisin ratkaisuin hyvin nopeasti ja suomalaiset poronhoitajat siirsivät poronsa pois saamelaisten laidunalueelta omille alueilleen ja laidunrauha palautui.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea divvojuvvon bálgesa siskkáldas čovdosiiguin hui jođánit ja látti boazodoallit sirde bohccuideaset eret sámiid guohtoneatnamiin iežaset guohtoneatnamiidda ja guohtonráfi máhcai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen tyytyväinen tilanteen nopeaan ratkaisuun ja siitä että saamelaisporonhoidon harjoittamisedellytykset turvataan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean duhtavaš dili jođánis čovdosii ja dasa, ahte boazosápmelaččaid bargama eavttut sihkkarastojuvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lomaterveisin, Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luopmodearvvuođaiguin, Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Katsaus valtion ensi vuoden talousarvioon</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geahčastat boahtte jagi stáhtabušehttii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus kokoontui tiistaina puhelinkokoukseen käsittelemään kiireellisiä asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra čoahkkanii disdaga telefunčoakkámii gieđahallat hohpolaš áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Isoin ja tärkein asiakokonaisuus oli yli 10 vuotta valmisteltu, pohdittu ja keskusteltu saamen kieliyhteistyön uudelleenorganisointi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuorimus ja deháleamos áššeollisvuohta lei badjelaš 10 jagi válmmaštallojuvvon, suokkarduvvon ja ságastallojuvvon sámi giellaovttasbarggu ođđasitorganiseren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itsekin olen asiaa pohtinut ensin asiaa valmistelleena virkamiehenä, saamelaiskäräjäjäsenenä ja nyt saamelaiskäräjien puheenjohtajana ja SPN:n jäsenenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean iešnai ášši guorahallan vuohččan ášševálmmaštalli virgeolmmožin, sámediggeáirasin ja dál sámedikki ságadoallin ja SPR:a áirasin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen, Norjan ja Ruotsin saamelaiskäräjät ovat saaneet saamen kieliyhteistyön uudelleenorganisointia varten rahoitusta InterregSápmilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma, Ruoŧa ja Norgga sámedikkit leat ožžon ruhtadeami sámi giellaovttasbarggu ođđasitorganiserema várás InterregSámi-ruhtarájus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus päätti, että Suomen saamelaiskäräjät ei tässä vaiheessa voi osaltaan käynnistää kieliyhteistyöhanketta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra mearridii, ahte Suoma sámediggi ii dán muttos sáhte álggahit giellaovttasbargofidnu iežas oasi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen päävastuu ja hallinnollinenkin vastuu on Suomen saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu váldoovddasvástádus ja hálddahusovddasvástádusnai lea Suoma sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hanke oli tarkoitus aloittaa syyskuussa ja Suomen saamelaiskäräjät oli kesälomani aikana hakenut jo työntekijää hankkeeseen, jota nyt ei voida kuitenkaan täyttää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lei álggahit fidnu čakčamánu álggu rájes ja Suoma sámediggi lei mu geasseluomu áigge ohcan juo bargi fidnui, muhto dál dat goit ii sáhte devdojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallitus oli samoin tehnyt päätöksiä, joihin Suomen saamelaiskäräjillä ei ole mahdollista sitoutua taloudellisesta tilanteesta ja lainsäädännöstämme johtuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđi stivra lei seamma ládje dahkan mearrádusaid, maidda Suoma sámedikki ii sáhte čatnasit ruđalaš dili ja min sámediggelága geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus päätti selvittää juridiset ja taloudelliset edellytykset käynnistää kyseinen Interreg-hanke ensi vuoden alusta lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra mearridii čielggadit juridihkalaš ja ruđalaš eavttuid álggahit namuhuvvon Interreg-fidnu boahtte jagi álggu rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ikävää on se, että kieliyhteistyöhankkeen aloitus viivästyy taas, mutta saamelaiskäräjillä ei ollut muita vaihtoehtoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šállošahtti lea dieđusge dat, ahte giellaovttasbargofidnu álggaheapmi maŋŋona vuot, muhto sámedikkis eai lean eará vejolašvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos hanke olisi aloitettu syyskuun alussa, saamelaiskäräjille olisi tullut kassakriisi ja hallitus ei tietenkään voinut antaa sellaista tapahtua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos fidnu livččii álggahuvvon čakčamánu álggu rájes, sámediggái livččii šaddan ruđalaš kássaroasu sisa ja stivra ii dieđusge sáhttán diktit dan dáhpáhuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Interreg-rahoitus maksetaan n. 7-8 kk:n viiveellä toteutuneita kuluja vastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Interreg-ruhtadeapmi máksojuvvo maŋálgihtii s. 7-8 mánu maŋŋel, olláhuvvan goluid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen aloittaminen syyskuussa olisi syönyt tämän vuoden toimintamäärärahamme hyvin nopeasti moniksi kuukausiksi eteenpäin ja vaarantanut niin edunvalvonnan kuin varsinaiseen toimintaan varatun määrärahan käytön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu álggaheapmi čakčamánu álggu rájes livččii borran dán jagi doaibmamearreruđa hui jođánit máŋggaide mánuide ovddos ja bidjan vára vuollái nu ovdduidgoziheami go maid aitosaš bargui várrejuvvon mearreruđa anu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus edellytti hallintoa etsimään syksyn aikana rahoituskeinoa, joka mahdollistaisi hankkeen aloittamisen ilman saamelaiskäräjien kassakriisiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra geatnegahtii hálddahusa ohcat čavčča áigge ruhtadanvuogi, mii dagalii vejolažžan fidnu álggaheami almmá sámedikki kássaroasu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen varsinainen sisältö ja toteuttaminen vaatii vielä tarkennusta, jotta Suomen saamelaiskäräjiä ohjaava lainsäädäntö ja työjärjestys tulevat huomioiduksi hankkeessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu aitosaš sisdoallu ja ja olláhuhttin gáibida vel dárkkisteami, vai láhka ja bargoortnet, mat stivreba Suoma sámedikki, šaddába váldojuvvot vuhtii fidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi hankkeen suuri kysymysmerkki ja puute on Venäjän saamelaisten asema ja mahdollisuudet osallistua kieliyhteistyöhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin fidnu hui stuora gažaldahkan ja váilin leat Ruošša sápmelaččaid sajádat ja vejolašvuođat oassálastit giellaovttasbargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt hanke ei toisi sellaisenaan lisäresursseja Venäjän saamen kielten tukemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál fidnu ii dakkáražžan buvttále lassiresurssaid Ruošša sámegielaid doarjumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tosiasiassa juuri nehän tarvitsevat saamen kielistä kaikkein eniten tukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duohtavuohtahan lea, ahte dathan dárbbahit sámegielain buot eanemus doarjaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät tapasi eilen elinkeinoministeri Jyri Häkämiehen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi deaivvadii ikte ealáhusministtar Jyri Häkämiehiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelun aiheena oli kaivoslain toimeenpano saamelaisten kotiseutualueella, saamelaiskäräjien taloustilanne ja turvallisuus- ja kemikaliviraston (Tukes) ohjauksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallama fáddán ledje ruvkelága olláhuhttin sámiid ruovttuguovllus, sámedikki ruhtadilli ja dorvo- ja kemikálavirgelágádusa (Tukes) stivren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus on alkukesästä kirjelmöinyt eri ministeriöille kaivoslain toimeenpanosta ja saamelaiskäräjien resursoinnista kaivoslain toimeenpanoon liittyen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra lea álgojagi čállán sierra ministeriijaide ruvkelága olláhuhttimis ja sámedikki resurseremis ruvkelága olláhuhttima olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaaminen ministerin kanssa oli hyvin hedelmällinen ja hyödyllinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadeapmi ministariin lei hui attolaš ja ávkkálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeri ymmärsi tarpeen antaa saamelaiskäräjille lisäresursseja kaivoslain saamelaiskäräjille antamien velvoitteiden täyttämistä varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtar ipmirdii dárbbu addit sámediggái lassiresurssaid ruvkelága sámediggái buktin geatnegasvuođaid deavdima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovarainministeriö samoin kuin eri ministeriöt ovat julkistaneet omat ehdotuksensa ensi vuoden talousarvioksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriija (RM) dego maid sierra ministeriijat leat ilmmuhan iežaset evttohusaid boahtte jagi stáhtabušeahttan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on neuvotellut omasta budjetistaan oikeusministerin ja ympäristöministerin sekä työ- ja elinkeinoministeriön kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ráđđádallan iežas bušeahtas vuoigatvuohtaministeriijain ja birasministeriijain dego maid dál bargo- ja ealáhusministeriijain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on saanut tukea ympäristöasioiden esittelijän viran perustamiselle kaikista kyseisistä ministeriöistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ožžon doarjaga birasáššiid válmmaštalli virggi vuođđudeapmái buot namuhuvvon ministeriijain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusministeriö ehdottaakin korotusta saamelaiskäräjien varsinaiseen toimintaan varattuun rahoitukseen ja ilmoittaa varautuvansa saamen kielten elvyttämisohjelman toteuttamiseen toimialallaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtaministeriija evttohanai bajideami sámedikki aitosaš bargui várrejuvvon ruhtadeapmái ja ilmmuha iežas ráhkkanit sámegielaid ealáskahttinprográmma olláhuhttimii iežas doaibmasuorggis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriö ehdottaa saamelaiskäräjille 100 000 euroa lisärahoitusta ympäristöasioiden esittelijän virkaan ja 14 000 saamelaiskäräjien henkilöstön palkkojen tarkistukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija evttoha 100 000 euro lassiruhtadeami birasáššiid válmmaštalli virgái ja 14 000 euro sámedikki bargiid bálkkáid dárkkisteapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>VM:n budjettiesitys ensi vuodelle esittää saamelaiskäräjien varsinaiseen toimintaan varatuksi määrärahaksi 1,636 milj. euroa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriija bušeahttaevttohusas evttohuvvo boahtte jahkái sámedikki aitosaš doibmii várrejuvvot 1 636 000 euro.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>VM:n budjettiesitys saamelaiskäräjien budjetiksi on 64 000 euroa pienempi kuin oikeusministerin budjettiesitys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>RM:a bušeahttaevttohus sámedikki bušeahttan lea 64 000 euro unnit go vuoigatvuohtaministeriija bušeahttaevttohus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon, että neuvottelumme tuottavat tulosta ja saamelaiskäräjille tulee ensi vuonna lisäresurssi kaivos- ja ympäristöasioihin ja voimme perustaa uuden viran.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkán, ahte min ráđđádallamat buktet bohtosa ja sámediggái boahtá boahtte jagi lassiruhta ruvke- ja birasáššiide ja sáhttit vuođđudit ođđa virggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovarainministeriön budjettiesitys on tältä osin hyvin lupaava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriija bušeahttaevttohus lea dán dáfus hui lohpideaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Opetus- ja kulttuuriministeriön budjettiesitys samoin kuin valtiovarainministeriön vahvistama kyseisen ministeriön ehdotus ensi vuoden budjetiksi on osaltaan huolestuttava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahus- ja kulturministeriija bušeahttaevttohus dego maid ruhtaministeriija dan doaibmaministeriija nannen evttohus boahtte jagi bušeahttan lea muhtin muddui fuolastuhtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>OKM:n ehdotuksessa ei mainita eurolla eikä sanallakaan varautumista saamen kielten elvyttämisohjelman toteuttamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>OKM:a evttohusas ii máinnašuvvo euroin iige sániinge ráhkkaneapmi sámegielaid ealáskahttinprográmma olláhuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on hyvin huolestuttavaa, koska ohjelman toteuttamiseen on sitouduttu hallitusohjelmatasolla ja päävastuu ohjelman toteuttamisesta on OKM:llä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea hui fuolastuhtti, daningo prográmma olláhuhttimii lea čatnasuvvon ráđđehusprográmmadásis ja váldoovddasvástádus prográmma olláhuhttimis lea OKM:s.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Opetus- ja kulttuuriministeriön asettaman työryhmän ehdotus, jonka puheenjohtaja toimi OKM:n virkamies Mikko Cortés Téllez, teki esityksiä, joilla on vaikutuksia ensi vuoden talousarvioon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahus- ja kulturministeriija ceggen bargojoavkku evttohus, man ságadoallin doaimmai OKM:a virgeolmmoš Mikko Cortés Téllez, dagai evttohusaid, main leat váikkuhusat boahtte jagi stáhtabušehttii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä ehdotti mietinnössään kieli- ja kulttuuripesien rahoitusta nostettavaksi 700 000 euroon / vuosi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku evttohii smiehttamušastis giella- ja kulturbesiid ruhtadeami bajideami 700 000 euroi jagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi työryhmä ehdottaa asteittaista nostoa niin saamelaiseen kulttuurimäärärahaan ja saamenkieliseen oppimateriaalituotantoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin bargojoavku evttoha dađistaga bajideami sihke sámi kulturmearreruhtii ja sámegielalaš oahppomateriálabuvttadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>OKM:n eikä VM:n budjettiehdotuksissa esitetä näiden määrärahojen nostoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii OKM:a iige RM:a bušeahttaevttohusas evttohuvvo dáid mearreruđaid bajideapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi työryhmä ehdottaa viittä eri selvityshanketta, jotka tulisi saattaa valmiiksi ensi budjettivuoden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin bargojoavku evttoha vihtta sierra čielggadanfidnu, mat galggale gearggahuvvot boahtte bušeahttajagi áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Varovaisesti arvioiden työryhmän tekemien ehdotusten toteuttaminen edellyttäisi noin 1,5 miljoonan euron rahoituspanostusta ensi vuoden budjetissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Várrugasat árvvoštaladettiin bargojoavkku dahkan evttohusaid olláhuhttin gáibidivččii sulaid 1,5 miljovnna euro ruhtadanbidjosa boahtte jagi bušeahtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehdotus saamen kielten elvyttämisohjelmaksi on parhaillaan lausunnolla ja valmisteltavana saamelaiskäräjien lautakunnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus sámegielaid ealaskahttinprográmman lea bárrásiin cealkinládje ja válmmaštallamis sámedikki lávdegottiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausuntokierroksen jälkeen OKM viimeistelee elvyttämisohjelman.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkima maŋŋel OKM vátná ealaskahttinprográmma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen pyytänyt lautakuntia arvioimaan ohjelman toteuttamiseen vaadittavia resursseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean bivdán sámedikki lávdegottiid ja ráđiid árvvoštallat prográmma čađaheami resursagáibádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttää siltä, että elvyttämisohjelmaa viivästytetään valtionhallinnossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte ealaskahttinprográmma ájihuvvo vásedin stáhtahálddahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelmaa valmistelleessa työryhmässä ollut saamelaiskäräjien edustaja esitti alkuvuodesta, että työryhmän työaikaa jatkettaisiin, jotta työryhmän ehdotusten budjettivaikutukset voitaisiin arvioida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmma válmmaštalli bargojoavkkus leamaš sámedikki ovddasteaddji evttohii álgojagi, ahte bargojoavkku bargoáigi jotkojuvvolii, vai bargojoavkku evttohusaid bušeahttaváikkuhusat háhppehuvvole árvvoštallojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>OKM ei myöntänyt lisäaikaa, mutta työryhmän ehdotuksen luovuttamisen jälkeen maaliskuun alussa työryhmän ehdotus jäi pöydälle ja se lähetettiin lausunnolle vasta kesäkuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>OKM ii miehtan lassiáigái, muhto bargojoavkku evttohusa luobaheami maŋŋel njukčamánu álggus bargojoavkku evttohus bázii beavdde nala ja dat sáddejuvvui cealkima várás easka geassemánu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>OKM ei ole selkeästi priorisoinut ohjelman toteuttamista, vaikka sille kuuluu yksiselitteisesti kokonaisvastuu ohjelman toteuttamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>OKM ii čielgasitge vuoruhan prográmma olláhuhttima, vaikka dasa gullá ovttačilggolaččat ollislaš ovddasvástádus prográmma olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielten elvyttämisohjelman valmistumisen hidastuminen ei ole kuitenkaan estänyt Suomea hyödyntämästä kielenelvytysohjelmaa kansainvälisillä areenoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielaid ealaskahttinprográmma gárváneami maŋŋoneapmi ii leat goitge eastán Suoma atnit ávkin giellaealaskahttinprográmma riikkaidgaskasaš arenain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielenelvytysohjelmaa on hehkutettu alkukesästä alkuperäiskansojen pysyvän foorumin kokouksessa New Yorkissa ja erityisesti Genevessä YK:n ilmisoikeusneuvoston kokouksessa, jossa Suomen ihmisoikeustilanne oli määräaikaistarkastelussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea áhcagahttán giellaealáskahttinprográmmain álgogease álgoálbmogiid bissovaš foruma čoakkámis New Yorkkas ja earenoamážit Geneves ON:a olmmošriekteráđi čoakkámis, mas Suoma olmmošriektedilli lei mearreáigegeahčadeami vuollásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin Suomi ilmoitti, että kielenelvytysohjelma olisi jo hyväksytty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle Suopma ilmmuhii, ahte giellaealaskahttinprográmma livččii juo dohkkehuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaislasten kieli- ja kulttuuripesien rahoitus näyttää säilyvän osittain ensi vuoden budjetissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi mánáid giella- ja kulturbesiid ruhtadilli orru seailume buore muddui boahtte jagi bušeahtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>OKM ehdottaa määrärahan säilymistä kahden vuoden siirtymämäärärahana, eli rahoitus olisi käytettävä kahden budjettivuoden kuluessa (yht.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>OKM evttoha mearreruđa seailuma guovtti jagi sirddamearreruhtan, dehege ruhtadeapmi galggalii adnojuvvot guovtti bušeahttajagi áigge (okt.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>700 000 euroa) ja OKM:n budjettiehdotuksen mukaan rahoitusta oltaisiin vakiinnuttamassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>700 000 euro) ja OKM:a bušeahttaevttohusa mielde ruhtadeapmi boađálii fásta vuođu nala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>VM:n ehdotuksessa kielipesärahoja leikattaisiin 50 000 eurolla, eli ensi vuodelle kielipesärahoja olisi vain 300 000 euroa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>RM:a evttohusas giellabeasseruhta čuhppojuvvo 50 000 euroin ja dan mielde boahtte jahkái giellabeasseruhta livččii dušše 300 000 euro.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Todellinen tarve kieli- ja kulttuuripesätoiminnalle on nykyistä rahoitustarvetta suurempi ja jos VM:n budjettiehdotus toteutuu, saamen kielten elvyttäminen ja samalla saamen kielten elvyttämisohjelman toteutuminen heikkenee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duođalaš dárbu giella- ja kulturbeassedoibmii lea dáláš ruhtadandárbbu stuorit ja juos RM:a bušeahttaevttohus olláhuvvá, de sámegiela ealaskahttin ja seammas maid sámegielaid ealaskahttinprográmma olláhuvvan hedjona.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toiveissa on ollut laajentaa kieli- ja kulttuuripesätoimintaa myös saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolelle, mutta mikäli rahoitusta ei lisätä, siihen ei ole mahdollisuuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávaldahkan lea leamaš viiddidit giella- ja kulturbeassedoaimma maid sámiid ruovttuguovllu olggobeallái, muhto jos ruhtadeapmi ii lasihuvvo, de dasa eai leat vejolašvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Opetus- ja kulttuuriministeriön budjettimomentilla on kuitenkin hyvin mielenkiintoinen uusi rahoitusmomentti: varautuminen Unescon aineettoman kulttuuriperinnön suojelua koskevan sopimuksen kansallisen täytäntöönpanoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahus- ja kulturministeriija bušeahttamomeanttas lea goitge hui miellagiddevaš ođđa ruhtadanmomeanta: ráhkkaneapmi Unesco immateriála kulturárbbi suodjalansoahpamuša álbmotlaš olláhuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>OKM oli alun perin esittänyt työhön 140 000 euroa, mutta jonka VM on omassa esityksessään pudottanut 124 000 euroon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>OKM lei álgoálggus evttohan bargui 140 000 euro, muhto man RM lea iežas evttohusas unnidan 124 000 euroi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on tehnyt aloitteen vuonna 2010 silloiselle kulttuuri- ja urheiluministeri Stefan Wallinille sopimuksen ratifioimiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea jagi 2010 dahkan álgaga dalá kultur- ja faláštallanministtar Stefan Wallinii soahpamuša ratifiserema várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeri vastasi hyvin pian, että hän on määrännyt virkamiehensä selvittämään sopimuksen ratifiointia ja asiasta järjestettiin asiantuntijaseminaari vuoden 2011 alkukeväänä johon myös itse osallistuin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtar vástidii hui jođánit, ahte son lea mearridan virgeolbmuid čielggadit soahpamuša ratifiserema ja áššis lágiduvvui áššedovdiseminára jagi 2011 álgogiđa, masa maid ieš oassálasten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin viesti oli selvä: sopimus tulee ratifioida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára signála lei hui čielggas: soahpamuš galgá ratifiserejuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on myös neuvotellut asiasta ministeriön kanssa ja neuvottelut näyttävän tuottavan nyt tulosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea maid ráđđádallan áššis ministeriijain ja ráđđádallamat orrot dál buktán bohtosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus ilmeisesti ratifioidaan pikaisesti, mikä on todella suuri edistysaskel.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearkkat leat čielgasat, soahpamuš ratifiserejuvvo hui jođánit, mii lea duođaid stuora ovdánanlávki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskonkin, että kyseisestä määrärahasta osa voidaan kanavoida aineettoman saamelaisen kulttuuriperinnön tukemiseen, koska alkuperäiskansojen kulttuurioikeudet ja perinteinen tieto on huomioitu sopimuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkánnai, ahte namuhuvvon mearreruđas oassi sáhttá kanaliserejuvvot immateriála sámi kulturárbbi doarjumii, daningo álgoálbmogiid kulturvuoigatvuođat ja árbevirolaš diehtu leat váldojuvvon vuhtii soahpamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus velvoittaa valtiota ryhtymään toimiin aineettoman kulttuuriperinnön suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš geatnegahttá stáhta riepmat doaimmaide immateriála kulturárbbi suodjaleami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen mukaan aineeton kulttuuriperintö ilmenee mm. seuraavissa asioissa: suullinen perinne ja ilmaukset, tietämys ja käytännöt koskien luontoa ja perinteinen käsityötaito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša mielde immateriála kulturárbi albmana ee. čuovvovaš áššiin: njálmmálaš árbevierru ja albmaneamit, luonddudiehtu ja geavadat ja árbevirolaš duodjemáhttu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkielisiin sosiaali- ja terveyspalveluihin varattuun määrärahaan ei ole budjettiesityksen mukaan tulossa pitkään kaivattua korotusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielalaš sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaide várrejuvvon mearreruhtii ii leat bušeahttaevttohusa mielde boahtime guhká vurdojun bajideapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatkossa, mikäli lakiesitys menee läpi, niin saamelaiskäräjien vaikutusmahdollisuudet rahoituksen käytön ohjaamiseen pienenevät entisestään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahttevuođas, jos láhkaevttohus manná čađa, de sámedikki váikkuhanvejolašvuođat ruhtadeami geavahusa stivremii unnot ovddežisge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>OKM ja STM ehdottavat, että 600 000 euron määrärahasta 120 000 euroa kanavoidaan OKM:n ja saamelaiskäräjien kautta saamelaisten kotiseutualueen kunnille saamenkielisen päivähoidon järjestämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>OKM ja SDM evttoheaba, ahte 600 000 euro mearreruđas 120 000 kanaliserejuvvo OKM:a ja sámedikki bakte sámiid ruovttuguovllu suohkaniidda sámegielalaš beaivedivššu ordnema várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakokonaisuus on parhaillaan saamelaiskäräjillä lausuttavana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššeollisvuohta lea bárrásiin sámedikkis cealkinládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen ensi vuoden budjetin lopullista hyväksymistä eduskunnassa käydään poliittisella tasolla vielä monet väännöt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal boahtte jagi bušeahta loahpalaš dohkkeheami riikkabeivviin čađahuvvojit politihkalaš dásis vel máŋggat ráđđádallamat ja fággádallamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niihin tulee myös saamelaiskäräjät omalta osaltaan varautua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daidda galgá maid sámediggi iežas beales ráhkkanit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla on vielä vuosilomaa pitämättä ja tässä kuussa pidän sitä työtilanteen niin salliessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lea vel jahkeluopmu doalakeahttá ja dán mánu čakčaluvvagoahtima mielde doalan dan go bargodilli addá fal dasa vejolašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvi 9.8.2012</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 9.8.2012</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön kunnasta ja kunnanjohtajan roolista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga suohkanis ja suohkanhoavdda rollas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen ollut tämän viikon suomalais-ugrilaisten kansojen maailmankongressissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun lean leamaš dán vahku suoma-ugralaš álbmogiid máilmmikongreassas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerron kongressin tunnelmista seuraavassa blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalan kongreassa dovdamušain čuovvovaš bloggastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Unkariin kaikui terveisiä myös kotikunnastani Enontekiöltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Uŋgarii skáige dearvvuođagat maid mu ruovttusuohkanis Eanodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön uusi kunnanjohtaja Mikko Kärnä, joka on alkanut tiedottaa omista sanomisistaan ja antamistaan lausunnoistaan hyvin tehokkaasti, osoitti jälleen kerran, että Enontekiön kunnanjohtaja ei ole saamelaisten ystävä, vaan suomalaisten ja saamelaisten oikeuksia vastustavien tahojen edun ajaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga ođđa suohkanhoavda Mikko Kärnä, gii lea dieđihišgoahtán iežas dadjamiin ja addin cealkámušain hui áhpasit, čájehii ohpit, ahte Eanodaga suohkanhoavda ii leat sápmelaččaid ustit, muhto suopmelaččaid ja sápmelaččaid vuoigatvuođaid vuostálastiid beroštumiid vuoddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnanjohtaja oli lähettänyt tiedotteen omissa nimissään 6.9.2012, jossa kritisoi Ylä-Lapin luonnonvarasuunnitelmaa sen saamelaismyönteisyydestä ja oli saattanut vielä lausuntoluonnoksenkin kaiken kansan nähtäville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanhoavda lei sádden dieđáhusa iežas namas 6.9.2012, mas son cuiggodii Davvi-Sámi luondduriggodatplána dan sápmelašmiehtemielalašvuođas ja lei vel bidjan diehtun cealkámušhápmosa oba álbmoga oidnosii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön kunnanhallitus käsittelee kunnanjohtajan lausuntoluonnosta kokouksessaan 13.9., eli kunnanjohtaja mediatempauksellaan pyrkii selkeästi vaikuttamaan kunnanhallituksen päätöksiin ja painostaa median avulla kunnanhallitusta hyväksymään laatimansa lausuntoluonnoksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga suohkanstivra gieđahallá suohkanhoavdda cealkámušhápmosa čoakkámisttis 13.9., dehege suohkanhoavda mediahutkkiinis viggá čielgasit váikkuhit suohkanstivrra mearrádusaide ja deaddit media bakte suohkanstivrra dohkkehit iežas ráhkadan cealkámušhápmosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnanjohtajan esiintulolla on varmasti oma vaikutuksensa myös kunnallisvaaleihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanhoavdda oidnosii boahtimis lea sihkkarit iežas váikkuhus maid suohkanválggaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnanjohtaja viestii selkeästi, että saamelaiset eivät ole tervetulleita Enontekiön kuntaan – eivät asukkaina eivätkä politiikkoina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanhoavda addá čielga signála, ahte sápmelaččat eai leat buresboahtimat Eanodaga suohkanii – eai orrun eaige politihkarin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnanjohtajan menettelytapa on hyvin erikoista ja onkin pohdittava, onko se edes hyvän hallinnon mukaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanhoavdda meannudanvuohki lea hui earenoamáš ja fertenai suokkardit leago dat obanassiige buori hálddahusa jelgii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnanjohtajalla on toki kuntalain nojalla oikeus käyttää puhevaltaa kunnanhallituksen puolesta – mutta hän ei voi puhua kunnanhallituksen puolesta ennen kuin kunnanhallitus on asiaa käsitellyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanhoavddas lea almmatge suohkanlága vuođul riekti geavahit hupmanválddi suohkanstivrra beales – muhto son ii sáhte hupmat suohkanstivrra beales ovdal go suohkanstivra lea gieđahallan ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä tällainen toiminta ei olisi mahdollista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis dákkár meannudeapmi ii livčče vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki saamelaiskäräjien lausunnot, jotka ovat julkisuuslain mukaan julkisia, julkistetaan vasta kun niistä tehdään virallinen päätös.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot sámedikki cealkámušat, mat leat almmolašvuohtalága mielde almmolaččat, almmustuhttojuvvojit easka dan maŋŋel go dain dahkkojuvvo virggálaš mearrádus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tragikoomisinta kunnanjohtajan tiedotteessa on se, että hän väittää Metsähallituksen ja ympäristöministeriön tulkitsevan väärin biodiversiteettisopimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tragikomihkalaččamus suohkanhoavdda dieđáhusas leat dat, ahte son čuoččuha Meahcceráđđehusa ja birasministeriija dulkot vearrut biodiversiteahttasoahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Piskuisesta Enontekiön kunnasta löytyy näköjään paras asiantuntemus biodiversiteettisopimuksen ja kansainvälisten sopimusten tulkitsemisessa, ja ilmeisesti myös lainsäädännön valmistelussa !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bás Eanodaga suohkanaččas gávdno gusto buoremus áššedovdamuš biodiversiteahttasoahpamuša ja riikkaidgaskasaš soahpamušaid dulkomis, ja nu gusto maid lágaid válmmaštallamis !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituksen ja ympäristöministeriön ylijohtajilla ja juristeilla ei ole ilmeisesti mitään asiantuntemusta asiassa !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehusa ja birasministeriija allahoavddain ja juristtain ii dađi lági mielde leatge mihkkege áššedovdamušaid áššis !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Upseerin koulutus näköjään pätevöittää paremmin kuin oikeustieteen loppututkinto, perusteellisesti laadittu lainvalmistelutyö tai kansainvälisten ympäristösopimusten parissa kerätty työkokemus tulkita biodiversiteettisopimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Offiseara oahppu gusto addá buoret dohkálašvuođa go juridihka loahppadutkkus, vuđolaččat ráhkaduvvon láhkaválmmaštallanbargu dehe riikkaidgaskasaš birassoahpamušaid olis čoggon bargohárjáneapmi dulkot biodiversiteahttasoahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kärnän mukaan biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j), joka kuuluu seuraavasti: Sopimusosapuolien tulee kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti kunnioittaa, suojella ja ylläpitää biologisen monimuotoisuuden suojelun ja kestävän käytön kannalta merkittävää alkuperäiskansojen ja perinteisen elämänmuodon omaavien paikallisyhteisöjen tietämystä, innovaatioita ja käytäntöjä, sekä edistää ja laajentaa niiden soveltamista tämän tietämyksen, innovaatioiden ja käytäntöjen omistajien luvalla ja myötävaikutuksella sekä rohkaista tämän tietämyksen, innovaatioiden ja käytäntöjen käytöstä saatujen hyötyjen tasapuolista jakamista, koskisi Suomessa myös muutakin ryhmää kuin saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kärnä mielde biodiversiteahttasoahpamuša artihkal 8(j), mii čuodjá čuovvovaččat: Soahpamušoassebealit galget riikkasis lágaideaset mielde gudnejahttit, suodjalit ja doalahit biologalaš máŋggahápmásašvuođa suodjaleami ja suvdilis anu dáfus mearkkašahtti álgoálbmogiid ja árbevirolaš eallinvuogi hálddašan báikkálašservošiid dieđu, innovašuvnnaid ja geavadiid, sihke ovddidit ja viiddidit daid guoskadeami dán dieđu, innovašuvnnaid ja geavadiid eaiggádiid lobiin ja veahkehemiin sihke roahkasmahttit dán dieđu, innovašuvnnaid ja geavadiin ožžojun ávkkiid dássebeallásaš juohkima, guoskkalii Suomas earánai joavkku go sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kärnä on tulkinnut, että paikallisyhteisö tarkoittaa niin Enontekiön kuntaa, lapinkyliä, kalastus- ja metsästysseuroja kuin kyläyhdistyksiäkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kärnä lea dulkon, ahte báikkálašsearvvuš dárkkuha nu Eanodaga suohkana, lappalašovttastumiid, guolástan- ja meahccebivdoservviid go gilleservviidnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kärnän näkemyksen mukaan esimerkiksi Enontekiön kunnalla on siis oma perinteinen elämänmuotonsa, oma kulttuurinsa, perinteensä sekä tietämys- ja sosiaalinen järjestelmänsä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kärnä oainnu mielde omd. Eanodaga suohkanis lea nappo iežas árbevirolaš eallinvuohki, kultuvra, árbevierru, sihke diehto- ja sosiála vuogádat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunta onkin melkoinen poikkeus muista Suomen kunnista kun sillä on oma, erityinen ja omaleimainen kulttuurinsa !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkan leanai oalle stuora spiehkastat eará Suoma suohkaniid ektui go das lea iežas, sierranas- ja earenoamáš mihtilmas kultuvra !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraava vaihe varmaan onkin, että kunta hakee itselleen alkuperäiskansa-asemaa !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš muddu sihkkarit leanai, ahte suohkan ohcá alccesis álgoálbmotsajádaga !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön kunta ei toki ole ainoa saamelaisten kotiseutualueen kunta, joka on mennyt sekaisin mitä paikallisyhteisö tarkoittaa biodiversiteettisopimuksen kontekstissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga suohkan ii almmatge leat áidna sámi ruovttuguovllu suohkan, mii lea moivváskan dainna maid báikkálašsearvvuš dárkkuha biodiversiteahttasoahpamuša konteavsttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se ei tarkoita kuntaa eikä yhdistyksiä vaan yhteisöjä eli kansanryhmiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ii dárkkut suohkana iige servviid, muhto servošiid dehege álbmotjoavkkuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paikallisyhteisö-käsite tarkoittaa biodiversiteettisopimuksen yhteydessä mm. sellaisia kansoja, jotka eivät voi järjestäytyä alkuperäiskansaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báikkálašsearvvuš-doaba dárkkuha biodiversiteahttasoahpamuša olis ee. dakkár álbmogiid, mat eai sáhte ortniiduvvat álgoálbmogin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niillä täytyy olla oma erityinen, valtakulttuurista poikkeava kulttuurinsa, oma kielensä, sosiaalinen järjestelmänsä ja territorionsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dain galgá leat iežaset earenoamáš mihtilmas kultuvra, mii spiehkasta váldokultuvrras, iežaset giella, iežaset sosiála vuogádat ja iežaset orrunguovlu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niillä tulee olla perinteistä tietoa ja heidät tulee voida identifioida omaksi, valtakulttuurista erilliseksi ryhmäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat galget hálddašit árbevirolaš dieđu ja dat galget sáhttit identifiserejuvvot iežaset, váldokultuvrras sierranas joavkun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa ei elä sellaisia artikla 8(j):n suojelemia paikallisyhteisöjä, joita sopimus koskisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas eai eale dakkár artihkal 8(j):a suodjalan báikkálašservošat, maid soahpamuš guoskkalii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 8(j) koskee Suomessa vain alkuperäiskansa saamelaisia, ja tietenkin valtiota, kyseisen artiklan velvoitteiden osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkal 8(j) guoská Suomas dušše álgoálbmot sápmelaččaid, ja diehttelas stáhta, namuhuvvon artihkkala geatnegasvuođaid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kärnän logiikan mukaan matkailu on perinteinen elinkeino, jota harjoitetaan Enontekiön kunnassa kestävän kehityksen mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kärnä logihka mielde turisma lea árbevirolaš ealáhus, mii bargojuvvo Eanodaga suohkanis suvdilis gárganeami mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jyppyrän hiihtomaan rahoittaminen ei ainakaan ole taloudellisesti kestävää, ja Kilpisjärven rakentamisesta ja matkailukehittämisestä nyt puhumattakaan, sehän ei ole ekologisesti eikä taloudellisesti kestävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jyppyrä-vári čuoiganeatnama ruhtadeapmi ii aŋkke leat ruđalaččat suvdil, Gilbbesjávrre huksemis ja turismagárgeheamis oba humakeahttáge, dathan ii leat ekologalaččat iige ekonomalaččat suvdil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matkailu on toki uusi elinkeino, mutta se ei ole perinteinen elinkeino samalla tavoin luontaiselinkeinot ja poronhoito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Turisma lea almmatge ođđa ealáhus, muhto dat ii leat árbevirolaš ealáhus seamma ládje go luondduealáhusat ja boazodoallu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kärnä sotkee tiedotteessaan Ylä-Lapin luonnonvarasuunnitelman, biodidiversiteettisopimuksen artikla 8(j):n ja Ilo 169-sopimuksen sekavaksi sekamelskaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kärnä moive dieđáhusastis Davvi-Sámi luondduriggodatplána, biodiversiteahttasoahpamuša artihkal 8(j):a ja Ilo 169-soahpamuša duivin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkein tragikoomisinta Kärnän lausumassa on se, että Ilo 169-sopimuksen ratifiointitoimet tulisi keskeyttää Suomessa, koska ne ovat ristiriidassa biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j):n kanssa !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot tragikomihkalaččamus Kärnä celkosis lea dat, ahte Ilo 169-soahpamuša ratifiserendoaimmat galggale bissehuvvot Suomas, daningo dat mannet ruossalassii biodiversiteahttasoahpamuša artihkal 8(j):in !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilo 169-sopimus ei ole ristiriidassa biodiversiteettisopimuksen kanssa, koska kumpikin sopimus koskee Suomessa vain ja ainoastaan alkuperäiskansa saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilo 169-soahpamuš ii mana ruossalassii biodiversiteahttasoahpamušain, daningo goabbánai soahpamuš guoská Suomas aivve ja duššefal álgoálbmot sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On toki hienoa, että kunta on näin innostunut biodiversiteettisopimuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dieđusge buorre, ahte suohkan lea ná olu movttáskan biodiversiteahttasoahpamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti kaavoituspuolella on luettu koko sopimus huolellisesti läpi ja tämän lausuntoluonnoksen aikana kerättyä tietoa biodiveristeettisopimuksesta hyödynnettäisiin myös kunnan kaavoitushankkeissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde lávvema bealde soahpamuš lea lohkkojuvvon fuolalaččat čađa ja dán cealkámušhápmosa áigge čoggojun diehtu biodiversiteahttasoahpamušas adnojuvvolii ávkin maid suohkana lávvenfidnuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on esittänyt, että sopimus huomioitaisiin Kilpisjärven kaavoituksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea evttohan, ahte soahpamuš váldojuvvolii vuhtii Gilbbesjávrre lávvemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnanjohtaja ainakin tuntuu suhtautuvan sopimukseen hyvin vakavasti, vaikka hänen tulkintansa sopimuksen kohdeyhteisöstä ovat täydellisen pielessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanhoavda aŋkke orru jurddaheame duođalaččat soahpamušas, vaikko su dulkomat soahpamuša čuozáhatservošis leat dievaslaččat boastto bálgáid nalde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt kun kunta on vihdoin viimein tiedostanut itse bd-sopimuksen, niin tästä on nyt hyvä jatkaa kaavoituksen puolella ja huomioida bd-sopimuksen velvoitteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál go suohkan lea viimmat váldán vára ieš bd-soahpamušas, de dás lea buorre joatkit lávvema beallái ja váldit vuhtii bd-soahpamuša geatnegasvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiö on tunnettu saamelaisvastaisuudestaan – saamelaisten suurin taiteilija, Nils Aslak Valkeapää muutti Enontekiöltä Norjan Jyykeänperälle juuri kunnan saamelaisvastaisuuden vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodat lea beakkán sápmelašvuostásašvuođas – sápmelaččaid stuorimus dáiddár, Áillohaš, Nils-Aslak Valkeapää muotkkui Eanodagas Norgga Ivgui jur suohkana sápmelašvuostásašvuođa geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuntuu siltä, että kunnassa ei ajatella sen olevan saamelaisia varten – paitsi silloin kun siitä on kunnalle hyötyä tai jos kunta saa valtiolta saamenkielisiin palveluihin rahoitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte suohkanis ii jurddahallojuvvo dan oba leamege sápmelaččaid várás – earret dalle go das lea suohkanii juoga ávkkiid dehe jos suohkan oažžu stáhtas ruhtadeami sámegielalaš bálvalusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäinen kontaktini uuden kunnanjohtajan kanssa oli keväällä, kun hän toimi Enontekiön vt. kunnanjohtajana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu vuosttaš oktavuohta ođđa suohkanhoavddain lei giđđat, go son barggai Eanodaga sadjásaš suohkanhoavdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin hän lähestyi minua ja pyysi saamelaiskäräjiltä kantaa ehdotukseensa, että saamen kieltä osaamattomat suomalaislapset sijoitettaisiin saamenkieliseen päivähoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle son válddi munnje oktavuođa ja jearai sámedikki oainnu evttohusas bidjat suopmelaš mánáid, geat eai máhte sámegiela, sámegiel beaivedikšui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin sanoin hänen ajatuksensa olevan päivähoitolain ja – asetuksen vastainen ja johtaisi saamenkielisen päivähoidon katoamiseen kunnasta, ja kunta pääsisi taas otsikoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle dadjen su jurdaga leat beaivedikšunlága ja – ásahusa vuostá ja dat doalvvulii sámegiel beaivedivššu jávkamii suohkanis, ja suohkan beasalii vuohon bajilčállosiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kauhulla odotankin, mitä kunta tai sen johtaja keksii seuraavaksi – vielä on kunnallisvaalien ehdokasasetteluun ja itse vaaleihin reippaasti aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Garra baluin vuorddánnai, ahte maid suohkan dehe dan hoavda hutká čuovvovaččat – vel lea suohkanválggaid evttohasásaheapmái ja ieš válggaide roahkka áigi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työmatkalla 9.9.2012</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargomátkkis 9.9.2012</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työ jatkuu Saamelaiskäräjien järjestäytymiskokous saatiin vihdoin pidettyä ja työni saamelaiskäräjien puheenjohtajana jatkuu vielä neljä vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargu joatkahuvvá Sámedikki ortniiduvvančoakkán dollojuvvui viimmat ja mu bargon sámedikki ságadoallin bistá vel njeallje jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen iloinen, että saan jatkaa työtäni saamen kansan parhaaksi vielä neljä vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ilolaš, go beasan joatkit barggu sámi álbmoga buorrin vel njeallje jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon, että tällä saamelaiskäräjillä on halua ja tahtoa toimia yhdessä saamelaisten parhaaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun jáhkán, ahte sámedikkis lea hállu ja dáhttu doaibmat ovttas sápmelaččaid buorrin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuvuosi on sujunut tiukasti politiikassa ja puheenjohtaja- ja hallitustunnusteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgojahki lea golihan oalle mihá muddui politihkas ja ságadoalli ja stivrra válljenšiehtadallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haluankin kiittää kaikkia läheisiäni, tukijoitani ja erityisesti Jauristunturin ja Käsivarren poromiehiä kaikesta tuesta vaalikamppailun aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálidannai giitit buot lagamuččaid, mu guottiheddjiid ja earenoamážit Jávrrešduoddara ja Giehtaruohttasa boazosápmelaččaid buot doarjagis válgakampánnja áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilman alueen saamelaisten tukea tätä työtä olisi mahdoton tehdä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juos ii oaččole doarjaga iežas guovllu sápmelaččain, de dán barggu ii sáhtále bargat, dat livččii áibbas veadjemeahttun hommet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka Sajos on valmistunut ja sinne on varattu myös minulle työtilat, tulen jatkamaan puheenjohtajuuden tehtävien hoitamista Enontekiöltä käsin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko Sajos lea dál anus ja dohko lea gárvánan bargolatnja maid munnje, de boađán joatkit sagadoalli barggu dikšuma Eanodaga guovllos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tulee olla läsnä saamelaisten kotiseutualueen kunnissa enkä voisi pettää omia äänestäjiäni muuttamalla Inariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi galgá leat sápmelaččaid luhtte sámi ruovttuguovllu suohkaniin, inge sáhtále beahttit iežas jienasteddjiid dainna lágiin ahte muotkkulin Anárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvä tulevaisuutta ajatellen, että saimme saamelaiskäräjien puheenjohtajistoon saamelaisnuorten edustajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea buorre, ahte oaččuimet sámedikki ságadolliid jovkui sámi nuoraid ovddasteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheenjohtajan vaalikamppailussa kävi ilmi, että olemme Tiina Sanila-Aikion kanssa kaikista saamelaisille tärkeimmistä asioista hyvin pitkälle samaa mieltä ja tämä luo hyvän pohjan yhteistyölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságadoalli válgagiccus bođii ovdan, ahte ledne Tiina Sanila-Aikioin buot sápmelaččaide dehálaš áššiin hui guhkás ovttaoaivilis ja dát ráhkada buori vuođu ovttasbargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>II varapuheenjohtajaksi valittiin Heikki Paltto, joka on kummankin vanhemman puolelta inarinsaamelaista sukua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>II várreságadoallin válljejuvvui Hánno Heaika, Heikki Paltto, gii goappánai váhnema bealde gullá anáraš sohkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paltto on viime kaudella toimiessaan elinkeino- ja oikeuslautakunnan varapuheenjohtajana puolustanut erityisen vahvasti inarinsaamelaisten oikeuksia Inarijärven kaavoituksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Paltto lea mannan doaibmabaji áigge doaimmadettiinis ealáhus- ja vuoigatvuohtalávdegotti várreságadoallin bealuštan hui garrasit anáraččaid vuoigatvuođaid Anárjávrre lávvenbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarijärven kaavoitus jatkuu edelleen ja siinä onkin suurta työnsarkaa koko saamelaiskäräjäkaudeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anárjávrre lávvenbargu bistá ain ja dat gal barggaha oba boahtte sámediggeáigodaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon, että yhteistyö puheenjohtajistossa tulee olemaan toimivaa ja tehokasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun jáhkán, ahte ovttasbargu ságadolliid gaskkas gal šaddá leat hui buresdoaibmi ja ábas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmoitin kokouksessa, että tämä kausi jää minun viimeiseksi saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilmmuhin čoakkámis, ahte dát badji báhcá mu maŋimussan sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni kaksi kautta saamelaiskäräjien puheenjohtajana on riittävän pitkä aika yhdelle henkilölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas guokte baji sámedikki ságadoallin lea nohkka guhkes áigi ovtta olbmui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen tasavallan presidentinkin toimikaudet on rajattu kahteen ja Norjassa useat saamelaiskäräjien puheenjohtajat ovat jättäneet tehtävänsä kahden kauden jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma dásseválddi presideanttanai doaibmaáigodagat leat ráddjejuvvon guoktái ja Norgga bealdenai máŋggat sámedikki presideanttat leat guođđán doaimma guovtti baji maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tällä kaudella uudistetaan saamelaiskäräjälakia ja työjärjestystä kuten olen toivonutkin, tässä yhteydessä olisi hyvä harkita tulisiko saamelaiskäräjien puheenjohtajan toimikausia rajoittaa siten, että sama henkilö olisi vain kaksi perättäistä kautta puheenjohtajana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos dán baji áigge ođasnuhttojuvvo sámediggeláhka ja bargoortnet dego lean sávvan, de dán oktavuođas livččii buorre suokkardit galggaliigo sámedikki ságadoalli doaibmaáigodagaid ráddjet nu ahte seamma olmmoš livččii dušše guokte baji maŋŋálaga ságadoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestäytymiskokous kesti pitkään, mikä on toki ymmärrettävää koska saamelaiskäräjäjäsenet olivat nyt ensimmäistä kertaa koolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ortniiduvvančoakkán bisttii guhká, mii gal diehttelas lea ipmirdahtti daningo sámediggelahtut ledje dál vuosttaš geardde čoahkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska saamelaiskäräjillä ei toimi puolueita tai yhdistyksiä paikkojen jakaminen on hidasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go sámedikkis eai doaimma bellodagat dehe searvvit nu báikkiid juohkin lea njoazes hommet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen iloinen, että saimme valittua uusia henkilöitä niin saamelaiskäräjien hallitukseen ja lautakuntiin ja saamme täten toimintaamme uutta intoa ja ajatuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ilus, ahte sáhtiimet válljet ođđa olbmuid sámedikki stivrii go lávdegottiidenai ja oažžut dađi lági mielde sámedikki bargui ođđa movtta ja jurdagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus on alueellisesti ja kulttuurisesti hyvin kattava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra lea guovlluguovdasaččat ja kultuvralaččat hui gokčevaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiselinkeinoista poronhoito, kalastus, perinteisiin saamelaiselinkeinoihin liittyvä pienimuotoinen ekologinen matkailu ja erityisesti saamen käsityö ovat hyvin edustettuina hallituksen kokoonpanossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ealáhusain boazodoallu, guolástus, árbevirolaš sámi ealáhusaide gullevaš ekologalaš turismadoaibma ja earenoamážit sámi duodji leat ovddastuvvon stivrra čoakkádusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen erityisen iloinen että saimme monta käsityöntekijää hallitukseen ja ehkä saamme yhdessä kohennettua saamen käsityön asemaa tällä vaalikaudella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš ilus lean das, ahte oaččuimet máŋga duodjára stivrii ja soaitit mii ovttas oažžut buoriduvvot sámi duoji sajádaga dán válgabajis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka saamelaiskäräjävaaleissa valittiin vain yksi edustaja saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolelta, niin on hyvin tärkeää, että saimme kaupunkisaamelaisten edustajan saamelaiskäräjien hallitukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko sámediggeválggain válljejuvvui dušše okta ovddasteaddji sámi ruovttuguovllu olggobealde, de lea hui dehálaš, ahte oaččuimet su sámedikki stivrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen tärkeää kaupunkisaamelaisten edustus hallituksessa on saamen kielten elvyttämisohjelman toteuttamisen johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš dehálaš sámi guovllu olggobeal olbmo ovddastus stivrras lea sámegielaid ealaskahttinprográmma olláhuhttima geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielten elvytysohjelman yhtenä tehtävänä on parantaa saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella asuvien saamelaisten oikeuksia omaan kieleen ja kulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielaid ealaskahttinprográmma oktan bargun lea buoridit sámiid ruovttuguovllu olggobeal orru sápmelaččaid vuoigatvuođaid iežas gillii ja kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus edustaa kattavasti eri saamen kieli- ja kulttuuriryhmiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra ovddasta gokčevaččat sierra sámi giella- ja kulturjoavkkuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki saamen kielet ovat uhanalaisia kieliä ja kielenvaihto on ollut suurta, minkä johdosta saamen kielten elvyttämisohjelmaa tarvitaankin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot sámegielat leat uhkivuloš gielat ja giellamolsun lea leamaš stuoris, man dihte sámegielaid ealaskahttinprográmma dárbbahuvvonai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielenvaihdos on ollut erityisen tuhoisaa pienemmille saamen kielille, inarin- ja koltansaamelle ja moni saamelainen onkin opetellut suvun kadonneen kielen uudelleen aikuisena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellamolsun lea leamaš earenoamáš vahátlaš unnit sámegielaide, anáraš- ja nuortalašgillii ja máŋggas sápmelaččain leatnai oahpahallan soga láhppon giela ođđasit ráves olmmožin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka kaikki saamen kielet eivät olekaan edustettuina saamelaiskäräjien hallituksessa, kaikki saamelaiset kulttuuriryhmät eli pohjois-, inarin- ja koltansaamelaiset kulttuuriryhmät ovat edustettuina kattavasti saamelaiskäräjien hallituksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko buot sámegielat eai leatge ovddastuvvon sámedikki stivrras, de buot sámi kulturjoavkkut dehege davvi-, anáraš- ja nuortalašsámi kulturjoavkkut leat ovddastuvvon gokčevaččat sámedikki stivrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siitä olen hyvin iloinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun illudan das sakka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tämän vaalikauden työ jatkuu kiireisenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dán válgabaji bargu ovdána hohpolažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maaliskuun lopussa - huhtikuun alussa pidetään jo seuraava saamelaiskäräjien kokous ja avajaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njukčamánu loahpas – cuoŋománu álggus dollojuvvo juo čuovvovaš sámedikki dievasčoakkán ja maiddái rahpandoalut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntauudistus ja ILO 169-sopimuksen ratifiointitoimien aloittaminen ovat kiireellisimpiä lähitulevaisuuden haasteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanođastus ja ILO 169-soahpamuša ratifiserenbargguid álggaheapmi leaba lagaš boahtteáiggi hohpolaččamus hástalusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oma ohjelmani jatkuu kiireisenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu iežan prográmma joatkahuvvá hohpolažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla järjestetään saamelaiskäräjien ja Lapin liiton kesken neuvottelut Lapin ilmastostrategiasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku ordnejuvvo sámedikki ja Lappi lihtu gaskavuođa ráđđádallan Davvi-Suoma dálkkádatstrategiijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla luvassa on saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksen kokous Koutokeinossa, josta suuntaan suoraan Helsinkiin Tasavallan presidentin virkaanastujaisseremoniaan ja pohjoismaisen saamelaissopimuksen Suomen neuvotteluvaltuuskunnan kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku lea sámi parlamentáralaš ráđi stivrra čoakkán Guovdageainnus, gos dollen njuolga Helssegii Dásseválddi presideantta virgáilávkenseremoniijai ja davviriikkalaš sámi soahpamuša Suoma ráđđádallangotti čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 20.2.2012</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 20.2.2012</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispäivän jälkeen Kansallispäivää juhlittiin Inarissa saamelaiskäräjien järjestämässä juhlassa viime viikolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotbeaivve maŋŋel Álbmotbeaivi ávvuduvvui Anáris sámedikki lágidan fdoaluin mannan vahku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se oli ensimmäinen kansallispäivän juhla tällä vaalikaudella, ensimmäinen internetissä suorana lähetetty juhla ja ensimmäinen kansallispäiväjuhla myös Sajoksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lei vuosttaš álbmotbeaivvi ávvudeapmi dán válgaáigodagas, vuosttaš interneahtas njuolggosáttan sáddejuvvon feasta ja vuosttaš álbmotbeaiveávvudeapmi maid Sajosis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juhla jäi myös minun viimeiseksi kansallispäiväjuhlaksi puheenjohtajana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát bázii maid mu maŋimus álbmotbeaiveávvudeapmin ságadoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tunnelmat olivat iloiset, mutta samalla haikeat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dovdamušat gal ledje ilolaččat, muhto seammas maid veaháš ahkidat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kansallispäivää on juhlittu vuodesta 1993 lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmotbeaivihan lea ávvuduvvon jagi 1993 rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuonna 2017 on tarkoitus, että kaikki saamelaiskäräjät ja Venäjän saamelaisjärjestöt juhlivat yhdessä saamelaisten kansallispäivää, koska silloin tulee kuluneeksi 100 vuotta Trondheimin ensimmäisestä saamelaiskonferenssista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2017 lea ulbmil, ahte buot sámedikkit ja Ruošša sámi organisašuvnnat ávvudit ovttas sámiid álbmotbeaivvi, daningo dalle šaddá dievvat čuođi jagi Troanddima vuosttaš sámi konfereanssas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kansallispäivä on todella tärkeä saamelaisten merkkipäivä ja juhla, jolloin koko Suomi voi kunnioittaa ja juhlia omaa alkuperäiskansaansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid álbmotbeaivi lea duođaid dehálaš sápmelaččaid mearkabeaivi ja ávvudeapmi, goas oba Suopma sáhttá gudnejahttit ja ávvudit iežas álgoálbmoga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulle saamen kansallispäivä merkitsee myös oman suvun ja vanhempieni kunnioitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnje sámiid álbmotbeaivi máksá maid iežan soga ja váhnemiid gudnejahttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>He ovat tehneet suuren työn, että olen oppinut saamen ja saamelaiskulttuurin perinteet, olen päässyt opiskelemaan ja siirtämään myös itse saamen kieltä ja perinteitä omille lapsilleni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soai leaba bargan stuora barggu, vai lean oahppan sámegiela ja sámi kultuvrra árbevieruid, lean beassat stuđeret ja sirdit maid ieš sámegiela ja árbevieruid iežan mánáide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispäivässä on kyse sukupolvien jatkumosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotbeaivvis lea jearaldat buolvadatjoatkagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien henkilöstö oli vastannut juhlien järjestelyistä ja he tekivät hyvää työtä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bárgit válde ovddasvástádusa doaluid ordnedemiin ja sii barge hui buori barggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haasteena oli ollut löytää esiintyjiä ja juontajia, koska tänä vuonna tuntui olevan kansallispäivän juhlia hyvin paljon, mistä olen toki iloinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hástalussan lea leamaš gávdnat guoimmuheddjiid ja gulaheddjiid, daningo dán jagi orro leame álbmotbeaivedoalut hui olu, mas dieđusge ii sáhte leat eará go hui duhtavaš ja ilus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sajos täyttyi juhlivasta kansasta ja oli todella mukava nähdä saamelaisia, sukulaisia, ystäviä ja tuttuja juhlimassa saamen kansaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sajos dievai ávvudeaddji álbmogis ja lei duohta suohtas oaidnit sápmelaččaid, fulkkiid, ustibiid ja oahpes olbmuid ávvudeame sámi álbmoga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kotisivuilta löytyy tiedote ja kuvia juhlista sekä juhlapuheeni pohjois-, inarin- ja koltansaameksi sekä suomeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ruovttusiidduin gávdno dieđáhus ja govat doaluin ja mu ávvosáhka davvi-, anáraš- ja nuortalašgille ja maid suomagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikko alkoi saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksen puhelinkokouksella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahkku álggi sámi parlamentáralaš ráđi stivrra telefončoakkámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sovimme, että seuraava SPN:n kokous pidetään maaliskuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šiehtaimet, ahte čuovvovaš SPR:a dievasčoakkán dollojuvvo njukčamánu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin siirtyy SPN:n puheenjohtajuus Ruotsin saamelaiskäräjiltä Suomen saamelaiskäräjiltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle sirdása SPR:a jođihanovddasvástádus Ruoŧa sámedikkis Suoma sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus piti puhelinkokouksen, jossa käsiteltiin kiireellisiä asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra maid doalai odne telefunčoakkáma, mas gieđahallojuvvoje hohpolaš áššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedote kokouksesta löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđáhus čoakkámis gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikon hallituksen kokouksessa Inarissa (17.2.) käsitellään saamelaiskäräjien kokoukselle menevät asiat ja muut kiireelliset asiat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku stivrra čoakkámis Anáris (17.2.) gieđahallojit áššit, mat mannet sámedikki dievasčoakkámii ja eará hohpos áššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleiskokous pidetään 24.2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán dollojuvvo 24.2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina lähden Altaan Pohjoismaiden Neuvoston järjestämään seminaariin, jonka teemana on pohjoismainen yhteistyö ja saamelaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga čavgen Álahedjui Davviriikkaid ráđi ordnen seminárii, man fáddán lea davviriikkalaš ovttasbargu ja sápmelaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa puhuvat mm. kolmen maan saamelaiskäräjien puheenjohtajat / presidentit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras dollet sága ee. golmma riikka sámedikkiid ságadoallit / presideanttat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulle on annettu aiheeksi ILO 169-sopimuksen ratifiointi Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnje lea addon fáddán ILO 169-soahpamuša ratifiseren Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla saamelaiskäräjät neuvottelee Metsähallituksen kanssa Käsivarren Mallan hoito- ja käyttösuunnitelmasta sekä Urho Kekkosen kansallispuiston hoito- ja käyttösuunnitelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku sámediggi ráđđádallá meahcceráđđehusain Giehtaruohttasa Mallá dikšun- ja geavahanplánas sihke Urho Kekkosa álbmotmeahci dikšun- ja geavahanplánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla korkein hallinto-oikeus (KHO) on antanut ratkaisunsa saamelaiskäräjien tekemistä ympäristölupavalituksista koneellisen kullankaivun ympäristöluvista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku alimus hálddahusriekti (AHR) lea addán čovdosa sámedikki dahkan biraslohpeváidalusain, mat guske mášengolleroggama biraslobiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>KHO kumosi saamelaiskäräjien valitukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>AHR gomihii sámedikki váidalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se ansaitsee muutaman kommentin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gáibida muhtin kommeantta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät totta kai kunnioittaa KHO:n tekemää päätöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi diehttelas gudnejahttá AHR:a dahkan mearrádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koneelliseen kullankaivuun lupaprosessiin sovelletaan kahta eri lakia: kaivoslakia ja ympäristönsuojelulakia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mášengolleroggama lohpeprosessii guoskaduvvoba guokte sierra lága: ruvkeláhka ja birasgáhttenláhka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>KHO:n päätös koski vanhan ympäristönsuojelulain soveltamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>AHR:a mearrádus guoskkai boares birasgáhttenlága guoskadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyttemmin ympäristönsuojelulaki on jo muutettu, eli KHO on tehnyt päätöksensä jo kumoutuneen ympäristönsuojelulain nojalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálhan birasgáhttenláhka lea juo rievdaduvvon ja AHR lea dahkan mearrádusas juo gopmanan birasgáhttenlága vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kumotussa laissa valitusoikeus koski vain viranomaisia ja osallisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gomihuvvon lágas váidalanriekti guoskkai dušše eiseválddiid ja osolaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>KHO ei ole tutkinut ratkaisussaan sitä, onko toiminta aiheuttanut saamelaiskulttuurille vahinkoa, vaan todennut, että saamelaiskäräjät ei ole viranomainen ja näin ollen sillä ei ole valitusoikeutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>AHR ii leat dutkan čovdosisttis dan, leago doaibma dagahan sámi kultuvrii vahága, muhto dat lea cealkán, ahte sámediggi ii leat eiseváldi ja dađi lági mielde das ii leat váidalanlohpi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>KHO ei ole tutkinut, aiheuttaako luvan mukainen toiminta haittaa saamelaiskulttuurille, koska silloinen ympäristönsuojelulaki ei ole sisältänyt säädöksiä saamelaiskulttuurista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>AHR ii leat dutkan čovdosisttis dan, leago doaibma dagahan sámi kultuvrii vahága, daningo dalá birasgáhttenláhka ii leat doallan sisttis mearrádusaid sámi kultuvrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristönsuojelulaki on nyt muuttunut ja sen mukaan luvan mukainen toiminta ei saa aiheuttaa saamelaiskulttuurille haittaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasgáhttenláhka lea dál rievdan ja dan mielde lobálaš doaibma ii oaččo dagahit sámi kultuvrii vahága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutisissa on haluttu antaa sellainen kuva, että saamelaiskäräjät haluaisi kiusata koneellisia kullankaivajia tekemillään valituksilla Tukesin lupapäätöksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđasiin lea vásedin háliiduvvon addot govva, ahte sámediggi háliidivččii givssidit mášengolleroggiid iežas dahkan váidalusaiguin kemikála- ja dorvovirgálágadusa (Tukes) lohpemearrádusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tästä ei missään nimessä ole kyse, vaan siitä miten lupaprosessissa noudatetaan lakia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dásdahan ii mange namas leat gažaldat, muhto das mot lohpeproseassas doahttaluvvo láhka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koneellinen kullankaivu tullee lisääntymään ja on tärkeää, että pelisäännöt ovat kaikille samat ja johdonmukaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mášengolleroggan boahtá lassánit ja lea dehálaš, ahte speallannjuolggadusat leat buohkaide ovttalágánat ja jearggalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät kuulee jokaisessa lausunnossa paliskuntia, siidoja ja myös kalastajia ja ottaa heidän näkemyksensä huomioon lausunnoissaan ja valituksissaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gullá juohke cealkámušas bálgesiid, siiddaid ja maiddái guolasteddjiid ja váldá vuhtii sin oainnuid cealkámušainis ja váidalusainis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei valita hakemuksista, joita paliskunnat tai niiden siidat eivät vastusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii váidal ohcamušain, maid bálgesat ja daid siiddat eai vuostálastte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koneellinen kullankaivu jättää luontoon näkyviä jälkiä, sillä on ympäristövaikutuksia ja pienillä lupamaksuilla sekä maanomistajille annettavilla maksuilla kaivaja saa pitää kaivamiensa mineraalien hyödyt itsellään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mášengolleroggan guođđá lundui oinnolaš luottaid, das leat birasváikkuhusat ja unna lohpemávssožiiguin sihke eananeaiggadiidda máksojun mávssuiguin goaivu ieš oažžu atnit iežas goaivun minerálaid ávkkiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun hyödynnetään sekä saamelaisille että koko Suomelle kuuluvia luonnonvaroja ja luontoa, on tärkeää että näissä prosesseissa noudatetaan lakia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go sihke sápmelaččaide ja oba Supmii gullevaš luondduriggodagat ja luondu ávkkastallojuvvojit, de lea dehálaš ahte dáin proseassain láhka doahttaluvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien näkemyksen mukaan kaivosviranomainen ei ole toiminut lain mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki oainnu mielde ruvkeeiseváldi ii leat bargan lága mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös korkeimmalla hallinto-oikeudella on sama näkemys, kun se antoi viime vuonna ensimmäiset ratkaisunsa uuden kaivoslain toimeenpanosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái alimus hálddahusrievttis lea seamma oaidnu, go dat attii diibmá vuosttaš čovdosiiddis ođđa ruvkelága olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on tarjonnut Tukesille apua ja tehnyt esityksiä miten kaivoslain toimeenpanoa voidaan parantaa ja kehittää ja lupien käsittelyaikoja nopeuttaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea fállan Tukesii veahki ja lea dahkan evttohusaid mot ruvkelága olláhuhttin sáhttá buoriduvvot ja gárgehuvvot ja mot lobiid gieđahallanáiggi sáhttet jođálnuhttojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukes ei ole esityksiin suostunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tukes ii leat evttohusaide miehtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on neuvotellut myös TEM:in kanssa asiasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea maid ráđđádallan bargo- ja ealáhusministeriijain (BEM) áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme pyytäneet Tukesilta neuvottelua siitä, miten kaivoslain toimeenpanossa edetään saamelaisten kotiseutualueella, jotta voidaan vähentää turhaa työtä ja tehostaa lupaharkintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat bivdán Tukesis ráđđádallama das, mot ruvkálága olláhuhttimis ovdánuvvo sámiid ruovttuguovllus, vai lea vejolaš unnidit dušši barggu ja beavttálmahttit lohpeárvvoštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Prosessi on saamelaiskäräjillekin raskas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Proseassa lea sámediggainai lossat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät odottaa Tukesin linjausta asiasta ja sitä, että Tukes olisi valmis tekemään lupaharkinnassa yhteistyötä saamelaiskäräjien kanssa ja täyttämään lakisääteiset velvoitteensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi vuordá Tukesa linnjema áššis ja dan, ahte Tukes livččii válmmas dahkat lohpeárvvoštallamis ovttasbarggu sámedikkiin ja deavdit lágas ásahuvvon geatnegasvuođaidis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitukset tulevat loppumaan heti, kun Tukes täyttää kaivoslain mukaiset velvoitteensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váidalusat bohtet nohkat dakkaviđe, go Tukes deavdá ruvkelága miel geatnegasvuođaidis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on esittänyt useasti, että lupia ei myönnettäisi ennen kuin yhteiset menettelytavat ovat selville, jotta vältyttäisiin valituksilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea evttohan oba dávjá, ahte lobit eai mieđihuvvole ovdal go oktasaš meannudanvuogit leat čielgan, vai váidalusaid ii dárbbahivčče dahkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siihen Tukes ei ole suostunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa Tukes ii leat miehtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ongelmana on se, että kun uusi laki tuli voimaan, niin koko lupaketju luotiin tyhjästä, koska aiemmin TEM vastasi kaivosviranomaisen tehtävistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buncarakkisin lea dat, ahte go ođđa láhka bođii vuoibmái, de oba lohpevuogádat duddjojuvvui duššis, daningo dađi ovdal BEM lei ovddasvástideaddjin ruvkeeiseválddi bargguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Täysin uuden organisaation luominen tyhjästä vie aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ollásit ođđa organisašuvnna duddjon duššis lea áddjás bargu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät oli jatkuvasti sitä mieltä, että kaivosviranomaisten tehtävien olisi tullut olla TEM:issä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea leamaš geažos áigge dan oaivilis, ahte ruvkeeiseválddi barggut livčče galgan seailut BEM:is.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelu kaivoslaista varmasti jatkuu hyvinkin pitkään, mutta toivon kaikkien osapuolten oikeusturvan ja yleisen ilmapiirinkin vuoksi, että kaivoslain soveltamiseen löydettäisiin järkevät menettelytavat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallan ruvkelágas boahtá sihkkarit joatkahuvvat hui guhká, muhto sávan buot oassebeliid riektedorvvu ja almmoš dovdamušaidnai dihte, ahte ruvkelága guoskadeapmái gávdnole jierpmálaš meannudanvuogit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on valmis niistä keskustelemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea válmmas dain ságastallat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät, kuten kullankaivajatkin ovat nyt odottavalla kannalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi, dego golleroggitnai leat dál vuorddašeame.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli Suomi ratifioi ILO 169-sopimuksen, on tärkeää että kaivoslain menettelytavat ja toimeenpano ovat toimivia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos Suopma ratifisere ILO 169-soahpamuša, de lea dehálaš, ahte ruvkelága meannudanvuogit ja olláhuhttin doibmet bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 10.2.2015</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 10.2.2015</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnallisvaalit, oikeusministerin vierailu Inarissa ja muuta ajankohtaista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanválggat, vuoigatvuohtaministara guossástallan Anáris ja eará áigeguovdilis áššit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edellisestä blogistani on kulunut aikaa ja pahoittelen, etten ole ehtinyt sitä päivittää muilta työkiireiltäni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu ovddit bloggas lea juo golihan áigi ja šállošan go in leat háhppehan beaivádit dan eará bargohoahpuid dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syksy on ollut todella työntäyteistä aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán čavčča lea leamaš duođaid eatnat bargu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelen blogissani syksyn tärkeitä asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahalan bloggastan čavčča dehálaš áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnallisvaalit on käyty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanválggat leat čađahuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien ja saamelaisten kannalta on hyvin myönteistä, että jokaisessa saamelaisten kotiseutualueen kunnassa on saamelaisia kunnanvaltuutettuja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ja sápmelaččaid dáfus lea hui buorre, ahte juohke sámi ruovttuguovllu suohkanis leat sápmelaččat suohkanstivrrain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella saamelaisia pääsi kunnallispoliitikoiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámiid ruovttuguovllu olggobealde sápmelaččat besset suohkanpolitihkarin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko maan äänestysprosentti jäi valitettavan alhaiseksi, mikä on suuri huolenaihe.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oba riikka jienastanproseanta bázii váidalahtti vuollegažžan, mii lea hui fuolastuhtti ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueella äänestysprosentti ei kuitenkaan onneksi laskenut aivan valtakunnan tasolle - Utsjoella äänestysprosentti oli yli 80, Enontekiöllä ja Sodankylässä tätä vähemmän ja Inarissa äänestysprosentti jäi lähelle valtakunnan tasoa, 62 prosenttiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ruovttuguovllus jienastanproseanta ii goitge lihkus njiedjan aivve riikkadássái – Ohcejogas jienastanproseanta lei badjel 80, Eanodagas ja Soađegilis dán unnit ja Anáris jienastanproseanta bázii lahka riikkadási, 62 prosentii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusilla kunnanvaltuustoilla on suuria haasteita edessään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa suohkanstivrrain leat ovddas stuora hástalusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntakenttää kohtaa suuret haasteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkangiettis leat ovddas stuora hástalusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnallishallinnon rakenneuudistus, sosiaali- ja terveyspalvelujen rakenneuudistus ja valtionosuusjärjestelmän uudistaminen tulevat työllistämään uusia valtuutettuja paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanhálddahusa ráhkadusnuppástus, sosiála-, ja dearvvašvuohtabálvalusaid ráhkadusođastus ja stáhtaossodatvuogádaga ođasnuhttin bohtet barggahit ođđa suohkanpolitihkkariid olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että näissä uudistuksissa voimme tehdä kuntien kanssa hyvää yhteistyötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte dáin ođastusain sáhttit bargat buori ovttasbarggu suohkaniiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähipalvelujen säilyminen, saamenkielisten palvelujen rahoituksen ja palvelutason turvaaminen ja kuntien elinvoimaisuuden turvaaminen ovat isoja haasteita, joissa saamelaiskäräjät ja kunnat voisivat tiivistää yhteistyötään ja vaikuttaa yhdessä kuntakenttää koskeviin uudistuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lagašbálvalusaid seailun, sámegiel bálvalusaid ruhtadeami ja bálvalandási dorvvasteapmi ja suohkaniid ealaskasvuođa dorvvasteapmi leat stuora hástalusat, main sámediggi ja suohkanat sáhtále čavget ovttasbargguset ja váikkuhit ovttas suohkangietti ođastusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä oli ilo saada oikeusministeri Anna-Maja Henriksson vieraaksi Inariin lokakuun lopulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis lei illu oažžut vuoigatvuohtaministtar Anna-Maja Henriksson guossin Anárii golggotmánu loahpas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus piti yhteiskokouksen ministerin kanssa ajankohtaisista saamelaispoliittisista asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra doalai oktasaščoakkáma ministariin áigeguovdilis sámipolitihkalaš áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi ministeri tutustui saamelaismuseo Siidaan, Metsähallituksen Akwé: Kon – ohjeiden soveltamiseen, Utsjoen erityistilanteeseen ja Utsjoen saamelaislukion tulevaisuuteen, saamelaisradion toimintaan ja kuuli kolttien kyläkokouksen edustajia kolttasaamelaisten erityiskysymyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin ministtar oahpásnuvai Sámi musea siidda doibmii, Meahcceráđđehusa Akwé: Kon – rávvagiid heiveheapmái, Ohcejoga sierradillái ja Ohcejoga sámilogahaga boahtteáigái, sámi rádio bargui ja gulai nuortalaččaid siidačoakkáma ovddasteddjiid nuortalaččaid sierragažaldagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä oli ministeri Henrikssonin kanssa hyvä ja rakentava keskustelu ajankohtaisista saamelaisasioista, kuten aina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis lei ministtar Henrikssoniin buorre ja konstruktiiva ságastallan áigeguovdilis sámi áššiin, dego álohii lávenai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien ja ministerin tapaamisen tärkein aihe oli hallitusohjelman saamelaiskirjausten toteutuminen ja Ilo 169-sopimuksen ratifiointi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ja ministara deaivvadeami deháleamos fáddá lei ráđđehusprográmma sámi girjemiid olláhuvvan ja Ilo 169-soahpamuša ratifiseren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät oli toivonut, että valtioneuvosto olisi ehtinyt käsitellä Ilo 169-sopimuksen ratifioinnissa etenemistä ennen ministerin vierailua ja olisimme saaneet positiivisia uutisia valtioneuvostolta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lei sávvan, ahte stáhtaráđđi livččii háhppehan gieđahallat Ilo 169-soahpamuša ratifiserema ovdáneami ovdal ministara galledeami ja livččiimet ožžon miehtemielalaš ođđasiid stáhtaráđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti valtioneuvosto ei ole ehtinyt asiaa käsitellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut stáhtaráđđi ii leat vel gieđahallan ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On toki ymmärrettävää, että aihe ei ole mahtunut valtioneuvoston agendalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leahan dat dieđusge ipmirdahtti, ahte ášši ii leat čáhkan stáhtaráđi agendai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnallishallinnon rakenneuudistus ja sosiaali- ja terveyspalvelujen uudistus ovat työllistäneet valtioneuvostoa hyvin paljon viime aikoina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanhálddahusa ráhkadusođastus ja sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid ođasteapmi leat barggahan riikka ráđđehusa hui olu maŋimus áiggiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luotan siihen, että kuntavaalien ja YK:n turvallisuusneuvostokampanjan jälkeen valtioneuvosto ehtii keskittyä hallitusohjelman saamelaiskirjausten toimeenpanoon ja käsittelee pikaisesti Ilo 169-sopimusta ja päättää siitä, miten ratifioinnissa edetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luohtán dasa, ahte suohkanválggaid ja ON:a dorvvolašvuohtaráđđekampannjá maŋŋel ráđđehus geargá vuojulduvvat sámi girjemiid olláhuhttimii ja gieđahallá hohpolaččat Ilo 169-soahpamuša ja mearrida das, mot ratifiseremis ovdánuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus toi esille, että odotamme oikeusministeriön kiirehtivän asiaa ja ministeri lupasikin hallituksen iltakoulun käsittelevän saamelaisasioita vielä tämän syksyn aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra buvttii ovdan, ahte vuordit vuoigatvuohtaministara hoahpuhit ášši ovddideami ja ministtar lohpidinai ráđđehusa eahketskuvlla gieđahallat sámi áššiid vel dán čavčča áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimme toiveemme päästä hallituksen iltakoulun kuultavaksi saamelaisasioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttiimet sávaldaga beassat ráđđehusa eahketskuvlla gullamii sámi áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilo 169-sopimuksen ratifioinnin valmistelun tulisi alkaa mahdollisimman pian, jotta eduskunta ehtii käsitellä ratifiointia tämän eduskuntakauden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilo 169-soahpamuša ratifiserema válmmaštallan galggalii álgii nu jođánit go vejolaš, vai riikkabeaivvit háhppehit gieđahallat ratifiserema dáid riikkabeivviid válgabaji áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme ministerin kanssa myös kunnallishallinnon rakenneuudistuksesta ja esitimme suuren huolenaiheen uudistuksen mahdollisista vaikutuksista saamelaisten kotiseutualueen elinvoimaisuuteen ja palvelujen saatavuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet ministariin maid suohkanhálddahusa ráhkadusođastusas ja buvttiimet ovdan stuora fuollámet ođasnuhttima vejolaš váikkuhusain sámi ruovttuguovllu eallinvuoimmálašvuhtii ja bálvalusaid oažžumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimme esille, että uudistuksessa tulee huomioida saamelaisten kielellisten perusoikeuksien lisäksi saamelaisten kulttuuriset oikeudet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttiimet ovdan, ahte ođastusas galget váldojuvvot vuhtii sápmelaččaid gielalaš vuođđorivttiid lassin maid sápmelaččaid kultuvrralaš vuoigatvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitimme myös huolenaiheemme sosiaali- ja terveyspalveluja koskevasta rakenneuudistuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttiimet ovdan maid fuollamet sosiála-, ja dearvvašvuohtabálvalusaid ráhkadusođastusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei ole päässyt mukaan valmistelemaan uudistusta ja pelkona on, että uudistus heikentäisi niin lähipalveluja kuin saamenkielisiä palvelujakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii leat beassan válmmaštallat ođastusa ja ballun lea, ahte ođastus heajudivččii nu lagašbálvalusaid go sámegiel bálvalusaidnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallituksen tarkoituksena on, että saamelaiskäräjien kokous antaisi lausunnon kunnallishallinnon rakenneuudistuksesta seuraavassa kokouksessaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivrra ulbmilin lea, ahte sámedikki dievasčoakkán attálii cealkámuša suohkanráhkadusa ráhkadusođastusas čuovvovaš čoakkámisttis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto ei ole vaan valitettavasti vielä saanut valmiiksi lausunnolle lähtevää esitystään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi ii leat fal dađi bahábut vel ožžon gárvvisin evttohusas, mii sáddejuvvo cealkinládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti esitys valmistuu pian, jotta yleiskokous pääsee sanomaan asiassa painavan sanansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde evttohus gárvána jođánit, vai dievasčoakkán beassá dadjat áššis iežas lossa sáni.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme ministerin kanssa myös saamelaiskäräjien taloustilanteesta ja kaivoslain toimeenpanosta saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet ministariin maid sámedikki ruhtadilis ja ruvkelága olláhuhttimis sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeri tutustui myös Akwé: Kon - ohjeiden soveltamiseen Hammastunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelman laadinnassa ja tutustui kolttasaamelaisten erityiskysymyksiin ja kolttasaamelaisten kielipesään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtar oahpásnuvai maid Akwé: Kon – rávvagiid heiveheapmái Bátneduoddara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplána ráhkadeamis ja oahpásnuvai nuortalaččaid sierragažaldagaide ja nuortalaččaid giellabeassái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla oli saamelaiskäräjien hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku lei sámedikki stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus päätti kokouksessaan hakea purkua korkeimman hallinto-oikeuden päätöksiin täydentää saamelaiskäräjien vaaliluetteloa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra mearridii čoakkámisttis ohcat burgima alimus hálddahusrievtti mearrádusaide dievasmahttit sámedikki válgalogahallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedote päätöksestä löytyy täältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđáhus mearrádusas gávdno dáppe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa tarkistettiin myös saamelaiskäräjien kuluvan vuoden talousarviota.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis dárkilmastojuvvui maiddái sámedikki nohkavaš jagi bušeahtta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät tulee pysymään budjetissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi boahtá bissut bušeahtastis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus tarkisti budjettia muutamien budjettimomenttien osalta, koska joillakin momenteilla oli tapahtunut ylityksiä ja toisaalta myös alituksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dárkkistii bušeahta muhtin bušeahttamomeanttaid buohta, daningo muhtin momeanttas ledje dáhpáhuvvan badjelmannamat ja nuppe dáfus maid muhtin momeanttain ii leat gollan nu olu ruhta go lei bušeterejuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus päätti tarkistaa saamelaiskäräjien palkkiosääntöä ja tuoda säännön ensi vuoden ensimmäiseen yleiskokoukseen hyväksyttäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra mearridii dárkkistit sámedikki bálkkašupmenjuolggadusa ja buktit njuolggadusa boahtte jagi vuosttaš dievasčoakkáma dohkkeheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palkkiosäännön tarkistamisen yhteydessä esitetään saamelaiskäräjien varapuheenjohtajille palkkioiden myöntämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálkkašupmenjuolggadusa dárkkisteami olis evttohuvvo várreságadolliide bálkkášumi mieđiheapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on erittäin perusteltua, koska varapuheenjoutuvat joutuvat hoitamaan puheenjohtajan tehtäviä päätoimisen puheenjohtajan lomien aikana ja varapuheenjohtajilla on myös useita edustustehtäviä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea hui bures ákkastallojuvvon, daningo várreságadoallit šaddet dikšut ságadolliid bargguid dalle go váldoaibmasaš ságadoalli lea luomus, ja várreságadolliin leat maid eatnat ovddastusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On kohtuutonta, että varapuheenjohtajat joutuvat hoitamaan näitä tehtäviä käytännössä ilmaiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea govttohis gáibádus, ahte várreságadoallit šaddet dikšut dáid bargguid nuvttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi myös lausunnon Ylä-Lapin luonnonvarasuunnitelmasta, joka ohjaa saamelaisten kotiseutualueen luonnonvarojen hoitoa ja käyttöä vuoteen 2020 asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii maid cealkámuša Davvi-Sámi luondduriggodatplánas, mii stivre sámi ruovttuguovllu luondduriggodagaid dikšuma ja anu jahkái 2020 rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osa Lapin paliskunnan alueesta kuuluu Itä-Lapin luonnonvarasuunnitelman piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassi Sámi bálgesa guovllus gullá Nuorta-Sámi luondduriggodatplána ollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus esitti useita tarkennuksia suunnitelmaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra evttohii máŋggaid dárkkistusaid plánii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnitelmassa asetetaan vuotuiseksi hakkutavoitteeksi 115 000 m3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plánas biddjojuvvo jahkásaš čuollanulbmilin 115 000 m3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esittää hakkuutavoitetta pienettäväksi 110 000 kuutioon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttoha čuollanulbmila unniduvvon 110 000 guđahassii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hakkuutavoitteen pienentäminen on perusteltua myös siksi, että uusia alueita on siirtynyt pois metsätalouden käytöstä paliskuntien kanssa tehdyillä sopimuksilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuollanulbmila unnideapmi lea ákkastallamis maid danin, ahte ođđa guovllut leat váldon eret vuovdedoalu anus bálgesiiguin dahkkojun soahpamušaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alentaminen tukisi Metsähallituksen yhteiskunnallisten velvoitteiden toteutumista sekä metsien moni- ja virkistyskäyttöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unnideapmi doarjjulii Meahcceráđđehusa servodatlaš geatnegasvuođaid olláhuvvama sihke vuvddiid máŋga- ja áhpásnuvvangeavahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto löytyy lähipäivinä saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gávdno lagašbeivviid sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muina asioina hyväksyimme yleiskokoukselle esitettäväksi esitykset vuoden 2014 budjettiin saamelaisesta kulttuurimäärärahasta sekä sosiaali- ja terveyspalveluihin ja varhaiskasvatuspalveluihin osoitetusta määrärahasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará áššin dohkkeheimmet dievasčoakkámii evttohuvvot árvalusat jagi 2014 bušehttii sámi kulturmearreruđas sihke sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaide ja árašaddadanbálvalusaide čujuhuvvon merreruđas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokouksen tulee myös valita edustaja saamelaiskäräjien hallitukseen ja kulttuurilautakuntaan Pirita Näkkäläjärven tilalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán galgá maid válljet ovddasteaddji sámedikki stivrii ja kulturlávdegoddái Pirita Näkkäläjärvi sadjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on tehnyt valituksen Rovaniemen hallinto-oikeudelle Geologian tutkimuskeskukselle (GTK) myönnetystä varausluvasta Käsivarren alueelle, Karesuvannon kylän läheisyyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea dahkan váidalusa Roavenjárgga hálddahusriektái Geologiija dutkanguovddážii (GDG) mieđihuvvon várrehuslobis Giehtaruohttasa guvlui, Gárasavvona gili lahkosii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK:lle on myönnetty varaus malminetsintäluvan valmisteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG:ái lea mieđihuvvon várrehus málbmaohcanlobi válmmaštallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lupa kattaa 1439 km2, eli alue on todella laaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohpi gokčá 1439 km2, dehege guovlu lea duođaid viiddis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK aikoo tutkia alueelta kultaa, nikkeliä, rautaa, kuparia ja platinaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG áigu dutkat guovllus golli, nihkkela, ruovddi, veaikki ja platiinna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK:n oman kallioperäkartoituksen mukaan alueella on myös uraaniesiintymiä, vaikkakaan GTK:n varausilmoituksessa ei uraania mainitakaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG:a iežas báktevuođđogártema mielde guovllus leat maid uránagávdnosat, vaikko GDG:a várrehusilmmuhusas urána ii namuhuvvoge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien saamien GTK:n sisäisten raporttien mukaan GTK:n tekemien kallioperämittausten perusteella Ruossakeron alueella davidiitti-mineraalin uraanipitoisuus on paikoitellen jopa 5 %.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki oažžun GDG:a siskkáldas raporttaid mielde dahkkojuvvon báktevuođđomihtidemiid vuođul Ruossačearu guovllus davidihttaminerála uránadoallivuohta lea báikkuid juobe 5 %.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK:n oman raportin mukaan Suomessa on 15 Talvivaara-tyyppistä malmiota, joista yksi on Ruossakeron alue.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG:a iežas raportta mielde Suomas leat 15 Talvivaara-tiipasaš málbmaguovllu, main okta lea Ruossačearu guovlu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Talvivaara on surullisenkuuluisa aikamme suurin ympäristökatastrofi, jonka seurauksista alueen ympäristö joutuu kärsimään pitkään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Talvivaara lea moraslaš beakkán min áigge stuorimus biraskatastrofa, man čuovvumušain guovllu biras nuosku ja šaddá gillát guhká.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutta Talvivaaraa ei Käsivarteen eikä minnekään muualle Suomeen tarvita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa Talvivaara ii Giehtaruohttasii iige earáge sadjái Suomas dárbbahuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät pitääkin todennäköisenä, että GTK jatkaa myönnetyn varausilmoituksen nojalla alueen uraanipitoisuuksien tarkempaa selvittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi atná jáhkehahttin, ahte GDG joatká mieđihuvvon várrehusilmmuhusa vuođul guovllu uránadoallivuođaid dárkilit čilgema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On täten hyvin mahdollista, että varausilmoitushakemus perustuu tältä osin GTK:n virheelliseen ilmoitukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná lea hui olu vejolaš, ahte várrehusilmmuhusohcamuš vuođđuduvvá dán oasis GDG:a boasttoilmmuhussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Varaaja GTK on tehnyt alueella jo kalliokartoitusta, moreeninäytteenottoa ja maanomistajan luvalla kalliokairausta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Várrejeaddji GDG lea dahkan guovllus juo báktegártema, morenaiskkosiid váldima ja eananeaiggáda lobiin báktebohkkama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK:n toiminnalla on ollut kolmen viimeisen vuoden aikana huomattavia vaikutuksia Käsivarren paliskunnan poronhoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG:a doaimmas leat leamaš golmma maŋimus jagi áigge mearkkašahtti váikkuhusat Giehtaruohttasa bálgesa boazodollui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paliskunnan perinteistä laidunkiertojärjestelmää on jouduttu muuttamaan, koska tutkimustoiminta on tehnyt perinteisistä laidunalueista käyttökelvottomia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálgesa siiddat leat šaddan rievdadit árbevirolaš guohtoneatnamiid guođohanortnega, daningo dutkandoaibma lea billistan árbevirolaš guohtoneatnamiid atnui heivemeahttumin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaadimme hallinto-oikeutta kumoamaan turvallisuus- ja kemikaliovirasto, Tukesin, myöntämän GTK:n varausluvan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáibidit hálddahusrievtti gomihit dorvvolašvuohta- ja kemikálavirgelágádusa, Tukesa, mieđihan GDG:a várrehuslobi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös Käsivarren paliskunta on saamelaiskäräjien tietojen mukaan valittanut Tukesin varausluvasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái Giehtaruohttasa bálges lea sámedikki dieđuid mielde váidalan Tukesa mieđihan várrehuslobis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK on valtiollinen tutkimuslaitos, mutta myös kaupallinen toimija.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG lea stáhta dutkanlágádus, muhto maid gávppálaš doaibmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK myy tutkimus- ja etsintäpalveluja yksityisille kaivosyhtiöille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG vuovdá dutkan- ja ohcanbálvalusaid ovttaskas ruvkefitnodagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK mm. myy Dragon Mining oy:lle tutkimuspalveluja Kuusamon alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG ee. vuovdá Dragon Mining os:ái dutkanbálvalusaid Guossáma guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Dragon Miningillä on malminetsintälupa Ruossakeron välittömässä läheisyydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dragon Miningis lea málbmaohcanlohpi dakka Ruossačearu lahkosiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Dragon Mining on australialainen suuri kaivosyhtiö, jolla on Suomessa ja Ruotsissa kaivoksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dragong Mining lea austrálialaš stuora ruvkefitnodat, mas leat ruvkket Suomas ja Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Dragon Miningin tytäryhtiö Polar Mining myös etsii mineraaleja ja mm. suunnittelee Kuusamoon kaivosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dragong Mining nieidafitnodat Polar Mining maid ohcá maid minerálaid ja ee. pláne ruvkke Guossámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK kirjoittaa omassa raportissaan roolistaan seuraavasti: ” Vaikka GTK:n päärooli kaivosympäristötutkimuksissa on viranomaistoimintaa tukeva, teemme myös tilaustöitä kaivosyrityksille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG čállá iežas raporttas rollastis čuovvovaččat: “ Vaikko GDG:a váldorolla ruvkebirasdutkamušain lea eiseváldidoaimma duvdi, de bargat maid diŋgonbargguid ruvkefitnodagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pyrimme saamaan pitempiaikaisia toimeksiantosopimuksia, koska pienistä tilauksista on vaikea saada taloudellista katetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Viggat oažžut guhkit áigge bargogohčussoahpamušaid, daningo unnit diŋgomiin lea váttis oažžut ekonomalaš govčču.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarjouksiin sisällytetään vain ne tutkimusmenetelmät, jotka suoranaisesti palvelevat tilaajan päämääriä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fálaldagaide biddjojit sisa dušše dat dutkanvuogit, mat njuolgut bálvalit diŋgojeaddji ulbmiliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi kemiallisia analyysejä ei pidä tarjota tarkalla ja kalliilla menetelmällä, mikäli kunnostustarve voidaan määritellä halvemmallakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkkadihte kemiijalaš analysat eai galgga fállojuvvot dárkkes ja divrras vugiin, jos divodandárbu sáhttá meroštallojuvvot hálbbibunge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ylitutkimus lisää kustannuksia ja vaikeuttaa menestystä tarjouskilpailussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Badjelmearálaš dutkamuš lasiha goasttádusaid ja váttásnuhttá menestumi fálaldatgilvvus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimuslaitoksien uskottavuus on parempi yleisön ja viranomaisten silmissä kuin pienten yrityksistä taloudellisesti riippuvaisten konsulttitoimistojen, mikä voi antaa lisäarvoa GTK:n asiantuntijapalveluille asiakkaan kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkanlágádusaid jáhkehahttivuohta lea buoret álbmoga ja eiseválddiid čalmmiin go smávvafitnodagaid ekonomalaččat sorjavaš konsultadoaimmahagaid, mii sáhttá addit lassiárvvu GDG:a áššedovdibálvalusaide áššehasa dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tätä on syytä korostaa eri yhteyksissä. ”</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán gánnáha deattuhit sierra oktavuođain. ”</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisikin mielenkiintoista selvittää Kilpailuviraston kanta GTK:n toimintaan palvelujen myynnissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččiinai beroštahtti čielggadit Gilvovirgelágádusa oainnu GDG:a doimma bálvalusaid vuovdimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK tietoisesti hyödyntää viranomaisasemaansa ja omien raporttiensa mukaan hinnoittelee palvelunsa sellaiseksi, että pienemmillä yksityisillä toimijoilla ei ole mahdollisuutta vastata kilpailuun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG diđolaččat atná ávkin eiseváldisajádagas ja iežas raporttaid mielde ásaha hattiid dakkárin, ahte unnit priváhta doaibmiin eai leat vejolašvuođat dávistit gilvui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minusta oheinen kirjoitus osoittaa sen, että GTK:n toiminnassa viranomaistoiminta ja kaupallinen toiminta on mennyt pahasti sekaisin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas čujuhuvvon čálus čájeha dan, ahte GDG:a doaimmas eiseváldidoaibma ja gávppálaš doaibma leaba báhuid seahkálagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK voi nykyisen lain mukaan etsiä malmia, mutta ei voi hyödyntää sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG sáhttá dálá lága mielde ohcat málmma, muhto ii sáhte ávkkastallat dainna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli malmia löytyy, GTK:n oikeudet huutokaupataan Työ- ja elinkeinoministeriön toimesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos málbma gávdno, GDG:a vuoigatvuođat čuorvvašgávppašuvvojit Bargo- ja ealáhusministeriija doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielenkiintoista on myös se, että GTK on vastauksessaan saamelaiskäräjien kirjeeseen GTK:n tutkimustoiminnasta edellyttänyt, että saamelaiskäräjien olisi tullut olla GTK:hon yhteydessä ja neuvotella GTK:n kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Miellagiddevaš lea maid dat, ahte GDG lea vástádusastis sámedikki reivii GDG:a dutkandoaimmas gáibidan, ahte sámediggi livččii galgan leat GDG:ái oktavuođas ja ráđđádallat GDG:in.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saatuamme selkeän vaatimuksen neuvotteluille, yritimme järjestää tapaamista GTK:n edustajien kanssa lokakuun lopulle - marraskuun alkuun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go oaččuimet čielga gáibádusa ráđđádallamiidda, de geahččaleimmet ordnet deaivvadeami GDG:a ovddasteddjiiguin golggotmánu lohppii - skábmamánu álgui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jostakin kumman syystä GTK:lle tapaaminen ei käynyt ennen 7.11, jolloin valitusaika Käsivarren alueelle myönnetystä GTK:n varauksesta päättyi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juogaman siva sihte deaivvadeapmi ii GDG:ái heiven ovdal 7.11., goas váidalanáigi Giehtaruohttasa guvlui mieđihuvvon GDG:a várrehusas nogai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla lähden loppuviikosta Helsinkiin saamelaiskäräjälain uudistamisŧyöryhmän kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku loahpageahčen vuolggán Helssegii sámediggelága ođasnuhttinbargojoavkku čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokouksen tunnelmia Saamelaiskäräjien tämän vuoden ensimmäinen yleiskokous on ohi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkáma dovdamušat Sámedikki dán jagi vuosttaš dievasčoakkán lea meaddel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen hyvin iloinen, että yleiskokous hyväksyi saamelaiskäräjien hallituksen esityksen nuorisoneuvoston perustamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui ilus, ahte dievasčoakkán dohkkehii sámedikki stivrra evttohusa nuoraidráđi vuođđudeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän tätä henkilökohtaisesti hyvin tärkeänä, koska olen ollut saamelaiskäräjäpoliitikkona esittämässä nuorisoelimen perustamista saamelaiskäräjien yhteyteen 2000-luvun alussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán dán persovnnalaččat hui dehálažžan, daningo lean leamaš sámediggepolitihkkárin evttoheame nuoraidorgána vuođđudeami sámedikki ollái 2000-jagi álgogeahčen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien nuorisoneuvostolla on mahdollisuus saada äänensä kuuluviin sekä hallituksessa että käräjien yleiskokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki nuoraidráđis lea vejolašvuohta oažžut jienas gullosii sihke stivrras ja sámedikki dievasčoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuorisoneuvosto järjestää myös tarvittaessa saamelaisnuorten konferenssin, joka linjaa saamelaista nuorisopolitiikkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuoraidráđđi lágida maid dárbbu mielde sámi nuoraid konfereanssa, mii linnje sámi nuoraidpolitihka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon, että saamelaiskäräjien nuorisoneuvosto toimii sekä pohjoismaisena että kansainvälisenä esimerkkinä siitä miten nuorten vaikutusmahdollisuuksia voidaan turvata ja uskon nuorisoneuvoston työn tuovan uutta virtaa saamelaiskäräjien toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkán, ahte sámedikki nuoraidráđđi doaibmá sihke davviriikkalaš ja riikkaidgaskasaš ovdamearkan mot nuoraid váikkuhanvejolašvuođat sáhttet dorvvastuvvot ja jáhkán nuoraidráđi barggu buktit ođđa rávnnji sámedikki bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous hyväksyi kertomuksen saamelaiskäräjien toiminnasta annettavaksi eduskunnalle vuodelta 2009.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán dohkkehii muitalusa sámedikki barggus addojuvvot riikkabeivviide jagi 2009 doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous hyväksyi myös budjetin kuluvalle vuodelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán dohkkehii maid bušeahta dán jahkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Budjetissa painotetaan saamen kielen edistämiseksi tehtävää työtä, saamelaisten perinteisen tiedon tukemista ja saamen kielilain toteutumista perustettavalla saamen kieliteko-palkinnolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bušeahtas deattuhuvvo bargu, mii dahkkojuvvo sámegiela ovddideami várás, sámi árbevirolaš dieđu doarjun ja sámi giellalága olláhuvvan nu ahte vuođđuduvvo sámi gielladahku-bálkkašupmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät asetti myös vaalilautakunnan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ásahii maid válgalávdegotti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin hyvin iloinen siitä, että yleiskokous valitsi yksimielisesti saamelaiskäräjien tilintarkastajaksi KHT Risto Hyvösen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen hui ilus das, ahte dievasčoakkán válljii ovttamielalaččat sámedikki rehketdoallodárkkisteaddjin KHT Risto Hyvösä.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän on keskuskauppakarin hyväksymä tilintarkastaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son lea guovddášgávpegámmára dohkkehan rehketdoallodárkkisteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksimielinen valinta ja tilintarkastajan asiantuntemus antavat hyvän pohjan saamelaiskäräjien tilintarkastukselle ja toiminnan kehittämiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttamielalaš válljen ja rehketdoalli áššedovdamuš addet buori vuođu sámedikki rehketdoallodárkkisteapmái ja doaimma ovddideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedotteet saamelaiskäräjien kokouksesta löytyvät saamelaiskäräjien kotisivujen etusivulta (www.samediggi.fi).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđáhusat sámedikki čoakkámis gávdnojit sámedikki ruovttusiidduid ovdasiiddus (www.samediggi.fi).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätökset tehtiin hyvässä yhteisymmärryksessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádusat dahkkoje buori ovttasbargovuoiŋŋa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oli surullista havaita, että osa saamelaiskäräjäjäsenistä jatkaa saamelaiskäräjien puheenjohtajiston ja hallituksen toiminnan vastustamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea morašlaš fuobmát, ahte oassi sámedikki lahtuin joatká sámedikki ságadolliid ja stivrra barggu vuostálastima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>He tekivät asiasta aloitteen / vaatimuksen yleiskokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sii dahke áššis álgága / gáibádusa dievasčoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjäjäsen Jan Saijets kokouksessa vielä erityisesti toivoi, että vaatimus / aloite allekirjoittajien nimineen tulee toimittajille selväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggeáirras Jan Saijets sávai čoakkámis vel earenoamážit, ahte gáibádus / álgga oktan vuolláičálliid namaiguin boahtá doaimmaheddjiide čielggasin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnioitan hänen toivettaan ja totean aloitteen allekirjoittajat myös blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gudnejahtán su sávaldaga ja muitalan vuolláičálliid maid bloggastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Anne Nuorgam, Maria Sofia Aikio, Ristenrauna Magga, Liisa Holmberg, Pekka Aikio, Jan Saijets ja Jouni-Ilmari Jomppanen olivat tehneet vaatimuksen / aloitteen, jossa he vaativat ylimääräistä kokousta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anne Nuorgam, Maria Sofia Aikio, Ristenrauna Magga, Liisa Holmberg, Pekka Aikio, Jan Saijets ja Jouni-Ilmari Jomppanen leat dahkan gáibádusa / álgaga, mas sii gáibidit badjelmearálaš dievasčoakkáma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siinä tulisi arvioida saamelaiskäräjien puheenjohtajiston ja hallituksen asemaa ja toimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das galggalii árvvoštallojuvvot sámedikki ságadolliid ja stivrra sajádat ja doaibma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ylimääräiselle kokoukselle annettiin jopa päivämäärä, jolloin kokous tulisi pitää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Badjelmearálaš čoakkámii addojuvvui juobe beaivemearri, goas čoakkán galggalii dollojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaatimus tuntui hyvin kummalliselta, koska hallituksen toimintaa arvioidaan aina kun yleiskokous käsittelee hallituksen esityksiä kokouksessaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáibádus orru hui ártet, daningo stivrra doaibma árvvoštallojuvvo álohii go dievasčoakkán gieđahallá stivrra evttohusaid čoakkámisttis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Positiivista oli havaita, että aloitteella oli loppujen lopuksi aika vähän allekirjoittajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Positiivvalaš lei fuobmát, ahte álgagis ledje loahpaloahpas oalle unnán vuolláičállit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuntuu siltä, että allekirjoittajien toiveena olisi vaihtaa saamelaiskäräjien hallitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte vuolláičálliid sávaldahkan livččii lonuhit sámedikki stivra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjälaki eikä saamelaiskäräjien työjärjestyskään tunne mahdollisuutta vaihtaa hallitusta puheenjohtajineen kesken vaalikauden, vaan se valitaan aina neljäksi vuodeksi kerrallaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii sámediggeláhka iige sámedikki bargoortnetge dovdda vejolašvuođa molsut stivrra ságadolliidisguin gaskan válgaáigodaga, muhto dat válljejuvvo álohii njealji jahkái háválassii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaatimus vaikuttaa hyvin kummalliselta, koska yleiskokous on hyväksynyt hallituksen tekemät esitykset nuorisoneuvostosta, budjetista, toimintakertomuksesta eikä erimielisyyksiä hallituksen tekemästä poliittisesta linjauksesta ole ollut viime vuonnakaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáibádus orru leame hui ártet danin, go dievasčoakkán lea dohkkehan stivrra dahkan evttohusaid nuoraidráđis, bušeahtas, doaibmamuitalusas eaige sierramielatvuođat stivrra dahkan politihkalaš linnjágeassimis leat leamaš diibmáge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus on toiminut myös aktiivisemmin kuin aikaisemmat hallitukset, koska nykyinen hallitus on antanut eniten esityksiä, aloitteita ja lausuntoja kuin aikaisemmat saamelaiskäräjien hallitukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra lea bargan maid aktiivvalaččabut go ovddit stivrrat, daningo dálá stivra lea addán eanemus evttohusaid, álgagiid ja cealkámušaid go ovddit sámedikkiid stivrrat ovdal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhtäkään saamelaiskäräjien hallituksen kokousta ei ole jouduttu perumaan siksi, että kokouksessa ei olisi tarpeeksi edustajia läsnä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii oktage sámedikki stivrra čoakkán leat šaddan maŋiduvvot danin, ahte čoakkámis eai livčče leamaš dárbahassii ovddasteaddjit mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmeisesti aloitteen allekirjoittajat eivät pidä nykyisen hallituksen ja puheenjohtajiston kokoonpanosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáibádusa vuolláičállit dohkkehit sámedikki stivrra politihkalaš barggu, muhto dattege gáibidit stivrra ja ságadolliid sajádaga ođđasit árvvoštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on ainakin minun katsontakannastani skitsofreeninen, hallituksen tekemä poliittinen työ hyväksytään, mutta ilmeisesti henkilöistä ei pidetä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea aŋkke mu geahččanguovllus skitsofrenalaš, stivrra bargan politihkalaš bargu dohkkehuvvo muhto almmatge olbmuide eai liiko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On valitettavaa, että saamelaiskäräjien toiminnasta jää ulkopuolisille taas hyvin ristiriitainen ja riitaisa kuva, vaikka keskeisissä poliittisissa kysymyksissä saamelaiskäräjillä vallitsee ainakin yleiskokouksen päätösten perusteella suuri yksimielisyys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea šállošahtti, ahte sámedikki barggus boahtá olggosguvlui fas hui ruossalas ja riidás govva, vaikko guovddáš politihkalaš gažaldagain sámedikkis ráđđe aŋkke dievasčoakkáma mearrádusaid vuođul nanu ovttamielalašvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien seitsemän jäsenen tekemä vaatimus menee normaalilla tavalla saamelaiskäräjien hallintoon diarisoitavaksi, valmisteltavaksi ja asiaa käsitellään saamelaiskäräjien työjärjestyksen ja saamelaiskäräjälain mukaisesti ja tietenkin, asiaa valmistellaan huolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki čieža áirasa vuolláičállin gáibádus manná dábálaš vuogi mielde sámedikki hálddahussii diariserema várás, válmmaštallamii ja ášši gieđahallojuvvo sámedikki bargoortnega ja sámediggelága mielde, ja dieđusge – ášši válmmaštallojuvvo fuolalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ylimääräinen kokous on järjestettävä saamelaiskäräjälain mukaan ja se järjestetään kun asiaa on valmisteltu saamelaiskäräjien elimissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Badjelmearálaš čoakkán galgá lágiduvvot sámediggelága mielde ja dat lágiduvvo go ášši lea válmmaštallojuvvon sámedikkiid orgánain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen on myös seurattava budjetin toteutumista ja huolehdittava siitä, että kaikissa yleiskokouksen tälle vuodelle budjetoimille neljälle kokoukselle on päätettävää ja että ylimääräinen kokous ei heilauta saamelaiskäräjien budjettia eikä estä saamelaisten kulttuuri-itsehallinnon toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra galgá maid čuovvut bušeahta olláhuvvama ja atnit ávvira das, ahte buot dievasčoakkáma dán jahkái bušeterejuvvon njealji čoakkámii lea mearrideamoš ja ahte badjelmearálaš čoakkán ii sugadahte sámedikki bušeahta iige eastte sámi kulturiešstivrema olláhuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvin selvää, että saamelaiskäräjien hallitus ei voi tuoda yleiskokouksen asialistalle sellaisia asioita, jotka ovat saamelaiskäräjälain ja työjärjestyksen vastaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui čielggas, ahte sámedikki stivra ii sáhte buktit dievasčoakkáma áššelistui dakkár áššiid, mat mannet sámediggelága ja bargoortnega vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen joka tapauksessa hyvin iloinen, että kokous sai päätettyä suurella yksimielisyydellä kaikki keskeiset ja saamelaiselle kulttuuri-itsehallinnolle tärkeät asiat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean goitge hui ilus das, ahte čoakkán mearridii stuora eanetloguin buot guovddáš ja sámi kulturiešstivrema dáfus dehálaš áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että nuorisoneuvoston perustamisen tärkeys ei jää saamelaisten mielissä ja mediassa vaatimuksen tekijöiden toiminnan jalkoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte nuoraidráđi vuođđudeami dehálašvuohta ii báze sápmelaččaid mielain ja medias gáibádusa dahkkiid doaimma suoivanii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuorisoneuvoston perustaminen on saamelaiskäräjien tärkein päätös tällä vaalikaudella ja on ikävää, että jotkut saamelaiskäräjäjäsenet haluavat siirtää mediahuomiota nuorten aseman parantamiselta omalla poliittiselle toiminalleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuoraidráđi vuođđudeapmi lea sámedikki deháleamos mearrádus dán válgaáigodagas ja lea ahkit, ahte muhtin sámediggeáirasat hálidit sirdit media fuomášumi nuoraid sajádaga buorideamis iežaset politihkalaš bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta, tällaista tämä saamelaiskäräjäpolitiikka tällä vaalikaudella on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto, dákkár dát sámediggepolitihkka dán válgaáigodagas lea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 11.3.2010 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 11.3.2010 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeinen blogipäivitys ja surutyön alku Kirjoitan tätä tunnekuohussa pyydän lukijaa ymmärtämään sen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus bloggačálus ja morašbarrgu álgu Čálán dán blogga bahča dovdduid siste ja bivddán lohkki ipmirdit dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Blogini tulee näin yöaikaan, koska halusin saada ilmoitettua välittömästi ja saada myös itselleni rauhan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu blogga boahttá ná ihkku, daningo háliidin ilmmuhit áššis dakkaviđe ja oažžut maid alccesan ráfi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen myös yrittänyt koota ajatuksiani, mikä on tässä sekavassa tilanteessa vienyt aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun lean maid geahččalan čohkket iežan jurdagiid, mii lea dán seahkkedilis dolvon áiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen tänään lähettänyt kirjeen saamelaiskäräjille ja pyytänyt eroa saamelaiskäräjien puheenjohtajan tehtävästä ja kaikista luottamustehtävistä, joihin minut on saamelaiskäräjien edustajana nimetty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun lean odne sádden reivve sámediggái ja bivdán earu sámedikki ságadoalli barggus ja buot luohttámušbargguin, maidda mun lean sámedikki ovddasteaddjin nammaduvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen lähettänyt myös kirjeen valtioneuvostolle, jossa olen pyytänyt eroa saamelaiskäräjien jäsenyydestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean sádden maid reivve stáhtaráđđái, mas lean bivdán earu sámedikki lahttuvuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä jää siis viimeiseksi blogikirjoituksekseni saamelaiskäräjien puheenjohtajana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát báhcá nappo mu maŋimus bloggačálusin sámedikki ságadoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En koskaan kuvitellut, että jättäisin saamelaiskäräjät tällaisella tavalla ja näin ikävissä tunnelmissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In lean goassige govahallan, ahte guođálin sámedikki dáinna lágiin ja ná ahkidis dovdamušaid siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulin saamelaiskäräjille tarkoituksenani luoda saamelaisille parempaa tulevaisuutta, mutta eduskunta on tehnyt nämä tavoitteet tyhjäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bohten sámediggái ulbmiliin duddjot sápmelaččaide buoret boahtteáiggi, muhto riikkabeaivvit lea dahkan dáid ulbmiliid duššin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen hyvin pettynyt, surullinen ja vihainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui behtton, morašlaš ja vasáškan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähtö ei ole kunniakas, mutta voin ainakin sanoa että minulla on saamelainen identiteetti, arvot ja periaatteet jäljellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuolgin ii soaitte leat gutnálaš, muhto sáhtán aŋkke dadjat ahte mus lea sápmelaš iešdovdu, árvvut ja prinsihpat báhcán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se ei valitettavasti kuitenkaan lohduta ketään muita kun minua ja lapsiani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ii dađi bahábut jeđđe geange eará go mu ja mánáidan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä päivä on ollut kuin pahin painajaiseni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát beaivi lea dego mu vearrámus deattán niehku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silmieni edessä on vilahtanut saamelaiskulttuurin rikas historia ja epävarmempaa epävarmempi tulevaisuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu čalmmiid ovddas lea livkkihan sámi kultuvrra rikkes historjá ja eahpesihkkarit sihkarmeahttun boahtteáigi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien puheenjohtajisto seurasi eduskunnan istuntoa ja tapaamisemme tänään iltapäivällä oikeusministeri Anna-Maja Henrikssonin ja minun osaltani tapaaminen jäi viimeiseksi saamelaiskäräjien puheenjohtajana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ságadoallit čuvvo riikkabeivviid dievasčoakkáma ja deaivvadeapmi odne eahketbeaivve vuoigatvuohtaministtar Anna-Maja Henrikssona ja mu buohta deaivvadeapmi bázii maŋimussan sámedikki ságadoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitin häntä tekemästään työstä saamelaisten eteen ja esimerkillisestä ja hienosta yhteistyöstä saamelaiskäräjien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giiten su bargan barggus sápmelaččaid buorrin ja ovdamearkkalaš ja fiinna ovttasbarggus sámedikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaaminen oli meille kaikille raskas ja olimme kaikki hyvin pettyneitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadeapmi lei midjiide buohkaide lossat ja leimmet buohkat hui behtton.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme oikeusministerin kanssa eläneet saamelaiskäräjälaista ja Ilo 169:stä kolmen vuoden ajan melkein päivittäin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledne vuoigatvuohtaministariin eallán sámediggelágas ja ILO 169:s golbma jagi measta beaivválaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teimme kaikkemme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dagaime visot maid basttiime.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta se ei urheilutermein sanottuna riittänyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto dat faláštallantearpmáiguin ii lean nohkka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olo on tyhjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ferte dadjat, ahte lean guorranan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olimme kaikki järkyttyneitä eduskunnan päätöksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leimmet buohkat soasihan riikkabeivviid mearrádusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suuret puolueet pettivät hallitusohjelman ja saamelaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuora bellodagat behtte ráđđehusprográmma ja sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus kaatui omin äänin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus gopmanii iežas jienaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on Suomen poliittisen historian suuri ja ikävä erikoisuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea Suoma politihkalaš historjjá stuora ja ahkidis earenoamášvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Henriksson teki tässä tilanteessa ainoan oikean ratkaisun ja veti saamelaiskäräjälain pois eduskunnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Henriksson barggai dán dilis áidna rievttes čovdosa ja gesii sámediggelága eret riikkabeivviid gieđahallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurin erikoisuus on kenties se, että muutama saamelaiskäräjäjäsen (jotka eivät edes käy juurikaan kokouksissa) ovat vedonneet, että Suomi ratifioisi ILO 169-sopimuksen ilman mitään reunaehtoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuorimus earenoamášvuohta soaitá leat dat, ahte muhtin sámediggelahtut (geat eai mana oba sámedikki dievasčoakkámiinge) leat doarjalan, ahte Suopma ratifiserelii ILO 169-soahpamuša almmá mangelágán ravdaeavttuid haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Melkoinen Ilo-rykimä on kalkkiviivoilla iskenyt joihinkin saamelaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oalle stuora Ilo-rahkan lea geasuhan muhtin sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsää ei nähdä puilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuovddi ii oainne muorain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minä en voi tässä tilanteessa suositella, että Suomi ratifioisi ILO 169-sopimuksen, koska se on arvojeni ja yleiskokouksen päätöksien vastaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun in sáhte dán dilis ávžžuhit, ahte Suopma ratifiserelii ILO 169-soahpamuša, daningo dat ii leat mu árvvuid ja dievasčoakkáma mearrádusaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ILO 169-sopimus ja saamelaiskäräjälain uudistus on nivottu yhteen myös hallituksen esityksessä Ilo 169-sopimuksen ratifioimiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ILO 169-soahpamuš ja sámediggelága ođasnuhttin leaba njađđojuvvon oktii maid ráđđehusa evttohusas Ilo 169-soahpamuša ratifiserema várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos Suomi ratifioisi nyt sopimuksen, se pesisi kätensä ja voisi kansainvälisillä areenoilla kehua omaa erinomaisuuttaan alkuperäiskansaoikeuksien edistämisessä ratifioidessaan sopimuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos Suopma ratifiserelii dál soahpamuša, de dat basalii gieđaidis ja sáhtálii riikkaidgaskasaš arenain rámpot iežaset earenoamásvuođa álgoálbmotvuoigatvuođaid ovddideamis ratifiseredettiinis soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen ratifiointiin vetoavat pelaavat suoraan niiden pussiin, jotka vastustavat saamelaisia alkuperäiskansana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša ratifiserejeaddjit doarjalit njuolga daid sehkkii, geat vuostálastet sápmelaččaid álgoálbmogin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi ei ole aiemmin voinut ratifioida sopimusta, koska se ei ole halunnut antaa saamelaisille sopimuksen edellyttämiä alkuperäiskansaoikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma ii leat ovdal sáhttán ratifiseren soahpamuša, daningo dat ii leat háliidan addit sápmelaččaide soahpamuša eaktudan álgoálbmotvuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt sopimuksen ratifioinnin kannattajat haluavat antaa tukensa sopimuksen ratifioinnille, vaikka sopimuksen suojan piiriin tulisi etnisesti suomalaisia eikä yhteistoimintavelvoitetta ei olisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál soahpamuša ratifiserema guottiheaddjit háliidit addit doarjaga soahpamuša ratifiseremii, vaikko soahpamuša suoji ollái boađále etnihkalaš suopmelaččat iige ovttasbargangeatnegasvuođat oba livččege.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen oikeusjärjestys on lähtenyt siitä, että lainsäädäntö tulee saattaa sopimuksen ratifioinnin edellyttämälle tasolle ennen kuin sopimus voidaan ratifioida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma riektevuogádat lea vuolgán das, ahte láhkaásaheapmi galgá dolvojuvvot soahpamuša ratifiserema gáibidan dássái ovdalgo soahpamuš sáhttá ratifiserejuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos sopimus ratifioitaisiin nyt, siitä tulisi korvaamatonta vahinkoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos soahpamuš ratifiserejuvvo dál, de das šattalii buhttemeahttun vahát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi liittyisi sopimukseen tuomatta mitään lisä-arvoa saamelaiskulttuurin suojelemiselle tukien saamelaisten assimilaatiota.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma laktásivččii soahpamuššii nu ahte ii buvttale maidege lassiárvvuid sámi kultuvrra suodjaleami várás ja doarjjulii sápmelaččaid assimilašuvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilo 169-sopimuksessa on artikla 1, jossa säädetään siitä mihin sopimusta sovelletaan ja artiklat 6,14 ja 15 yhteistoimintavelvoitteesta ja maa- ja vesioikeuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilo 169-soahpamušas lea artihkal 1, mas mearriduvvo mot soahpamuš guoskaduvvo ja artihkkalat 6, 14 ja 15 ovttasbargangeatnegasvuođas ja eanan- ja čáhcevuoigatvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt nämä kaikki oikeudet tulisivat vapaaksi riistaksi käytännössä melkein kaikille kotiseutualueen asukkaille, eli toteutuisi juuri se, mitä ” statuksettomiksi saamelaisiksi ” itsenään kutsuvat suomalaiset ja Lapin kansanedustajat ovat halunneet, Enontekiön ja Inarin kunnista puhumattakaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál dát vuoigatvuođat šattale friddja oapmin ja geavadis measta buot ruovttuguovllu orruide, dehege de olláhuvalii jur dat, maid ” stauskeahtes sápmelažžan ” iežaset gohčodan suopmelaččat ja Lappi riikkabeaiveáirasat leat háliidan, Eanodaga ja Anára suohkaniin oba humakeahttáge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset pelaisivat suoraan valtion ansaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat spealale njuolga stáhta gillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien alasajo on jo alkanut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki vulosvuodjin lea juo álgán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Manhattan myytiin aikoinaan kolonialisteille muutamasta lasihelmestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manhattan vuvdojuvvui kolonialisttaide dolin muhtin bearraliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulle meidän tunturimme ovat tätä tärkeämmät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnje min duoddarat leat buot dehálepmosat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mihin nämä kompromissit ja Suomen hännystely loppuu ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Masa dát kompromissat ja Suoma njoallun nohká ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ailun sanoin ” pohjoisempaan emme enää pääse ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áillohačča sániiguin ” davvelii eat šat beasa ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktinen alue lämpenee, idässä ja lännessä on rajat vastassa, etelään emme pääse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš guovlu lieggana, nuortin ja oarjin leat rájit ovddas, luksa eat šat beasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilo 169-sopimuksen toimeenpanosta raportoidaan viiden vuoden välein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilo 169-soahpamuša olláhuhttimis raporterejuvvo viđa jagi gaskkaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitään ei tarvitsisi tapahtua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mihkkege ii dárbbahivčče dáhpáhuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi hyvin tunnetusti jättää täyttämättä kansainväliset velvoitteensa – eli asiantuntijakomitean suositukset voidaan sivuuttaa samoin kuin YK:n ihmisoikeuskomitean suosituksetkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea beakkán das, ahte dat guođđá deavddekeahttá riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaidis – dehege áššedovdikomitea ávžžuhusat sáhttet meaddelmannojuvvot seamma ládje go ON:a olmmošriektekomitea ávžžuhusatnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitä saamelaiset tekevät Ilo-sopimuksella enää tämän jälkeen ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot sápmelaččat ávkahuvvet Ilo-soahpamušain šat dán maŋŋel ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitä hyötyä saamelaisille on, että saamelaiset käyvät sankoin joukoin valittamassa Genevessä, että Suomi suorittaa kulttuurista kansanmurhaa, etenkin jos se on itse ollut luomassa sille edellytykset tukemalla ILO 169-sopimuksen ratifiointia ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii ávkkiid sápmelaččaide lea, ahte sápmelaččat mannet válvin váidaleame Geneves, ahte Suopma olláhuhttá kultuvrralaš olmmošgoddima, eandalit jos dat lea duddjome eavttuid dasa eavttuid nu ahte doarju ILO 169-soahpamuša ratifiserema ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos Suomi ratifioisi ILO 169-sopimuksen nytkin, pohjoismaisen saamelaissopimuksen merkitys katoaisi, koska Suomi olisi sopimukseen liittymisen yhteydessä määrittänyt saamelaismääritelmän sisällön ja maa-, ja vesi- ja elinkeino-oikeuksien tason.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos Suopma ratifiserelii ILO 169-soahpamuša dálnai, de davviriikkalaš sámi soahpamuša mearkkašupmi láhppolii, daningo Suopma livččii soahpamuššii čátnaseami oktavuođas meroštallan sápmelašmeroštallama sisdoalu ja eanan-, čáhce- ja ealáhusvuoigatvuođaid dási.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaismääritelmän ja KHO:n ennakkopäätöksen vaikutukset eivät näy radikaalisti vielä näissä vaaleissa, mutta jo muutamassa kaudessa saamelaiskäräjät voi korvautua etnisesti suomalaisilla, lappalaisveroa kunniakkaasti maksaneiden suomalaisten jälkeläisillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelašmeroštallama ja AHR:a ovdadáhpáhusa váikkuhusat eai vuhtto stuorrát vel dáin válggain, muhto juo muhtin bajis sámediggi sáhttá buhttejuvvot etnihkalaččat suopmalaččaiguin, lappalašvearu gutnálaččat máksán suopmelaččaid maŋisboahttiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ajatelkaa hyvät saamelaiset järjellänne, Lisman ministereitä meillä on riittänyt Hyvärisestä lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jurddahallet buorit sápmelaččat, Lismmá ministarat mis leat leamaš doarvái Hyvärisä rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen tutkijana monesti miettinyt, miltä kulttuurin viimeiseltä edustajalta on tuntunut tai niiltä tutkijoilta, jotka ovat seuranneet alkuperäiskansan sulautumista valtakulttuuriin, kuten valitettavan usein 1900-luvun antropologisissa tutkimuksissa tuotiin esille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean dutkin máŋgii jurddahallan, mot kultuvrra maŋimus ovddasteaddjis lea orron dehe dain dutkiin, geat leat čuvvon álgoálbmoga suddama váldoálbmogii, dego dađi bahábut oalle dávjá 1900-logu antropologalaš dutkamušain lea bukton ovdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En ole koskaan kuvitellutkaan, että joutuisin itse seuraamaan samanlaista kehitystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In leat goassige govahallange, ahte šattalin čuovvut seammalágán gárganeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen haudannut kaksi veljeä ja isäni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hávdádan iežan guokte vielja ja áhči.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joudun elinaikanani näkemään ilmastonmuutoksen tuhot ja näkemään, kuinka saamelaiskulttuuri haudataan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šattan eallinahkán áigge oaidnit dálkkádatrievdama duššademiid ja oaidnit mot sámi kultuvra hávdáduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä oli viimeinen mahdollisuus turvata saamelaiskulttuuri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lei maŋimus vejolašvuohta dorvvastit sámi kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja Suomi menetti sen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja dál Suopma lea dan massán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitän kaikkia saamelaisia, blogini lukijoita, saamelaiskäräjien työntekijöitä ja yhteistyökumppaneita näistä yhteisistä vuosista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giittán buot sápmelaččaid, mu blogga lohkkiid, sámedikki bargiid ja ovttasbargoguimmiid dáin oktasaš jagiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän blogiani avoinna kommenteille vielä jonkin aikaa ennen kuin se suljen sen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doalan iežan blogga rabasin vel muhtin áigge ovdal go steŋgen dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jään nyt vuosilomalle odottamaan yleiskokouksen koolle kutsumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bázán dál jahkelupmui vuordit dievasčoakkáma čoahkkái bovdema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli eduskunta käsittelee ILO 169-sopimusta, menen keskustelua seuraamaan, koska haluan katsoa tämän loppuun asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos riikkabeaivvit gieđahallá ILO 169-soahpamuša, de manan čuovvut ságastallama, daningo háliidan geahččat dán loahpa rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En ryhdy kommentoimaan eduskunnan käymää keskustelua tätä tarkemmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In riema kommenteret riikkabeivviid olis leamaš ságastallama dán dárkileappot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisvastaisuus ja rasismi jää historiaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelašvuostásašvuohta ja rasisma báhcá historjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen esityksen vastustajien loukkaavien sanojen toistaminen ei tässä mielentilassa ole hyödyllistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusa evttohusa vuostálastiid bávččagahtti sániid geardduheapmi ii dán mielladilis leat ávkkálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haluaisin unohtaa ne, mutta ihmisen mieli ei ole valitettavasti rakennettu niin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Háliidivččen daid vajálduhttit, muhto dađi bahábut olbmo jierbmi ii leat nu ráhkaduvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä oli elämäni suurin järkytys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lei mu eallináigge stuorimus ja eanemus guoskkaheaddji dáhpáhus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulen tästä selviämään - se on pakko - mutta mitä tuleville sukupolville tapahtuu ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boađán dás beassat ovddos – dat lea bággu – muhto mii dáhpáhuvvá boahtte buolvvaide ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on suurin pelkoni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea mu stuorimus ballu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osa voi pitää minua rintamakarkurina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimat sáhttet atnit mu dego livččen báhtareame.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta mitä muuta mahdollisuutta minulla ei enää ole osoittaa saamelaiskäräjien kantaa kun eroaminen – kaikki muut keinot on jo käytetty ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto mii eará vejolašvuođaid mus lea šat eará čujuhit go earráneami – buot eará vuogit leat juo adnon ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset eivät ole kuin kuminauha.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat eai leat dego gummebaddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raja meillekin tulee vastaan, ja minun rajani on tässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Misdahan maid boahtá rádji vuostá, ja mu rádji lea dás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Liitän blogiini vielä tiedoksenne myöhemmin eronpyyntöni (käännökset eivät ole valmiit) saamelaiskäräjien luottamustehtävistä ja saamelaiskäräjien jäsenyydestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun lavttán bloggai diehtun vel maŋŋelaš iežan earrobivdaga sámedikki luohttámušdoaimmain ja sámedikki lahttuvuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja vielä varmistukseksi: en ole edelleenkään ole ehdolla tulevissa saamelaiskäräjävaaleissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja vel sihkkarastima dihte: in leat velge áigume evttohassan boahtte sámediggeválggaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Positiivisia uutisia Tässä blogissa pääsen pitkästä aikaa kertomaan positiivisia uutisia, ne ovat viime aikoina olleet vähissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit ođđasat Dán bloggas beasan guhkes áigái muitalit buriid ođđasiid, datdahan leat leamaš maŋimus áiggiid oba mihá unnán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien nuorisoneuvosto aloittaa toimintansa vielä toivottavasti kesän aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki nuoraidráđđi álggaha doaivvu mielde doaimmas vel geasi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on saanut opetus- ja kulttuuriministeriöltä 100 000 euroa kuluvalla vuodelle ja ensi vuoden alkuun nuorisoneuvoston toimintaa varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ožžon oahpahus- ja kulturministeriijas 100 000 euro nuoraidráđi doaimma várás loahppajahkái ja boahtte jagi álgogeahčái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen hyvin iloinen että nuorisoneuvoston työ käynnistyy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui movttet go nuoraidráđi bargu beassá johtui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä on edessä ensin nuorisosihteerin tehtävän täyttäminen ja neuvoston jäsenten valinta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohččan mii galgat válljet nuoraidčálli ja ráđi áirasiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti saamme tehtyä ne vielä ennen kesälomia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde dat šaddá bargojuvvot ovdal geasseluomuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotan ainakin itse suurella mielenkiinnolla saamelaisnuorten toiminnan käynnistymistä ja uskon heidän tuovan uusia tuulia saamelaiskäräjien toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aŋkke ieš vuorddán stuora beroštumiin sámi nuoraid doaimma álgima ja jáhkán nuoraid bossut buori biekka sámedikki bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Opetus- ja kulttuuriministeriöstä saimme muitakin hyviä uutisia viime viikolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahus- ja kulturministeriijas bohte earáge buorit ságat mannan vahku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on tehnyt ministeriölle aloitteen Unescon aineettoman kulttuuriperinnön suojelusopimuksen ratifioimiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea dahkan ministeriijai álgaga Unesco immateriála kulturárbbi suodjalansoahpamuša ratifiserema várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus suojelee mm. perinteistä tietoa, kulttuuri-ilmauksia ja perinteistä käsityötaitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš suddje ee. árbevirolaš dieđu, kulturalbmanemiid ja árbevirolaš duddjonmáhtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saimme ministeri Wallinilta positiivisen vastauksen aloitteeseemme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi oaččui ministtar Wallinis miehtemielalaš vástádusa álgagii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeri totesi aineettoman kulttuuriperinnön suojelun olevan ministeriön tavoite.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtar celkkii, ahte immateriála kulturárbbi suodjaleapmi lea ministeriija ulbmil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeri lupasi aloittaa asiassa selvitystyön ministeriössä virkamiestyönä ja selvitys valmistuu kuluvan vuoden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtar lohpidii álggahit áššis čielggadanbarggu ministeriijas virgeolmmošbargun ja čielggadeapmi gárvána dán jagi áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriö selvittää miten sopimus on ratifioitu eri maissa ja kutsuu kuluvana vuonna koolle asiantuntijapalaveri, jonne myös saamelaiskäräjät kutsutaan arvioimaan sopimuksen ratifiointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija čielggada mot soahpamuš lea ratifiserejuvvon sierra riikkain ja bovde dán jagi mielde čoahkkái áššedovdipalavera, masa maid sámediggi bovdejuvvo árvvoštallat soahpamuša ratifiserema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän jälkeen opetus- ja kulttuuriministeriö päättää ratifioidaanko sopimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán maŋŋel oahpahus- ja kulturministeriija mearrida ratifiserejuvvogo soahpamuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen hyvin iloinen siitä, että aloitteemme on johtanut ministeriössä selkeään toimintaan ja asiaa selvitetään vielä kuluvan vuoden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui ilus go min álgaga vuođul ministeriija lea álggahan čielga doaimmaid ja ášši čilgejuvvo vel dan jagi áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän asti Suomi on ollut sopimuksen ratifioinnissa odottavalla kannalla, ja saamelaiskäräjien aloite on johtanut ratifioinnin alkusysäykseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán rádjái Suopma lea vuorddašan ja orustahttán soahpamuša ratifiserema, muhto dál sámedikki álgga lea bidjan johtui ratifiserenproseassa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuuriministeri osoitti vastauksessaan ymmärtäväistä suhdetta sopimuksen merkitykseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kulturministtar čájehii vástádusastis ipmirdit soahpamuša mearkkašumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon, että sopimuksen ratifiointi etenee ja se nähdään opetus- ja kulttuuriministeriössä tarpeelliseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun gal jáhkán, ahte soahpamuša ratifiseren ovdána ja dat gehččojuvvo oahpahus- ja kulturministeriijas dárbbatlažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oikeusasema paranee pienin askelin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid riektesajádat buorrána lávkkážiid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisia positiivisia viestejä tarvitsemme eri ministeriöistä lisää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár positiivvalaš signálaid mii dárbbahit lasi sierra ministeriijain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen ratifiointi on minulle henkilökohtaisestikin tärkeä, koska olen laittanut asian saamelaiskäräjillä valmisteluun ja se liittyy myös biodiversiteettisopimuksen artiklaan 8(j) ja pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifiointiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša ratifiseren lea munnje persovnnalaččatnai dehálaš, daningo lean bidjan ášši sámedikkis válmmaštallamii ja dat laktása maid biodiversiteahttasoahpamuša artihkkalii 8(j) ja davviriikkalaš sámi soahpamuša ratifiseremii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tulee tietenkin seurata selvitystyön etenemistä läheisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ferte dieđusge bearráigeahččat dárkket čielggadanbarggu ovdáneami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kevät on edennyt hyvin kiireisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giđđa lea leamaš hui hohpolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla meillä oli artikla 8(j)-työryhmän kokous, ja työ tuntuu nyt vihdoinkin etenevän alkukankeuksien jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku mis lei artihkal 8(j)-bargojoavkku čoakkán, ja bargu orru dál viimmat ovdáneame álgomohkiid maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä järjestää Rovaniemellä 28.5.2010 maankäyttöseminaarin, jossa käsitellään biodiversiteettisopimuksen Akwe Kon ohjeita ja niiden suhdetta Suomen lainsäädäntöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku lágida Roavenjárggas 28.5.2010 eanangeavahanseminára, mas gieđahallojuvvojit biodiversiteahttasoahpamuša Akwe Kó rávvagat ja gaskavuođat Suoma lágaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin järjestää ympäristöministeriö, saamelaiskäräjät ja artikla 8(j)-työryhmä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára ordnejit birasministeriija, sámediggi ja artihkal 8(j)-bargojoavku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaari kuuluu luonnon monimuotoisuusvuoden tapahtumiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára gullá luonddu máŋggahápmásašvuohtajagi dáhpáhusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapahtumasta tulee tiedote nettiin kun käännökset valmistuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáhpáhusas boahtá dieđáhus nehttii go jorgalusat gárvánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarista järjestetään jatkoseminaari syksyllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras lágiduvvo joatkkaseminára čakčat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous päätti alkaa selvittää hyvin monia eri asioita, mm. miten saamelaisten biodiversiteettiin liittyvää tapaoikeutta tulisi tutkia ja miten sitä tulisi suojella, saamelaisten paikannimien koordinoinnin aloittamista saamelaiskäräjien, metsähallituksen ja saamelaismuseo Siidan kesken sekä millaisin ohjein saamelaisten perinteistä tietoa tulisi tallentaa ja tutkia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán mearridii čielggadišgoahtit hui máŋggalágán sierra áššiid, ee. mot sámiid vierrovuoigatvuohta, mii gullá biodiversitehttii, galggalii dutkojuvvot ja mot dat galggalii suddjejuvvot, sámi báikenamaid koordinerema álggaheami sámedikki, meahcceráđđehusa ja Sámi musea siidda gaskavuođa ovttasbargun dego maid makkár rávvagiiguin sápmelaččaid árbevirolaš diehtu galggalii furkejuvvot ja dutkojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä on tilannut asiassa selvityksiä yhteistyötahoilta ja saamme niiltä esitykset syksyllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku lea diŋgon áššis čilgehusaid ovttasbargooassebeliin ja oažžut dain evttohusaid čakčat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niiden perusteella teemme esitykset emotyöryhmällemme, biodiversiteettityöryhmälle, joka vastaa 8(j)-työryhmän esityksien eteenpäin viemisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daid vuođul dahkat evttohusaid min eadnebargojovkui, biodiversiteahttabargojovkui, man ovddasvástádussan lea 8(j)-bargojoavkku evttohusaid ovddos doalvun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8(j)-työryhmätyöskentely tuo saamelaiskäräjille lisätyötä, mutta artikla 8(j):n toimeenpano on saamelaisille hyvin tärkeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8(j)-bargojoavkobargan barggaha sámedikki, muhto artihkal 8(j):a olláhuhttin lea sápmelaččaide hui dehálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän tulee priorisoida 8(j)-työryhmätoimintaamme koska uskon, että artikla 8(j)-artiklan toimeenpanolla saamelaisten oikeusasema kohentuu hyvin tehokkaasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat vuoruhit 8(j)-bargojoavkku barggu daningo jáhkán, ahte artihkkala 8(j):a olláhuhtimiin sápmelaččaid riektesajádat buorrána hui beaktilit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti kuulimme myös ikäviä uutisia 8(j)-työryhmän osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut gulaimet maid váivves ságaid 8(j)-bargojoavkku olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ulkoasianministeriö aikoo jättäytyä työryhmän ulkopuolelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olgoáššiidministeriija áigu báhcit eret bargojoavkkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on hyvin ikävää, koska ministeriön vastuualueella on alkuperäiskansajulistuksen läpikäyminen suhteessa biodiversiteettisopimukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea hui šállošahtti, daningo ministeriija ovddasvástádussan lea álgoálbmotjulggaštusa čađa mannan ja guorahallan biodiversiteahttasoahpamuša ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikilla on nykyään resurssipula, mutta se edellyttää priorisointeja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buohkain lea dálá áigge resursavátni, muhto dat gáibida vuoruhemiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luulisi alkuperäiskansakysymysten olevan ulkoasianministeriön prioriteettina erityiseksi koska Suomi pyrkii YK:n turvallisuusneuvoston jäseneksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkálii álgoálbmotgažaldagaid leat olgoáššiidministeriijaa vuoruheapmi earenoamážit daningo Suopma viggá ON. a dorvvolašvuohtaráđi lahtturiikan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus antoi lausunnon yhdenvertaisuuslainsäädännön uudistamisesta kokouksessaan 26.4.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra attii cealkámuša ovttaveardásašvuohtalága ođasnuhttimis čoakkámisttis 26.4.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto löytyy netistä lausunnot 2010-osioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gávdno neahtas cealkámušat 2010-ossodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiivistetysti voin todeta, että vastustamme vähemmistövaltuutetun tehtävien muuttamista yhdenvertaisuus-valtuutetuksi ja syrjintä- ja tasa-arvolautakuntien yhdistämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sisdoalu sáhttá čohkket oanehaččat nu ahte vuostálastit veahádatáittardeaddji bargguid earáhuhttima ovttaveardásašvuohtaáittardeaddjin dego maid vealahan- ja dásseárvolávdegottiid ovttastahttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi ympäristöministeriöille muistion koskien luontotyyppien uhanalaisuusarvioinnin toimenpide-esitysluonnoksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii birasministeriijai muittuhančállaga luonddutiippaid uhkivulošvuohtaárvvoštallama doaibmabidjoevttohusháopmosiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta kirjeet ja muistiot 2010 - osioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gávdno sámedikki ruovttusiidduin reivvet ja muittuhančállagat 2010 – gaskabláđi vuolde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muistio käsittelee erityisesti poronhoitokysymyksiä, koska niitä käsitellään kaikista elinkeinoista eniten pohjoisilla alueilla kyseisessä arvioinnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muittuhančála gieđahallá earenoamážit boazodoallogažaldagaid, daningo dat gieđahallojuvvojit buot ealáhusain eanemusat davviguovlluin namuhuvvon árvvoštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänään osallistuin pohjoinen kulttuuri-instituutti-hankkeen ohjausryhmän kokoukseen Torniossa ja huomenna suuntaan Helsinkiin arktisen neuvottelukunnan kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne oassálasten davviguovllu kulturinstituhtta-fidnu stivrenjoavkku čoakkámii Durdnosis ja ihttin dollen Helssegii árktalaš ráđđádallangotti čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kevätterveisin, Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giđđadearvvuođaiguin, Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vasotusaikaan Kuukausi on vierähtänyt edellisestä blogipäivityksestäni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guottetáigge Mánnu lea gollan dan rájes go maŋimus čállen blogga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palasin töihin vaalien jälkeen ja kiirettä onkin pitänyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhccen bargui válggaid maŋŋel ja dan rájes leage leamaš olu bargu ja hoahppu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus, saamelaisen parlamentaarisen neuvoston (SPN) hallitus ovat jo ehtineet kokoontua ja muutama Helsingin reissukin on jo takana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra ja sámi parlamentáralaš ráđi (SPR) stivra leaba juo háhppehan čoahkkanit ja muhtin Helsset reaisunai lea juo duohken.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 8(j)-työryhmä on työllistänyt myöskin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkal 8(j)-bargojoavku lea maid barggahan olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmällä on nyt loppupuristus päällä, viimeinen kokous on tämän kuun, toukokuun, lopussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkus lea loahpparahčan manname, maŋimus čoakkán lea dán mánu, miessemánu loahpas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä on suuri vastuu työryhmän loppuraportin kirjoittamisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis lea stuora ovddasvástádus bargojoavkku loahpparaportta čállimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän loppuraportti luovutetaan ympäristöministeriölle Helsingissä 7.6. pidettävässä seminaarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku loahpparaporta luobahuvvo birasministeriijai semináras, mii dollojuvvo Helssegis geassemánu čihččet beaivve (7.6.).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 8(j):n toimeenpanemiseksi on avattu myös internetportaali, joka löytyy osoitteesta: (www.ymparisto.fi/lumonet/8j).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkal 8(j):a olláhuhttima várás lea maid rahppon interneahttaportála, mii gávdno čujuhusas; (www.ymparisto.fi/lumonet/8j).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sivusto on vielä tyhjä asiasisällöltään, mutta tarkoituksena on tuottaa tietoa sivustolle kesän aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Siiddut leat vel áššesisdoaluset dáfus gurrosat, muhto ulbmilin lea buvttadit siidduide dieđu geasset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kävin huhtikuun loppupuolella Helsingissä biodiversiteettityöryhmän kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannen cuoŋománu loahpageahčen Helssegis biodiversiteahttabargojoavkku čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin mm. uhanalaisten luontotyyppien toimintaohjelmaa (LuTU).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallui ee. uhkivuloš luonddutiippaid doaibmaprográmma (LuTU).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelemme toimintaohjelman toimeenpanoa syksyllä saamelaiskäräjien ja saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien poroisäntien yhteiskokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaprográmma olláhuhttin gieđahallojuvvo maid čakčat sámedikki ja sámi ruovttuguovllu bálgesiid boazoisidiid oktasaščoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin bd-kokouksessa esille saamelaiskäräjien lausunnon keskeistä sisältöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten bd-čoakkámis ovdan sámedikki cealkámuša guovddášsisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin huolissani toimintaohjelman toimeenpanosta, sen resursoinnista ja eri sidosryhmien vastuuttamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen fuolas doaibmaprográmma olláhuhttimis, dasa návccaid bidjamis ja sierra čanusjoavkkuide ovddasvástádusa čuoziheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistövaltuutettu Eva Biaudet vieraili Inarissa ja Sevettijärvellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veahádatáittardeaddji Eva Biaudet guossástalai Anáris ja Čeavetjávrres.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän tutustui mm. kielipesätoimintaan ja kuuli kolttaneuvostoa, saamelaiskäräjiä ja Sámi Duodji järjestöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son oahpásnuvai ee. giellabeassedoibmii ja gulai nuortalašráđi, sámedikki ja Sámi Duodji-searvvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme vähemmistövaltuutetun, saamelaiskäräjien ja Sámi Duodji:n yhteiskokouksessa miten saamenpuvun ja saamen käsityön suojaa voitaisiin parantaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet veahádatáittardeaddji, sámedikki ja Sámi Duoji oktasaščoakkámis mot sámi gávtti ja sámi duoji suoji sáhtálii buoridit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistövaltuutettu painotti saamen puvusta ja saamelaisesta käsityöstä tiedottamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veahádatáittardeaddji deattuhii sámi gávttis ja sámi duojis dieđiheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ja Sami Duodji järjestö näkivät, että pelkkä tiedottaminen ei riitä, vaan saamenpuvun ja saamen käsityön suojan parantaminen edellyttävät resursointia, muutoksia koulutukseen, ohjeistusta ja kansainvälisten velvoitteiden toimeenpanoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ja Sámi Duodji fas oaidniba, ahte dušše dieđiheapmi ii leat dárbahassii, muhto sámi gávtti ja sámi duoji suoji buorideapmi gáibida návccaid bidjama dasa, nuppástusaid skuvlejupmái, bagadallama ja riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid olláhuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät jatkaa työtä saamen käsityön aseman parantamiseksi yhdessä Sámi Duodji ry:n kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi joatká barggu sámi duoji sajádaga buorideapmin ovttas Sámi Duodji – servviin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n hallitus kokoontui toiseen kokoukseensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivra čoahkkanii nuppi čoakkámasas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjien puheenjohtajuus lähenee loppuaan ja kohta se siirtyy Norjan saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikki jođihanovddasvástádusa loahppa lahkona ja fargga dat sirdása Norgga sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n kokouksessa asialistalla oli mm. pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a čoakkáma áššelisttu nalde lei ee. davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulemme pitämään SPN:n hallituksen kokoukset aina ennen pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelukokousta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtit doallat SPR:a stivrra čoakkámiid álohii ovdal davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulimme myös saamelaisnuorten konferenssin järjestelyistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gulaimet maid čoakkámis sámi nuoraid konfereanssa lágidemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestelyvastuu on nyt Suomen saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lágidanovddasvástádus lea dál Suoma sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssi järjestetään ensi syksynä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereansa lágiduvvo boahtte čavčča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten parlamentaarikkojen konferenssi järjestetään myös syksyllä, marraskuussa Kirkkoniemessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentarihkkáriid konfereansa lágiduvvo maid čakčat, skábmánu Girkonjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssin yhteydessä järjestetään seminaareja eri aiheista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssa oktavuođas lágiduvvojit seminárat sierra fáttáin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teemoiksi on valittu arktinen alue ja perinteiset taidot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fáddán leat válljejuvvon árktalaš guovlu ja árbevirolaš máhtut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelimme myös SPN:n toimintaohjelmaa ja SPN:n kansainvälistä edustusta pohjoisen ulottuvuuden yhteistyössä ja WIPO:ssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahalaimet maid SPR:a doaibmaprográmma ja SPR:a riikkaidgaskasaš ovddastusa davvi dimenšuvnna ovttasbarggus ja WIPO:s.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme myös SPN:n näkemyksistä koskien arktisen alueen hallintoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet maid SPR:a oainnuin áššiin, mat gusket árktalaš guovllu hálddašeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus kävi kokouksessaan lähetekeskustelun saamelaiskäräjien henkilöstöpoliittisesta ohjelmasta (HEPO).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivrra čoakkámis lei sáttaságastallan sámedikki bargiidpolitihkalaš prográmmas (BAPP).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille laaditaan nyt ensimmäistä kertaa henkilöstöohjelma ja sen laatiminen onkin ollut pitkä prosessi, työ aloitettiin tämän vaalikauden alussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái ráhkaduvvo dál vuosttaš geardde bargiidprográmma ja dan ráhkadeapmi leanai leamaš guhkes proseassa, mii lea bistán measta oba válgaáigodaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelma tulee vielä kerran hallituksen kokoukseen jonka jälkeen se lähetetään saamelaiskäräjien yleiskokouksen käsiteltäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmma boahtá vel okte stivrra čoakkámii, man maŋŋel dat sáddejuvvo sámedikki dievasčoakkáma gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesän yleiskokouksesta on tulossa järeä, HEPO:n lisäksi asialistalle yritetään saada saamelaiskäräjien tasa-arvo- ja yhdenvertaisuussuunnitelmat normaalien tilinpäätösasioiden lisäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasi dievasčoakkámis lea boahtime viiddis, dán BAPP:a lassin áššelistui viggojuvvo oažžut sámedikki dásseárvo- ja ovttaveardásašvuohtaplánat dábálaš rehketdoalloloahpahanáššiid lassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus delegoi puheenjohtajan päätettäväksi lausunnon luonnonsuojelulainsäädännön toimivuusarvioinnista ja muistutuksen antamisen ympäristölupahakemuksesta koskien koneellista kullankaivuta Lismajoella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra fápmudii ságadoalli mearrideapmái cealkámuša árvvoštallamis, mas vihkkedallojuvvo mot luonddusuodjalanláhkaásaheapmi doaibmá ja muittuhusa addima biraslohpeohcamušas, mii guoská mášengolleroggama Lismájogas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Dokumentit löytyvät saamelaiskäräjien kotisivuilta osoitteesta (www.samediggi.fi/lausunnot).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dokumeanttat gávdnojit sámedikki ruovttusiidduin čujuhusas, mii lea ruođuid siste (www.samediggi.fi/lausunnot).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lismanjoelle, alueen saamelaisten tärkeälle poronhoito-, kalastus- ja keräilyalueelle on haettu ympäristölupaa koneelliseen kullankaivuuseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lismájohkii, guovllu sápmelaččaide dehálaš boazobargo-, guollebivdo- ja muorječoagginviidodagaide, lea ohccojuvvon biraslohpi mášengolleroggamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vastusti ehdottomasti ympäristöluvan myöntämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi vuostálasttii eandalii biraslobi mieđiheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koneellinen kullankaivu uhkaisi merkittävällä tavalla alueen saamelaisten mahdollisuuksia harjoittaa omaa kulttuuriaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mášengolleroggan uhkidivččii mearkkašahtti ládje guovllu sápmelaččaid návddašit iežas kultuvrras ja bargat dan mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin paliskuntaa ovat muut maankäyttömuodot kohdelleet jo kaltoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi bálgesa leat eará eanangeavahanvuogit juo doarvái heađuštan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tekoaltaat, aiemmat metsänhakkuut, matkailu, laidunaluemenetykset ja tiestö heikentävät edelleen poronhoidon harjoittamisedellytyksiä alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goanstajávrrit, ovddit vuovdečuollamat, turisma, guohtoneananmassimat ja luottat heajudit ain boazobarggu barganeavttuid dán viidodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos ympäristölupa koneelliselle kullankaivulle myönnettäisiin, se voisi toimia ennakkotapauksena ja johtaa koko Lismajoen alistamiseen konekullankaivulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos biraslohpi mášengolleroggamii mieđihuvvolii, de dat sáhtálii doaibmat ovdadáhpáhussan ja doalvut oba Lismájoga mášengolleroggamii vuolušteapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joelle on tehty useita valtaushakemuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Johkii leat dahkkon juo máŋggat vuoluštanohcamušat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnonsuojelulainsäädännön toimivuusarviointi oli saamelaisporonhoidon ja saamelaiskulttuurin kannalta surullista luettavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvoštallan mot luonddusuodjalanláhkaásaheapmi doaibmá lei sámi boazodoalu ja sámi kultuvrra dáfus morašlaš lohkamuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurin ongelma luonnonsuojelulakien toimivuudelle oli arvioinnin mukaan poro ja ennen kaikkea porolaidunnus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuorimus váttisvuohta luonddusuodjalanlágaid doaibmivuhtii lei árvvoštallama mielde boazu ja earenoamážit bohccuid guohtun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvioinnin mukaan porolaidunnuksen haittoja pitäisi vähentää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvoštallama mielde bohccuid guohtuma áruid galggalii unnidit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska kyseessä on lainsäädännön toimivuusarviointi, tutkijoiden määrittämiä haittoja ei voida pienentää muuten kuin lainsäädäntöä muuttamalla ja poronhoidon asemaa heikentämällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo lea jearaldat lágaid doaibmivuođa árvvoštallamis, de dutkiid meroštallan áruid ii sáhte unnidit eará ládje go lágaid rievdademiin ja boazodoalu sajádaga geahnohuhttimiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vaatii, että luonnonsuojelulainsäädännön uudistuksen yhteydessä ei tule heikentää saamelaiskulttuurin ja – poronhoidon asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gáibida, ahte luonddusuodjalanlágaid ođasnuhttima olis ii galgga heajudit sámi kultuvrra ja sámi boazodoalu sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erämaalain osalta olisi tarvetta tarkentaa erämaa-alueiden rajoja sekä itse erämaalakia siten, että erämaa-alueille ei saisi perustaa teitä ja mönkijäreittejä ja erämaa-alueen § 5 tarkennettaisiin vastaamaan nykyistä käytäntöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahccelága vejolaš ođasnuhttimis livččii dárbu dárkkálnuhttit meahcceguovlluid rájiid sihke ieš meahccelága nu, ahte meahcceguovlluide ii oaččole hukset luottaid ja njealljejuvllatjohtolagaid ja ahte meahccelága § 5 dárkkálnuhttojuvvolii dávistit dálás geavadii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erämaa-alueilla ei harjoiteta enää metsätaloutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceguovlluin eai bargga šat vuovdedoaluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain § 5 yhtenä perusteena erämaa-alueen perustamiselle on luonnon monipuolinen käyttö, ja se viittaa myös metsätalouteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lága § 5 oktan ággan meahcceguovllu vuođđudeapmái lea luonddu máŋggabeallásaš atnu, ja dat čujuha maid vuovdedollui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esittää kyseisen termien korvaamista kansallispuistojen perustamismääräyksiä vastaaviksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttoha jearaldatvuloš dearpmaid buhttema nu ahte dat dávistit álbmotmehciid vuođđudanmearrádusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lainsäädännön uudistuksessa tulee huomioida saamelaisten luonnonkäyttöön liittyvät tapaoikeudet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lágaid ođasnuhttimis galget váldojuvvot vuhtii vierrovuoigatvuođat, mat laktásit sámiid luonddugeavahussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeriö on tilannut toimivuusarvioinnit myös maankäyttö- ja rakennuslain ja ympäristövaikutuksista annettujen lakien toimivuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija lea diŋgon doaibmivuođa árvvoštallamiid maiddái eanangeavahan- ja huksenlága ja birasváikkuhusain addojun lágaid doaibmivuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut näistäkin lausunnot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán dáinnai cealkámušaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähivuosina tullaan sekä luonnonsuojelu- että maankäyttölainsäädäntöä uudistamaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lagašjagiid ođasnuhttojuvvojit sihke luonddusuodjalanlágat ja eanangeavahanlágat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä tulee olemaan paljon työtä, koska kyseiset lait ovat hyvin tärkeitä saamelaiskulttuurille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái šaddá olu bargu, daningo namuhuvvon lágat leat hui dehálaččat sámi kultuvrra dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevalla saamelaiskäräjillä tulee olemaan paljon tärkeitä asioita päätettävänään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte sámedikkis bohtet olu dehálaš áššit mearrideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toukokuun puolivälissä alkaa New Yorkissa alkuperäiskansojen pysyvän foorumin kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán mánu beallemuttos alga New Yorkkas álgoálbmogiid bissovaš foruma čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minullakin oli tarkoitus sinne lähteä, mutta muut työtehtävät eivät sitä nyt mahdollista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnai áigon dollet dohko, muhto eará dehálaš barggut estet dán vuoru mátkeplána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on harmi, koska saamelaiskäräjät järjestää oheistapahtuman yhdessä ulkoministeriön ja Ecuadorin kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lei suddu go in beassan, daningo Suoma sámediggi ordne oalgedáhpáhusa ovttas olgoáššiidministeriijain ja Ecuadoriin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Parhaillaan on menossa porovaatimien vasotusaika ja toivotan kaikille poronomistajille poro-onnea siten, että vasotus onnistuisi hyvin ja että pedot eivät söisi pikku punavasoja suihinsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bárisin lea áldduid guottet ja sávan boazoeaiggádiidda boazolihku vai guottet lihkostuvvá ja ahte návddit eai speaja njuorat- ja ruksesmisiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien pikayleiskokouksesta Tänään pidettiin varmasti saamelaiskäräjien historian lyhin yleiskokous, jossa päätettiin ruhtinaalliset neljä asiaa: 1) kokouksen avaus, 2) kokouksen laillisuus ja päätösvaltaisuus, 3) pöytäkirjantarkastajien valinta ja 4) kokouksen esityslista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki hoahppodievasčoakkán Odne dollojuvvui sihkkarit sámedikki historjjá oaneheamos dievasčoakkán, mas mearriduvvoje olles njeallje ášši: 1) čoakkáma rahpan, 2) čoakkáma lágalašvuohta ja mearridanváldi, 3) beavdegirjedárkkisteddjiid válljen ja 4) čoakkáma áššelistu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näiden asioiden käsittelyn jälkeen 11 saamelaiskäräjäjäsentä jätti kokouksen, vaikka oli hyväksynyt kokouksen laillisuuden ja päätösvaltaisuuden sekä esityslistan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáid áššiid gieđahallama maŋŋel 11 sámediggeáirasa guđđe čoakkáma, vaikko dat lei dohkkehan čoakkáma lágalašvuođa ja mearridanválddálašvuođa sihke áššelisttu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokoukseen jäivät yhteisiä saamelaisasioita hoitamaan allekirjoittaneen lisäksi, käräjäjäsenet Irja Seurujärvi-Kari, Nilla Tapiola, Anu Avaskari, Petra Magga-Vars, Tuomas Aslak Juuso, Veikko Porsanger sekä varajäsen Tauno Haltta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámii báhce oktasaš sámi áššiid dikšut vuolláičálli lassin diggelahtut Irja Seurujärvi-Kari, Nilla Tapiola, Anu Avaskari, Petra Magga-Vars, Tuomas Aslak Juuso, Veikko Porsanger ja várrelahttu Tauno Haltta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erkki Lumisalmi, Asko Länsman ja Heikki Paltto olivat etukäteen ilmoittaneet estyvänsä osallistumasta kokoukseen hyväksyttävien syiden vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erkki Lumisalmi, Asko Länsman ja Heikki Paltto ledje ovddalgihtii ilmmuhan ahte eai beasa oassálastit dohkálaš ákkaid geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleiskokous, mukaan lukien 11 kokouksen jättänyttä käräjäjäsentä, on hyväksynyt saamelaiskäräjien budjetin ja määrännyt saamelaiskäräjien kokouksien määräksi neljä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán, mas leat mielde lohkkon 11 čoakkáma guođđán diggeáirasa, lea dohkkehan sámedikki bušeahta ja mearridan sámedikki čoakkámiid mearrin njeallje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt kokouksella ei ollut päätösvaltaa päättää yhdestäkään varsinaisesta asiasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál čoakkámis ii lean mearridanváldi mearridit ovttage aitosaš ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien on silti maksettava kokouskulut, virkamiesten työpanoksen ja matkakulut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi galgá liikká máksit čoakkángoluid, virgeolbmuid bargan barggu ja mátkegoluid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouskulut matkakuluineen, tulkkauksineen ja kokousvuokrineen ovat 5000 eurosta ylöspäin aina 10 000 euroon asti, tarkkoja tietoja ei saa ennen kuin kaikki laskut kokouksesta tulevat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkángolut oktan mátkegoluiguin, dulkomiin, ja čoakkánláigguin dahket 5000 euros bajás gitta 10 000 euro rádjái, dárkkes dieđut eai ožžojuvvo ovdal go buot rehkegat čoakkámis bohtet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien pienessä budjetissa tämä on iso raha, joka on nyt valunut hukkaan 11 saamelaiskäräjäjäsenen lähdettyä kokouksesta ilman laillista estettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki smávva bušeahtas dát lea stuora ruhta, mii bálkása 11 sámediggeáirasa almmá lágalaš ákka haga guođđin čoakkáma mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni kyseessä oli äänestäjien pettäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas jearaldagas lei jienasteddjiid beahttin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskomatonta oli, että jopa kulttuurilautakunnan puheenjohtaja lähti kokouksesta, vaikka kokouksen asialistalla oli esitys vuoden 2012 kulttuurimäärärahoiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orui jáhkemeahttun, ahte juobe kulturlávdegotti ságadoalli vulggii čoakkámis, vaikko čoakkáma áššelisttus lei evttohus jagi 2012 kulturmearreruhtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esityksen antaminen nyt viivästyy ja olen huolissani siitä, millaisen viestin saamelaiskäräjien yleiskokous antaa tällä tavoin saamelaisille taiteilijoille, järjestöille, käsityöntekijöille ja nuorille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán evttohusa addin maŋŋona dál ja lean gal duođaid fuolas das, makkár signála sámedikki dievasčoakkán addá dáinna lágiin sámi dáiddariidda, servviide, duodjáriidda ja nuoraide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heidän tarpeensa ovat ilmeisesti uhrattavissa 11 saamelaiskäräjäjäsenen vallanhalulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sin dárbbuin ii gusto dárbbat beroštit 11 sámediggeáirasa válddihálu geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla oli myös selvitys saamenkielisten sosiaali- ja terveysmäärärahojen käytöstä vuodelta 2009.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttus lei maid čilgehus jagi 2009 sámegiel sosiála- ja dearvvašvuohtamearreruđaid geavahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiasta vastaavan lautakunnan, sosiaali- ja terveyslautakunnan puheenjohtaja jätti myös kokouksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššis ovddasvástideaddji lávdegotti, sosiála- ja dearvvašvuohtalávdegotti, ságadoalli guđii maid čoakkáma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos selvitystä ei anneta ajoissa, se voi vaikeuttaa vuoden 2011 määrärahan saantia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos čilgehus ii addojuvvo áiggebále, de dat sáhttá váttásnuhttit jagi 2011 mearreruđa oažžuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi yleiskokouksella oli kolmesta edellisestä yleiskokouksesta siirretyt tiedoksi merkittävät asiat tiedoksi merkittävänä, joita on jouduttu siirtämään kun kokous ei ole ollut päätösvaltainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin dievasčoakkámis ledje golmma ovddit dievasčoakkámis sirdojun ilmmuhanášši, mat ledje sirdojuvvon go ovddit čoakkámat eai lean mearridanválddálaččat daid gieđahallat ja nu geavai dálnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi saamelaiskäräjien kokouksen 4/2009 kokouspöytäkirja on vielä hyväksymättä koska pöytäkirjanpitäjät ovat asiasta erimielisiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin sámedikki dievasčoakkáma 4/2009 čoakkánbeavdegirji lea vel dohkkekeahttá, daningo beavdegirjedárkkisteaddjit leat beavdegirjji sisdoalus sierramielagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän tilannetta hyvin surullisena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán ášši hui morašlažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti ajattelen saamelaisia äänestäjiä, joiden edustajat eivät ole kantaneet vastuutaan saamelaiskäräjäjäseninä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit jurddahan sápmelaš jienasteddjiid, geaid ovddasteaddjit eai leat guoddán ovddasvástádusaset sámediggeáirasin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen asia mistä olen hyvin huolissani on toiminnan vaikutuksesta saamelaisten äänestysintoon ja saamelaisnuoriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi ášši mas lean hui fuolas, ahte mii lea doaimma váikkuhusaid sápmelaččaid jienastanmoktii ja sámi nuoraide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on perustanut nuorisoneuvoston.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea vuođđudan nuoraidráđi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Millaisen viestin vanhat saamelaispoliitikot antavat saamelaisnuorille yhteisten asioiden hoitamisesta: jos kokouksen jättäneet eivät saa omaa tahtoaan läpi, he jättävät kokoukset ja sabotoivat näin saamelaiskäräjien toimintaa kun asioita ei saada käsiteltyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Makkár signála boares sami politihkkárat addet sámi nuoraide oktasaš áššiid dikšumis: jos čoakkáma guođđán olbmot eai oaččo dáhtuset čađa, de sii guđđet čoakkámiid ja billistit ná sámedikki barggu go áššit eai šatta gieđahallojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoisin saamelaiskäräjien edustajien tuntevan vastuunsa ja arvostavansa tehtäväänsä saamen kansan edustajina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávalin sámediggeáirasiid dovdat ovddasvástádusaset ja atnit árvvus bargguset sámi álbmoga ovddasteaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt 11 jäsentä on pettänyt saamelaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál 11 áirasa leat beahttán sápmelaččaid, sin váldehimuin ii leat geahčige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjäjäsenet toimivat tehtävässään myös virkavastuulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggeáirasat doibmet barggusteaset maiddái virgeovddasvástádusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kansa on antanut heille vastuun hoitaa yhteisiä asioita: nyt he ovat tästä vastuusta luopuneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmot lea addán sidjiide ovddasvástádusa dikšut oktasaš áššiid: dál sii leat luohpan dán ovddasvástádusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>11 saamelaiskäräjäjäsenen ulosmarssi johtui siitä, että he eivät saaneet asialistalle vaatimustaan arvioida saamelaiskäräjien hallituksen toimintaa ja erottaa saamelaiskäräjien hallitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>11 sámediggeáirasa čoakkánlanjas olggosvázzima sivvan lei dat, go sii eai ožžon áššelistui gáibádusaset árvvoštallat sámedikki stivrra barggu ja earuhit sámedikki stivrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus on selvittänyt ulkopuolisella lakiasiantuntijalla, että päätoimisen puheenjohtajan erottaminen olisi vastoin perustuslakia ja saamelaiskäräjien hallituksen erottaminen vastoin saamelaiskäräjälakia ja saamelaiskäräjien työjärjestystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivrii lea olggobeal láhkaáššedovdi čilgen, ahte váldodoaibmasaš ságadoalli earuheapmi livččii vuođđolága vuostá ja fas sámedikki stivrra earuheapmi sámediggelága ja sámedikki bargoortnega vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>11 saamelaiskäräjäjäsenelle eivät näytä riittävän Suomen lainsäädännön määräykset, vaan he haluavat edelleen erottaa puheenjohtajan ja hallituksen ja uudistivat vaatimuksensa ennen kokouksesta lähtöään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>11 sámediggeáirasii eai oro leame dárbahassii Suoma lága mearrádusat, muhto sii hálidit velnai earuhit ságadoalli ja stivrra ja ođaste gáibádusaset ovdal čoakkáma guođđima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jan Saijets vielä kysyi erikseen olenko valmis eroamaan tehtävästäni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jan Saijets vel jearai sierra leango válmmaš earránit barggustan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minä en petä äänestäjiäni ja kannattajiani jättämällä puheenjohtajan tehtävät laittomien vaatimusten ja epämääräisten vihjailujen perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun in beahte iežan jienasteddjiid ja guottiheddjiid nu ahte guođán ságadoalli bargguid lágahis ja čabu geažidemiid vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen kovasti yrittänyt pohtia miksi eräät saamelaiskäräjäjäsenet haluavat erottaa hallituksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean geahččalan suokkardit manne muhtin sámediggeáirasat hálidit earuhit stivrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ryhmittymän edustajat ovat esittäneet ylimalkaisia syitä eri medioissa, mutta missään vaiheessa ei ole yksilöity, että mitä hallitus on tehnyt niin väärin, ettei se nauti heidän luottamustaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan joavkku ovddasteaddjit leat ovdanbuktán sulalaš ja gehppes ákkaid sierra mediain. Goassige sii eai leat sierranastán daguid, maid stivra lea dahkan nu vearrut, ahte dat ii návddaš sin luohttámuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessakaan se ei tullut ilmi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis eai boahtán ovdan dákkár dagut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous arvioi viimeksi kesäkuun kokouksessa saamelaiskäräjien hallituksen toimintaa hyväksyessään hyvin yksityiskohtaisen toimintakertomuksen vuodelta 2009.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán árvvoštalai maŋimus geassemánu čoakkámis sámedikki stivrra doaimma dohkkehettiinis jagi 2009 hui bienalas doaibmačilgehusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin saamelaiskäräjien hallitus sai jopa kehuja saamelaiskäräjien hallituksen eroa vaatineelta ryhmittymältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle sámedikki stivra oaččui juobe rámiid sámedikki stivrra earu gáibidan joavkkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuntuu hyvin uskomattomalta, että samalla hyväksytään hallituksen toiminta mutta silti sitä vastustetaan ja halutaan erottaa hallitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru hui jáhkemeahttun, ahte oktanis dohkkehuvvo stivrra bargu muhto liikká vuostálastojuvvo ja stivra háliduvvo earuhuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien poliittinen kulttuuri on hyvin nuorta, mutta jonkinasteista kehittynyttä näkemystä yhteisten asioiden hoitamiselle voisi odottaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki politihkalaš kultuvra lea hui nuorra, muhto muhtinlágán ovdánan oainnu oktasaš áššiid dikšumii sáhtálii gal liikká vuordit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En ole päässyt muuhun johtopäätökseen kuin siihen, että 11 saamelaiskäräjäjäsentä ei yksinkertaisesti pidä saamelaiskäräjien nykyisestä hallituksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun in leat gal boahtán eará jurddabohtosii go dasa, ahte 11 sámediggeáirasa eai ovttageardánit liiko sámedikki dálá stivrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>11 saamelaiskäräjäjäsentä ei ilmeisesti nähnyt muuta vaihtoehtoa kuin ulosmarssin, koska professori Kaarlo Tuorin lausunto oli niin yksiselitteinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>11 sámediggeáirasa eai almmatge oaidnán eará molssaeavttu go vázzilit olggos čoakkánlanjas, daningo professor Kaarlo Tuori cealkámuš lei nu ovttačilggolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se ei mahdollista asiasta valittamista, eivätkä saamelaiskäräjäjäsenet uskaltaneet yksilöidä mistä hallitusta syytetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ii atte vejolašvuođaid váidit áššis, eaige sámediggeáirasat duostan sierranastit, mas stivra sivahuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakien mukaan hallitus on mahdollista erottaa, jos hallituksen jäsenet tuomitaan vaalien jälkeen törkeästä rikoksesta vankeuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lágaid mielde stivrra sáhttá earuhit, jos stivrra lahtut válggaid maŋŋel dubmejuvvojit rihkkosis giddagassii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä 11 saamelaiskäräjäjäsentä ovat jo nähneet, että valittaminen hallituksen päätöksistä ei kannata, valitukset ovat tulleet aina bumerangina takaisin valittajille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát 11 sámediggeáirasa leat juo oaidnán, ahte stivrra mearrádusain váidaleapmi ii gánnát, daningo váidalusat leat boahtán álohii ruovttoluotta bumeráŋŋan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoisin medialtakin hieman tutkivaa journalismia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávalinnai medias veaháš dutki journalismma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yle Sámiradiota ja Lapinradiota olen seurannut ahkerasti ja siellä on hyvin usein haastateltu, varmaan tänäänkin, saamelaiskäräjien hallitusta vastustavia saamelaiskäräjäjäseniä ilman kritiikkiä ja ilman konkreettisia näkemyksiä siitä, missä hallitus on toiminut väärin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean čuvvon viššalit Yle sámi radio ja Lapinradio ja doppe leat hui dávjá jearahallojuvvon, várra odnenai, sámedikki stivrra vuostálasti sámediggeáirasat almmá kritihka ja konkrehtalaš oainnuid haga das, gokko stivra lea bargan boastut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelu on ollut pitkälti yksipuolista ja toiminut mielikuvien kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallan lea leamaš hui ovttabealálaš ja dat doaibmá miellagovaid bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta tällaista tämä mediapeli joskus on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto dákkár dát mediaspeallu lea muhtimin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monet ryhmittymän edustajat soittelevat viikoittain uutistoimituksiin, josko pääsisivät kritisoimaan hallitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggat namuhuvvon 11 sámediggeáirasa joavkku ovddasteaddjit čuojahallet vahkosaččat ođasdoaimmahusaide, vai beasale árvvohuššat sámedikki stivrra bargguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse näen, että median tulisi toimia itsenäisesti ja riippumattomasti ja hankkia uutisointiensa pohjaksi puolueetonta ja asiaan pohjautuvaa tietoa eikä perustaa uutisia vain pikahaastatteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš oainnán, ahte media galggalii bargat iehčanasat ja bealáheamit ja háhkat ođđasiid, mat vuođđuduvvet bealátkeahtes ja áššálaš dihtui, eaige vuođđudit dieđuideaset dušše hohpolaš jearahallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Media on vallan vahtikoira, mutta ketä saamelaismedia oikein vahtii ja miten ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Media lea válddi fákta, muhto gean dehe man oassebeliid sámi media rievtti mielde fákte ja mainna lágiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouspäätökset ja kokouksissa käyty keskustelu on alkanut elää jo omaa elämäänsä median palstoilla ja varmaan jatkaa edelleenkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkánmearrádusat ja čoakkánságastallan lea ealligoahtán juo iežas eallima media bálstáin ja sihkkarit joatkahuvvá vel dálážisge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minua on syytetty uhkailusta kun viittasin lakeihin kokouksessa; hallitusta on syytelty salailusta ja siitä, että emme vie asioita yleiskokouksen käsittelyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnai lean sivahuvvon uhkideamis go čujuhin lágaide čoakkámis, stivra lea sivahuvvon čiegadeamis ja das, ahte eat doalvvo áššiid dievasčoakkáma gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntalait ja saamelaiskäräjälaitkin menivät monelta käräjäjäseneltä iloisesti sekaisin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddes ja dálá gieldaláhka ja sámediggeláhka seahkáne máŋgga sámediggeáirasis hui báhuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielellään hallitus veisi yleiskokoukselle enemmän asioita käsiteltäväksi, mutta tämänpäiväinen kokous osoitti jälleen kerran, että se tulee olemaan vaikeaa – ja kallista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mielalis stivra doalvvulii dievasčoakkámii eambbo áššiid gieđahallamii, muhto otnáš čoakkán čájehii vuot dan, ahte dat gal šaddá leat váttis ja divrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleiskokouksen 11 jäsenen ulosmarssi tuntuu hyvin absurdilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkáma 11 áirasa olggosvázzileapmi orru olggosoaidnit hui absurda ja mánnálaš dahku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerroin kokouksen aluksi tuttuun tapaan mitä saamelaiskäräjien hallitus on tehnyt edellisen yleiskokouksen jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalin čoakkámis ovddeš geavada mielde maid sámedikki stivra lea bargan ovddit dievasčoakkáma maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla oli hyviä uutisia kerrottavana, neuvottelumme oikeusministeriö kanssa on tuottanut tulosta ja olemme saamassa hieman lisärahoitusta saamelaiskäräjien kuluvan vuoden budjettiin saamelaisen parlamentaarisen neuvoston puheenjohtajuuden hoitoa varten ja palkkakuluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus ledje buorit ođđasat muitalanládje, min ráđđádallamat vuoigatvuohtaministeriijain leat buktán bohtosa ja leat oažžume veaháš lassiruhtadeami sámedikki dán jagi bušehttii sámi parlamentáralaš ráđi jođiheapmái ja bálkágoluide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on aktiivisesti edistänyt saamelaisten oikeuksia lausunnoissaan ja aloitteissaan saamelaiskäräjien hyväksytyn toimintaohjelman mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea aktiivvalaččat ovddidan sámiid vuoigatvuođaid cealkámušaidisguin ja álgagiiddisguin sámedikki dohkkehuvvon doaibmaplána mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Katselin eilen miten hallitus on toteuttanut saamelaiskäräjien kuluvan vaalikauden toiminta-ohjelmaa 2008-2011 ja miten yleiskokouksen määräämät toiminnan painopisteet ovat toteutuneet saamelaiskäräjien hallituksen, puheenjohtajan ja lautakuntien työssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gehččen ikt ’ eahkes mot stivra lea olláhuhttán sámedikki dán válgabaji doaibmaprográmma 2008-2011 ja mot dievasčoakkáma mearridan barggu doaibmačuoggát leat olláhuvvan sámedikki stivrra, lávdegottiid ja ságadoalli barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien vaikutusmahdollisuudet ovat lausunnot, aloitteet, esitykset, edunvalvonta ja saamelaiskäräjälain § 9 mukaiset neuvottelut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki váikkuhanvejolašvuođat leat cealkámušat, álgagat, evttohusat, beroštumiid bearráigeahčču ja sámediggelága 9. §:a ráđđádallamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien toiminta-ohjelmaa on toimeenpantu tehokkaasti saamelaiskäräjien resurssien puitteissa lausunnoissa, aloitteissa ja edunvalvonnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki doaibmaprográmma lea olláhuhtton beaktilit sámedikki resurssaid olis cealkámušain, álgagiin ja beroštumiid bearráigeahčus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkäpä seuraavaan yleiskokoukseen voisi viedä katsauksen yleiskokoukselle hallituksen toiminnasta saamelaiskäräjien toimintaohjelman edistämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš dievasčoakkámii soaittálii leat buorre buktit geahčastaga stivrra barggus sámedikki doaibmaprográmma ovddideapmin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus on toiminut täysin toiminta-ohjelman mukaisesti, sen voi jokainen itse päätellä vertaamalla saamelaiskäräjien toiminta-ohjelmaa, antamiamme lausuntojamme, saamelaiskäräjien toimintaa 8(j)-työryhmässä ja kielenelvytysohjelmassa sekä edunvalvontaamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra lea bargan ollásit doaibmaprográmma mielde, dan sáhttá juohkeokta ieš árvvoštallat go veardida sámedikki doaibmaprográmma, min addin cealkámušaid, sámedikki barggu 8(j)-bargojoavkkus ja giellaealáskahttinprográmmas sihke beroštumiid bearráigeahčus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokouksen 11 jäsenen ulosmarssi hidastaa hieman saamelaiskäräjien lakisääteisten tehtävien hoitamista, mutta ei hallituksen toimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkáma 11 áirasa olggosvázzileapmi njoazida veaháš sámedikki láhkaásahan bargguid dikšuma, muhto ii stivrra barggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatkamme edelleen lakisääteisten tehtävien hoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Joatkit viidáseappot lágain mearriduvvon bargguid dikšuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme sen omille äänestäjillemme velkaa, kuten myös ne saamelaiskäräjäjäsenet, jotka jäivät kokouspaikalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat dan iežamet jienasteddjiide velggolaččat, dego maid dat sámediggeáirasat geat báhce čoakkánbáikái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuviikosta osallistun kestävän kehityksen toimikunnan kokoukseen, Lapin korkeakoulukonsernin kokoukseen ja saamelaiskäräjät käy saamelaiskäräjälain § 9 mukaiset neuvottelut maastoliikennelaista ympäristöministeriön kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahppavahku oassálasttán suvdilis gárganeami doaibmagotti čoakkámii, Lappi allaskuvlakonsearnna čoakkámii ja sámediggi ráđđádallá diggelága 9 §:a mielde meahccefievrolágas birasministeriijain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina jään vajaan viikon syyslomalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga bázán vahku čakčalupmui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syysloman jälkeen hallitus pääsee taas pähkäilemään ja pohtimaan milloin saamelaiskäräjien seuraava yleiskokous pidetään, mitkä ovat budjettimahdollisuudet kokousten pidolle ja miten ylityöllistetty sihteeristömme ehtii kaikki asiat valmistella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakčaluomu maŋŋel stivra beassá fas suokkardallat goas sámedikki čuovvovaš dievasčoakkán dollojuvvo, mat leat bušeahttavejolašvuođat čoakkámiid doallamii ja mot badjelmeare barggahuvvon čállingoddámet háhppeha buot áššiid válmmaštallat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavassa yleiskokouksessa on ollut tarkoitus asettaa saamelaiskäräjien nuorisoneuvosto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš dievasčoakkámis lea leamaš ulbmilin ásahit sámedikki nuoraidráđi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä alkaa olla neuvoston asettamiselle kiire, koska olemme saaneet opetus- ja kulttuuriministeriöltä siihen rahoitusta ja pohjoismainen saamelaisnuorten konferenssin järjestelyt pitäisi aloittaa pian, järjestäminen on Suomen saamelaiskäräjien vastuulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis álgá leat ráđi ásahemiin hoahppu, daningo mii leat ožžon oahpahus- ja kulturministeriijas dasa ruhtadeami ja davviriikkalaš sámi nuoraid konfereanssa lágidemiid galggalii álggahit jođánit go dan lágideapmi lea Suoma sámedikki ovddasvástádussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevan nuorisoneuvoston tehtäviksi siirtyvät todennäköisesti myös saamelaislasten ja – nuorten taidetapahtuman järjestäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahttevaš nuoraidráđi bargun šaddá jáhku mielde maid sámi mánáid ja nuoraid dáiddadáhpáhusa lágideapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mediassa on ollut esillä koulutus- ja oppimateriaalilautakunnan päätös olla järjestämättä saamelaislasten ja – nuorten taidetapahtumaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diehtojuohkingaskaomiin lea leamaš ovdan skuvlen- ja oahppomateriálalávdegotti mearrádus, man mielde sámediggi ii lágidivčče sámi mánáid ja nuoraid dáiddadáhpáhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulen käyttämään asiassa työjärjestyksen mukaista otto-oikeutta ja pyytää hallintoa aloittamaan asian valmistelu ja rahoituksen hakeminen ja vien asian saamelaiskäräjien hallituksen käsittelyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áiggun geavahit áššis bargoortnega mielde ng. váldinvuoigatvuođa ja bivdit hálddahusa álggahit ášši válmmaštallama ja ruhtadeami ohcama ja doalvvun ášši sámedikki stivrra gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätöksellä on kiire, jotta ehdimme hakea rahoitusta tapahtumalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádusain lea hoahppu, vai geargat ohcat ruhtadeami dáhpáhussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaislasten ja – nuorten taidetapahtuma on hyvin tärkeä tapahtuma saamelaislasten ja nuorten identiteetille ja yhteenkuuluvuudelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi mánáid ja nuoraid dáiddadáhpáhus lea hui dehálaš dáhpáhus sámi mánáid ja nuoraid iešdovdui ja oktiigullevašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tapahtumaa ei järjestettäisi, rikkoisimme mielestäni saamelaiskäräjien yleiskokouksen toiminta-ohjelmaa, jossa saamelaiskäräjät on sitoutunut mm. järjestämään kulttuuritapahtumia ja parantamaan lasten ja nuorten elinoloja sekä saamelaiskulttuurin asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos dáhpáhus ii lágiduvvo, de sámediggi rihkkolii mu mielas sámedikki dievasčoakkáma doaibmaprográmma, mas sámediggi lea čatnasan ee. lágidit kulturdáhpáhusaid ja buoridit mánáid ja nuoraid eallindiliid dego maid sámi kultuvrra sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveisin Vuontisjärveltä, Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 11.10.2010</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pieleen meni taas - Kärnä tulkitsemassa Ilo 111 - sopimusta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahccái manai fas – Kärnä dulkome Ilo 111 – soahpamuša</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön kunnanjohtaja Mikko Kärnä on taas innostunut tiedottelemaan näkemyksistään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga suohkanhoavda Mikko Kärnä lea fas movttiidan dieđihastališgoahtit oainnuinis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aiemmin syksyllä hän tiedotteli biodiversiteettisopimuksesta ja miten sopimusta tulisi tulkita hänen mielestään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árabut dán čavčča son dieđihasttalii biodiversiteahttasoahpamušas ja mot soahpamuš galggalii su oainnu mielde dulkojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedote meni hieman metsään ja hänen tulkinta oli kansainvälisen oikeuden vastainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđáhus manai binnánaš meahccái ja su dulkon lei riikkaidgaskasaš vuoigatvuođa vuostásaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti Kärnä ei ole onnistunut sen paremmin uusimmassa tiedotteessaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut Kärnä ii leat lihkostuvvan dađi buorebut ođđaseamos dieđáhusastisge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kärnä vaatii, että Metsähallituksen, Näkkälän paliskunnan ja Suomen tulee noudattaa ILO:n 111-sopimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kärnä gáibidii, ahte Meahcceráđđehus, Näkkela bálges ja Suopma galget doahttalit ILO 111-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kärnä oli innostunut tiedottamaan asiasta ilmeisesti oikeusministeri Henrikssonin vierailun johdosta ja hän jatkaa tiedotteessaan edelleen Akwé:Kon- ohjeiden ja Metsähallituksen kritisointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kärnä lei movttiidan dieđihit áššis čielgasit vuoigatvuohtaministtar Henrikssona guossástallama dihte ja son joatká dieđáhusastis ain Akwé: Kon – rávvagiid ja Meahcceráđđehusas cuiggodeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On toki hienoa, että kunnanjohtaja on innostunut kansainvälisestä oikeudesta ja on tutustunut edes yhteen Suomen ratifioimaan kansainväliseen sopimukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea gal oba buorre, ahte suohkanhoavda lea movttáskan riikkaidgaskasaš vuoigatvuođas ja lea oahpásnuvvan juobe ovtta Suoma ratifiseren soahpamuššii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta siihen positiiviset asiat loppuvatkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa dat positiivvalaš áššit nohketnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ILO 111 - sopimus vuodelta 1958 käsittelee syrjinnän kieltoa työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilo 111 – soahpamuš jagi 1958 gieđahallá vealahangielddu bargomárkaniin ja ámmátbargama olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syrjinnän kieltoa käsitellään myös Suomen ratifioimassa kansalais- ja poliittisia oikeuksia koskevassa yleissopimuksessa, Euroopan ihmisoikeussopimuksessa, YK:n rotusyrjinnän vastaisessa yleissopimuksessa ja Euroopan Unionin yhdenvertaisuusdirektiivissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vealahangieldu gieđahallojuvvo maid Suoma ratifiseren siviila- ja politihkalaš vuoigatvuođaid oktasašsoahpamušas, Eurohpá olmmošriektesoahpamušas, ON:a nállevealaheami vuostásaš oktasašsoahpamušas ja Eurohpá Uniovnna ovttaveardásašvuohtadirektiivvas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä kaikki velvoitteet on otettu Suomen lainsäädäntöön, kuten perustuslakiin, yhdenvertaisuuslakiin ja työelämää ohjaavaan erityislainsäädäntöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát buot geatnegasvuođat lea váldojuvvon Suoma lágaid oassin, dego vuođđoláhkii, ovttaveardásašvuohtaláhkii ja sierralágaide, mat stivrejit bargoeallima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niin perustuslaki (§ 17, § 22) kuin yhdenvertaisuuslaki (§ 7) mahdollistavat positiivisen erityiskohtelun tosiasiallisen tasa-arvon saavuttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhka (§ 17, § 22) go ovttaveardásašvuohtaláhkage (§ 7) dahket vejolažžan positiivvalaš sierrameannudeami duođalaš dásseárvvu joksama várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainväliset sopimukset ovat siitä mielenkiintoisia, että niistä ei voi irrottaa vain yhtä artiklaa, vaan niitä on tulkittava yhdessä kaikkien artiklojen, muiden kansainvälisten velvoitteiden ja kansallisen lainsäädännön, johon kansainväliset velvoitteet on toimeenpantu, kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš soahpamušat leat dakko bakte miellagiddevaččat, ahte dain ii sáhte luvvet dušše ovtta artikla, muhto dat fertejit dulkojuvvot ovttas buot artiklaiguin, eará riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaiguin ja sisriikkalaš lágaiguin, maidda riikkaidgaskasaš geatnegasvuođat leat implementerejuvvon dehege olláhuhttojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Positiivinen erityiskohtelu on itse asiassa myös ILO 111- sopimuksen yksi velvoite.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Positiivvalaš sierrameannudeapmi lea iešalddes maiddái ILO 111-soahpamuša okta geatnegahttin ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen artiklan 5 mukaan erityisiä suojelu- ja auttamistoimenpiteitä, joihin on ryhdyttävä ILO:n sopimusten tai suositusten johdosta, ei ole pidettävä syrjintänä - tämän Kärnäkin oli tiedotteessaan huomannut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša artikla 5 mielde earenoamáš suodjalan- ja veahkehandoaibmabijut, maiddá galgá riepmat ILO soahpamušaid dehe ávžžuhusaid geažil, eai galgga adnojuvvot vealaheapmin – dán lei Kärnäge dieđáhusastis fuobmán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi samassa artiklassa nimenomaisesti määrätään, että syrjintänä ei pidetä sellaisia erityistoimenpiteitä, jotka ovat tarpeen sellaisten henkilöiden tarpeiden turvaamiseksi, jotka tarvitsevat erityistä apua tai tukea esimerkiksi kulttuurisen asemansa perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin seamma artiklas namalassii mearriduvvo, ahte vealaheapmin eai adnojuvvo dakkár sierradoaibmabijut, mat leat dárbbatlaččat dakkár olbmuid dárbbuid dorvvasteami várás, geat dárbbahit earenoamáš veahki dehe doarjaga omd. kultuvrralaš sajádagas vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voin olla lämpimästi samaa mieltä Kärnän kanssa, että ILO 111 sopimusta on kunnioitettava (vaikkakin sitä jo kunnioitetaan koska se on osa kansallista lainsäädäntöämme), vaikkakin Kärnä on tulkinnut sopimusta täysin virheellisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhtán leat hui ovttaoaivilis Kärnäin das, ahte ILO 111-soahpamuš galgá gudnejahttojuvvot (vaikko dat gal juo gudnejahttojuvvo daningo dat lea min álbmotlaš lágaid oassin), vaikko Kärnä leanai dulkon soahpamuša ollásit vearrut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kärnän mielestä erämaalaki ja ilmeisesti myös Metsähallituslain § 4, jossa säädetään saamelaiskulttuurin suojasta, olisivat Ilo 111 - sopimuksen vastaisia koska ne asettavat eri elinkeinonharjoittajat eriarvoiseen asemaan ja erityisesti syrjisivät matkailuyrittäjiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kärnä mielas meahcceláhka ja várra maid Meahcceráđđehuslága § 4, mas mearriduvvo sámi kultuvrra suojis, livččiiga Ilo 111 – soahpamuša vuostásaččat, daningo dat bidjába ealáhusbargiid sierraárvosaš sajádahkii ja earenoamážit vealahivččiiga turismafitnodatolbmuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilo 111-sopimus ei vaan pidä eri elinkeinojen erilaista kohtelua syrjintänä, syrjintä on kiellettyä esimerkiksi rodun, uskonnon tai sukupuolen perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilo 111 – soahpamuš go fal ii ane sierra ealáhusaid sierralágán meannudeami vealaheapmin, vealaheapmi lea gildojuvvon náli, oskkoldaga dehe sohkabeali vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Summa summarum: Kärnä meni taas metsään tulkintansa kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Summa summarum: Kärnä manai fas meahccái iežas dulkomiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kärnä ottaa kantaa myös Näkkälän paliskunnan jakamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kärnä váldá maid beali Näkkela bálgesa juohkimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia ei Kärnänkään mukaan kuulu kunnalle, mutta hän ei malta olla asiaa kommentoimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši ii Kärnäge mielde gula suohkanii, muhto son ii máša leat kommenterekeahttá ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hänen mukaansa kunta vastustaa raja-aidan rakentamista, koska se olisi kai Ilo 111-sopimuksen loukkaus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Su oainnu mielde suohkan vuostálastá bálgesa rádjeáiddi huksema, daningo dat livččii várra Ilo 111-soahpamuša rihkkun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raja-aita ei estäisi ketään harjoittamasta ammattiaan eikä varsinkaan uhkaisi kenenkään ammatin harjoittamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rádjeáidihan ii easttále geange bargamis ámmáhisttis iige eandalii uhkidivčče geange ámmáhis bargama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näkkälän paliskunnan jakaminen päinvastoin tukisi Suomen kansainvälisten ihmisoikeusvelvoitteiden toteutumista ja parantaisi saamelaisporonhoidon asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Näkkela bálgesa juohkin nuppegežiid doarjjulii Suoma riikkaidgaskasaš olmmošriektegeatnegasvuođaid olláhuvvama ja buoridivččii sámi boazodoalu sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kärnä varoitteli päivänä muutamana Lapin Kansassa että kaivosasioissa liikkuu paljon disinformaatiota ja hän varoitteli sen levittämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kärnä váruhii muhtin beaivve Lapin Kansa – aviissas, ahte ruvkeáššiin lea jođus olu disinformašuvdna ja son váruhalai dan viiddideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerrankin löytyy asia, josta olemme Kärnän kanssa samaa mieltä - virheellistä tietoa kaivosasioista levitetään todellakin paljon, esimerkiksi Käsivarren malminetsintähankkeisiin liittyen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktenai gávdno ášši, mas ledne Kärnäin ovtta miela – boasttodieđut ruvkeáššiin viiddiduvvojit duođaidge eatnat, omd. Giehtaruohttasa málbmaohcanfidnuid buohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen iloinen, että Kärnä pitää tärkeänä oikean tiedon jakamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ilolaš, ahte Kärnä atná dehálažžan rievttes dieđu juohkima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti hän ei ole omissa tiedotteissaan viime aikoina tässä tavoitteessaan oikein onnistunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut son ii maŋimus áiggiid leat iežas dieđahusain dán ulbmilis riekta lihkostuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälisten sopimusten virheellisen tulkinnan lisäksi Kärnä väittää, että saamelaiskäräjät olisi vaatinut Näkkälän paliskunnan jakoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš soahpamušaid boastto dulkoma lassin Kärnä čuoččuha, ahte sámediggi livččii gáibidan Näkkela bálgesa juohkima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei ole paliskunnan jakoa vaatinut, vaan asia on paliskunnan sisäinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii leat gáibidan bálgesa juohkima, muhto dat lea bálgesa siskkáldas ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Henkilökohtaisesti tuen lämpimästi paliskunnan jakamista ja saamelaiskäräjät antaa asiassa varmasti kannanottonsa, jos paliskunta sitä saamelaiskäräjiltä pyytää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Persovnnalaččat doarjjun hui liggosit bálgesa juohkima ja sámediggi addá áššis sihkkarit cealkámušas, jos bálges dan sámedikkis bivdá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien edustajat käyvät joskus luennoimassa eri viranomaisille saamelaisten oikeuksista ja niiden suhteesta kansainvälisiin ihmisoikeussopimuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ovddasteaddjit mannet muhtimin logaldeame sierra eiseváldiide sápmelaččaid vuoigatvuođain ja daid gaskavuođas riikkaidgaskasaš olmmošriektesoahpamušaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska Enontekiön kunnanjohtaja on osoittanut suurta kiinnostusta kansainvälisiin sopimuksiin, saamelaiskäräjät tarjoaa kunnalle mielellään maksullisia luennointipalveluja saamelaisten oikeuksista, kansallisesta saamelaisia koskevasta lainsäädännöstä ja kansainvälisistä sopimuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo Eanodaga suohkanhoavda lea čájehan stuora beroštumi riikkaidgaskasaš soahpamušaide, de sámediggi fállá suohkanii logaldanbálvalusaid mávssuin sámiid vuoigatvuođain, álbmotlaš sámiide guoskevaš lágain ja riikkaidgaskasaš soahpamušain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös kuntien tehtävät ja kuntalaki voitaisiin tässä yhteydessä käydä läpi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái suohkaniid barggut ja suohkanláhka sáhtále dán oktavuođas gieđahallojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä vähentäisi disinformaation määrää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát unnidivččii disinformašuvnna meari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En kyllä kadehdi Enontekiön kunnan saamelaisvaltuutettujen tulevaa tehtäväkenttää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun in gal gáđaš Eanodaga suohkana sápmelaš suohkanpolitihkkariid boahttevaš bargogieddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen todella iloinen että näin moni saamelainen pääsi kunnallisvaaleissa läpi – mutta työsarkaa teillä tulee olemaan paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean duođaid ilus, ahte ná máŋggas sápmelaččain besse suohkanválggain čađa – muhto bargomearri dis gal lea olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon teille jaksamista ja intoa puolustaa saamelaisten oikeuksia kunnassa, erityisesti sen haasteellisessa viranomaisympäristössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan didjiide veadjima ja movtta bealuštit sápmelaččaid vuoigatvuođaid suohkanis, earenoamážit dan hásttuheaddji eiseváldibirrasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 11.11.12</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 11.11.12</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaisesta saamelaissopimuksesta Saamelaisministerien ja – presidenttien yhteiskokous 25.5.2010 siirtyy hamaan tulevaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámi soahpamušas Sámeministariid ja – presideanttaid oktasaščoakkán 25.5.2010 sirdása dovdameahttun boahtteáigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokousta on siirretty Norjan valtion pyynnöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán lea sirdojuvvon Norgga stáhta dáhtu mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan valtio on vetäytymässä pohjoismaisesta saamelaissopimusluonnoksesta eikä halua antaa Norjan saamelaiskäräjille aitoa vaikutusvaltaa sopimuksen ratifiointineuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga stáhta lea geassádeame davviriikkalaš sámi soahpamušhápmosis iige hálit addit Norgga sámediggái rievttes váikkuhanválddi soahpamuša ratifiserenráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan hallitus ei halua antaa saamelaiskäräjille tasaveroista asemaa omassa neuvotteluvaltuuskunnassaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga ráđđehus ii hálit addit sámediggái dásseárvosaš sajádaga iežas ráđđádallansáttagottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston puheenjohtajan pidän Norjan valtion toimintaa asiassa tyrmistyttävänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđi jođiheaddjin anán Norgga stáhta doaimma áššis sakka morašlažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norja on ollut aina esimerkki muille valtioille saamelaisasioiden hoitamisessa ja nyt Norjan toiminta on ennen kaikkea varoittava esimerkki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norga lea álohii leamaš ovdamearkan eará riikkaide sámi áššiid dikšumis ja dál Norgga doaibma lea earenoamážit váruheaddji ovdamearka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelin asiasta tänään Norjan saamelaiskäräjien presidentti Egil Ollin kanssa, joka oli selkeästi järkyttynyt Norjan valtion päätöksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallen áššis odne Norgga sámedikki presideanta Egil Olliin, gean Norgga stáhta mearrádus guoskkahii sakka, dadjat juo čarvii váimmu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisministerien ja – presidenttien kokouksessa oli tarkoitus päättää pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifiointineuvotteluiden aloittamisesta ja päätös neuvottelujen aloittamisesta siirtyy taas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámeministariid ja – presideanttaid čoakkámis lei áigumuš mearridit davviriikkalaš sámi soahpamuša ratifiserenráđđádallamiid álggaheamis ja mearrádus ráđđádallamiid álggaheamis sirdása fas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olli oli hyvin pahoillaan tilanteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olli šállošii sakka dán dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät ja Suomen oikeusministeriö ovat valmiit ratifiointineuvotteluihin, koska sovimme yhteisesti etukäteen neuvottelujen reunaehdoista ja saamelaiskäräjien vaikutusvallan turvaamisesta ratifiointineuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi ja Suoma vuoigatvuohtaministeriija leigga gergosat ratifiserenráđđádallamiidda, daningo šiehtaime ovttasráđiid ovddalgihtii ráđđádallamiid ravdaeavttuin ja sámedikki váikkuhanválddi dorvvasteamis ratifiserenráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olli piti Suomen valtion ja saamelaiskäräjien toimintaa asiassa esimerkillisenä ja hyvänä kun ne olivat avoimesti keskustelleet ja sopineet reunaehdoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olli anii Suoma stáhta ja sámedikki doaimma áššis ovdamearkalažžan ja buorrin go dat leigga rahpasit ságastallan ja šiehttan ravdaeavttuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että Norjan valtio sitoutuu alkuperäiskansan aseman edistämiseen ja turvaa saamelaiskäräjien vaikutusvallan neuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>n Sávan, ahte Norgga stáhta čatnasa álgoálbmoga sajádaga ovddideapmái ja dorvvasta sámedikki váikkuhanválddi ráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan valtion kanta on järkyttävä siinäkin mielessä koska se on ratifioinut ILO 169-sopimuksen ja sitoutunut turvaamaan saamelaisten itsemääräämisoikeuden Norjassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga stáhta oaidnu lea hui morašlaš dannai dáfus go dat lea ratifiseren ILO 169-soahpamuša ja čatnasan dorvvastit sámiid iešmearrideami Norggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pyhien jälkeen tulee katsoa, onko tarvetta kutsua SPN:n hallituksen puhelinkokous kiireisesti, jotta voimme osoittaa tukemme Norjan saamelaiskäräjille ja painostaa osaltamme Norjan valtiota.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Basiid maŋŋel ferte guorahallat leago dárbu gohččut SPR:a stivrra telefončoakkáma čoahkkái hohpolažžan, vai sáhttit bealisteamet čujuhit doarjaga Norgga sámediggái ja geahččalit váikkuhit Norgga stáhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan valtion toimien valossa olen hyvin tyytyväinen siitä, että Suomen saamelaiskäräjien hallitus ei taipunut Anne Norgamin ja kumppaneiden painostuksen edessä ja päätti lähteä neuvotteluihin mukaan vasta kun se sai takeet Suomen oikeusministeriöltä saamelaiskäräjien neuvotteluedustajien vaikutusvallasta, sopimuksen hyväksymisprosessista Suomessa ja asiantuntijaresurssien turvaamisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga stáhta doaimmaid dáfus lean hui duhtavaš dasa, ahte Suoma sámedikki stivra ii miehtan Anne Nuorgama ja su lihtolaččaid deaddima dihte ja mearridii vuolgit ráđđádallamiidda mielde easka dan maŋŋel go dat oaččui dáhkádusaid Suoma vuoigatvuohtaministeriijas sámedikki ráđđádallanovddasteddjiid váikkuhanválddis, soahpamuša dohkkehanproseassas Suomas ja áššedovdiresurssaid dorvvasteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin tänään Arktisen neuvottelukunnan kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen odne Árktalaš ráđđádallangotti čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelimme luonnosta Suomen arktiseksi strategiaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahalaimet hápmosa Suoma árktalaš strategiijan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla oli useita huomioita strategialuonnoksen miltei joka sivulle ympäristöasioista, luonnonvarakysymyksistä ja alkuperäiskansoja käsittelevistä asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus ledje olu mearkkašumit strategiijahápmosa measta juohke siidui birasáššiin, luondduriggodatgažaldagain ja áššiin, mat gieđahalle álgoálbmogiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää helatorstaita kaikille blogini lukijoille !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buori helloduorastaga buot mu blogga lohkkiide !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äitienpäiväaattona Viime blogipäivityksestä on kulunut jo tovi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Etniidbeairuohta Mannan bloggačállimis lea juo vássán muhtin áigi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin muutaman lomapäivän toukokuun alussa ja olen palannut taas töihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen muhtin luopmobeaivve miessemánu álggus ja lean fas máhccan bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen lomaani pidettiin saamelaiskäräjien hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal mu luomu dollojuvvui sámedikki stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialista oli pitkä ja kokouksen päätöksistä on myös uutisoitukin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelistu lei guhkki ja čoakkáma mearrádusain leat maid ráhkaduvvon ođđasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttää siltä, että saamelaiskäräjien tämän vuoden toiminnan yhtenä suurena painopisteenä on kaivoslaki ja uudet kullanhuuhdontahakemukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte sámedikki dán jagi barggu oktan stuora ja dehálaš deaddočuokkisin lea ruvkeláhka ja ođđa golledoidinohcamušat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusi kaivoslaki ei tunne enää valtaushakemuksia vaan nykylain mukaan haetaan malminetsintälupia ja tässä tapauksessa kullanhuuhdontalupia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa ruvkeláhka ii šat dovdda vuoluštanohcamušaid muhto dálá lága mielde ohccojuvvojit málbmaohcanlobit ja dán dáhpáhusas dieđusge golledoidinlobit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille on tullut vuoden alusta lähtien lausuttavaksi 70 kullanhuuhdontahakemusta saamelaisten kotiseutualueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái leat jagi álggu rájes boahtán cealkima várás 70 golledoidinohcamuša sámiid ruovttuguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on todella paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gal lea duođaid stuora mearri.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aikaisempina vuosina saamelaisten kotiseutualueelle tuli vireille noin 10 hakemusta vuosittain.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit jagiid sámiid ruovttuguovllus johttáhuvvoje sulaid 10 ohcamuša jahkásaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän lisäksi saamelaiskäräjille on tullut vielä koneellisen kullankaivun ympäristölupahakemuksia lausuttavaksi vajaa 10.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dása lassin sámediggái leat boahtán cealkima várás vel logenáre mášengollaroggama biraslohpeohcamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisillä resursseilla saamelaiskäräjät ei voi näihin lausuntopyyntöihin vastata.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáláš resurssaiguin sámediggi ii bastte vástidit dáidda cealkámušbivdagiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus antoikin esityksen oikeusministeriölle ja eri viranomaisille saamelaiskäräjien resurssitason nostamiseksi, jotta saamelaiskäräjät voi hoitaa lakisääteiset tehtävänsä ja antaa lausunnot hakemuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra attiige evttohusa vuoigatvuohtaministeriijai ja sierra eiseválddiide sámedikki resursadási bajideami várás, vai sámediggi sáhttá dikšut lágas mearriduvvon bargguidis ja addit cealkámušaid ohcamušain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minua huolettaa kullanhuuhdontahakemusten suuren määrän vaikutukset saamelaisten perinteisten elinkeinojen ja erityisesti poronhoidon harjoittamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu fuolastuhttet sakka golledoidinohcamušaid stuora meari váikkuhusat sámi árbevirolaš ealáhusaiguin bargamii ja earenoamážit boazobargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki hakemukset sijoittuvat Inarin kunnan ja Lapin paliskunnan alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot ohcamušat leat boahtán Anára suohkana ja Soađegili Sámi bálgesa viidodagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paliskunnilta pyydetään myös lausunnot kullanhuuhdontahakemuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálgesiin bivdojuvvojit maid cealkámušat golledoidinohcamušain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten paliskunnat ehtivät muilta töiltään käymään läpi hakemuksia ja antamaan niistä lausunnot, koska paliskunnilla ei ole palkattuja työntekijöitä ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot bálgesat háhppehit eará bargguideaset doaimmaheami dihte mannat čađa ohcamušaid ja addit dain cealkámušaid, go dain eai leat bálkáhuvvon bargit ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuntuukin, että saamelaisten kotiseutualueelle on tullut uusi kultaryntäys ja kullankaivu levittäytyy yhä laajemmalle alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orrunai leame nu ahte sámiid ruovttuguvlui lea boahtán ođđa gollerohkkaheapmi ja golleroggan lávdá ain viiddit duovdagiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla Pohjois-Suomen aluehallintovirasto antoi hyvin ikävän päätöksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku álgogeahčen Davvi-Suoma guovlohálddašanvirgelágádus, Avi, attii hui ahkidis mearrádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virasto antoi ympäristöluvan koneellisen kullankaivun harjoittamiselle Lismajoelle Vuotsossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Avi attii biraslobi mášengolleroggamii Lismájohkii Vuohčus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös oli todella ikävä, eikä alueella ole aiemmin ollut koneellista kullankaivua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus lei duođaid ahkit, iige dán guovllus leat ovdal leamaš mášengolleroggan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olenkin antanut sihteeristölle tehtäväksi valmistella saamelaiskäräjien valitus Vaasan hallinto-oikeudelle ympäristöluvasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun leannai addán čállingoddái bargun válmmaštallat sámedikki váidalusa Vaasa hálddašanriektái biraslobi mieđiheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti myös Lapin paliskunta ja muut osalliset valittaisivat ympäristöluvasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde maid Sámi bálges ja eará osolaččat váidálivčče biraslobi mieđiheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus antoi alustavan kannanoton saamelaiskäräjälain uudistustarpeista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra attii álgocealkámušas sámediggelága rievdadandárbbuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kannanotto pohjautui saamelaiskäräjien kokouksen hyväksymään lausuntoon Ilo-sopimuksen ratifiointiedellytyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš vuođđuduvai sámedikki čoakkáma dohkkehan cealkámuššii Ilo-soahpamuša ratifisereneavttuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusministeriö on aloittanut selvittämään saamelaiskäräjälain uudistamistarpeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtaministeriija lea čielggadišgoahtán sámediggelága earáhuhttindárbbuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallituksen näkemyksen mukaan uudistustarpeita on paljon vaalijärjestelmän kehittämisestä aina saamelaismääritelmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivrra mielde ođasnuhttindárbbut leat olu válgavuogádaga gárgeheami rájes gitta sápmelačča meroštallama rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esitti, että saamelaiskäräjät olisi viimeinen valitusviranomainen saamelaiskäräjien vaaliluettelon vahvistamisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki evttohii, ahte sámediggi livččii maŋimus váidalaneiseváldi sámedikki válgalogahallama nannemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi Norjassa Norjan saamelaiskäräjät on viimeinen valitusviranomainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Omd. Norggas Sámediggi lea maŋimus váidalaneiseváldi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus esitti lisäksi, että lakia tarkistettaisiin tilintarkastuslain velvoitteilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra evttohii dasa lassin, ahte láhka dárkkistuvvolii rehketdoallolága geatnegasvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelaiskäräjälain § 9 esitettiin tarkennettavaksi viranomaisia velvoittavampaan suuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámediggelága § 9 evttohuvvui dárkkistuvvot eiseválddiid geatnegahtti guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen kannanotto löytyy kotisivuiltavamme osoitteesta www.samediggi.fi/lausunnot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra álgocealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduin čujuhusas www.samediggi.fi/lausunnot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla kävin Helsingissä tapaamassa oikeusministeri Anna-Maja Henrikssonia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku mannen Helssegis deaivame vuoigatvuohtaministtar Anna-Maja Henrikssona.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme Ilo-sopimuksen ratifioinnista, saamelaiskäräjälain muutostarpeista ja saamelaiskäräjien resurssitilanteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaime Ilo-soahpamuša ratifiseremis, sámediggelága earáhuhttindárbbuin ja sámedikki resursadilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla osallistun biodiversiteettityöryhmän kokoukseen ja neuvotteluihin Metsähallituksen kanssa ajankohtaisista saamelaisten kotiseutualuetta koskevista hankkeista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku oassálasttán biodiversiteahttabargojoavkku čoakkámii ja ráđđádallamiidda Meahcceráđđehusain áigeguovdilis fidnuin, mat gusket sámiid ruovttuguovllu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bd-työryhmän kokouksen asialistalla on biodiversiteettistrategian ja – toimintaohjelman valmistelu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bd-bargojoavkku áššelisttu nalde lea biodiversiteahttastrategiija ja – doaibmaprográmma válmmaštallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toiveissa on, että ne saataisiin valmiiksi vielä ennen kesälomaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuorddehahtti lea, ahte dat gárváneaba vel ovdal geasseluomu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää äitienpäivää kaikille saamelaisäideille ja kiitokset heille saamelaiskulttuurin siirtämisestä tuleville sukupolville !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buori etniidbeaivvi buot sápmelaš etniide ja giitosat sidjiide sámi kultuvrra sirdimis boahttevaš buolvvaide !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 12.5.2012 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 12.5.2012 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikon kuulumisia Viikko on kulunut työmatkoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahku ságat Vahkku lea mannan bargomátkkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarissa oli keskiviikkona saamelaiskäräjien järjestämä kuulemistilaisuus Inarijärven osayleiskaavasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anáris lei mannan gaskavahko sámedikki lágidan álbmotčoakkán Anárjávrre oasseoppalašlávas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät kuuli ensimmäisen kerran jonkin tietyn alueen saamelaisia järjestämällä kuulemistilaisuuden saamelaiskäräjien lausuntoa varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gulai vuosttaš háve muhtin dihto guovllu sápmelaččaid nu ahte lágidii álbmotčoakkáma sámedikki cealkámuša várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin hyvin tyytyväinen tilaisuuteen ja sen antiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen hui duhtavaš dilálašvuhtii ja dan bohtosiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paikalle oli kokoontunut joukko alueen saamelaisia ja saimme heiltä erinomaisia näkemyksiä ja kantoja Inarijärven osayleiskaavasta, kaavaehdotuksen vaikutuksista ja asian valmistelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotčoakkámii ledje čoahkkanan guovllu sápmelaččat ja oaččuimet sis earenoamáš buriid oainnuid ja beliid Anárjávrre oasseoppalašlávas, lávvaevttohusa váikkuhusain ja ášši válmmaštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien virkamiehet kokoavat kuulemisesta muistion, jota käytetään saamelaiskäräjien lausunnon taustamateriaalina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki virgeolbmot čohkkejit dilálašvuođa oainnuin muittuhančállosa, mii adnojuvvo sámedikki cealkámuša duogášmateriálan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syksyn kuluessa lausuntoesitystä käsitellään saamelaiskäräjien eri elimessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čavčča mielde cealkámušárvalus gieđahallojuvvo sámedikki sierra orgánain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaava vaikuttaa oleellisella tavalla alueen saamelaisten nautintaoikeuksiin ja kulttuurin mukaisten perinteisten elinkeinojen harjoittamisen edellytyksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávva váikkuha mávssolaš vuogi mielde guovllu sápmelaččaid návddašanvuoigatvuođaide ja kultuvrra miel árbevirolaš ealáhusaiguin bargama eavttuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos kaavan valmisteluaikataulu sen sallii, niin viemme tarvittaessa lausunnon saamelaiskäräjien varsinaisen kokouksen hyväksyttäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos láva válmmaštallanáigedávvala olis lea vejolaš, de doalvut cealkámuša dárbbu mielde sámedikki dievasčoakkáma dohkkeheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallitus kokoontui ensimmäiseen kokoukseen Suomen saamelaiskäräjien puheenjohtajuuden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga sámi parlamentáralaš ráđi stivra čoahkkanii vuosttaš čoakkámii Suoma sámedikki jođihanáigodaga áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallinto SPN:n sihteeristönä oli tehnyt hyvää työtä resurssipulastamme huolimatta ja SPN:n hallitus sai tehtyä kokouksessa useita tärkeitä päätöksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki hálddahus SPR:a čállingoddin lei bargan buori barggu min resursaváilliin fuolakeahttá ja SPR:a stivra barggai čoakkámis máŋga dehálaš mearrádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä keskeisin päätös oli saamelaisen parlamentaarisen neuvoston toiminnan, yhteistyösopimuksen ja työjärjestyksen uudistamisen aloittaminen vastaamaan pohjoismaisen saamelaissopimuksen velvoitteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mávssolaččamus mearrádus lei várra sámi parlamentáralaš ráđi doaimma, ovttasbargošiehtadusa ja bargoortnega ođasteami álggaheapmi dávistit davviriikkalaš sámi soahpamuša geatnegasvuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n hallitus asetti työryhmän valmistelemaan SPN:n tehtävien ja hallinnon uudistamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivra ásahii bargojoavkku válmmaštallat SPR:a bargguid ja hálddahusa ođasmahttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n hallitus myös totesi tarpeen kehittää SPN:n toiminnasta tiedottamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivra maid gávnnahii dárbbu gárgehit SPR:a dieđihandoaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n hallitus päätti perustaa yhteiset kotisivut ja järjestää ensi vuonna julkisen kilpailun logon saamiseksi SPN: lle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivra mearridii vuođđudit ruovttusiidduid ja boahtte jagi lágidit almmolaš gilvvu logo oažžuma várás SPR: ái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n tehtävänä on edustaa saamelaisia kansainvälisissä yhteyksissä ja kotisivujen puuttuminen vaikeuttaa kyseistä tehtävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a bargun lea ovddastit sápmelaččaid riikkaidgaskasaš oktavuođain ja ruovttusiidduid váilun váttásnuhttá namuhuvvon barggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n n hallitus antoi kokouksessaan kaksi hyvin tärkeää esitystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivra attii čoakkámistis guokte hui dehálaš evttohusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN päätti kannattaa EU:n arktisen informaatiokeskuksen perustamista Rovaniemelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR mearridii doarjut EU:a árktalaš informašuvdnaguovddáža vuođđudeami Roavenjárgii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN esittää EU:lle, että keskuksen tehtävään kuuluisi myös dialogin käyminen arktisten alkuperäiskansojen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR evttoha EU:ii, ahte guovddáža bargguide gulalii maid dialoga olláhuhttin árktalaš álgoálbmogiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen SPN:n hallituksen esityksistä koskee Euroopan Unionin vuoden 2020 biodiversiteettitavoittetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi SPN:a stivrra evttohusain guoská Eurohpá Uniovnna jagi 2020 biodiversiteahttaulbmiliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettittavoite ohjaa Euroopan Unionin neuvotteluja biodiversiteettisopimuksen toimeenpanossa sekä ohjaa EU:n politiikka- ja rahoitustoimenpiteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttaulbmil stivre Eurohpá Uniovnna ráđđádallamiid biodiversiteahttasoahpamuša olláhuhttimis sihke stivre EU:a politihkka- ja ruhtadandoaibmabijuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n hallitus esitti, että tavoitteessa sitoudutaan turvamaan saamelaisten perinteinen tieto ja luonnon monimuotoisuuden säilyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivra evttohii, ahte ulbmilis čatnašuvvo dorvvastuvvot sámiid árbevirolaš diehtu ja luonddu biodiversiteahta seailun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n päätökset ja esitykset löytyvät lähiaikoina saamelaiskäräjien kotisivuilta dokumentit / saamelainen parlamentaarinen neuvosto – osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a mearrádusat ja evttohusat gávdnojit lagašáiggiid sámedikki ruovttusiidduin dokumeanttat / sámi parlamentáralaš ráđđi – gaskabláđi olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavan kerran SPN:n hallitus kokoontuu marraskuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš háve SPR:a stivra čoahkkana skábmamánus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina osallistuin Arktisen neuvottelukunnan kokoukseen Arktisessa keskuksessa, Rovaniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga oassálasten Árktalaš ráđđádallangotti čoakkámii Árktalaš guovddážis, Roavenjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavan kerran neuvottelukunta kokoontuu vasta ensi vuonna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš háve ráđđádallangoddi čoahkkana easka boahtte jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelukunnan puheenjohtajaksi on vaihtunut pääministerin valtiosihteeri Mika Rossi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallangotti ságadoallin lea molsahuvvan oaiveministara stáhtačálli Mika Rossi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin pääasiassa valtioneuvoston arktisten strategian sisältöä ja sen jatkotyöstämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallojuvvui eanasin stáhtaráđi árktalaš strategiija sisdoallu ja dan joatkkabargamis soahpan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nostin kokouksessa esille SPN:n tuen arktiselle informaatiokeskukselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loktejin čoakkámis ovdan SPR:a doarjaga árktalaš informašuvdnaguovddážii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen jälkeen osallistuin EU arjessa- paneeliin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma maŋŋel oassálasten EU árgabeaivvis-panelii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikko kuluu täysin työmatkoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahkku manná ollásit bargomátkkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen Brysselissä torstaihin asti arktisten parlamentaarikkojen konferenssissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean Brysselis duorastaga rádjái árktalaš parlamentarihkkáriid konfereanssas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssista löytyy lisätietoa oheisesta osoitteesta: http://www.europarl.europa.eu/arcticparl / Samassa yhteydessä tapaan myös muutamia europarlamentaarikkoja ja komission edustajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssas gávdno lassidiehtu čuovvovaš siiddus: http://www.europarl.europa.eu/arcticparl / Semma bargomátkkis deaivvadan muhtin europarlamentarihkkáriiguin ja komiššuvnna ovddasteddjiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komission kanssa keskustelemme mm.. EU:n arktisen strategian valmistelusta, alkuperäiskansayhteistyöstä ja saamelaisen parlamentaarisen neuvoston esityksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komiššuvnnain ságastallat ee. EU:a árktalaš strategiija válmmaštallamis, álgoálbmotovttasbarggus ja sámi parlamentáralaš ráđi evttohusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina on Inarissa saamelaiskäräjien hallituksen kokous, viimeinen ennen yleiskokousta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga lea Anáris sámedikki stivrra čoakkán, maŋimus ovdal dievasčoakkáma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 11.9.2010</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 11.9.2010</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaalien jälkeen Kiitokset äänestäjille luottamuksesta työtäni kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válggaid maŋŋel Giitosat jienasteddjiide luohttámušas munnje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen iloinen että voin jatkaa saamelaiskäräjien jäsenenä vielä neljän vuoden ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ilolaš go sáhtán joatkit sámedikki lahttun vel boahttevaš njeallje jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oman jännitysmomenttinsa vaaleihin toi vaalien aikana kuuluneet vaikeudet päästä äänestämään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gelddolašvuođa dáidda válggaide buvttii válggaid áigge beaggin váttisvuođat beassat jienastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulin noin 10 äänestäjältäni että he eivät olleet päässeet äänestämään syystä tai toisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullen ieš sulaid logi jienasteaddjistan ahte sii eai lean beassan jienastit, ja masa sii eai ieža sáhttán váikkuhit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaalit herättivät kyllä suurta huolenaihetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válggat bohciidahtte gal hui stuora fuola.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestysprosentti jäi alhaiseksi ja vaalien aikaan kuului olleen suuria ongelmia äänestämisessä ympäri saamen maata ja sen ulkopuoleltakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienastanproseanta bázii vuollegažžan ja válggaid áigge begge leamaš stuora buncaraggát jienasteamis miehta sámi ja dan olggobealdenai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki äänioikeutetut eivät olleet saaneet äänestyskuoria, niitä oli jaettu vääriin paikkoihin, posti oli vaatinut postimaksua kirjekuorien jättämisestä ja varsinkin iäkkäämmillä äänestysmatkat tulivat liian pitkiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot jienastanvuoiggalaččat eai lean ožžon jienastankonfaluhtaid, dat ledje juhkkojun vearru báikkiide, boasta lei gáibidan boastamávssu konfaluhtaid guođđimis ja earenoamážit boares olbmuide jienastanmátkkit ledje liiggás guhkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin ei voi jatkua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná dat gal ii sáhte joatkahuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestysjärjestelmää on uudistettava, että tällaista ei pääse enää tapahtumaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienastanortnet ferte rievdaduvvot, vai dánsullasaš áššit eai beasa šat dáhpáhuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Demokratiaan kuuluu jokaisen äänioikeus ja siten oikeus päästä äänestämään on perusoikeus, jota ei saa tehdä liian vaikeaksi tai taloudelliseksi kysymykseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Demokratiijai gullá juohkeovtta jienastanvuoigatvuohta ja danin vuoigatvuohta beassat jienastit lea vuođđovuoigatvuohta, man fas ii sáhte dahkat liiggás váttisin dehe ruđalaš gažaldahkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monen sadan kilometrin matka edestakaisin postiin on jo taloudellinen kysymys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggalot miillaid beaivemáhca mohki bostii lea juo ruđalaš gažaldat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevan saamelaiskäräjien tulee ottaa ehdottomasti kärkihankkeekseen vaalijärjestelmän uudistamisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte sámediggi galgá evttoheamit váldit njunušfidnun válgaortnega ođasteami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka vaalit on käyty, saamelaiskäräjillä ei ole varaa jäädä odottamaan järjestäytymiskokousta, vaan rutiinitehtävät on hoidettava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko válggat leat olláhuhtton, de sámedikkis ii leat ráđđi báhcit vuordit ortniiduvvančoakkáma, muhto beaivválaš ja rutiidnabarggut galget dikšojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska vaalikausi on näin lopussa saamelaiskäräjät siirtyy eräänlaiseksi ” toimituskäräjiksi ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo válgabadji lea ná loahpas, de sámediggi sirdása muhtinlágán “ doaimmahusdiggin ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä tarkoittaa sitä, että rutiinitehtävät hoidetaan, mutta vältetään uusien laajakantoisten asioiden linjaamiselta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát dárkkuha dan, ahte rutiidnabarggut doaimmahuvvojit, muhto nuppe dáfus eai gieđahallo ođđa viiddesvuđot áššit linnjemat eai bargojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän johdosta saamelaiskäräjien hallitus kokouksessaan viime perjantaina päätti esittää yleiskokoukselle, että saamelaiskäräjien henkilöstöpoliittinen ohjelma, tasa-arvo- ja yhdenvertaisuussuunnitelmat siirrettäisiin uuden saamelaiskäräjien käsiteltäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán geažil sámedikki stivra čoakkámisttis mannan bearjadaga stivra mearridii evttohit dievasčoakkámii, ahte sámedikki bargiidpolitihkalaš prográmma, dásseárvo- ja ovttaveardásašvuohtaprográmmat sirdojuvvole ođđa sámedikki gieđahallama várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen mielestä näiden asioiden linjaaminen kuuluu uudelle saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra oainnu mielde dáid áššiid linnjen gullá ođđa sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät pitää syksyllä vielä kaksi yleiskokousta ja jos lokakuun yleiskokous niin päättää voidaan henkilöstöpoliittinen ohjelma ja suunnitelmat käsitellä vielä vuoden viimeisessä kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi doallá čakčat vel guokte dievasčoakkáma ja jos golggotmánu dievasčoakkán nu mearrida, de bargiidpolitihkalaš prográmma ja plánat sáhttet gieđahallot vel jagi maŋimus čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla saamelaiskäräjät neuvotteli Lapin liiton kanssa laajakaista-, liikennejärjestelmä- ja kansainvälistymisstrategioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku sámediggi ráđđádalai Lappi lihtuin govdaoalle-, johtalusvuogádat- ja riikkaidgaskasašvuohtastrategiijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille, että liikennejärjestelmästrategiassa nostettaisiin esille saamelaisten kotiseutualueen erityistarpeet, erityisesti Nellimin tien perusparannus, mikä on kiireellisin ja tärkein kehittämishanke.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan, ahte johtalusvuogádatstrategiijas bajiduvvole ovdan sámiid ruovttuguovllu sierradárbbut, earenoamážit Njellima luotta vuođđodivvun, mii lea hohpolaččamus luoddafidnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisi tärkeää, että Nellimin tien perusparannus nostettaisiin yhdeksi kärkitavoitteeksi ja tien perusparannukseen olisi yhteinen tahtotila – se helpottaisi myös neuvotteluja valtiovallan suuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččii dehálaš, ahte Njellima luotta vuođđodivvun bajiduvvolii oktan njunušfidnun ja luotta divodeapmái livččii oktasaš dáhttu – dat álkidahtálii maid ráđđádallamiid stáhta guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko viikko kuuluu tien päällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun lean oba vahku luotta nalde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaista keskiviikkoon olen Kiirunassa Barentsin Euro-Arktisen Neuvoston kokouksessa eli Barentsin alueen ulkoministerien kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdagas gaskavahkkui lean Gironis Barentsa Euro-Árktalaš Ráđi čoakkámis dehege nugo dadjet Barentsa guovllu olgoriikkaministariid čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiirunasta suunnistan minulle hyvin mieluisaan tapahtumaan Saariselälle, saamelaisnuorten yhteispohjoismaiseen konferenssiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gironis dollen munnje hui mielamiel dáhpáhussii Suoločielgái, sámi nuoraid oktasaš davviriikkalaš konferensii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuon tilaisuuteen Suomen saamelaiskäräjien ja saamelaisen parlamentaarisen neuvoston (SPN:n) terveiset sekä pidän puheen saamelaisten perinteisestä tiedosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttán dilálašvuhtii Suoma sámedikki ja sámi parlamentáralaš ráđi (SPR:a) dearvvuođagaid sihke doalan ovdasága sámiid árbevirolaš dieđus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saariselällä kokoontuu samaan aikaan kuin nuorisokonferenssi myös SPN:n hallitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoločielggis čoahkkana oktanaga nuoraidkonfereanssain SPR:a stivra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n hallituksen jäsenet osallistuvat ainakin joiltain osin nuorisokonferenssiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivrra lahtut oassálastet aŋkke muhtin áigge nuoraidkonferensii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gironis 12.10.2011</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime perjantaina oli saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksen tämän vuoden viimeinen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvuođagat Roavenjárggas Mannan bearjadaga lei sámi parlamentáralaš ráđi stivrra dán jagi maŋimus čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen aluksi meillä oli kunnia saada vieraaksemme vähemmistövaltuutettu, tuleva YK:n permanent forumin jäsen, Eva Biaudet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma álggus mis lei stuora gudni oažžut SPR:a guossin veahádatáittardeaddji, boahttevaš ON:a bissovaš foruma lahttu Eva Biaudeta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme SPN:n ja permanet forumin yhteistyöstä ja seuraavan permanent forumin kokouksen agendasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet SPR:a ja bissovaš foruma ovttasbarggus ja boahttevaš bissovaš foruma prográmmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme myös YK:n alkuperäiskansaraportoija James Anayan vierailusta viime huhtikuussa SPN:n vieraana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet maid ON. a álgoálbmotraporterejeaddji James Anaya guossástallamis mannan cuoŋománus go son lei SPR:a guossin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen jälkeen vähemmistövaltuutettu tutustui mm.. Enontekiön saamenkieliseen päivähoitoon, opetukseen ja vanhustenhoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma maŋŋel veahádatáittardeaddji oahpásnuvai ee. Eanodaga sámegiel beaivedikšui, oahpahussii ja boarrásiiddikšui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n kuuli esityksiä pohjoismaisen saamelaiselokuvayhteistyön kehittämiseksi Suomen saamelaiskäräjiltä ja Norjan saamelaiselta elokuvakeskukselta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR gulai maid ovdanbuktojumiid Suoma sámedikkis ja Norgga bealde sámi filbmaguovddážis davviriikkalaš sámi filbmaovttasbarggu ovddideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa ollaan kehittämässä elokuvayhteistyötä osakeyhtiöpohjaiseen malliin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga bealde leat ovddideame filbmaovttasbarggu málle, man vuođđun lea oasussearvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN: n hallitus päätti edelleen selvittää mahdollisuuksia kehittää yhteispohjoismaista saamelaista elokuvakeskusmallia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivra mearridii ain čielggadit vejolašvuođaid ovddidit oktasaš davviriikkalaš sámi filbmaguovddášmálle.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n kokouksessa kuulimme myös saamelaisneuvostoa koskien saamelaisten edustusta Arktisessa neuvostossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivrras gulaimet maid Sámiráđi áššis, mii guoská sápmelaččaid ovddastusa Árktalaš ráđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisneuvoston edustajat kertoivat, että he eivät edusta saamelaisia arktisessa neuvostossa vaan omaa järjestöään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiráđi ovddasteaddjit muitale, ahte sii eai ovddas sápmelaččaid árktalaš ráđis muhto dušše iežaset organisašuvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPR merkitsi saamelaisneuvoston näkemykset tiedoksi ja käsittelemme asiaa edelleen seuraavassa SPN:n hallituksen kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR merkii Sámiráđi oainnuid diehtun ja gieđahallat ášši vel čuovvovaš SPR:a stivrra čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n hallitus päätti hakea tarkkailija-asemaa WIPO:oon, (World Intellectual Property Organization) ja sen alkuperäiskansojen perinteistä tietoa käsittelevään komiteaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivra mearridii ohcat dárkojeaddji sajádaga WIPO:i (World Intellectual Property Organization) ja dan komiteai, mii gieđahallá álgoálbmogiid árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>WIPO eli maailman henkisen omaisuuden suojelujärjestö on Yhdistyneiden kansakuntien erityisjärjestö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>WIPO dehege máilmmi vuoiŋŋaduoji suodjalanorganisašuvdna lea Ovttastuvvan našuvnnaid sierraorganisašuvdna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>WIPO:ssa valmistellaan sopimustekstiä kansainvälisen instrumentin tai instrumenttien saamiseksi geenivarojen, perinteisen tiedon ja kansanperinteen suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>WIPO:s válmaštallojuvvo soahpamušdeaksta riikkaidgaskasaš instrumeantta dehe instrumeanttaid oažžuma várás genariggodagaid, árbevirolaš dieđu ja álbmotárbevieruid suodjaleapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n osallistuminen Wipo:n työhön onkin täten ensiarvoisen tärkeää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a oassálastin WIPO bargui leanai danin earenoamáš dehálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n päätti aloittaa myös saamelaisen koulutuspoliittisen ohjelman valmistelun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR mearridii álggahit maid sámi skuvlenpolitihkalaš prográmma válmmaštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen hyvin tyytyväinen, että olemme saaneet monenlaista ohjelma- ja kehittämistyötä käyntiin SPN:ssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui duhtavaš, ahte leat johttáhan máŋggalágán prográmma- ja ovddidandoaimmaid SPR:s.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN osallistuu myös Murmanskissa järjestettävään toiseen saamelaisten kongressiin, jonka tarkoituksena on selvittää saamelaisen vaaleilla valittavan edustuksellisen elimen perustamista Venäjälle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR oassálastá maid Murmánskkas Sámiid II kongressii, man ulbmilin lea čielggadit sámiid válggain válljejuvvon álbmotválljenorgána vuođđudeami Ruššii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:lle ja saamelaisten yhteistyölle olisikin todella tärkeää, että saamelaisilla olisi myös Venäjällä oma vaaleilla valittava elin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:ái ja sápmelaččaid ovttasbargui livččiinai duođaid dehálaš, ahte sápmelaččain livččii maid Ruošša bealde iežaset álbmotválljenorgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti Moskovassa ymmärretään tämä tarve.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde Moskovas ipmirdit dán dárbbu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä viikko kului Rovaniemellä kokouksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát vahkku manai Roavenjárggas máŋggain čoakkámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina oli artikla 8(j)-työryhmän kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga lei artihkal 8(j)-bargojoavkku čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyväksyimme kokouksessa vihdoinkin biodiversiteettisopimuksen Akwé:Kon ohjeiden suomenkielisen käännöksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis dohkkeheimmet viimmat biodiversiteahttasoahpamuša Akwé: Ko rávvagiid suomagiel jorgalusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta dokumenteista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gávdno sámedikki ruovttusiidduin dokumeanttat-ossodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomennos myös julkaistaan esipuheineen lähiaikoina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomagiel jorgalus maid almmustahttojuvvo sáttasániidisguin lagašáiggiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyväksyimme taustamateriaaliksi saamelaiskäräjien tekemän selvityksen Akwé:Kon ohjeiden suhteesta Suomen lainsäädäntöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dohkkeheimmet duogášmateriálan sámedikki dahkan čilgehusa Akwé:Ko rávvagiid gaskavuođas Suoma lágaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelimme tiistaina Metsähallituksen kanssa metsänkäyttömenetelmistä saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga ráđđádalaimet Meahcceráđđehusain vuovdegeavahanvugiin sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallitus tulee esittelemään metsänkäyttömenetelmiä seuraavaan saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien poroisäntien ja saamelaiskäräjien yhteiskokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehus ovdanbuktá vuovdegeavahanvugiid čuovvovaš sámiid ruovttuguovllu bálgesiid boazoisiđiid ja sámedikki oktasaščoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime yhteiskokouksessa sovimme, että saamelaiskäräjät järjestää yhteiskokouksen vielä tänä vuonna kun suurimpia sallittuja poromääriä selvittävä työryhmä aloittaa toimintansa ja kokouksessa käsiteltäisiin näitä kysymyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan oktasaščoakkámis šiehtaimet, ahte sámediggi ordne oktasaščoakkáma vel dán jagi go bargojoavku, mii čielggada alimus lobálaš boazomeriid, álggaha barggus ja aiddo dan čoakkámis gieđahallojuvvole dát gažaldagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmeellistä kyllä, työryhmää ei ole vieläkään asetettu vaikka nimeämiskirjeet tulivat jo kesäkuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Imaš gal, bargojoavku ii leat velge ásahuvvon vaikko nammadangirjjit bohte juo geassemánu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona osallistuin Rovaniemellä Metsähallituksen Pilke-talon avajaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko oassálasten Roavenjárggas Meahcceráđđehusa ođđa Pilke-dálu rahpandoaluide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituksen pääjohtaja Jyrki Kangas korosti puheessaan saamelaiskulttuurin suojelun tärkeyttä saamelaisten kotiseutualueen valtion hallinnassa olevien maa-alueiden hoidossa ja käytössä sekä totesi yhteistyön saamelaiskäräjien kanssa parantuneen huomattavasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehusa oaivehoavda Jyrki Kangas deattuhii sártnistis sámi kultuvrra suodjaleami dehálašvuođa sámiid ruovttuguovllu stáhta hálddašan eatnamiid dikšumis ja anus sihke oinnii ovttasbarggu sámedikkiin buorránan sakka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheen pääaiheena oli Metsähallituksen hallintomalli ja rahoitustilanne.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sártni váldofáddán lei Meahcceráđđehusa hálddašanmálle ja ruhtadandilli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on vedonnut eduskuntaan, jotta luontopalvelujen rahoitusta ei pienennettäisi nykyisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea doarjalan riikkabeivviide, vai luonddubálvalusaid ruhtadeapmi ii unniduvvole dálážis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituksen hallintomallista on luvattu järjestää saamelaiskäräjälain § 9 mukaiset neuvottelut jo vuoden 2009 lopussa, mutta neuvotteluja ei ole kuulunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehusa hálddašanmálles lea lohpiduvvon ordnejuvvot sámediggelága 9 § ráđđádallan juo jagi 2009 loahpas, muhto ráđđádallamis gal ii leat gullon vel dán rádjái mihkkege.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutisissa on harva se viikko mitä erikoisempia ja villeimpiä esityksiä Metsähallituksen uudeksi hallintomalliksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđasiin lea measta vahkosaččat vaikko makkár imašlaš evttohusat Meahcceráđđehusa ođđa hálddašanmállen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallintomallin uudistus ei missään nimessä ehdi vielä tähän eduskuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddašanmálle ođastus ii mainnage lágiin geargga dáid riikkabeivviid gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmeisesti hallitus olisi kuitenkin linjaamassa Metsähallituksen hallintomallin vielä tänä vuonna ja lain valmistelu jäisi tulevalle eduskunnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhku mielde ráđđehus lea goitge linnjeme Meahcceráđđehusa hálddašanmálle vel dán jagi ja lága válmmaštallan bázálii boahtte riikkabeivviide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuntuu aika ikävältä ajatukselta, että nykyinen hallitus juuri ennen eduskuntavaaleja on linjaamassa näin merkittävästä asiasta ja sitomassa tulevan eduskunnan käsiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru gal oalle ahkidis jurdda, ahte dálá ráđđehus jur ovdal riikkabeaiveválggaid lea linnjeme ná mearkkašahtti áššis ja čatname boahtte riikkabeivviid gieđaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valmistelu ei ole muutenkaan täyttänyt hyvän hallinnon vaatimuksia, sidosryhmiä ei ole kuultu ja asioita on valmisteltu salassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válmmaštallan ii leat muđuidge deavdán buori hálddahusa gáibádusaid, čanusjoavkkuid eai leat gullan áššis ja áššit leat válmmaštallojuvvon čihkosis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkein järkevintä olisi rauhoittaa tilanne ja neuvotella asiasta EU komission kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot jierbmámus livččii ráfáidahttit dili ja ráđđádallat áššis EU:a komisšuvnnain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos Metsähallituksen hallintomalli vaatii todella muutoksia, asian valmistelu tulisi aloittaa eduskuntavaalien jälkeen työryhmässä, jossa olisivat avoimesti sidosryhmät ja metsähallituksen väki edustettuina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos Meahcceráđđehusa hálddašanmálle gáibida duođaid rievdadusaid, de ášši válmmaštallan galggalii álggahuvvot riikkabeaiveválggaid maŋŋel bargojoavkkus, mas livčče rabas vuogi mielde ráđđádallame čanusjoavkkut ja meahcceráđđehusa olbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina tapasin Kanadan Suomen suurlähettilään ja Kanadan luteisterritorioiden alueen johtajan ja keskustelimme Kanadan ja Suomen alkuperäiskansapolitiikoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga deiven Kanada Suoma ambassadöra ja Kanada oarjedavveterritoriija hoavda ja ságastalaimet Kanada ja Suoma álgoálbmotpolitihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänään perjantaina saamelaiskäräjien hallitus kokoontui puhelinkokoukseen nimeämään kiireellisiä edustuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne bearjadaga sámedikki stivra čoahkkanii telefunčoakkámii nammadit muhtin hohpolaš ovddastusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus päätti, että saamelaislasten ja – nuorten taidetapahtuma järjestetään ensi vuonna ja järjestelyistä vastaa saamelaiskäräjien koulutus- ja oppimateriaalilautakunta sekä virassaan aloittanut nuorisosihteeri ja perustettava nuorisoneuvosto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra maiddái mearridii, ahte sámi mánáid ja nuoraid dáiddadáhpáhus lágiduvvo boahtte jagi ja lágidemiid ovddasvástádus lea sámedikki skuvlen- ja oahppomateriálalávdegottis sihke virggistis álggahan nuoraidčállis ja boahttevaš nuoraidráđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien koulutus- ja oppimateriaalilautakunta oli päättänyt olla järjestämättä tapahtumaa ensi vuonna ja hallitus käytti nyt otto-oikeuttaan ja päätti, että tapahtuma järjestetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki skuvlen- ja oahppomateriálalávdegoddi lei mearridan ahte dáiddadáhpáhus ii ordnejuvvole boahtte jagi ja stivra geavahii dál veto-rievttis ja mearridii, ahte dáhpáhus ordnejuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapahtuma on tärkeä saamelaislapsille ja - nuorille ja tapahtuman järjestämättä jättäminen antaisi ikävän viestin lapsille ja nuorille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáhpáhus lea dehálaš sámi mánáide ja nuoraide ja dáhpáhusa ordnekeahttá guođđin attálii ahkidis signála mánáide ja nuoraide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon, että kun saamme nuoret vielä vahvasti mukaan tapahtuman järjestelyistä saamme siitä entistä paremman ja monipuolisemman.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkán, ahte go oažžut nuoraid vel nannosit mielde dáiddadáhpáhusa ordnemii, de oažžut das vel buoret ja geasuheaddji dáhpáhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla olen Ottawassa arktisten parlamentaarikkojen pysyvän komitean kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku lean Ottawas árktalaš parlamentarihkkáriid bissovaš komitea čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen asialistalla on mm.. Kanadan arktinen politiikka, Nunavutin hallintomalli ja kuulemme inuittien edustajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma áššelisttus lea ee. Kanada árktalaš politihkka, Nunavuta hálddašanmálle ja gullat maid inuihtaid ovddasteddjiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kohti Kööpenhaminaa Lähden ensi viikolla kohti Kööpenhaminaa YK:n ilmastoneuvotteluihin asiantuntijana Suomen valtion delegaatiossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Københavnna guvlui Boahtte vahku vuolggán Københavnii ON:a dálkkádatráđđádallamiidda áššedovdin Suoma stáhta sáttagottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansat osallistuvat kokoukseen laajasti, sekä Norjan että Ruotsin saamelaiskäräjien poliittiset johtajat osallistuvat myös neuvotteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogat oassálastet dán čoakkámii viidát, sihke Norgga ja Ruoŧa sámedikki politihkalaš jođiheaddjit oassálastiba maid ráđđádallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös inuittit osallistuvat sirkumpolaarisen neuvostonsa kautta kokouksiin ja järjestävät Kööpenhaminassa myös oman oheistapahtumansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái inuihtat oassálastet sirkumpolára ráđiset bakte ráđđádallamiidda ja lágidit Københavnnas maid iežaset oalgedáhpáhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös Unescolla on oma oheistapahtuma Kööpenhaminassa ja siellä julkaistaan kirja ilmastonmuutoksen vaikutuksista arktisiin alkuperäiskansoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái Unescos lea iežas oalgedáhpáhus Københavnnas ja doppe almmustuhttojuvvo girji dálkkádatrievdama váikkuhusain árktalaš álgoálbmogiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotan ilmastoneuvotteluja suurella mielenkiinnolla ja toivon että alkuperäiskansakysymykset huomioidaan ilmastonmuutoksen ehkäisyssä ja että Kööpenhaminassa saavutettaisiin sopu sitovista päästövähennyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuorddán dálkkádatráđđádallamiid stuora beroštumiin ja sávan, ahte álgoálbmotgažaldagat váldojuvvojit vuhtii dálkkádatrievdama caggamis ja ahte Københavnnas dahkkojuvvolii šiehtadus čadni bázáhusgeahpádusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ylipäätään, ilmastosopimusta ja sen osapuolikokouksia tulisi kehittää siten, että alkuperäiskansojen vaikutusmahdollisuudet turvataan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Obanassii dálkkádatšiehtadus ja dan oassebeallečoakkámat galggale gárgehuvvot nu ahte álgoálbmogiid váikkuhanvejolašvuođat dorvvastuvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monille alkuperäiskansoille ilmastonmuutos voi olla suurin kulttuurin tulevaisuutta uhkaava tekijä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggaide álgoálbmogiidda dálkkádatrievdan sáhttá leat sin kultuvrra boahtteáiggi stuorimus uhkki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päiväntasaajan läheisyydessä kansojen asuma-alueet voivat tulla kelvottomiksi kuumuuden ja kuivuuden johdosta ja alkuperäiskansat joutuvat hylkäämään perinteiset asuma-alueensa ja kulttuurisen elämäntapansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmogiid orrunguovllut ekváhtora lahkosiin sáhttet šaddat dohkkemeahttumin báhkkasa ja goikkádaga geažil ja álgoálbmogat sáhttet šaddat hilgut iežaset árbevirolaš orrunguovlluid ja kultuvrralaš eallinvuogi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös arktiset alkuperäiskansat voivat joutua muuttamaan merenpinnan nousun johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái árktalaš álgoálbmogat sáhttet šaddat muotkut orrunguovlluineaset eret mearragierraga loktaneami dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerron tarkemmin Kööpenhaminan kuulumisia seuraavassa blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalan dárkileappot Københavnna ságaid boahtte bloggastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tämän vuoden viimeinen yleiskokous pidetään 16.12., jonne en itse valitettavasti pääse Kööpenhaminan ilmastoneuvotteluista johtuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dán jagi maŋimus dievasčoakkán dollojuvvo 16.12., gosa dađi bahábut in ieš beasa Københavnna dálkkádatráđđádallamiid geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheenjohtajana olisi voinut tietenkin siirtää yleiskokousta, mutta se olisi aiheuttanut kohtuutonta vaivaa sekä käräjäjäsenille että saamelaiskäräjien hallinnolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságadoallin livččen dieđusge sáhttán sirdit dievasčoakkáma, muhto dat livččii dagahan bearehaga váivvi sihke diggeáirasiidda ja sámedikki hálddahussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Demokratian toteutuminen on tärkeää ja tätä varten saamelaiskäräjillä onkin kaksi varapuheenjohtajaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Demokratiija olláhuvvan lea dehálaš ja dađi várás sámedikkis leat guokte várreságadoalli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen asialistalla on hyvin tärkeitä asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma áššelisttus leat hui dehálaš áššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Listalla on mm. nuorisoneuvoston ja nuorisosihteerin viran perustaminen saamelaiskäräjille ja saamelaiskäräjien lausunto oikeusministeriölle mietinnöstä, joka koskee pohjoismaisen saamelaissopimusluonnoksen suhdetta Suomen kansallisen lainsäädäntöön ja kansainvälisiin velvoitteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttus leat ee. nuoraidráđi ja nuoraidčálli virggi vuođđudeamit sámediggái sihke sámedikki cealkámuš vuoigatvuohtaministeriijai smiehttamušas, mii guoská davviriikkalaš sámisoahpamušhápmosa gaskavuođa Suoma sisriikkalaš lágaide ja riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeisen asian käsittely riippuu siitä, ottaako yleiskokous asian käsiteltäväkseen koska saamelaiskäräjien hallituksen lausuntoesitys saatiin valmiiksi vasta 8.12. yleiskokoukselle lausuttavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus ášši gieđahallan lea dan duohken, ahte váldágo dievasčoakkán ášši gieđahallamii daningo sámedikki stivrra cealkámuševttohus ožžojuvvui válmmasin easka 8.12. dievasčoakkáma gieđahallama várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnon kohteena oleva mietintö julkaistiin 30.11. ja aika on ollut hyvin lyhyt lausuntoesityksen valmistelulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkinvuloš smiehttamuš almmustuhttojuvvui 30.11. ja danin lea leamaš hui oanehis áigi cealkámuševttohusa válmmastallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus piti saamelaissopimusasiaa niin tärkeänä että asiasta lausuminen kuuluu yleiskokouksen päätettäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra anii sámisoahpamušášši nu mávssolažžan, ahte áššis cealkin gullá dievasčoakkáma mearrideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aina välillä saa ihmetyksellä seurata saamelaiskäräjien toiminnan uutisointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskkohagaid oažžu imaštallat go čuovvu sámedikki doaimmas ráhkaduvvon ođđasiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on lähettänyt saamelaisten kotiseutualueen kunnille kirjeen koskien kunnille myönnettävän saamelaislisän käyttöä ja jossa saamelaiskäräjät on pyytänyt rahoituksen kohdentamista saamenkielisin palveluihin ja pyytänyt kuntia tekemään yhteistyötä saamelaiskäräjien kanssa palvelujen kohdentamisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea sadden sámiid ruovttuguovllu suohkaniidda reivve, mii guoská suohkaniidda mieđihuvvon sámilasi geavahusa ja mas sámediggi lea bivdán ruhtadeami čuoziheami sámegiel bálvalusaide ja lea bivdán suohkaniid bargat ovttas sámedikkiin bálvalusaid čuoziheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin radio oli uutisoinut asian että saamelaiskäräjät kiistelee Inarin kunnan kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lapin radio lei ráhkadan dakkár ođđasa ahte sámediggi riidala Anára suohkaniin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Normaalia edunvalvontaa ei kyllä voi uutisoida kiistelyksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaš beroštumiid goziheami ii gal sáhte ođđasiin gohčodit riidaleapmin dehe nákkahallamin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kirje kunnille löytyy avoimesti saamelaiskäräjien kotisivuilta dokumentit ja aloitteet – osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki almmusreive suohkaniidda gávdno sámedikki ruovttusiidduin dokumeanttat ja álgagat – gaskabláđi vuolde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voisi toivoa, että saamelaisasioista voitaisiin uutisoida kiihkottomasti ilman asioiden ylidramatisointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččii sávahahtti, ahte sámi áššiin sáhtálii ráhkadit ođđasiid almmá giivviisvuođa ja áššiid badjelmeare dramatiserema haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Dramaattinen uutisointi näyttää innostavan ainakin Lapin radion nettisivujen lukijoita vastustamaan saamelaiskäräjien toimintaa ja saamelaisten asemaa ylipäätään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dramáhtalaš ođasráhkadeapmi orru movttiidahttán aŋkke Lapin radio neahttasiidduid lohkkiid vuostálastit sámedikki barggu ja sámiid sajádaga obanassii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä ei ole valitettavasti resursseja ainakaan vielä ammattimaiseen tiedotukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis eai leat dađi bahábut resurssat aŋkke vel ámmátdieđiheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka saamelaiskäräjien aloitteet ja lausunnot löytyvät kotisivuilta, nykyajan mediamaailmassa niiden etsiminen taitaa olla liian hidasta ja tiedotusvälineiden tulisi saada kaikki nopeasti ja lyhyen tiedotteen muodossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko sámedikki álgagat ja cealkámušat gávdnojit ruovttusiidduin, de dálá mediamáilmmis daid ohcan dáidá leat liiggás njoazes bargu ja dieđihangaskaoamit galggale oažžut buot jođánit ja oanehis dieđáhusaža hámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti myös eduskunnan toimintaa saa välillä ihmetellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut maiddái riikkabeivviid doaibmama oažžu muhtimin imaštallat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunta antoi rahaa 20 000 euroa inarinsaamenkieliseen oppimateriaalituotantoon lisää, muttei huomioinut millään tavalla saamelaiskäräjien tekemiä esityksiä oppimateriaalimäärärahan kokonaisvaltaisesta lisäämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaivvit attii 20 000 euro ruđa anárašgiel oahppomateriála buvttadeapmái, muhto ii váldán mainnage lágiin vuhtii sámedikki dahkan evttohusaid oahppomateriála mearreruđa ollislaš lasiheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki rahoitus on tietenkin hyvästä, mutta ei tällainen toiminta ole saamen kielen pitkäjänteistä kehittämistä eikä tue valtioneuvoston ihmisoikeuspoliittisessa selonteossa antamaa linjausta saamen kielen elvytysohjelman aloittamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot ruhtadeapmi lea dieđusge buorre, muhto dákkár doaibma ii leat sámegiela plánenvuloš guhkesáigge ovddideapmi iige doarjjo stáhtaráđi olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš čielggadeamis addin linnjema sámegiela ealáskahttinprográmma álggaheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus on viimeksi lokakuussa vaatinut valtioneuvostolta kielenelvytysohjelman pikaista aloittamista, mutta emme ole saaneet vastauksia esityksiimme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra lea maŋimus golggotmánu gáibidan stáhtaráđis giela ealáskahttinprográmma hohpolaš álggaheami, muhto eat leat vel ožžon vástádusaid evttohusaidasamet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi koltansaamenkieliseen oppimateriaalituotantoon eduskunta ei antanut lisärahaa, vaikka koltansaamenkielisestä oppimateriaalista on aivan yhtä suuri pula, ellei suurempikin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkkadihte nuortalašgiela oahppomateriála buvttadeapmái riikkabeaivvit ii addán lassiruđa, vaikko nuortalašgiel oahppomateriálas lea aivve liikká stuora váili, jos juo ii stuorit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilain lähtökohta on, että saamen kielet ovat tasa-arvoisia ja myös eduskunnan lakien säätäjänä on tätä lakia noudatettava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellalága vuolggasadji lea dat, ahte sámegielat leat dásseárvosaččat ja maiddái riikkabeaivvit lágaid ráhkadeaddjin galget ieža doahttalit dán lága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samanaikaisesti rahaa löytyi Lapin liitolle 30 000 euroa annettavaksi saamelaisten maaoikeuksia vastustaville yhdistyksille heidän maaoikeusselvityksiinsä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seammaáigásaččat ruhta gávdno Lappi lihttui 30 000 euro addinládje sámi eananrivttiid vuostálasti servviide sin eananvuoigatvuohtačielggademiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimus ei ole ainakaan ennen kuulunut Lapin liiton toimenkuvaan mutta ehkä tämä on uusi aluevaltaus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkandoaibma ii leat aŋkke vel gullan Lappi lihtu doaibmagovvii, muhto dát soaitá leat ođđa doaibmanvuohki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sinänsä huomionarvoista, että vaikka valtio on aiemmin linjannut, ettei uusia maaoikeusselvityksiä tarvita, niin silti niihin annetaan rahoitusta ja erityisesti sellaisille tahoille, jotka eivät edusta tutkimuslaitosta tai ylipäätänsä tutkimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iešalddes fuomašanveara ášši lea ahte vaikko stáhta lea ovdal linnjen, ahte ođđa eananvuoigatvuohtadutkamušat eai dárbbahuvvo, nu das fuolakeahttá daidda addojuvvo ruhtadeapmi ja earenoamážit dakkár oassebeliide, mat eai ovddas dutkanlágádusa dehe obanassii dutkamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämäkin raha olisi voitu käyttää elävän kulttuurin hyväksi vaikka koltansaamenkielisiin oppimateriaaleihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dánnai ruđa livččii sáhttán atnit ealli kultuvrra buorrin vaikkobe nuortalašgiel oahppomateriálaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 12.12.09</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 12.12.09</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispäivän jälkeen Saamelaisten kansallispäivän juhlinnat ovat ohi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotbeaivve maŋŋel Sámi álbmotbeaivve ávvudeamit leat meaddel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät järjesti ensimmäistä kertaa kaikille saamelaisille avoimet kansallispäivän juhlat ja juhlallisuuksiin osallistui yli 250 henkilöä pikku pakkasesta huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lágidii vuosttaš geardde buot sápmelaččaide rabas álbmotbeaivve ávvudeami ja doaluide oassálastte badjel 250 olbmo unna buollažasas fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juhlallisuudet sujuivat mielestäni hyvin, ja olin hyvin iloinen siitä, että lapsiperheitä oli saapunut paljon paikalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas ávvudeapmi lihkostuvai bures ja ledjen hui ilus das, ahte báikki nala ledje boahtán olu mánnábearrašat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti saamelaiskäräjäjäseniä oli juhlallisuuksissa hyvin vähän paikalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šállošahtti lei dat go ávvudeapmái eai lean boahtán bearehaga sámediggeáirasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuudessa pitämäni puhe löytyy pohjoissaameksi ja suomeksi saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođas mu doallan sáhka gávdno davvisáme- ja suomagillii sámedikki www-siidduin ságat-gaskabláđi vuolde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni kansallispäivän juhlallisuuksia voisi kehittää edelleen ja kerätä kokemuksia erilaisista juhlien järjestelytavasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas álbmotbeaivve doaluid sáhtálii ain buoridit ja čoaggit muosáhusaid sierralágán doaluid lágidanvugiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoisin, että jonakin vuonna voisimme järjestää juhlallisuudet yhdessä esimerkiksi Ruotsin saamelaiskäräjien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte muhtin jagi sáhtáleimmet lágidit ávvudemiid ovttas omd. Ruoŧa sámedikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisi mukava järjestää juhlallisuudet esimerkiksi Kaaresuvannossa, joka on Ruotsin ja Suomen saamelaisten yhteinen asuinkylä, tosin rajajoki jakaa sen kahden valtion alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččii suohtas lágidit doaluid omd. Gárasavvonis, mii lea Ruoŧa ja Suoma sápmelaččaid oktasaš orrungilli, man rádjeeatnu sirre guovtti riikii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitamme tästä keskustelut Ruotsin saamelaiskäräjien kanssa sopivan tilaisuuden tullen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álggahit ságastallama dás Ruoŧa sámedikkiin go dasa šaddá vuogas dilli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni on tärkeää, että kansallispäivänä korostetaan erityisesti saamen kansan yhteisöllisyyttä ja juhlallisuuksissa häivytettäisiin valtionrajoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas lea dehálaš, ahte álbmotbeaivve deattuhit earenoamážit oktasaš sámi álbmoga sápmelašvuođa ja ávvudemiin jávkadit riikkarájiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme kansa neljän valtion alueella, ja meidän tulisi luoda erityisesti kansallispäivänä tilaisuuksia saamelaisille juhlia saamelaisuutta kansallisvaltioiden rajoista huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Miihan leat álbmot njealji riikkas ja mii galggaleimmet earenoamážit álbmotbeaivve viggat ráhkadit doaluid sápmelaččaide ja ávvudit sápmelašvuođa riikkárájiin beroškeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen parlamentaarinen neuvosto on kutsunut YK:n alkuperäiskansakysymysten erityisraportoija James Anayan vierailulle saamelaisten pariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđđi lea bovden ON:a álgoálbmotáššiid sierraraporterejeaddji James Anaya guossástallat sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vierailun ajankohta on nyt varmistunut, hän tulee 15.-16.4.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galledeami áigi lea dál sihkkarastojuvvon, ja son boahtá 15.-16.4.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rovaniemelle saamelaisten vieraaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Roavenjárgii sápmelaččaid guossin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuuteen kutsutaan myös valtioiden edustajia ja mm. vähemmistövaltuutettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuhtii bovdejuvvojit maiddái stáhtaid ovddasteaddjit ja ee. veahádatáittardeaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vierailun yhtenä keskusteluteemana tulee olemaan saamelaisten oikeuksien toteutuminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guossástallama olis oktan ságastallanfáddán boahtá leat sápmelaččaid vuoigatvuođaid olláhuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelussa nousee varmasti esille myös Suomen hakemus YK:n turvallisuusneuvoston jäseneksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallamis boahtá sihkkarit ovdan maid Suoma ohcamuš ON:a dorvoráđi lahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se että Suomi ei ole ratifioinut Ilo 169- alkuperäiskansa- ja heimosopimusta on ongelma Suomen hakemukselle turvallisuusneuvostoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go Suopma ii leat ratifiseren ILO 169 álgoálbmot- ja čeardasoahpamuša, de dat lea buncarákkis Suoma ohcamuššii dorvoráđđái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähtökohta jäsenyydelle on se, että turvallisuusneuvoston jäsenvaltioiden tulee toimia kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti esimerkillisesti ja kunnioittaa alkuperäiskansojen oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuolggasadjin lahttuvuhtii lea dat, ahte dorvoráđi lahttoriikkat galget doaibmat geatnegahtton riikkaidgaskasaš soahpamušaid mielde ja leat ovdamearkan ja gudnejahttit álgoálbmogiid vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muuten on hankala arvostella muiden maiden toimintaa jos ei itse toimi kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muđuid lea váttis árvvoštallat eará riikkaid doaimmaid jos ii ieš doaimma riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen ei pitäisi pyrkiä ratkomaan maailmanrauhan kysymyksiä mikäli se ei pysty ratkaisemaan tähän asti ratkaisemattomina pitämiään ongelmia maailman rauhallisimman kansan, saamelaisten kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma ii galggale viggat čoavdit máilmmiráfi gažaldagaid jos dat ii ieš bastte čoavdit dán rádjái iežas čoavddekeahtesin atnin buncaraggáid máilmmi ráfálaččamus álbmogiin, sápmelaččaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisministerien ja – presidenttien yhteiskokous järjestynee maaliskuussa ja silloin päätetään mm. pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelujen aloittamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi presideanttaid ja – ministtariid oktasaščoakkán ordnahuvaš njukčamánu ja dalle mearriduvvo ee. davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiin álggaheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallitus kokoontuu maaliskuun alussa valmistelemaan varsinaista saamelaisen parlamentaarisen neuvoston kokousta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámi parlamentáralaš ráđi stivra čoahkkana njukčamánu álggus válmmaštallat Sámi parlamentáralaš ráđi ollesčoakkáma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näen tärkeänä, että SPN alkaa pohtia yhteistä neuvottelustrategiaa pohjoismaisen saamelaissopimuksen toimeenpanoneuvotteluja varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oainnán mávssolažžan, ahte SPR suokkardallágoahtá oktasaš ráđđádallanstrategiija davviriikkalaš sámi soahpamuša ollášuhttinráđđádallamiid várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos saamelaiset eivät esiinny yhtenä rintamana sopimusneuvotteluissa näen, että sopimuksen toimeenpano voi vaarantua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos sápmelaččat eai bargga ovttasráđiid soahpamušráđđádallamiin, de soahpamuša ollašuhttin sáhttá šaddat vára vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla kansallinen biodiversiteettisopimuksen alkuperäiskansojen perinteistä tietoa koskevan artikla 8(j):n toimeenpanoa valmisteleva työryhmä vierailee Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttasoahpamuša álgoálbmogiid árbevirolaš dieđu, artihkal 8 (j) olláhuhttima váráš vuođđuduvvon álbmotlaš bargojoavku guossástallá boahtte vahku Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä tutustuu saamelaismuseo Siidaan, kuulee kolttasaamelaisten luottamusmiestä kolttasaamelaisten perinteisestä tiedosta ja Sámi Duodjin edustajia saamelaisten perinteisestä tiedosta käsityökulttuurissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku oahpásnuvvá sámi musea Siidii, gullá nuortalaččaid luohttámušolbmo nuortalaččaid árbevirolaš dieđus ja Sámi Duoji ovddasteaddji sápmelaččaid árbevirolaš dieđus giehtaduodjekultuvrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina on saamelaiskäräjien hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga lea sámedikki stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 13.1.2010 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 13.2.2010 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmisoikeuspolitiikkaa Viime viikot ovat kuluneet tiiviisti maamme pääkaupungissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmošriektepolitihkka Maŋimus vahkut leat duobbánan riikkamet oaivegávpogis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matkalla Helsinkiin osallistuin Rovaniemellä pidettyyn Lapin korkeakoulukonsernin tämän kauden ensimmäiseen kokoukseen, käsittelimme korkeakoulukonsernin ja Lapin yliopiston strategioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Helsset mátkki olis oassálasten Roavenjárggas dollojun Lappi allaskuvlakonsearnna dán baji vuosttaš čoakkámii, gieđahalaimet allaskuvlakonsearnna ja Lappi universiteahta strategiijaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Otin kokouksessa esille ilmastonmuutos- ja arktisia erityiskysymyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válden čoakkámis ovdan dálkkádatrievdan- ja árktalaš sierragažaldagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ja Lapin liitto neuvottelivat Lappi-sopimuksesta (aiempi Lapin maakuntaohjelma) myös Rovaniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ja Lappi lihttu ráđđádalaiga Lappi-soahpamušas (ovddit Lappi eanangoddesoahpamuš) maiddái Roavenjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien lausunto Lappi-sopimuksesta ja saamelaiskulttuuriosio Lappi-sopimukseen löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki cealkámuš Lappi-soahpamušas ja sámi kultuvrra – oassi Lappi-soahpamušas gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maakuntaohjelman rakennetta on uudistettu aiemmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanangoddeprográmma ráhkadus lea ođastuvvon ovddežis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se koostuu nyt kolmesta strategisesta valinnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat čohkiida dál golmma strategalaš válljemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutta on myös se, että saamelaisasiat yritetään saada mukaan sopimukseen horisontaalisesti, mutta entiseen tapaan saamelaiskulttuuriosio on myös erillisenä liitteenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođas lea maid dat, ahte sámi áššit geahččaluvvojit oažžut mielde soahpamuššii horisantálalaččat, muhto ovddeš vuogi mielde sámi kultuvrra oassi lea maid sierra čuovusin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikissa strategisissa valinnoissa saamelaisasioiden huomioon ottaminen ei mielestäni ollut kovin korkealla tasolla, mutta esimerkiksi toisen strategisen valinnan (Lappi on valmis vastaanottamaan rakennemuutoksen – Lapissa on yhdessä tekemisen meininkiä, osaamista ja hyvinvointia) pyrkimykset palvelevat joiltain osin myös saamelaiskulttuuria ja sen tarpeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot strategalaš válljemiin sámi áššiid vuhtii váldin ii mu mielas lean beare fávdnai, muhto omd. nuppi strategalaš válljema (Lappi lea válmmaš dustet ráhkadusnuppástusa – Lappis lea ovttasráđiid bargama dovdu, máhttu ja buresbirgejupmi) viggamušat bálvalit muhtin muddui maiddái sámi kultuvrra ja dan dárbbuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille sen, että Lappi-sopimuksessa ei ole varauduttu ilmastonmuutoksen tuomiin negatiivisiin haasteisiin asiaankuuluvasti, vaan ilmastonmuutos nähdään enemmän positiivisena mahdollisuutena ja arktisen alueen hyödyntämisenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan dan, ahte Lappi-soahpamušas ii leat ráhkkanuvvon dálkkádatrievdama buktin biehtadahkes hástalusaide áššáigullevaččat, muhto dálkkádatrievdan gehččojuvvo eanet miehtemielalaš vejolašvuohtan ja árktalaš guovllu ávkin átnima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina osallistuin romaanien kansallispäivän viettoon Vantaalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga oassálasten románaid álbmotbeaivve doaluide Vantaas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina saamelaiskäräjien puheenjohtajisto kävi saamelaisasioiden ministerityöryhmän kuultavana Ilo 169-sopimuksesta eduskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga mii sámedikki ságadoallit leimmet riikkabeaivedálus, go sámi áššiid ministtarjoavku gulai min Ilo 169-soahpamuša ratifiseremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme ministerityöryhmän kanssa sopimuksen ratifiointiesteiden poistamisesta sekä tarpeesta kehittää kansallista lainsäädäntöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet ministtarjoavkkuin soahpamuša ratifiserenáruid jávkadeamis sihke dárbbus ovddidit riikkasis, álbmotlaš lágaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien puheenvuoro pohjautui saamelaiskäräjien kokouksen hyväksymiin lausuntoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki sáhkavuorru vuođđuduvai sámedikki čoakkáma dohkkehan cealkámušaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelu oli hyvä ja tärkeä ja toivon, että vuorovaikutus saamelaisasioiden ministerityöryhmän kanssa jatkuisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallan lei buorre ja dehálaš ja sávan, ahte vuorrováikkuhus sámi áššiid ministtarjoavkkuin joatkahuvalii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>YK:n ihmisoikeuskomitea on antanut ratkaisunsa neljän Nellimin poronhoitajan valituksesta kansalais- ja poliittisia oikeuksia koskevan yleissopimuksen (KP-sopimus) rikkomisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ON:a olmmošriektekomitea lea addán mearrádusas njealji Njellima boazoolbmo váidalusas siviila- ja politihkalaš rivttiid oktasašsoahpamuša (SP-soahpamuš) rihkkumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen parlamentaarinen neuvosto on myös vedonnut asiassa YK:n ihmisoikeuskomiteaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđđi lea maiddái doarjalan áššis ON:a olmmošriektekomiteai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valittajat ovat valittaneet Ivalon paliskunnan pakkoteurastuspäätöksestä, joka edellyttää valittajien teurastavan käytännössä kaikki poronsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guoddaleaddjit leat váidalan Avvila bálgesa bággonjuovvanmearrádusas, mii gáibida guoddaleddjiid njuovvat geavadis buot bohccuideaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komitean päätöksen mukaan Suomi ei rikkonut KP-sopimuksen artiklaa 27 ja päätös voidaan panna voimaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komitea mearrádusa mielde Suopma ii rihkkon SP-soahpamuša artikla 27 ja mearrádus sáhttá olláhuhttojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neljä komitean jäsentä olisi tuominnut Suomen KP-sopimuksen 27 artiklan rikkomisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njeallje komitea lahtu livčče dubmen Suoma SP-soahpamuša 27 artikla rihkkumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätöstä on odotettu pitkään ja sitä voidaan tulkita monella tapaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus lea vurdojuvvon guhká ja dat sáhttá dulkojuvvot máŋgga ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmisoikeuskomitea ei ole yksilövalituksista lähtenyt ratkaisemaan sitä, rikkooko jonkin maan lainsäädäntö Kp-sopimuksen artiklaa 27 ja päätöksestä välittyykin tasapainoilu kansainvälisen oikeuden ja kansallisen lainsäädännön välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmošriektekomitea ii leat ovttaskasolbmuid váidalusain vuolgán rátkit dan, rihkkotgo muhtin riikka lágat SP-soahpamuša artikla 27 ja mearrádusas vuhttonai balanseren riikkaidgaskasaš rievtti ja álbmotlaš lágaid gaskkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli päätös olisi ollut sellainen, että Suomi olisi rikkonut KP-sopimuksen 27 artiklaa, se olisi käytännössä tarkoittanut, että poronhoitolaki on KP-sopimuksen vastainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos mearrádus livččii leamaš dakkár, ahte Suopma livččii rihkkon SP-soahpamuša 27 artikla, de dat livččii geavadis dárkkuhan dan, ahte boazodoalloláhka lea SP-soahpamuša vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös oli luonnollisesti pettymys ja johtanee neljän poronhoitajan osalta poronhoidon loppumiseen ja kenties pakkomuuttoon pois Nellimistä, koska heille ei ole enää töitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus lei diehttelas beahttašupmi ja dolvvoš njealji baozoolbmo buohta boazobarggu nohkamii ja soaitá juobe bággomuotkumii Njellimis eret, daningo sidjiide ii gávdno šat bargu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että asiaa pohdittaisiin uudelleen Ivalon paliskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte ášši suokkarduvvo ođđasit Avvila bálgesis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi toi vastauksessaan valitukseen esille vahvasti, että asiakokonaisuus olisi saamelaisyhteisön sisäinen ongelma, koska Ivalon paliskunnan enemmistö koostuu saamelaisista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma buvttii vástádusastis váidalussii ovdan hui vuoimmálaččat, ahte áššeollisvuohta livččii sámi servoša siskkáldas buncarákkis, daningo Avvila bálgesa eanetlohku čohkiida sápmelaččain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi toteaa myös vastauksessaan, että valittajat eivät ole kertoneet mikä on heidän harjoittamansa saamelainen poronhoito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma cealká maid vástádusastis, ahte váidaleaddjit eai leat muitalan mii lean sin bargan sámi boazodoaluid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastauksessa viitataan edelleen siihen, että poronhoitajat siirtävät poroja moottoriajoneuvoilla ja asuvat paimennuskämpissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vástádusas čujuhuvvo maid dasa, ahte badjeolbmot sirdet bohccuideaset mohtorfievrruiguin ja orro guođohanstobuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä ilmeisesti halutaan osoittaa sitä, että saamelaista poronhoitomallia ei enää olisi ja että poronhoitolaki koskee kaikkia samalla tavoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáinna háliduvvo čielgasit čujuhit dasa, ahte sámi boazobargomálle ii šat oba livččege ja ahte boazodoalloláhka guoská buohkaid seamma ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä on haluttu korostaa sitä, että tarvetta poronhoitolain muuttamiselle ei olisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáinna lea háliduvvon deattuhuvvot, ahte dárbu boazodoallolága rievdadeapmái ii livčče.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komitean päätös ei ole tullut vielä ihmisoikeuskomitean sivuille, mutta se on toimitettu Suomelle ja valittajille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komitea mearrádus ii leat vel boahtán olmmošriektekomitea siidduide, muhto dat lea doaimmahuvvon Supmii ja guoddaleddjiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komitean ratkaisu oli lyhyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komitea mearrádus lei oanehaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ratkaisussaan komitea toteaa, että on kiistatonta, että valittajat ovat artikla 27 suojeleman vähemmistöryhmän jäseniä ja heillä on oikeus nauttia omasta kulttuuristaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádusastis komitea cealká, ahte lea šiitemeahttun, ahte guoddaleaddjit leat artikla 27 suodjalan vehádatjoavkku osolaččat ja sis lea riekti návddašit iežaset kultuvrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komitean mukaan on myös kiistatonta, että poronhoito on oleellinen osa heidän kulttuuriaan. Mielestäni komitean ratkaisu on puutteellinen siten, ettei se ratkaisussaan huomioinut, että poronhoitokulttuuri tulee loppumaan valittajilta pakkoteurastuspäätöksen myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas komitea čoavddus lea váilevaš dađi lági mielde go dat ii mearrádusastis váldán vuhtii, ahte guoddaleaddjit šaddet heaitit boazobarggu ja dasa nohká maid sin boazokultuvra bággonjuovvanmearrádusa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komitea perustaa ratkaisunsa vain porolukuihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komitea vuođđuda čovdosis dušše boazologuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komitean mukaan valittajien väitteet siitä, että he joutuvat vähentämään porojaan enemmän kuin Ivalon paliskunnan muut osakkaat, eivät saa tukea komitealle toimitetuista luvuista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komitea mielde guoddaleddjiid čuoččuhusat das, ahte sii šaddet unnidit bohccuideaset eanet go Avvila bálgesa eará osolaččat, eai oaččo doarjaga komiteai doaimmahuvvon loguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätöksen mukaan oli epäselvää, mitkä syyt ovat johtaneet pakkoteurastuspäätökseen, ja mikä on ollut porojen määrän vähennyksen suhde paliskunnan muihin osakkaisiin nähden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádusa mielde lei eahpečielggas, mat ákkaid leat dolvon bággonjuovvanmearrádussii, ja mii lea leamaš bohccuid meari unnideami gorri bálgesa eará osolaččaid ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska riittävät todisteet ja tiedot puuttuvat, komitea ei voi tulla siihen johtopäätökseen onko Ivalon paliskunnan päätös vastoin KP-sopimuksen artikloja 26 ja 27.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo dárbbašlaš duođaštusat ja dieđut váilot, komitea ii sáhte váldit loahppaoaivila leago Avvila bálgesa mearrádus SP-soahpamuša artiklaid 26 ja 27 vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huolimatta tästä päätöksestä, komitea huomioi, että vaikka eri toimenpiteet itsessään eivät välttämättä johda artiklan rikkomiseen, yhdessä nämä toiminnot voivat heikentää saamelaisten mahdollisuutta nauttia omasta kulttuuristaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fuolakeahttá dán mearrádusas, komitea mearkkaša, ahte vaikko sierra doaibmabijut iešalddes eai vealtakeahttá doalvvo artikla rihkkumii, de ovttas dát doaimmat sáhttet heajudit sápmelaččaid vejolašvuođa návddašit iežaset kultuvrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neljä komitean jäsentä jätti päätökseen eriävän mielipiteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njeallje komitea lahtuin guđđe mearrádussii sierraoaivila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heidän mukaansa Suomi on rikkonut KP-sopimuksen 27 artiklaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sin mielde Suopma lea rihkkon SP-soahpamuša 27 artikla.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komitea ei heidän mukaansa ottanut riittävästi huomioon ratkaisussaan asiakokonaisuuden faktoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komitea ii sin mielde váldán mearrádusastis dárbahassii olu vuhtii áššeollisvuođa duohtaáššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teurastuspäätös on seurausta paliskuntajärjestelmästä, jonka valtio on perustanut poronhoitolailla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njuovvanmearrádus lea čuovvumuš bálgesvuogádagas, man stáhta lea vuođđudan boazodoallolágain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>MMM asettaa suurimmat sallitut poromäärät asetuksen nojalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanan- ja meahccedoalloministeriija ásaha stuorimus lobálaš boazomeriid ásahusa vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eriävän mielipiteen kirjoittaneiden mukaan kaikkien porojen pakkoteurastaminen rikkoo valittajien KP-sopimuksen takaamia oikeuksia, koska he eivät voi harjoittaa päätöksen jälkeen elinkeinoaan mikä on välttämätöntä, jotta he voivat jatkaa perinteisen kulttuurinsa harjoittamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierraoaivila čálliid mielde visot bohccuid bággonjuovvan rihkku SP-soahpamuša dáhkidan rivttiid, daningo sii eai sáhte mearrádusa maŋŋel bargat iežaset ealáhusain, mii fas lea vealtameahttun, vai sii sáhttet joatkit bargat árbevirolaš kultuvrraset mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtio ei ole pystynyt osoittamaan, että kaikkien porojen teurastus olisi tarpeellista, jotta teurastustavoite voitaisiin saavuttaa, ja että olisiko tavoite voitu saavuttaa jollain muulla keinoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhta ii leat bastán čujuhit, ahte visot bohccuid njuovvan livččii dárbbašlaš, vai njuovvanulbmil sáhtálii joksojuvvot, ja ahte livččiigo ulbmil joksojuvvon eará vuogi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ratkaisu ei siis antanut Suomelle tietoa siitä, mikä on KP-sopimuksen ja poronhoitolain suhde, koska komitea ei ratkaissut käytännössä asiaa suuntaan eikä toiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus ii nappo addán Supmii dieđu das, mii lea SP-soahpamuša ja boazodoallolága gorri, daningo komitea ii geavadis čoavdán ášši mainnage lágiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitus siis hylättiin puutteellisten tietojen johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váidalus nappo hilgojuvvui váilevaš dieđuid vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää pääsiäistä kaikille !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buriid beassážiid buohkaide !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pääsiäisviikko on minulle siitä harvinainen viikko, että voin viettää sen kokonaan kotipuolessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beassášvahkku lea munnje dan dáfus hárvenaš vahkku, ahte sáhtán lean dan ollásit ruovttuguovllustan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 13.4.2014</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 13.4.2014</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulumisia työmatkoilta Toukokuun loppu ja kesäkuun alku on kulunut työmatkoilla ja paljon on ehtinyt tapahtua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságat bargomátkkiin Miessemánu loahppa ja geassemánu álgu lea mannan bargomátkkiin ja olu lea háhppehan dáhpáhuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokoukset ovat olleet kuitenkin matkan arvoisia ja kuulunhan jutaavien porosaamelaisten jälkeläisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámat leat goitge leamaš johtinveara ja leanhan mun johtti sápmelaččaid maŋisboahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme päivittäneet hieman kotisivujamme, kotisivuilta löytyy mm. uusi osio bd-sopimuksen artikla 8(j):n toimeenpanosta suomeksi ja saameksi ja myös puheenjohtajan esittelysivua on päivitetty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat divodan veaháš ruovttusiidduideamet ja doppe gávdno ee. ođđa ossodat bd-soahpamuša artihkal 8(j):a olláhuhttimis suoma- ja sámegillii dego maid ságadoalli siiddut leat ođastuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kotisivuilla löytyy vieläkin vanhettunutta tietoa, mutta valitettavasti sivuston päivitys on hidasta nykyisillä saamelaiskäräjien resursseilla. Saamelaiskäräjillä ei ole valitettavasti resursseja ammattimaiseen tiedotuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruovttusiidduin gávdno velnai boarásnuvvan diehtu, muhto dađi bahábut siidduid beaivádeapmi lea njoazes bargu dálá resurssaiguin Lea dieđusge šállošahtti go sámedikkis eai leat resurssat ámmátdieđiheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yritän kuitenkin blogini kautta tiedottaa saamelaiskäräjien toiminnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geahččalan goitge iežan blogga bakte dieđihit sámedikki barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki saamelaiskäräjien julkiset lausunnot ja kirjeet löytyvät www-sivuiltamme lausunnot, kirjeet ja muistiot osiosta, ainakin se on tavoitteena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot sámedikki almmolaš cealkámušat ja reivvet gávdnojit www-siidduin cealkámušat cealkámušat, reivvet ja muittuhančállosat ossodagas, aŋkke dat lea ulbmilin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus antoi viime kokouksessaan hyvin kielteisen lausunnon maastoliikennelain osittaisuudistuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra attii mannan čoakkámis hui biehtadahkes cealkámuša meahccejohtaluslága oasseođastusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus antoi myös taustamuistion, joka koskee Inarijärven osayleiskaavan valmistelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra attii maid duogášmuittuhančállosa, mii guoská Anárjávrre oasseoppalašláva válmmaštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se löytyy kirjeet ja muistiot - osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gávdno reivvet ja muittuhančállosat – gaskabláđi olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus päätti kokouksessa antaa varsinaisen lausunnon kun se on kuullut alueen saamelaisia ja saamelaiskäräjälain §9 mukaisten neuvottelujen jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra mearridii čoakkámis addit aitosaš cealkámuša go dat lea gullan guovllu sápmelaččaid ja maŋŋel sámediggelága 9 §:a ráđđádallamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät kutsuu lähiaikoina Inarijärven osayleiskaavan paliskuntien edustajia, inarinsaamelaisia ja muita alueen saamelaisasukkaita yhteiskokoukseen, jossa kuulemme heitä osayleiskaavasta ja mitä asioita saamelaiskäräjien tulee huomioida osayleiskaavan valmistelussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi bovde lagašáiggiid Anárjávrre oassáoppalašláva bálgesiid ovddasteddjiid, anáraččaid ja guovllu eará sápmelaččaid oktasaščoakkámii, mas gullat sin oainnuid oasseoppalašlávas ja makkár áššiid sámediggi galgá váldit fuomášupmái oasseoppalašláva válmmaštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien, ympäristöministeriön ja artikla 8(j)-työryhmän maankäyttöseminaari saamelaisten kotiseutualueen maankäytöstä vastaaville viranomaisille oli onnistunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki, birasministeriija ja artihkal 8(j)-bargojoavkku eanangeavahanseminára eiseválddiide, geaid ovddasvástádussan lea sámi ruovttuguovllu eanangeavaheami áššit, lihkostuvai bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa pitämäni lyhyt puhe löytyy puheet-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras mu doallan oanehis sáhka gávdno ságat-gaskabláđi olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa oli kaikki keskeiset viranomaiset edustettuina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras ledje buot guovddášeiseválddit ovddastuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa käsiteltiin biodiversiteettisopimuksen Akwe Kón ohjeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras gieđahallojuvvoje biodiversiteahtasoahpamuša Akwé: Ko rávvagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjeet on tarkoitettu alkuperäiskansojen alueilla tapahtuvien maankäyttöhankkeiden vaikutusten arviointiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rávvagat leat dárkkuhuvvon eanangeavahanfidnuid váikkuhusaid árvvoštallamii, mat dáhpáhuvvet álgoálbmogiid orrun guovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa julkistettiin ensimmäinen käännösversio Akwe Kón ohjeista suomeksi, jotka kylläkin vaativat vielä työstämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras almmustuhttojuvvui vuosttaš suomagiel jorgalusveršuvdna Akwé: Ko rávvagiin. Dát jorgalusveršuvdna gal gáibida vel buorideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8(j)-työryhmä aloittaa ohjeiden soveltamisen saamelaisten kotiseutualueen oloihin syksyllä ja järjestämme jatkoseminaarin aiheesta myöskin syksyllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8(j)-bargojoavku álggaha rávvagiid guoskadeami sámi ruovttuguovllu diliide čakčat ja lágidit joatkkaseminára fáttás maiddái čakčat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesäkuun ensimmäisellä viikolla suuntasin Kautokeinon ja Inarin kautta Helsinkiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geassemánu vuosttaš vahku dollejin Guovdageainnu ja Anára bakte Helssegii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoinen kulttuuri-instituutti, jonka ohjausryhmään kuulun, vieraili saamelaisessa korkeakoulussa (Sámi allaskuvla).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvi kulturinstitušuvdna, man stivrenjovkui gulan, guossástalai Sámi allaskuvllas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 8(j)-työryhmä on päättänyt kerätä, tallentaa ja saattaa yhteisöjen käyttöön saamenkielisiä paikannimiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkal 8(j)-bargojoavku lea mearridan čoaggit, furkkodit ja doalvut servošiid atnui sámegiel báikenamaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarissa saamelaiskäräjät ja metsähallitus kokoontuivat asian tiimoilta ja palaverissa sovittiin rahoitushakemuksen laatimisesta yhteishankkeeseen, jossa koottaisiin olemassa oleva saamenkielinen paikannimistö, saatettaisiin ne paikkatietokantaan ja kerätäisiin puuttuvia paikannimiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anáris sámediggi ja meahcceráđđehus čoahkkaneigga ášši olis ja doppe sohppojuvvui ruhtadanohcamuša ráhkadeamis oktasašfidnui, mas čohkkejuvvole sámegiel báikenamat, mat juo leat, daid bidjan báikediehtovuđđui ja čoggojuvvole báikenamat, mat váilot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokoonnumme asiasta seuraavan kerran syksyllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoahkkanit čakčat dán ášši olis čuovvovaš geardde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samalla viikolla olin eduskunnan sivistysvaliokunnan kuultavana kulttuuripoliittisesta selonteosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma vahku ledjen riikkabeivviid čuvgehusváljagotti gullandilálašvuođas kulturpolitihkalaš čielggadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Selonteossa valtioneuvosto on sitoutunut turvaamaan saamen kielen opetuksen myös saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella alueilla, jossa on suuria saamelaisasutuskeskittymiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggadeamis stáhtaráđđi lea čatnasan dorvvastit sámegiela oahpahusa maiddái sámiid ruovttuguovllu olggobealde guovlluin, gos leat stuora sápmelaš čoahkkebáikkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuuri tunnustetaan selonteossa perusoikeudeksi, joka on tärkeää meille saamelaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kultuvra dovddastuvvo čielggadeamis vuođđoriektin, mii lea dehálaš midjiide sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien antama lausunto löytyy lähipäivinä saamelaiskäräjien lausunnot 2010-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki addin cealkámuš gávdno lagašáiggiid sámedikki cealkámušat 2010-gaskabláđi olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina tapasin uuden vähemmistövaltuutettu Eva Biaudetin ja keskustelimme pitkään ajankohtaisista saamelaisasioista ja yhteistyöstä saamelaiskäräjien ja vähemmistövaltuutetun toimiston kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga deiven ođđa veahádatáittardeaddji Eva Biaudetiin ja ságastalaime guhká áigeguovdilis sámi áššiin ja sámedikki ja veahádatáittardeaddji doaimmahaga gaskavuođa ovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme erityisesti alkuperäiskansajulistuksen toimeenpanosta Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaime earenoamážit álgoálbmotjulggaštusa olláhuhttimis Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sovimme, että vähemmistövaltuutettu vierailisi saamenmaalla syksymmällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soabaime, ahte veahádatáittardeaddji guossástalalii Sámis maŋŋelis čakčat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuviikosta olin työkokouksessa metsähallituksessa valmistelemassa metsähallituksen ja saamelaiskäräjien yhteistyötä metsähallituslain § 4 soveltamisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahppavahku ledjen bargočoakkámis meahcceráđđehusas válmmaštallame meahcceráđđehusa ja sámedikki ovttasbarggu meahcceráđđehuslága 4 §:a guoskadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous valmisteli syksyllä pidettävää Metsähallituksen varsinaisen yhteistyöryhmän kokousta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán válmmaštalai čavčča meahcceráđđehusa aitosaš ovttasbargojoavkku čoakkáma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Iltapäivällä olin kansainvälisen ihmisoikeusasian neuvottelukunnan kuultavana erityisesti koskien ILO 169-sopimuksen ratifiointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eahkesbeaivve ledjen riikkaidgaskasaš olmmošáššiid ráđđádallangotti čoakkámis, mas mu gulle earenoamážit ILO 169-soahpamuša ratifiseremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuudessa pitämäni puhe löytyy kotisivuiltamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođas mu doallan sáhka gávdno sámedikki www-siidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelukunta antoi kokouksessaan kriittisen kannanoton koskien Vanhasen II hallituksen saamelaispolitiikkaa ja kiirehti ILO 169-sopimuksen ratifiointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallangoddi attii čoakkámisttis kritihkalaš oainnu, mii guoskkai Vanhasa II ráđđehusa sámi politihka ja hoahpuhii ILO 169-soahpamuša ratifiserema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime sunnuntaina lähdin arktisten parlamentaarikkojen kokoukseen, jonka tunnelmista kerron laajemmin seuraavassa blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan sotnabeaivve vulgen árktalaš parlamentárihkkariid čoakkámii, man reaissu dovdamušain muitalan čuovvovaš bloggastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 13.6.2010 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 13.6.2010 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisten parlamentaarikkojen kokouksesta Oslossa oli tämän kevään viimeinen arktisten parlamentaarikkojen kokous 7.6.2010.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš parlamentárihkkariid čoakkámis Oslos lei dán giđa maŋimus árktalaš parlamentárihkkariid bissovaš komitea čoakkán 7.6.2010.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous oli kaiken kaikkiaan hyvin mielenkiintoinen ja hyödyllinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán lei ollislaččat geahčadettiin hui beroštahtti ja ávkkálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tanskan ulkoministeri Lene Espersen kertoi kokouksen aluksi Tanskan arktisen neuvoston puheenjohtajuuden tavoitteista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dánmárkku olgoáššiidministtar Lene Espersen muitalii čoakkáma álggus Dánmárkku árktalaš ráđi ságadoalli áigodaga ulbmiliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisen neuvoston puheenjohtajuus on tällä kertaa siitä harvinainen, että puheenjohtajuus on kuusi vuotta peräkkäin pohjoismaiden halussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš ráđi jođiheapmi lea dán vuoru dan dáfus hárvenaš, ahte ságadoalliriikka báiki lea guhtta jagi maŋŋálaga davviriikkaid hálddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheenjohtajuus siirtyi Norjalta Tanskalle, jolta se siirtyy Ruotsille vuoden päästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságadoallivuohta sirdása Norggas Dánmárkui, mas dat sirdása Ruŧŧii jagi geahčen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tanska toivoo löytävänsä puheenjohtajuutensa aikana ratkaisun uusien pysyvien tarkkailijoiden ottamiseen arktiseen neuvostoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dánmárku sávvá gávdnat iežas jođihanáigodaga áigge čovdosa ođđa bissovaš dárkojeddjiid váldimii árktalaš ráđđái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maat kuten Kiina, Etelä-Korea ja Japani ja organisaatiot kuten Euroopan unioni ovat pyrkimässä arktisen neuvoston pysyviksi tarkkailijoiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatnamat dego Kiinná, Lulli-Korea ja Japána ja organisašuvnnat dego Eurohpá uniovdna leat viggame árktalaš ráđi bissovaš dárkojeaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitin kokouksessa hyvin suuren huolenaiheen erityisesti Kiinan hakemuksen osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten čoakkámis ovdan hui stuora fuola earenoamážit Kiinná ohcamuša buohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedustelin, että miten arktiseen neuvostoon voidaan ottaa tarkkailijoita, jotka eivät kunnioita ihmisoikeuksia ja alkuperäiskansojen oikeuksia ja miten arktisen neuvoston valtasuhteiden, politiikan ja ihmisoikeuslinjan kävisi tällaisten uusien tarkkailijoiden myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válden ovdan dan, ahte mot árktalaš ráđđái sáhttá váldit dárkojeddjiid, mat eai gudnejahte olmmošvuoigatvuođaid ja álgoálbmogiid vuoigatvuođaid ja mot árktalaš ráđi váldegaskavuođaid, politihka ja olmmošvuoigatvuohtalinnjái geavalii dákkár ođđa dárkojeddjiid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitinkin, että uusia tarkkailijoita ei tulisi ottaa muuten kuin sellaisten organisaatioiden osalta, joilla on suhde arktiseen alueeseen kuten EU ja Unesco.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohin, ahte ođđa dárkojeaddjit eai galggale váldojuvvot mielde muđuid go dakkár organisašuvnnat, main lea gaskavuohta árktalaš guvlui dego EU ja Unesco.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tanskan ulkoministeri totesi tähän, että he pitävät ihmisoikeuskysymystä yllä jatkuvasti, viitaten myös Norjan ulkoministeri Støreen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dánmárkku olgoáššiidministtar dajai dása, ahte sii dollet geažos áigge ovdan olmmošriektegažaldagaid ja čujuhii maid Norgga olgoáššiidministtar Størei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusia jäseniä tulisi ottaa siksi, että keskustelu arktisista alueista ei siirtyisi muille foorumeille vaan pysyisi arktisen neuvoston kontekstissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa lahtut galggale váldojuvvot danin, vai ságastallan árktalaš guovlluin ii sirdásivčče eará forumaidda muhto bisolii árktalaš ráđi kontevsttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tanskan ulkoministeri korosti myös vastauksessaan arktisen alueen mahdollisuutta Aasian markkinoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dánmárkku olgoáššiidministtar deattuhii vástádusastis maid árktalaš guovllu vejolašvuhtii beassat Ásia márkaniidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tanskan ulkoministerin vastaus ei häivyttänyt huoltani arktisen neuvoston tulevaisuudesta mahdollisten uusien tarkkailijoiden vaikutuksen myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dánmárkku olgoáššiidministara vástádus ii jávkadan mu fuola árktalaš ráđi boahttevuođas vejolaš ođđa dárkojeddjiid váikkuhusa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillähän on jo YK, jossa keskustellaan myös arktisista kysymyksistä ja erilaisia G-kokouksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mishan lea juo ON, ja doppe ságastallojuvvo maid árktalaš gažaldagain ja de leat vel iešguđetlágán G-čoakkámat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On surullista, jos kauppaedut Aasian markkinoille ylittävät ympäristö- ja ihmisoikeuksien tarpeet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea morašlaš, jos gávpeberoštumit Ásia márkaniidda mannet badjel biras- ja olmmosvuoigatvuođaid dárbbuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa tuli myös esille huoli mannerjalustamaiden yhteiskokouksista ja kokousten vaikutuksista arktisen neuvoston toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis bođii maid ovdan fuolla nannanjuolgeriikkaid oktasaščoakkámiin ja čoakkámiid váikkuhusain árktalaš ráđi bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ymmärsin hyvin huolenaiheen, mutta toisaalta mannerjalustakiistat eivät kosketa Suomea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ipmirdin bures fuola, muhto nuppe dáfus nannanjuolgenákkut eai guoskka Suoma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin myös arktisen alueen pelastustoiminnan organisoimista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallui maid árktalaš guovllu gádjundoaimma organiseren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on mielestäni yksi tärkeimmistä lähivuoden arktisen neuvoston toiminnan tavoitteista, koska lisääntyvä meriliikenne, öljynkujetus ja offshore-poraus tuovat hyvin suuria ympäristöriskejä, joihin on varauduttava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea mu mielas okta mávssolaččamus árktalaš ráđi doaimma ulbmiliin, daningo lassáneaddji mearrajohtalus, oljofievrredeapmi ja offshore-bohkan buktet hui stuora birasriskkaid, maidda ferte ráhkkanit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisi tärkeää saada arktiselle alueelle meriliikennettä ohjaava sopimus, jotta onnettomuuksia ei tapahtuisi puutteellisesta teknologiasta johtuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččii dehálaš oažžut árktalaš guvlui soahpamuša, mii stivre mearrajohtalusa, vai lihkohisvuođat eai dáhpáhuvale váilevaš teknologiija geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tanskan ulkoministerin puheen jälkeen Norjan ulkoministeri Støre kertoi Norjan arktisesta politiikasta ja Norjan rajavesisopimuksesta Venäjän kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dánmárkku olgoáššiidministara sága maŋŋel Norgga olgoáššiidministtar Støre muitalii Norgga árktalaš politihkas ja Norgga rádječáhcesoahpamušas Ruoššain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedustelin ulkoministeriltä, että kuuluuko pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifiointi Norjan arktiseen politiikkaan ja miten saamelaisten vaikutusmahdollisuudet on turvattu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jerren olgoáššiidministaris, ahte gullágo davviriikkalaš sámi soahpamuša ratifiseren Norgga árktalaš politihkkii ja mot sápmelaččaid váikkuhanvejolašvuođat leat sihkkarastojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ulkoministeri totesi, että hän ei vastaa pohjoismaisesta saamelaissopimuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olgoáššiidministtar vástidii, ahte su ovddasvástádussan ii leat sámi soahpamuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ymmärtääkseni myös Norjassa valtiosopimukset kuuluvat ulkoasianministeriön toimialaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu ipmárdusa mielde maiddái Norggas stáhtasoahpamušat gullet olgoáššiidministeriija doaibmasuorgái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ulkoministeri myös totesi, että hän kuulee saamelaiskäräjiä ennen osallistumista Barentsin ja arktisen neuvoston kokouksiin ja näin hän edustaa myös saamelaisten näkökulmia kokouksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olgoáššiidministtar maid dajai, ahte son gullá sámedikki ovdal go oassálastá Barents- ja árktalaš ráđi čoakkámiidda ja ná son ovddasta maid sápmelaččaid oainnuid čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En tiedä jakaako Norjan saamelaiskäräjät yhtä positiivisen kuvan Norjan ulkopolitiikasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In dieđe juohkágo Norgga sámediggi liikká positiivvalaš gova Norgga olgoriikkapolitihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjälaki on tässä suhteessa heikompi kuin Suomen saamelaiskäräjälaki, koska Suomessa vain saamelaiskäräjät edustaa virallisesti saamelaisia sekä kansallisissa että kansainvälisissä yhteyksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga sámediggeláhka lea dán goris geahnoheabbo go Suoma sámediggeláhka, daningo Suomas dušše sámediggi ovddasta virggálaččat sápmelaččaid sihke nášuvnnalaš ja riikkaidgaskasaš oktavuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulimme kokouksessa myös kansainvälisen projektin väliraportista, joka käsittelee arktisen alueen hallintoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gulaimet čoakkámis maid riikkaidgaskasaš prošeavtta gaskaraporttas, mii gieđahallá árktalaš guovllu hálddašeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Projektista löytyy lisää tietoa oheisesta osoitteesta: http://www.arcticgovernance.org /. Projektin johtaja, tohtori Robert Corell kertoi projektin taustasta ja merkityksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prošeavttas gávdno lassidiehtu mielčuovvu čujuhusas: http://www.arcticgovernance.org / Prošeaktajođiheaddji, dr Robert Corell muitalii prošeavtta duogážis ja mearkkašumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän näytti kokousosanottajille uusia, hälyyttäviä arvioita merenpinnan noususta ja sen vaikutuksista globaalilla tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son čájehii čoakkánoasseváldiide ođđa, suorggahahtti árvvoštallamiid mearradási loktaneamis ja dan váikkuhusain globála dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Projektin tarkoituksena on löytää keinoja miten arktisen alueen hallintoa voidaan kehittää vastaamaan juuri ilmastonmuutoksen tuomiin haasteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prošeavtta ulbmilin lea ohcat vugiid mot árktalaš guovllu hálddašeapmi sáhttá gárgehuvvot dávistit jur dálkkádatrievdama buktin hástalusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sovimme tohtori Corellin kanssa että hän tulee saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksen vieraaksi syksyllä ja kuulee saamelaiskäräjien näkemyksiä arktisen alueen hallinnosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soabaime dr Corelliin, ahte son boahtá Sámi parlamentáralaš ráđi stivrra guossin čakčat ja gullá sámedikkiid oainnuid árktalaš guovllu hálddašeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esittelin kokouksen lopuksi lyhyesti pysyvälle komitealle saamelaisen parlamentaarisen neuvoston ilmastopoliittista strategiaa, joka liitettiin myös kokouspöytäkirjan liitteeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalin bissovaš komitea čoakkáma loahpas oanehaččat Sámi parlamentáralaš ráđi dálkkádatpolitihkalaš strategiijas, mii laktojuvvui maid čoakkánbeavdegirjji čuovusin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siitä on muuten valmistunut nyt käännökset kaikille Suomessa puhuttaville saamen kielille, venäjäksi, englanniksi, ruotsiksi ja espanjaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das leat dál gárvánan dál jorgalusat buot Suomas hubmon sámegielaide, ruošša-, eŋgelas-, ruoŧa- ja spánskagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne löytyvät kotisivuiltamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gávdnojit sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisten parlamentaarikkojen pysyvällä komitealla on tänä vuonna vielä kaksi kokousta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš parlamentárihkkariid bissovaš komiteas lea dán jagi vel guokte čoakkáma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtioneuvosto oli antanut arktisen strategian eduskunnalle juuri saman päivänä pysyvän komitean kokouksen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma stáhtaráđđi lei addán árktalaš strategiija riikkabeivviide jur seamma beaivve min bissovaš komitea čoakkámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En ole ehtinyt strategiaan vielä tutustua, mutta se löytyy osoitteesta: http://www.vn.fi/tiedostot/julkinen/pdf/2010/arktinen_strategia-0706/arktinen_strategia_070610.pdf</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In leat vel háhppehan vel oahpásnuvvat strategiijai, muhto dat gávdno čujuhusas: http://www.vn.fi/tiedostot/julkinen/pdf/2010/arktinen_strategia-0706/arktinen_strategia_070610.pdf</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen osallistunut nyt muutamaan arktisten parlamentaarikkojen pysyvän komitean kokoukseen ja nähnyt ne hyvin tärkeäksi tiedonvaihdolle ja ylipäätään arktiselle yhteistyölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean oassálastán dál muhtin árktalaš parlamentárihkkariid bissovaš komitea čoakkámii ja oaidnán dan hui dehálaš diehtolonohallamii ja obanassiige árktalaš ovttasbargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisen neuvoston työ on nousemassa yhä tärkeämpään asemaan ja saamelaisille on elintärkeää, että voimme vaikuttaa kansanväliseen saamelaisia koskevaan päätöksentekoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš ráđi bargu lea loktaneame ain dehálit sajádahkii ja sápmelaččaide lea eallindehálaš, ahte sáhttit váikkuhit riikkaidgaskasaš mearrádusdahkamii, mii guoská sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen kuitenkin hieman huolissani Suomen saamelaiskäräjien mahdollisuudesta osallistua työhön täyspainoisesti resurssipulamme johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean goitge unnánaš fuolas Suoma sámedikki vejolašvuođas oassálastit bargui dievasmearálaččat min resursaváilli geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pysyvä komitea kokoontuu neljä kertaa vuodessa ympäri arktista aluetta, ja matkustuskulut ovat suuret, ja ne jäävät Suomen saamelaiskäräjien maksettavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bissovaš komitea čoahkkana njealje have jagis miehtá árktalaš viidodaga ja mátkkoštangolut leat stuorrát, ja dat báhcet Suoma sámedikki máksima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Blogini laahaa nyt hieman jäljessä työmatkojen johdosta, mutta palaan myöhemmin muihin viime viikon kokouksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu blogga ii leat áibbas áiggálaš dásis bargomátkkiid geažil, muhto máhcan maŋŋel eará mannan vahku čoakkámiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähdin Oslosta suoraan Utsjoelle saamelaiskäräjien, ympäristöministeriön, kolttaneuvoston, metsähallituksen ja Lapin Ely:n luonnonsuojelukäräjille ja artikla 8(j)-työryhmän kokoukseen, joista kerron seuraavassa blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vulgen Oslos njuolga Ohcejohkii sámedikki, birasministeriija, nuortalašráđi, meahcceráđđehusa ja Lappi Ely (ealáhus-, biras- ja johtalusguovddáža) luonddusuodjalangearregiidda ja artihkal 8(j)-bargojoavkku čoakkámii, main muitalan čuovvovaš bloggastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 14.6.2010 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 14.6.2010 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteisestä tiedosta ja Islannin kokouksesta Viime viikolla melkein kahden vuoden urakka saatiin päätökseen ainakin vähäksi aikaa - artikla 8(j)-työryhmän työ, jossa minulla oli kunnia olla puheenjohtajana, saatiin päätökseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš dieđus ja Islándda čoakkámis Mannan vahku measta guovtti jagi áŋgiruššan bođii mearrái, áŋkke muhtin áigái, go artihkal 8(j)-bargojoavkku bargu, mas mus lei gudni doaibmat jođiheaddjin, loahpahuvvui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työ ei kuitenkaan tähän lopu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargu ii goitge dása noga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitimme raportissa 28 toimenpide-esitystä ja 11 suositusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttoheimmet raporttas 28 doaibmabidjoevttohusa ja 11 ávžžuhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä on vahva rooli toimenpide-esitysten toteuttamisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis lea nanu rolla doaibmabidjoevttohusaid olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti luovutettiin ympäristöministeriölle 7.6.2011 Helsingissä pidetyssä seminaarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta luobahuvvui birasministeriijai 7.6.2011 Helssegis dollojun semináras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa kuulimme Sámi Duodji ry:n puheenjohtaja Rauna Triumfin esityksen saamen käsityön perinteisestä tiedosta, tutkija Elina Helander-Renvallin puheen perinteisen tiedon tutkimustarpeista, puistonjohtaja Pirjo Seurujärven esityksen siitä miten Metsähallitus ottaa huomioon saamelaisen perinteisen tiedon ja ympäristöministeriön tervehdyksen sekä allekirjoittaneen loppuraportin esittelyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras gulaimet Sámi Duodji rs ságadoalli Heijjá Ánne Rávnná, Rauna Triumfa, ovdanbuktojumi sámi duoji árbevirolaš dieđus, dutki Elina Helander-Renvalla logaldallama árbevirolaš dieđu dutkandárbbuin, álbmotmeahci jođiheaddji Pirjo Seurujärvi sáhkavuoru das mot Meahcceráđđehus váldá vuhtii sámi árbevirolaš dieđu ja birasministeriija dearvvahusa sihke mu sáhkavuoru, mas ovdanbukten loahpparaportta sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti sai kiitosta ympäristöministeriön ylijohtaja Tanniselta perusteellisuudellaan ja realistisuudellaan, myös toimenpide-esitykset todettiin toteuttamiskelpoisiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta oaččui giittosa biramininteriija allahoavda Tannisis dan vuđolašvuođas ja realismmas, maiddái doaibmabidjoevttohusat gávnnahuvvoje vejolažžan olláhuhttojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti menee nyt biodiversiteettityöryhmän käsittelyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta manna dál biodiversiteahttabargojoavkku gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bd-työryhmä vastaa Suomen kansallisen biodiversiteettistrategian seurannasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bd-bargojoavkku ovddasvástádussan lea Suoma álbmotlaš biodiversiteahttastrategiija čuovvun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8(j)-työryhmän loppuraporttiin on sitoutuneet keskeiset viranomaiset ja ministeriöt ja uskon, että toimenpide-esityksillä on mahdollisuus toteutua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8(j)-bargojoavkku loahpparaportii leat čatnasan guovddášeiseválddit ja - ministeriijat ja jáhkán, ahte doaibmabidjoevttohusat sáhttet buresge olláhuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti liitteineen, joita on useampi sata sivua, löytyy sekä ympäristöministeriön että saamelaiskäräjien sivuilta (www.ymparisto.fi/lumonet/8j www.samediggi.fi/art8j).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta čuvvosiiddisguin, mat leat oktiibuot máŋga čuođi siiddu, gávdno sihke birasministeriija ja sámedikki siidduin čujuhusain: (www.ymparisto.fi/lumonet/8j www.samediggi.fi/art8j).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedotteet saameksi ja suomeksi löytyvät saamelaiskäräjien etusivulta ja ympäristöministeriön sivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđáhusat sáme- ja suomagillii gávdnojit sámedikki ovdasiiddus ja birasministeriija siidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän työ on saanut jonkin verran julkisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku bargu lea beaggán muhtin veardde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin hyvin iloinen, että Helsingin Sanomat oli ottanut asian käsiteltäväkseen maanantain pääkirjoituksessaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen hui ilus, ahte Helsingin Sanomat-aviisa lei váldán ášši gieđahallamii mánnodaga oaivečállosisttis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakokonaisuus on ehkä hankalasti hahmottuva – saamelaisten luonnon monimuotoisuuteen liittyvä perinteinen tieto ja kansainväliset sopimukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššeollisvuođa soaitá leat váttis ipmirdit – sápmelaččaid árbevirolaš diehtu ja riikkaidgaskasaš soahpamušat, mat gullet luonddu máŋggalágánvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmällä menikin paljon aikaa asiakokonaisuuden hahmottamiseen, mitä saamelainen luonnon monimuotoisuuteen liittyvä perinteinen tieto on ja mihin se liittyy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkus manainai olu áigi hábmet áššeollisvuođa, mii lea sápmelaččaid árbevirolaš diehtu, mii gullá luonddu máŋggalágánvuhtii ja masa dat obanassiige laktása.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän raportti on sekä kansallisesti että kansainvälisesti hyvin merkittävä saavutus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku raporta lea sihke álbmotlaččat ja riikkaidgaskasaččat hui mearkkašahtti diŋga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulemme käsittelemään raporttia saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien poroisäntien ja saamelaiskäräjien yhteiskokouksessa, ja toki omassa edunvalvonnassamme ja toiminnassamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtit gieđahallat raportta sámi ruovttuguovllu bálgesiid boazoisiđiid ja sámedikki oktasaščoakkámis, ja áinnas iežamet beroštumiid goziheamis ja doaimmasteamet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti tuo esityksiä koskin mm. saamen käsityön opetusta, maankäytön ohjausta, saamelaisporonhoitoa ohjaavaa lainsäädäntöä, saamelaisen perinteisen tiedon tutkimus- ja elvytyshankkeiden rahoitusta ja saamen kielen elvyttämisohjelmaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta buktá evttohusaid, mat gusket ee. sámi duoji oahpahusa, eanangeavaheami stivrema, lágaid mat stivrejit sámi boazodoalu, sámi árbevirolaš dieđu dutkan- ja ealáskahttinfidnuid ruhtadeami ja sámegiela ealáskahttinprográmma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitykset löytyvät kootusti loppuraportin liitteestä 1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohusat gávdnojit čohkkejun hámis loahpparaportta čuvvosis 1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Helsingistä lähdin kohti Islantia arktisten parlamentaarikkojen pysyvän komitean kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Helssegis dollejin Islándii árktalaš parlamentarihkkáriid bissovaš komitea čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komitea piti kaksipäiväisen kokouksen, jossa käsiteltiin mm. arktisen alueen hallinnon tulevaisuutta ja linjattiin omaa näkemystä miten arktista neuvostoa tulisi kehittää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komitea doalai guovttebeaivásaš čoakkáma, mas gieđahallojuvvoi ee. árktalaš guovllu hálddahusa boahttevuohta ja linnjejuvvui iežas oaidnu mot Árktalaš ráđđi galggalii gárgehuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisessa neuvostossa on aloitettu toisen arktisen alueen inhimillisen raportin tekeminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš ráđis lea álggahuvvon nuppi árktalaš guovllu olmmošlaš raportta ráhkadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edellisestä on aikaa jo kahdeksan vuotta, joten raportin uudistamiselle olikin jo tarvetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit raporttas lea juo áigi gávcci jagi áigi, nu ahte raportta ođasnuhttimii gal leige juo dárbu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiinnitin huomiota siihen, että raportin tulee tarjota tietoa poliittisille päättäjille ja raportin teossa tulee olla mukana alkuperäiskansatutkijoita ja perinteisen tiedon haltijoita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giddejin fuomášumi dasa, ahte raporta galgá fállat dieđu politihkalaš mearrideddjiide ja raportta duddjomis galget leat mielde álgoálbmotdutkit ja árbevirolaš dieđu hálddašeaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta raportin toteutumista olisi helppo seurata, esitin raportissa käyttöön otettavaksi indikaattoreita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai raportta olláhuhttima livččii álki čuovvut, de evttohin ahte raporttas galget váldojuvvot atnui indikáhtorat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska inhimillinen kehitys on sidoksissa luonnon monimuotoisuuteen, esitin indikaattoreiksi ainakin biodiversiteettisopimuksen osapuolikokouksien hyväksymät indikaattorit alkuperäiskansakielten asemasta ja kehityksestä sekä alkuperäiskansojen perinteisten elinkeinojen ja asuma- ja nautinta-alueiden asemasta ja kehityksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo olmmošlaš diehtu lea čadnojuvvon luonddu máŋggalágánvuhtii, de evttohin indikáhtorin aŋkke biodiversiteahttasoahpamuša oassebeallečoakkámiid dohkkehan indikáhtoriid álgoálbmotgielaid sajádagas ja gárganeamis sihke álgoálbmogiid árbevirolaš ealáhusaid ja orrun- ja návddašanguovlluid sajádagas ja gárganeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin myös alustavasti arktisten parlamentaarikkojen 10. konferenssin teemoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallojuvvoje álgovuolggálaččat árktalaš parlamentarihkkáriid 10. konfereanssa fáttát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssi pidetään syksyllä 2012 Reykjavikissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereansa dollojuvvo čakčat 2012 Reykjavikas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhtenä teemana konferenssissa on arktisen alueen hallinto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssa oktan fáddán lea árktalaš guovllu háldahus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille näkemyksiä arktisen alueen hallinnoksi komitealle alkuperäiskansa-näkökulmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan oainnuid árktalaš guovllu hálddahussan álgoálbmogiid geahččanguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitin huolenaiheeni siitä, että jos suuret valtiot, kuten Japani ja Kiina, tulevat arktisen neuvoston pysyviksi tarkkailijoiksi, niin ne voivat tuoda omat vaatimuksensa arktiseen politiikkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan iežan fuola das, ahte jos stuora riikkat, dego Japána ja Kiinná, bohtet árktalaš ráđi bissovaš dárkojeaddjin, dat sáhttet buktit iežaset gáibádusaid árktalaš politihkkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelin muutaman tutkijan kanssa kokouksen yhteydessä ja he totesivat, että aikaisemmin tarkkailijamaat ovat voineet vaikuttaa arktisen neuvoston päätöksiin, jos ne ovat olleet kielteisiä kyseisille maille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallen muhtin dutkiin čoakkáma olis ja sii maid ledje fuobmán, ahte ovdal dárkojeaddjeriikkat leat sáhttán váikkuhit árktalaš ráđi mearrádusaide, jos dat leat leamaš biehtadahkkásat daidda riikkaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällainen toiminta tulisi varmasti lisääntymään, erityisesti koska tällaisilla mailla mukaan lukien Kiinalla ja Japanilla on merkittäviä resursseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár doaibma lassánivččii sihkkarit, earenoamážit go dakkár riikkain, mielde lohkkon Kiinnás ja Japánas, leat mearkkašahtti resurssat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiinnitin huomiota myös siihen, että arktisten parlamentaarikkojen pysyvän komitean asema tulisi selkiyttää arktisen neuvoston hallinnossa ja että arktisen neuvoston hallintoa tulisi ohjata laillisesti sidotulla sopimuksella jäsenvaltioiden välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giddejin fuomášumi maid dasa, ahte árktalaš parlamentarihkkáriid bissovaš komitea sajádaga galggalii čielggasmahttit árktalaš ráđi hálddahusas ja ahte árktalaš ráđi hálddahusa galggalii stivret lagálaččat čadnon lahttoriikkaid gaskavuođa soahpamušain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pysyvien tarkkailijoiden roolia tulee myös vahvistaa arktisen alueen hallinnossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bissovaš dárkojeddjiid rolla galgá maid váfistuvvot árktalaš guovllu hálddahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa pitämäni alustus löytyy englanniksi saamelaiskäräjien kotisivuilta suluissa olevasta osoitteesta (www.samediggi.fi/puheet).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu čoakkámis doallan sáhkavuorru gávdno eŋgelasgillii sámedikki ruovttusiidduin čujuhusas, mii lea ruođuid siste: (www.sámediggi.fi/puheet).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komitea jatkaa arktisen alueen hallintomallin käsittelyä vielä syksyllä ja asia viedään seuraavan arktisten parlamentaarikkojen konferenssin käsittelyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komitea joatká árktalaš guovllu hálddahusmálle gieđahallama vel čakčat ja ášši dolvojuvvo čuovvovaš árktalaš parlamentarihkkáriid konfereanssa gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelemme asiaa myös saamelaisessa parlamentaarisessa neuvostossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahallat ášši maid sámi parlamentáralaš ráđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla on saamelaiskäräjien hallituksen kokous, joka valmistelee saamelaiskäräjien yleiskokousta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku lea sámedikki stivrra čoakkán, mii válmmaštallá sámedikki dievasčoakkáma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleiskokous pidetään kesäkuun lopussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán dollojuvvo geassemánu loahpas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvi 14.06.2011</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 14.06.2011</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalais-ugrilaisten kansojen maailmankongressista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma-ugralaš álbmogiid máilmmikongreassas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalais-ugrilaisten kansojen maailmankongressi pidettiin 4.-8.9.2012 Siófokissa, Unkarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma-ugralaš álbmogiid máilmmikongreassa dollojuvvui 4.-8.9.2012 Siófokis, Uŋgaris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressi järjestettiin nyt kuudetta kertaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongreassa lágiduvvui dál guđat geardde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen ja Venäjän saamelaiset edustivat kongressissa saamen kansaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma ja Ruošša beale sápmelaččat ovddaste kongreassas sámi álbmoga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressin teemana olivat kieli ja ihmiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongreassa fáddán ledje giella ja olbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressille toivat tervehdyksensä Unkarin, Suomen ja Viron presidentit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongressii bukte dearvvuođagaideaset Uŋgara, Suoma ja Estte presideanttat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Venäjän presidentti ei kongressiin osallistunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruošša presideanta ii oassálastán kongressii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen Tasavallan presidentti toi puheessaan esille myös saamelaisten lainsäädännöllisen aseman Suomessa sekä saamen kielten elvyttämisohjelman laatimisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma dásseválddi presideanta buvttii ságastis ovdan maid sápmelaččaid láhkasajádaga Suomas sihke sámegiela ealáskahttinprográmma ráhkadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin kongressiin saamen kansan tervehdyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten kongressii sámi álbmoga dearvvahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhe löytyy kotisivuiltamme puheet 2012-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhka gávdno min ruovttusiidduin ságat 2012-ossodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelin puheessani saamelaisten asemaa erityisesti Venäjällä, ilmastonmuutosta sekä asenneilmapiiriä saamelaisia kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahallen sáhkavuorustan sápmelaččaid sajádaga earenoamážit Ruoššas, dálkkádatrievdama sihke doaladuvvanvuoiŋŋa sápmelaččaid guovdu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nostin esille erityisesti Suomessa nousseet kaksi saamelaiskulttuuria uhkaavaa liikettä: Ilo 169-sopimuksen ratifiointia vastustavan liikkeen sekä saamelaisiksi itsensä lukevan suomalaisväestö-liikkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten albmosii earenoamážit Suomas guokte guokte lihkadusa, mat uhkidit sámi kultuvrra: Ilo 169-soahpamuša ratifiserema vuostálasti lihkadus sihke láddelašálbmot-lihkadus, gean ovddasteaddjit gohčodit iežaset sápmelažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi Norjassa kveenit ovat vaatineet itselleen alkuperäiskansa-asemaa, vaikka ne eivät täytä alkuperäiskansan tunnusmerkistöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin kveanat leat gáibidan alcceseaset álgoálbmotsajádaga, vaikko dat eai deavdde álgoálbmoga dovdomearkkaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän vaatimuksen toi esille myös kveenien edustaja omassa puheessaan kongressissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán gáibádusa kveanaid ovddasteaddji maid buvttii ovdan iežas ságastis kongreassas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin nyt kolmatta kertaa suomalais-ugrilaisten kansojen maailmankongressiin, joka viettää nyt 20-vuotisjuhlaansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten dál goalmmát háve suoma-ugralaš álbmogiid máilmmikongressii, mii doallá dál 20-jagi ávvudanjagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressi herätti paljon ajatuksia ja kehittämistarpeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongreassa boktalii olu jurdagiid ja gárgehandárbbuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressissa kävi selkeästi ilmi, että kaikki kansat eivät ole tasa-arvoisessa asemassa edelleenkään suomalais-ugrilaisten kansojen yhteistyössä vaan kansallisvaltiot ohjaavat yhteistyötä hyvin tehokkaasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongreassas bođii čielgasit ovdan, ahte buot álbmogat eai leat velge dásseárvosaš sajádagas suoma-ugralaš álbmogiid ovttasbarggus, muhto álbmotstáhtat stivrejit ovttasbarggu hui áhpasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressin virallisina kielinä ovat kaksi ei-suomalais-ugrilaista kieltä: englanti ja venäjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongreassa virggálaš giellan leaba guokte ii-suoma-ugralaš giela: eŋgelas- ja ruoššagiella.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtakielten dominointi näkyi kongressissa selvästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldogielaid mearrideaddji hálddašeapmi vuhttui kongreassas hui čielgasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En voinut esimerkiksi pitää puhettani saameksi, koska tulkkia eivät kongressin järjestäjät järjestäneet ja saamelaisilla olisi pitänyt olla oma tulkki mukana – siihen meillä ei ollut varaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In sáhtán omd. doallat iežan sáhkavuoru sámegillii, daningo lágidaddjit eai ordnen dulkoma ja sámiin livččii galgan leat iežas dulka fárus – dasa mis fas ii lean ráđđi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressissa kuultiin paljon korupuheita, kauniita sanoja kielen ja kulttuurin merkityksestä niin presidenteiltä kuin kansoiltakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongreassas gulloje olu čikŋaságat, fiinna sánit giela ja kultuvrra mearkkašumis nu stáhtanjunnošiin go bás álbmogaččaid ovddasteddjiinnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korupuheiden tasolle kongressi jäikin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čikŋaságaid dássái kongreassa báziinai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressin julistus oli siitä mielenkiintoinen, että siinä osoitettiin toimenpiteitä vain kansoille ja kansalaisjärjestöille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongreassa julggaštus lei dan dáfus mielaidgeassi, ahte das čujuhuvvoje doaibmabijut dušše álbmogiidda ja álbmotservviide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten edustaja loppuasiakirjaa valmistelleessa työryhmässä vaati loppuasiakirjaan valtioille velvoitteita mm. kehittää alkuperäiskansoja ja vähemmistöjä suojelevaa lainsäädäntöä, resursoimaan kielen ja kulttuurin elvytystyötä ja ratifioimaan ja toimeenpanemaan alkuperäiskansoja ja vähemmistöjä suojelevaa lainsäädäntöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid ovddasteaddji loahppaáššegirjji válmmáštallan bargojoavkkus gáibidii loahppaáššegirjái stáhtii geatnegasvuođaid ee. gárgehit lágaid, mat suddjejit álgoálbmogiid ja vehádagaid, bidjat návccaid giela ja kultuvrra ealáskahttinbargui ja ratifiseret ja olláhuhttit lágaid, mat suodjalit álgoálbmogiid ja vehádagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehdotukset olivat ilmeisesti liian radikaaleja valtioille ja saamelaisten esitykset sivuutettiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohusat ledje várra liiggás radikálat stáhtaide ja sámi álbmoga evttohusat hilgojuvvoje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioilta ei vaadita minkäänlaisia toimenpiteitä suomalais-ugrilaisten kielten ja kulttuurien turvaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtain eai gáibiduvvo mangelágán doaibmabijut suoma-ugralaš álbmogiid gielaid ja kultuvrraid dorvvasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuasiakirja kumisee tyhjyyttään ja jäänee nopeasti unholaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahppaáššegirji dávista guovdnjasit guorusvuođas geažil ja vajálduvvá jođánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavan kerran kongressi järjestetään Suomessa neljän vuoden päästä– toista kertaa maailmankongressin historiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš háve kongreassa lágiduvvo Suomas njealji jagi geahčen – nuppe háve máilmmikongreassa historjjás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minä edustan saamelaisia konsultaatiokomiteassa, joka piti ensimmäisen kokouksensa kongressin yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun ovddastan sápmelaččaid konsultašuvdnakomiteas, mii doalai vuosttaš čoakkáma kongreassa olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehdotin konsultaatiokomitean sihteeristölle, että seuraava kongressi järjestettäisiin Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohin konsultašuvdnakomitea čállingoddái, ahte čuovvovaš kongreassa dollojuvvolii Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressia ei ole koskaan järjestetty saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongreassa ii leat goassige dollojuvvon Sámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäinen Suomen järjestämä kongressi pidettiin Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš Suoma lágidan kongreassa dollojuvvui Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa asuu kaksi suomalais-ugrilaista kansaa, suomalaiset ja saamelaiset, ja jo tästäkin syystä kongressi tulisi järjestää saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas orrot guokte suoma-ugralaš álbmoga, suopmelaččat ja sápmelaččat, ja juo dán geažil kongreassa galggalii lágiduvvot Sámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti suomalais-ugrilaisessa yhteistyössä päätöksiä ei vaan tehdä muita kansoja kuullen vaan pienessä piirissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut suoma-ugralaš álbmogiid ovttasbarggus mearrádusat eai fal dahkko nu ahte gulaskuddet eará álbmogiid muhto mearrádusat bargojuvvojit unna biirreža olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konsultaatiokomitean kokouksessa ei ilmoitettu tarkemmin missä seuraava maailmankongressi pidetään ja minulle ja useimmille jäi se käsitys, että konsultaatiokomitean seuraava kokouksessa päätetään maailmankongressin pitopaikasta ja että Siófokin maailmankongressi päättää vain missä maassa maailmankongressi pidetään, entisen tavan mukaisesti kuten esimerkiksi edellisessä maailmankongressissa meneteltiin Hanti-Mansiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konsultašuvdnakomitea čoakkámis ii ilmmuhuvvon dárkileappot gos čuovvovaš máilmmikongreassa dollojuvvo ja munnje eatnasiidda čoakkánoasseváldiin bázii dat oaidnu, ahte dárkilit čoakkánbáikkis mearriduvvo čuovvovaš konsultašuvdnakomitea čoakkámis ja Siófoka máilmmikongreassa mearriduvvo dušše man riikkas máilmmikongreassa dollojuvvo, dego omd. ovdditge máilmmikongreassas Hanti-Mansias meannuduvvui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yön aikana oli ehtinyt tapahtua paljon - kongressin viimeisenä päivänä Suomi ilmoitti että seuraava maailmankongressi järjestetään Lahdessa – ilman, että asiaa olisi valmisteltu tai että siitä olisi keskusteltu saamelaisten tai edes Suomen valtuuskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ija áigge lei háhppehan dáhpáhuvvat olu – kongreassa maŋimus beaivve Suopma ilmmuhii, ahte čuovvovaš máilmmikongreassa dollojuvvo Lahtis – almmá dan haga, ahte ášši livččii válmmaštallojuvvon dehe ahte das livččii oba ságastallojuvvonge sápmelaččaid dehe oba Suoma sáttagottisge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtuuskunta ei edes kokoontunut kertaakaan kongressin aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sáttagoddi ii oba čoahkkanan oktege kongreassa áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys oli ilmeisen hyvin valmisteltu mysteerisessä ns. ” Lahti-työryhmässä ”, koska Lahtea esitti eduskunnan puhemies Eero Heinäluoma ja Suomi oli tuonut Lahtea esittelevän videon mukanaan kongressiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus lei vissásit bures válmmaštallojuvvon mysteralaš nd. ” Lahti-bargojoavkkus ”, daningo riikkabeivviid sáhkaolmmái Eero Heinäluoma evttohii Lahti doallanbáikin ja Suopma lei buktán kongressii video, mii máinnui Lahti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen jälkeen Inaria ei voinut enää edes ehdottaa maailmankongressin pitopaikaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan maŋŋel Anár ii sáhttán oba evttohuvvotge máilmmikongreassa doallanbáikin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erikoista junttapolitiikkaa demokratian mallimaalta Suomelta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Demoktariija málleriikan iežas gohčodan Suomas earenoamáš politihkalaš bággenvuohki vuodjit čađa iežas oainnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalais-ugrilaisen yhteistyön tavoitteet ovat yleviä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma-ugralaš ovttasbarggu ulbmilat leat allagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressin tavoitteena on mm. edistää yhteistyötä suomalais-ugrilaisten kansojen kesken sekä suomalais-ugrilaisten ja muiden kansojen välillä, vastustaa suomalais-ugrilaisten kansojen kulttuurista ja kielellistä sulautumista sekä edistää kansainvälisten normien toteutumista ihmisoikeuksien, kansojen itsemääräämisoikeuden ja alkuperäiskansojen oikeuksien alalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongreassa ulbmilin lea ee. ovddidit suoma-ugralaš álbmogiid gaskavuođa ovttasbarggu dego maid eará álbmogiiguin, vuostálastit suoma-ugralaš álbmogiid kultuvrralaš ja gielalaš assimilašuvnna sihke ovddidit riikkaidgaskasaš norpmaid olláhuvvama olmmošrivttiid, álbmogiid iešmearridanrievtti ja álgoálbmogiid rivttiid surggiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Demokraattinen päätöksenteko ja pienten kansojen näkemyksien huomioiminen ei tähän yhteistyöhön näytä kuuluvan korulauseista ja hienoista tavoitteista huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Demokráhtalaš mearrádusdahkan ja unna álbmogaččaid oainnuid vuhtii váldin ii oro gullame dán ovttasbargui čikŋacealkagiin ja fiinna ulbmiliin fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Millainen on suomalais-ugrilaisten kansojen yhteistyön tulevaisuus ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Makkár lea suoma-ugralaš álbmogiid ovttasbarggu boahtteáigi ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin ensimmäisen kerran maailmankongressiin vuonna 1996 ja silloin tutkijana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten vuosttaš háve máilmmikogresii jagi 1996 ja dalle ledjen dutki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin se oli aivan erilainen maailmansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle dat lei aivve sierralágán máilbmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressissa äänestettiin, keskustelu oli vilkasta ja kansojen edustajat myös väittelivät välillä kiivaastikin kokouksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongreassas jienastuvvui, ságasallan lei ealaskas ja álbmogiid ovddasteaddjit maid digaštalle gaskkohagaid giivátge čoakkámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt kansat toivat vain tervehdyksensä, kiitoksensa ja esityksiä eri jaostoissa – muuten sihteeristön esitykset hyväksyttiin sellaisenaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál álbmogat bukte dušše dearvvahusaideaset, giitosiiddiset ja evttohusaideaset sierra juhkosiin – muđuid čállingotti evttohusat dohkkehuvvoje dakkáražžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aionkin viedä seuraavaan saamelaisen parlamentaarisen neuvoston kokouksen käsiteltäväksi mitä saamelaiset haluavat yhteistyöltä – ja onko suomalais-ugrilaisten kansojen yhteistyö enää saamelaisia varten, koska saamelaisia ei kohdella yhteistyössä kansana eikä maailmankongressin julistuksilla ole mitään merkitystä valtioilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áiggonnai doalvut čuovvovaš sámi parlamentáralaš ráđi čoakkáma gieđahallama várás maid sápmelaččat hálidit ovttasbarggus – ja leago suoma-ugralaš álbmogiid ovttasbargu šat sápmelaččaid várás, daningo ovttasbarggus sápmelaččat eai meannuduvvo álbmogin iige máilmmikongreassa julggaštusain leat mihkkege mearkkašumiid stáhtaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Unkarissa ollessani Norjan valtiollisessa saamelaisradiossa, NRK:ssa, uutisointiin pohjoismaisesta saamen kieliyhteistyöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go ledjen Uŋgaris, de Norgga sámi rádios, NRK:s, lei ráhkaduvvon ođas davviriikkalaš sámi giellaovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutisessa Norjan saamelaiskäräjien puheenjohtaja Egil Olli arvosteli Suomen saamelaiskäräjiä ja sen toimintaa tässä asiassa aika merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđasis Norgga sámedikki presideanta Egil Olli árvvoštalai Suoma sámedikki ja dan doaimma dán áššis mearkkašahtti ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen itse yrittänyt olla solidaarinen muita saamelaiskäräjiä kohtaan ja mahdollisen kritiikin toisten saamelaiskäräjien toimintaa kohtaan olen tuonut esille saamelaisen parlamentaarisen neuvoston kokouksissa, joka on saamelaiskäräjien ja Venäjän saamelaisjärjestöjen yhteistyöelin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ieš geahččalan leat solidáralaš eará sámedikkiid ektui ja vejolaš kritihka eará sámedikkiid doaimma ektui lean buktán ovdan sámi parlamentáralaš ráđi čoakkámiin, mii lea sámedikkiid ja Ruošša sámi servviid ovttasbargoorgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen, Ruotsin ja Norjan saamelaiskäräjät on saanut rahoitusta yhteispohjoismaisen kieliyhteistyön uudelleenorganisointia varten Euroopan unionilta ns. InterregSápmi-ohjelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma, Ruoŧa ja Norgga sámedikkit leat ožžon ruhtadeami oktasaš davviriikkalaš giellaovttasbarggu ođđasitorganisma várás Eurohpá Uniovnnas nd.. InterregSápmi-prográmmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ongelmana on, että rahoitusta saa vain maksettuja kuluja vastaan noin 8 kuukauden päästä kulujen syntymisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buncarin lea, ahte ruhtadeapmi ožžojuvvo dušše máksojun goluid vuostá sulaid 8 mánu geahčen goluid šaddamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjillä on käynnissä jo nyt muutamia muita projekteja ja mikäli kieliyhteistyö-projekti aloitettaisiin nyt, se aiheuttaisi valtavan kassavirtaongelman saamelaiskäräjille ja joutuisimme joko irtisanomaan henkilöstöä, lopettamaan muut projektit tai lopettamaan kokousten pitämisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikkis leat johttáhuvvon juo dál muhtin prošeavttat ja jos giellaovttasbargoprošeakta álggahuvvolii dál, de dat dagahivččii stuora gássarávdnjeproblema sámediggái ja šattalemmet juogo lihccut bargiid, heaittihit eará prošeavttaid dehe heaitit doallames čoakkámiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikään näistä vaihtoehdoista ei ole mahdollinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mihkkege dáin molssaeavttuin ii leat vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne oli tiedossa jo viime keväänä, ja hankkeesta vastaavat virkamiehet ovat hakeneet rahoitusta niin opetus- ja kulttuuriministeriöltä kuin oikeusministeriöltäkin, jotta projekti voisi alkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lei juo dieđus mannan giđa, ja fidnus ovddasvástideaddji virgeolbmot leat ohcan ruhtadeami oahpahus- ja kulturministeriijas go vuoigatvuohtaministeriijasge, vai prošeakta sáhtálii álgit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahoitustarve olisi 140 000 euroa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtadandárbu livččii 140 000 euro.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjät on ystävällisesti tarjonnut Suomen saamelaiskäräjille lainaa, mutta oikeusministeriön mukaan saamelaiskäräjät ei voi lainata rahaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga sámediggi lea ustitlaččat fállan Suoma sámediggái loana, muhto vuoigatvuohtaministeriija mielde sámediggi ii sáhte lonet ruđa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjien budjetti on pienin kolmen maan saamelaiskäräjien budjeteista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikki bušeahtta lea unnimus golmma sámedikki bušeahtain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät on puun ja kuoren välissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi lea muora ja bárkku gaskkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme jatkuvasti selvittämässä mahdollisuuksia saada rahoitusta kieliyhteistyön uudelleen organisoinnin käynnistämiseen, mutta tilanne ei näytä hyvältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii čielggadit geažos áigge vejolašvuođaid oažžut ruhtadeami giellaovttasbarggu ođđasitorganiserema johttáheapmái, muhto dilli ii oro leame beare čuovgat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilannetta on selvitetty saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallitukselle ja on toki ikävää, että ymmärrystä Suomen saamelaiskäräjien tilanteeseen ei löydy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea čilgejuvvon sámi parlamentáralaš ráđi stivrii ja lea duođaid ahkit, ahte ipmárdus Suoma sámedikki dillái ii gávdno.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse asiassa kerroin jo saamelaisen parlamentaarisen neuvoston konferenssissa viime vuoden marraskuussa Kirkkoniemessä, että Euroopan unionin talouskriisi voi aiheuttaa Suomen valtiolle budjettileikkauksen, jolla voi todella suuria vaikutuksia saamelaiskäräjien toimintaan ja pohjoismaiseen yhteistyöhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iešalddes muitalin juo sámi parlamentáralaš ráđi konfereanssas diimma skábmamánus Girkonjárggas, ahte Eurohpá uniovnna ruhtaroassu sáhttá dagahit Suoma stáhtii bušeahta čuohppama, mii sáhttá maid váikkuhit sakkarat sámedikki bargui ja davviriikkalaš ovttasbargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusi asia tämän ei olisi siis pitänyt olla Ollille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa ášši dat ii nappo galgan lean Ollii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen muuttanut blogini kommentointikäytänteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean rievdadan blokka kommenterengeavadiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatkossa blogiani voi kommentoida vain rekisteröityneet käyttäjät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahttevuođas mu blokka sáhttet kommenteret dušše registreren geavaheaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tein muutoksen siksi, että netti on täynnä mahdollisuuksia anonyymiin kommentointiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dahken rievdadusa danin go neahtas leat dievva vejolašvuođat anonyma kommenteremii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haluan blogini kommentoinnin pysyvän asialinjalla ja toivon rekisteröitymisen lisäävän keskustelua myös blogissani – on mukavampi keskustella sellaisten ihmisten kanssa, joilla on nimi ja identiteetti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálidan, ahte mu blokka kommenteren bissu áššelinnjás ja sávan registrerema lasihit ságastallama maid blokkastan – lea suohttasit ságastallat dakkár olbmuiguin, geain lea namma ja identiteahta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 14.9.2012</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 14.9.2012</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syyssateiden keskeltä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakčaluvvagođii ja sevnnjodišgođii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syksy alkaa olla jo pitkällä ja paljon on ehtinyt jo tapahtua saamelaiskäräjien toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál lea juo arvvástallan ja čakčaluvvagoahtán, ja olu lea háhppehan dáhpáhuvvat sámedikki barggu olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikkoni kului Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku duobbánii Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin vähemmistöasiain neuvottelukunnan kokoukseen, toin saamelaiskäräjien tervehdyksen saamelaiskäräjien nuorisoneuvoston ja Sámi Nuorra-järjestön järjestämään seminaariin ” saamelaisnuoret Suomessa ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten vehádatáššiid ráđđádallangotti čoakkámii, bukten sámedikki dearvvahusa sámedikki nuoraidráđi ja Sámi Nuorra – organisašuvnna lágidan seminárii ” sáminuorat Suomas ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheeni löytyy kotisivuiltamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu sáhkan gávdno min ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla oli suuri ilo kuulla saamelaisnuorten terveisiä päättäjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lei stuora illu leat gullame sámi nuoraid dearvvuođagaid mearrideddjiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisnuoret ovat huolissaan samoista asioista kuin saamelaiskäräjätkin – perinteisten saamelaiselinkeinojen tulevaisuudesta, saamelaisten poismuutosta saamelaisten kotiseutualueelta ja Ilo 169-sopimuksen ratifioinnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi nuorat leat fuolastuvvan seamma áššiin go sámedigginai – árbevirolaš sámi ealáhusaid boahtteáiggis, sápmelaččaid eret muotkumis sámiid ruovttuguovllus ja ILO 169-soahpamuša ratifiseremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti nuorten vetoomukset saivat huonosti vastakaikua valtapuolueiden edustajien keskuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut nuoraid ávžžuhusat ožžo heajos vuostáiváldima váldobellodagaid ovddasteddjiid gaskavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuoret olivat järjestäneet paneelin, johon oli kutsuttu eduskuntapuolueiden edustajia ja allekirjoittanut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuorat ledje lágidan panelá, masa ledje bovdejuvvon riikkabeaibellodagaid ovddasteaddjit ja vuolláičálli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vasemmistoliiton ja perussuomalaisten edustajat jättivät nuorten paneelin väliin – mikä antoi ikävän viestin saamelaisnuorille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gurutlihtu ja vuođđosuopmelaččaid ovddasteaddjit eaba boahtá panelii – mii attii ahkidis signála sámi nuoraide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurimpien valtapuolueiden edustajista Simo Rungren (kesk.), Johanna Ojala-Niemelä (sd) ja Heikki Autto (kok) ilmoittivat vastustavansa Ilo 169-sopimuksen ratifiointia ja saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon kehittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuorimus váldobellodagaid ovddasteddjin Simo Rundgren (guovddáš), Johanna Ojala-Niemelä (sd) ja Heikki Autto (olgeš) ilmmuhe iežaset vuostálastit Ilo 169-soahpamuša ratifiserema ja sámi kulturiešstivrema gárgeheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Astrid Thors (rkp) ja Outi Aulanko-Kahiluoto (vihr.) ilmoittivat selkäsanaisesti olevansa Kataisen hallituksen hallitusohjelman takana, tukevansa Ilo 169-sopimuksen ratifiointia ja saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon kehittämistä siten että saamelaiskäräjille annetaan lisää päätösvaltaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Astrid Thors (ráb) ja Outi Aulanko-Kahiluoto (ruonát) ilmmuheigga čielgasit iežaska leat Kataisa ráđđehusa ráđđehusprográmma duohken, guottihit ILO 169-soahpamuša ratifiserema ja sámi kulturiešstivrema gárgeheami nu ahte sámediggái addojuvvo lasi mearridanváldi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulle jäi se kuva, että hallituspuolueiden kansanedustajille Autto ja Ojala-Niemelä hallitusohjelman tavoitteet ovat yhdentekeviä – mikä on ikävää niin parlamentarismin kuin hallituksen toiminnan kannaltakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnje bázii dat govva, ahte ráđđehusbellodagaid riikkabeaiovddasteaddjit Autto ja Ojala-Niemelä eaba váldde duođas ráđđehusprográmma ulbmiliid, orui čielgasit vuhttome sudno ságaid ahte daidda gal ovtta dahká – mii lea ahkit parlamentarismma go ráđđehusa bargguge dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kontrasti oli seminaaripäivän aikana melkoinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kontrásta lei seminárabeaivve gal oba mihá stuoris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulin saamelaisnuorten innostavia puheenvuoroja ja sen jälkeen nämä puheenvuorot saivat kylmää kyytiä kyseisiltä valtapuolueiden edustajilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullen sámi nuorain movttiidahtti sáhkavuoruid ja dan máŋŋel dát sáhkavuorut ožžo jiekŋagalbma doaladuvvama namuhuvvon váldobellodagaid ovddasteddjiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin jälkeen tapasimme kulttuurilautakunnan puheenjohtaja Tauno Haltan ja kolttien luottamusmies Veikko Feodoroffin kanssa liikenneministeri Merja Kyllösen Nellimin tien perusparantamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára maŋŋel deaivvadin ovttas kulturlávdegotti ságadoalli Tauno Halttain ja nuortalaččaid luohttámušolmmái Veikko Feodoroffiin johtalusministtar Merja Kyllösä Njellima luotta vuođđodivvumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaamisessa todettiin, että tien peruskorjaus olisi mahdollista kahden hallituskauden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadeamis gávnnahuvvui, ahte luotta vuođđodivvun livččii vejolaš guovtti ráđđehusáigodaga áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta asian lopullinen ratkeaminen edellyttää lisäneuvotteluja niin ministeriön, liikenneviraston kuin eduskunnan eri valiokuntienkin kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto ášši loahpalaš čoavdášeapmi gáibida lassiráđđádallamiid ministeriijain, johtalusvirgelágádusain ja riikkabeivviid sierra válljagottiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joka tapauksessa vastaanotto oli lämmin ja saimme enemmän lupauksia Nellimin tien perusparantamiseksi kuin koskaan aiemmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke dáhpáhusas vuostáiváldin lei liekkus ja oaččuimet eanet lohpádusaid Njellima luotta vuođđodivvuma várás go goassige ovdal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkäpä tien peruskorjaus onnistuu vihdoin !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luotta vuođđodivvun dat gal soaitá viimmat lihkostuvvatge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme tien perusparannuksesta myös eduskunnan liikenne- ja viestintävaliokunnan puheenjohtajan Arto Satosen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet luotta vuođđodivvumis maiddái rikkabeivviid johtalus- ja kommunikašuvdnaválljagotti ságadoalli Arto Satosiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavana päivänä tapasin Tauno Haltan ja Veikko Feodoroffin kanssa kulttuuri- ja urheiluministeri Paavo Arhinmäen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš beaivve deaivvadin Tauno Halttain ja Veikko Feodoroffiin kultur- ja faláštallanministtar Paavo Arhinmäki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimme esille mm. kolttakulttuurikeskuksen rahoitustarpeen, saamelaiskäräjien kulttuurimäärärahan nostotarpeen sekä toimme esille myös huolemme kunnallishallinnon rakenneuudistuksen etenemisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttiimet ovdan ee. nuortalaškulturguovddáža ruhtadandárbbu, sámedikki kulturmearreruđaid bajidandárbbu ja buvttiimet maid ovdan fuollamet suohkanráhkadusa ráhkadusođastusa ovdáneamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muistio tapaamisesta löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muittuhančálus deaivvadeamis gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syyskuun viimeisellä viikolla pidettiin saamelaiskäräjien hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakčamánu maŋimus vahku dollojuvvui sámedikki stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen asialista oli laaja – kuten aina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma áššelistu lei viiddis – dego álohii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi esitettäväksi saamelaiskäräjien kokoukselle lausunnon luonnoksesta saamen kielten elvyttämisohjelmaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii evttohuvvot sámedikki čoakkámii cealkámuša sámegielaid ealáskahttinprográmma hápmosis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien lautakuntien ja hallituksen valmisteleva lausunto oli laaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki lávdegottiid, ráđiid ja stivrra válmmaštallan cealkámuš lei viiddis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausuntoesityksessä paneudutaan erityisesti saamen kielten elvyttämisohjelman toteuttamiseen, resursointiin ja pysyvän mallin luomiseen saamen kielten elvyttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuševttohusas vuojulduvvo earenoamážit sámegielaid ealáskahttinprográmma olláhuhttimii, resursseremii ja bissovaš málle duddjomii sámegielaid ealáskahttinprográmman.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien varsinainen kokous pidetään 21.11.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán dollojuvvon 21.11.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen kokouksessa käsiteltiin myös Interreg Sápmi- projektia saamen kieliyhteistyön uudelleenorganisoimiseksi, joka on viivästynyt Suomen saamelaiskäräjien rahoitustilanteesta johtuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra čoakkámis gieđahallojuvvui maiddái Interreg Sápmi – fidnu sámi giellaovttasbarggu ođđasitorganiserema várás, mii lea maŋŋonan Suoma sámedikki ruhtadili geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus sai selvityksen hallintopäälliköltä saamelaiskäräjien taloudellisesta tilanteesta ja päätti, että projekti voi vihdoinkin alkaa vuoden 2013 alusta, koska siihen mennessä saamme tuloutuksia eri projekteista ja likviditeettimme paranee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra oaččui čilgehusa hálddahushoavddas sámedikki ekonomalaš dilis ja mearridii, ahte fidnu sáhttá viimmat álgit jagi 2013 álggu rájes, daningo dan rádjái oažžut sierra fidnuid mávssuid máksojuvvot boahtun sámediggái ja likviditeahtta buorrána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksessa keskusteltiin myös alustavasti miten Sajoksen hallinnointi ja kehittäminen jatkossa hoidetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrras ságastallojuvvui maid álgomuttolaččat mot Sadjosa hálddašeapmi ja gárgeheapmi boahtteáigge dikšojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä on käynnissä Sajoksen markkinointi- ja kehityshanke, joka päättyy ensi vuoden alkupuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis lea johttáhuvvon Sadjosa márkanastin- ja gárgehanfidnu, mii nohká boahtte jagi álgobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät toimii talossa päävuokralaisena vastaten mm. tapahtuma- ja kokousmyynnistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi doaibmá dálus váldoláigolažžan ja dan ovddasvástádussan lea dáhpáhus- ja čoakkánvuovdin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kysymysmerkki onkin, miten, kuka taho nämä palvelut järjestetään ensi vuoden alkupuolella – ja millä rahalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearaldahkan lea čuožžilan mot ja mii oassebeliid dáid bálvalusaid ordne, ja mii lea ruhtadanvuođuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapahtuma- ja kokoussalivuokrilla ei pystytä rahoittamaan kaikkia tukipalveluita ja Sajoksen markkinointia – eli jonkun tulee venyttää rahakukkaron nyörejä mikäli kokouspalveluja aiotaan jatkossakin tarjota.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáhpáhus- ja čoakkánlatnjaláigguiguin ii bastte ruhtadit doarjjabálvalusaid ja Sadjosa márkanastima. Lea čielggas ahte muhtin oassebealli šaddá goaivut ruhtaburssas ruđaid jos čoakkánbálvalusat galget boahtteáigge fállojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on ongelmallinen – kokouspalvelujen tarjoaminen ei kuulu saamelaiskäräjien lakisääteisiin tehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea čuolbmái – čoakkánbálvalusaid fállan ii gula sámedikki lágas mearriduvvon bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vielä ongelmallisemmaksi tilanteen tekee sen, että edellinen saamelaiskäräjien hallitus oli edellyttänyt että Sajoksen markkinoinnille ja kaupalliselle toiminnalle laaditaan nk. eettiset toimintaperiaatteet – onhan kyseessä saamelaisten parlamenttitalo, jonne ei mikä tahansa tapahtuma sovellu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vel čuolbmábun dili dahká go ovddit sámedikki stivra lei gáibidan, ahte Sadjosa márkanastimii ja gávppálaš doibmii ráhkaduvvojit nd. etihkalaš doaibmaprinsihpat – leahan gažaldagas parlameantadállu, masa mii beare dáhpáhusaid ii heive.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eettisten toimintaperiatteiden tuli valmistua viime keväänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Etihkalaš doaibmaprinsihpat galge gárvánit manna giđa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätöstä ei ole kuitenkaan vielä toimeenpantu ja epäselvä tilanne jatkuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus ii leat goit velge olláhuhttojuvvon ja dan dáfus eahpečielga dilli joatkahuvvá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Emme voi nykyisessä taloustilanteessa rahoittaa merkittävästi matkailupalveluja ja tinkiä lakisääteisten tehtäviemme hoitamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eat sáhte dálá ruhtadilis ruhtadit mearkkašahtti ládje mátkedoaibmabálvalusaid ja digget lágas mearriduvvon bargguid dikšumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tulee ajatella samanaikaisesti koko saamelaisten kotiseutualueen etua – emme voi näivettää muita saamelaisten kotiseutualueen toimipaikkoja ja meidän tulee resursoida myös muihin kuntiin ja saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolista aluetta tukeaksemme alueen saamelaiskulttuuria ja saamelaisyhteisöjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi galgá ovttaáigásaččat jurddahit oba sámiid ruovttuguovllu beroštumiid – eat sáhte sotnadit eará sámiid ruovttuguovllu doaibmabáikkiid ja mii šaddat resursseret maid eará suohkaniidda ja sámiid ruovttuguovllu olggobeal guvlui vai sáhttit doarjut sierra guovlluid sámi kultuvrra ja sámi servošiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joka tapauksessa asia on ratkaistava jollakin tavoin ensi vuoden alkupuoleen mennessä ja se vaatii niin juridisia selvityksiä kuin neuvotteluja talon omistajan eli Senaatti-kiinteistön kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke dáhpáhusas ášši ferte čovdojuvvot muhtin ládje boahtte jagi álggu rádjái ja dat gáibida sihke juridihkalaš čilgehusaid ja ráđđádallamiid dálu eaiggádiin dehege Senáhta-giddodagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla osallistun saamelaisen parlamentaarisen neuvoston, SPN:n, hallituksen kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku oassálasttán sámi parlamentáralaš ráđi, SPR:a, stivrra čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla lähden taas Helsinkiä kohti saamelaiskäräjälain uudistamista valmistelevan työryhmän toiseen kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku vuolggán fas Helssegii sámediggelága ođasnuhttima válmmaštalli bargojoavkku nuppi čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 14.10.2012</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 14.10.2012</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien vaalikausi ja kulttuurikeskus Sajos avattu Saamelaiskäräjien vaalikauden ja kulttuurikeskus Sajoksen avajaiset sekä saamelaiskäräjien vaalikauden toinen kokous on saatu pidettyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki válgabadji ja kulturguovddáš Sajos rahppojuvvon Sámedikki válgabaji ja kulturguovddáš Sadjosa rahpandoalut sihke sámedikki válgabaji nubbi čoakkán leat dollojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avajaisissa pidetyt puheet löytyvät saamelaiskäräjien kotisivuilta suomeksi sekä Suomessa puhuttavilla saamen kielillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rahpandoaluin dollojuvvon ságat gávdnojit sámedikki ruovttusiidduin suomagillii ja Suomas hubmojuvvon sámegielaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi yksimielisen kielteisen lausunnon kunnallishallinnon rakenneuudistusta valmistelleen työryhmän ehdotuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii ovttamielalaš biehtadahkes cealkámuša suohkanhálddahusa ráhkadusođastusa válmmaštallan bargojoavkku evttohusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous esitti, että saamelaisten kotiseutualueen kuntarakenne pysyisi entisellään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán evttohii, ahte sámiid ruovttuguovllu suohkanráhkadus bisolii ovddešlágánin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät totesi myös, että kunnallishallinnon rakennetyöryhmässä ei ole huomioitu saamelaisten perusoikeuksia eikä arvioitu työryhmän esityksen vaikutuksia saamelaisten kielellisiin ja kulttuurisiin oikeuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi celkkii maid, ahte suohkanráhkadusa ráhkadusbargojoavku ii leat váldán vuhtii sápmelaččaid vuođđorivttiid iige leat árvvoštallan bargojoavkku evttohusa váikkuhusaid sápmelaččaid gielalaš ja kultuvrralaš rivttiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkielisten palvelujen saamisen näkökulmasta suunnitellussa uudistuksessa Enontekiön ja Utsjoen kunnan saamelaisten kielelliset oikeudet heikkenisivät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiel bálvalusaid oažžuma geahččanguovllus plánejuvvon ođastusas Eanodaga ja Ohcejoga suohkaniid sápmelaččaid gielalaš vuoigatvuođat hedjonivčče.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitetyllä kunnallishallinnon rakenneuudistuksella ei kyetä luomaan nykyistä oleellisesti paremmin palveluja turvaavia kuntia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohuvvon suohkanráhkadusa rahkadusođastusain ii leat vejolaš náitit oktii suohkaniid, mat dáláža sakka buorebut dorvvastivčče bálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtion tulee jatkossakin tukea taloudellisesti saamelaisten kotiseutualueen kuntia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhta galgá boahttevuođasnai doarjut ruđalaččat sámiid ruovttuguovllu suohkaniid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät myös vaati, että sen aidot ja tehokkaat vaikutusmahdollisuudet tulee turvata asian jatkovalmistelussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi maid gáibidii, ahte dan eakti ja ábas váikkuhanvejolašvuođat galget dáhkiduvvot ášši joatkkaválmmaštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla osallistuin Utsjoen kunnan edustajien kanssa kuntaministeri Henna Virkkusen tapaamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku oassálasten Ohcejoga gieldda ovttasteddjiiguin suohkanministtar Henna Virkkusa deaivvadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin tapaamisessa esille saamelaiskäräjien lausunnon keskeisen sisällön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten dáhpáhusa olis ovdan sámedikki cealkámuša guovddášsisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät hyväksyi alijäämäisen budjetin kuluvalle vuodelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi dohkkehii nohkavaš jagi bušeahta, mas lea vuolláibáza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous painotti budjetin hyväksymisen yhteydessä, että poliittiseen toimintaan ja edunvalvontaan tulee olla riittäviä resursseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán deattuhii bušeahta dohkkeheami olis, ahte politihkalaš bargui ja beroštumiid goziheapmái galget leat dárbbašlaš resurssat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tosiasia on, että määräaikaisia työntekijöitä voidaan palkata kuluvana vuonna entistä vähemmän ja on todennäköistä, että saamelaiskäräjien antamien lausuntojen vastausaika pitenee ja toimintaa joudutaan priorisoimaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duohtaáššihan lea, ahte mearreáigásaš bargit sáhttet bálkáhuvvot nohkavaš jagi ovddeža unnit ja lea jáhkehahtti, ahte sámedikki addin cealkámušaid vástidanáigi guhkku ja bargu šaddá vuoruhuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous hyväksyi myös lausunnon ILO 169-sopimuksen ratifiointiedellytyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki čoakkán dohkkehii maid cealkámuša ILO 169-soahpamuša ratifisereneavttuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous linjasi, että Suomella on erinomaiset mahdollisuudet ratifioida Ilo-sopimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán linnjii, ahte Suomas leat earenoamáš buorit vejolašvuođat ratifiseret Ilo-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnot tulevat saamelaiskäräjien kotisivuille lähiaikoina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámušat bohtet sámedikki ruovttusiidduide lagaš boahtteáigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti yleiskokous ei ollut sopimuksen ratifioinnissa yksimielinen, 14 jäsenen enemmistön hyväksyessä lausunnon kun taas viiden saamelaiskäräjäjäsenen äänestäessä, että Suomen ei tulisi olla valmis ratifioimaan Ilo-sopimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut dievasčoakkán ii lean soahpamuša ratifiseremis ovttamielalaš, 14 lahtu eanetlogu jienaste cealkámuša dohkkeheami beales go fas vihtta sámediggelahtu jienaste, ahte Suopma ii galggale leat gárvvis ratifiseret Ilo-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä vähemmistön kanta oli erikoinen ja ristiriitainen, koska samassa kokouksessa saamelaiskäräjät oli hyväksynyt lausunnon kunnallishallinnon rakenneuudistuksesta yksimielisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát unnitlogu oaidnu lei earenoamáš ja ruossalaš, daningo seamma čoakkámis sámediggi lei dohkkehan cealkámuša suohkanhálddahusa ráhkadusođastusas ovttamielalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnossa saamelaiskäräjät edellytti, että kunnallishallinnon rakenneuudistuksessa tulee luoda osaltaan edellytykset Ilo-sopimuksen ratifioinnille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámušas sámediggi gáibidii, ahte suohkanhálddahusa ráhkadusođastusas galget ráhkaduvvot oasisteaset eavttut Ilo-soahpamuša ratifiseremii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osa Ilo-sopimuksen ratifiointia vastustavista saamelaiskäräjäjäsentä oli uusia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassi Ilo-soahpamuša ratifiserema vuostálastán sámedikki lahtuin ledje ođđa lahtut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Täytyy kuitenkin ihmetellä saamelaiskäräjäjäsen Anu Avaskarin muuttuneita mielipiteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šaddá goitge imaštallat sámediggelahttu Anu Avaskari iežáhuvvan oaiviliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime vaalikaudella Avaskari oli saamelaiskäräjien hallituksessa ja yleiskokouksessa hyväksymässä useita lausuntoja ja kannanottoja, joissa saamelaiskäräjät vaati Ilo-sopimuksen pikaista ratifiointia ja hyväksyi jopa reunaehdot Ilo-sopimuksen ratifioinnillekin viime kaudella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan válgabajis Avaskari lei sámedikki stivrras ja dievasčoakkámis dohkkeheame máŋggaid cealkámušaid ja oaiviliid, main sámediggi gáibidii Ilo-soahpamuša hohpolaš ratifiserema ja dohkkehiibe juobe ravdaeavttuid Ilo-soahpamuša ratifiseremiii mannan bajis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin politiikassa voi mieli muuttua vaalien jälkeen mitä ihmeellisemmällä tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná politihkas sáhttá oaidnu iežáhuvvat válggaid maŋŋel mađi imašlaččat vuogi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommentoin laajemmin Ilo-asiaa myöhemmissä blogeissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kommenteren viidáseappot Ilo-ášši maŋit bloggainan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön kunta on aloittanut Kilpisjärven yleiskaavan laatimisen Kilpisjärven kehittämissuunnitelman ehdotusten pohjalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga suohkan lea álggahan Gilbbesjávrre oppalašláva ráhkadeami Gilbbesjávrre gárgehanplána evttohusaid vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toissa viikolla pidettiin ensimmäinen viranomaisneuvottelu kaavoituksen lähtökohdista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddetvahku dollojuvvui vuosttaš eiseváldiráđđádallan lávvarahkadami vuolggasajiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskaava-alue on laaja, ulottuen Kilpisjärven kylältä aina Jehkakselle ja Peeralle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oppalašlávaviidodat lea viiddis, ja ollá Gilbbesjávrre gili rájes gitta Jeahkkáža ja Bearajávrre rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaavoitettava alue on yli 120 km2 !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávvenvuloš viidodat lea badjel 120 km2 !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunta suunnittelee että yleiskaavaehdotus olisi kunnanvaltuuston hyväksyttävissä jo ensi vuonna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkan pláne, ahte oppalašlávvaevttohus dolvojuvvolii suohkana alimus stivrra dohkkeheapmái juo boahtte jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aikataulu on todella kiireinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áigedávval lea duođaid hohpolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin saamelaiskäräjien puolesta viranomaisneuvotteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten sámedikki beales eiseváldiráđđádallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille saamelaiskäräjien edustajan Kilpisjärven kehittämissuunnitelman ohjausryhmässä, Per-Antti Labban neljän eriävän mielipiteen keskeisen sisällön ja esitin niiden huomioimista yleiskaavoituksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan Gilbbesjávrre gárgehanplána stivrenjoavkku sámedikki ovddasteaddji Biehtára Joavnna Bier Ándde, Per Antti Labba, njeallje sierraoaivila guovddášsisdoalu ja evttohin daid vuhtiiváldima oppalašlávvemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehittämissuunnitelman esitykset eivät ole sellaisenaan hyödynnettävissä yleiskaavoituksessa, koska kehittämissuunnitelman valmistelussa ei selvitetty riittävästi hankkeen vaikutuksia saamelaiskulttuurille ja poronhoidolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárgehanplána evttohusat eai sáhte adnojuvvot dakkáražžan ávkin oppalašlávvaráhkadeamis, daningo gárgehanplána válmmaštallamis eai leat dárbahassii čielggaduvvon fidnu váikkuhusat sámi kultuvrii ja boazodollui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viranomaisneuvottelun pöytäkirjan liitteeksi sovittiin otettavaksi saamelaiskäräjien muistio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eiseváldiráđđádallama beavdegirjji čuovusin šihttojuvvui váldojuvvot sámedikki muittuhančálus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muistio löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta osiosta kirjeet ja muistiot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muittuhančálus gávdno sámedikki ruovttusiidduin reivvet ja muittuhančállosat gaskabláđi olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärven yleiskaavassa osallisina ovat viranomaisten lisäksi mm. luonnonsuojelujärjestöt, saamelaisyhdistykset ja Käsivarren paliskunta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbesjávrre oppalašlávas oasálažžan leat eiseválddiid lassin ee. birasgáhttenorganisašuvnnat, sámi searvvit ja Giehtaruohttasa bálges.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erillistä ohjausryhmää kaavoitukselle ei kunta aio perustaa, vaikka esitinkin ohjausryhmän perustamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkan ii áiggo cegget sierra stivrenjoavku lávvaráhkadeami várás, vaikko evttohin stivrenjoavkku vuođđudeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskaavan kiireellinen aikataulu on ongelmallinen Kilpisjärven asukkaiden osallisuuden turvaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oppalašláva hohpolaš áigedávval lea buncaris ášši Gilbbesjávrre olbmuid oassálastima sihkkarastima dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivonkin, että alueen asukkaat olisivat aktiivisesti ottamassa kantaa kaavoitukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávannai, ahte guovllu olbmot livčče aktiivvalaččat váldime beali lávvaráhkadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen kaikkea toivon, että alueen saamelaiset olisivat yhteydessä myös saamelaiskäräjiin kaavoituksesta, jotta voimme huomioida mahdollisimman hyvin saamelaisten tarpeet kaavoitusprosessissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit sávan, ahte guovllu sápmelaččat livčče oktavuođas maid sámediggái lávvaráhkadeamis, vai sáhttit váldit vuhtii nu bures go vejolaš sápmelaččaid dárbbuid lávvenproseassas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Marianpäivänä saamelaiskäräjillä oli kunnia saada Monacon ruhtinas Albert II ja ruhtinatar Charlene vieraaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Márjjábeaivve sámedikkis lei gudni oažžut guossin Monaco furstta Albert II ja su eamida prinseassa Charlene.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vierailusta löytyy tiedote ja valokuvia saamelaiskäräjien kotisivuilta osoitteesta (www.samediggi.fi).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guossástallamis gávdnojit dieđáhus ja govat sámedikki ruovttusiidduin čujuhusas (www.samediggi.fi).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohessa on kuva vierailusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán blogga olis lea govva guossástallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuvassa ovat allekirjoittanut, ruhtinas Albert II, ruhtinatar Charlene ja Juha Magga.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Govas leat mun, fursta Albert II, prinseassa Charlene ja Heaikka Josába Juhá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuvan on ottanut Aslak Paltto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gova lea váldán Hánno Heaikka Ásllat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toissa viikolla saamelaiskäräjät neuvotteli tuulivoimarakentamisen ohjeistuksesta ympäristöministeriön kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddetvahku sámediggi ráđđádalai bieggafápmohuksema rávvagiin birasministeriijain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuulivoimarakentaminen todennäköisesti lisääntyy Suomessa hyvinkin merkittävästi lähitulevaisuudessa ilmastonmuutoksesta johtuen ja kansainvälisistä velvoitteista lisätä uusiutuvien energiamuotojen käyttöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bieggafápmohuksen jáhku mielde lassána Suomas hui olu lagaš boahtteáigge dálkkádatrievdama geažil ja riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid dihte lasihuvvo ođasnuvvi energiijahámiid atnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeriö viimeistelee parhaillaan kaavoittajille tuulivoimarakentamisen ohjeistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija gárve bárrásiin lávvejeddjiide loahpalaš hápmái rávvagiid bieggafápmohuksemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut luonnoksesta keväällä lausunnon, ja se löytyy myös kotisivuiltamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán hápmosis giđđat cealkámuša, ja dat gávdno maid sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvotteluissa kävi ilmi, että huomattava osa saamelaiskäräjien esityksistä oli otettu tuulivoimarakentamisen ohjeistukseen mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiin bođii ovdan, ahte mearkkašahtti oassi sámedikki evttohusain lei váldojuvvon mielde bieggafápmohuksema rávvagiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjeistus valmistunee nyt kevään aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rávvagat gárvánit farggabáliid dán giđa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toissa viikolla osallistuin biodiversiteettityöryhmän kokoukseen ja tällä viikolla osallistuin bd-työryhmän pienryhmäkokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddetvahku oassálasten biodiversiteahttabargojoavkku čoakkámii ja dán vahku oassálasten bd-bargojoavkku unnajoavkkoščoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen asialistalla oli biodiversiteettitoimintaohjelman luonnos ja pienryhmäkokouksessa erityisesti toimintaohjelman poronhoitoa ja saamelaisia koskevat asiat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma áššelisttu nalde lei biodiversiteahttadoaibmaprográmma hámus ja unnajoavkkoščoakkámis earenoamážit doaibmaprográmma áššit, mat guske earenoamážit boazodoalu ja sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Täytyy sanoa että viimeisen vuoden aikana kansallisen biodiversiteettistrategian ja toimintaohjelman valmistelu on ollut todella työllistävää, mutta samalla antoisaa ja saamelaisten kannalta nämä dokumentit ovat mitä tärkeimpiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ferte gal dadjat, ahte maŋimus jagi áigge našuvnnalaš biodiversiteahttastrategiija ja doaibmaprográmma válmmaštallan leaba barggahan hui olu mu, muhto seammas dat lea addán hui olu ja sápmelaččaid dáfus dát dokumeanttat leat hui dehálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki biodiversiteettistrategian ja – toimintaohjelman materiaalit, työryhmän pöytäkirjat ja luonnokset löytyvät asiasta kiinnostuneille netistä suluissa olevasta osoitteesta: (http://www.ymparisto.fi/default.asp?node=7349&amp;lan=fi).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot biodiversiteahttastrategiija ja – doaibmaprográmma materiálat, bargojoavkku beavdegirjjit ja hápmosat gávdnojit áššis beroštuvvan olbmuide interneahtas čujuhusas, mii lea ruođuid siste: (http://www.ymparisto.fi/default.asp?node=7349&amp;lan=fi).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sekä strategia että toimintaohjelma on tarkoitus saada valmiiksi tämän kevään aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sihke strategiija ja doaibmaprográmma gárváneaba dán giđa áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heti pääsiäisen jälkeen keskiviikkona tällä viikolla toin saamelaiskäräjien tervehdyksen Tarinoita pohjoisesta-seminaariin Inariin sekä torstaina kielellisiä oikeuksia käsittelevään seminaariin Helsinkiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dakka beassážiid maŋŋel dán vahku gaskavahkko dolvon sámedikki dearvvahusa ” Muitalusat davviguovlluin ” - seminárii Anáris ja duorastaga Helssegis seminárii, mii gieđahalai gielalaš vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheet löytyvät saamelaiskäräjien kotisivuilta suluissa olevasta linkistä (www.samediggi.fi/puheet).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu doallan ságat gávdnojit sámedikki ruovttusiidduin liŋkkas, mii lea ruođuid siste (www.samediggi.fi/puheet).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti blogini lukijoilla oli rentouttava pääsiäinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde mu blogga lohkkit muossáne beassážiid áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla oli tarkoitus pitää pidempi pääsiäisloma, mutta valitettavasti se kutistui pyhien lisäksi yhteen arkipäivään, koska työtilanne ei antanut pitempään lomaan mahdollisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun áigon doallat guhkit beassášluomu, muhto dađi bahábut dat oanui ovtta árgabeaivái basiid lassin, daningo bargodilli ii addán vejolašvuođa guhkit lupmui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 15.4.2012</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 15.4.2012</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolonialismin haamuja 8j-kokouksessa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kolonialismma gopmiid suoivanat 8j-čoakkámis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Montrealin kansainvälinen 8j-kokous oli hyvin erikoinen ja ristiriitainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Montreala riikkaidgaskasaš 8j-čoakkán lei hui earenoamáš ja maiddái paradoksála.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksissa tehtiin hyviä päätöksiä, mutta joidenkin valtioiden toiminta jätti ikävän kolonialistisen varjon kokouksen ylle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámiin dahkkoje buorit mearrtádusat, muhto muhtin stáhtaid meannudeapmi guđii ahkidis kolonialisttalaš suoivana čoakkáma nala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen yksi tärkeimpiä asioita, joka alkuperäiskansojen näkökulmasta oli mitä helpoin ja yksiselitteisin asia, osoittautui yhdeksi vaikeimmista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma okta deháleamos áššiin, mii álgoálbmogiid oaidninčiegas lei hui ovttačilggolaš ja álki, leige oktage čoakkáma váddásepmosiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansat ovat pitkään esittäneet, että biodiversiteettisopimuksen kontekstissa siirryttäisiin käyttämään terminologia, joka vastaa YK:n alkuperäiskansajulistusta ja Rio +20 – julistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogat leat guhká ovddidan, ahte biodiversiteahttasoahpamuša kontevsttas galggalii atnigoahtit termiinologiija, mii dávista ON:a álgoálbmojulggaštussii ja Rio +20 – julggaštussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esityksen mukaan terminologia alkuperäiskansat ja paikallisyhteistö (indigenous people and local comminities) korvaisi nykyisen muotoilun alkuperäis- ja paikallisyhteisöt sijaista (indigenous and local communities).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohusa mielde terminologiija álgoálbmogat ja báikkálašservošat (indigenous people and local comminities) buhttelii dáláš hábmema álgoálbmot- ja báikkálašservošat (indigenous and local communities).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansat eivät ole vaatineet sopimuksen muuttamista, vain terminologian muuttamista kaikissa tulevissa päätöksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogat eai leat gáibidan soahpamuša earáhuhttima, muhto terminologiija earáhuhttima buot boahtteáigge mearrádusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>COP 11 eli biodiversiteettisopimuksen allekirjoittajamaiden osapuolikokous oli edellyttänyt, että kansainvälinen artikla 8j-työryhmäkokous Montrealissa valmistelisi esityksen uudistetaanko terminologiaa vai ei.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>COP 11 dehege biodiversiteahttasoahpamuša vuolláičálliriikkaid oassebeallečoakkán lei gáibidan, ahte riikkaidgaskasaš artihkal 8j-bargojoavkočoakkán Montrealis válmmaštalalii evttohusa ođasnuhttojuvvojo terminologiija vai ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8j-kokous ei tähän kuitenkaan pystynyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8j-čoakkán ii bastán dán bargat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurimmat syylliset tähän olivat Kanada, Ranska ja Englanti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuorimus sivalaččat dása ledje Kanada, Ránská ja Stuora-Británnia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaista Suomi, Norja, Tanska ja Ruotsi tukivat vahvasti terminologian muuttamista alkuperäiskansoiksi ja paikallisyhteisöiksi mainittujen alkuperäiskansojen julistuksen ja Rio +20 julistuksen mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkain Suopma, Norga, Danmárku ja Ruoŧŧa dorjo hui garrasit terminologiija rievdadeami álgáálbmogin ja báikkálašsearvvušin álgoálbmotjulggaštusa ja Rio +20 – julggaštusa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>EU:n sisällä asiasta ei ollut yksimielisyyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EU:a siste áššis ii lean ovttamielalašvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>EU:n käytännön mukaisesti kansainvälisissä 8j-työryhmän kokouksissa EU-puheenjohtajamaa käyttää EU-maiden puolesta yhteiset puheenvuorot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš 8j-bargojoavkku čoakkámiin EU:a geavada mielde EU-ságadoalliriika geavaha EU-riikkaid oktsaš sáhkavuoruid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä tapauksessa Liettua, käytti EU-maiden puolesta puheenvuorot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán dáhpáhusas Lietuva geavahii EU-riikkaid beales oktasaš sáhkavuoruid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska EU-maat eivät poikkeuksellisesti löytäneet yksimielisyyttä terminologia-asiassa, niin jokainen EU-jäsenvaltio sai käyttää asiassa oman puheenvuoronsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo EU-riikkat eai dán vuoru gávdnan ovttamielalašvuođa terminologiija-áššis, nu juohke EU-lahttostáhta oaččui geavahit áššis iežas sáhkavuoru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Iso-Britannia ja Kanada vetosivat omissa puheenvuoroissaan mm. siihen, että laillisia vaikutuksia terminologian muuttamiselle ei ole selvitetty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuora-Británnia ja Kanada doarjale iežaska sáhkavuoruin ee. dasa, ahte lágalaš váikkuhusast terminologiija rievdadeapmái eai leat čilgejuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksikään valtio ei myöskään halua avata biodiversiteettisopimusta terminologian muuttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktage stáhta ii maid hálit rahpat biodiversiteahttasoahpamuša terminologiija earáhuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En minäkään kannata biodiversiteettisopimuksen muuttamista, koska vaarana on, että se avaisi mahdollisuuden heikentää biodiversiteettisopimuksen velvoitteita nykyisessä taloudellisessa ja poliittisessa tilanteessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In dat gal munge dan hálit biodiversiteahttasoahpamuša earáhuhttima, daningo várran lea, ahte dat rabalii vejolašvuođa geahnohuhttit biodiversiteahttasoahpamuša geatnegasvuođaid dálás ekonomalaš ja olitihkalaš dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien II varapuheenjohtaja Heikki Paltto ja allekirjoittanut 8(j)-kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki II várreságadoalli Hánno heaika ja mun 8(j)-čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuva: Inga-Briitta Magga</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Govva: Inga-Briitta Magga</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakokonaisuus oli esillä jo kaksi vuotta sitten edellisessä kansainvälisessä 8j-työrymän kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššeollisvuohta lei ovdan juo guokte jagi dás ovdal ovddit riikkaidgaskasaš 8j-bargojoavkku čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jo silloin nostettiin esille tarve tehdä laillinen analyysi terminologian muuttamisen vaikutuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juo dalle loktejuvvui ovdan dárbu dahkat lágalaš analysa terminologiija rievdadeami váikkuhusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen pettynyt, kun sitä ei oltu tehty ja jotkut valtiot voivat viivyttää ja viivyttää päätöksentekoa asiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan dáfus lean behtton, go dat ii lean bargon ja muhtin stáhtat sáhttet maŋidit ja maŋidit mearrádusdahkama áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraava COP on ensi syksynä Etelä-Koreassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš COP lea boahtte čavčča Lulli-Koreas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ranska vastusti terminologian muuttamista vedoten mm. siihen, että Ranskan perustuslaki tunnustaa vain ranskalaiset. Ranskassa on vain ranskalaisia, ei muita kansoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ránská vuostálasttii rievdadeami doarjalettiin ee. dasa, ahte Ránskká vuođđoláhka dovda dušše ránskkálaččaid, Ránskkás leat duššebeare ránskkálaččat, eai eará álbmogat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myöskään Kanada lainsäädäntöön vedoten ei halunnut muuttaa terminologiaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái Kanada doarjalii iežas lágaide, maid dihte ii mahkaš sáhtále rievdadit terminologiija.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä oli hyvin ristiriitaista sen vuoksi, että Kanadan perustuslain mukaan Kanadassa on alkuperäiskansoja eikä alkuperäiskansayhteisöjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat fas ii leat harmoniijas Kanada lágaiguin, daningo Kanada vuođđolága mielde doppe leat álgoálbmogat eaige álgoálbmotservošat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kanadan kantaa kritisoivatkin vahvasti Cree-intiaanien neuvosto ja muut alkuperäiskansajärjestöt Kanadassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kanada oidnui bukte garra moaitámušaid Cree-indiánaid ráđđi ja Kanada eará álgoálbmotorganisašuvnnat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kanada, Ranska ja Iso-Britannia pyrkivätkin hyvin aktiivisesti lieventämään kokouksen päätöksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kanada, Ránská ja Stuora-Británnia viggenai aktiivvalaččat láivudit čoakkáma mearrádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ranska ja Iso-Britannia pelkäävät päätöksien vaikutuksia alusmaihinsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ránská ja Stuora-Británnia ballaba mearrádusaid váikkuhusaid iežaska hálddašan koloniijaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolonialismilla on pitkät jäljet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kolonialismmas leat guhkes gieđat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka kansainvälinen lainsäädäntö ja ihmisoikeudet ovat kehittyneet, kolonialismin varjo edistyksen pimentäjä ja kolonialistinen politiikka on vieläkin voimissaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko riikkaidgaskasaš lágat ja olmmošrievttit leat gárganan, de kolonialismma suoivvan lea ovdáneami sevnnjodahtti ja kononialisttalaš politihkka lea velnai vuoimmálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Montrealissa oli edustajia kaikilta saamelaiskäräjiltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Montrealis ledje ovddasteaddjit buot sámedikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidimmekin yhteiskokouksen, jossa käsittelimme saamelaiskäräjien tekemää työtä artikla 8(j):n toimeenpanemiseksi ja missä asioissa tulisi tehdä yhteistyötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doalaimetnai oktasaščoakkáma, mas gieđahalaimet sámedikki bargan barggu 8(j):a olláhuhttima várás ja makkár áššin galggalii bargat ovttasráđiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kussakin saamelaiskäräjillä työskentelee 8(j)-asioista vastaava virkamies, joten lähtökohdat ovat hyvät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guđenai sámedikkis bargá virgeolmmoš, man ovddasvástádussan leat maid 8(j)-áššit ja danin vuolggasadji lea buorre.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuten oheistapahtumassa pitämässä puheessani totesin, artikla 8(j):tä on toimeenpantu eri tavoin Suomessa, Ruotsissa ja Norjassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dego oalgedáhpáhusas doallan ságastan gávnnahin, artihkal 8(j) lea olláhuhtton sierra vuogi mielde Suomas, Ruoŧas ja Norggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sovimmekin, että laadimme yhteisesityksen saamelaiselle parlamentaariselle neuvostolle sekä kunkin maan 8(j)-asioista vastaavalle ministeriölle miten artikla 8(j):n velvoitteita tulisi toimeenpanna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soabaimetnai, ahte ráhkadit oktasaševttohusa sámi parlamentáralaš ráđđái sihke guđe riikka 8(j)-áššiid ovddasvástideaddji ministeriijai das, mot artihkal 8(j):a geatnegasvuođat galggale olláhuhttot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kotisivuilta löytyvät tiedotteet kansainvälisen 8(j)-kokouksen päätöksistä Montrealissa ja siellä Suomen saamelaiskäräjien pitämästä oheistapahtumasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ruovttusiidduin gávdnojit dieđáhusat riikkaidgaskasaš 8(j)-čoakkáma mearrádusain Montrealis ja doppe Suoma sámedikki doallan oalgedáhpáhusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavassa blogissani kerron saamelaiskäräjien valtuuskunnan vierailusta keha ' ka-kansan luona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš bloggas muitalan sámedikkiid sáttagotti guossástallamis keha ' ka-álbmoga luhtte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtakulttuurien antama nimitys kansalle on mohawk.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldokultuvrra navdin namma álbmogii lea Mohawk.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla osallistun Norjan saamelaiskäräjien avajaisiin Kaarasjoella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku oassálasttán Norgga sámedikki rahpandoaluide Kárášjogas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 14.10.2013</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 14.10.2013</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaiden asenteesta saamelaisia kohtaan ja journalismia saamenmaalla Osallistuin viime viikon lopulla Alattiossa pohjoismaiseen saamelaisseminaariin, jonka oli järjestänyt Pohjoismaiden neuvosto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkaid doaludumis sápmelaččaid hárrái ja journalisma Sámi eatnamis Oassálasten mannan vahku loahpas Álaheajus davviriikkalaš sámi seminárii, man lei ordnen Davviriikkaid ráđđi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa ei ollut osallistujia Suomen puolelta minua ja varapuheenjohtaja Heikki Palttoa lukuun ottamatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras eai lean oassálastit Suoma bealde earret mu ja II várreságadoalli Hánno Heaikka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarista ei ollut tietoa Suomen puolella, mikä on varmasti vaikuttanut kiinnostukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras ii lean diehtu Suoma bealde, ja dat lea diehttelas váikkuhan beroštumi váilumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulle oli annettu aiheeksi puhua ILO 169-sopimuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnje lei addon fáddán hupmat ILO 169-soahpamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheeni löytyy kokonaisuudessaan pohjoissaameksi saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu sáhkavuorru gávdno ollislažžan davvisámegillii sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös Ruotsin ja Norjan saamelaiskäräjien puheenjohtajat osallistuivat seminaariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái Ruoŧa ja Norgga sámedikkiid jođiheaddjit oassálasttiiga seminárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa puhuttiin erityisesti saamelaisten osallistumisesta Pohjoismaiden Neuvoston toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras lei earenoamážit sáhka sápmelaččaid oassálastimis Davviriikkaid Ráđi doibmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat hakeneet Pohjoismaiden neuvoston täysjäsenyyttä viisi kertaa, mutta tuloksetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat lea ohcan Davviriikkaid ráđi dievas miellahttuvuođa viđa háve, muhto váile bohtosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En voi olla kommentoimatta hieman journalismia Norjassa ja Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In sáhte orrut kommenterekeahttá veaháš journalismmas Norggas ja Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on kuuma peruna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea báhkka ja hearkkes ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleensä kun toimittajia arvostelee, se koetaan, varsinkin minun asemassani, puuttumisena journalistiseen vapauteen ja katkerana vuodatuksena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččat go doaimmaheddjiid árvvoštallá, de dat muosáhuvvo, earenoamážit mu sajádagas, seahkaneapmin jornalisttalaš friddjavuhtii ja bahča sátnedulvin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siitäkin huolimatta, haluan osallistua keskusteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasnai fuolakeahttá, háliidan oassálastit ságastallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Politiikka on yhteisten asioiden hoitamista ja myös medialla on suuri vastuu tämän uutisoimisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Politihkka lea oktasaš áššiid fuolaheapmi ja maiddái medias lea stuora ovddasvástádus dán oidnosii buktimis ođđasiid hámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Median kehittymistä ja uutisoinnin yhteiskunnallista merkitystä ja roolia ei voida arvioida vain journalismin sisällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Media gárganeami ja ođasdahkama servodatlaš mearkkašumi ja rolla ii sáhte árvvoštallojuvvot dušše journalismma siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Journalistit tekevät uutisia yhteiskunnasta yhteiskunnan jäsenille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Journalisttat dahket ođđasiid servodagas servodaga osolaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutiset luovat yhteiskunnallista keskustelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđasat duddjojit servodatlaš ságastallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitsemallaan lähestymistavalla ja keskusteluilmapiirillä toimittajat vaikuttavat ihmisten asenteisiin, mielipiteeseen, mielialaan, kielenkäyttöön ja myös vaaleihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iežaset válljen lahkonanvugiin ja ságastallanvuoiŋŋain doaimmaheaddjit váikkuhit olbmuid jurddahanvugiide, oaiviliidda, millii, giellageavahussii ja maiddái válggaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin eduskuntavaalien alla journalismin rooli yhteiskunnassa on ajankohtainen aihe.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná riikkabeaiveválggaid lahkonettiin journalismma rolla servodagas lea áigeguovdilis fáddá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteispohjoismaisella saamen uutistuotannolla on ollut tavoite luoda aitoa yhteispohjoismaista uutistuotantoa saamelaisista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámi ođasbuvttadeamis lea leamaš ulbmil ráhkadit eakti oktasaš davviriikkalaš ođasbuvttadusa sápmelaččain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen sinisilmäisesti kenties ajatellut, että yhtenä uutistuotannon teemana on ollut tuottaa uutisia saamelaisista yhtenä kansana ilman, että valtionrajat estävät tätä yhtenäisyyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean soaitán alitčalmmagit jurddahit, ahte oktan ođasbuvttadusa fáddán lea leamaš buvttadit ođđasiid sápmelaččain oktan álbmogin almmá dan haga, ahte riikkarájit biđgejit dán oktilašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen seurannut erityisesti Norjan NRK:n Sápmin uutistuotantoa sekä kuluttajana että haastateltavana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean čuvvon earenoamážit Norgga NRK Sámi ođasbuvttadusa sihke geavaheaddjin ja jearahallanvuložin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjiä ja minua on haastateltu NRK Sápmiin lähinnä silloin, kun Suomen saamelaiskäräjiä on haluttu kritisoida, tai jos joku keskustelunaihe on ajankohtainen Norjassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi ja mun lean jearahallon NRK Sápmái lagamusat dalle, go Suoma sámediggi lea háliiduvvon árvvoštallojuvvot, dehe jos juoga ságastallanfáddá lea áigeguovdil Norggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutisissa on haluttu monesti painottaa saamelaisia riitelevänä kansana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđasiin lea háliiduvvon máŋgii deattuhuvvot, ahte sápmelaččat lea riidos álbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus NRK:n uutisissa onkin ollut todella hassuja ja virheellisiä uutisia Suomesta, kun toimittajat ovat tehneet uutisia tietämättä Suomen lainsäädännöstä ja välittämättä selvittää asioiden faktoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimin NRK:a ođđasiin leatnai leamaš duođaid ártegis ja boasttoođđasat Suomas, go doaimmaheaddjit leat ráhkadan ođđasiid dieđekeahttá Suoma lágain ja beroškeahttá čielggadit áššiid fáktadieđuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime vuonna uutisointiin, että Näkkälän paliskunta olisi jaettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diibmá ráhkaduvvui ođas, ahte Näkkela bálges lea juhkkojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virhe toki korjattiin seuraavana päivänä, mutta faktat olisi ollut uskomattoman helppo tarkista ennen uutisten lähettämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meattáhus gal divvojuvvui maŋit beaivve, muhto fáktadieđuidhan livččii hui álki dárkkistit ovdal ođđasiid sáddema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virheiden kertautuminen ja niiden korjaaminen seuraavana päivänä antaa epäluotettavan kuvan tiedotusvälineestä ja sen syventymisestä tehtäväänsä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meaddin ja dan divvun maŋit beaivve addá eahpeluohtehahtti gova diehtojuohkingaskaoamis ja dan vuojulduvvama bargosis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa yhteispohjoismaisten saamelaisuutisten katselijamäärät ovat laskussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas oktasaš davviriikkalaš sámi ođđasiid geahččimearit leat njiedjame.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiset ja suomalaiset katsovat YLE Ođđasat-lähetystä kymmenkertaisesti pohjoismaisiin Ođđasat lähetykseen verrattuna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sápmelaččat ja suopmelaččat gehččet YLE Ođđasat-sáddaga logigeardásaččat davviriikkalaš Ođđasaš-sáddaga ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka yhteispohjoismaisella saamelaislähetyksellä on parempi katsoja-aika, sen uutiset eivät saavuta laajaa katsojakuntaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko oktasaš davviriikkalaš sámi ođassáddagis lea buoret geahččanáigi, de dan ođđasat eai olat viiddes meari gehččiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutiset lähetään Norjasta ja NRK Sápmi viime kädessä päättää lähetettävästä sisällöstä ja niiden painotuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđasat sáddejuvvojit Norggas ja NRK Sápmi loahpa loahpas mearrida sáddaga sisdoalus ja daid deattuhusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En ole missään havainnut keskustelua siitä, mistä yhteispohjoismaisen saamelaisuutislähetyksen pienentyneet katsojaluvut kertovat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In leat mange muttos fuomášan ságastallama das, mas oktasaš davviriikkalaš sámi ođassáddagiid unnon gehččiidmearit muitalit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eikö kehityksestä tulisi olla huolissaan ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iigo gárganeamis galggale leat fuolas ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisiko aika kehittää yhteispohjoismaista saamelaista uutistuotantoa aidosti yhteispohjoismaiseksi ja kuulla myös Suomen puolen uutisten seuraajia – ei vain Norjan yleisradion ohjelmaneuvostoa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččiigo áigi gárgehit oktasaš davviriikkalaš sámi ođasbuvttadusa eakti vuogi mielde davviriikkalaččat oktasažžan ja gullat maid Suoma beale ođđasiid čuovvuid – ii dušše Norgga riikkaradio prográmmaráđi ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvitsevatko saamelaiset jatkuvasti tietoa Norjan, Ruotsin tai Suomen eri käräjäoikeuksien antamista tuomioista huume-, henki-, seksuaali- ja muista rikoksista ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárbbahitgo sápmelaččat geažos áigge dieđu Norgga, Ruoŧa dehe Suoma diggerivttiid addin duomuin narkotihkka-, olmmošgoddin-, seksuála- ja eará rihkkosiin ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onko se yhteispohjoismaisesti tärkeä asia saamelaisille kansana ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leago dat davviriikkalaččat mávssolaš ášši sápmelaččaide álbmogin ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Täytyykö uutisissa aina riidellä ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárbbahago ođđasiin álohii riidalit ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yle Sápmi on joutunut vaikeaan tilanteeseen toimitilojen sisäilmaongelmien johdosta ja on joutunut supistamaan uutistuotantoa menneellä ja kuluvalla viikolla, mistä Yle Sápmi myös tiedotti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Yle Sápmi lea šaddan váttes dillái doaibmasajiid sisáibmobuncaraggáid geažil ja lea šaddan unnidit ođasbuvttadusa mannan ja dán vahku, mas Yle Sápmi maid dieđihii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>TV-uutiset ja nettiuutiset on lähetetty entiseen tapaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>TV-ođđasat ja neahttaođđasat lea sáddejuvvon ovdalaš vuogi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yle Sápmin radio-ohjelmien seuraajana tämä on toki valitettavaa, mutta ymmärrettävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Yle Sápmi rádioprográmmaid guldaleaddjin, lohkkin ja geahččin dát lea gal šállošahtti, muhto ipmirdahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työntekijöiden terveys on Suomen lainsäädännönkin mukaan tärkein asia ja toivon, että Yleisradio hoitaa Yle Sápmille turvalliset toimitilat pikaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargiid dearvvašvuohta lea Suoma lágaidnai mielde deháleamos ášši ja sávan Riikkarádio Yle dikšu Yle Sápmái oadjebas doaibasajiid jođáneamos lági mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>NRK Sápmi uutisoi perjantaina Yle Sápmin toimitilojen sisäilmaongelmasta kritisoiden uutistoiminnan ja lähetysaikojen pienentymistä, olematta kuitenkaan huolissaan työntekijöiden terveydestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>NRK Sápmi ráhkadii bearjadaga ođđasa Yle Sápmi doaibmasaji sisáibmobuncaraggás nu ahte árvvoštalai ođasdoaimma ja sáddenáiggi unnuma, muhto ii lean goitge fuolas bargiid dearvvašvuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne oli erikoinen siksi, että uutinen loi kuvauksellaan, leikkauksellaan ja sekoittamalla NRK Sápmin ohjelmaneuvoston Suomen tilanteeseen luoden selkeän vastakkainasettelun Yle Sápmin ja NRK Sápmin välille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lei earenoamáš dan dihte, ahte ođasášši duddjui govvemiin, čuohppamiin ja seaguhemiin NRK Sámi prográmmaráđi Suoma dillái nu ahte ráhkadii čielga vuostálagaid bidjama Yle Sámi ja NRK Sámi gaskii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kertooko tämä siitä, että NRK Sápmi on irtautumassa yhteispohjoismaisesta yhteistyöstä ja onko nyt alkanut lähtölaskenta yhteispohjoismaisten saamelaisuutisten päättymiselle ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalago dát das, ahte NRK Sápmi lea cealkime iežas eret davviriikkalaš ovttasbarggus ja leago dát álgolávki oktasaš davviriikkalaš sámi ođđasiid nohkamii ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En malta kommentoimatta samalla myös Lapin äänenkannattajaa Lapin Kansaa, kun kerran aloitinkin journalistisen pohdiskelun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In máša leat kommenterekeahttá seammas maid Sámi (Lappi) eanangotti jietnaguotteheaddji Lapin Kansa, go gearddi juo álggahin journalisttalaš guorahallamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin Kansa on lappilaisten äänenkannattaja oman ilmoituksensa mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lapin Kansa lea lappilaččaid jietnaguotteheaddji iežas ilmmuhusa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se tuottaa valtion rahoituksella saamenkielisiä uutisia nettiin ja sanomalehteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat buvttada stáhta ruhtademiin sámegiel ođđasiid nehttii ja aviisii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkielinen uutistoimitus ja suomenkielinen uutistoimitus ovat kuin kaksi eri lehteä aluksi lähestymistavoiltaan ja myös saamelaiskulttuurin ja lainsäädännön asiantuntemukseltaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielalaš ođasdoaimmahus ja suomagielalaš ođasdoaimmahus leaba dego guokte sierra aviissa vuohččan juo lahkonanvuogi dáfus ja maiddái sámi kultuvrra ja láhkaásaheami áššedovdamuša dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lehden virallinen linja ei ole muuttunut tällaisen ” kielipesun ” johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aviissa virggálaš linnjá ii leat rievdan dakkár “ giellabassama ” geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taustalla vallitsevat edelleen samat arvot, jotka ovat johtaneet Lapin Kansan uutisointia koko sen historian ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duogážis ráđđejit ain seamma árvvut, mat leat jođihan Lapin Kansa ođasráhkadeami oba dan historjjá áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kvantitatiivista tutkimusta en ole tehnyt, mutta lukijana olen toki lehden kehitystä seurannut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kvantitatiiva dutkamuša in leat bargan, muhto lohkkin lean almmatge aviissa gárganeami čuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurin osa Lapin Kansan tekemistä uutisoinneista saamelaisista ja saamelaiskäräjistä on kielteisiä ja luovat vastakkainasettelua saamelaisten ja valtaväestön oikeuksien välille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanas Lapin Kansa dahkan ođđasiin sápmelaččain ja sámedikkis leat biehtadahkkásat ja duddjojit vuostálaga bidjama sápmelaččaid ja váldoálbmoga vuoigatvuođaid gaskii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on toki lehden oma journalistinen valinta ja poliittinen linjanveto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea almmatge aviissa iežas journalisttalaš válljen ja linnjágeassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisia lähestytään ongelmakeskeisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid lahkonit buncaraggá oaidninvuogis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat Lapin Kansalle ongelma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat Lapin Kansai buncarakkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lehti on linjannut vastustavansa saamelaiskäräjälain uudistamista ja ILO 169-sopimuksen ratifiointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aviisa lea linnjen iežas vuostálastit sámediggelága ođasnuhttima ja ILO 169-soahpamuša ratifiserema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset esitetään positiivisesti uutisoitaessa kulttuuritapahtumia, kielen opetusta tai matkailutapahtumia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat ovdanbuktojit positiivvalaččat go ođđasiin gieđahallojit kulturdáhpáhusat, giela oahpahus dehe turismadáhpáhusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille on varattu selittäjän rooli ja syntipukin asema sen yrittäessä turvata saamelaisten lakisääteisten oikeuksien toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái lea várrejuvvon čilgejeaddji rolla ja suddobohká sajádat go dat geahččala dorvvastit sápmelaččaid lágas mearriduvvon vuoigatvuođaid olláhuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin Kansa uutisoi viime viikolla saamelaiskäräjien tekemistä valituksista kaivoslain ja ympäristönsuojelulain nojalla uutisoiden uutisen railakkaasti kenkkuillen ” saamelaiskäräjien tulostin laulaa valituksia ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lapin Kansa dagai ođđasa mannan vahku sámedikki dahkan váidalusain ruvkelága ja birasgáhttenlága vuođul árvvohuššamiin “ sámedikki printar lávlu váidalusaid ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli haluaisin olla ilkeä ja asenteellinen, voisin otsikoida blogini samalla periaatteella, ” Lapin Kansa alasaajaa saamelaisten oikeuksia ja saamelaiskäräjiä ja painokone suoltaa saamelaisvastaisuutta ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos hálidivččen leat ilgat ja árvvohuššat, sáhtálin blogget seamma prinsihpain bajilčállosiin “ Lapin Kansa vuodjá vulos sápmelaččaid vuoigatvuođaid ja sámedikki ja prentenmašiidna čollu sápmelašvuostásašvuođa ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta näin en blogiani nimeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto in dainna bajilčállosiin navdde iežan blogga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin Kansan uutisointi ja ajatusmaailma muistuttaa Lapin kansanedustajien ulostuloja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lapin Kansa ođasráhkadeamit ja jurddamáilbmi sulástahttet Lappi riikkabeaiveolbmuid oainnuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on ehkä tätä lappilaista konsensusta - media ja päättäjät ajavat yksimielisesti samoja asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat soaitá gullat dán lappilaš konsensusii – media ja mearrideaddjit vudjet ovttamielalaččat seamma áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Moniarvoista uutistuotantoa se ei ole, mutta tehokasta mielipidevaikuttamista ja palvelee varmasti tarkoitustaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggaárvosaš ođasbuvttadus dat ii leat, muhto beaktilis oaivilváikkuheapmi ja diehttelas bálvala seamma ulbmila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on varmasti ajankohtaista näin eduskuntavaalien aikaan tukien samalla nykyisten lappilaisten kansanedustajien poliittista linjaa ja luoden saamelaisten oikeuksien heikentämisestä vaaliteeman.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea sihkkarit áigeguovdil ná riikkabeaiveválggaid áigge ja doarju seammas dálá lappilaš riikkabeaiveolbmuid politihkalaš linnjá ja ráhkada sámiid vuoigatvuođaid vuostálastimis válgafáttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ajankohta on myös hyvin osuva ottaen huomioon ILO 169-sopimuksen ratifioinnin ja asiasta käytävän keskustelun eduskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áigemuddu lea maid hui deaivil go váldá vuhtii ILO 169-soahpamuša ratifiserema ja ášši ságastallama riikkabeivviid olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin Kansa antaa Lapista maakuntana hyvin tympeän kuvan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lapin Kansa addá Lappis eanagoddin gova, mii unohastala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En jaksa uskoa, että lehden muodostama kuva ja uutisointipolitiikka vastaa kaikkien lehden lukijoiden uutistarpeita tai asenteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In sáhte jáhkkit, ahte aviissa ráhkadan govva ja ođasráhkadanpolitihkka dávista buot aviissa lohkkiid ođasdárbbuide dehe jurddaguottuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeastaan näitä teemoja käsittelin Alattion puheessani hieman laajemminkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rievtti mielde gieđahallen Álaheaju ságastan dáid temaid veaháš viidáseappotnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käännänkin tässä suomeksi lyhyen otteen Alattion pohjoissaamenkielisestä puheestani, joka mielestäni soveltuu tähän aiheeseen aika hyvin:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luoikkahannai dás oanehis valdosačča Álaheaju davvisámegiel ságastan, man dasto jorgalan maid suomagillii. Dát oassi heive mu mielas dán fáddái oalle bures:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>” Saamelaiset ovat olleet pohjoismaissa hyljeksitty kansanryhmä, halveksittu toinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>” Sápmelaččat lea davviriikkain hilgojuvvon álbmotjoavku, badjelgehččojuvvon nubbi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisia on pidetty muinaisena kulttuurisena kehitysjäänteinä ja ongelmina valtioille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat adnon historjjás áigge dološ kultuvrralaš gárgananbázáhussan ja maiddái buncarakkisin stáhtaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisia on haukuttu ja syrjitty kielen ja kulttuurin johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat cielahuvvon ja vealahuvvon gielaset ja kultuvrraset geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuria on yritetty tuhota pakkosterilisoinneilla ja sulauttamispyrkimyksillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvra ja sápmelaččat leat geahččaluvvon sogahuhttot bággosteriliseremiin ja assimilerenviggamušaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset eivät soveltuneet myöskään ajatukseen yhdestä kansasta yhden valtion alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat eai heiven maid jurdagii ovtta álbmogis ovtta stáhta rájiid siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansan olemassaolo ei soveltunut pohjoismaiseen hyvinvointivaltioajatteluun, jossa kaikkia tuli kohdella samanarvoisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmoga eksisteren ii heiven davviriikkalaš buresbirgenservodaga jurddašeapmái, mas buohkaiguin galggai meannuduvvot ovttaveardásaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samanarvoinen kohtelu tapahtui kuitenkin valtaväestön tarpeiden ja näkökulmien lähtökohdista johtaen tosiasiallisesti saamelaisväestön syrjimiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaveardásaš meannudeapmi dáhpáhuvai goitge váldoálbmoga dárbbuid ja oaidninvugiid guovllos, mii doalvvui duohtaáššis sámi álbmoga vealaheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä perintö elää edelleen niin Suomessa, Norjassa kuin Ruotsissakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát árbi eallá ain davviriikkain, gos sámit orrot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiot perustelevat politiikkaansa, jossa saamelaisille ei haluta antaa erityisoikeuksia, kaikkien näennäisellä tasa-arvoisella kohtelulla, joka todellisuudessa johtaa saamelaiskulttuurin katoamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtat ákkastallet politihkaset, mas sápmelaččaide eai háliiduvvo addojuvvot sierravuoigatvuođat, buohkaid bajiloainnu dásseárvosaš meannudemiin, mii duođalašvuođas doalvu sámi kultuvrra jávkamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyse on myös siitä, että viranomaiset eivät ymmärrä saamelaiskulttuuria ja sen todellista luonnetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gažaldat lea maid das, ahte eiseválddit eai ipmir sámi kultuvrra ja dan duođalaš luonddu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ajatellaan, että kaikki on hyvin, kunhan saamelaisilla on poroja, saamelaiset käyttävät saamen pukua, saamen kieltä opetetaan kouluissa eikä avointa syrjintää ole.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jurddahuvvo, ahte buot lea bures, go sápmelaččain leat bohccot, sápmelaččat gárvodit sámi biktasiidda, sámegiella oahpahuvvo skuvllas iige almmolaš vealaheapmi gávdno.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta saamelaiset joutuvat elämään valtion lainsäädännön, hallinnon, jatkuvan talouskasvun ihannoinnin sekä sääntöjen ja politiikan ohjauksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto sápmelaččathan šaddet eallit stáhta láhkaásaheami, hálddahusa, joatkevaš ruđalaš lassáneami ovddošeami sihke njuolggadusaid ja politihka stivrema vuollásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se tukahduttaa monia saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Datdahan buviha máŋggaid sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset, jotka haluavat turvata luonnon ja kulttuurin jatkuvuuden, joutuvat jatkuvasti kohtaamaan syyllistämistä kulttuuristen perinteiden noudattamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat, geat háliidit dorvvastit luonddu ja kultuvrra bistevašvuođa, šaddet geažos áigge deaivat sivahallama go mii háliidit eallit iežamet kultuvrralaš árbevieruid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioiden sektoriajattelu tosiasiassa uhkaa saamelaiskulttuurin tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaid sektorjurddaheapmi duohtaáššis uhkida sámi kultuvrra boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiot lokeroivat hallinnossaan ja päätöksissään elinkeinoasiat omaan sektoriin, taiteen omaansa, kieliasiat omaan ja koulutuksen omaansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtat bidjet hálddahusasteaset ja mearrádusaineaset ealáhusáššiid, dáidaga, giellaáššiid ja skuvlema iežaset leađmmaide ja sektoriidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sektoriajattelu estää kokonaisuuden näkemistä ja hahmottamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sektorjurddaheapmi eastá ollisvuođa oaidnima ja hábmema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurissa kaikki liittyy kaikkeen ja esimerkiksi poronhoidon pitäminen vain elinkeinona on uhka elämänmuodollemme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrras juohke diŋga gullá ollisvuhtii ja ovdamearkka dihte boazodoalu atnin dušše ealáhussan lea uhkkin oba min eallinvuohkáseamet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisia, jotka vastustavat kaivoksien perustamista syyllistetään koko valtion tai alueen edun eli valtaväestön tarpeiden unohtamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat, geat vuostálastet ruvkkiid vuođđudeami, adnojuvvojit sivalažžan oba stáhta dehe guovllu beroštumiid dehege váldoálbmoga dárbbuid vajálduhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oikeuksissa on edelleen kyse valtaväestön oikeuksista kaikissa valtioissa, eli saamelaisten oikeuksia arvioidaan suhteessa valtaväestön tarpeisiin ja oikeuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid rivttiin lea ain jearaldat váldoálbmoga rivttiin buot stáhtain, nuppiiguin sániiguin sápmelaččaid vuoigatvuođat árvvoštallojuvvojit gaskavuođas váldoálbmoga dárbbuide ja vuoigatvuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen havainnut, että valtioille saamelaiskulttuurin olemassa olo on todellisuudessa ideologinen ongelma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean fuobmán, ahte stáhtaide sámi kultuvrra eksisteren lea duohtaáššis ideologalaš buncarakkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän kulttuuriamme, sen oikeutusta ja ainutlaatuisuutta ei pystytä käsittelemään ja vahva kulttuuriperintömme on monelle uhka.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min kultuvramet, dan vuoigatvuođa ja earenoamášvuođa eai bastte gieđahallat ja min nanu kulturárbevierromet lea máŋgasii uhkki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Globaalissa maailmassa monet kokevat turvattomuutta ja pitävät saamelaisia, joiden sukuyhteisö ja kulttuurinen yhteys on elävä, uhkana tai muistutuksena siitä, että valtakulttuuri ei ole pystynyt säilymään yhtä yhteneväisevänä eikä vahvana vaan on vaarassa yhtenäistyä globaaliin yhtenäiskulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Globála máilmmis máŋggas muosáhit dorvvuhisvuođa ja atnet sápmelaččaid, geaid sohkasearvvuš ja kultuvrralaš oktavuohta lea ealli, uhkkin dehe muittuhussan das, ahte váldokultuvra ii leat bastán seailut liikká ovttalágánin iige gievran muhto lea várá vuolde ovttaiduvvat globála ovttalágán kultuvran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaiselle hyvinvointivaltioajattelulle ajatus siitä, että valtion alueella elää eri kansa, jolla on erilainen ideologia, kulttuuri ja yhteisöjärjestelmä, on edelleen vieras ja ongelmallinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš buresbirgenservodaga jurddašeapmái oba jurdda das, ahte stáhta rájiid siste eallá sierra álbmot, mas lea sierralágán ideologiija, kultuvra ja searvvušvuogádat, lea ain vieris ja buncarlaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän luontokäsitystämme, elämänfilosofiaa, elämäntapaa porojen, kalojen ja riistan kanssa ei ymmärretä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min luondoipmárdusamet, eallinfilosofiija, eallinvuohki bohccuiguin, guliiguin ja meahci valljiguin ii ipmirduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuurimme ei ole vain kieltä ja kauniita käsitöitä, vaan niiden taustalla on kokonainen sukupolvittain jatkunut elämäntapa, jota yritetään jatkuvasti lopettaa ja täten tehdä saamelaisista kielellinen vähemmistö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kultuvramet ii leat dušše giella ja čáppa duojit, muhto daid duogážis lea olles buolvadagaid mielde bistán eallinvuohki, mii geahččaluvvo geažos áigge heaittihuvvot ja dađi lági mielde sápmelaččain dahkkot gielalaš unnitlohku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ollaan kehäpäätelmässä: kaikkien tasa-arvoisella kohtelulla luodaan olosuhteet, jotka voivat johtaa saamelaisen elämäntavan katoamiseen. ”</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle leat jorbalasargumentašuvnna siste: buohkaid dásseárvosaš gieđahallamiin duddjojuvvojit dilit, mat sáhttet doalvut sámi eallinvuogi jávkamii. ”</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 16.2.2015</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 16.2.2015</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oikeudet turvataan kuntauudistuksessa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid vuoigatvuođat dorvvastuvvojit suohkanođastusas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto hyväksyi eilen lakiehdotuksen kuntarakenneuudistuksesta lähetettäväksi lausunnolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi dohkkehii ikte láhkaevttohusa suohkanráhkadadusođastusas sáddejuvvot cealkima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausuntoaikaa esityksellä on 7.3. asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkináigi evttojussii lea 7.3. rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausuntoaikaa on nyt riittävästi ja myös saamelaiskäräjien kokous ehtii ensi vuoden ensimmäisessä kokouksessa käsitellä lausuntoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkináigi lea dál dárbahassii ja maiddái sámedikki čoakkán háhppeha boahtte jagi vuosttaš čoakkámis gieđahallat cealkámuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvoston tiedotteen perusteella esitys kuntarakenneuudistukseksi on kehittynyt paremmaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđi dieđáhusa vuođul suohkanráhkadusođastusevttohus lea buorránan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esityksen mukaan eri kriteerien täyttyessä kuntien tulee aloittaa kuntaliitosselvitys, mutta selvityksestä on mahdollista poiketa laissa säädeltyjen kriteerien nojalla (poikkeamisperusteet).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohusa mielde sierra kritearaid dievvamma mielde suohkanat galge álggahit čielggadanbarggu suohkanlihtuid ráhkadeami várás, muhto čielggadeamis lea vejolaš spiehkastit mearriduvvon kritearaid vuođul (spiehkastanákkat).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vielä alkusyksystä laissa oli tarkoitus ottaa yhdeksi poikkeamisperusteeksi vain kielellisten oikeuksien turvaaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vel álgočavčča lágas lei ulbmilin váldit oktan spiehkastanággan dušše gielalaš vuoigatvuođaid dorvvasteami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on lausunnoissaan ja systemaattisesti tavatessaan eri ministereitä ja viranomaisia vaatinut yhdeksi poikkeamisperusteeksi saamelaisten kielellisten ja kulttuuristen oikeuksien turvaamisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea iežas cealkámušain ja systemáhtalaččat deaivvadettiinis sierra ministariid ja eiseválddiid gáibidan oktan spiehkastanággan sápmelaččaid gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođaid dorvvasteami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeksi keskustelimme asiasta oikeusministeri Henrikssonin kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus ságastalaimet áššis vuoigatvuohtaministtar Henrikssoniin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien työ on tuottanut tulosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bargu lea buktán bohtosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvoston tiedotteen mukaan kunnat voisivat hakea poikkeusta valtiovarainministeriöltä palveluiden edellyttämää väestöpohjaa koskevasta selvitysperusteesta muun muassa erityisen harvan asutuksen ja saamelaisten kieltä ja kulttuuria koskevien oikeuksien turvaamisen perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđi dieđáhusa mielde suohkanat sáhtále ohcat spiehkastaga ruhtaministariijas bálvalusaid gáibidan olmmošmeari čielggadanákkas earret eará hárvves orruma sihke sápmelaččaid gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođaid dorvvasteamai vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttääkin siltä, että kuntien pakkoliitoksia ei saamelaisten kotiseutualueelle tule - elleivät uudet kunnanvaltuustot halua yhdistää saamelaisten kotiseutualueen kuntia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte suohkaniid bággolihttodeamit eai šatta sámiid ruovttuguovllus – na jos ođđa suohkanstivrrat eai hálit ovttastahttit sámiid ruovttuguovllu suohkaniid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvoston uusi linjaus on helpotus saamelaiskäräjille ja ennen kaikkea osoitus siitä, mitä edunvalvonnalla voidaan saada aikaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđi ođđa linnjen lea helpen sámediggái ja ovddemusat duođaštus das, ahte beroštumiid bearráigeahččamis sáhttá oažžut áigái oluge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin eilen eduskunnan sivistysvaliokunnan kuultavana Unescon aineettoman kulttuuriperinnön suojelusopimuksen ratifioinnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen ikte riikkabeivviid čuvgehusválljagotti gullandilálašvuođas Unesco immateriála kulturárbbi suodjalansoahpamuša ratifiseremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valiokunnalle pitämäni puhe ja antamani muistio löytyvät saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu gullandilálašvuođas doallan sáhka ja maiddái muittuhančála lea sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Helsingissä 16.11.2012</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Helssegis 16.11.2012</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto on sitoutunut Ilo 169-sopimuksen ratifioinnin edistämiseen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi lea čatnasan Ilo 169-soahpamuša ratifiserema ovddideapmái</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itsenäisyyspäivä on juhlittu tiiviiden kokousviikkojen välissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iehčanasvuohtabeaivi lea ávvuduvvon hohpolaš čoakkánvahkuid gaskkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät oli enteilevästi 12.12.12 hallituksen iltakoulussa, joka kylläkin järjestettiin poikkeuksellisesti aamulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lei dego juogaman ovdasii 12.12.12 ráđđehusa eahketskuvllas, mii gal lei goitge iđđes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto on antanut tapaamisemme jälkeen lupauksen, että se on sitoutunut edistämään ILO 169-sopimuksen ratifiointia ja hallitusohjelman tavoite ratifioida ILO 169-sopimus on edelleen vahvasti voimassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi lea addán min deaivvadeami maŋŋel lohpádusa, ahte dat lea čatnasan ovddidit ILO 169-soahpamuša ratifiserema ja ráđđehusprográmma ulbmil ratifiseret ILO 169-soahpamuša lea ain nannosit vuoimmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto on myös sitoutunut pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi lea maid čatnasan davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kotisivuilta löytyy tiedote iltakoulusta, tilaisuudessa pitämäni puhe sekä saamelaiskäräjien taustamuistio aiheesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ruovttusiidduin gávdno dieđáhus eahketskuvllas, dilálašvuođas mu doallan sáhka sihke sámedikki duogášmuittuhančálus fáttá birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto halusi kuulla erityisesti saamelaisporonhoidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi hálidii gullat earenoamážit sápmelaš boazodoalus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvoston linjaus tarkoittaa sitä, että Ilo-sopimuksen ratifiointiesteiden poistamiseksi tehtävä työ tulee aloittaa välittömästi valtion ja saamelaiskäräjien hyvällä yhteistyöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđi linnjen dárkkuha dan, ahte bargu Ilo-soahpamuša rátifisereneastagiid jávkadeami várás galgá álggahuvvot dakkaviđe stáhta ja sámedikki buriin ovttasbargguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvoston hankerekisteristä löytyvät eri tahojen antamat lausunnot ILO 169-sopimuksen ratifiointiedellytyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđi fidnoregistaris gávdnojit sierra beliid addin cealkámušat ILO 169-soahpamuša ratifisereneavttuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki ministeriöiden lausunnot eivät ole asianmukaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot ministeriijaid cealkámušat eai leat áššáigullevaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on tilannut ministeriöiden lausunnoista arvion professori Martin Scheininiltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea diŋgon ministeriijaid cealkámušain árvvoštallama professor Martin Scheininis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Scheininin alustavan arvion mukaan valtiovarainministeriön antama lausunto ei vastaa Suomen perustuslain ja Suomen nykyisiä kansainvälisiä sitoumuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Scheinina álgovuolggalaš árvvoštallama mielde ruhtaministeriija addin cealkámuš ii dávis Suoma vuođđolága ja Suoma dáláš riikkaidgaskasaš čatnasemiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Professorin mukaan myös maa- ja metsätalousministeriön lausunto on samasta syystä varsin ongelmallinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Professora mielde maid eanan- ja meahccedoalloministeriija cealkámuš lea maid oalle problemáhtalaš seamma vuođu mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ollakseen ILO-sopimuksen kannalta hyväksyttävä, täytyy Suomen lainsäädännön saamelaismääritelmän olla saamelaisten itsensä hyväksymä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Scheinina oainnu mielde vai sápmelašmeroštallan livččii ILO-soahpamuša dáfus dohkkálaš, de sápmelašmeroštallan ferte leat Suoma lágaid mielde dakkár, man sápmelaččat ieža dohkkehit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriöiden lausunnot eivät sellaisenaan voi toimia Ilo 169-sopimuksen ratifioinnin ratkaisuesitysmalleina, koska ne eivät kaikilta osin vastaa Suomen kansallisia ja kansainvälisiä velvoitteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriijaid cealkámušat eai dakkáražžan sáhte doaibmat ILO 169-soahpamuša ratifiserema čoavddusevttohusmállen, daningo dat eai buot osiid mielde dávis Suoma našuvnnalaš ja riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen iltakoulussa jättämässäni taustamuistiossa ilmaisin asian selkeäsanaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusa eahketskuvlii iežan guođđin duogášmuittuhančállosis celken dán čielgasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvoston tiedote on herättänyt mielenkiintoisia tulkintoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđi dieđáhus lea bohciidahttán miellagiddevaš dulkomiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja valitettavasti taas kotikunnastani Enontekiöltä, jonka kunnanjohtaja Mikko Kärnä jatkaa edelleen aktiivista, saamelaisvastaista ja virheellistä tiedottamispolitiikkaansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja dađi bahábut vuohon mu ruovttusuohkananis Eanodagas, man suohkanhoavda Mikko Kärnä joatká ain aktiivvalaš, sápmelašvuostásaš ja boastto diehtojuohkinpolitihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kärnän mielestä valtioneuvoston tiedote tarkoittaisi sitä, että ILO 169-sopimuksen ratifioinnissa osapuolina olisivat myös mm. niin sanotut lapinkyläyhdistykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kärnä mielde stáhtaráđi dieđáhus dárkkuhivččii dan, ahte ILO 169-soahpamuša ratifiserema oassebeallin livčče maid ee. nu daddjojun lapinkylä-ovttastusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvin mielenkiintoista, että kunnanjohtaja on alkanut aktiivisesti ajaa Enontekiön kunnan nimissä muutaman kansalaisyhdistyksen asiaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui miellagiddevaš, ahte suohkanhoavda lea aktiivvalaččat vuodjigoahtán Eanodaga suohkana namas muhtin álbmotsearvvi ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hänen kansalaisyhteiskunnan tukemisensa ei kuitenkaan ulotu Enontekiön saamelaisyhdistyksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Su álbmotsearvedoarjja ii goitge ole Eanodaga sámi servviide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ILO 169-sopimuksen ratifiointityön yhteydessä valtaväestön edustajien kuuleminen ei tarkoita sitä, että he olisivat osapuolia sopimuksen ratifioinnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ILO 169-soahpamuša ratifiserenbarggu olis váldoálbmoga gullan ii oaivvil dan, ahte sii livčče oassebeallin soahpamuša ratifiseremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalaiseen lainsäädännön valmisteluun kuuluu yleisesti laaja eri tahojen kuuleminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma lágaid válmmaštallamii gullá almmolaččat viiddes sierra beliid gullan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ILO 169-sopimuksen mukaisesti sopimuksen ratifioinnista sovitaan vain Suomen valtion ja saamelaiskäräjien kesken - muita osapuolia asiassa ei ole.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ILO 169-soahpamuša mielde soahpamuša ratifiseremis sohppojuvvo dušše Suoma stáhta ja sámedikki gaskka – eará oassebealit áššis eai leat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelaiseksi haluavia suomalaisia edustava järjestö on innostunut tiedottamaan niin marraskuun lopussa järjestetystä Euroopan Neuvoston ihmisoikeusvaltuutetun Suomelle antaman raportin johdosta järjestetystä seminaarista kuin valtioneuvoston tämänviikkoisesta tiedotteestakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sápmelažžan viggi láddelaččaid ovddasteaddji searvi lea movttáskan dieđihit sihke skábmamánu loahpas ordnejuvvon Eurohpá Ráđi olmmošriekteáittardeaddji Supmii addin raportta geažil lágiduvvon semináras ja stáhtaráđi dánvahkosaš dieđáhusasnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En vaivaudu kommentoimaan kaikkia sen tragikoomisia näkemyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In oba gillege kommenteret buot dan tragikomihkalaš oannuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suotavaa olisi, että jos tiedotteissa viitataan minun puheisiini, niin siihen tulisi viitata oikein - kaikki puheenihan löytyvät saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávahahtti livččii, ahte jos dieđáhusain čujuhuvvo mu doallan ságaide, de daidda galggalii čujuhit riekta – buot mu ságathan gávdnojit sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseisellä suomalaisyhdistyksellä näyttää olevan suunnaton hinku päästä mukaan ILO 169-sopimus- pohjoismaiseen saamelaissopimus- ja kaikkiin mahdollisiin muihinkin neuvotteluihin, jotka koskevat saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Namuhuvvon láddelašsearvvis orru goitge leame issoras hállu beassat mielde ILO 169-soahpamuš- davviriikkalaš sámisoahpamuš- ja buot vejolaš earánai ráđđádallamiidda, mat gusket sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjälain 6 §:n mukaan vain saamelaiskäräjät voi edustaa saamelaisia virallisissa kansallisissa ja kansainvälisissä yhteyksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggelága 6 §:a mielde dušše sámediggi sáhttá ovddastit sápmelaččaid virggálaš našuvnnalaš ja riikkaidgaskasaš oktavuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdistyksellä ei ole osaa eikä arpaa missään saamelaisia koskevissa työryhmissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Searvvis ii leat mihkkege dahkamušaid bargojoavkkuin, mat gusket sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla oli saamelaiskäräjälain uudistamista valmistelleen työryhmän kokous, jossa käsiteltiin saamelaiskäräjien vaalijärjestelmän kehittämistarpeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku lei čoakkán, mii válmmaštallá sámediggelága ođasnuhttima. Das gieđahalloje sámediggelága válgavuogádaga ovddidandárbbut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sunnuntaina oli saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksen (SPN) kokous, jossa käsiteltiin pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sotnabeaivve lei sámi parlamentáralaš ráđi (SPR) stivrra čoakkán, mas gieđahalloje davviriikkalaš sámisoahpamuša joatkkašiehtadallanáššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN hyväksyi myös Suomen saamelaiskäräjien valmisteleman vetoomuksen keskeisille ihmisoikeuselimille sekä Venäjän, Ruotsin, Norjan ja Suomen valtioille Venäjän alkuperäiskansojen aseman parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR dohkkehii maid Suoma sámedikki gárven ávžžuhusa guovddáš olmmošriekteorgánaide sihke Ruošša, Ruoŧa, Norgga ja Suoma stáhtaide Ruošša álgoálbmogiid sajádaga buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPR vaatii Venäjän oikeusministeriötä perumaan RAIPON:in lakkauttamisen ja Murmanskin läänin viranomaisia turvaamaan ja luomaan edellytykset Kuolan niemimaan saamelaisparlamentin toiminnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR gáibida Ruošša vuoigatvuohtaministeriija šluhttet RAIPONa heaittiheami ja Murmánskka leana eiseválddiid dorvvastit ja duddjot eavttuid Guoládatnjárgga sámi parlameantta doaibmama várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vetoomus löytyy kokonaisuudessaan saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ávžžuhus gávdno ollislažžan sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikko jatkui paripäiväisellä neuvottelulla pohjoismaisesta saamelaissopimuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahkku joatkahuvai moaddebeaivásaš šiehtadallamiin davviriikkalaš sámisoahpamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien edustajat tapasivat Metsähallituksen pääjohtajan Jyrki Kankaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ovddasteaddjit deaivvade Meahcceráđđehusa oaivehoavdda Jyrki Kangasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kävimme tapaamisessa läpi kuluvan vuoden tapahtumia, toteutunutta yhteistyötä ja ensi vuoden haasteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manaimet deaivvadeamis čađa nohkavaš jagi dáhpáhusaid, olláhuvvan ovttasbarggu ja boahtte jagi hástalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme erityisesti GTK:n tutkimustoiminnasta, Metsähallituksen ensi vuoden tulostavoitteista ja Akwé: Kon - ohjeiden soveltamisesta Metsähallituksen toiminnassa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet earenoamážit GDG dutkandoaimmas, Meahcceráđđehusa boahtte jagi boađusulbmiliin ja Akwé: Kon – rávvagiid guoskadeamis Meahcceráđđehusa doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Marraskuun lopussa korkeimmalta hallinto-oikeudelta (KHO) oli tullut vaihteeksi saamelaisten kannalta myönteinen päätös, joka koskee saamelaisten kielellisiä oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skábmamánu loahpas alimus hálddahusrievttis (AHR) lea boahtán sápmelaččaid dáfus miehtemielalaš mearrádus, mii guoská sápmelaččaid gielalaš rivttiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös löytyy KHO:n kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus gávdno AHR:a ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös koskee Pohjois-Lapin alueyhteistyön kuntayhtymän yhtymäkokouksen päätöstä, jota oli vaadittu purettavaksi, koska kokouksessa ei järjestetty saamenkielistä tulkkausta, vaikka sitä oli etukäteen pyydetty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus guoská Davvi-Suoma guovloovttasbarggu suohkanovttastumi ovttastupmečoakkáma mearrádusa, mii lei gáibiduvvon burgojuvvot, daningo čoakkámis ii ordnejuvvon sámegiel dulkon, vaikko dat lei ovddalgihtii bivdojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntayhtymässä ovat jäseninä Utsjoen, Inarin ja Sodankylän kunnat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanovttastumis leat lahttun Ohcejoga, Anára ja Soađegili suohkanat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>KHO on hylännyt yhtymäkokouksen päätökset, koska kokouksessa ei ollut järjestetty tulkkausta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>AHR lea gomihan ovttastupmečoakkáma mearrádusaid, daningo čoakkámis ii lean ordnejuvvon dulkon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>KHO on päätöksessään todennut, että kuntayhtymän yhtymäkokous on saamen kielilain 2 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu viranomainen, johon sovelletaan saamen kielilakia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>AHR lea mearrádusastis cealkán, ahte suohkanovttastumi ovttastupmečoakkán lea sámi giellalága 2 §:a 1 momeantta 1 čuoggás dárkkuhuvvon eiseváldi, masa guoskaduvvo sámi giellaláhka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>KHO:n päätöksen mukaan kuntayhtymän toimielimen jäsenillä on oikeus käyttää toimielimen kokouksissa saamen kieltä ja vastaavasti kuntayhtymä on velvoitettu tarvittaessa järjestämään kokouksissa tulkkauksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>AHR:a mearrádusa mielde suohkanovttastumi doaibmaorgána lahtus lea riekti geavahit doaibmaorgána čoakkámis sámegiela ja vástideaddji ládje suohkanovttastupmi lea geatnegahtton dárbbu mielde ordnet čoakkámiin dulkoma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>KHO on ratkaisussaan painottanut, että oikeuteen käyttää saamen kieltä sisältyy erottamattomasti myös oikeus tulla ymmärretyksi käyttämällään kielellä riippumatta siitä, olisiko saamen kieltä käyttänyt henkilö pystynyt esittämään asiansa myös suomen tai ruotsin kielellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>AHR lea mearrádusastis deattuhan, ahte vuoigatvuhtii geavahit sámegiela gullá earukeahttá maiddái vuoigatvuohta gulahallat iežas geavahan gielain das fuolakeahttá, livččiigo sámegiela geavahan olmmoš bastán ovddidit áššis maid suoma- dehe ruoŧagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>KHO on perustanut ratkaisunsa osittain saamen kielilakia edeltäneeseen lakiin saamen kielen käyttämisestä viranomaisessa, jossa saamelaisten oikeudet käyttää saamen kieltä olivat osittain nykyistä lakia laajemmat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>AHR lea vuođđudan mearádusas muhtin muddui sámi giellalága ovdal gustojeaddji láhkii sámegiela geavaheamis eiseválddiid olis, mas sápmelaččaid vuoigatvuođat geavahit sámegiela ledje muhtin osiin dáláš lága viiddibut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilaissa ei ole saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa annetun lain 14 §:ää vastaavaa säännöstä, jonka nojalla valtion monijäsenisistä toimielimistä säädettyä määräystä sovellettaisiin kuntayhtymän toimielinten jäseniin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellalágas ii leat sámegiela geavaheamis eiseválddiid olis addojun lága 14 §:a vástideaddji njuolggadus, man vuođul stáhta máŋggalahtot doaibmaorgánas mearriduvvon njuolggadus guoskaduvvolii suohkanovttastumi doaibmaorgána lahtuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>KHO:n mukaan saamen kielilailla ei ole ollut tarkoitus rajoittaa lakia säädettäessä voimassa olleita oikeuksia saamen kielen käyttämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>AHR:a mielde sámi giellalágas ii leat leamaš ulbmil ráddjet lága mearridettiin gustodeaddji rivttiid sámegiela geavaheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin oikeus käyttää saamen kieltä koskee myös yhtymäkokouksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle riekti geavahit sámegiela guoská maid ovttastupmečoakkámiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>KHO:n päätös on tärkeä, koska saamen kielilain soveltamisessa kuntayhtymien toimintaan on ollut epäselvyyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>AHR:a mearrádus lea dehálaš, daningo sámi giellalága guoskadeamis suohkanovttastumiid doaimmaide lea leamaš eahpečielggasvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on johtunut osittain siitä, että oikeusministeriö ei myönnä saamen kielilain § 31 mukaisia avustuksia kuntayhtymille saamen kielilain mukaisten toimien rahoittamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea boahtán muhtin muddui das, ahte vuoigatvuohtaministeriija ii mieđit sámi giellalága 31 §:a mielde doarjagiid suohkanovttastumiid doaimmaide, mat ovddidit sámi giellalága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjäthän on vaatinut useasti, että lain § 31 olisi tarkennettava siten, että se mahdollistaisi avustuksen myös kuntayhtymille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea gáibidan dávjá, ahte lága 31 § galggalii dárkkistuvvot nu, ahte dat attálii vejolašvuođa mieđihit doarjaga maiddái suohkanovttastumiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon, että viimeistään KHO:n päätös johtaa, jos ei lain § 31 tarkistamiseen, niin kuitenkin lain tulkinnan tarkistamiseen perus- ja ihmisoikeusmyönteisesti siten, että rahoitusta voidaan myöntää myös kuntayhtymille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkán, ahte dál viimmatge AHR:a mearrádus doalvu, jos dál ii lága 31 §:a dárkkisteapmái, nu goitge lága dulkoma dárkkisteapmái vuođđo- ja olmmošriektemiehtemielalaččat nu, ahte ruhtadeapmi sáhttá mieđihuvvot maiddái suohkanovttastumiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen tovin pois saamelaiskäräjien puheenjohtajan tehtävistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean muhtin áigge eret sámedikki ságadoalli barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jäin lomalle 14.12 ja olen lomalla vuoden loppuun asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báhcen lupmui 14.12. rájes ja lean luomus gitta jagi loahpa rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulta on jäänyt vuosilomaa pitämättä kesältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lea báhcán jahkeluopmu doalakeahttá geasset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Blogiini tulee täten pitkähkö katkos, mikäli maltan olla kommentoimatta ajankohtaisia saamelaispoliittisia kysymyksiä lomalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu bloggačállimii boahtá dan dihte guhkes boatkka, jos mášan leat kommenterekeahttá áigeguovdilis sámi politihkalaš gažaldagaid iežan luomu áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voi olla, että aikaisempaan tapaan päivitän blogiani uuden vuoden kynnyksellä ja käyn läpi mennyttä vuotta ja tulevia haasteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá leat, ahte čálán fas ođđa jagi lahkonettiin ja manan čađa nohkavaš jagi ja boahttevaš jagi hástalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitän kaikkia blogini lukijoita tästä vuodesta ja toivotan oikein hyvää ja rentouttavaa joulun ajan odotusta !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giittán buohkaid mu blogga lohkkiid dán jagis ja sávan hui buori ja lotkkodahtti juovllaid vuordima áiggiid !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sateisesta Berliinistä Kevät on alkanut useilla kokouksilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvedálkin Berliinnas Giđđa lea álgán máŋggaiguin čoakkámiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleiskokous saatiin pidettyä runsaslukuisena ja sovinnollisissa tunnelmissa maaliskuun alussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán dollojuvvui ja dušše moattis ledje eret čoakkámis. Čoakkán dollojuvvui hui soabalažžan njukčámánu álgobeivviid Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkeimpinä asioina yleiskokous asetti nuorisoneuvoston, joka on ensimmäistä laatuaan koko saamenmaassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deháleamos áššiid siste dievasčoakkán válljii nuoraidráđi lahtuid ja dan ráđishan lea oalle earenoamáš oba Sámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin ja Norjan saamelaiskäräjillä on omat nuorisoelimensä, mutta niillä ei ole niin paljoa valtaa kuin Suomen saamelaiskäräjien elimellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa ja Norgga sámedikkiin gal lea maid nuoraidráđđi, muhto dain ii leat nu olu valid go Suoma sámedikki nuoraidráđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous antoi hyvin kriittisen lausunnon Inarijärven osayleiskaavasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán attii hui kritihkalaš cealkámuša Anárjávrre oasseoppalašlávas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vaati kaavoitusprosessin pysäyttämistä siihen asti kun saamelaiskäräjät on neuvotellut Metsähallituksen kanssa valtion hallinnassa olevien maa-alueiden käytöstä Inarijärven kaavoituksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gáibidii lávvaproseassa bisseheami dassážii go sámediggi lea ráđđádallan Meahcceráđđehusain stáhta hálddašan eatnanviidodagaid geavahusas Anárjávrres lávvaráhkadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi hyväksyimme saamelaiskäräjien kertomuksen vuodelta 2010.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin dohkkeheimmet sámedikki jagi 2010 muitalusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokouksen jälkeisellä viikolla osallistuin vähemmistöasian neuvottelukunnan kokoukseen ja biodiversiteettityöryhmän kokoukseen Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkáma maŋŋelas vahku oassálasten veahádatáššiid ráđđádallangotti čoakkámii ja biodiversiteahttačoakkámii Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistöasian neuvottelukunta hyväksyi kannanoton poliittisille puolueille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veahádatáššiid ráđđádallangoddi dohkkehii árvalusa politihkalaš bellodagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelukunta vaati tulevaa hallitusta sitoutumaan ja resursoimaan saamen kielen elvytysohjelma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallangoddi gáibidii boahtte ráđđehusa čatnasit ja bidjat bávccaid sámegiela ealáskahttinprográmmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelukunta pyysi poliittisia puolueita vähemmistöjä kunnioittavaan kampanjointiin eduskuntavaalien alla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallangoddi bivddii politihkalaš bellodagaid ovdal riikkabeiveválggaid kampanjeremii, mii gudnejahttá veahádagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme vilkkaasti myös vähemmistöjä koskevasta nettikeskustelusta ja uutisoinnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet maid hui eallásit neahttaságastallamis ja ođasráhkademais, man fáddan leat veahádagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtamedian kirjoittelu ja mielipidekirjoittelu vähemmistöistä on pääosin asiallista, mutta erityisesti nettikeskustelussa vähemmistöistä ja pienempien lehtien mielipidekirjoittelussa on ongelmia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldomediija čálašeapmi ja oaivilčálašeapmi veahádagain lea eanasin áššálaš, muhto earenoamážit neahttaságastallamis veahádagaid birra ja unit eanangoddeaviissaid oaivilčállosat eai leat nu miehtemielalaččat veahádagaid guovdu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pääsin pitkästä aikaa osallistumaan biodiversiteettityöryhmän kokoukseen (bd-työryhmä).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bessen guhkes áigái oassálastit biodiversiteahttabargojoavkku čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettityöryhmän kokouksessa esiteltiin suostrategia, joka ei saanut varauksetonta kannatusta työryhmässä ja toin kokouksessa myös esille saamelaiskulttuurin kannalta keskeisiä näkökohtia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bd-bargojoavkku čoakkámis buktojuvvui ovdan jeaggestrategiija, mii ii goitge ožžon áibbas ovttamielalaš doarjaga bargojoavkkus ja bukten čoakkámis maid ovdan sámi kultuvrra dáfus guovddášoainnuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin katsauksen 8(j)-työryhmän työhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten maid geahčastaga 8(j)-bargojoavkku bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bd-työryhmällä on kuluvana vuonna tärkeitä tehtäviä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bd-bargojoavkkus lea dán jagi dehálaš barggut manname.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettisopimuksen osapuolikokouksen päätökset viime syksynä Nagoyassa ovat johtaneet tarpeeseen uudistaa Suomen biodiversiteettistrategiaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttasoahpamuša oassebeallečoakkáma mearrádusat diimmá čavčča Nagoyas leat dolvon dárbui ođastit Suoma biodiversiteahttastrategiija.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bd-työryhmä johtaa strategian valmistelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bd-bargojoavku jođiha strategiija válmmaštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudistettava strategia on tarkoitus saada valmiiksi kuluvan vuoden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođasnuhttivuloš strategiija galgá gárvánit dán jagi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät valmistelee maaliskuun aikana omia esityksiään uudistettavaan bd-strategiaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi válmmaštallá njukčamánu áigge iežas evttohusaid ođasnuhtti bd-strategiijai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä viikko on kulunut täysin ulkomailla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát vahkku leage golihan ollásii olgoriikkain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelut alkoivat vihdoinkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkaid sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamat álge viimmat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjiä neuvotteluissa edustaa puheenjohtajisto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikki ráđđádallamiin ovddastit ságadoallit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtuuskunnassa on kolme edustajaa myös valtiolta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikkis leat maid golbma stáhta ovddasteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi valtuuskunnan työhön osallistuu asiantuntijoita saamelaiskäräjiltä ja valtion taholta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin ráđđádallamiidda oassálastet áššedovdit sámedikkis ja stáhtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös Ruotsissa on tasaedustus, saamelaiskäräjiltä kaksi edustajaa ja Ruotsin valtiolta kaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái Ruoŧas lea ovttadássásaš ovddastus, sámedikkis leat guokte ovddasteaddji nugo maid stáhtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan edustus on hieman erilainen ja poikkeava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga ovddasdus lea veaháš sierralágán ja spiehkasta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjien edustajia on kaksi henkilöä, jotka ovat muiden saamelaiskäräjien edustajista poiketen virkamiehiä eikä politiikkoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga sámedikkis leat guokte ovddasteaddji, geat leaba eará sámedikkiid ovddasteaddjin spiehkkaseaddjin virgeolbmot eaige politihkkárat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiota Norjan valtuuskunnassa edustaa kolme henkilöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga sáttagottis stáhtas lea maid eanetlohku, golbma ovddasteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvan vuoden Ruotsi on neuvottelujen puheenjohtajamaa, jonka jälkeen puheenjohtajuus siirtyy Suomelle ja sitten Norjalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán jagi Ruoŧŧa lea ráđđádallamiid ságadoalliriika, man maŋŋel jođiheapmi sirdása Supmii ja dan maŋŋel Norgii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraava kokous pidetään ensi syksyllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš čoakkán dollojuvvo čakčat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin kokouksessa esille saamelaiskäräjien yleiskokouksen ja saamelaisen parlamentaarisen neuvoston (SPN) asettamat raamit neuvottelulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten čoakkámis ovdan sámedikki dievasčoakkáma ja sámi parlamentáralaš ráđi (SPR) ásahan rámmaid ráđđádallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n on edellyttänyt, että saamelaiskäräjät neuvottelevat yhteisen näkemyksen SPN:ssä neuvotteluja varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR lea bidjan eaktun, ahte sámedikkit ráđđádallaet oktasaš oainnu SPR:s ráđđádallamiid várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n tulee kokoontua tulevaisuudessa useammin ja valmistelutyötä on tehtävä hyvissä ajoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR čoahkkana boahtteáigge mielde dávjjit ja válmmaštallanbargu galgá bargojuvvot áiggebále.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvotteluissa kävi ilmi, että neuvotteluista on tulossa vaikeat ja paljon työtä on edessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiin bođii maid ovdan, ahte ráđđádallamat eai leat álkkit ja olu bargu lea ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoin, että työn alkuvaiheessa käsiteltäisiin SPN:n roolia, koska meillä on parhaillaan menossa oma SPN:n toiminnan kehittämistyö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun bukten sávaldaga, ahte barggu álgomuttuin gieđahallojuvvolii SPR:a sajádat, daningo mis lea bárrásiin SPR:s jođus iežas SPR:a barggu gárgehanbargu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmeisesti saamelaissopimustyö alkaa kielen ja kulttuurin suojaa koskevien artiklojen käsittelyllä, joita pidetään helpoimpina osioina sopimuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmatge sámi soahpamušbargu alga artihkkaliiguin, mat gusket sámegiela ja sámi kultuvrra suoji. Dat gehččojuvvoje álkimussan oassin soahpamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaisradio on myös yllättäen innostunut tekemään laajempaa reportaasia, joka koskee Yle saamelaisradiota.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámi radio lea maid báifáhkka movttáskan bargat viiddit reportáša, mii giuoská Yle sámi radio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimittajat ovat innostuneet lausunnostamme eduskunnan oikeusasiamiehelle koskemaamme saamenkielisten uutisten lähetysaikaa ja muuta ohjelmatoimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaimmaheaddjit leat movttáskan sakka cealkámušasteamet riikkabeivviid vuoigatvuohtaáššeolbmái. Cealkámuš guoská sámegielalaš ođđasiid sáddenáiggiid ja eará prográmmadoaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausuntomme pääpaino oli saamenkielisen ohjelmatarjonnan ja uutisoinnin kehittäminen, mutta julkisuuteen nousi esityksemme kehittää saamelaisradion hallintomallia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki cealkámuša váldodeaddu sámegielalaš prográmmafálaladaga ja ođasráhkadeami gárgeheapmi, muhto almmolažžan badjánii min evttohus gárgehit sámi radio hálddašanmálle.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutisointi on sinällään vanhaa, kuten usein Ylen saamelaisradiossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođasráhkadeapmi lea iešalddes juo boaris, dego dávjá Yle sámi radios.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alun perin saamelaiskäräjät antoi samasta asiasta lausunnon jo vuoden 2009 kesäkuussa, mutta ilmeisesti silloinen lausuntomme on mennyt toimituksilta ohi, vaikka lausuntomme ovat tarkistettavissa saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálggus sámediggi attii cealkámuša seamma ášši juo jagi 2009 geassemánu, muhto dađi bahábut dalá cealkámušamet ii lean fáhten doaimmahusa, vaikko min cealkámušaid sáhttá dárkkistit sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös julkisen sanan neuvoston (JNS) puheenjohtaja Risto Uimonen on innostunut keskustelemaan Yle saamelaisradion asemasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái almmolaš sáni ráđi (ASR) ságadoalli Risto Uimonen lea movttáskan ságastallat Yle sámi radio sajádagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On toki hyvä, että JNS on kiinnostunut saamelaisradiosta, joka kuuluu sen valvottaviin medioihin, mutta olisi tärkeää tutustua ensin faktoihin, Yle saamelaisradion nykytilanteeseen ja saamelaiskäräjien esityksiin ennen kuin lähtee kommentoimaan asiaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorrehan dat gal lea, ahte ASR lea beroštuvvan sámi radios, mii gullá bearráigeahčuvuloš mediaide, muhto livččii dehálaš oahpásnuvvat faktadieđuide, Yle sámi radio dálá dillái ja sámedikki evttohusaide ovdalgo vuolgá cealkit áššis maidege.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun Uimonen oli Kalevan päätoimittajana hän kirjoitti pääkirjoituksen, jossa epäili sitä saako allekirjoittanut mitään aikaan aloittaessani ja toimiessani saamelaiskäräjien puheenjohtajana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go Uimonen lei Kaleva oaivedoaimmaheaddji son čálii oaivečállosa, mas eahpidii oaččungo mun maidege áigái go álggahan ja barggan sámedikki ságadoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samaa voi toki tiedustella JNS:n puheenjohtaja Uimoselta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma ládje sáhttá dieđusge jearrat ASR:a ságadoalli Uimosis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minun tekemiseni löytyvät blogistani ja saamelaiskäräjien päätöksissä, jotka ovat löydettävissä myös saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu dahkamušat ja barggut gávdnojit bloggastan ja sámedikki mearrádusain, maid sáhttá guorrat maid sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uimonen puolustaa kovasti median asemaa vallan vahtikoirana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Uimonen bealušta garrasit media sajádaga válddi fáktan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos media haluaa olla aito vallan vahtikoira, sen tulee huolehtia että perustelee näkemyksiään ja uutisointiaan asiapohjalta, eikä lonkalta heitellen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos media hálida lea albma ládje válddi fákta, de dat galgá fuolahit ákkasttallat oainnuideaset ja ođasráhkadeami ášševuođus, iige sáhtedohko bálkestit ášši ovdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisen sanan neuvosto voisi ylipäätään kiinnittää huomiota saamenkieliseen uutisointiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolaš sáni ráđđi sáhtálii obalohkái giddet fuomášumi sámegielalaš ođasráhkadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nythän JNS ei voi käytännössä omaehtoisesti valvoa saamenkielistä uutisointia, eikä se voi edes ottaa kantaa saamenkieliseen uutisointiin koska JNS:ssä ei ole saamenkielen asiantuntemusta puhumattakaan sen kielitaidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálhan ASR ii sáhte geavadis ieševttolaččat bearráigeahččat sámegielalaš ođasráhkadeami, iige dat sáhte váldit oba bealige sámegielalaš ođasráhkadeapmái daningo ASR:s ii leat áššedovdamuš sámegielas oba humakeahttáge dan giellamáhtus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>JNS:n sivut ovat vain suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi, eikä ilmeisesti kantelu saameksi ole mahdollista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ASR:a siiddut leat dušše suoma-, ruoŧa-, ja eŋgelasgillii, iige guoddaleapmi sámegillii soaitte leat obanassiige vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>JNS voisi kääntää journalistien eettiset ohjeet myös saameksi, jos se todella haluaa olla osana saamenkielisen median itsesäätelyjärjestelmää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ASR sáhtálii jorgalahttit jourmalisttaid etihkalaš rávvagiid maid sámegillii, jos dat duođalaččat hálida sámegielalaš media iešstivrenvuogádaga oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukholmasta lähdin kohti Berliiniä Suomen ja Saksan ulkoasianministeriöiden järjestämään seminaariin arktisesta alueesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stockholmmas dollejin Berliinna guvlui Suoma ja Duiskka olgoáššiidministeriijaid ordnen seminárii árktalaš guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän seminaarissa puheen alkuperäiskansoista, ilmastonmuutoksesta ja perinteisestä tiedosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doalan semináras ovdasága álgoálbmogiin, dálkkádatrievdamis ja árbevirolaš máhtus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lauantain palaan Suomeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávvordaha máhcan Supmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla jatkan matkaani Kautokeinoon Norjan saamelaiskäräjien järjestämään seminaariin perinteisestä tiedosta ja pidän siellä myös puheenvuoron.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku joatkkán iežan mátkki Guovdageidnui Norgga sámedikki lágidan seminárii árbevirolaš máhtus ja doalan maiddái doppe sáhkavuoru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikon lopulla olen Helsingissä neuvotteluissa opetus- ja kulttuuriministeriön kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku loahpas lean Helssegis ráđđádallame oahpahus- ja kulturministeriijain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne koskevat maailman henkisen omaisuuden järjestön (WIPO) työtä perinteisestä tiedosta ja kansanperinteestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamat gusket máilmmi vuoiŋŋaduoji organisašuvnna (WIPO) barggu árbevirolaš máhtus ja álbmotdiehtagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien valtuuskunnassa neuvotteluissa on mukana Sámi Duodji-järjestön edustus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiin sámedikki sáttagottis lea mielde Sámi Duodji-organisašuvdna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Berliini 17.03.2011 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Berliina 17.03.2011 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnonsuojelukäräjien tunnelmia Viime viikolla oli sekä artikla 8(j)-työryhmän kokous että luonnonsuojelukäräjät Utsjoella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luonddusuodjalangearregiin Mannan vahku lei sihke artihkal 8(j)-bargojoavkku čoakkán ja luonddusuodjalangearregat Ohcejogas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8(j)-työryhmän vieraana oli uhanalaisten luontotyyppien toimintasuunnittelmaa valmistelevan työryhmän puheenjohtaja Pekka Salminen ja tunturit- asiantuntijatyöryhmän puheenjohtaja Yrjö Norokorpi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8(j)-bargojoavkku guossin lei uhkivuloš luonddutiippaid (Lutu) doaibmaplána válmmaštalli bargojoavkku ságadoalli Pekka Salminen ja duoddarat-áššedovdibargojoavkku ságadoalli Yrjö Norokorpi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisätietoa Lutu-toimintasuunnitelmasta löytyy ympäristö-ministeriön kotisivuilta osoitteesta: www.ymparisto.fi/luontotyyppienuhanalaisuus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lassidiehtu Lutu-doaibmaplánas gávdno birasministeriija čujuhusas: www.ymparisto.fi/luontotyyppienuhanalaisuus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuonna 2008 valmistui selvitys Suomen luontotyyppien tilanteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2008 gárvánii čilgehus Suoma luonddutiippaid dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeriö on asettanut työryhmän laatimaan toimintasuunnitelman uhanalaisten luontotyyppien tilan parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija lea ásahan bargojoavkku ráhkadit doaibmaplána uhkivuloš luonddutiippaid dili buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän tulee olla selvillä alkuperäiskansojen perinnetietoa käsittelevän, artikla 8j:n kansallisen asiantuntijatyöryhmän työskentelystä ja ottaa huomioon työryhmän tekemät ehdotukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku galgá leat diđolaš artihkal 8(j) álbmotlaš áššedovdibargojoavkku barggus, mii gieđahallá álgoálbmogiid árbedieđu, ja váldit vuhtii bargojoavkku bargan evttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8(j)-työryhmä käsitteli kokouksessaan tämänhetkistä toimintasuunnitelmaluonnosta ja asiasta käytiin vilkas keskustelu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8(j)-bargojoavku gieđahalai čoakkámisttis dáláš doaibmaplánahápmosa ja áššis lei ealaskas ságastallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelu käytiin erityisesti poronhoitoa koskevien esityksien osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallan gieđahalai earenoamážit evttohusaid, mat guske boazodoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sovimme, että LuTu-toimintasuunnitelmaa käsitellään syksyllä saamelaiskäräjien ja saamelaisten kotiseutualueen poroisäntien yhteiskokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soabaimet, ahte Lutu-doaibmaplána gieđahallojuvvo čakčat sámedikki ja sámi ruovttuguovllu bálgesiid boazoisidđđid oktasaščoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen muina asioina oli 8(j)-työryhmän työn toteutumisen seuranta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma eará áššin lei 8(j)-bargojoavkku barggu olláhuvvama čuovvun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän yhtenä tehtävänä on käydä läpi biodiversiteettisopimuksen suhdetta alkuperäiskansajulistukseen ja muihin Suomen kansainvälisiin velvoitteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku oktan bargun lea mannat čađa biodiversiteahttasoahpamuša gaskavuođa álgoálbmotjulggaštussii ja eará Suoma riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska ulkoasianministeriö on jättäytynyt työryhmätyöskentelyn ulkopuolelle, tehtävän toteutuminen on vaikeutunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go olgoáššiidministeriija lea báhcán eret bargojoavkkus, de barggu olláhuvvan lea šaddan váddáseabbon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sovimme, että saamelaiskäräjät käy läpi muut kansainväliset velvoitteet ja lähestymme ulkoasianministeriötä pikaisesti uudelleen ja vaadimme heitä täyttämään velvoitteensa ja käymään läpi alkuperäiskansajulistusta suhteessa biodiversiteettisopimukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šiehtaimet, ahte sámediggi manná čađa eará riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid ja lahkonit olgoáššiidministeriija fargga ođđasit ja gáibidit dan deavdit geatnagasvuođaidis ja mannat álgoálbmotjulggaštusa čađa biodiversiteahttasoahpamuša ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina oli luonnonsuojelukäräjien ja 8(j)-työryhmän yhteinen maastopäivä, johon en valitettavasti voinut osallistua saamelaiskulttuurikeskuksen peruskiven muuraustilaisuuden johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga lei luonddusuodjalangearregiid 8(j)-bargojoavkku oktasaš meahccebeaivi, masa in sáhttán oassálastit sámi kulturguovddáža vuođđogeađggi muvrendilálašvuođa geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina oli luonnonsuojelukäräjien varsinainen kokouspäivä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga lei luonddusuodjalangearregiid aitosaš čoakkánbeaivi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla oli ympäristöministeriön, Lapin Ely-keskuksen ja metsähallituksen ajankohtaisia asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttus ledje birasministeriija, Sámi ejb (= Lapin ely; davvisámegiel čilgehus mielde guovlohálddašan-ođastusa maŋŋel ovddeš Sámi leana doaibmaviidodaga sadjái boahtán guovlohálddašan-viidodaga virgelágadusguovddáža nubbi lahkki, ng. ealáhus-, johtalus- ja birasguovddáš ja dan doaibmaguovlu) ja meahcceráđđehusa áigeguovdilis áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarijärven osayleiskaavan valmistelu nousi vahvasti keskusteluun ja nykyistä kaavaehdotusta pidettiin ylimitoitettuna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anárjávrre oasseoppalašláva válmmaštallan loktanii nannosit ságastallamii ja dáláš lávvaevttohus adnojuvvui hui sakka badjelmeare lávvejuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme myös Suomen ympäristökeskuksen valmisteltavana olevasta arvioinnista luonnonsuojelulain ja erämaalain toteutumisesta ja toivoimme, että SYKE kuulisi työssään artikla 8(j)-työryhmää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet maiddái Suoma birasguovddáža válmmaštallanvuloš árvvoštallamis luonddusuodjalanlága ja meahccelága olláhuvvamis ja sávaimet ahte SBiG (= SYKE) gulalii barggustis artihkal 8(j)-bargojoavkku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme laajasti myös maastoliikennelain osauudistuksesta, ja uudistus koettiin hyvin ongelmalliseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet viidát maiddái meahccejohtaluslága oasseođastusas, ja ođastus adnojuvvui hui problemáhtalažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoimmekin, että lain osauudistus menisi uudelleen valmisteluun ja että valmistelussa ympäristöministeriö kuulisi paremmin Lapin viranomaisia ja saamelaiskäräjiä, koska tunnemme olosuhteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávaimetnai, ahte lága oasseođastus manalii ođđasit válmmaštallamii ja ahte válmmaštallamis birasministeriija gulalii vuđolaččabut Sámi guovlohálddašanviidodaga eiseválddiid ja sámedikki, daningo dovdat diliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnonsuojelukäräjät ovat tärkeitä tiedonvaihdolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luonddusuodjalangearregat leat dehálaččat diehtolonohallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitään päätöksiä käräjillä ei tehdä, vaan tarkoitus on keskustella ajankohtaisista asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Matge mearrádusaid gearregiin eai dahkko, muhto ulbmilin lea ságastallat áigeguovdilis áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ainoa päätös, joka luonnonsuojelukäräjillä tehdään, on sen seuraava kokoontumispaikka.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áidna mearrádus, mii luonddusuodjalangearregiin dahkko, lea dan čuovvovaš čoahkkananbáiki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavan kerran tapaamme Sevettijärven Opukasjärvellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš háve čoahkkanit Čeavetjávrri Hooppâgjävris (das ii leat davisámegiel namma).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallitus on työssään alkanut soveltamaan uutta metsäsertifiointikriteeristöä (PEFC), josta oli paljon keskustelua viime vuonna myös blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehus lea guoskadišgoahtán ođđa vuovdesertifiserenkriteara (PEFC), mas lei olu ságastallan diibmá maiddái mu bloggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotkut poliitikot ja poromiehet toivoivat, että saamelaiskäräjät ei olisi lähtenyt metsäsertifiointikriteeriin mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin politihkkarat ja boazoolbmot sávve, ahte sámediggi ii livčče vuolgán vuovdesertifiserenkriterii mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusi metsäsertifiointikriteeristö odottaa vielä kansainvälisen PEFC-järjestön hyväksyntää, asia on viivästynyt ilmeisesti käännösongelmista johtuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa vuovdesertifiserenkritearat vurdet vel riikkaidgaskasaš PEFC-organisašuvnna dohkkeheami, ášši lea maŋŋonan várra jorgalanváttisvuođaid geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On kuitenkin hyvä, että metsähallitus on alkanut toimeenpanna jo kriteeristöään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea goitge buorre, ahte meahcceráđđehus lea juo riepman olláhuhttit kritearaidis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen kuullut, että metsäsertifiointikriteeri on antanut hyvän pohjan ja on hyvä työkalu neuvotellessa saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean gullan, ahte vuovdesertifiserenkriteara lea addán buori vuođu ja lea buorre bargoneavvu ráđđádaladettiin sámi ruovttuguovllu bálgesiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallitus on jo päässyt sopimuksiin muutamien paliskuntien kanssa metsänhakkuista uuden metsäsertifiointikriteerin nojalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehus lea juo ožžon soahpamuša muhtin bálgesiiguin vuovdečuollamiin ođđa vuovdesertifiserenkriteara vuođol.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvä, että paliskunnat pääsevät metsähallituksen kanssa sopimuksiin ja tämä helpottaa myös saamelaiskäräjien työtä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea buorre, ahte bálgesat barget soahpamušaid meahcceráđđehusain ja dát maid álkidahttá sámedikki barggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluva viikko on onneksi rauhallisempi kuin edelliset viikot ja pääsen keskittymään välillä muihin töihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát vahkku lea lihkus ráfálaččat go ovddit vahkut ja beasan vuojulduvvat maid eará bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuviikosta kylläkin käyn Helsingissä saamelaisten kannalta hyvin mielenkiintoisessa seminaarissa, kyse on Naton parlamentaarisesta yleiskokouksesta, ns. Rose-Roth-seminaarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahppavahku lean gal Helssegis sápmelaččaid dáfus hui miellagiddevaš semináras. Jearaldat lea Nato parlamentáralaš dievasčoakkámis, ng. Rose-Roth-semináras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhun seminaarissa mm. alkuperäiskansojen oikeuksista, ilmastonmuutoksesta ja Naton toiminnasta arktisella alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalan semináras ee. álgoálbmogiid vuoigatvuođain, dálkkádatrievdamis ja Nato doaimmas árktalaš viidodagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa pitämäni puhe löytyy lauantaista lähtien saamelaiskäräjien kotisivuilta, valitettavasti vain englanniksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras mu doallan sáhka gávdno álvvordaga rájes sámedikki ruovttusiidduin, dađi bahábot dušše eŋgelasgillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yritämme säästää saamelaiskäräjien resursseja ja kirjoittaa puheet tällaisiin tilaisuuksiin suoraan englanniksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geahččalis seastit sámedikki vátna resurssaid ja čállit ságaid dákkár dilálašvuođaide njuolga eŋgelasgillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 17.6.2010 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 17.6.2010 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kööpenhaminan kokoustunnelmia Tänne Kööpenhaminaan on välittynyt tietoja saamelaiskäräjien yleiskokouksesta, ja ilmeisesti kokous on sujunut kuten ennenkin, oppositio myrskytessä, hyökätessä ja junnatessa tahallisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Københavnna čoakkándovdamušat Deike Københavnii leat ollen dieđut sámedikki dievasčoakkámis, ja almmatge čoakkán lea mannan dego ovdalnai go opposišuvdna lea dego dábálaččat vásedin storbmen, fallehan ja ájihan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka tänä vuonna on pidetty useita saamelaiskäräjien kokouksia, joulu on ilmeisesti innoittanut käräjäjäseniä puhumaan ja kokousta istutaan yötä myöten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko dán jagi leat dollon máŋggat sámedikki čoakkámat, de juovllaid lahkoneapmi lea almmatge movttiidahttán diggeáirasiid ságastit ja čohkkát čoakkáma ija miehtá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös Kööpenhaminassakin asioista on neuvoteltu jopa aamuun asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái Københavnnas áššiin lea ráđđádallojuvvon juobe iđida rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta tämä onkin aivan eri mittaluokan kokous ja kokouksien venyminen on ymmärrettävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto dát leanai aivve sierra sturrodaga čoakkán ja čoakkámiid fatnan lea ipmirdahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kokouksen asialistalla oli viisi varsinaista asiaa, ja oletusarvona tietenkin oli että nämä pitäisi ehtiä käsitellä yhden päivän aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki čoakkáma áššelisttus ledje vihtta aitosaš ášši ja jáhku mielde dáid dieđusge livččii galgan geargat gieđahallat ovtta beaivve áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta toisin kävi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geavai goit nuppe ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tilintarkastusasia käsittely oli ensimmäisenä asiakohtana ja sen käsittelyyn vierähtikin koko päivä, aina kello 17 asti, vaikka yleiskokous on käsitellyt kyseistä asiaa jo kahdessa aiemmassa kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki rehketdoalloloahpahanášši gieđahallan lei vuosttaš áššin ja dan gieđahallamii manainai olles beaivi, gitta diibmu 17 rádjái, vaikko dievasčoakkán lei gieđahallan namuhuvvon ášši juo guovtti ovddit čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiankäsittelyssä puheenjohtajana toimi Jouni-Ilmari Jomppanen ja hänen päävastuullaan oli että asian käsittelyn olisi tullut mennä sujuvasti ja että muillekin esityslistan asioiden käsittelylle olisi jäänyt aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššegieđahallamis ságadoallin doaimmai Jouni-Ilmari Jomppanen ja su váldoovddasvástádussan lei ahte ášši gieđahallan livččii galgan mannat njuovžilit ja ahte earáge áššiid gieđahallamii livččii báhcán áigi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämäkin on kokemus, jota tulee myöhemmin hyödyntää valittaessa tämänkaltaiselle asiankäsittelylle puheenjohtajaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dátnai lea muosáhus, man galgá maŋŋel atnit ávkin válljedettiin dánsullasaš áššegieđahallamii čoakkánjođiheaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseisen asian käsittelyyn on kyllä käytetty luottamushenkilö-, asiantuntija- ja virkamiesresursseja todella paljon verrattuna edellisen vaalikauden tilintarkastuskertomusten käsittelyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Namuhuvvon ášši gieđahallamii leat gal adnon luohttámusolmmoš-, áššedovdi- ja virgeolmmošresurssat duođaid olu veardidettiin ovddit válgabaji rehketdoallomuitalusaid gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulle jäi hyvin ikävä sivumaku kokouksesta, koska se ei ehtinyt käsitellä nuorisoneuvoston perustamista saamelaiskäräjille koska melkein kaikki aika venähti tilintarkastuskertomuksen käsittelyssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnje bázii hui heittot oalgemáhku čoakkámis, daningo dat ii háhppehan gieđahallat nuoraidráđi vuođđudeami sámediggái daningo measta buot áigi golai rehketdoallomuitalusa gieđahallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuorisoelimen perustaminen on saamelaiskäräjien toimintaohjelman yksi kärkihankkeista, mikä on lähtenyt liikkeelle hallituksen aloitteesta ja sen eteen saamelaisnuoret ovat tehneet työtä koko vuoden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuoraidráđi vuođđudeapmi lea sámedikki doaibmaprográmma okta njunušfidnuin, mii lea vuolgán johtui stivrra álgaga mielde ja dan ovdii sámi nuorat leat bargan áŋgirit olles jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt nuorisoneuvoston perustaminen viivästyy yleiskokouksen vitkuttelun takia, ja saamelaiskäräjät ei voi hakea nuorisoneuvostolle rahoitusta tai palkata asianesittelijää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál nuoraidráđi vuođđudeapmi maŋŋona dievasčoakkáma ájahallama dihte ja sámediggi ii sáhte ohcat nuoraidráđđái ruhtadeami dehe bálkáhit áššegieđahalli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minkälaisen viestin yleiskokouksen saamattomuus antaa saamelaisnuorille ja koko saamelaisyhteisölle ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Makkár signála dievasčoakkáma sealggahisvuohta addá sámi nuoraide ja olles sámi servošii ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyllä käräjäedustajien tulee kantaa vastuunsa koko saamelaisyhteisölle ja saamelaisnuorille ja suunnitella omakin ajankäyttönsä siten että tärkeimmät asiat saadaan päätettyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggeáirras galgá guoddit ovddasvástádusas oba sámi servošii ja sámi nuoraide ja planet áigegeavaheami nu ahte dehálaččamus áššit sáhttet mearriduvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen saamelaiskäräjien hallituksen puolesta hyvin pahoillani että yleiskokous ei ehtinyt käsitellä asiaa ja pyydän teiltä kärsivällisyyttä ja toivon että ette menetä luottamustanne saamelaiskäräjien toimintaa kohtaan tämän johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sállošan sámedikki stivrra beales hui sakka go dievasčoakkán ii háhppehan gieđahallat ášši ja bivddán dis gierdavašvuođa ja sávan ahte ehpet masse luohttámuša sámedikki bargui dán geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskysymykset olivat viime viikonloppuna nousseet vaihteeksi valtakunnan kysymykseksi kun yleisradio järjesti suoraa puhetta saamelaisten oikeuksista lähetyksen, jossa vähemmistövaltuutettu Johanna Suurpää ja saamelaiskäräjien jäsen Jan Saijets keskustelivat saamelaisten oikeuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi gažaldagat ledje mannan vahkuloahpa loktanan olles riikka áššin go riikkarádio Yle lágidii sámi vuoigatvuođain njuolggosáddaga, mas veahádatáittardeaddji Johanna Suurpää ja sámedikki áirras Jan Saijets ságastalaiga sámiid vuoigatvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin hyvin iloinen vähemmistövaltuutetun vahvasta tuesta saamelaisten kielellisten, kulttuuristen ja maaoikeuksien parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen hui ilus veahádatáittardeaddji nanu doarjagis sámiid gielalaš, kultuvrralaš ja eananrivttiid buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin hieman yllättynyt käräjäedustaja Saijetsin esittämistä näkökohdista ja toivon, että kuulijat ymmärtävät että hänen linjauksensa eivät edusta saamelaiskäräjien virallista näkemystä vaikka hän toisin antoikin ymmärtää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen veaháš heahkastuvvan diggeáirras Saijetsa ovdanbuktin oainnuin ja sávan, ahte guldaleaddjit ipmirdit ahte su oainnut eai ovddas sámedikki almmolaš linnjageassima vaikko son dajaige iežas dadjamušaid maid sámedikki oaidnun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleiskokous on linjannut, että ILO 169-sopimuksen ratifiointi edellyttää sopimuksen mukaisesti saamelaisten maa- ja hallintaoikeuden vahvistamista ja näin myös vähemmistövaltuutettu näki asian.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán lea linnjen, ahte ILO 169-soahpamuša ratifiseren gáibida soahpamuša mielde sámiid eanan- ja hálddašanvuoigatvuođaid nannema ja ná maid veahádatáittardeaddji oinnii ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelmassa Saijets linjasi, että saamelaiskäräjät edellyttäisi vain alueen hallintaoikeutta Ilo 169-sopimuksen ratifioimiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmmas Saijets fas linnjii, ahte sámediggi gáibidivččii dušše eatnamiid hálddašanvuoigatvuođa ILO 169-soahpamuša ratifiserema várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä ei ole saamelaiskäräjien linjaus, vaan Saijetsin yksityisasettelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát ii leat goit sámedikki oaidnu, muhto Saijetsa ovttatolbmo jurddaheapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän voi tietenkin esittää, että yleiskokous muuttaa saamelaiskäräjien aiempaa kantaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son sáhttá dieđusge evttohit, ahte dievasčoakkán nuppástuhttá sámedikki ovddit oainnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kööpenhamina pursuaa liitoksistaan varsinkin kokouspaikalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Københavna orru dego rahtaseame olmmošeatnatvuođa dihte eandalit čoakkánbáikkes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouspaikkaan, Bella Centreen mahtuu 15 000 ihmistä mutta kokoukseen on rekisteröitynyt 45 000 edustajaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dohko, Bella Centrii, čáhket 15 000 olbmo, muhto čoakkámii leat registreren iežaset 45 000 ovddasteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkia kansalaisjärjestöedustajia ei päästetä kokouspaikalle ja järjestöt ovat ymmärrettävästi tyytymättömiä tilanteeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lágideaddjit eai luoitte buot álbmotservviid ovddasteddjiid čoakkánbáikái ja searvvit lea dieđusge duhtameahttumat dillái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti kokouksen järjestäjät olivat akkreditoineet liian paljon ihmisiä kokoukseen, joka on johtanut jonotukseen ja tyytymättömyyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut čoakkánlágideaddjit ledje akkrediteren liiggás olu olbmuid čoakkámii, mii leat buktán dieđusge olmmošráidduid ja duhtameahttunvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itsekin jonotin kolme tuntia rekisteröitymispisteessä enkä päässyt kaikkiin tärkeisiin kokouksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iešnai čužžon golbma diimmu registrerenbáikkis inge beassan buot dehálaš čoakkámiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokousta väritti tungoksen lisäksi paikalle tulleet mielenosoittajat, jotka estivät jopa pääsyn kokouspaikalle tai sieltä pois.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma ivdneje bahkadasa lassin miellačájeheaddjit, geat este juobe bussejohtolaga ja olbmuid beassama dohko ja doppe eret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikon mielenosoittajat vaativat että valta ilmastonmuutosasioista tulisi antaa kansalle, ei YK:lle ja sen osapuolille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko miellačájeheaddjit gáibide, ahte váldi dálkkádatrievdanáššiin galggalii addojuvvot álbmogii, ii ON:ái ja dan oassebeliide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitenköhän käytännössä se hoidettaisiin ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Motson dat geavadis ordnejuvvolii ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksittäiset ihmiset harvemmin haluavat luopua elintasostaan yhteisen hyvän vuoksi ilman poliittisia päätöksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas olbmot hárve hálidit luohpat iežaset eallindásis oktasaš buorrin almmá politihkalaš mearrádusaid haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kööpenhaminan kokous on maailman suurin New Yorkin ulkopuolella järjestetty kokous ja se näkyy poliisienkin määrässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Københavnna čoakkán lea máilmmi stuorimus New Yorka olggobeal čoakkán ja dat vuhtto bolesiid mearisnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätöksenteko on kokouksessa edennyt hitaasti, kiistan kohteena ovat edelleen teollistuneiden maiden päästöleikkaukset ja rahoitus kehitysmaille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádusdahkan lea čoakkámis ovdánan njozet, nákku čuozáhahkan leat velnai industraliseren riikkaid bázahusgeahpádusat ja ruhtadeapmi geafes riikkaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti kokouksessa ei juuri huomioida alkuperäiskansakysymyksiä, vaikka me kolmen maan saamelaiskäräjien poliittiset johtajat olemmekin pitäneet asiaa esillä ja esittäneet näkökulmia niin puheisiin kuin päätöslauselmiinkin koskien erityisesti ilmastonmuutoksen vaikutuksia alkuperäiskansakulttuureihin, ilmastonmuutoksen pysäyttämisen tärkeyttä ja alkuperäiskansojen osallisuuden turvaamista ilmastonmuutoskysymyksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut čoakkámis eai jur váldojuvvo vuhtii álgoálbmotáššit, vaikko mii golmma riikka sámedikkiid njunnošat leatnai doallan ášši oidnosis ja evttohan oainnuideamet sihke stáhtaid váldoságaide ja loahppaárvalusaidenai. Earenoamážit leat deattuhan dálkkádatrievdama váikkuhusaid álgoálbmotkultuvrraide, dálkkádatrievdama bisseheami dehálašvuođa ja álgoálbmogiid oasálašvuođa dorvvasteami dálkkádatrievdangažaldagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttää siltä, että tässä kokouksessa ei huomioida alkuperäiskansojen oikeuksia, mikä on hyvin surullista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte dán čoakkámis eai váldojuvvo vuhtii álgoálbmogiid vuoigatvuođat, mii lea hui morašlaš ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti ilmastonmuutosta ei vielä ymmärretä ihmisoikeuskysymykseksi ja ilmastonmuutoksen estäminen on elintärkeää erityisesti arktisille alkuperäiskansoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut dálkkádatrievdan ii ipmirduvvo vel olmmošvuoigatvuohtagažaldahkan ja dálkkádatrievdama caggan lea eallindehálaš earenoamážit árktalaš álgoálbmogiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta muutamia kokouspäiviä on vielä jäljellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto muhtin čoakkánbeaivi lea vel ovddas ja čoakkán nohká bearjadaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palaan kokouspäätöksiin viikonloppuna blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhcan čoakkánmearrádusaide vahkuloahpa bloggastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kööpenhaminassa joulukuun 17. päivänä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Københavnnas juovlamánu17. beaivve čuovganeapmái</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden viimeinen yleiskokous Saamelaiskäräjien tämän vuoden neljäs ja viimeinen yleiskokous pidettiin eilen Hetassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi maŋimus dievasčoakkán Sámedikki dán jagi njealját ja maŋimus dievasčoakkán dollojuvvui ikte Heahtás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokoukseen saapui juuri vaadittavat 11 saamelaiskäräjäjäsentä ja varajäsentä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámii bohte jur dan mađe, dehege 11 lahtu ja várrelahtu, vai čoakkámis lei mearridanváldi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmeisesti joulukiireet ja muut menot estivät saamelaiskäräjäjäsenten täysmittaista osallistumista kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmatge juovlahoahput ja eará manut este sámediggelahtuid dievasmearálaš oassálastima čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käräjien kokous on perinteisesti pidetty näihin aikoihin joulukuussa joka vuosi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán lea árbevirolaččat dollojuvvon jahkásaččat juovlamánu sulaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>11 saamelaiskäräjäjäsentä, jotka vaativat kokouksen koolle kutsumista, eivät saapuneet paikalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>11 sámediggelahtu, geat gáibide čoakkáma bovdema čoahkkái, eai gal čoakkámis dihtton.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteisiä asioita näytti olevan aikaa hoitaa ainakin mediassa joillakin saamelaiskäräjäjäsenillä, mutta itse kokoukseen ei ollut aikaa osallistua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Liikká muhtin sámediggelahtus orui leame áigi dikšut oktasaš áššiid dieđihangaskaomiin, muhto ieš čoakkámii ii lean áigi oassálastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous jouduttiin siirtämän Hettaan, koska pitkät etäisyydet ja matka-aika estivät muutaman saamelaiskäräjäjäsenen matkan Kilpisjärvelle, eikä kokouksesta olisi tullut laillista ja päätösvaltaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šattaimet sirdit čoakkáma Heahttái, daningo guhkes gaskkat ja mátkeáigi este muhtin sámediggelahtu mátkki Gilbbešjávrái, iige čoakkámis livčče šaddan lágalaš ja mearridanválddálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska joka tapauksessa kaikki käräjäjäsenet olisivat menneet Kilpisjärvelle Hetan kautta, laillista estettä kokouspaikan siirtämiselle Hettaan ei ollut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo juohke dáhpáhusas buot diggeáirasat livčče mannan Gilbbešjávrái Heahtá bakte, de lágalaš eastta čoakkánbáikki sirdimii Heahttái ii lean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa oli oikein hyvä keskusteleva henki ja keskityimme asiakysymyksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis lei hui buorre ságastallanvuoigŋa ja vuojulduvaimet áššegažaldagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin hyvin iloinen kokouksen tunnelmasta ja paikalla olleiden edustajien halusta edistää yhdessä saamelaisten asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen hui ilolaš čoakkáma dovdamušain ja báikki nalde leamaš ovddasteddjiid hálus ovddidit ovttas sámi áššiid ja sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen alussa kerroin tapani mukaan lyhyen katsauksen ajankohtaisiin asioihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma álggus muitalin iežan vieru mielde oanehis geahčastagaža áigeguovdilis áššiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelin pohjoismaisen saamelaissopimuksen hyväksymisen edistymistä, saamelaiskäräjien ja pääministeri Kiviniemen tapaamista ja maastoliikennelakia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahallen davviriikkalaš sámi soahpamuša dohkkeheami ovdáneami, sámedikki ja oaiveministtar Mari Kiviniemi deaivvadeami ja meahccejohtaluslága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto on antanut eduskunnalle esityksen uudeksi maastoliikennelaiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi lea addán riikkabeivviide evttohusa ođđa meahccejohtalusláhkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siinä on ensi kertaa pykälä saamelaisten oikeuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das lea vuosttaš geardde paragráfa sámiid vuoigatvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pykälä noudattaa kaivoslain linjausta siten, että maastoliikenne ei saa yksin tai yhdessä muiden maankäyttömuotojen kanssa haitata saamelaisten olennaisia edellytyksiä harjoittaa saamelaiselinkeinoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Paragráfa čuovvu ruvkelága linnjema nu ahte meahccejohtalus ii oaččo akto dehe ovttas eará eanangeavahanvugiiguin leat árrun sápmelaččaide mávssolaš eavttuid mielde bargat sámi árbevirolaš ealáhusaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät oli esittänyt vesilain mukaista linjausta, jonka mukaan maastoliikenne ei saisi aiheuttaa vähäistä suurempaa haittaa saamelaiskulttuurille eli saamelaiselinkeinojen harjoittamiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lei evttohan čáhcelága miel linnjema, man mielde meahccejohtalus ii oaččole dagahit unnánačča eanet áru dehe vahága sámi kultuvrii dehege sámi ealáhusaiguin bargamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On ikävä, että vesilain käytäntöä ei ole otettu muihin lakeihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea ahkit, ahte čáhcelága geavat ii leat váldojuvvon eará lágaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta, kaivoslain linjaus on toki sekin hyvä alku.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkelága linnjen datnai lea gal dattege buorre álgu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleiskokous oli hyvin tärkeä pitää vielä tämän vuoden puolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lei dehálaš doallat sámedikki dievasčoakkáma vel dán jagi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin saimme tärkeät rahoitushakemukset saamelaista kulttuuri- ja saamenkielistä oppimateriaalimäärärahaa varten ja määrärahaa saamenkielisen sosiaali- ja terveyspalvelujen tuottamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná oaččuimet dehálaš ruhtaohcamušaid sámi kultur- ja sámegiel oahppomateriálamearreruđa várás ja mearreruđa sámegiel sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid buvttadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden 2012 oppimateriaalimäärärahat, saamelaisen kulttuurin tuki ja saamenkielisen sosiaali- ja terveyspalvelut eivät vaarannu ja toivottavasti saamelaiskäräjät saa esittämänsä summat täysmääräisenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2012 oahppomateriálaruđat, sámi kultuvrra doarjja ja sámegiel sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusat eai šatta vára vuollái ja sávaldat lea dieđusge ahte sámediggi oažžu ruđa dan sturrosažžan go maid lea evttohan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kokoukselle tuotiin professori Kaarlo Tuorin asiantuntijalausunto saamelaiskäräjien puheenjohtajan ja hallituksen erottamismahdollisuuksista sekä hallituksen toiminnan arvioinnista 7 saamelaiskäräjäjäsenen vaatimuksen perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki čoakkámii buktojuvvui professor Kaarlo Tuori áššedovdicealkámuš sámedikki ságadoalli ja stivrra earuhanvejolašvuođain sihke stivrra doaimma árvvoštallamis 7 sámediggelahtu gáibádusa vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuori oli todennut lausunnossaan lainvastaiseksi puheenjohtajan ja hallituksen erottamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tuori lea gávnnahan cealkámušastis lágaheapmin ságadoalli ja stivrra earuheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokoukselle tuotiin myös selvitys saamelaiskäräjien eri elinten, mm. hallituksen, toiminnasta 11 saamelaiskäräjäjäsen vaatimuksen mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámii buktojuvvui maid čilgehus sierra orgánaid, ee. Stivrra, doaimmas 11 sámediggelahtu gáibádusa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Selvitystaulukossa esiteltiin saamelaiskäräjien tämän vaalikauden 2008-2011 toimintaohjelman toteutumista saamelaiskäräjien eri elimissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čilgehustabeallas ovdanbuktojuvvui sámedikki dán válgaáigodaga 2008-2011 doaibmaprográmma olláhuvvan sámedikki sierra orgánain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taulukossa esiteltiin ohjelman eri poliittisia toimia yleiskokoukselle hyvin laajasti ja yleiskokous merkitsi selvityksen tiedoksi hyvässä hengessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tabeallas ovdanbuktojuvvui doaibmaprográmma sierra politihkalaš doaimmat dievasčoakkámii hui viidát ja dievasčoakkán merkii čilgehusa diehtun buori vuoiŋŋas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien toimintaohjelman täysmittaista toteutumista estää saamelaiskäräjien resurssien alhaisuus, mutta tyytyväisyydellä voi todeta, että melkein kaikkia tavoitteita on edistetty saamelaiskäräjien toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki doaibmaprográmma ollislaš olláhuvvama eastá sámedikki resurssaid vuollegis dássi, muhto duhtavašvuođain sáhtán dadjat, ahte measta buot ulbmilat leat ovddiduvvon sámedikki doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Selvitys tulee löytymään lähiaikoina saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čilgehus boahtá gávdnot lagašáiggiid sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuviikosta olin Inarissa kielipesien rahoitusta käsittelevässä kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgovahku ledjen Anáris čoakkámis, mii gieđahalai giellabesiid ruhtadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille, että kielipesiä tulee olla kaikissa saamelaisten kotiseutualueen kunnissa yhdenvertaisesti eri saamen kielten tarpeet huomioiden ja kielipesien kautta tulee siirtää aidosti saamen kieltä ja kulttuuria saamelaislapsille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan, ahte giellabeasit galget leat buot sámi ruovttuguovllu suohkaniin ovttaveardásažžan nu ahte váldojuvvojit sierra sámegielaid dárbbut vuhtii ja ahte giellabesiid bakte galgá eakti vuogi mielde sirdit sámegiela ja sámi kultuvrra sámi mánáide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla ennen joululomaa on vielä muutama työmatka.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku ovdal juovlaluomu lea vel muhtin bargomátki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käyn Rovaniemellä Lapin yliopiston saamen kielen lehtorin Leif Rantalan jäähyväisseminaarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manan Roavenjárggas Lappi universiteahta sámegiela lektor Leif Rantala maŋimus virgelogaldagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa on tarkoitus käsitellä saamen kielen ja saamelaiskulttuurin opetuksen tulevaisuutta Lapin yliopistossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára ulbmilin lea gieđahallat sámegiela ja sámi kultuvrra oahpahusa boahtteáiggi lappi universiteahtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina käyn Torniossa pitämässä ammattikorkeakoulusta valmistuville juhlapuheen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga manan Durdnosis doallame ámmátallaskuvlla stuđeanttaide ávvudansága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myöhäiset uuden vuoden toivotukset Blogi on jäänyt päivittämättä pitkäksi aikaa ja paljon on ehtinyt tapahtua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋŋidis ođđa jagi sávaldagat Blogga lea báhcán čálekeahttá guhkes áigái ja olu lea háhppehan dáhpáhuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla on hieman huono omatunto kun blogi on jäänyt näin pitkäksi aikaa päivittämättä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lea veaháš heajos oamedovdu go blogga lea báhcán guhkes áigái ođasnuhtekeahttá áigge dássái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen monesti aloittanut blogin kirjoittamisen ja päässytkin pitkälle, mutta aina on tullut kiireellisempää työasiaa enkä ole päässyt loppuun asti blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean máŋgga háve álggahan blogga čállima ja beassannai guhkás, muhto álohii leat boahtán hohpoleabbo bargoáššit inge leat beassan loahpa rádjái bloggastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavallisesti laitan uuden vuoden aikoina katsauksen menneeseen ja tulevaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččat dagan ođđa jagi áiggiid geahčastaga báhcán jahkái ja ođđa jahkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joulun ja uuden vuoden välinen aika meni minulta sairastellessa ja blogin päivitys on jäänyt yhä kauemmaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu juovllaid ja ođđa jagi gaska manai buohcamii ja blogga čállin maŋŋonii ain guhkkelii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusi vuosi, uudet haasteet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa jahki, ođđa hástalusat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime vuosi oli näiden kahden puheenjohtajakauteni historian raskain ja kiireisin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diimma jahki lei dán guovtti ságadoalliáigodahkan historjjá losimus ja hohpolaččamus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paljon on ehtinyt tapahtua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olu lea háhppehan dáhpáhuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuvuosi tulee olemaan myös hyvin, hyvin kiireinen, koska eduskuntakausi lähenee loppuaan ja eduskunnassa on useita saamelaisille tärkeitä lakiesityksiä käsiteltävänä, jotka ratkaisevat millainen tulevaisuus saamelaisilla on Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgojahki lea maid hui diliheapme ja šaddá gierddahallat go riikkabeaiveáigodat lahkona loahpa ja riikkabeaivvit gieđahallet maid máŋggaid sápmelaččaide dáhálaš láhkaevttohusaid, ja dathan mearridit makkár boahtteáigi sápmelaččain lea Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulle henkilökohtaisestikin vuosi on mielenkiintoinen ja ehkä haikeakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnje persovnnalaččatnai jahki lea miellagiddevaš ja veaháš ahkitnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt on viimeinen kauteni ja kauden viimeinen vuosi puheenjohtajana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál lea mu maŋimus badji ja baji maŋimus jahki ságadoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen myös päättänyt, etten lähde ehdolle seuraaviin saamelaiskäräjävaaleihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean maid mearridan, ahte in vuolgge evttohassan čuovvovaš sámediggeválggaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Halusin kertoa asiasta hyvissä ajoin ja myös lopettaa spekulaatiot siitä, että pyrkisinkin seuraavissa vaaleissa taas puheenjohtajaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Háliidin muitalit áššis áiggebále ja maiddái loahpahit spekulašuvnnaid das, ahte vikkalinnai čuovvovaš válggain fas ságadoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaispolitiikka ja saamelaisten oikeuksien edistäminen ovat minulle todella tärkeitä asioita ja luopuminen on henkilökohtaisestikin vaikeaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi politihkka ja sápmelaččaid vuoigatvuođaid ovddideapmi leat munnje duođaid dehálaš áššit ja luohpan lea persovnnalaččatnai váttis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta minun on aika etsiä uusia haasteita ja palata tutkijan kentälle ja osallistua sieltä yhteiskunnalliseen keskusteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto mus lea áigi ohcat ođđa hástalusaid ja máhccat dutki gieddái ja oassálastit dan guvllos servodatlaš ságastallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaispolitiikan on myös aika uudistua ja mikäli eduskunnassa olevat saamelaisia koskettavat lakihankkeet hyväksytään sellaisenaan, saamelaiskäräjien toimintaympäristö tulee olemaan täysin erilainen kuin nyt ja saamelaiskäräjillä tulee olemaan todellista vaikutusvaltaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi politihkas lea maid áigi ođasnuvvat ja jos riikkabeivviid sámi láhkafidnut dohkkehuvvojit dakkáražžan, de sámedikki doaibmabiras boahtá leat áibbas earálágán go dál ja sámedikkis boahtá leat duođalaš váikkuhanváldi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On ehdottoman tärkeää, että saamelaiskäräjien politiikka ei henkilöidy, ja että uudella saamelaiskäräjien johdolla on mahdollisuus aidosti tehdä uudenlaista politiikkaa ja tuoda uusia ajatuksia ja visioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea eavttohis dehálaš, ahte sámedikki politihkka ii šatta persovnnalažžan, ja ahte ođđa sámedikki seahčagasas lea vejolašvuohta rievttes ládje bargat ođđalágán politihka ja buktit ovdan ođđa jurdagiid ja višuvnnaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on myös viimeinen vuosi kun pidän blogiani, koska blogin pitäminen päättyy puheenjohtajuuden myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea maid maŋimus jahki go doalan blogga, daningo blogga doallan nohká ságadoalli barggu mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Annankin tässä myöhästyneen uudenvuodenlupauksen että päivitän blogiani viime vuotta aktiivisemmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Attánnai dál maŋŋonan ođđajagi lohpádusa, ahte ođasnuhttán blogga áigedássái diimmáža dávjjibut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä on vähän nuoria ja naisia edustajina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis leat unnán nuorat ja nissonolbmot ovddasteaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä ei ole puolueita eikä yhteislistoja, jotka voisivat huolehtia nuorten ja naisten edustuksesta, eri elinkeinojen ja eri alueiden ehdokasasettelussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis eai leat bellodagat eaige oktasašlisttut, mat bealisteaset sáhtále atnit ávvira nuoraid ja nissonolbmuid ovddastusas, sierra ealáhusaid ja sierra guovlluid evttohasásaheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksilöillä on täten suuri vastuu huolehtia osaltaan siitä, että saamelaiskäräjät edustaa monipuolisesti saamelaisyhteisöä, sukupuolia ja eri ikäpolvia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas olbmuin lea dákko bakte stuora ovddasvástádus atnit ávvira das, ahte sámediggi ovddasta máŋggabeallásaččat sámi servoša, sohkabeliid ja sierra buolvvaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavat saamelaiskäräjien vaalit tulevat olemaan todella tärkeät ja ratkaisevat saamelaispolitiikan suunnan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš sámedikki válggat bohtet leat duođaid dehálaččat ja dat mearridit sámedikki háltti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudelta saamelaiskäräjiltä odotetaan todella paljon ja sen vastuulle tulee niin saamelaiskäräjälain kuin ILO 169-sopimuksen toimeenpano.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa sámedikkis vurdojuvvo duođaid olu ja dan ovddasvástádussan šaddá sámediggelága nugo ILO 169-soahpmuša olláhuhttin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvin tärkeää, että paikalliset saamelaisyhteisöt pohtisivat yhdessä ehdokasasettelua siten, että ehdokkaina olisi monipuolisesti saamelaisyhteisön edustajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui dehálaš, ahte báikkálaš sámi servošat suokkardalale evttohasásaheami ovttas dađi lági mielde, ahte evttohassan livčče máŋggalágán sámi servoša ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muutama sana viime vuodesta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin sátni diimmážis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime vuodesta päällimmäisenä jää valitettavasti mieleen saamelaisvastaisen liikkeen nousu sekä ihmisyyden ja sivistyksen taantuminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diimmážis bajimussan báhcá dađi bahábut millii sápmelašvuostásaš lihkadusa čuožžileapmi sihke olmmošvuođa ja čuvgehusa maŋás mannan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oikeuksista on tullut eduskunnassakin kyse valtaväestön oikeuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid vuoigatvuođain lea boahtán riikkabeivviid olisnai gažaldat váldoálbmoga vuoigatvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se todellisuus missä saamelaiset elävät ja monien päätöksentekijöiden maailma ja käsitys saamelaisuudesta eivät tunnu kohtaavan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat duohtavuohta, mas sápmelaččat ellet, ja máŋggaid mearrideddjiid máilbmi ja ipmárdus sápmelašvuođas eai oro deaivame.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valiokuntakuulemisissa ja eduskunnan lähetekeskustelussa saamelaiskäräjälaista ja Ilo 169-sopimuksesta tämä on käynyt hyvin selkeästi ilmi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váljagoddegullamiin ja riikkabeivviid sáttaságastallamis sámediggelága ja Ilo 169-soahpamuša olis dát lea vuhtton hui čielgasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valiokuntakuulemiset ovat olleet hyvin raskaita ja olen hyvin surullinen siitä, että saamelaisten oikeuksia vastustavien yksittäisten yhdistysten mielipiteet on nostettu samanarvoiseksi tai jopa merkittävämmäksi saamelaiskäräjien näkemyksen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váljagoddegullamat leat leamaš hui lossadat ja lean hui morašmielain das, ahte sápmelaččaid vuoigatvuođaid vuostálasti ovttaskas servviid oaivilat leat bajiduvvon seammaárvosažžan dehe juobe mávssolaččabun sámedikki oainnuiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä käy valitettavan hyvin ilmi maa- ja metsätalousvaliokunnan ja työelämä- ja tasa-arvovaliokunnan lausunnoista saamelaiskäräjälaiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát vuhtto šállošahtti bures sihke eanan- ja meahccedoallováljagotti ja bargoeallima- ja dásseárvováljagotti cealkámušain sámediggeláhkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sekä saamelaiskäräjälain uudistuksen yhteydessä että Ilo 169-sopimuksen ratifioinnin valiokuntakuulemisissa on tuotu esille Näkkälän paliskunnan jako, millä ei ole mitään tekemistä kummankaan lakihankkeen kanssa, ja kuulemani mukaan valiokunnille on esitetty myös minun sukuyhteyksiäni sukukaavioilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sihke sámediggelága ođasnuhttima olis ja Ilo 169-soahpamuša ratifiserema váljagoddegullamiin lea bukton ovdan Näkkela bálgesa juohkin, mas ii leat mihkkege dahkamušaid goapppainge láhkafidnuin, ja váljagottiide leat gul ovdanbuktojuvvon maid mu sohkaoktavuođat sohkalávaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen hyvin huolestunut yhteiskunnan jäsenenä siitä, millaisia tietoja ja ns. asiantuntijoita valiokunnat käyttävät valiokuntien päätöksenteossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui fuolas servodaga osolažžan das, makkár dieđuid ja ng. áššedovdiid váljagottit atnet váljagottiid mearrádusdahkamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On puhuttu pitkään, että valiokuntien kokouksien tulisi olla avoimia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guhká lea hubmojuvvon das, ahte váljagottiid čoakkámat galggale leat rahpasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen siirtynyt kannattamaan tätä ajatusta lainvalmistelua koskevien kuulemisten osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean guottihišgoahtán dán jurdaga gullamiid olis, mat gusket láhkaválmmaštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnollisesti kaikissa ulko- ja turvallispoliittisissa asioissa kokoukset ja kuulemiset eivät voi olla avoimia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diehttelas buot olgo- ja dorvvolašvuohtapolitihkalaš áššiin čoakkámat ja gullamat eai sáhte leat rahpasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni on hyvin tärkeää, että suuri yleisö saa tietää mitä tahoja eduskunnan valiokunnan kuulevat ja millaisiin faktoihin kuultavien tahojen esitykset pohjautuvat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas lea hui dehálaš, ahte stuora álbmot oažžu diehtit makkár beliid riikkabeivviid váljagottit gullet ja makkár duohtaáššiide vuođđuduvvet gullanvuloš beliid ovdanbuktojumit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuultavat tahot kertovat myös siitä arvomaailmasta, mikä valiokunnan jäsenillä on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullanvuloš bealit muitalit maid dan árvomáilmmis, mii váljagotti lahtuin lea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuten edellisestäkin voidaan päätellä viime vuonna saatiin eduskuntaan kaksi saamelaisille tärkeää hallituksen lakiesitystä, saamelaiskäräjälaki ja ILO 169-sopimuksen ratifiointi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dego ovddabealdenai sáhttá árvvoštallat, diibmá riikkabeivviide ovdáne guokte sápmelaččaide dehálaš ráđđehusa láhkaevttohusa, sámediggeláhka ja Ilo 169-soahpamuša ratifiseren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näiden valmisteltu vaati paljon töitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáid válmmaštallan barggahii hui olu sámedikkinai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät sai myös päättää, viedäänkö kyseiset lakihankkeet eduskuntaan vai ei.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi beasai maid mearridit, ovdánitgo namuhuvvon láhkafidnut riikkabeivviide vai eai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä oli ensimmäistä kertaa aito mahdollisuus päättää saamelaisten oikeusaseman kehittymisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis lei vuosttaš geardde albma vejolašvuohta mearridit sápmelaččaid riektesajádaga gárganeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivoslain toimeenpanon osalta tilanne on myös muuttunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkelága olláhuhttima buohta dilli lea rievdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korkein hallinto-oikeus (KHO) linjasi kaivoslain soveltamisesta saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Alimus hálddahusriekti (AHR) linnjii ruvkelága guoskadeamis sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>KHO hyväksyi saamelaiskäräjien tekemät valitukset hallinto-oikeuteen ja totesi, että kaivosviranomainen, Tukes, ei ollut selvittänyt luvan mukaisen toiminnan vaikutuksia saamelaiskulttuurille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>AHR dohkkehii sámedikki váidalusaid hálddahusriektái ja celkkii, ahte ruvkeeiseváldi, dorvvolašvuohta- ja kemikálavirgelágadus (suomagiel. Tukes), ii lean lean čielggadan lobi mield váikkuhusaid sámi kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on neuvotellut työ- ja elinkeinoministeriön kanssa miten KHO:n päätös tulee huomioida kaivosviranomaisen tulosohjauksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ráđđádallan bargo- ja ealáhusministeriijain mot AHR:a mearrádus galgá váldojuvvot vuhtii ruvkeeiseválddi boađusstivremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälisellä tasolla saamelaisten oikeudet olivat myös esillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš dásis sámiid rievttit ledje maid ovdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>YK:n taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä (TSS) asioita koskeva komitea antoi Suomelle suositukset parantaa saamelaisten asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ON:a ekonomalaš, sosiála ja kultuvrralaš áššiid komitea (ESK) attii Supmii ávžžuhusaid buoridit sapmelaččaid dili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös naisten syrjintää käsittelevä komitea antoi Suomelle suosituksia mm. saamelaisnaisten aseman parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái komitea, mii gieđahallá nissonolbmuid vealaheami, attii Supmii ávžžuhusaid ee. sámi nissoniid dili buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan neuvosto järjesti ensimmäisen yhtä kansaa käsittelevän seminaarin, joka koski siis saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpá ráđđi lágidii vuosttaš geardde seminára, mii gieđahalai ovtta álbmoga, fáddán lei sápmelaččaid dilli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaari oli aivan uudenlainen tapa tuoda Euroopan neuvostoa lähemmäs ruohonjuuritasoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára lei aivve ođđalágán vuohki buktit ovdan Eurohpá ráđi lagabui rásseruohtasdási.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaari toi Euroopan neuvostolle tietoa saamelaisista, saamelaisille tietoa Euroopan neuvostosta ja uskoakseni myös kansainvälisesti ja sisäpoliittisestikin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára buvttii Eurohpá ráđđái dieđu sápmelaččain, sápmelaččaide dieđu Eurohpá ráđis ja diehttelas maid riikkaidgaskasaččat ja sispolitihkalaččatnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Merkittävin kansainvälinen tapahtuma oli luonnollisesti YK:n alkuperäiskansakonferenssi alkusyksyllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mávssolaččamus riikkaidgaskasaš dáhpáhus lei diehttelas ON:a álgoálbmotkonfereansa álgočavčča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssissa valtiot sitoutuivat alkuperäiskansajulistuksen tavoitteiden toimeenpanoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssas stáhtat čatnase álgoálbmotjulggaštusa ulbmiliid olláhuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös biodiversiteettisopimus kehittyi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái biodiversiteahttasoahpamuš gárganii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syksyllä pidetyssä biodiversiteettisopimuksen osapuolikokouksessa päätettiin jatkossa käyttää osapuolikokouksen päätöksissä alkuperäis- ja perinteisen elämänmuodon omaavan paikallisyhteisön sijasta alkuperäiskansa ja perinteisen elämänmuodon omaavan paikallisyhteisö – termiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakčat dollojun biodiversiteahttasoahpamuša oassebeallečoakkámis mearriduvvui das duohko adnot oassebeallečoakkáma mearrádusain eami- ja árbevirolaš eallinvuogi oamastan báikkálašservoša sajis álgoálbmot ja árbevirolaš eallinvuogi oamastan báikkálašsearvvuš – tearpma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös oli tärkeä ja korostaa sopimuksen kehittyvää luonnetta ja ottaa huomioon myös YK:n alkuperäiskansajulistuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus lei dehálaš ja dat deattuha soahpamuša gárganeaddji luonddu ja váldá vuhtii maiddái ON:a álgoálbmotjulggaštusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muutama sana kuluvan vuoden haasteista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin sátni dán jagi hástalusain</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kokous päätti kuluvan vuoden tärkeimmät tavoitteet ja miten nämä tavoitteet rahoitetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán mearridii dán jagi deháleamos ulbmiliid ja dan mot dát ulbmilat ruhtaduvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkein tavoite koskee luonnollisesti vaaleja ja niiden järjestämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deháleamos ulbmil guoská diehttelas válggaid ja daid lágideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvitsisimme eduskunnasta päätöksen saamelaiskäräjälaista mahdollisimman pian, jotta saamelaiskäräjien vaalilautakunta voi valmistautua uuden lain mukaisesti vaaleihin samoin kuin äänestäjät ja mahdolliset ehdokkaatkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárbbahivččiimet riikkabeivviid mearrádusa sámediggelágas nu jođánit go vejolaš, vai sámedikki válgalávdegoddi beassá ráhkkanit ođđa lága mielde válggaide dego maid jienasteaddjit ja válgaevttohasatnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien työjärjestys on myös uudistettavana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bargoortnet lea maid ođasnuhttima vuollásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työ on jo aloitettu, mutta koska työjärjestyksen uudistus on sidoksissa saamelaiskäräjälakiin, odotamme eduskunnalta ensin päätöstä saamelaiskäräjälain kohtalosta ennen kuin etenemme uudistuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargu lea juo álggahuvvon, muhto go bargoortnega ođastus lea čatnagasas sámediggeláhkii, vuordit riikkabeivviin vuohččan mearrádusa sámediggelága galgamušas ovdal go ovdánit ođastusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjälain uudistus tuo saamelaiskäräjille mahdollisuuden päättää nykyistä paremmin omasta organisaatiostaan ja kehittää sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelága ođastus buktá sámediggái vejolašvuođa mearridit dáláža buorebut iežas organisašuvnnas ja gárgehit dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työjärjestyksen uudistamisen yhteydessä selvitetään myös miten käytännössä saamelaiskäräjälain uudistuksen tuoma saamelaisten aloitemahdollisuus saamelaisille käytännössä järjestetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargoortnega ođasnuhttima olis čielggaduvvo maid mot geavadis sámediggelága ođastusa buktin sápmelaččaid álggavejolašvuohta sápmelaččaide geavadis ordnejuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien lakisääteinen velvollisuus on myös aloittaa yt-neuvottelut henkilöstön kanssa työjärjestyksen uudistamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki lágas mearriduvvon geatnegasvuohta lea maid álggahit ovttasdoaibman- dehege od-ráđđádallamiid bargiiguin bargoortnega ođasnuhttima olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunta käsittelee alkuvuodesta hallituksen esitystä Ilo 169-sopimuksen ratifioimiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaivvit gieđahallet álgojagi ráđđehusa evttohusa ILO 169-soahpamuša ratifiserema várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunta kuulee saamelaiskäräjiä tammikuun lopussa muiden tahojen ohella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaváljagoddi gullá sámedikki ođđajagimánu loahpas oktanaga eará beliiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunnan odotetaan antavan ratkaisunsa niin saamelaiskäräjälaista kuin Ilo 169-sopimuksen ratifioimisestakin heti alkuvuodesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeivviid vurdet addit čovdosis sámediggelágas nugo Ilo 169-soahpmuša ratifimeseremis dakka álgojagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen jälkeen on saamelaiskäräjillä päätöksien tai toimeenpanon aika, riippuen päätetäänkö kyseisistä lakiesityksistä hallituksen esityksen mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan maŋŋel álgá sámedikkis mearrádusaid ja olláhuhttima áigi dan mielde mearriduvvogo namuhuvvon láhkaevttohusain ráđđehusa evttohusa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkein tavoite keväällä näiden lakihankkeiden lisäksi on eduskuntavaalien jälkeinen hallitusohjelma ja sen laatimiseen osallistuminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deháleamos ulbmil giđđat dáid láhkafidnuid lassin lea riikkabeaiveválggaid maŋŋelaš ráđđehusprográmma ja dán ráhkadeapmái oassálastin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lehtitietojen mukaan hallitusohjelman muotoa muutettaisiin nykyisestä, mutta tilanne selviää vasta silloin, kun neuvottelut aloitetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aviisadieđuid mielde ráđđehusprográmma hápmi rievdaduvvolii dálážis, muhto dilli čielgá easka dalle, go šiehtadallamat álget.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valionhallinnon työryhmä on esittänyt, että hallitusohjelma olisi lyhyt ja sen tueksi laadittaisiin laajempi toimintaohjelma hallituksen aloitettua toimintansa seuraavan kolmen kuukauden ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtahálddahusa bargojoavku lea evttohan, ahte ráđđehusprográmma livččii oanehaš ja dan doarjjan ráhkaduvvolii viiddit doaibmaprográmma go ráđđehus lea álggahan barggus čuovvovaš golmma mánu áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ajatus siitä, että hallitusohjelman toimeenpano-ohjelmaa valmisteltaisiin usean kuukauden ajan voi olla hyvin raskas menettely ja vaarana on, että toimeenpano-ohjelma paisuisi hyvin laajaksi ja käytännössä hallitusohjelmaneuvottelut venyisivät todella pitkäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jurdda das, ahte ráđđehusprográmma olláhuhttinprográmma válmmaštallojuvvolii máŋgga mánu áigge, sáhttá leat hui lossa vuohki ja várran lea, ahte olláhuhttinprográmma báissalii hui viiddisin ja geavadis ráđđehusprográmmašiehtadallamat guhkkole sakka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta oli malli mikä tahansa, saamelaiskäräjät tekee parhaansa että saamelaisten oikeusasema huomioidaan missä hallitusohjelmamuodossa tahansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto lei dál mii beare málliid, sámediggi bargá dan buorrin ahte sápmelaččaid riektesajádat váldojuvvo vuhtii man ráđđehusprográmmahámis beare.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille siirtyy saamelaisen parlamentaarisen neuvoston puheenjohtajuus tämän vuoden alkukuukausina Ruotsin saamelaiskäräjiltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái sirdása sámi parlamentáralaš ráđi (SPR) jođiheapmi dán jagi álgománuid Ruoŧa sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheenjohtajuus edellyttää resursseja ja mahdollisuuksia myös valmistella SPN:n päätöksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a jođiheapmi gáibida resurssaid ja vejolašvuođaid maid válmmaštallat SPR:a mearrádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n toimintaa on tehostettava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a doaibma ferte nannejuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvana vuonna tulisi saada myös vauhtia pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nohkavaš jagi galggalii maid oažžut leahtu davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkašiehtadallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut ovat olleet pysähdyksissä käytännössä kaksi vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geavadis dat leat leamaš bisánan guokte jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisen artikla 8(j)-työryhmän toimikausi päättyy ja työryhmän tulee antaa esityksensä saamelaisen perinteisen tiedon suojan parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotlaš artihkal 8(j)-bargojoavkku doaibmaáigodat nohká ja bargojoavku galgá addit evttohusas sápmelaččaid árbevirolaš dieđu suoji buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvana vuonna myös biodiversiteettisopimuksen toimeenpanoa tulee tehostaa saamelaisten osalta ottaen huomioon viime syksyn osapuolikokouksen päätökset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nohkavaš jagi maid biodiversiteahttasoahpamuša olláhuhttin sámiid dáfus galgá beavttálmahttojuvvot nu ahte váldojuvvojit vuhtii diimmá čavčča oassebeallečoakkáma mearrádusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuodesta on tulossa hyvin kiireinen, tiivis ja monipuolinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagis lea šaddame hui hohpolaš, deahtis ja máŋggabeallásaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime aikojen tapahtumista ja tulevista toimista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus áiggiid dáhpáhusain ja boahttevaš doaimmain</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla saamelaiskäräjien puheenjohtajisto on ollut Helsingissä valiokuntakuulemisissa ILO 169-sopimuksen ratifioimisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku sámedikki ságadoallit leat leamaš Helssegis váljagoddegullamiin Ilo 169-soahpamuša ratifiseremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien lausunnot ja puheenvuorot löytyvät kotisivuiltamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki cealkámušat ja sáhkavuorut gávdnojit ruovttosiidduineamet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisuuteen on nostettu esille POSKE:n saamelaisyksikön rahoitustilanne ja asia nousi esille jopa valiokuntien Ilo 169-kuulemisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolašvuhtii lea loktejuvvon ovdan POSKE dehege Davvi-Suopma sosiálasuorggi máhttinguovddáža sámiovttadaga ruhtadandilli ja ášši váldui ovdan juobe riikkabeivviid váljagottiid Ilo 169-gullamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska asiasta liikkuu paljon huhuja ja asia tuntuu kiinnostavan monia, kerron asiasta ja sen taustoista, jotta väärinkäsityksiltä vältytään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo áššis johtet olu šolžžat ja ášši orru beroštahttime máŋgasa, de muitalan áššis ja dan duogážiin, vai boasttoipmárdusat njulget.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien rahoitustilanne on hyvin tiukka ja se on tehnyt viime vuosina alijäämäisiä tilinpäätöksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ruhtadandilli lea hui váttis ja dat lea dahkan maŋimus jagiid rehketdoalloloahpahemiid, main lea leamaš vuolláibáza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eri budjettimomentit ovat toistuvasti ylittyneet ja erityisesti edunvalvontaa ja poliittista toimintaa käsittelevät budjettimomentit ovat ylittyneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra bušeahttamomeanttat leat jeavddalaččat mannan badjel daidda bušeterejuvvon meriin ja earenoamážit beroštumiid bearráigeahčču ja politihkalaš doaimma bušeahttamomeanttat eai leat bisson bušeahttaráma siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvakin vuosi viime vuoden tapaan tulee edellyttämään useita saamelaiskerääjien kokouksia sekä edunvalvontaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nohkavaš jagi diimmáža ládje boahtá gáibidit máŋggaid sámedikki čoakkámiid dego maid beroštumiid bearráigeahčču.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tulee pohtia tarkasti, mihin se rahoituksensa osoittaa siten, että lakisääteiset tehtävä tulevat hoidetuksi ja saamelaiskäräjien talous on kestävällä tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ferte guorahallat dárkket, masa dat ruhtadeamis čujuha dađi lági mielde, vai lágas mearriduvvon barggut šaddet dikšojuvvot ja sámedikki ekonomiija lea gierdavaš dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien varsinaisen toiminnan budjetista vain noin 12 % kuluu poliittiseen työhön ja edunvalvontaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki aitosaš doaimma bušeahtas dušše sulaid 12 % manná politihkalaš bargui ja beroštumiid bearráigehččui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edunvalvonta ja edustuksellinen saamelaisdemokratia ovat saamelaiskäräjien päätehtäviä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beroštumiid bearráigeahčču ja representatiivvalaš sápmelaš demokratiija leat sámedikki váldobarggut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaalialan osaamiskeskuksia ohjataan lailla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiálasuorggi máhttinguovddážat stivrejuvvojit lágain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjois-Suomen sosiaalialan osaamiskeskus (POSKE) toimii Pohjois-Suomessa ja sen on käytettävä tietty prosenttiosuus rahoituksestaan saamenkielisen ja kulttuurinmukaisen sosiaalialan kehittämistyöhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvi-Suoma sosiálasuorggi máhttinguovddáš (POSKE) doaibmá Davvi-Suomas ja dat ferte atnit dihto proseantaossodaga ruhtadeamistis sosiálasuorggi gárgehanbargui, mii lea sámegiela ja sámi kultuvrra mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osaamiskeskus ostaa saamelaiskäräjiltä ostopalveluna saamenkielisiä ja saamelaiskulttuurinmukaisia sosiaali- ja terveyspalveluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhttinguovddáš oastá sámedikkis oastobálvalussan sámegiela ja sámi kultuvrra miel sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ostopalveluja tuottaa yksi suunnittelija.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oastobálvalusaid buvttada okta plánejeaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä on yksi suunnittelija.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis lea dan várás okta plánejeaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaali- ja terveysministeriö (SDM) on leikannut tänä vuonna POSKE:n rahoitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiála- ja dearvvašvuohtaministeriija lea čuohppan dán jagi POSKE ruhtadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on lähettänyt viime syksynä asiasta kirjeen (kannanotto sosiaalialan osaamiskeskusten valtionosuusleikkaukseen) STM:lle ja POSKE:lle ja todennut, että mikäli rahoitusosuuden leikkaus toteutuu, saamelaiskäräjien suunnittelijan virka tulee muuttaa osa-aikaiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea sádden diimmá čavčča áššis reivve (kannanotto sosiaalialan osaamiskeskusten valtionosuusleikkaukseen) SDM:ii ja POSKE:i ja lea cealkán, ahte jos ruhtadanossodaga čuohppan olláhuvvá, de sámedikki plánejeaddji virgi šaddá nuppástuvvat oasseáigásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien esitys löytyy SaKän kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki reive gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisärahoitusta POSKE:s eikä STM:ltä ei hakemuksestamme huolimatta tullut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii POSKE:s iige SDM:s leat čujuhuvvon lassiruhtadeapmi ohcamušasteamet fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkielisten ja saamelaiskulttuurinmukaisten sosiaalialan osaamiskeskuspalvelujen tuottaminen ei ole saamelaiskäräjien lakisääteinen tehtävä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiel ja sámi kultuvrra miel sosiálasuorggi máhttinguovddášbálvalusaid buvttadeapmi ii leat sámedikki lágas mearriduvvon bargu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että lisärahoitusta POSKEN saamelaisyksikölle löydetään pikaisesti, että tehtävä voi jatkua täyspäiväisenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte lassiruhtadeapmi POSKE sámiovttadahkii gávdno fargga, vai bargu sáhttá joatkahuvvat ollesbeaivásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastuu rahoituksen löytymisessä on POSKE:lla ja luonnollisesti myös saamelaiskäräjät voi auttaa rahoituksen etsimisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddasvástádus ruhtadeami gávdnamis lea POSKE:s ja diehttelas maid sámediggi sáhttá veahkehit ruhtadeami ohcamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>POSKE:n saamelaisyksikkö ei ole saamelaiskäräjien lakisääteinen tehtävä, mikä tulee muistaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>POSKE sámiovttadat ii leat sámedikki lágas mearriduvvon bargu, man ferte muitit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtion rahoitustilanne on hyvin tiukka, samoin kuin saamelaiskäräjienkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhta ruhtadilli lea hui heittot, dego sámedikkinai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkialla joudutaan säästämään, eikä saamelaiskäräjät ole siitä poikkeus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke sajis šaddá seastit, iige sámediggi leat das spiehkastat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla osallistun Levillä kaivosteollisuutta käsittelevään seminaariin, jossa pidän myös puheen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku oassálasttán Levis seminárii, mii gieđahallá ruvkeindustriija ja doalan doppe sága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla on myös saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksen kokous Kiirunassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahkku lea maid sámi parlamentáralaš ráđi stivrra čoakkán Gironis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 18.1.2015</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 18.1.2015</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rotusyrjintäkomitean uusi saamelaismyönteinen linja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nállevealahankomitea ođđa miehtemielalaš linnjá sámiid ektui</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>YK:n alainen rotusyrjintäkomitea on kokouksessaan 31.8 2012 antanut Suomelle suosituksia rotusyrjintäsopimuksen toimeenpanemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ON:a vuollásaš nállevealahankomitea lea čoakkámisttis 31.8.2012 addán Supmii ávžžuhusaid nállevealahansoahpamuša olláhuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rotusyrjintäkomitea suosittaa Suomea vahvistamaan saamelaisten itsemääräämisoikeuden toteutumisen saamelaismääritelmässä ja saamelaiskäräjien vaaliluettelon täydentämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nállevealahankomitea ávžžuha Suoma nannet sápmelaččaid iešmearridanrievtti olláhuvvama sápmelašmeroštallamis ja sámedikki válgalogahallama dievasmahttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komitea on käsitellyt Suomen määräaikaisraporttia (määräaikaisraportit 20-22).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komitea lea gieđahallan Suoma mearreáiggeraportta (mearreáiggeraporttat 20-22).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komitea koostuu valtioiden nimittämistä riippumattomista asiantuntijoista, jotka valvovat nk. rotusyrjintäsopimuksen toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komitea čohkiida stáhtaid nammadan sorjjasmeahttun áššedovdiin, geat bearráigehččet nd. nállevealahansoahpamuša olláhuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus kieltää ketään syrjimästä etnisen alkuperän mukaan ja sopimus edellyttää positiivisia erityistoimia vähemmistöjen ja etnisten ryhmien tosiasiallisen tasa-arvon saavuttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš gieldá geange vealaheamis etnihkalaš álgoboahtimuša mielde ja soahpamuš gáibida positiivvalaš sierradoaimmaid vehádagaid ja etnihkalaš joavkkuid duođalaš dásseárvvu joksama várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rotusyrjintäkomitea on antanut edellisen kerran suosituksia Suomelle vuonna 2009.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nállevealahankomitea lea addán ovddit háve ávžžuhusaid Supmii jagi 2009.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin komitea toisti aikaisemman käsityksensä, jonka mukaan Suomen katsantokanta on liian rajoittava sen määrittämiseen, ketä voidaan pitää saamelaisena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle komitea geardduhii ovddit ipmárdusas, man mielde Suoma geahččanvuođđu lea liiggás ráddjejeaddji dan meroštallamii, gean sáhttá atnit sápmelažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komitea toisti myös suosituksensa siitä, että Suomen tulisi antaa nykyistä enemmän asiaankuuluvaa merkitystä kyseisten henkilöiden itseidentifikaatiolle, kuten komitean yleisessä suosituksessa nro 8 (v. 1990) esitetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komitea geardduhii maid ávžžuhusas das, ahte Suopma galggalii addit dáláža eanet áššáigullevaš mearkkašumi jearaldatvuloš olbmui iešidentifikašuvdnii, dego komitea oppalaš ávžžuhusas nr 8 (j. 1990) ovdan buktojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut lausunnon vuonna 2011 Suomen määräaikaisraporttia varten, jossa kritisoimme komitean silloista kannanottoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán cealkámuša jagi 2011 Suoma mearreáiggeraportta várás, mas kritiseriimet komitea daláš oainnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korkein hallinto-oikeus viittasi tähän suositukseen tehdessään päätöksen täydentää saamelaiskäräjien vaaliluetteloa saamelaiskäräjien kannan vastaisesti ja KHO:n päätöksen perusteella rotusyrjintäkomitean kannanotto oli päätöksessä ratkaiseva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Alimus hálddahusriekti čujuhii dán ávžžuhussii dagadettiinis mearrádusa dievasmahttit sámedikki válgalogahallama sámedikki oainnu vuostásaččat ja AHR:a mearrádussii váikkuhii nállevealahankomitea oaidnu ja dat lei das eanemus mearrideaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt rotusyrjintäkomitea on käsitellyt asiaa uudelleen ja saamelaismääritelmää käsitellessään ottanut suosituksessaan huomioon hyvin merkittävällä tavalla YK:n alkuperäiskansajulistuksen Suomen valtiota velvoittavana dokumenttina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nállevealahankomitea lea gieđahallan ášši dál ođđasit ja sápmelašmeroštallama gieđahaladettiinis lea váldán ávžžuhusastis vuhtii hui mearkkašahtti ládje ON:a álgoálbmotjulggaštusa Suoma stáhta geatnegahtti dokumeantan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on hyvin mielenkiintoista siksi, että antaessaan edellistä suositustaan saamelaismääritelmästä, komitea ei huomioinut lainkaan YK:n alkuperäiskansajulistusta, joka oli tuolloin jo toki hyväksytty (v.2007).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea hui miellagiddevaš daningo attedettiinis ovddit ávžžuhusa sápmelašmeroštallamis, komitea ii váldán vuhtii ON:a álgoálbmotjulggaštusa, mii lei gal juo dalle dohkkehuvvon (j. 2007).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt komitea on todennut, että KHO ei ole päätöksessään pannut riittävää painoarvoa YK:n alkuperäiskansajulistuksen artikloille 3, 8 ja 33.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál komitea lea cealkán, ahte AHR ii leat mearrádusastis bidjan dárbahassii stuora deattu ON:a álgoálbmotjulggaštusa artihkkaliidda 3, 8 ja 33.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansajulistuksen artiklan 3 mukaan alkuperäiskansoilla on itsemäärämisoikeus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmotjulggaštusa artihkkala 3 mielde álgoálbmogiin lea iešmearridanriekti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 8:n mukaan alkuperäiskansoilla ja niihin kuuluvilla henkilöillä on oikeus siihen, että niitä ei pakkosulauteta eikä niiden kulttuuria tuhota.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkkala 8 mielde álgoálbmogiin ja ja daidda gullevaš olbmuin lea riekti dasa, ahte dat eai suddaduvvo bákkuin iige daid kultuvra duššaduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artiklan 33 mukaan alkuperäiskansoilla on oikeus määrätä omasta identiteetistään tai jäsenyydestään tapojensa ja perinteidensä mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkkala 33 mielde álgoálbmogiin lea riekti mearridit iežaset identiteahtas dehe lahttuvuođas dábiideaset ja árbevieruideaset mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rotusyrjintäkomitea suosittaa 31.8.2012 Suomelle, että määritettäessä kuka voi äänestää saamelaiskäräjävaaleissa, Suomen tulee taata saamelaisten itsemääräämisoikeuden toteutuminen määritettäessä heidän statustaan, määritettäessä ketkä kuuluvat saamelaisiin ja taattava, että heitä ei pakoteta assimilaatioon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nállevealahankomitea ávžžuha 31.8.2012 Supmii, ahte meroštaladettiin gii sáhttá jienastit sámediggeválggain, de Suopma galgá dáhkidit sápmelaččaid iešmearridanrievtti olláhuvvama mearridettiinis sin stáhtusa, meroštaladettiin geat gullet sápmelaččaide ja dáhkidit, ahte sii eai bákkuhuvvo assimilašuvdnii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rotusyrjintäkomitean muuttunut linja on totta kai hyvä uutinen, mutta toisaalta komitea ei ole kumonnut vuonna 1990 antamaansa yleistä kommenttia nro 8, jonka mukaan kuulumisen etniseen ryhmään tulisi perustua itseidentifikaatioon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nállevealahankomitea earáhuvvan linnjá lea diehttelas buorre, muhto nuppe dáfus komitea ii leat gomihan jagi 1990 iežas addin oppalaš kommeantta nr 8, man mielde etnihkalaš jovkui gullama vuođđun galggalii leat iešidentifikašuvdna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskommentit ovat yleisiä suosituksia ihmisoikeuksien parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oppalaš kommeanttat leat oppalaš ávžžuhusat olmmošrivttiid buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotankin komitean antavan uuden yleiskommentin suhteessa komitean uuteen linjaan ja YK:n alkuperäiskansajulistukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun vuorddánnai komitea addit ođđa oppalaš kommeantta gaskavuođas komitea ođđa linnjái ja ON:a álgoálbmotjulggaštussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli yleiskommenttia ei kumota, epäselvä tilanne miten rotusyrjintäkomitean ratkaisuja pitäisi tulkita ja toimeenpanna voi jatkua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos oppalaš kommeanta ii gomihuvvo, dehe eahpečielga dilli, mot nállevealahankomitea čovdosat galggale dulkojuvvot ja olláhuhttojuvvot, sáhttá bistit vaikko man guhká.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää ja merkittävää, että komitea on ottanut suosituksissaan huomioon YK:n alkuperäiskansajulistuksen näin vahvana dokumenttina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui dehálaš ja mearkkašahtti lea dat, ahte komitea lea ávžžuhusainis váldán vuhtii ON:a álgoálbmotjulggaštusa ná nanu dokumeantan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on selkeä viesti myös Suomen valtiolle alkuperäiskansajulistuksen toimeenpanemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea čielga signála maid Suoma stáhtii álgoálbmotjulggaštusa olláhuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On sinänsä erikoista, että komitea ei ole arvioinut eikä huomioinut päätöksessään kansalais- ja poliittisia oikeuksia koskevaa yleissopimusta, vaikka sen artikla 1 takaa saamelaisille itsemäärämisoikeuden kansana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iešalddes gal lea earenoamáš, ahte komitea ii leat árvvoštallan iige váldán vuhtii mearrádusastis siviila- ja politihkalaš rivttiid oppalašsoahpamuša, vaikko dan vuosttaš artihkal dáhkida sápmelaččaide iešmearridanrievtti álbmogin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia ja rotusyrjintäkomitean suositukset tulevat käsiteltäväksi saamelaiskäräjälakia uudistavassa työryhmässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát ášši ja nállevealahankomitea ávžžuhusat šaddet gieđahallot bargojoavkkus, mii ođasta sámediggelága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä pitää ensimmäisen kokouksensa ensi viikolla, 25.9 ja työryhmällä on työaikaa ensi vuoden toukokuuhun asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku doallá vuosttaš čoakkáma boahtte vahku 25.9. ja bargojoavkkus lea barganáigi boahtte jagi miessemánu lohppii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiä työryhmässä edustaa lisäkseni Tiina Sanila-Aikio ja Nilla Tapiola.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bargojoavkkus ovddastit mu lassin Tiina Sanila-Aikio ja Nilla Tapiola.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toki tämä tarkoittaa myös sitä, että KHO:lla on asiassa itsetutkiskelun paikka, koska se on päätöksessään huomioinut rotusyrjintäkomitean aiemmat suositukset sellaisenaan analysoimatta niiden mahdollisia virhearvioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmatge dát maid dárkkuha dan, ahte maiddái AHR galgá geahččat speadjalii, daningo dat lea mearrádusastis váldán vuhtii nállevealahankomitea ovddit ávžžuhusaid dakkáražžan analyserekeahttá daid vejolaš boasttoárvvoštallamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muilta osin komitea on suosittanut, kuten aiemminkin, että Suomen tulisi ratifioida Ilo 169-sopimus ja uutena kohtanaan on suosittanut Suomea panostamaan saamelaisten oikeuksien toteutumiseen saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella sekä kiirehtimään kielenelvytysohjelman toteuttamista ja saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen parantamista kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará osiin komitea lea ávžžuhan, dego ovdalge, ahte Suopma galggalii ratifiseret Ilo 169-soahpamuša ja ođđa čuokkisin lea ávžžuhan Suoma galgat bidjat deattu sámiid vuoigatvuođaid olláhuvvamii sámiid ruovttuguovllu olggobealde sihke hoahpuhan giellaealáskahttinprográmma olláhuhttima ja sámegielalaš sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid buorideami ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rotusyrjintäkomitea on käsitellyt raportissaan myös saamelaisporonhoitoa ja erityisesti huolenaiheena ovat olleet nykyisen Suomen poronhoitolain puutteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nállevealahankomitea lea gieđahallan raporttastis maid sámi boazodoalu ja earenoamážit fuollan leat leamaš Suoma dáláš boazodoallolága váillit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komitea on huolissaan siitä, että poronhoitolaki mahdollistaa paliskuntien enemmistöpäätökset, jotka voivat uhata saamelaisporonhoitajien mahdollisuuksia harjoittaa perinteistä elinkeinoaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komitea lea fuolas das, ahte boazodoalloláhka dahká vejolažžan bálgesiid eanetlohkomearrádusaid, mat sáhttet uhkidit sámi boazodolliid vejolašvuođaid bargat árbevirolaš ealáhusaideasetguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komitea on erityisen huolissaan korkeimman hallinto-oikeuden (KHO) päätöksestä sallia koko Nellimin siidan porojen teurastus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komitea lea earenoamáš fuolas alimus hálddahusrievtti (AHR) mearrádusas suovvat njuovvat olles Njellima siidda boazoealu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nellimin siidan poromiehet ovat valittaneet päätöksestä YK:n ihmisoikeuskomiteaan ja niin saamelainen parlamentaarinen neuvosto kuin Suomen saamelaiskäräjät ovat tukeneet heidän valitustaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njellima siidda boazoolbmot leat váidalan mearrádusas ON:a olmmošriektekomiteai ja sihke Sámi parlamentáralaš ráđđi ja Suoma sámediggi leaba dorjon sin váidalusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmisoikeuskomitea on edellyttänyt, että KHO:n päätöstä ei saa panna toimeen ennen kuin ihmisoikeuskomitea on ratkaissut asian.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmošriektekomitea lea mearridan, ahte AHR:a mearrádus ii oaččo olláhuhttojuvvot ovdal go olmmošvuoigatvuohtakomitea lea čoavdán ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ratkaisua valitukseen odotetaan tänä syksynä tai ensi keväänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus váidalussii vurdojuvvo dán čavčča dehe boahtte giđa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rotusyrjintäkomitea suosittaa, että Suomi ryhtyy riittäviin toimenpiteisiin suojellakseen saamelaisten perinteisiin elinkeinoihin kuuluvaa poronhoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nállevealahankomitea ávžžuha, ahte Suopmá riepmá dárbbašlaš doaibmabijuide suodjalit sámiid árbevirolaš ealáhusaide gullevaš boazodoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen pyytänyt saamelaiskäräjien hallintoa valmistelemaan seuraavaan saamelaiskäräjien hallituksen kokoukseen alustavan esityksen, mihin toimiin rotusyrjintäkomitean uusi linjaus johtaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean bivdán sámedikki hálddahusa válmmaštallat čuovvovaš sámedikki stivrra čoakkámii álgovuolggálaš evttohusa, makkár doaimmaide nállevealahankomitea ođđa linnjen addá ákka dehe doalvu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen pyytänyt hallintoa valmistelemaan purkuesityksen KHO:n viime vuoden päätöksistä täydentää saamelaiskäräjien vaaliluetteloa väärin perustein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean bivdán hálddahusa válmmaštallat burginevttohusa AHR:a diimmá mearrádusain dievasmahttit sámedikki válgalogahallama boastto ákkaid vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus arvioi kokouksessaan antaako rotusyrjintäkomitean suositus aihetta purkuun vai tyydymmekö KHO:n ratkaisuun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra árvvoštallá čoakkámisttis addágo nállevealahankomitea ávžžuhus ákka burgimii vai duhtatgo AHR:a mearrádussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 18.9.2012</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 18.9.2012</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi jäi rannalle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma bázii gáddái</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuten odotettuakin Suomi ei päässyt YK:n turvallisuusneuvostoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dego vuordágis leinai, Suopma ii beassan ON:a dorvvolašvuohtaráđđái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edellisen kerran Suomi pyrki vastuulliseen YK:n tehtävään 2000-luvun alussa, jolloin se pääsi yhdeksi vuodeksi vuosina 2006 -2007 YK:n ihmisoikeusneuvoston jäsenmaaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit háve Suopma vikkai vásttolaš ON:a bargui 2000-logu álggus, goas dat beasainai ovtta jahkái jagiid 2006 – 2007 ON:a olmmošriekteráđi lahttoriikan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloisen kampanjan aikana Suomi käytännössä lupasi ratifioida Ilo 169-sopimuksen ja käytti sitoumustaan kampanjassa hyväkseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daláš kampánnja áigge Suopma geavadis lohpidii ratifiseret Ilo 169-soahpamuša ja anii čatnaseamis ávkin kampánnjas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ratifiointilupaus unohtui nopeasti sen jälkeen kun ihmisoikeusneuvostopaikka saavutettiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ratifiserenlohpádus vajálduvai jođánit dan maŋŋel go olmmošriekteráđđebáiki joksojuvvui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeiset pari vuotta Suomi on kampanjoinut ja panostanut paljon niin taloudellisesti kuin poliittisestikin pääsystä YK:n turvallisuusneuvoston vaihtuvaksi jäseneksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus moadde jagi Suopma lea kampánnjeren ja bidjan hui olu sihke ekonomalaš ja politihkalaš deattu beassat ON:a dorvvolašvuohtaráđi molsašuddi lahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnitelmat kariutuivat tänään hyvin selkeässä äänestyksessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plánat cohkkoje hui čielgasit otná jienasteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tasavallan presidentti Sauli Niinistö puhui syyskuun lopulla YK:n yleisistunnossa osana turvallisuusneuvostokampanjaa että ” Suomi näkee itsensä kansainvälisen yhteisön vastuullisena jäsenenä, eräänlaisena kunnon maailmankansalaisena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dásseválddi presideanta Sauli Niinistö humai čakčamánu loahpas ON:a váldočoakkámis dorvvolašvuohtakampánnja oassin, ahte “ Suopma oaidná iežas riikkaidgaskasaš servoša vásttolaš lahttun, muhtinlágán ávddalaš máilmmiriikkavuložin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maamme tukee Yhdistyneitä Kansakuntia niin sanoin kuin teoin, sillä se on kansallisen etumme mukaista. ”</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkamet doarju Ovttastuvvan Našuvnnaid sániiguin ja daguiguin, daningo dat lea min álbmotlaš beroštumi mielde. ”</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lupauksella ei tainnut olla riittävästi katetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohpádusain ii orron leame nohkka gokču.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi sai juuri kesällä Suomen ihmisoikeustilanteen kolmannessa määräaikaistarkastelussa YK:n ihmisoikeusneuvostolta suosituksen ratifioida ILO 169-sopimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma oaččui jur geasset Suoma olmmošriektedili goalmmát mearreáigegeahčadeamis ON:a olmmošriekteráđis ávžžuhusa ratifiseret ILO 169-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luulen, että Suomen hidastelu Ilo 169-sopimuksen ratifioimisessa ja aiemmat lupaukset ovat osaltaan vaikuttaneet siihen, että Suomi ei saanut riittävästi kannatusta turvallisuusneuvostojäsenyydelle ponnisteluistaan huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun jáhkán, ahte Suoma ájahallan Ilo 169-soahpamuša ratifiseremis ja ovddit lohpádusat leat buore muddui váikkuhan dasa, ahte Suopma ii ožžon dárbahassii doarjaga dorvvolašvuohtaráđi lahttuvuhtii rahčamušainis fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmeisesti myös Suomen heikentynyt asema EU:ssa on voinut vaikuttaa tulokseen kuten myös rauhanturvaamisen vähentyminen YK:n operaatioissa ja Suomen antaman kehitysavun jääminen kauas YK:n tavoitteista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte Suoma hedjonan sajádat EU:s lea sáhttán váikkuhit bohtosii dego maid ráfidorvvasteami unnun ON:a operašuvnnain ja Suoma addin ovddidanveahki báhcin guhkás ON:a ulbmiliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen kokonaisuskottavuus YK:n mallijäsenmaana ei ollut riittävä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma ollislaš jáhkehahttivuohta ON:a mállelahttoriikan ii leat leamaš dárbahassii buorre.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On selvää, että turvallisuusneuvostoon on kova tunku ja varsinkin Suomen kokoisen valtion tulee olla itseään suurempi - ja aito ” maailmankansalainen ”, joka on myös täyttänyt YK:n velvoitteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maid čielggas, ahte dorvvolašvuohtaráđđái lea garra bahkkehallan ja earenoamážit Suoma sturrosaš stáhta galgá leat iežas stuorit – ja eakti “ máilmmiriikkavuloš ”, mii maid lea deavdán ON:a geatnegasvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon kuitenkin, että Suomi ei unohda haavettaan päästä YK:n turvallisuusneuvostoon ja parantaa kansainvälistä uskottavuuttaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan goitge, ahte Suopma ii vajálduhte sávaldagas beassat ON. a dorvvolašvuohtaráđđái ja buoridit riikkaidgaskasaš jáhkehahttivuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisi Suomelle hyödyllistä kantaa vastuuta YK:n turvallisuusneuvostossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Supmii livččii ávkkálaš guoddit ovddasvástádusa ON:a dorvvolašvuohtaráđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni Suomella on hyvät mahdollisuudet päästä turvallisuusneuvostoon, mikäli Suomi ratifioi Ilo 169-sopimuksen ja toimii todellisena edelläkävijänä ihmisoikeuksien, rauhanturvaamisen ja suvaitsevaisuuden edistämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas Suomas leat buorit vejolašvuođat beassat dorvvolašvuohtaráđđái, jos Suopma ratifisere Ilo 169-soahpamuša ja doaibmá duođalaš bálggesčuollin olmmošrivttiid, ráfidorvvasteami ja utnolašvuođa ovddideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luulen, että Suomi voisi saada jopa tukea saamelaisilta pyrkimykselleen päästä YK:n turvallisuusneuvostoon mikäli Suomi on täyttänyt kansainväliset velvoitteensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkán, ahte Suopma sáhttá oažžut juobe doarjaga sápmelaččain viggamuššásis beassat ON:a dorvvolašvuohtaráđđái, jos Suopma lea deavdán riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaidis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolonialismin haamuja 8j-kokouksessa, osa 2</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kolonialismma gopmiid suoivanat 8j-čoakkámis, oassi 2</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 8(j)-työryhmän kokouksen lounastauolla Suomen saamelaiskäräjien delegaatiolla oli mahdollisuus vierailla Montrealin alueella asuvan kanien: keha ' ka - kansan (mohawk-kansa) kieli- ja kulttuurikeskuksessa Kahnawá:ke:ssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkal 8(j)-bargojoavkku čoakkáma boradanbottas Suoma sámedikki sáttagottis lei vejolašvuohta guossástallat Montreála guovllu kanien: keha ' ka – álbmoga (mohawk-álbmoga) giella- ja kulturguovddážis Kahnawá:ke:s.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kahnawá: ke – reservaatissa asuu yhteensä noin 8000 kanien: keha ' ka – kansan jäsentä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kahnawá: ke – reserváhtas orrot oktiibuot 8000 kanien: keha ' ka – álbmoga oasálačča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vierailemallamme alueella oli kansan jäsenten pitämiä palveluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min guossástallan guovllus ledje álbmoga oasálaččaid fállan bálvalusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mohawk on hollantilaisten heille antama nimitys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mohawk lea hollánddalaččaid sidjiide addin namma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansan oma nimi on keha ' ka.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmoga iežas namma lea keha ' ka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vierailu jätti ikävän kuvan Kanadan valtion alkuperäiskansapolitiikasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galledeapmi guđii ahkidis gova Kanada stáhta álgoálbmotpolitihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokemukset Kanadan alkuperäiskansapolitiikasta olivat hyvin erilaisia kuin Nunavutissa, jossavierailin muutamia vuosia sitten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muosáhusat Kanada álgoálbmotpolitihkas ledje hui sierralágánat go Nunavutas, gos guossástallen muhtin jagiid dás ovdal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>YK:n alkuperäiskansaraportoija James Anaya on esittänyt raportissaan vakavan huolenaiheen Kanadan alkuperäiskansojen asemasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ON:a álgoálbmotraporterejeaddji James Anaya lea ovdanbuktán raporttasttis duođalaš fuola Kanada álgoálbmogiid dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kanien: keha ' ka – kansan luona vierailusta jäi muuten kuitenkin hyvin myönteinen kuva, koska yhteisön identiteetti, halu säilyä omana, itsenäisenä kansana, yhteisöllisyys ja halu säilyttää omaa kieltään ja kulttuuriaan oli todella vahva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guossástallamis kanien: keha ' ka – álbmoga luhtte bázii muđuid hui miehtemielalaš govva, daningo servoša identiteahta, hállu seailut iehčanas álbmogin, searvvušvuohta ja hállu seailluhit iežas giela ja kultuvrra orui leame duođaid gievra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>keha ' ka - kansa on joutunut kestämään historian saatossa paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>keha ' ka – álbmot lea šaddan gillát historjjas áigge olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vain noin 10 % kansan jäsenistä puhuu omaa kieltään, kanien ’ kéhaa äidinkielenään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dušše sulaid 10 % olbmuin hupmet iežaset giela, kanien ’ kéha eatnigiellanis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Noin 30 % hallitsee kielen toisena kielenä tai auttavasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sulaid 30 % hálddaša giela nubbin giellan dehe veháš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syynä kielitaidon katoamiseen on – kuten Suomessakin – koululaitos ja kanadalaistamispoltiiikka.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sivvan giellamáhtu láhppomii lea – dego Suomasnai – skuvlalágádus ja politihkka, mainna viggojuvvo dahkat kanadalažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Katolisen kirkon pitämät koulut kielsivät muun kuin englannin- ja ranskankielen käytön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Katolálaš girku bajásdoallan skuvllat gilde eará go eŋgelasgiela- ja ránskágiela anu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt yhteisö ylläpitää omia koulujaan, jossa opetetaan kansan kielestä, kulttuurista ja historiasta oman opetussuunnitelman mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál searvvuš bajásdoallá iežas skuvllaid, main oahpahuvvo álbmoga gielas, kultuvrras ja historjjás iežas oahppoplána mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteisössä on ollut myös kielipesiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Servošis leat leamaš maid giellabeasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kieli- ja kulttuurikeskuksessa on museo kansan historiasta, opetustiloja, kirjasto ja tiloja käsitöiden tekemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giella- ja kulturguovddážis lea musea álbmoga historjjás, oahpahussajit, girjerádju ja sajit duddjomii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saimme tutustua kanien ’ kéhan opetukseen aikuisille keha ' ka - kansan jäsenille, jotka eivät olleet saaneet mahdollisuutta oppia omaa kieltään lapsena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beasaimet oahpásnuvvat kanien ’ kéha oahpahussii rávis olbmuide keha ' ka – álbmoga oasálaččaide, geat eai leat ožžon vejolašvuođa oahppat iežaset giela mánnán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Opetuksen haasteet ovat vielä suurempia kuin saamelaisilla, koska opettajat joutuvat tekemään melkein kaiken opetusmateriaalin itse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahusa hástalusat leat vel stuoribut go sápmelaččain, daningo oahpaheaddjit šaddet ráhkadit measta buot oahppomateriála ieža.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Opetusta, kuten kieli- ja kulttuuritoimintaa vaivaa rahoituksen puute, mikä on tuttua saamelaisillekin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahusa, dego giella- ja kulturbarggu árrun lea ruhtaváili, mii lea diehtetlas oahpis sápmelaččaidenai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Noin puolet toiminnasta rahoittaa valtio, muuten kieli- ja kulttuurikeskuksen työntekijät joutuvat etsimään rahoitustaan muualta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sulaid bealli doaimmas ruhtada stáhta, muđuid giella- ja kulturguovddáža bargit šaddet ohcat ruhtadeami eará sajes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Museossa esiteltiin keha ' ka - kansan historiaa ja perinteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Museas čájehuvvoje keha ' ka – álbmoga historjá ja árbevierut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Museo-oppaamme kertoi, että 1990-luvun alussa kansalla oli ollut aseellinen konflikti Kanadan valtion kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min museaofelaš muitalii, ahte 1990-logu álggus álbmogis lei leamaš vearjokonflikta Kanada stáhtain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtio yritti ottaa heidän maansa ilman kansan hyväksyntää minkä johdosta keha ' ka - kansa yritti estää kanadalaisten pääsyn kansan alueelle barrikaiden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhta vikkai váldit sin eatnamiid almmá álbmoga dohkkeheami haga, man dihte keha ' ka – álbmot vikkai eastit kanadalaččaid beassama álbmoga viidodahkii barrikádaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Piiritystilanne kesti kolme kuukautta, jonka aikana kuoli tulitaistelussa yksi poliisi ja yksi keha ' ka – vanhus kanadalaisten kivittäessä kansan jäseniä Montrealin suunnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birastahttin bisttii golbma mánu, man áigge vearjodáistaleamis jámii okta boles ja okta keha ' ka – boaran go kanadalaččat geđgeje álbmoga oasálaččaid Montreála guovllos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loukkaantuneita oli enemmän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Roasmmehuvvan olbmot leadje eambbo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konflikti päättyi, mutta ristiriidat Kanadan valtion kanssa jatkuivat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konflikta nogai, muhto ruossalasvuođat Kanada stáhtain joatkahuvve.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansalla ei ole minkäänlaista virallista neuvotteluyhteyttä valtioon, koska Kanada ei tunnusta heidän perinteistä päätöksentekoelintään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmogis ii leat mihkkege virggálaš ráđđádallanoktavuođaid stáhtii, daningo kanada stáhta ii dovddas sin árbevirolaš mearrádusdahkanorgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maaoikeuskysymykset ovat edelleen ratkaisematta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eananriektegažaldagat leat ain čoavddekeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla pääsin osallistumaan hieman iloisempaan tapahtumaan, Norjan saamelaiskäräjien avajaisiin, jotka avasi juhlallisesti kuningas Harald.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku bessen oassálastit veaháš ilolaččat dáhpáhussii, Norgga sámedikki rahpamii, man rabai alladit gonagas Harald.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avajaiset olivat luonnollisesti hienot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rahpandoalut ledje diehttelas fiidnát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokaisella saamelaiskäräjillä on toki omat tapansa ja perinteensä, mutta pidin erikoisena että olin ainoa avajaisiin osallistunut, joka käytti tervehdyspuheen saameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke sámedikkis leat almmatge iežas vierut ja árbevierut, muhto atnen veaháš ártegin go ledjen áidna rahpandoaluide oassálastán, gii geavahii dearvvuođat-sága sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieltä olisi tärkeää kuulla saamelaisten omissa tilaisuuksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela livččii dehálaš gullat sápmelaččaid iežaset dilálašvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomensaamelaiskäräjien puolesta pitämäni tervehdyspuhe löytyy kotisivuiltamme pohjoissaameksi ja norjaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikki beales mu doallan sáhkagávdno min ruovttusiidduin davvisáme- ja dárogillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seurasin myös Norjan saamelaiskäräjien yleiskokousta, joka alkoi avajaisten jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuvvon maid Norgga sámedikki dievasčoakkáma, mii álggii rahpandoaluid maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla on saamelaiskäräjien yleiskokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku lea sámedikki dievasčoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla on työsuojeluasia, joka käsitellään salassa pidettävänä asiana julkisuuslain (621/1999) 24 § 1 mom 32 kohdan perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelistu nalde lea bargosuodjalanášši, mii gieđahallojuvvo čiegusin almmolašvuohtalága (621/1999) 24 § 1 mom 32 čuoggá vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muuten tämä viikonloppu menee sähköpostin ja työasioiden purkamiseen työmatkojen jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muđuid dát vahkkoloahppa manna rávdnjeboasttaid ja bargoáššiid burgimii bargomátkkiid maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Blogistani on taas kulunut tovi – pahoittelen sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu bloggas lea golihan bottaš – šállošan dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kevät on ollut saamelaiskäräjillä melkoisen kiireistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giđđa lea leamaš sámediggái mealgat muddui hohpolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska saamelaiskäräjien kokous pidetään Uumajassa eivätkä Suomen saamelaiset pääse kokousta seuraamaan ilman pitkää ajomatkaa, laitan blogiini kokouksen alussa pitämäni puheenjohtajan katsauksen suomeksi ja saameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go sámedikki dievasčoakkán dollojuvvo Upmis eaige Suoma sápmelaččat beasa čuovvut čoakkáma juos eai boađe báikki nala, de bigan bloggái dievasčoakkáma álggus ságadoalli geahčastaga davvisáme- ja suomagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päivitän lähipäivää blogiani muista ajankohtaisista asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lagašbeivviid čálán eará áigeguovdilis áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvät saamelaiskäräjäjäsenet,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit sámediggeáirasat !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lämpimästi tervetuloa Euroopan kulttuuripääkaupunki Uumajaan pitämään kokousta !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Liekkus buresboahtin Eurohpá kulturoaivegávpogii Ubmái doallat čoakkáma !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uumaja on erinomainen kokouspaikka, koska saamelaiskulttuuri on hyvin vahvasti läsnä kulttuuripääkaupunkivuoden tapahtumissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ubmi lea earenoamáš buorre čoakkánbáiki, daningo sámi kultuvra lea hui bures čalmmustahtton kulturoaivegávpoga dáhpáhusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime kokouksen jälkeen hallintomme on alkanut toimeenpanna hyväksyttyä talousarvioita, henkilöstöpoliittista ohjelmaa sekä yhdenvertaisuus- ja tasa-arvosuunnitelmaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan čoakkáma maŋŋel min hálddahus lea olláhuhttagoahtán dohkkehuvvon bušeahta, persovdnapolitihkalaš prográmma sihke ovttaveardásašvuohta- ja dásseárvoplánaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taloushallinnon uudistaminen on myös pantu alulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ekonomiijahálddahusa ođasteapmi lea maid álggahuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallinto on aloittanut myös saamelaiskäräjien tiedotustoiminnan parantamisen ja kotisivuillemme on tuotettu uutta tietoa Suomen ratifioimista kansainvälisistä sopimuksista, ihmisoikeuselinten suosituksista, saamelaisista lainsäädännössä, saamelaiskäräjien edustajista eri työryhmissä ja saamelaiskulttuurista ylipäätään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahus lea buoridišgoahtán maid sámedikki dieđihandoaimma ja min ruovttusiidduide lea buvttaduvvon ođđa diehtu Suoma ratifiseren riikkaidgaskasaš soahpamušain, olmmošriekteorgánaid ávžžuhusain, sápmelaččaid birra lágain, sámedikki ovddasteddjiin sierra bargojoavkkuin ja obanassii sámi kultuvrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen hyvin tyytyväinen siihen, miten tarmokkaasti hallintomme on alkanut parantaa saamelaiskäräjien tiedotustoimintaa, tästä suurkiitos Pia Ruotsalalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui duhtavaš dasa, man searalaččat min hálddahus lea buoridišgoahtán sámedikki dieđihandoaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että myös saamelaiskäräjäjäsenet tutustuisivat kotisivuihimme ja sinne koottuun tietoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun gal duođaid sávan, ahte sámediggeáirasat oahpásnuvale min ruovttusiidduide ja dohko čohkkejun dihtui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainväliset sopimukset ovat yksi oikeuksiemme perusta ja on tärkeää, että luottamushenkilömme tuntevat ne hyvin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš álbmotriekti, nappo olmmošriektesoahpamušat, lea oktan min rivttiideamet vuođđu ja lea dehálaš, ahte min luohttámušolbmot dovdet maid daid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät neuvotteli saamelaiskäräjien kokouksen hyväksymän lausunnon pohjalta saamen kielten elvytysohjelmasta opetus- ja kulttuuriministeriössä tammikuun lopussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ráđđádalai sámedikki dievasčoakkáma dohkkehan cealkámuša vuođul sámegielaid ealáskahttinprográmmas oahpahus- ja kulturministeriijas ođđajagimánu loahpas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelma viimeistellään ja se mennee alkukeväästä valtioneuvoston käsiteltäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellaealáskahttinprográmma buoriduvvo loahpalaš hápmái ja dat manaš álgogiđa stáhtaráđi gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelma hyväksytään periaatepäätöksenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmma dohkkehuvvo prinsihppamearrádussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti ohjelman toimeenpanolle ei ole erillistä rahoitusta ja vasta vuoden 2015 talousarviossa voidaan olettaa ohjelmalle löytyvän rahoitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut prográmma olláhuhttimii ii leat sierra ruhtadeapmi ja easka jagi 2015 bušeahtas sáhttá navdit giellaealáskahttinprográmmii gávdnot ruhtadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelma on viivästynyt monestakin syystä, monilla ministeriöillä, Yleisradioilla ja muilla toimijoilla oli useita tarkennusehdotuksia ohjelmaan ja ohjelma on vaatinut paljon jatkotyöstämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmma lea maŋŋonan máŋgga siva dihte, máŋggain ministeriijain, Riikkaradios Yles ja eará doibmiin ledje máŋggat buoridanevttohusat ja prográmma lea gáibidan olu joatkkabargama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien pitää varautua siihen, että meidän tulee tehdä esityksiä lisätalousarvioihin, jotta saamme ohjelman toimeenpanoon vauhtia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ferte ráhkkanit dasa, ahte galgat dahkat evttohusa lassibušeahtaide, vai oažžut prográmma olláhuhttimii leahtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joutunemme käyttämään myös henkilöstöresursseja ohjelman toimeenpanoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii várra šaddat geavahit min olmmošlaš návccaid giellaealáskahttinprográmma olláhuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ravintola Galla on irtisanonut vuokrasopimuksen kannattamattoman toiminnan vuoksi jo 30.4 lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Restauráŋŋa Gálla lea cealkán eret láigošiehtadusa juo 30.4. rájes dan dihte go doaibma ii lean gánnáhahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haemme parhaillaan uutta ravintoloitsijaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ohcat bárrasiin ođđa restauráŋŋadoalli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli ravintoloitsijaa ei löydetä, se vaikuttaa sajoksen palvelumyyntiin ja nykyiseen palveluyksikköön sekä saamelaiskäräjien rahoituspohjaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos eat gávnna ođđa fitnodaga restauráŋŋadoallin, de dat váikkuha Sadjosa bálvalanvuovdimii ja dáláš bálvalanovttadahkii ja dieđusge maid sámedikki ruhtadanvuđđui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakimiessihteerimme Kalle Varis on selvittämässä parhaillaan miten sajoksen liiketoimintapalvelut tullaan järjestämään ja asiasta neuvotellaan eri ministeriöiden kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min láhkaolmmoš Kalle Varis lea aiddo dál čielggadeame mot Sadjosa fitnodatdoaibmabálvalusat ordnejuvvojit ja áššis ráđđádallojuvvo sierra ministeriijaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että saisimme mallin luotua ja toisimme sen seuraavaan yleiskokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte oaččuleimmet málle duddjojuvvot ja buvttaleimmet dan čuovvovaš dievasčoakkáma gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On kuitenkin mahdollista että mikäli emme saa ravintoloitsijaa, se voi aiheuttaa tarpeen tehdä edelleen lisäselvityksiä ja liiketoimintamallin hyväksyminen siirtyy edelleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea goitge vejolaš, ahte jos eat oaččo restauráŋŋadoalli, de dat sáhttá dagahit dárbbu ráhkadit lassičielggademiid ja fitnodatdoaibmamálle dohkkeheapmi sirdása vel maŋŋelii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus hyväksyi lausunnon kalastuslaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra dohkkehii cealkámuša guolástanlágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti se ei ehtinyt yleiskokouksen käsittelyyn, koska maa- ja metsätalousministeriö ilmoitti, että se voi ottaa lausuntoa huomioon mikäli se olisi käsitelty tässä kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut eat ožžon nu olu cealkináiggi, ahte livččiimet dan bastán buktit dán dievasčoakkáma gieđahallamii, daningo eanan- ja meahccedoalloministeriija ilmmuhii, ahte dat ii sáhte váldit cealkámuša fuomášupmái jos dat livččii dohkkehuvvon easka dievasčoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto perustui kokonaisuudessaan yleiskokouksen vuonna 2012 hyväksymään lausuntoon kalastuslain kokonaisuudistusta valmistelleen työryhmän ehdotuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš vuođđuduvai ollislaččat dievasčoakkáma jagi 2012 dohkkehan cealkámuššii guolastanlága válmmaštallan bargojoavkku evttohusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriö ei ottanut huomioon lausunnossamme kiinnittämiin asioihin ja periaatteessa ministeriön esitys oli pitkälti sama kuin lakia valmistelleen työryhmän esitys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija ii lean váldán vuhtii min cealkámušasteamet gidden fuomášumiide ja prinsihpas ministeriija evttohus lei hui guhkás seamma go lága válmmaštallan bargojoavkku evttohus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kalastuslakiesitys on hyvin monella tapaa ongelmallinen saamelaisten kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guolástanláhkaevttohus lea máŋgga ládje buncar sápmelaččaid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteinen kotitarvekalastus ehdotetaan rinnastettavaksi vapaa-ajankalastukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš ruovttodárboguolástus evttohuvvo buohtastahttojuvvot luomosáigge guolásteapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kotitarvekalastajat eivät saisi myydä pyytämäänsä kalaa ravintoloille tai kaupoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruovttudárboguolásteaddjit eai oaččole vuovdit iežaset bivdin guoli restauráŋŋŋaide dehe rámbuvrraide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viisi kiloa vuorokaudessa saisi myydä sukulaisille tai tutuille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vihtta gilo jándoris oaččulii vuovdit fulkkiide dehe oahppásiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmeisesti Tenolla lohet pitäisi paloitella ennen myymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi lági mielde Deanus luosat galggale smávvejuvvot ovdal vuovdima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pelkään että suurempi ongelma on se, että ehdotus lopettaa läheltä pyydetyn kalan saannin kaupoista ja ravintoloista, koska monet kotitarvekalastajat eivät ryhdy byrokratian johdosta ammattimaisiksi kalastajaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Balan, ahte stuorit problema lea dat, ahte evttohus loahpaha lahka bivdojun guoli oažžuma rámbuvrrain, restauráŋŋain, skuvllain ja boarrásiidsiiddain, daningo in jáhke beare gállása guollebivdiin riepmat byrokratiija geažil ámmátguolásteaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiselle kalastusperinteelle esitys voi olla tuhoisa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi guolástanárbevieru dáfus evttohus sáhttá leat sorbmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samoin saamelaisten vapaata kalastusoikeutta ehdotetaan rajoitettavan merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma ládje sápmelaččaid friddja guolástanriekti evttohuvvo ráddjejuvvot hui olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunnan kannan mukana vapaan kalastusoikeuden tarkoituksena on osaltaan ratkaista saamelaisten maaoikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaválljagotti oainnu mielde friddja guolástanrievtti ulbmilin lea muhtin oassái čoavdit sámiid eanan- ja čáhcerivttiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkinaiset heikennykset saamelaisten maaoikeuksiin heikentävät Ilo-sopimuksen ratifiointia ja saamelaisten oikeusasemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot geahnohuhttimat sápmelaččaid eanan- ja čáhcevuoigatvuođaide heajudit Ilo 169-soahpamuša ratifiserema vejolašvuođaid ja sámiid riektesajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus esitti, kuten yleiskokouskin, että vapaasta kalastusoikeudesta ei tule luopua ja se tulee ulottaa koskemaan myös Vuotson aluetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra evttohii, dego dievasčoakkánnai, ahte friddja guolástanrievttis ii galgga luohpat ja dat galgá olahuvvot guoskat maid Vuohču guovllu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi ehdotimme, että luonnon monimuotoisuuden ja kalakannan turvaamiseksi voidaan asetuksella rauhoittaa kutujokia ja vaellusjokia määräajaksi vapaalta kalastusoikeudelta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin stivra evttohii, ahte luonddu máŋggahápmásašvuođa ja guollenáli dorvvasteami várás sáhttet lága ásahusain ráfaidahttojuvvot gođđanjogat ja golganjogat mearreáigái friddja guolastanrievttis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kalakantojen turvaaminen on saamelaiskäräjille ehdottoman tärkeää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guollenáliid dorvvasteapmi lea sámediggái hui dehálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuvuonna saamelaiskäräjillä oli ilo saada vieraakseen arvovieraita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgojagi sámedikkis lei gudni oažžut galledeaddjin árvogussiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ulkoministeri Erkki Tuomioja ja maa- ja metsätalousministeri vierailivat saamelaiskäräjillä tammikuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olgoriikkaministtar Erkki Tuomioja ja eanan- ja meahccedoalloministtar Jari Koskinen guossástalle sámedikkis ođđajagimánu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ulkoministeri vieraili kutsustamme ja maa- ja metsätalousministeri taas halusi tavata erityisesti saamelaiskäräjien hallituksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olgoministtar guossástalai min bovdehusas ja eanan- ja meahccedoalloministtar fas hálidii deaivvadit earenoamážit sámedikki stivrrain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti ulkoministeri Tuomiojan vierailu sai ikäviä piirteitä, joissa oli osallisena entinen saamelaiskäräjien hallituksen jäsen ja nykyinen saamelaiskäräjien jäsen Anu Avaskari.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut olgoministtar Tuomioja guossástallan oaččui morašlaš iešvugiid, main lei oasálažžan ovddes sámedikki stivrra áirras ja dálá sámediggeáirras Anu Avaskari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Otan tämän asian esille nyt saamelaiskäräjien kokouksessa, koska hän ei ole toiminut saamelaiskäräjiä ohjaavan työjärjestyksen eikä vaalikauden toimintaohjelman mukaisesti, johon hän on sitoutunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válddán dán ášši ovdan dál sámedikki dievasčoakkámis, daningo sámediggeáirras Avaskari ii leat doaibman sámedikki stivrejeaddji bargoortnega iige válgabaji doaibmaprográmma mielde, masa son lea čatnasan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleisen käytännön mukaisesti ministerien ja saamelaiskäräjien välisiin kahdenkeskisiin tapaamisiin osallistuvat vain saamelaiskäräjien nimeämät edustajat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki almmolaš geavada mielde ministariid ja ja sámedikki guovttagaskka deaivvademiide oassálastet dušše sámedikki válljen ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministerin vierailuohjelmat hyväksytetään samoin kuin osallistujatkin aina ministerin erityisavustajalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministara guossástallanprográmmat dohkkehahttojuvvojit seamma ládje go oassálastitge álohii ministeriijain sierravehkiid doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on ehdottoman tärkeätä ministerin turvallisuusluokituksen vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea eavttuhis dehálaš ministara alla dorvoklassifiserema geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän käytännön tuntevat kaikki saamelaiskäräjät ja tietenkin sen valistuneet jäsenet ja on todella ikävää, surullista ja järkyttävää, että käräjäjäsen haluaa loukata ja heikentää saamelaista kulttuuri-itsehallintoa ja käytännössä edistää ja tukea saamelaisten oikeuksia vastustavia tahoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán geavada dovdet buot sámedikkit ja diehttelas dan čuvgejuvvon áirasat ja lea duođaid ahkit, moraslaš ja váimmu čarvejeaddji dovdu, ahte diggeáirras hálida loavkkidit ja geahnohuhttit sámi kulturiešstivrema ja geavadis ovddidit ja doarjut beliid, mat vuostálastet sápmelaččaid vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minusta Anu Avaskarin toiminta saamelaiskäräjien jäsenenä on hyvin arveluttavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas Anu Avaskari doaibma sámedikki áirrasin lea hui vávjjehahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän toimittaa inarinsaamelaisten nimissä kannanottoja eri ministereille ja viranomaisille väittäen, että saamelaiskäräjät ei kunnioita inarinsaamelaisten oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son doaimmaha anársápmelaččaid namas cealkámušaid sierra ministeriijaide ja eiseválddiide ja čuoččuha, ahte sámediggi ii gudnejáhte anársápmelaččaid vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän ei ole kuitenkaan koskaan tuonut näitä esityksiä saamelaiskäräjien käsiteltäväksi eikä saamelaiskäräjillä ole ollut mahdollisuuksia niitä täten edes edistääkään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son ii leat goitge goassige buktán dáid evttohusaidis sámedikki gieđahallama várás iige sámedikkis leat leamaš danin vejolašvuohta daid oba ovddiditge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toiminta on täten tarkoituksenhakuista ja tarkoituksena on vain murentaa saamelaista kulttuuri-itsehallintoa ja tukea saamelaisten oikeuksia vastustavia tahoja, ei parantaa inarinsaamelaisten oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár doaibma lea vásedin dahkkon bostaleami nammii ja ulbmilin lea leamaš dušše mollet sámi kulturiešstivrema ja doarjut beliid, mat vuostálastet sámiid vuoigatvuođaid, jearaldat ii leat heađisge anársápmelaččaid vuoigatvuođaid ovddideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät käsittelee kaikki käräjäedustajien tekemät aloitteet ja esitykset ja toivon, että saamme konkreettisia esityksiä inarinsaamelaisten aseman parantamiseksi käräjäjäseniltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gieđahallá buot sámediggeáirasiid dahkan álgagiid ja evttohusaid ja sávan, ahte oažžut konkrehta evttohusaid anársápmelaččaid sajádaga buorideami várás sámediggeáirasiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjäjäseniltä odotetaan tehtävän edellyttämää arvokkuutta, saamelaiskäräjiä ohjaavan lainsäädännön ja työjärjestyksen tuntemista sekä asiallista käytöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggeáirasiin vurdojuvvo doaimma eaktudan árvugasvuohta, sámedikki stivrejeaddji lága ja bargoortnega dovdamuš ja áššálaš meannudeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos saamelaiskäräjäjäsenet eivät itse tunnusta, kunnioita tai toimi saamelaiskäräjiä ohjaavien sääntöjen mukaan, miksi edellyttäisimme muidenkaan niitä kunnioittavan ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos sámediggeáirasat eai ieža dovddas, gudnejáhte dehe doaimma sámedikki njuolggadusaid mielde, de manne galgá vuordit ahte earát daid gudnejahttet ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei ole kunnanvaltuusto eikä yhdistyksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii leat suohkanstivra iige searvvi čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka meillä ei ole merkittävästi itsenäistä päätösvaltaa, meillä on ennen kaikkea moraalista päätösvaltaa sekä olemme esimerkkeinä saamelaisille ja valtakulttuurin edustajillekin miten saamelaiset tekevät päätöksiä ja millaisen saamelaisyhteiskunnan saamelaiset haluavat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko mis ii leat bearehaga iehčanas mearridanváldi, de mis lea earenoamážit morála mearridanváldi ja mii leat ovdamearkan sápmelaččaide ja váldokultuvrra olbmuidenai mot sápmelaččat dahket mearrádusaid ja makkár sámiservodaga sápmelaččat hálidit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme saamelaisten eduskunta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat sápmelaččaid riikkabeaivvit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos haluamme, että tehtäviämme lisätään ja saamelaiskäräjät otetaan vakavasti, meidän on käyttäydyttävä saamelaiskäräjien arvon edellyttämällä tavalla - aivan kuten kansanedustajatkin tekevät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos hálidit, ahte min barggut lasihuvvojit ja sámediggi váldojuvvo duođalaččat, de mii galgat meannudit sámedikki gáibidan árvvu mielde – aivve seamma ládje go riikkabeaiáirasatnai barget.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille valittujen edustajien lakisääteinen tehtävä on myös vain ja ainoastaan edustaa saamelaisten oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái válljejun ovddasteddjiid lágas addon bargun lea maid duššebeare ovddastit sápmelaččaid rivttiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime aikoina minusta on tuntunut siltä, että tämä ajatus on valumassa yhä kauemmas monen saamelaiskäräjäjäsen ajattelutavasta, mistä olen hyvin surullinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus áiggiid munnje lea boahtán dakkár dovdu, ahte dát mu máinnašan jurdda lea gáidame ain guhkkelii máŋgga sámediggeáirasa jurddahanvuogis, ja das gal lean hui morašmielain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Me saamelaiset korostamme olevan yksi valtio neljän valtion alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii sápmelaččat deattuhit, ahte mii leat okta álbmot njealji stáhta viidodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onko tämä enää totta ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leago dát šat duohta ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidänkin saamelaiskäräjillä on noussut yhä enemmän ja enemmän puhe kuntalaisten oikeuksista ja tietyssä kunnissa asuvien saamelaisten oikeuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Minnai sámedikkis lea loktanan eanet ah`eanet sáhka suohkana olbmuid vuoigatvuođain ja sápmelaččaid vuoigatvuođain, geat orrot dihto suohkaniin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä kävi selvästi ilmi käsitellessämme saamelaiskäräjälakityöryhmän mietintöä sekä kalastuslain käsittelyssä niin yleiskokouksessa kuin saamelaiskäräjien hallituksessakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát čielggai aŋkke munnje hui čielgasit go gieđahalaimet sámediggeláhkabargojoavkku smiehttamuša dego maid guolástanlága gieđahaladettiin nu dievasčoakkámis go sámedikki stivrrasge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos me ajattelemme vain kuntia, tietyssä kunnassa asuvien saamelaisten oikeuksia tai olemme valmiit rajoittamaan saamelaisten nykyisiä oikeuksia, jotta yhden kunnan alueen saamelaisten oikeudet voisivat lyhytaikaisesti parantua, mutta kaikkien muiden oikeudet heikkenisivät, olemme tulleet kauas saamelaiskulttuurin perinteistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos mii jurddahit dušše suohkaniid, dihto suohkaniid sápmelaččaid vuoigatvuođaid dehe jos leat gárvát gáržžidit sápmelaččaid dálá vuoigatvuođaid, vai ovtta suohkana sápmelaččaid vuoigatvuođat sáhttet oanehisáigásaččat buorránit, muhto buot earáid vuoigatvuođat hedjonivčče, de leat gal gáidán oba mihá guhkás sámi kultuvrra árbevieruin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitä me teemme pohjoismaisella saamelaissopimuksella jos emme pysty edes Suomessa ajattelemaan saamelaisten kotiseutualuetta yhtenä saamelaisten alueena ilman kuntarajoja saamelaisille ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maid mii bargat davviriikkalaš sámi soahpamušain jos eat bastte oba Suomasge oaidnit sámi ruovttuguovllu oktan sápmelaččaid orrun guovlun almmá suohkanrájiid haga ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos haluamme säilyä elinvoimaisena, erityisenä ja ylipäätään alkuperäiskansakulttuurina, niin kulttuurin keskeisestä periaatteista ja arvoista tulee pitää kiinni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos hálidit seailut ealaskassan, earenoamážin ja obanassii álgoálbmotkultuvran, nu kultuvrra guovddáš prinsihpain ja árvvuin galgá doallat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuuri ja sen piirteet toki aina kehittyvät, mutta arvopohja - eli erityisesti näkemys saamelaisista yhtenä kansana - tulee säilyä kulttuurimme keskiössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kultuvra ja dan iešvuogit almmatge gal álohii gárganit, muhto árvovuođđu – dehege earenoamážit oaidnu sápmelaččain oktan álbmogin – dat ferte seailut min kultuvrra váimmusin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisessä modernissa maailmassa on helppo unohtaa kulttuurin ydinarvot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá ođđaáigásaš máilmmis lea álki vajálduhttit kultuvrra váimmusárvvuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siksi meidän saamelaiskäräjien tulee itsekin pohtia ja palauttaa mieliimme ja tukea saamelaisten arvopohjan säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin mii sámediggin galgat iežanai suokkardit ja máhcahit millii ja doarjut sámi árvovuođu seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiseen perinteiseen arvopohjaan ei kuulu toisten saamen kieli- ja kulttuuriryhmien väheksyminen tai syyttäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi árbevirolaš árvovuđđui ii gula eará eará sámi giella- ja kultuvrajoavkkuid badjelgeahččan dehe sivaheapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen todella huolissani siitä, miten saamelaisten oikeuksia ja saamelaisuutta vastustavat ajavat eri saamelaisryhmiä vastakkain tietoisesti provosoiden ja tehden omaa politiikkaansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun lean duođaid fuolas das, mot sápmelaččaid vuoigatvuođaid ja sápmelašvuođa vuostálastit bastet vuodjit sápmelaččaid vuostálagaid diđolaččat ja vásedin nu ahte sii provoserejit ja dahket iežaset politihka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteena tällaisella toiminnalla on saamelaisten alkuperäiskansa-aseman heikentäminen ja saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon heikentäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin dákkár doaimmas lea sámiid álgoálbmotsajádaga heajudeapmi ja sámi kulturiešstivrema geahnohuhttin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Politiikkaan kuuluvat erilaiset mielipiteet ja joskus eriävät mielipiteetkin, eikä saamelaiskäräjien eikä minkään elimen tarvitsekaan olla yksimielinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Politihkkii gullet sierra oainnut ja muhtimin juobe sierraoaivilatnai, iige sámediggi dárbbat iige mihkkege orgánaid dárbbatge leat ovttamielalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On kuitenkin välttämätöntä, että eri mielipiteetkin perustellaan suhteessa saamelaiskäräjien tehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea goitge vealtameahttun, ahte sierra oainnutge ákkastallojuvvojit sámedikki bargguid ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Halusin tuoda tämän, hieman erilaisen katsauksen esille koska olen hyvin huolissani siitä, millaisen esimerkin saamelaiskäräjät antaa nuoremmalle saamelaispolvelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálidin buktit dán, veaháš sierralágán geahčastaga ovdan, daningo lean hui fuolas das, makkár ovdamearkka sámediggi addá nuorat sápmelašbulvii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän tulee varoa sitä, että emme jätä nuoremmille saamelaissukupolville esimerkkiä ja näkemystä siitä, että saamelaiset eivät ole yksi kansa, eivätkä eri saamelaisryhmät kilpailevat toistensa kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat leat várrugasat dan ektui, ahte eat guođe nuorat sápmelašbuolvvaide ovdamearkka ja oainnu das, ahte sápmelaččat eai leat okta álbmot, eaige sierra sápmelašjoavkkut gilval nuppideasetguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme aina ottaneet huomioon omassa toiminnassamme eri saamen kieli- ja kulttuuriryhmät ja sieltä tulevat esitykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat álohii váldán vuhtii iežamet doaimmas sierra sámi giella- ja kulturjoavkkuid ja daid evttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastakkainasettelun sijasta toivonkin, että keskitymme enemmän asiakysymyksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuostálagaid bidjama sajes sávannai, ahte vuojulduvvat eambbo áššegažaldagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt annan puheenvuoron varapuheenjohtajille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál attán sáhkavuoru várreságadolliide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunta vieraili Enontekiöllä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaválljagoddi guossástalai Eanodagas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunta vieraili tänään Enontekiöllä jatkaen täältä Inariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaválljagoddi guossástalai odne Eanodagas ja dollii dáppe Anárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät otti valiokunnan vastaan ja keskustelimme hyvin rakentavassa hengessä saamelaisten perusoikeuksien toteutumisesta Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi válddii válljagotti vuostá ja ságastalaimet hui buori vuoiŋŋas sámiid vuođđorivttiid olláhuvvamis Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oli hienoa, että valiokunta vieraili kotikunnassani - täällä jos missä tarvitaan perus- ja ihmisoikeuskasvatusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lei duohta somá, ahte válljagoddi guossástalai mu ruovttusuohkanis – dáppe jos gos dárbbahuvvo vuođđo- ja olmmošvuoigatvuođaid oahpisteapmi rievttes guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuudessa pitämäni alustus löytyy täältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođas iežan doallan sáhkavuorru gávdnodáppe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi varapuheenjohtaja Heikki Paltto kertoi valiokunnalle saamelaisten kotiseutualueen petotilanteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin várreságadoalli Hánno Heaika muitalii válljagoddái sámiid ruovttuguovllu spiredilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valiokunnalle jätetty muistio saamelaisten perusoikeuksien toteutumisesta löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válljagoddái guđđojun muittuhančálus sámiid vuođđovuoigatvuođaid olláhuvvamis gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Isäntäkunta Enontekiö järjesti valiokunnalle myrskyisän ja perusoikeuskielteisen vastaanoton.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Isitsuohkan Eanodat ordnii válljagoddái stoarbmás ja vuođđoriektebiehtadahkes vuostáiváldima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnanhallituksen puheenjohtaja uhkaili eri medioissa sodalla mikäli Ilo 169-sopimus ratifioitaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanstivrra ságadoalli uhkidii sierra mediain sođiin jos ILO 169-soahpamuš ratifiserejuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällainen uhkailu on laitonta ja hyvin sopimatonta kunnalliselle luottamushenkilölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár uhkideapmi lea lágaheapme ja hui heivemeahttun suohkanlaš luohttámušolbmui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnan luottamushenkilöiden tehtävänä on edistää kunnan ja sen asukkaiden parasta (§ 32).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkana luohttámušolbmuid bargun lea ovddidit suohkana ja dan orruid áššiid buoremus lági mielde (§ 32).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luottamushenkilöiden on myös käyttäydyttävä arvokkaasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luohttámušolbmot galget maid meannudit árvvolaččat ja fiidnát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnan on kuntalain ja perustuslain mukaan edustettava myös kuntalaisia ja kuntalaisten hyvinvointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkan galgá suohkanlága ja vuođđolága mielde ovddastit maid suohkana olbmuid ja suohkanlaččaid buresbirgejumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiölläkin saamelaiset ja suomalaiset ovat taistelleet ja kaatuneet yhdessä sodissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodagasnai sápmelaččat ja suopmelaččat leat ovttas dáistalan ja gahččan sođiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Millaisen viestin kunnanhallituksen puheenjohtaja antaa meidän veteraaneillemme ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Makkár signána suohkanstivrra ságadoalli addá min veteránaide ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maailmassa on parhaillaan useita sisällissotia käynnissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máilmmis leat jur dálnai máŋggat siskkáldassoađit manname.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syyriassa, Afganistanissa ja monissa muissakin maissa ihmisiä kuolee päivittäin sodassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Syrias, Afganistanis ja máŋgga earánai riikkas olbmot jápmet beaivválaččat soađis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onko kunnanhallituksen puheenjohtaja niin vieraantunut historiasta ja maailmanpolitiikasta ettei ymmärrä mitä sota tarkoittaa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leago suohkanstivrra ságadoalli nu gáidan historjjás ja máilmmipolitihkas, ahte ii ipmir maid soahti máksá ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällainen puhe on hyvin varomatonta ja myös törkeää ja epäasiallista painostusta Suomen valtiota vastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár sáhka lea hui várutmeahttun ja maid roava ja áššehis deaddin Suoma stáhta guovdu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uhkailu ja kiristys eivät sovellu länsimaiseen demokratiaan vaan asioista on pystyttävä puhumaan avoimesti ja rauhallisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Uhkideapmi ja vuortnuheapmi eaba heive oarjemáilmmi demokratiijai muhto áššiin galgá bastit ságastit almmolaččat ja ráfálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avoimen, sovittelevan ja rauhaan pyrkivän ratkaisun esikuvaksi sopisi Nobel-palkittumme presidentti Ahtisaari.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rabas, soabalaš ja ráffái viggi čovdosa ovdagovvan heivelii Nobel-bálkkašuvvon presideantamet Martti Ahtisaari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnanhallituksen puheenjohtajan kielenkäytöstä nyt tulee lähinnä mieleen Pohjois-Korean valtionjohtaja Kim Jong-un, joka myöskin uhkailee sodalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanstivrra ságadoalli giellageavahusas gal boahtá millii lagamusat Davvi-Korea stáhtanjunuš Kim Jong-un, guhte maid uhkádallá sođiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnan tervehdys perustuslakivaliokunnalle jatkoi perus- ja ihmisoikeuskielteisellä linjalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkana dearvvahus vuođđoláhkaválljagoddái jotkkii vuođđo- ja olmmošriektebiehtadahkes linnjáin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnanjohtaja Kärnä on julkaissut kunnan teesit netissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanhoavda Kärnä lea almmustuhttán suohkana tesaid neahtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se oli surullista luettavaa, mutta loogista ottaen huomioon kunnanhallituksen puheenjohtajan sotapuheet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lei morašlaš lohkamuš, muhto das lei logihkka vuhtii válddedettiin suohkanstivrra ságadoalli soahteságaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys piti sisällään lukuisia asiavirheitä, asenteellisuuksia ja ihmetystä herättäviä kommentteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus doalai sisttis eatnat áššemeattáhusaid, doaladumiid ja imaštahtti kommeanttaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuntuu myös hieman erikoiselta, että parhaillaan kun eduskuntakäsittelyssä on kuntalaki, joka tulee vaikuttamaan merkittävästi myös Enontekiön kuntaan, niin se ei saanut osakseen minkäänlaista painoarvoa kunnan esityksessä Kunnanjohtaja Kärnän tekemän diashown perusteella kunta paitsi syrjii saamelaisia, mutta myös tietoisesti jättää toimeenpanematta saamelaisten perustuslaillisia oikeuksia ja yhdenvertaisuuslakia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru maid ártet, ahte bárrásiin go riikkabeaigieđahallamis lea suohkanláhka, mii boahtá váikkuhit mearkkašahtti ládje maid Eanodaga suohkanii, de dat ii oažžon maidege árvvuid suohkana ovdanbuktojumis. Suohkanhoavda Kärnä ráhkadan diashow vuođul suohkan earret vealaha sápmelaččaid, muhto maid vásedin guođđá olláhuhtekeahttá sápmelaččaid vuođđolágalaš rivttiid ja ovttaveardásašvuohtalága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kärnän esitystä lukiessani kävi ilmi että on uskomatonta, että miten tietämätön kunta on lainsäädännöstä ja miten syrjivän avoimesti se käyttäytyy ja sen sallitaan käyttäytyvän saamelaisia kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kärnä ovdanbuktojumi logadettiinan bođii ovdan dat jáhkkemeahttun dilli, ahte man diehtemeahttun suohkan lea lágain ja man vealaheaddji vugiin ja almmolaččat dat meannuda ja mot dat suvvojuvvo meannudit sápmelaččaid guovdu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovallan tulisi puuttua tähän, koska kunnan teksti lähenee minusta jo rikosnimikettä kiihottaminen kansanryhmää vastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhta galggalii seahkanit dása, daningo suohkana deaksta lahkona mu mielas juo giktaleapmi álbmotjoavkku vuostá – rihkusnamahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minusta on uskomatonta, että kunta ollessaan viranomainen, jonka tehtävänä on noudattaa lakeja, niin se avoimesti tunnustaa vastustavansa olemassa olevia lakeja ja kieltää saamelaisten ja saamelaiskäräjien aseman.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas lea jáhkkemeahttun, ahte go suohkan lea eiseváldi, man bargun lea doahttalit lágaid, de dat almmolaččat dovddasta vuostálastit gustojeaddji lágaid ja šiitá sápmelaččaid ja sámedikki sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei ole koskaan kieltänyt kunnallisen itsehallinnon asemaa, emmekä ole vaatineet valtaväestöön kuuluvien henkilöiden oikeuksien rajoittamista niin kuin Kärnä vaatii.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii leat goassige šiitán suohkana iešstivrensajádaga, eatge leat gáibidan váldoálbmoga olbmuid vuoigatvuođaid ráddjema dego Kärnä gáibida.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä kertoo enemmän yhteiskunnastamme ja sen tilanteesta kun hänen annetaan jatkaa propagandaansa saamelaisia vastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát muitala eambbo servodagasteamet ja dan dilis, go su diktet joatkit propaganda sápmelaččaid vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minusta tilanne on vakava myös kunnallisen perustuslaillisen itsehallinnon kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas dilli lea duođalaš maid suohkana vuođđolágalaš iešstivrema dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pystyykö kunta, joka avoimesti vastustaa saamelaisia, hoitamaan perustuslaissa ja kuntalaissa sille määrätyt tehtävät ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bastágo suohkan, mii almmolaččat vuostálastá sápmelaččaid, dikšut vuođđolágas ja suohkanlágas dasa mearriduvvon bargguid ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tätä olisi ylempien oikeusoppineiden ja perustuslakivaliokunnan hyvä myös tutkia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán galggale allaoahppan láhkaáššedovdit ja vuođđoláhkaválljagoddi dutkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla menen Inariin saamelaiskäräjien hallituksen kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku manan Anárii sámedikki stivrra čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla on nimeämisiä, lausuntojen hyväksymisiä ja lähetekeskustelut saamelaiskäräjien viime vuoden toimintakertomuksesta ja kuluvan vuoden budjetista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttu nalde leat nammadeamit, cealkámušaid dohkkeheamit ja sáttaságastallamat sámedikki diimmá doaibmamuitalusas ja nohkavaš jagi bušeahtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikon lopulla menen Helsinkiin saamelaiskäräjälakityöryhmän kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahku loahpabealde manan Helssegii sámediggelága ođasnuhttinbargojoavkku čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen pääaiheena on tuolloin saamelaiskäräjien yleishallinto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma váldofáddán leat dalle sámedikki hálddahusa láhkabáikkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 19.4.2013</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 19.4.2013</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisten parlamentaarikkojen IX konferenssista Arktisten parlamentaarikkojen konferenssi pidettiin kuluneella viikolla ensimmäistä kertaa arktisen alueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš parlamentarihkkáriid IX konfereanssas Árktalaš parlamentarihkkáriid konfereansa dollojuvvui gollan vahku mielde vuosttaš have árktalaš guovllu olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssi on arktisten alueen parlamentaarikkojen ja EU-parlamentin edustajien muodostama yhteistyöelin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereansa lea árktalaš guovllu parlamentarihkkáriin ja EU-parlameantta ovddasteddjiin čohkiidan ovttasbargoorgána konfereansa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen parlamentaarinen neuvosto (SPN) osallistuu sekä konferenssiin että arktisten parlamentaarikkojen pysyvän komitean työhön pysyvänä osallistujana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđđi (SPR) oassálastá sihke konferensii ja árktalaš parlamentarihkkáriid bissovaš komisšuvnna bargui bissovaš oasseváldin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minä toimin nykyisin SPN:n edustajana arktisten parlamentaarikkojen pysyvässä komiteassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun doaimman dál SPR:a ovddasteaddjin árktalaš parlamentarihkkáriid bissovaš komisšuvnnas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi konferenssilla on lukuisia tarkkailijoita eri tutkimusinstituutioista ja järjestöistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin ovttasbargoorgánas leat eatnat dárkojeaddjit sierra dutkaninstitušuvnnain ja organisašuvnnain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteistyön tarkoituksena on tiivistää arktista yhteistyötä eri parlamenttien välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttasbarggu ulbmilin lea lagadit árktalaš ovttasbarggu sierra parlameanttaid gaskka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssi kokoontuu kahden vuoden välein keskustelemaan eri teemoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereansa čoahkkana guovtti jagi gaskkaid ságastallat sierra fáttáin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä kertaa aiheina olivat kestävät luonnonresurssit ja elinmahdollisuudet arktisella alueella sekä korkeakoulutus- ja ilmastonmuutoskysymykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vuoru fáddán ledje suvdilis luondduriggodagat ja eallinvejolašvuođat árktalaš guovllus sihke allaskuvlen- ja dálkkádatrievdangažaldagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssi antoi loppujulistuksen, joka löytyy myös saamelaiskäräjien kotisivuilta osiosta: dokumentit - saamelainen parlamentaarinen neuvosto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereansa attii loahppajulggaštusa, mii gávdno maid sámedikki ruovttusiidduin dakkár sajes go dokumeanttat – sámi parlamentáralaš ráđđi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samasta osiosta alaotsikon: SPN hallitus 9.9.2010 alta löytyy myös SPn:n hallituksen hyväksymät kannanotot koskien EU:n arktista informaatiokeskusta ja biodiversiteettitavoitetta 2020 pohjoissaameksi, suomeksi ja englanniksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma sajes vuollebajilčállosa SPR:a stivra 9.9.2010 olis gávdnojit maid SPR:a stivrra dohkkehan cealkámušat EU:a árktalaš informašuvdnaguovddážis ja biodiversiteahttaulbmiliin 2020 davvisáme-, suoma- ja eŋgelasgillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:ää edusti tällä kertaa vain Suomen saamelaiskäräjien valtuuskunta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a ovddastii dán vuoru dušše Suoma sámedikki sáttagoddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan ja Ruotsin saamelaiskäräjät eivät voineet lähettää edustajiaan konferenssiin muiden kiireidensä johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga ja Ruoŧa sámedikkit eaba sáhttán sáddet dán vuoru iežaska ovddasteddjiid daid eará hoahpuid geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPR osallistui vahvasti konferenssin julistuksen muotoiluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR oassálasttii vuoimmálaččat konfereanssa julggaštusa hábmemii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen erityisen tyytyväinen siihen, että konferenssi kannustaa arktisia valtioita ja EU komissiota tehokkaaseen dialogiin alkuperäiskansojen kanssa asioissa, jotka koskettavat heitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui duhtavaš dasa, ahte konfereansa julggaštusastis movttiidahttá árktalaš riikkaid ja EU-komisšuvnna beaktilis gulahallamii álgoálbmogiiguin áššiin, mat gusket sin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistus viedään tiedoksi Arktiselle Neuvostolle ja yhteistyön jäsenorganisaatioille ja tarkoituksena on, että parlamentit ja Arktinen Neuvosto edistäisivät konferenssin julistuksen toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštus dolvojuvvo diehtun Árktalaš Ráđđái ja ovttasbarggu lahttoorganisašuvnnaide ja ulbmilin lea, ahte parlameanttat ja Árktalaš Ráđđi ovddidivčče konfereanssa julggaštusa olláhuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi konferenssi tuki EU:n arktista informaatiokeskusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin konfereansa doarjjui EU árktalaš informašuvdnaguovddáža vuođđudeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssista löytyy lisää tietoa osoitteesta: http://www.arcticparl.org /.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssa gávdno lassidiehtu čujuhusa http://www.arcticparl.org / Konfereanssa áigge árktalaš parlamentarihkkáriid bissovaš komisšuvdna čoahkkanii guovtte have.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssin aikana arktisten parlamentaarikkojen pysyvä komitea kokoontui kaksi kertaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohččan čoakkán gulai sierra konfereanssa dárkojeddjiid oainnuid árktalaš ovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aluksi kuulimme erikseen konferenssin tarkkailijoiden näkemyksiä arktisesta yhteistyöstä. Komitea myös käsitteli esitystä perustaa komitealle varapuheenjohtaja ja muuttaa puheenjohtajuus rotaation kautta määräytyväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komisšuvdna gieđahalai maid evttohusa válljet komisšuvdnii várreságadoalli ja rievdadit ságadoallivuođa nu ahte das lea bargolotnahuvvan, dehe ng. rotášuvdna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän asti puheenjohtaja on valittu aina konferenssin jälkeen ja puheenjohtajana on toiminut pääasiassa pohjoismaiden edustajat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán rádjái ságadoalli lea válljejuvvon álohii konfereanssa maŋŋel ja ságadoallin leat doaibman eanasin davviriikkaid ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktiselle yhteistyölle olisi hyödyllistä, jos puheenjohtajamaana olisi myös Kanadan, USA:n tai Venäjän parlamentaarikkoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš ovttasbargui livččii ávkkálaš, jos ságadoalliriikan livčče maid Kanada, USA dehe Ruošša parlamentarihkkárat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiaan palataan pysyvän komitean seuraavassa kokouksessa marraskuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššái máhccojuvvo bissovaš komisšuvnna čuovvovaš čoakkámis skábmamánus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssissa ja sen yhteydessä järjestetyissä tilaisuuksissa keskeiseksi keskustelunaiheiksi nousivat Suomen pyrkimys saada arktinen informaatiokeskus Rovaniemelle ja uusien tarkkailijoiden ottaminen Arktiseen Neuvostoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssas ja dan oktavuođas lágiduvvon dilálašvuođain mávssolaš ságastallanfáddán loktaneigga Suoma viggamuš oažžut árktalaš informašuvdnaguovddáža Roavenjárgii ja ođđa dárkojeddjiid váldin Árktalaš Ráđđái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi järjesti tiedotustilaisuuden arktisesta informaatiokeskuksesta konferenssin yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lágidii diehtojuohkindilálašvuođa árktalaš informašuvdnaguovddážis konfereanssa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin radio on tiedottanut arktisen informaatiokeskuksen perustamisen Rovaniemelle saaneen varauksetonta tukea, mutta näin ei ollut, koska esitys sai myös kritiikkiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovlorádio Lapin radio lea dieđihan ahte árktalaš informašuvdnaguovddáža vuođđudeapmi Roavenjárgii livččii ožžon eavttuhis doarjaga, muhto ii dat aiddo nie gal mannan go dan guovdu lei maid kritihkka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen esitys on ollut saada informaatiokeskus Arktiseen keskukseen Rovaniemelle, mutta keskuksen tehtävät ovat vielä hyvin epäselvät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma evttohussan lea leamaš oažžut informašuvdnaguovddáža Árktalaš guovddážii Roavenjárgii, muhto guovddáža barggut leat vel hui eahpečielgasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen parlamentaarinen neuvosto on asettunut tukemaan arktisen informaatiokeskuksen perustamista Rovaniemelle, mutta olemme esittäneet, että sen tehtäviin tulisi kuulua dialogin käyminen arktisten alkuperäiskansojen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđđi lea vuolgán doarjut árktalaš informašuvdnaguovddáža vuođđudeami Roavenjárgii, muhto dat lea maid ovdanbuktán, ahte dan bargguide galggalii gullat árktalaš dialoga doaimmaheapmi árktalaš álgoálbmogiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssin jälkeen SPN:n valtuuskunta vieraili EU:n komissiossa ja keskusteluissa nousi vahvasti esille Suomen esityksen ongelmallisuus komission kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssa maŋŋel SPR:a sáttagoddi galledii EU:a komisšuvnnas ja ságastallamiin loktanii ovdan Suoma evttohusa prolemáhtalaš dilli komisšuvnna dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>EU-komissiota velvoittavat EU:n yhteistyösopimukset, joiden edellytyksenä on se että keskukset perustetaan kilpailun kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EU-komisšuvnna geatnegahttet EU:a ovttasbargošiehtadusat. Daid eaktun lea dat, ahte guovddážat vuođđuduvvojit gilvvohallama bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt Rovaniemellä ei ole vastaehdokasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál Roavenjárggas ii leat vuosteevttohas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos Rovaniemelle halutaan arktinen informaatiokeskus, Suomen tulisi lobata hyvin vahvasti EU-parlamenttia ja komissaareja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos Roavenjárgii háliduvvo árktalaš informašuvdnaguovddáš, de Suopma galggalii lobbet hui garrasit EU-parlameantta ja komissáraid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomella pitäisi olla hyvin vahvat erityisperusteet sille, miksi informaatiokeskus perustettaisiin juuri Rovaniemelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas galggale leat hui nanu sierraákkat dasa, manin informašuvdnaguovddáš galggalii vuođđuduvvot jur Roavenjárgii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Totesin keskusteluissa, että Suomella on vahva erityisperuste keskuksen perustamiselle jos Ruotsi tukee Suomen esitystä: EU:n ainoa alkuperäiskansa elää sen jäsenvaltioiden rajojen sisäpuolella, Ruotsissa ja Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dadjen ságastallamiin, ahte Suomas lea hui nanu sierraágga guovddáža vuođđudeami várás jos Ruoŧŧa doarju Suoma evttohusa: EU:a áidna álgoálbmot lea dan lahttoriikkaid rájiid siste, Ruoŧas ja Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme komissiossa myös EU:n pohjoisesta ulottuvuudesta, aluepolitiikasta, arktisesta politiikasta ja ennen kaikkea siitä, miten dialogi arktisten alkuperäiskansojen ja komission kanssa tulisi hoitaa komission arktisen strategian mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet komisšuvnnas maid EU:a davvi dimenšuvnnas, guovlopolitihkas, árktalaš politihkas ja earenoamážit das, mot dialoga, gulahallan, árktalaš álgoálbmogiid ja komisšuvnnain galggalii dikšojuvvot komisšuvnna árktalaš strategiija mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelut olivat mitä hyödyllisempiä ja keskustelujen myötä korostui tarve siihen että SPN tiivistää yhteistyötä Brysseliin nähden ja jatkaa aktiivista keskustelua komission kanssa saamelaisia koskevista asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallamat ledje hui ávkkálaččat ja ságastallamiid olis oaččui deattu dárbu dasa, ahte SPR buorida ovttasbarggu Bryssela ektui ja joatká aktiivvalaš ságastallama komisšuvnnain áššiin, mat gusket sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen jo määrännyt saamelaiskäräjien virkamiehiä valmistelemaan asiasta esityksen seuraavan SPN:n hallituksen kokouksen päätettäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean juo mearridan sámedikki virgeolbmuid válmmaštallat evttohusa áššis čuovvovaš SPR:a stivrra čoakkáma mearrideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Brysselistä suuntasin suoraan Inariin saamelaiskäräjien hallituksen kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Brysselis dollejin njuolga Anárii sámedikki stivrra čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen asialista oli laaja ja hallitus ei saanut käsiteltyä kaikkia asioita ja sitä jatketaan edelleen tiistaina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma áššelistu lei hui viiddis ja stivra ii háhppehan gieđahallat buot áššiid ja čoakkán joatkahuvvá disdaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksella oli tämän vaalikauden yksi tärkeimmistä virantäytöistä asialistalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrras áššelisttus lei ovdan okta dán válgabaji deháleamos virgeválljemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus valitsi nuorisosihteerin tehtävään inarinsaamelaisen Niina Siltalan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra válljii nuoraidčálli virgái anárašsápmelaš Niina Siltala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen hyvin iloinen, että virka saatiin täytettyä ja että nuorisotyö käynnistyy konkreettisesti saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui ilus, ahte nuoraidčálli virgi devdojuvvui ja ahte nuoraidbargu vuolgá dál duođalaččat johtui sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen itsekin panostanut nuorisotyön käynnistämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean iešnai bidjan hui olu návccaid nuoraiddoaimma álggaheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen myös tyytyväinen siihen, että saamme lisää virkamiehiä vähemmistösaamenkieliryhmistä saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean maid duhtavaš dasa, ahte oažžut lasi virgeolbmuid unnitlogu giellajoavkkuin sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikko kuluu Inarin suunnalla eri kokouksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahkku manná Anáris sierralágán čoakkámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina saamelaiskäräjät neuvottelee metsähallituksen kanssa ajankohtaisista asioista ja torstaina on saamelaiskäräjien ja saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien tämän syksyn ensimmäinen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga sámediggi ráđđádallá meahcceráđđehusain áigeguovdilis áššiin ja duorastaga lea sámedikki ja sámi ruovttuguovllu bálgesiid dán čavčča vuosttaš čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 19.9.2010</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 19.9.2010</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Talouskriisistä ja kielenelvytyksestä Viime viikon vietin Helsingissä melkeinpä kokonaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaroasus ja giellaealáskahttimis Ledjen measta miehtá mannan vahku Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina saamelaiskäräjät järjesti saamen kielten elvyttämistä käsittelevän seminaariin pikkuparlamentissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga sámediggi ordnii riikkabeivviid unnaparlameanttažis seminára, mii gieđahalai sámegielaid ealáskahttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaari herätti mielenkiintoa ja paikalla oli laajasti yleisöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára bohciidahtii beroštumi ja doppe ledje olu olbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin seminaarissa lyhyen tervehdyspuheen, joka löytyy, kuten kaikki puheeni, saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen semináras oanehis sáhkavuoru, mii gávdno, dego buot mu ovdaságat, sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusministeri Henriksson toi oman tervehdyksensä tilaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtaministtar Henriksson buvttii iežas dearvvahusa dilálašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hänen puheensa löytyy myös saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Su doallan sáhka gávdno maid sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhe oli hyvin rohkaiseva ja hän vahvisti oikeusministeriön edistävän hallitusohjelman saamelaislinjauksien toimeenpanoa ja ylipäätään niiden toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhka lei hui roahkasmahtti ja son nannii vuoigatvuohtaministeriija ovddidit ráđđehusprográmma sámi linnjemiid olláhuhttima ja obanassii daid duohtan dahkama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin aikana saamelaiskäräjien hallitus tapasi oikeusministerin hyvin lämminhenkisessä tapaamisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára olis sámedikki stivra deaivvai vuoigatvuohtaministara sierra hui liekkus deaivvadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kävimme läpi hallitusohjelman saamelaislinjauksia ja saamelaiskäräjien ensi vuoden budjettia, joka on vahvasti miinusmerkkinen valtiovarainministeriön budjettiesityksessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manaimet čađa ráđđehusprográmma sámi girjemiid ja sámedikki boahtte jagi bušeahta, mii lea sakka minusa bealde ruhtaministeriija bušeahttaevttohusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkeimmät linjaukset hallitusohjelman saamelaisasioiden toteuttamiseksi tehdään toki uuden saamelaiskäräjien aloitettua toimintansa, mutta kiireellisimpiä hallitusohjelman kirjauksia tulee huomioida jo nyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mávssolaččamus linnjemat ráđđehusprográmma sámi girjemiid olláhuhttima várás dahkkojit gal go ođđa sámediggi álggaha doaimmas, muhto hohpolaččamus ráđđehusprográmma girjemat galget váldojuvvot vuhtii juo dál.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys saamen kielten elvyttämisohjelmaksi valmistuu kuluvan vuoden lopussa, mutta ainakaan vielä ohjelman toteuttamiseen ei ole varattu opetus- ja kulttuuriministeriön budjetissa resursseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus sámegiela ealáskahttima várás gárvána nohkavaš jagi loahpas, muhto aŋkke vel prográmma olláhuhttimii eai leat várrejuvvon resurssat oahpahus- ja kulturministeriija bušeahtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen suuri haaste liittyy hallitusohjelman tavoitteeseen ratifioida ILO 169-sopimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi stuora hástalus laktása ráđđehusprográmma ulbmilii ratifiseret ILO 169-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Parhaillaan on käynnissä Metsähallituksen hallintomallin uudistus, jota on pohdittu melkein koko edellisen hallituskauden ja edes loppua ei ole näköpiirissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bárrásin lea jođus Meahcceráđđehusa hálddašanmálle ođastus, mii lea suokkarduvvon meastá oba ovddit válgaáigodaga ja loahppaboađus ii oro oba oidnomege.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On kuitenkin todennäköistä, että jonkinlaisia uusia linjauksia Metsähallituksen hallintomallista tehdään jo tänä syksynä, ja saamelaiskäräjien on huolehdittava siitä, että linjauksissa huomioidaan ILO-sopimuksen ratifiointi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea goit vuorddehahtti, ahte muhtinlágán ođđa linnjemat Meahcceráđđehusa hálddašanmálles dahkkojit juo dán čavčča, ja sámediggi ferte atnit ávvira, ahte linnjemiin váldojuvvo vuhtii ILO-soahpamuša ratifiseren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolmas kiireellinen lakiuudistus, joka koskee niin saamen kielten elvyttämisohjelmaa kuin saamelaisten kielellisten palvelujen tulevaisuutta on kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta (Kotus) annetun lain uudistaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goalmmát hohpolaš láhkaođastus, mii guoská nu sámegielaid ealáskahttinprográmma go sápmelaččaid gielalaš bálvalusaid boahtteáigginai lea ruovttueatnan gielaid dutkanguovddážis (Kotus) addojun lága ođasnuhttin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut lainsäädännön uudistuksesta useampia lausuntoja ja olemme vaatineet Kotuksen saamen kielten tehtävien siirtoa saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán lága ođasnuhttimis máŋga cealkámuša ja leat gáibidan ruovttueatnagielaid dutkanguovddáža sámegielaid doaimmaid sirdima sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakiehdotusluonnoksessa kielenhuoltotehtävät esitetään siirrettäväksi Oulun yliopistolle ja Kotuksen kielipoliittinen edistäminen jäisi Kotukselle ilman henkilöstöresursseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhkaevttohusas giellagáhttenbarggut evttohuvvojit sirdojuvvot Oulu universitehttii ja Kotusa giellapolitihkalaš ovddideapmi bázálii Kotusii almmá olmmošresurssaid haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin tilanteen tiedoksi oikeusministeriölle ja toivon, että oikeusministeriö kiinnittää hallitusohjelman linjauksiin huomiota Kotus-lain uudistuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten dili diehtun vuoigatvuohtaministeriijai ja sávan, ahte vuoigatvuohtaministeriija gidde ráđđehusprográmma linnjemiidda fuomášumi Kotus-lága ođasnuhttima olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien antama lausunto löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki addin cealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus esitteli oikeusministerille kiireellisimpänä asiana saamelaiskäräjien taloustilannetta valtiovarainministeriön budjettiehdotuksen toteutuessa sekä tarpeitamme ensi vuodelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra buvttii vuoigatvuohtaministeriijai ovdan hohpolaččamus áššin sámedikki ruhtadili dan čuovggas go ruhtaministeriija bušeahttaevttohus olláhuvva ja de vel sámedikki dárbbuid boahtte jahkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaamisen jälkeen alkoikin nopea budjettiriihi, joka ei tuonut lisää rahoitusta oikeusministeriön kautta saamelaiskäräjille ja näyttääkin siltä, että saamelaiskäräjien varsinaiseen toimintaan varatut resurssit pienenevät ensi vuonna huomattavasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadeami maŋŋel álgenai jođánis bušeahttašiehtadallamat, mat eai buktán lasi ruhtadeami vuoigatvuohtaministeriija bakte sámediggái ja orrunai leame nu ahte sámedikki aitosaš doibmii várrejuvvon resurssat unnot boahtte jagi hui olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien on aloitettava talouden sopeuttamistoimet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ferte álggahit ruhtadoalu vuogáiduhttindoaimmaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi vuonna loppu myös sosiaaliturvamaksukokeilu, eli saamelaiskäräjät, kuten muutkin Ylä-Lapin yritykset ja toimijat, joutuvat maksamaan täysmääräisenä työntekijöiden sosiaaliturvamaksut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte jagi nohká maid sosiálaoaju máksingeahččaleapmi, dehege sámediggi, dego maid earánai Davvi-Sámi doaibmit ja fitnodagat, šaddet máksit ollislažžan bargiid soasiálaoadjomávssuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaaliturvamaksuilla säästyneillä rahoilla saamelaiskäräjät on voinut palkata yhden toimistovirkailijan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiálaoadjomávssuin seastahuvvan ruđaiguin sámediggi lea sáhttán bálkáhit ovtta doaimmahatvirgeolbmo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttäkin siltä, että joudumme tämän vuoden puolella aloittamaan talouden säästötoimet, ehkä jopa yt-neuvottelut ja valmistautumisen taloustilanteemme heikkenemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orrunai leame nu ahte šaddat dán jagi bealde álggahit ruhtadoalu seastindoaimmaid, ja soaitit juobe čađahit oktasašdoaibmašiehtadallamiid ja ráhkkaneami ruhtadillámet hedjoneapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeisimpien tietojen mukaan varsinaiseen toimintaan varattu rahoitus kutistuu noin 100 000 eurolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus dieđuid mielde aitosaš doibmii boahtá sulaid 100 000 euro ruhta unnit go dán jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luvut tarkentuvat lokakuussa kun budjettiehdotus julkistetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárkilis loguid oažžut golggotmánu go bušeahttaevttohus almmustuhttojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseessä on toki hallituksen budjettiehdotus ja eduskunnalla on toki sanansa sanottavana budjettiehdotuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearaldagas lea ráđđehusa bušeahttaevttohus ja riikkabeaivvit besset dieđusge dadjat maŋimus sáni bušeahttaevttohusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tulee lobata valiokuntia budjettiesityksen käsittelyn yhteydessä jotta saamelaiskäräjien rahoitus ei kutistuisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi galgá feaskárastit válljagottiid bušeahttaevttohusa gieđahallama olis, vai sámedikki ruhtadeapmi ii unno.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onneksi saamelaisen parlamentaarisen neuvoston puheenjohtajuus siirtyy marraskuussa Suomelta Norjalle ja SPN:n kulut pienenevät ensi vuonna Suomen saamelaiskäräjien osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lihkus sámi parlamentáralaš ráđi jođiheapmi sirdása Suomas Norgii ja SPR:a golut unnot boahtte jagi Suoma sámedikki buohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla tuli paneuduttua laajemmin liikennepoliittisiin kysymyksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku šadden vuojulduvvat viidáseappotge johtaluspolitihkalaš gažaldagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ja Nellim-Keväjärven kolttaneuvosto tekivät aloitteen usealle eri taholla Nellimin tien perusparantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ja Njellim-Kiävájävri nuortalašráđđi dagaiga álgaga máŋgga sierra oassebeallái Njellima luotta vuđolaš divvuma várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi myös lausunnon Lapin liikennejärjestelmäsuunnitelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii maid cealkámuša Lappi johtalusvuogádatplánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Dokumentit löytyvät kotisivuiltamme lausunnot ja aloitteet osioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dokumeanttat gávdnojit ruovttusiidduin cealkámušat ja álgagat oasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina kävin työ- ja elinkeinoministeriössä neuvottelemassa valtakunnallisista alueiden kehittämisen tavoitteista saamelaiskäräjien hallituksen hyväksymän lausunnon pohjalta, joka sekin löytyy kotisivuiltamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga ledjen bargo- ja ealáhusministeriijas ráđđádallame váldegottálaš guovlluid ovddideami ulbmiliin sámedikki stivrra dohkkehan cealkámuša vuođul, mii datnai gávdno ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtakunnalliset alueiden kehittämisen tavoitteet ohjaavat niin aluehallintaviranomaisten tulosohjausta, maakuntaohjelman ja – suunnitelman laadintaa, ministeriöiden toimintaa ja aluekehitysrahoituksen myöntämistä, eli on todella tärkeää saada tavoitepäätökseen mukaan saamelaiskulttuuria koskevia tavoitteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldegottálaš guovlluid ovddideami ulbmilat stivrejit nu guovlohálddašaneiseválddiid boađusstivrema, eanagoddeprográmma ja – plána ráhkadeami, ministeriijaid doaimma go guovlluidgárggiidanruhtadeami mieđiheaminai, nu ahte lea duođainge dárbu oažžut ulbmilmearrádussii mielde ulbmiliid, mat gusket sámi kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelujen perusteella näyttääkin siltä, että saamelaiskulttuuria koskevia tavoitteita saadaan mukaan tavoitepäätökseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiid vuođul orrunai leame nu ahte oažžut sámi kultuvrra ulbmiliid mielde ulbmilmearrádussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvotteluissa kuulin, että työ- ja elinkeinoministeriö on asettanut työryhmän valmistelemaan aluekehitystavoitteita Itä- ja Pohjois-Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiin gullen, ahte bargo- ja ealáhusministeriija lea ásahan bargojoavkku válmmaštallat guovlogárggiidanulbmiliid Nuorta- ja Davvi-Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmässä ei ollut saamelaiskäräjien edustajaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkus ii lean sámedikki ovddasteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät lähettikin tällä viikolla kirjeen työ- ja elinkeinoministeriöön ja pyysimme, että työryhmää täydennetään saamelaiskäräjien edustajalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi sáddiinai dán vahku reivve bargo- ja ealáhusministeriijai ja bivddiimet, ahte bargojoaavku dievasmahttojuvvo sámedikki ovddasteddjiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla lähden Kiirunaan saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksen kokoukseen ja pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku manan Gironii sámi parlamentáralaš ráđi stivrra čoakkámii ja davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkašiehtadallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsitellemme jatkoneuvotteluissa lukua III, joka koskee saamelaisten kielellisiä ja kulttuurisia oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahallat joatkkašiehtadallamiin goalmmát kapihttala, mii guoská sápmelaččaid gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>19.9.2011 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>19.9.2011 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8(j)- ja Ilo-keskustelua Mediassa on uutisoitu laajasti itseään lapinkyliksi kutsuvien suomalaisjärjestöjen, metsäsaamelaisiksi itseään kutsuvan suomalaisen järjestön ja ikäväkseni myös saamelaisten matkailuyrittäjien kirjoittama kantelu oikeuskanslerivirastolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8(j)- ja Ilo-ságastallan Medias leat leamaš viidát ovdan iežas ” lapinkylän ” gohčodan suopmelaš servviid, vuovdesápmelažžan iežaset gohčodan suopmelaš searvvi ja šállošahtti gal maid sámi mátkedoaibmafitnodatdolliid čállin guoddalus vuoigatvuohtakánslera virgelágádussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne ovat kannelleet artikla 8(j):n virheellisestä suomennoksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat leat guoddalan artihkal 8(j):a boastto suomagiel jorgalusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä käännös on niiden mukaan johtanut 8(j)-artiklan virheelliseen toimeenpanoon Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát jorgalus lea daid mielas dolvon 8(j)-artihkkala boastto olláhuhttimii Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näiden yhdistyksien kantelu on suorastaan surkuhupaisa kun ne kuvittelevat, että Suomi olisi vuodesta 1994 lähtien tulkinnut kansainvälistä sopimusta virheellisesti ja nyt nämä ” asiantuntijat ” korjaisivat tilanteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáid servviid guoddalus lea njulgestaga tragikomihkalaš go das govahallojuvvo, ahte Suopma livččii jagi 1994 rájes dulkon riikkaidgaskasaš soahpamuša boastut ja dál dát ” áššedovdit ” divole dili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdistysten edustajat eivät anna suurta arvoa eduskunnan ja ministeriöiden asiantuntemukselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Servviid ovddasteaddjit eai atte stuora árvvu riikkabeivviid ja ministeriijaid áššedovdamuššii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Harmi vain, että tämänkin kantelun vastaamiseen menee yhteiskunnan resursseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađibahábut, dánnai guoddalusa vástideapmái mannet duššás servodaga resurssat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kantelu osoittaa miten tietämättömiä kantelijat ovat suomalaisesta oikeusjärjestelmästä, kansainvälisistä sopimuksista ja ministeriöiden toiminnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guoddalus čájeha man diehtemeahttumat guoddaleaddjit leat suopmelaš riektevuogádagas, riikkaidgaskasaš soahpamušain ja ministeriijaid barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeastaan ihmettelen vain sitä, miksi Enontekiön kunnanjohtaja ei ole kantelussa mukana virallisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rievtti mielde imaštalan dušše dan, manin Eanodaga suohkanhoavda ii leat guoddalusas mielde virggálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sinänsä kantelijat nostavat esille oikean ongelman, joka kylläkin on ollut kaikkien tiedossa hyvin pitkään, eikä tällainen kantelu siihen vaikuta, eli kansainvälisten sopimusten virheelliset käännökset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iešalddes guoddaleaddjit loktejit ovdan rievttes buncaraggá, mii gal lea leamaš buohkaid dieđus hui guhká, iige dákkár guoddaleapmi dasa váikkut, dehege riikkaidgaskasaš soahpamušaid boasttojorgalusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virheelliset käännökset aiheuttavat ongelmia vain niitä tulkitseville maallikoille ja YK:n virallisia tekstejä tulkintaa osaamattomille henkilöille ja tahoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boasttojorgalusat dagahit buncaraggáid dušše oahpohis ja máhtohis olbmuide ja beliide, mat eai hálddaš ON:a virggálaš deavsttaid dulkoma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettisopimus on käännetty suomeksi virheellisesti ja virheellinen käännös löytyy Finlexistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttasoahpamuš lea jorgaluvvon suomagillii vearrut ja boasttojorgalus gávno Finlexas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeriö on asiasta hyvin tietoinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija (BM) diehta gal ášši hui bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 8(j) on myös käännetty virheellisesti Finlexiin, mutta virheellinen käännös ei ole vaikuttanut artiklan toimeenpanoon Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkal 8(j) lea maid jorgaluvvon boastut Finlexii, muhto boasttojorgalus ii leat váikkuhan artihkkala olláhuhttimii Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa artikla 8(j):tä toimeenpannaan biodiversiteettisopimuksen englanninkielisen alkuperäistekstin velvoitteiden mukaisesti eikä Suomessa ole minkäänlaista väärinymmärrystä alkuperäiskansojen ja paikallisyhteisöjen erojen välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas artihkal 8(j) olláhuhttojuvvo biodiversiteahttasoahpamuša eŋgelasgielat originála deavstta mielde, iige Suomas leat mihkkege boasttoipmárdus álgoálbmogiid ja báikkálašservošiid erohusaid gaskkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>YM:n käyttämä käännös löytyy biodiversiteettitoimintaohjelman liitteestä sivulta 102 oheisesta linkistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>BM atnin jorgalus gávdno biodiversiteahttadoaibmaprográmma čuvvosa siiddus 102 ja mielčuovvu liŋkkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia nostettiin esille viime vaalikaudella kansallisen 8(j)-työryhmän työssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši váldojuvvui ovdan mannan válgabaji álbmotlaš 8(j)-bargojoavkku barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8(j)-työryhmän työssä ja ympäristöministeriössä käytetäänkin 8(j):stä YM:n laatimaa juridisesti oikeaa käännöstä, joka poikkeaa Finlexin virheellisestä käännöksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8(j)-bargojoavkku barggus ja birasministeriijas adnojuvvonai 8(j):s BM:a ráhkadan juridihkalaččat rievttes jorgalus, mii spiehkasta Finlexa boasttojorgalusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Finlexin virheellinen käännös ei kuitenkaan koske paikallisyhteisöjen ja alkuperäiskansojen roolia vaan tekstin ymmärrettävyyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Finlexa boasttojorgalus ii goitge guoskka báikkálašservošiid ja álgoálbmogiid rolla muhto deavstta ipmirdahttivuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä ei ole ainoa esimerkki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát ii leat áidna ovdamearka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi joissakin ILO:n sopimuksissa termi disabled person on käännetty suomeksi vajaakuntoiseksi vaikka merkitys tarkoittaa vammaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Omd. muhtin ILO soahpamušain dearbma disabled person lea suomagillii jorgaluvvon sániin vajaakuntoinen (sámás jorgalivččen silli dehe vádjitbargonávccalaš) vaikko mearkkašumis mielde dat oaivvilda lápmása.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vajaakuntoinen tarkoittaa henkilöä, jonka työkyky on alentunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vajaakuntoinen dárkkuha olbmo, gean bargonávccat leat hedjonan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmisoikeuksien julistuksen mukaan jokaisella on oikeus turvaan muun muassa vamman (disabililty) takia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmošvuoigatvuođaid julggaštusa mielde juohkeovttas lea dorvoriekti earret eará váttu dehe liittu (disabililty) dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomennoksessa ei puhuta vammasta mitään, siinä puhutaan tapaturmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomagiel jorgalusas ii hubmo váttus dehe liittus maidege, das hubmojuvvo tapaturmas (sámás dáhpedorbmi).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>YK:n lapsen oikeuksien sopimuksessa taas todetaan, että vammaisen lapsen perheille on tarjottava tukea mahdollisuuksien mukaan ilmaiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ON:a mánáid vuoigatvuođaid soahpamušas fas daddjojuvvo, ahte lámis máná veagaide galgá fállat doarjaga vejolašvuođaid mielde nuvttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomennoksessa ilmaisuutta ei mainita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomagiel jorgalusas ii hubmojuvvo nuvttá doarjagis maidege.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näitä esimerkkejä on enemmänkin, kun käännöksiä ja sopimustekstejä alkaa tutkia tarkasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát ovdamearkkat leat vaikko man eatnat, go jorgalusaid ja soahpamušdeavsttaid dutkagoahtá dárkileappot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näillä ei ole kuitenkaan mitään merkitystä, koska kaikki YK:n käännökset ovat todistusvoimaisia vain YK:n virallisilla kielillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáin ii leat goitge mihkkege mearkkašumiid, daningo buot ON:a jorgalusat leat duođaštanvuoimmálaččat dušše ON:a virggálaš gielaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ikäviähän käännösvirheet ovat ja johtavat juuri tällaisiin turhanpäiväisiin kanteluihin kuin mitä nämä tahot ovat tehneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ahkidathan jorgalanmeattáhusat gal leat ja dat dolvot dákkár duššás guoddalusaide dego dát bealit leat dál bargan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa käytetään käytännössä YK:n sopimuksista englanninkielistä alkuperäistekstiä, kun jonkin sopimuksen toimeenpanoa toteutetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas adnojuvvojit geavadis ON:a soahpamušain eŋgelasgielalaš origináladeavsttat, go muhtin soahpamuša olláhuhttin duohtan dahkkojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käännösvirheitä ei käytännössä voi korjata, koska ne on otettu lakeihin ja asetuksiin sellaisenaan ja käännöksen korjaus edellyttäisi lain tai asetuksen muutosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jorgalanmeattáhusat eai geavadis sáhte divvojuvvot, daningo dat leat váldojuvvon lágaide ja ásahusaide dakkáražžan ja jorgalusa divvun gáibidivččii lága dehe ásahusa earáhuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siinä ei ole hallinnollisesti ja taloudellisesti mitään järkeä, koska sopimus on todistusvoimainen vain YK:n virallisilla kielillä, joihin suomen kieli ei kuulu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das fas ii leat hálddahuslaččat ja ekonomalaččat mihkkege jirpmiid, daningo soahpamuš lea duođaštanvuoimmálaš dušše ON:a virggálaš gielaiguin, maidda suomagiella ii gula.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän tietävät kaikki ministeriöt ja ministeriöt toimeenpanevat ihmisoikeussopimuksia Suomessa englanninkielisen alkutekstin perusteella, ei käännöksien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán dihtet buot ministeriijat ja dat olláhuhttet olmmošriektesoahpamušaid Suomas eŋgelasgielalaš álgodeavstta vuođul, eai fal jorgalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeriön sivuilla onkin tehty käännöskorjauksia eri sopimuksen velvoitteista ministeriön juristien toimesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija siidduin leatnai ministeriija juristtaid dahkan jorgalusaid divvumat sierra soahpamušaid geatnegasvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin järkyttänyt arvostamani poliitikon, ministeri Pekka Haaviston kommenteista Lapin Kansalle Ilo-169-sopimuksesta – jos nyt lehden lainaukset pitävät paikkaansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soasihin sakka iežan árvvus atnin politihkkara, ministtar Pekka Haavisto kommeanttain Lapin Kansai Ilo 169-soahpamušas – jos dál aviissa luoikkaheamit dollet deaivása.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon kyllä edelleenkin vakaasti kunnes minulle toisin todistetaan, että kommentit ovat värittyneet mediassa ja Haavisto on saanut asiasta virheellistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oskkun gal ain stáđđásit dassážii go munnje nuppe ládje duođaštuvvo, ahte kommeanttat leat ožžon ” feargga ” medias ja Haavisto lea ožžon áššis boasttodieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin Kansan mukaan ministeri olisi verrannut Ilo 169-sopimuksen ratifiointitilannetta Lähi-Itään, jossa vastakkain ovat palestiinalaiset ja juutalaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lapin Kansa – aviissa mielde ministtar lea veardidan Ilo 169-soahpamuša ratifiserendili Lahka-Nuortái, gos vuostálaga leat palestiinnalaččat ja juvddalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastakkain Suomessa olisi kaksi uhria - saamelaiset ja muut asukkaat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuostálagaid livčče Suomas guokte gillájeaddji – sápmelaččat ja eará orrut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paras ratkaisu olisi Haaviston mielestä sovintokomissio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buoremus čoavddus livččii Haavisto oainnu mielde soabatkomisšuvdna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On toki hyvä hakea vertailukohtia kansainväliseltä kentältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš arenain gal duohta lea buorre ohcat buohtastahttimiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta saamelaisten kotiseutualueen tilanteen vertaaminen Lähi-Itään, jossa kiistoja on ratkaistu aseellisesti ja vastakkain ovat paitsi eri kannat, myös uskonnot ja kiistan taustaan liittyy myös muu kansainvälinen yhteisö, on loukkaavaa niin saamelaisia kuin Lähi-Idän konfliktin osapuolia kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto Sámi ruovttuguovllu dili veardideapmi Lahka-Nuortái, mas riiddut leat čovdojuvvon vearjjuiguin ja vuostálagaid leat earret sierra oainnut, maiddái oskkut ja riidduid duogážii laktása maid eará riikkaidgaskasaš searvvuš, lea sakka bávččagahtti sápmelaččaid dego maid Lahka-Nuortti konflivtta oassebeliidge guovdu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueella ei ole avointa konfliktia saamelaisten ja alueen muiden asukkaiden välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllus ii leat almmus konflikta sápmelaččaid ja guovllu eará olbmuid gaskkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konflikti, jos sellaisesta halutaan puhua, on median tukemaa ja elää internetissä, ja yhä enemmän myös sosiaalisessa mediassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konflivtta, jos dakkáris háliduvvo hubmojuvvot, doarju media ja eallá interneahtas, ja ain eanet maiddái sosiála medias.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vanhan sanonnan mukaan konflikteissa ensimmäinen uhri on totuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boares dajaldaga mielde konflivttaid vuosttaš gillájeaddji lea duohtavuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka kyseessä ei olekaan mielestäni konflikti – sanonta pitää kuitenkin joiltain osin paikkaansa saamelaisten kotiseutualueen tilanteessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko gažaldagas ii leatge mu mielas konflikta – dajaldat doallá muhtin muddui deaivása sámiid ruovttuguovllu dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilo 169-sopimus koskee alkuperäiskansojen oikeuksia, mutta julkisen keskustelun keskiössä ovat aivan muiden tahojen kuin saamelaisten oikeudet: alueen asukkaiden; saamelaisiksi haluavien suomalaisten; taloudellisia etuja haluavien; lappalaisiksi itsensä julistavien suomalaisten …. opportunistien lista on pitkä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilo 169-soahpamuša guoská eamiálbmogiid vuoigatvuođaid, muhto almmolaš ságastallama guovddážis leat áibbas eará oassebeliid go sápmelaččaid vuoigatvuođat: guovllu orruid; láddelaččaid, geat hálidit sápmelažžan; olbmuid, geat hálidit ekonomalaš ovdamuniid; suopmelaččaid, geat julggaštit iežaset lappalažžan … oppurtunisttaid listu lea nohkameahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelua virittää pelko, pelko omista oikeuksistaan ja toiseuden pelko.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallama gealdá ballu, ballu iežas vuoigatvuođain ja nubbibuođa ballu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pelolle ei kuitenkaan tule antaa valtaa, vaan asioita tulee tarkastella rationaalisesti ja suhteessa kansainväliseen oikeuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ballui ii goitge galgga addit válddi, muhto áššit galget geahčaduvvot rationálalaččat ja gaskavuođas riikkaidgaskasaš vuoigatvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Missään maassa, jossa ilo-sopimus on ratifioitu, ei ole syntynyt sisällissotaa tai jotakin väestöryhmää on poistettu joltakin alueelta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mange riikkas, gos ilo-soahpamuš lea ratifiserejuvvon, ii leat buollán siskkáldassoahti dehe muhtin álbmotjoavku livččii ádjojuvvon eret muhtin guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eikä mikään kansanryhmä ole saanut rahatukkoa käytettäväkseen miten lystää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iige mihkkege álbmotjoavkkuid leat ožžon ruhtaduhku alccesis atnit mot dan dáhttu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatkuva puhuminen konflikteista, uhreista, peloista, jopa sodista luo negatiivista ilmapiiriä ja kierrettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jeavddalaš ságastallan konflivttain, gillájeddjiin, baluin, juobe sođiin duddjo negatiivvalaš dovdduid ja jeavddalašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön kunnanhallituksen puheenjohtajahan sanoi alkusyksystä, että sopimuksen ratifiointi johtaisi sotaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga suohkanráđđehusa ságadoallihan dajai álgočavčča, ahte soahpamuša ratifiseren doalvvulii soahtedillái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konflikti, jota ei ollutkaan, näyttää olevankin totta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konflikta, mii ii oba leatge, orru leame duohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Medialle aihe on myös erinomaisen kiinnostava: on saamelaisia, saamelaiseksi haluavia, poroja, maa- ja vesioikeuksia, kaivoskysymyksiä, rasismia, propagandaa, vältteleviä poliitikkoja, syyllisiä ja uhreja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mediai fáddá lea maid earenoamáš beroštahtti: leat sápmelaččat, sápmelažžan hálideaddjit, bohccot, eanan- ja čáhcevuoigatvuođat, ruvkegažaldagat, rasisma, propagánda, álkástalli politihkkárat, sivalaččat ja gillájeaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näistä aineksista olisi Anton Tšehovkin saanut melkoisen näytelmän aikaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáin ávdnasiin Anton Tšehovnai livččii čállán oalle buori čájálmasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mediakin on saanut melkoisen sopan asiasta keitettyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Media lea maid bastán mihá muddui gohkket mállása.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konfliktinäkökulman korostaminen helpottaa myös poliitikkojen mahdollisuuksia väistää vastuutaan – vastuuta Ilo 169-sopimuksen ratifioinnin viivästymisestä siirretään mysteeriselle ” konfliktille ”, jota ei koskaan ole ollutkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfliktageahččanguovllu deattuheapmi álkidahttá maid politihkkáriid vejolašvuođa garvit ovddasvástádusaideaset – ovddasvástádus Ilo 169-soahpamuša ratifiserema maŋŋoneamis sirdojuvvo mysteralaš ” konfliktii ”, mii ii leat goassige oba leamašge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhe konflikteista syyllistää paitsi saamelaisia myös niitä alueella asuvia suomalaisia, joilla ei ole halua puuttua koko asiaan, jotka kannattavat sopimuksen ratifiointia tai jotka eivät edes halua ottaa kantaa ilo-sopimuksen ratifiointiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hupmu konflivttain dahká sivalažžan earret sápmelaččaid muhto maiddái daid guovllu suopmelaččaid, geat eai hálit seahkánit áššái, geat guottihit soahpamuša ratifiserema dehe geat eai hálit váldit oba bealige ilo-soahpamuša ratifiseremii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän hyvin loukkaavana saamelaiskulttuuria kohtaan, että saamelaiset luokitellaan uhreiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán hui bávččagahttin sámi kultuvrra guovdu, ahte sápmelaččat klassifiserejuvvojit gillájeaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat selviytyjiä, jotka ovat pystyneet säilyttämään oman kielensä, kulttuurinsa ja elinkeinonsa neljän valtion puristuksessa ja valtioiden sulauttamispyrkimyksistä huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat ceavzit, geat leat bastán seailluhit iežaset giela, kultuvrra ja ealáhusaid njealji stáhta čarvestagas ja stáhtaid suddandanpolitihkas fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilo 169-sopimuksen ratifiointi ei estä suomalaisten asumista saamelaisten kotiseutualueelle ja heidän elämänsä jatkuisi kuten nytkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilo 169-soahpamuša ratifiseren ii eastte suopmelaččaid orruma sámiid ruovttuguovllus ja sin eallin joatkahuvalii dego dálnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sovintokomissio soveltuu varmasti tilanteisiin, joissa todella on kaksi ryhmää konfliktissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sobatkomisšuvdna heive sihkkarit diliide, main duođaid leat guokte joavkku gaskavuođa konflivttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilo 169-sopimuksessa on kyse kansainvälisen sopimuksen ratifioimisesta, ei konfliktista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilo 169-soahpamuša ratifiseremis lea jearaldat riikkaidgaskasaš soahpamuša ratifiseremis, ii konflivttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen ratifioinnin edistäminen on valtioneuvoston vastuulla ja on todella ikävää kuulla tällaisia näkemyksiä, joita on esitetty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša ratifiserema ovddideapmi lea stáhtaráđi ovddasvástádus ja lea duođaid ahkit gullat dakkár oainnuid, mat leat ovdan buktojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen ratifiointi on Suomen valtion ja saamelaiskäräjien välinen asia ja sen tulee tapahtua normaalin lainsäädäntövalmistelun kautta, kuten asiat aina valmistellaan oikeusvaltiossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša ratifiseren lea Suoma stáhta ja sámedikki gaskavuođa ášši ja dat galgá dáhpáhuvvat dábálaš láhkaválmmaštallanbarggu bakte, dego áššit válmmaštallojit álohii riektestáhtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Soppansa ylikuohuvaan Ilo 169-keskusteluun olivat heittäneet pari viikkoa sitten Lapin kansanedustajat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ábbu Ilo 169-mállásii leat searvan moadde vahku dás ovdal Lappi guovllu riikkabeaiáirásat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseiset kansanedustajat ovat viime viikon Lapin Kansassa järjestäytyneet siilipuolustukseen ottamatta huomioon järjellisiä argumentteja ja bunkkeroineet itsensä menneisyyteen ja haluavat sulkea Suomen kansainväliseen ihmisoikeuspaitsioon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gažaldatvuloš riikkabeaiáirasat leat ortniidan bealuštit iežaset mannan vahku Lapin Kansa – aviissas nu ahte eai váldde vuostá jierpmálaš argumeanttaid ja leat bunkereren iežaset mannanáigái ja hálidit giddet Suoma boaittobeallai riikkaidgaskasaš olmmošriektestáhtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osa kansaedustajista haluaa olosuhdeanalyysia ennen kuin Ilo 169-sopimus ratifioidaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassi riikkabeaiáirasiin hálidit dilleanalysa ovdal go Ilo 169-soahpamuš ratifiserejuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Analyysi olosuhteista ja vaikutuksista tehdään aina lainsäädännön normaalin vaikutustenarvioinnin yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Analysa diliin ja váikkuhusain dahkkojuvvo álohii láhkaválmmaštallama dábálaš váikkuhusárvvoštallama olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laajamittaiset muut selvitykset ovat mielestäni vain viivytystaktiikkaa ja halua hämärtää asiaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Viiddesvuđot eará čilgehusat leat mu mielas dušše ájihantaktihkka ja hállu gearpmusdahttit ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapilla on vain seitsemän (7) kansanedustajaa ja uutisen perusteella vaikuttaakin siltä, että heillä on tiukempi ryhmäkuri kuin eduskuntapuolueilla konsanaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi guovllus leat dušše čieža (7) riikkaibeaiveovddasteaddji ja ođđasa vuođul orru leame nu, ahte sis lea čavgadit joavkostivren go riikkabeivviid bellodagain goasge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hanna Mäntylä (ps) ei vastannut Lapin Kansan kyselyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hanna Mäntylä (vs) ii vástidan Lapin Kansa gažadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikuttaa siltä, että saamelaisten oikeudet ja ihmisoikeudet on nostettu vastakkain tulevien vaalien tuloksen ja henkilökohtaisen äänimäärän turvaamisen vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte sápmelaččaid rievttit ja olmmošrievttit lea bajiduvvon vuostálagaid boahttevaš válggaid bohtosa ja persovnnalaš jietnameari dorvvasteami dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osa kansanedustajista tuntuu olevan autuaan tietämättömiä saamelaiskulttuurista ja kansainvälisestä oikeudesta ja sen kehityksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassi riikkabeaiveoavddasteddjiin orrot leame ávdugas diehtemeahttumat sámi kultuvrras ja riikkaidgaskasaš rievttis ja dan ovdáneamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kantoihin vaikuttaa varmasti myös tietämättömyys, mutta ennen kaikkea saamelaisvastainen propaganda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oainnuide váikkuha sihkkarit diehttemeahttunvuohta, muhto eanemusat sápmelašvuostásaš propagánda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kananedustajien vastauksissa halutaan nostaa esille ns. statuksettomien saamelaisten ja nk. lappalaisten oikeudet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaiáirásiid vástádusain háliduvvojit loktejuvvot ovdan ng. statuskeahtes sápmelaččaid ja ng. lappalaččaid vuoigatvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oikeudet alistetaan täten valtakulttuurin oikeuksien ja tarpeiden alle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid vuoigatvuođat deddojuvvojit dainna lágiin vulos váldokultuvrra vuoigatvuođaid ja dárbbuid vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastausten perusteella Lapin kansanedustajat eivät tulisi laajasti hyväksymään saamelaiskäräjälain uudistamistyöryhmän esitystä saamelaismääritelmästä, vaan määritelmä tulisi laatia siten, että myös saamelaiseksi haluavat, saamen kieltä opiskelevat, lappalaisia verokirjoja joskus omistaneet suvut ja varmasti kaikki muutkin halukkaat pääsisivät saamelaiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vástádusaid vuođul Lappi riikkabeaiáirásat eai boađále viidát dohkkehit sámediggelága ođasnuhttinbargojoavkku evttohusa sápmelašmeroštallamis, muhto meroštallan galggalii ráhkaduvvot nu, ahte maid dat geat hálidit sápmelažžan; studeanttat, geat lohket sámegiela, lappalaš vearrogirjji muhtimin oamastan sogat ja sihkkarit earátge geat hálidit, beasale sápmelažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälisen oikeuden mukaan jokainen kansa määrittää itse, ketkä kuuluvat kyseiseen kansaan ja mitkä ovat kansan tunnusmerkit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš rievtti mielde juohke álbmot meroštallá ieš, geat gullet gažaldatvuloš álbmogii ja mat leat álbmoga dovddaldatmearkkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalaiset eivät voi päättää mitä saamelaisuus pitää sisällään, eivätkä voi laatia saamelaismääritelmää, joka loukkaisi saamelaisten oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopmelaččat eai sáhte mearridit maid sápmelašvuohta doallá sisttis, eaige sáhte ráhkadit sápmelašmeroštallama, mii loavkida sápmelaččaid vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaismääritelmän tulee olla saamelaisyhteisön hyväksymä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelašmeroštallan galgá leat dakkár, man sámi searvvuš dohkkeha.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on kansainvälisen oikeuden edellyttämä minimitaso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat leat riikkaidgaskasaš rievtti gáibidan minimadássi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän tulisi kansanedustajien myös tietää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán galggale maid riikkabeiveovddasteaddjit diehtit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On surullista, että propaganda on lyönyt Lapin kansanedustajien kannat lukkoon, eikä heillä ole edes halua avoimesti odottaa hallituksen esityksen valmistumista, selvitystä eri vaikutuksista ja esitysten suhteesta kansainvälisiin velvoitteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea morašlaš, ahte propagánda lea lássen Lappi riikkabeaiveovddasteddjiid oainnuid, iige sis leat oba hálluge rahpásit vuordit ráđđehusa evttohusa gárváneami, čilgehusa dan váikkuhusain ja evttohusaid gaskavuođain riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätökset tulee tehdä parhaaseen tietoon ja selvityksiin pohjautuen, ei propagandaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádusat galget bargojuvvot nu, ahte dat vuođđuduvvet buoremus dihtui ja čilgehusaide, eai fal propagándii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 19.11.2013</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 19.11.2013</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntarakenneuudistuksen mysteeri ja arktiset tunnelmat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanráhkadusođastusa mystera ja árktalaš dovdamušat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikkoina on tapahtunut paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus vahkuid lea olu dáhpáhuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät oli perustuslakivaliokunnan kuultavana kuntarakenneuudistuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaválljagotti gulai Sámedikki suohkaráhkadusođastusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuudessa pitämäni puhe ja lausuntomme löytyvät saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođas mu doallan sáhka dego maid cealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntalaki tuntuu oleman melkoinen vyyhti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanláhka orru leame oalle njámaldat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki ja muutos on haluttu säätää, vaikka lain vaikutuksia ja taloudellista vaikutusta kansantalouteen ja kestävyysvajeeseen ei tiedetä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka lea háliduvvon rievdaduvvot ja ásahuvvot, vaikko lága váikkuhusat ja dan ekonomalaš váikkuhusat álbmotekonomiijai ja suvdinnávcca vuollebáza eai leat dieđus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiantuntijat ovat arvioineet, että kuntarakenneuudistuksen kustannuksia on mahdotonta arvioida, mutta pitkällä ajalla ne tulevat olemaan niin huomattavia, että kansantalouden vaje joudutaan rahoittamaan velalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššedovdit leat árvvoštallan, ahte suohkanráhkadusođastusa goluid lea veadjemeahttun sihkkarit dadjat muhto dat šaddet guhkit áigegaskkaid mielde leat nu divrasat, ahte álbmotekonomiija vuollebáza šaddá ruhtaduvvot velggiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja sitä kuinka paljon Suomella on varaa ottaa kuntarakenneuudistuksen vuoksi lisävelkaa ei tunnu olevan hallituksen tiedossa eikä koko asia sen hallittavissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja dan olugo Suomas lea ráđđi váldit suohkanráhkadusođastusa dihte lassivealggi ii leat ráddehusas dieđus iige oba ášši dan hálddašeamisge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokainen hallitus vuorollaan haluaa jättää jonkinlaisen puumerkkinsä ja niin nytkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke ráđđehus vuorus mielde hálida guođđit juogalágán muorramearkkas ja nu dálnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime hallituskaudella lakkautettiin läänit ja myllättiin aluehallinto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan ráđđehusbaji áigge heittihuvvoje leanat ja moivejuvvui guovlohálddahus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt aluehallinto on ongelmissa erityisesti valvontatehtävien osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál guovlohálddahus lea buncaraggáid siste earenoamážit bearráigeahččobargguid olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivattuja taloudellisia säästöjä ja tehostamista uudistus ei tuonut, vaan asiantuntijoiden siirtymisen muihin töihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vurdojuvvon ekonomalaš seasttut ja beavttálmahttima ođastus ii buktán, muhto váikkuhus lei dat ahte áššedovdit sirdáse eará bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta pysyvä jälki Suomen lainsäädäntöön jäi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto bissovaš luodda bázii Suoma láhkavuogádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin kuulemisessa esille, että kuntarakenneuudistus pitäisi pysäyttää ja valmistella uudelleen suhteessa sosiaali- ja terveyspalvelujen rakenneuudistukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten gullamis ovdan, ahte suohkanráhkadusođastus galggalii bissehuvvot ja válmmaštallojuvvot ođđasit oktanaga sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid ráhkadusođastusain (sote-ođastus).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sote-uudistus voi käytännössä pakottaa kunnat yhdistymään vaikka yhdistyminen olisi vastoin kuntarakennelain poikkeuspykäliä, jotka koskevat esimerkiksi saamelaisten kielellisiä ja kulttuurisia perusoikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sote-ođastus sáhttá geavadis bákkuhit suohkanit ovttastuvvat vaikka ovttastuvvan livččii vuostá suohkanráhkaduslága spiehkastatparagráfaid, mat gusket omd. sápmelaččaid gielalaš ja kultuvrralaš vuođđorivttiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on palvelurakenteeltaan, asutukseltaan ja etäisyyksiltään hyvin erilainen maa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea bálvalanráhkadusa, orruma ja gaskavuođaid dáfus hui earenoamáš riika.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Malli, joka sopii lyhyiden etäisyyksien ruuhka-Suomeen, jossa kuntien väliset etäisyydet ovat kymmenissä kilometreissä, ei voi soveltua saamelaisten kotiseutualueelle, jossa etäisyydet ovat useissa sadoissa kilometreissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Málle, mii heive oanehis gaskkaid Lulli-Supmii, gos suohkaniin lea moatti miilla gaskkat, ii sáhte heivet sámiid ruovttuguvlui, gos leat máŋggalogiid miillaid gaskkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta samaa lakia ja moniportaista palvelurakennetta tarjotaan yhä kaikille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto seamma láhka ja máŋggaceahkat bálvalanráhkadus fállojuvvo ain buohkaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehitys on saamelaisten kannalta huolestuttava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárganeapmi lea sámiid dáfus fuolastuhtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahoitus peruspalveluihin vähenee tulevaisuudessa ja palvelut uhkaavat kadota yhä kauemmas saamelaisten kotiseutualueelta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđobálvalusaid ruhtadeapmi unnu boahtteáigge ja uhkádussan leat, ahte bálvalusat gáidet ain guhkkelii sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvin ristiriitaista on, että samaan aikaan kun koko sote-palvelujen tulevaisuus on epävarmaa, niin kehitetään erilaisin projektein, joita saamelaiskäräjilläkin on, sote-palveluja koskevaa tutkimusta, laaditaan kaiken maailman kehittämisohjelmia, strategioita ja indikaattoreita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui stuora ruossalasvuohta lea, ahte oktanaga go oba sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid (sote-bálvalusaid) boahtteáigi lea eahpesihkar, de gárgehuvvo sierralágán prošeavttain, mat sámedikkisnai leat, sote-bálvalusaid dutkamuš, ráhkaduvvojit buotlágán gárgehanprográmmat, strategiijat ja indikáhtorat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pitäisi pystyä katsoa pitemmälle tulevaisuuteen, eikä hoitaa kehittämistoimintaa vain hajanaisten selvitysten ja projektien avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galggalii bastit geahččat guhkkelii boahtteáigái, iige dikšut gárgehanbarggu dušše bieđggočilgehusaiguin ja – prošeavttaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se, miten Petteri Orvon työryhmän linjaukset tulevat vaikuttamaan saamelaisiin ja saamenkielisiin palveluihin ja palvelurakenteeseen on vielä mysteeri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat, mot Petteri Orpo bargojoavkku linnjemat váikkuhit sápmelaččaide ja sámegielalaš bálvalusaide ja bálvalanráhkadusaide, lea dievas mystera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tulee olla aktiivisesti vaikuttamassa sote-linjauksiin, jotta tilanne ei johda saamelaisten kotiseutualueen palvelurakenteen heikkenemiseen ja saamenkielisten palvelujen vähenemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi galgá leat aktiivvalaččat váikkuheame sote-linnjemiidda, vai dilli ii doalvvo sámiid ruovttuguovllu bálvalusráhkadusa hedjoneapmái ja sámegiel bálvalusaid unnumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin Arktisen neuvoston ministerikokoukseen Kiirunassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten Árktalaš ráđi ministtarčoakkámii Gironis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous oli minulle pettymys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán lei munnje beahttašupmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen parlamentaarinen neuvosto (SPN) oli päättänyt hakea arktisen neuvoston pysyvän osallistujan asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđđi (SPR) lei mearridan ohcat árktalaš ráđi bissovaš oassálasti sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n sihteeristö ei ollut toimittanut hakemusta eteenpäin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a čállingoddi ii lean doaimmahan ohcamuša ovddos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraava mahdollisuus päästä osalliseksi arktisen neuvoston työhön on kahden vuoden päästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš vejolašvuohta beassat mielde árktalaš ráđi bargui lea guovtti jagi geahčen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuka tietää, millainen poliittinen tilanne silloin on ja pääseekö alkuperäiskansat enää mukaan yhteistyöhön ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gii diehtá, makkár politihkalaš dilli dalle lea ja bessetgo álgoálbmogat šat mielde ovttasbargui ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen hyvin pettynyt SPN:n toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui behtton SPR:a bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanteessa, jossa tarvitsisimme vahvaa SPN:ää ja tiivistä yhteistyötä pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluista johtuen, SPN on yhä heikompi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilis, mas dárbbahit nanu SPR:a ja lagaš ovttasbarggu davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđadallamiid dihte, SPR lea ain geahnoheabbo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisen neuvoston kokouspäätökset olivat pettymys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš ráđi čoakkánmearrádusat ledje maid beahttašupmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous antoi yleismaailmallisen julistuksen ja korulauseita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán attii oppamáilmmálaš julggaštusaid ja čiŋahuvvon cealkagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous muutti päätöksillään koko arktisen neuvoston roolia, asemaa ja tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán rievdadii mearrádusaidisguin oba árktalaš ráđi rolla, sajádaga ja boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktinen neuvosto sai uusia tarkkailijoita Aasiasta - Kiina kärjessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš ráđđi oaččui ođđa dárkojeddjiid Ásias – Kiinná njunušin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisesta neuvostosta on muodostumassa globaali keskustelufoorumi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš ráđis lea šaddame globála ságastallanforum.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkkailijoita on enemmän kuin jäsenmaita ja pysyviä osallistujia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárkojeaddjit leat eambbo go lahttoriikkat ja bissovaš oassálastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkkailijoilla ei ole päätöksenteko-oikeutta arktisessa neuvostossa, mutta on selvää, että varsinkin Kiina suurena kansantaloutena ei tyydy vain tarkkailija-asemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárkojeddjiin ii leat mearrádusdahkanriekti árktalaš ráđis, muhto lea čielggas, ahte earenoamážit Kiinná stuora álbmotekonomiijan ii duđa dušše dárkojeaddjesajádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkkailijoiden tulee arktisen neuvoston sääntöjen mukaan sitoutua arktisen neuvoston arvoihin: ihmisoikeuksien kunnioittamiseen, ympäristönsuojeluun, kestävään kehitykseen ja alkuperäiskansaoikeuksien kunnioittamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárkojeaddjit galget árktalaš ráđi njuolggadusaid mielde čatnasit árktalaš ráđi árvvuide: olmmosrivttiid gudnejahttimii, birasgáhttemii, suvdilis gárganeapmái ja álgoálbmotrivttiid gudnejahttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiinasta on muodostumassa maailman suurin saastuttaja eikä kukaan hyvällä tahdollakaan voi pitää Kiinaa ihmisoikeusmyönteisenä valtiona - päinvastoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kiinnás lea šaddame máilmmi stuorimus nuoskideaddji iige oktage buriin dáhtuinge sáhte atnit Kiinná olmmošrivttiid dáfus miehtemielalaš stáhtan – nuppe gežiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktinen neuvosto myi periaatteensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš ráđđi vuvddii iežas prinsihpaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On turha selittää tai uskoa, että arktisen neuvoston kautta Kiina integroitaisiin ihmisoikeuksien tai ympäristön kunnioittamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dušši čilget dehe jáhkihit, ahte árktalaš ráđi bakte Kiinná integrerejuvvolii olmmošrivttiid dehe birrasa gudnejahttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyse on Kiinan ja arktisen alueen luonnonresursseista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearaldat lea Kiinná ja árktalaš guovllu luondduriggodagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansoille ja alkuperäiskansojen asemalle arktisessa neuvostossa kehitys on uhkaava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš álgoálbmogiidda ja álgoálbmogiid sajádahkii árktalaš ráđis gárganeapmi lea uhkideaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiirunan kokous siirsi päätöstä siitä, miten arktisen alueen hallinnointi ja arktisen neuvoston tehtävät hoidetaan tulevaisuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girona čoakkán sirddii mearrádusas das, mot árktalaš ráđi hálddašeapmi ja árktalaš ráđi barggut dikšojuvvojit boahtteáigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ratkaisun siirtäminen ja aina uusien tarkkailijavaltioiden ottaminen mukaan yhteistyöhön ei tule helpottamaan asian ratkaisua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádusa sirdin ja álohii fal ođđa dárkojeaddjestáhtaid fárrui váldin ovttasbargui ii álkidáhte ášši čoavdima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on parhaillaan päivittämässä arktista strategiaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea bárisin beiveme árktalaš strategiija.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategia painottuu tällä hetkellä vahvasti luonnonresursseihin ja ilmastonmuutoksen tuomiin mahdollisuuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija bidjá jur dál hui olu deattu luondduriggodagaide ja dálkkadatrievdama buktin vejolašvuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansaoikeudet on mainittu kauniin sanakääntein - kuten arktisessa neuvostossakin - mutta tosiasiallisia toimenpiteitä alkuperäiskansojen aseman parantamiseksi ei esitetä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmotrievttit leat namuhuvvon čáppa sátnehámiiguin – dego árktalaš ráđisnai – muhto duođalaš doaibmabijut álgoálbmogiid dili buorideami várás eai ovddiduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut strategiasta alustavan lausunnon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán strategiijas álgovuolggálaš cealkámuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kävin pikaisesti saamelaiskäräjien hallituksen kokouksessa ennen lähtöäni Kiirunaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doallat vel nuppi stivrra čoakkáma geassemánu álggus ovdal go doallat dievasčoakkáma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidämme vielä toisen hallituksen kokouksen kesäkuussa ennen yleiskokousta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii bušeahttaevttohusa addojuvvot dievasčoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi budjettiehdotuksen annettavaksi yleiskokoukselle, jossa ympäristöasioiden edistämiseen esitetään 86 000 euroa eduskunnan päätöksen mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bušeahtas evttohuvvo birasáššiid ovddideapmái 86 000 euro dađi mielde go riikkabeaivvit leat maid dohkkehan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla on paljon puhuttu Israel Ruong - stipendistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku lea leamaš olu sáhka Israel Ruong – stipeanddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minäkin olen sen saanut aikoinani 1990-luvulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnai lean dan ožžon 1990-logus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Israel Ruongin palkinto on tarkoitettu nuorelle saamelaistutkijalle ja palkinnon tarkoitus on kannustaa tai palkita nuori tutkija saamelaisyhteiskunnan eteen tekemästä työstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Israel Ruonga bálkkašupmi lea dárkkuhuvvon nuorra sápmelaš dutkái ja bálkkašumi ulbmilin lea movttiidahttit dehe bálkkašit nuorra dutki sámi servoša ovdii bargon barggu ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisjärjestöt ja myös minä olen Yle Sápmin haastattelussa tuonut esille, että tämänvuotinen palkinnon saaja ei täytä Israel Ruong palkinnon kriteerejä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi searvvit ja organisašuvnnat ja maiddái mun lean Yle Sámi jearahallamis buktán ovdan, ahte dánjagáš bálkkašumi oažžu ii deavdde Israel Ruonga bálkkašumi kritearaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Israel Ruong oli arvostettu tutkija ja saamen kielen ja kulttuurin puolestapuhuja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Israel Ruong lei árvvus adnon dutki ja sámegiela ja sámi kultuvrra bealušteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hänen saamen kielen maastoterminologian luokittelujärjestelmänsä ja saamelaisten luontoon liittyvän tiedon arvostaminen ja kerääminen on ollut ainakin minulle esimerkkinä omassa tutkimustyössäni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Su sámegiela duovddaterminologiija klassifiserenvuogádat ja diehtu, mii laktása sámi luonddu árvvušatnimii ja dan čoaggin lea leamaš aŋkke munnje ovdamearkan iežan dutkanbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruong on myös nostanut esille sen, miten tärkeää saamelaisyhteisön sisältä tuleva tutkimus on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruong lea maid lokten oidnosii dan dehálašvuođa dutkamušas, mii boahtá servoša siskkobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämänkertaisen Israel Ruong palkinnon saajan on laajapohjaisen paneelin sijasta päättänyt kaksi henkilöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán háve Israel Ruong – bálkkašumi oažžu lea viiddesvuđot panela sajes mearridan guokte olbmo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on erikoista, koska Israel Ruong palkinto on ainoa saamelaistutkimuksen palkinto ja jotta palkinnon tieteellinen merkittävyys säilyy, tulee palkinnon saajaa arvioida laajempi joukko, jossa on saamelaisyhteisön ja tutkimuksen asiantuntemusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea earenoamáš vuohki, daningo Israel Ruong – bálkkašupmi lea áidna sámi dutkamuša bálkkašupmi ja vai bálkkašumi dieđálaš mávssolašvuohta seailu, de bálkkašumi oažžu galgá árvvoštallat viiddit joavku, mas leat sámi servoša ja dutkamuša áššedovdit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Israel Ruong kääntyisi haudassaan, jos saisi tietää miten hänen kunniakseen nimettyä palkintoa nykyisin käsitellään ja kenelle se annetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Israel Ruong jorggihivččii hávddistis, jos beasalii diehtit mot su gudnin nammaduvvon bálkkašupmi dálá áigge gieđahallojuvvo ja geasa dat addojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen laajemminkin huolissani siitä, mitä tilanne kertoo saamelaisen korkeakoulun, Sámi allaskuvlan, toiminnasta, tieteen arvostamisesta ja oppilaitoksen tavoitteista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean viidáseappotge fuolastuvvan das, maid dilli muitala Sámi allaskuvlla doaimmas, diehtaga árvvus atnimis ja oahppolágádusa ulbmiliin ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onko Allaskuvla eriytynyt saamelaisyhteisöstä ja siellä käytävästä keskustelusta ja saamelaisyhteisön tarpeista ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leago Allaskuvla sierranan sámi servošis ja sámi servodatságastallamis ja sámi servoša dárbbuin ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onko oman koulun ja sen opiskelijoiden esiin nostaminen tärkeintä ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leago iežas skuvlla ja dan studeanttaid oidnosii lokten deháleamos ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sámi allaskuvla on pyrkinyt saamelaiseksi yliopistoksi ja halunnut saamelaisen parlamentaarisen neuvoston tukea pyrkimyksilleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi allaskuvla lea viggan sámi universiteahttan ja lea hálidan sámi parlamentáralaš ráđi doarjaga iežas viggamušaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onko Allaskuvlalla tieteellistä pätevyyttä tähän ja aidosti halua kehittää saamelaistutkimusta ja opetusta saamelaiskulttuurinmukaisesti ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leago Allaskuvllas dieđalaš dohkálašvuohta dása ja eakti vuogi mielde hállu ovddidit sámi dutkamuša ja oahpahusa sámi kultuvrra mielde ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen helatorstaita pidettiin artikla 8j-työryhmän ensimmäinen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdalaš helloduorastaga dollojuvvui artihkal 8j-bargojoavkku vuosttaš čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeriö on asettanut työryhmän valmistelemaan biodiversiteettistrategian ja - toimintaohjelman artikla 8j:tä koskevia toimenpiteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija lea ásahan bargojoavkku válmmaštallat biodiversiteahttastrategiija ja – doaibmaprográmma artihkal 8j:a doaibmabijuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmässä on eri ministeriöiden ja sidosryhmien edustus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkus leat sierra ministeriijaid ja čanusjoavkkuid ovddastus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minun kutsuttiin työryhmän puheenjohtajaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun bovdejuvvojin bargojoavkku ságadoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän ensimmäisessä kokouksessa sovittiin työryhmän työsuunnitelmasta ja tutustuttiin työryhmän tehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku vuosttaš čoakkámis sohppojuvvui bargojoavkku bargoplánas ja oahpásnuvvojuvvui bargojoavkku bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiireellisin asia on valmistella ensi marraskuussa pidettävää kansainvälistä artikla 8(j)-työryhmän kokousta Montrealissa ja Suomen kantoja kokouspäätöksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hohpolaččamus ášši lea válmmaštallat boahtte skábmamánus riikkaidgaskasaš artihkal 8(j)-bargojoavkku čoakkáma Montrealis ja Suoma oainnuid čoakkánmearrádusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidämme vielä yhden kokouksen ennen kesää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doallat vel ovtta čoakkáma ovdal geasi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän viestintää kehitetään ja viimeistään syksyllä työryhmän työstä löytyy lisää tietoa ympäristöministeriön sivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku kommunikašuvdna ovddiduvvo ja maŋimusat čakčat bargojoavkku barggus gávdno lasi diehtu birasministeriija ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikon lopulla oli saamelaiskäräjälain uudistamistyöryhmän kokous Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku loahpas lei sámediggelága ođasnuhttinbargojoavkku čoakkán Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin työryhmän mietintöluonnosta ja työ jatkuu vielä toukokuun loppuun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallui bargojoavkku smiehttamushámus ja bargu joatkahuvvá vel miessemánu loahpa rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikon lopun vietän taas Helsingissä kuulemisessa kuntalaista, saamelaiskäräjälain mukaisissa neuvotteluissa metsälaista ja muissa tapaamisissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku loahpa lean fas Helssegis gullamis suohkanlágas, sámediggelága mohkkás ráđđádallamiin vuovdelágas ja eará dáhpáhusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Iso pettymys Palasin eilen Suomeen Kööpenhaminasta ja päällimmäisenä mielikuvana neuvotteluista oli suuri pettymys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuora beahttašupmi Máhccen ikte Supmii Københavnnas ja bajimus miellagovvan ráđđádallamiin lei stuora beahttašupmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous ei saanut aikaiseksi laillisesti sitovaa sopimusta päästöjen vähentämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán ii ožžon áigái lágalaččat čadni soahpamuša bázahusaid geahpideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ainoa asia josta kokous sai tyydyttävän päätöksen aikaan oli rahoituksen antaminen kehitysmaiden ilmastotekoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áidna ášši, mas čoakkán šiehtai duhtadahtti mearrádusa, lei ruhtadeami addin geafes riikkaid dálkkádatdoaimmaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi vuonna alkavat uudet neuvottelut sitovien päästövähennyksien aikaansaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte jagi álget ođđa ráđđádallamat čadni bázahusgeahpádusaid áigái oažžuma várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lopullisia kokouspäätöksiä ei löytynyt vielä tänään kokouksen sivuilta http://en.cop15.dk / mutta ennakkotietojen mukaan Kööpenhaminan sitoumus tai julistus ei pidä sisällään alkuperäiskansojen oikeuksia eikä ilmastonmuutoksen ihmisoikeusulottuvuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpalaš čoakkánmearrádusat eai gávdnon vel odne čoakkáma siidduin http://en.cop15.dk / muhto ovdadieđuid mielde Københavnna čatnaseapmi dehe julggaštus ii doala sisttis álgoálbmogiid vuoigatvuođaid iige dálkkádatrievdama olmmošriektedimenšuvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pienet saarivaltiot olivat pettyneitä Kööpenhaminan sitoumukseen koska he olivat edellyttäneet, että maapallon keskilämpötila ei saisi nousta 1,5 celsiusastetta nykyistä korkeammaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unna suolostáhtažat ledje behtton Københavnna čatnašupmái daningo dat ledje gáibidan, ahte máilmmi gaskaliekkasvuohtadilli ii oaččule liegganit 1,5 celsiusceahki dáláža eanet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kööpenhaminan sitoumuksessa teollisuusmaat sitoutuvat leikkaamaan päästöjään siten, että maapallon keskilämpötila ei nouse kahta astetta enempää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Københavnna čatnašumis industriijariikkat čatnasit geahpidit bázahusaideaset nu ahte eananspáppa gaskaliekkasvuohtadilli ii lieggan eanet go guokte ceahki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten tämä käytännössä tapahtuu ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot dát dasto geavadis dáhpáhuvvá ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siitä ei ole tietoa mutta neuvottelut alkavat tammikuussa ja asiaan palataan vuoden päästä Meksikossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das ii leat diehtu, muhto ráđđádallamat álget ođđajagimánu ja áššái máhccet fas jagi geahčen Mexikos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioiden tulisi tammikuussa ilmoittaa omista päästövähennyksistään neuvotteluiden pohjaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtat galggale ođđajagimánu ilmmuhit iežaset bázahusgeahpádusain ráđđádallamiid vuođđun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pienet saarivaltiot pelkäävät, että Kööpenhaminan kokouksen päättämättömyys johtaa siihen että saarivaltiot jäävät nousevan veden alle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unna suolostáhtažat ballet, ahte Københavnna čoakkáma mearritmeahttunvuohta doalvu dasa ahte suolostáhtat jávket mearadási vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös arktisille alkuperäiskansoille kokouspäätös oli hyvin surullista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái árktalaš álgoálbmogiidda čoakkánmearrádus lei hui morašlaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maapallon keskilämpötilan nousu kahdella asteella voi olla liikaa arktisille alkuperäiskansoille, koska lämpötilan nousu johtaa arktisilla alueilla dramaattisiin seurauksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máilmmi gaskaliekkasvuohtadili loktaneapmi guvttiin celsiuscehkiin sáhttá leat ilá olu árktalaš álgoálbmogiidda, daningo liekkasvuohtadili loktaneapmi buktá daidda guovlluide dramáhtalaš čuovvumušaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Merijään ja ikijään sulaminen voi viedä arktisilta alkuperäiskansoilta elämisen edellytykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrajieŋa ja nannanjiehki suddan sáhttá doalvut árktalaš álgoálbmogiid eallima eavttuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kööpenhaminassa oli laaja alkuperäiskansojen edustus eri puolilta maailmaa ja kaikkien kolmen maan saamelaiskäräjät olivat edustettuina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Københavnnas lei viiddes álgoálbmogiid ovddastus máilmmi sierra guovlluin ja maiddái buot golmma riikka sámedikkiid politihkalaš njunnošat ledje doppe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paikalla oli myös saamelaista mediaa, Ruotsin saamelaisradion toimittaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámi media, Ruoŧa sámirádio okta doaimmaheaddji lei báikki nalde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen kokousta ilmastokokousasiaa hyvin esillä pitänyt NSR sámiradio oli kyllä Kööpenhaminassa, mutta toimittajat eivät päässeet kokouspaikalle raportoimaan koska he olivat unohtaneet akkreditointinsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal ráđđádallamiid dálkkádatráđđádallanášši bures oidnosis atnán NSR Sámi radio lei gal Københavnnas, muhto doaimmaheaddjit eai beassan čoakkánbáikái raporteret dálkkádatráđđádallamiin daningo sii ledje vajálduhttán dieđihit iežaset sisa, dehege akkredireret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvin tärkeää, että myös saamelainen media seuraa kansainvälistä alkuperäiskansapolitiikkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui dehálaš, ahte maiddái sámi media čuovvu riikkaidgaskasaš álgoálbmotpolitihka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvotteluja seurasi koko maailmanyhteisö aktiivisesti ja odotukset kokoukselle olivat suuria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiid čuvvo máilmmi servošat hui aktiivvalaččat ja vuordámušat ledje hui stuorrát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itsekin ajattelin, että maailma olisi valmis laillisesti sitovaan sopimukseen päästöjen vähentämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iešnai jurddahallen, ahte máilbmi livččii gárvvis lágalaččat čadni soahpamuššii bázahusaid geahpideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuvittelin, että taloudellinen taantuma olisi helpottanut sopimukseen pääsyä kuten maailmanpoliittinen tilannekin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Govahallen, ahte ekonomalaš regrešuvdna dehege heajos áigi livččii álkidahttán soahpamuša áigái oažžuma dego máilmmipolitihkalaš dillinai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta kuinka väärässä olinkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto man endorii manaige mu vuordámuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kööpenhaminan päätös taitaa johtaa samanlaiseen neuvotteluruljanssiin kuin ennen Kööpenhaminaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Københavnna mearrádus dáidá doalvut seammalágán loahppameahttun ráđđádallamiidda go ovdal Københavnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastuu sitovista päätöksistä siirretään ensi vuodelle ja pelkona on, että kun nyt on avattu ovi neuvottelujen siirtämiselle, niin sitovien päätöksien tekeminen voi siirtyä hamaan tulevaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddasvástádus čadni mearrádusain sirdása boahtte jagi beallái ja lea balahahtti, ahte go dál lea rahppojuvvon uvssot ráđđádallamiid sirdimii, de čadni mearrádusaid dahkan sáhttá sirdásit mearritmeahttun guhkás boahtteáigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kööpenhaminan ilmastosopimuksesta on neuvoteltu useampi vuosi ja päätöksenteko ei ole yhtään sen helpompaa ensi vuonna Meksikossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Københavnna dálkkádatsoahpamušas leat ráđđádallan máŋggaid jagiid ja mearrádusa dahkan ii leat unnánašge álkit boahtte jagi Mexikos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansalaisten luottamukselle YK:n toimintaa kohtaan Kööpenhaminan päätös oli kova kolaus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkavuložiid luohttámuššii ON:a doaimma guovdu Københavnna mearrádus lei vahátlaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansalliset edut ylittivät globaalin edun ja tämä ei edistä kansalaisten luottamusta YK:n toimintaa kohtaan puhumattakaan luottamuksesta politiikkoja kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotlaš beroštumit manne máilmmiviidosaš, globála beroštumi badjel ja dat diehttelas ii ovddit riikkavuložiid luohttámuša ON:a guovdu ja oba humakeahttáge politihkkáriid guovdu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikesta huolimatta optimismi on säilytettävä ja toivon aidosti että laillisesti sitovat päästörajoitukset saadaan sovittua Meksikossa ja ilmastosopimuksesta tulisi entistä parempi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das fuolakeahttá optimisma galgá seailluhuvvot ja sávan gal duođas ahte lágalaš čadni bázahusráddjehusat sáhttet šihttojuvvot Mexikos ja dálkkádatsoahpamušas šattalii ovdalaččanai buoret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä ensi vuosi antaa mahdollisuuden saada alkuperäiskansanäkökulmaa mukaan mahdolliseen Meksikon ilmastosopimukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soaitá boahtte jahki addit vejolašvuođa oažžut álgoálbmotperspektiivva mielde vejolaš Mexiko dálkkádatsoahpamuššii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä ylimääräinen aika on käytettävä hyväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát badjelmearálaš áigi galgá adnot buorrin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jään joululomalle maanantaina ja toivotan kaikille blogini lukijoille hyvää ja rauhallista joulua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bázán juovlalupmui mánnodaga ja sávan buot iežan blogga lohkkiide buori ja ráfálaš juovllaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päivitän blogiani uudenvuoden vaiheessa jolloin käyn läpi tarkemmin kuluneen vuoden tapahtumia ja uuden vuoden haasteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čálan fas blogga ođđajagi molsašumis, goas manan dárkileappot čađa vássán jagi dáhpáhusaid ja ođđa jagi hástalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oulussa 19.12.2009 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oulus 19.12.2009 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen biodiversiteettipolitiikka on uudistettu - perinteisen tiedon suoja kehittyi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma biodiversiteahttapolitihkka lea ođasnuhtton – árbevirolaš dieđu suodji buorránii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka olen ollut muutaman päivän lomalla ei työasioista ihan pääsekään irrottautumaan kovin helposti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko lean leamaš muhtin beaivve luomus, de bargoáššiin ii beasage luovvanit beare álkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On kuitenkin kyse niin tärkeästä asiasta että en malta olla kommentoimasta asiaa lomallani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea goitge gažaldat nu dehálaš áššis, ahte in máša orrut muitalkeahttá áššis luomusge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto hyväksyi tänään periaatepäätöksen Suomen luonnon monimuotoisuuden ja kestävän käytön strategiaksi 2012-2020(biodiversiteettistrategia).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi dohkkehii odne prinsihppamearrádusaSuoma luonddu máŋggahápmásašvuođa ja suvdilis anu strategiijan 2012-2020 (biodiversiteahttastrategiija).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategia ohjaa biodiversiteettisopimuksen ja biodiversiteettisopimuksen osapuolikokousten päätösten toimeenpanoa, ministeriöiden ja muiden viranomaisten toimintaa ja resurssien jakoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija stivre biodiversiteahttasoahpamuša (bd-soahpamuš) ja bd-soahpamuša oassebeallečoakkámiid mearrádusaid olláhuhttima, ministeriijaid ja eará eiseválddiid barggu ja resurssaid juohkima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategia pitää sisällään hyvin merkittäviä ja tärkeitä päätöksiä Suomen saamelaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija doallá sisttis hui mearkkašahtti ja dehálaš mearrádusaid Suoma sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Periaatepäätös on hyvin merkittävä ja tulee ohjaamaan myös tulevien eduskuntien toimintaa vuoteen 2020 asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prinsihppamearrádus lea hui dehálaš ja dat stivre maid maiddái boahttevaš riikkabeivviid barggu gitta 2020 rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi teki aimo harppauksen eteenpäin saamelaisten perinteisen tiedon suojan parantamisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma dagai mealgat lávkki ovddos sámi árbevirolaš dieđu suoji buorideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategian keskeisistä tavoitteista on sovittu hallitusneuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija guovddášulbmiliin lea šihttojuvvon ráđđehusšiehtadallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitusohjelmaan kirjattiin saamelaiskäräjien esityksestä että saamelainen kulttuurinen tapa ja perinne käyttää luontoa turvataan biodiversiteettistrategian toimeenpanossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusprográmmii čállojuvvui sámedikki evttohusa mielde, ahte sámi kultuvrralaš vuohki ja árbevierru geavahit luonddu dorvvastuvvo bd-strategiija olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversteettistrategiaa on uudistettu noin kaksi vuotta biodiversiteettityöryhmän johdolla; kuulun myös itse työryhmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bd-strategiija lea ođasnuhtton sulaid guokte jagi bd-bargojoavkku jođiheami mielde; gulan maid ieš dan bargojovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategiaa on muotoiltu melkeinpä joka kokouksessa viimeisen vuoden aikana, eli työtä on ollut - ja paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija lea hábmejuvvon measta juohke čoakkámis maŋimus jagi áigge. Bargu lea leamaš rohkka olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut strategiasta parikin lausuntoa ja olemme neuvotelleet strategian linjauksista erillisneuvotteluissa eri ministeriöiden kesken.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán strategiijas moaddenai cealkámuša ja leat ráđđádallan strategiija linnjemiin sierraráđđádallamiin sierra ministeriijaid gaskka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategiaa on valmisteltu myös kansallisessa artikla 8j- asiantuntijatyöryhmässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija lea válmmaštallon maid riikkasis artihkal 8j-áššedovdibargojoavkkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bd-työryhmä on valmistellut samanaikaisesti strategian toimeenpanoa ohjaavaa toimintaohjelmaa Se on ollut strategiaakin suurempi työ - toimintaohjelma on noin 100-sivuinen opus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bd-bargojoavku lea válmmaštallan ovttaáigásaččat strategiijain bargoprográmma, mii stivre strategiija olláhuhttima. Dat lea leamaš vel stuorit bargu go strategiijabargu – bargoprográmma lea sulaid 100-siidosaš girji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sekin julkistettaneen aivan pian.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Datnai almmustuhttojuvvo farggabáliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olo on helpottunut kun strategia on vihdoin valmistunut ja panostin siihen henkilökohtaisesti paljon työ- ja vapaa-aikaani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea gehppon go strategiija lea viimmat gárvánan ja bidjen dasa ieš persovnnalaččat hui olu návccaid sihke bargo- ja luomosáigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategia on saamelaiskäräjille hyvin tärkeä ja yksi koko vaalikauden päätavoitteista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija lea sámediggái hui dehálaš ja lea okta oba válgaáigodaga váldoulbmilin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voi sanoa, että olen hyvin tyytyväinen strategiaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá dadjat, ahte lean hui duhtavaš strategiijai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yksi kärkitavoite on kansallisen biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j)-työryhmän loppuraportin toimenpide-ehdotusten ja suositusten toteuttaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki okta njunusulbmiliin lea sisriikkalaš bd-soahpamuša 8(j)-bargojoavkku loahpparaportta doaibmabidjoevttohusaid ja ávžžuhusaid olláhuhttin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi tavoitteena on, että saamelaiskäräjät osallistuu tehokkaasti Suomen luonnon monimuotoisuuden ja kestävän käytön strategian ja toimintaohjelman 2012-2020 toimeenpanoon, seurantaan ja vaikuttavuuden arviointiin ja edistää saamelaisia koskevien tavoitteiden pikaista toteuttamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin ulbmilin lea, ahte sámediggi oassálastá áhpasit Suoma luonddu máŋggahápmásašvuođa ja suvdilis anu strategiija ja bargoprográmma 2012-2020 olláhuhttimii, bearráigeahččamii ja váikkuhusaid árvvoštallamii ja ovddida sámi ulbmiliid hohpolaš olláhuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>No se siitä taustasta - ja menen itse tärkeimpään eli siihen, mihin Suomen valtio on sitoutunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Na diet duogážis – ja manan ieš dehálepmosii dehege dasa, masa Suoma stáhta lea čatnasan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko strategian päätavoite on pysäyttää Suomen luonnon monimuotoisuuden köyhtyminen vuoteen 2020 mennessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oba strategiija váldoulbmilin lea bissehit Suoma luonddu máŋggahápmásašvuođa geaffuma jagi 2020 rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteeseen pääseminen edellyttää strategian mukaan mm. sitä, että strategiaa koskevat päätetyt toimet toteutetaan tehokkaasti saamelaisten luonnon monimuotoisuuteen liittyvää perinteistä tietoa kunnioittaen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmila joksan gáibida strategiija mielde ee. dan, ahte mearriduvvon doaimmat, mat gusket strategiija, olláhuhttojuvvojit áhpasit nu ahte gudnejahttojuvvo sámi árbevirolaš diehtu luonddu máŋggahápmásašvuođa olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Periaatepäätöksessä valtioneuvosto myös toteaa yksiselitteisesti ja tosiasiat todeten, että Suomessa artikla 8(j) ja sen velvoitteet koskevat vain saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prinsihppamearrádusas stáhtaráđđi maid dadjá ovttačilggolaččat ja duohtaáššiid celkkedettiin, ahte Suomas artihkal 8(j) ja dan geatnegasvuođat gusket dušše sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä lopettanee myös Enontekiön ja Inarin kuntien pohdiskelut asian tiimoilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát loahpaheaš maid Eanodaga ja Anára suohkaniid suokkardallamiid ášši olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategiassa on oma luku, jossa käsitellään ansiokkaasti alkuperäiskansa saamelaisten perinteistä tietoa ja sen tilaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiijas lea iežas lohku, mas gieđahallojuvvo ánssolaččat álgoálbmot sápmelaččaid árbevirolaš diehtu ja dan dilli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se pohjautuu kansallisen artikla 8(j)-työryhmän loppuraporttiin, jonka puheenjohtajana minulla oli ilo ja kunnia työskennellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat vuođđuduvvá artihkal 8(j)-bargojoavkku loahpparaportii, man ságadoallin mus lei illu ja gudni bargat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteisen tiedon osalta valtioneuvosto katsoo strategiassa, että luonnon monimuotoisuuden suojelun ja kestävän käytön yhteydessä toteutetaan yleissopimuksessa ja sen päätöksissä kirjatut alkuperäiskansojen perinteistä tietoa koskevat linjaukset ja tähdentää Suomen mahdollisuuksia toimia edelläkävijänä kansainvälisessä yhteisössä artikla 8(j):n toimeenpanossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš dieđu olis stáhtaráđđi geahččá strategiijas, ahte luonddu máŋggahápmásašvuođa suodjaleami ja suvdilis anu oktavuođas olláhuhttojuvvo oktasašsoahpamušas ja dan márrádusain čállojun álgoálbmogiid árbevirolaš dieđu linnjemat ja deattuha Suoma vejolašvuođaid doaibmat ovdavuojánin riikkaidgaskasaš servošis artihkal 8(j):a olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Linjaus on todella tärkeä ja merkittävä ja se velvoittaa Suomea toimeenpanemaan bd-sopimuksen osapuolikokousten keskeisiä päätöksiä - kuten Akwé: Kon - ohjeita ja uudempaa nk. bd-sopimuksen eettistä menettelytapasäännöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Linnjen lea duođaid dehálaš ja mearkkašahtti ja dat geatnegahttá Suoma olláhuhttit bd-soahpamuša oassebeallečoakkámiid guovddášmearrádusaid – dego Akwé: Kon – rávvagiid ja ođđasit ng. bd-soahpamuša etihkalaš meannudanvuohkenjuolggadusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto sitoutuu turvaamaan saamelaisten tarpeet alkuperäiskansana ekosysteemipalveluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi čatnasa dorvvastit sápmelaččaid dárbbuid álgoálbmogin ekosystemabálvalusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ekosysteemillä tarkoitetaan tietyn alueen elollista ja elotonta ympäristöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ekosystemain dárkkuhuvvo dihto guovllu ealli ja heakkahis biras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteistä tietoa käsittelee oma strateginen tavoite 18, jonka kirjoitan tähän sanasta sanaan, koska se on niin tärkeä: Luonnon monimuotoisuuden suojelun ja kestävän käytön kannalta olennaista saamelaisten perinteistä tietoa ja käytänteitä sekä biologisten resurssien perinteistä käyttöä kunnioitetaan, elvytetään ja suojellaan kansallisen lainsäädännön ja kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti kehittämällä perinteisen tiedon suojelua koskevaa hallintoa ja lainsäädäntöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid árbevirolaš diehtu gieđahallojuvvo iežas strategiija ulbmila 18 mielde, man čálán dása sánis sátnái, daningo dat lea nu dehálaš (lean jorgalan sámás deavstta suomagiela originála deavsttas): Luonddu máŋggahápmásašvuođa suodjaleami ja suvdilis anu dáfus mávssolaš sápmelaččaid árbevirolaš diehtu ja geavadat sihke biologalaš resurssaid árbevirolaš diehtu gudnejahttojuvvo, ealáskahttojuvvo ja suodjaluvvo riikkasis lágaid ja riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid mielde nu ahte gárgehuvvojit árbevirolaš dieđu suodjaleami hálddahus ja lágat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleissopimuksen toimeenpanossa otetaan huomioon saamelaisten täysipainoinen ja tehokas osallistuminen kaikilla tarpeellisilla tasoilla yleissopimuksen ja osapuolikokousten päätösten mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktasašsoahpamuša olláhuhttimis váldojuvvojit vuhtii sápmelaččaid dievasmearálaš ja beaktilis oassálastin buot dárbbatlaš dásiin oktasašsoahpamuša ja oassebeallečoakkámiid mearrádusaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategiassa on tuotu esille myös kyseisen strategien tavoitteen tausta ja taloudelliset vaikutukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiijas leat buktojuvvon ovdan maid namuhuvvon strategiija ulbmila duogáš ja ruđalaš váikkuhusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteen 18. saavuttamisen kannalta keskeiset ehdotukset sisältyvät 8j-asiantuntijaryhmän raporttiin vuodelta 2011.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmila 18 olláhuvvama dáfus guovddáševttohusat ožžot sisdoalu 8(j):a jagi 2011 áššedovdijoavkku raporttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän ehdottamat toimenpiteet edellyttävät resurssien kohdennusta ympäristöhallinnon ja saamelaiskäräjien määrärahoihin, minkä lisäksi työryhmä ehdotti kertaluonteisia selvitys- ja kehittämishankkeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohan doaibmabijut gáibidit resurssaid čuoziheami birashálddahusa ja sámedikki mearreruđaide, masa lassin bargojoavku evttohii geardelundosaš čielggadan- ja ovddidanfidnuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimiessani kyseisen 8j- työryhmän puheenjohtajan, niin olen todella iloinen, että monta vuotta työstetty raportti ja perustyö artikla 8j:n toimeenpanemiseksi on tuottanut tulosta ja työryhmän loppuraportin toimenpiteiden toteuttamiselle on valtioneuvoston täysi tuki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go doibmen namuhuvvon 8(j)-bargojoavkku ságadoallin, de lean duođaid ilus, ahte máŋga jagi bargojuvvon loahpparaportta doaibmabijuid doaimmaheapmái lea stáhtaráđi dievas doarjja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvoston periaatepäätös on todella tärkeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđi prinsihppamearrádus lea duođaid dehálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On erityisen tärkeää nykyisten vähäisten resurssien aikana, että valtioneuvosto toteaa strategian saamelaisia koskevien tavoitteiden edellyttävän käytännössä lisäresursseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea earenoamáš dehálaš dáláš unnánaš resurssaid áigge, ahte stáhtaráđđi cealká strategiija sámi ulbmiliid gáibidit geavadis lassiresurssaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvalla hallituskaudella uudistetaan koko keskeinen maankäyttöä koskeva lainsäädäntö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nohkavaš ráđđehusbaji áigge ođasnuhttojuvvojit buot guovddáš eanangeavahanlágat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvoston periaatepäätös tarkoittaa sitä, että kaikissa näissä lainsäädännön uudistamishankkeissa tulee arvioida lainsäädännön vaikutuksia saamelaisten perinteisen tiedon suojellulle ja Suomen kansainvälisille velvoitteille suojella saamelaisten perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđi prinsihppamearrádus dárkkuha dan, ahte buot dáid lágaid ođasnuhttinfidnuin galget árvvoštallojuvvot váikkuhusat sámiid árbevirolaš dieđu suodjaleapmái ja Suoma riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaide suodjalit sámiid árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvalla hallituskaudella uudistetaan myös Metsähallituksen hallintomalli ja kenties myös ympäristöhallintoa - ja valtioneuvoston linjaus edellyttää myöskin, että näissä uudistushankkeissa tulee arvioida vaikutukset saamelaisten perinteisen tietoon ja sen suojeluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán ráđđehusbaji áigge ođasnuhttojuvvo maid Meahcceráđđehusa hálddašanmálle ja soaitá maid birashálddahus – ja stáhtaráđi linnjen gáibida maid dan, ahte maid dáin ođasnuhttinfidnuin galget árvvoštallojuvvot váikkuhusat sámiid árbevirolaš dihtui ja dan suodjaleapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä kuitenkin kaikkein merkittävin ja kauaskantoisin päätös strategiassa on se, että valtioneuvosto sitoutuu elvyttämään saamelaisten perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot mearkkašahttimus ja guhkkelepmosii olli mearrádus strategiijas dáidá leat dat, ahte stáhtaráđđi čatnasa ealáskahttit sámiid árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallinen artikla 8(j)-työryhmä on loppuraportissaan todennut, että perinteisen tiedon säilyminen edellyttää konkreettisia elvytyshankkeita - ja niille on nyt valtioneuvoston tuki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Našuvnnalaš artihkal 8(j)-bargojoavku lea loahpparaporttastis dadjan, ahte árbevirolaš dieđu seailun gáibida konkrehtalaš ealáskahttinfidnuid - ja daidda lea dál stáhtaráđi doarjja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategian toteutuminen edellyttää saamelaiskäräjien vahvaa panosta - eli työnsarkaa tuleville vuosille on - ja paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija olláhuvvan gáibida sámedikkis nanu bargobidjosa – dehege bargonoađi boahttevaš jagiide – ja oba mihá olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategian toteutumista seurataan jatkossakin bd-työryhmässä, jonka jäsenenä jatkan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija olláhuvvan bearráigehččojuvvo boahtteáiggenai bd-bargojoavkkus, man lahttun joatkkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edellinen, vuonna 2007 julkaistu bd-strategia olisi alun perin ollut voimassa vuoteen 2016 asti, mutta biodiversiteettisopimuksen osapuolikokousten päätökset edellyttivät strategian päivittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit, jagi 2007 almmustuhtton bd-strategiija livččii galgan leat álgoálggus vuoimmis gitta jagi 2016 rádjái, muhto biodiversiteahttaoassebeallečoakkáma mearrádusat gáibide strategiija ođasnuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kannalta strategian pikainen päivittäminen oli todella tärkeää, koska vanha strategia oli melko vaatimaton saamelaisten perinteistä tietoa koskevien tavoitteiden osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid dáfus strategiija hohpos ođasnuhttin lei duođaid dehálaš, daningo boares strategiija lei oalle gáibitmeahttun sámiid árbevirolaš dieđu ulbmiliid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategiassa oli itse asiassa vain yksi maininta, joka koski saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan strategiijas lei iešalddes dušše okta máinnašupmi, mii guoskkai sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategiassa todettiin vain, että on erityisen tärkeää toteuttaa biodiversiteettisopimuksen alkuperäiskansoja koskevat velvoitteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiijas daddjojuvvui duššebeare, ahte lea earenoamáš dehálaš olláhuhttit biodiversiteahttasoahpamuša álgoálbmotgeatnegasvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voidaan perustellusti sanoa, että uusi strategia on todella huomattava edistysaskel.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá gal buriiguin ákkáiguin dadjat, ahte ođđa strategiija lea duođaid mearkkašahtti ovdánanlávki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lopuksi toivotan edelleen hyvää joulua ja biodiversiteettirikasta uutta vuotta kaikille blogini lukijoille ja kiitokset kuluneesta vuodesta !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpas sávan ain buriid juovllaid ja biodiversiteahttarikkis ođđa jagi buot mu blogga lohkkiide ja giittosat nohkavaš jagis !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näissä tunnelmissa lähden iloisena joululomalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáiguin dovdduiguin vuolggán ilolažžan juovlalupmui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palaan kuluneen vuoden asioihin vielä uuden vuoden tienoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhcan nohkavaš jagi áššiide vel ođđa jagi sulaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikon kuulumisia Loppuviikosta minulla oli mielenkiintoinen artikla 8(j)-työryhmän kokous Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahku ságat Loahppavahku mus lei beroštahtti artihkal 8(j)-bargojoavkku čoakkán Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä kävi läpi biodversiteettisopimuksen osapuolikokouksen hyväksymiä vapaaehtoisia Akwe Kón ohjeita alkuperäiskansojen alueille suunniteltavien hankkeiden kulttuuristen, - sosiaalisten- ja ympäristöllisten vaikutusten arvioinnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku gieđahalai biodiversiteahttasoahpamuša oassebeallečoakkáma dohkkehan eaktodáhtolaš Akwe Kó rávvagiid álgoálbmogiid viidodagaide plánenvuloš fidnuid kultur-, sosiála- ja birasváikkuhusaid árvvoštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjeiden puutteellinen suomennos työllisti työryhmää paljon, mutta yhteistyöllä saimme suomennoksen vastaamaan englanninkielistä alkutekstiä ja jatkamme käännöksen korjaamista edelleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rávvagiid váilevaš suomagiel jorgalus barggahii bargojoavkku olu, muhto ovttas barggadettiineamet oaččuimet suomagiela dávistit eŋgelašgiel álgodeavstta ja joatkit jorgalusa divvuma vel viidáseappot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun varsinainen käännös on tehty, alamme soveltaa ohjeita sekä Suomen lainsäädäntöön että Suomen saamelaisten kotiseutualueelle ja sen olosuhteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go ieš jorgalus lea bargojuvvon, de álgit guoskadit rávvagiid sihke Suoma lágaide ja heivehit daid Suoma sámiid ruovttuguvlui ja dan diliide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tätä työtä varten työryhmä järjestää Akwe Kón ohjeisiin liittyvän seminaariin kuluvana keväänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán barggu várás bargojoavku ordne dán giđa seminára, mii guoská Akwe Kó rávvagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä kuuli Sámi Duodjia saamen käsityön perinteisestä tiedosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku gulai Sámi Duodji-searvvi sámi giehtaduoji árbevirolaš dieđus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin hyvin iloinen, että yhdistyksen puheenjohtaja, koltan-, inarin- ja pohjoissaamen käsityön asiantuntijat kunnioittivat 8(j)-työryhmän kokousta läsnäolollaan ja saimme kuulla saamen käsityön tarpeista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui ilus, go searvvi ságadoalli, nuortalaš-, anáraš- ja davvisámegiel giehtaduoji meaštárat bohte 8(j)-bargojoavkku čoakkámii muitalit sámi duoji dárbbuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä sai erinomaista tietoa saamen käsityöstä ja uskon, että Sámi Duodji-yhdistyksen kuuleminen avasi monen työryhmäedustajan silmät saamen käsityön merkityksestä ja suhteesta luonnon resursseihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku oaččui earenoamáš buori dieđu sámi giehtaduojis ja jáhkán, ahte Sámi Duodji-searvvi gullan rabai bargojoavkku máŋgga ovddasteaddji čalmmiid sámi giehtaduoji mearkkašumis ja gaskavuođas luonddu resurssaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulen edistämään saamen käsityöntekijöiden tarpeita ja huomioimaan myös saamelaiskäräjien työssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áiggon ovddidit sámi duodjáriid dárbbuid ja váldit dan maid vuhtii sámedikki barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla Suomi on jättänyt kolmannen raportin kansallisten vähemmistöjen suojelua koskevan puiteyleissopimuksen täytäntöönpanosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku Suopma lea guođđán goalmmát raporttas álbmotlaš rápmaoktasašsoahpamuša ollašuhttimis, mii guoská veahádagaid suodjaleami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti ilmestynee lähiaikoina ulkoministeriön kotisivuille osoitteeseen: http://www.formin.fi/Public/default.aspx?contentid=67435.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta boahtá fargga olgoáššiidministeriija ruovttusiidduide čujuhussii: http://www.formin.fi/Public/default.aspx?contentid=67435.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Määräaikaisraportissa Suomi vastaa sopimusta valvovan komitean suosituksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearreáigeraporttastis Suopma vástida soahpamuša bearráigeahččokomitea ávžžuhusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut laajan lausunnon sopimusta valvovan komitean suosituksista (lausuntoja 2009-osiossa, annettu 21.8.2009).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán viiddes cealkámuša soahpamuša bearráigeahččokomitea ávžžuhusain (cealkámušat 2009-gaskabláđi vuolde, addojun 21.8.2009).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti saamelaiskäräjien lausuntoa ei ole juuri huomioitu ja Suomen valtion antama raportti pitää sisällään lukuisia vääriä tietoja ja virheellisiä tulkintoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut sámedikki cealkámuš ii leat jur váldojun vuhtii ja Suoma stáhta addin raporta doallá sisttis eatnat vearru dieđuid ja boasttodulkomiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tulee raporttiin reagoida ja vähintäänkin lähettää oma alkuperäinen lausuntonsa sopimuksen toimeenpanoa valvovalle komitealle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi galgá reageret raportii ja unnimusat sáddet iežas originála cealkámuša soahpamuša olláhuhtti bearráigeahččokomiteai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on raportissa ilmoittanut, että se olisi aloittanut neuvottelut saamelaiskäräjien kanssa maaoikeuksien ratkaisemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea raportastis ilmmuhan, ahte dat livččii álggáhan ráđđádallamiid sámedikkiin eananvuoigatvuođaid čoavdima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisi tietenkin hyvä, että raportin toteamus olisi totta, mutta valitettavasti Suomen valtio ei ole aloittanut saamelaiskäräjien kanssa minkäänlaisia neuvotteluja maaoikeuskysymyksen ratkaisemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččii dieđusge buorre, ahte raportta cealkkus livččii duohta, muhto dađi bahábut Suoma stáhta ii leat álggahan sámedikkiin mangelágán ráđđádallamiid eananvuoigatvuohtagažaldaga čoavdima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erinäisiä neuvotteluja on käyty asiassa valtioneuvoston sisällä jo toista vuotta, mutta kyseisten neuvottelujen tulokset ovat jääneet tyhjäksi ja aitoa halua parantaa saamelaisten oikeuksia ei valtioneuvostossa ole havaittavissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierralágán ráđđádallamat leat čađahuvvon riikka ráđđehusa siste juo badjel jagi, muhto namuhuvvon ráđđádallamiid bohtosat leat báhcán duššin ja eakti hálu buoridit sámiid vuoigatvuođaid riikka ráđđehusas ii gal sáhte obanassiige vuohttit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on ilmoittanut Suomen valtiolle, että on valmis neuvotteluihin vaikka heti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ilmmuhan Suoma stáhtii, ahte dat leat gárvvis ráđđádallamiidda vaikko dakkaviđe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi toteaa myös raportissaan, että saamenkielisen sanomalehdistön synty Suomeen olisi saamenkielisten aktiivisuudesta kiinni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma cealká maid raportastis, ahte sámegiel aviisadoaimma boahtin Supmii livččii sámegielagiid áŋgirvuođa duohken.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin ei ole, vaan nykyinen sanomalehdistön tukijärjestelmä estää saamenkielisen sanomalehdistön synnyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná gal ii leat, muhto dálá aviissaid doarjjaortnet eastá sámegielalaš aviissaid vuođđudeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti myös syyttää saamelaiskäräjiä siitä, että se ei ole pystynyt laatimaan ammatti- ja aikuiskoulutukseen soveltavaa saamenkielistä oppimateriaalia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta maid sivaha sámedikki das, ahte dat ii leat bastán ráhkadit ámmát- ja rávesolbmuid skuvlemii heivvolaš oahppamateriála.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syytös on todella ihmeellinen ottaen huomioon saamelaiskäräjien resurssitason, kolmen saamen kielen tarpeet ja perusopetuksen tarpeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát sivaheapmi lea duođaid imašlaš vuhtii válddedettiin sámedikki resursadási, golmma sámegiela dárbbuid ja vuođđooahpahusa dárbbu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on toistuvasti vaatinut lisäresursseja oppimateriaalituotantoon, mutta resursseja ei ole tullut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea jeavddalaččat gáibidan lassiresurssaid oahppamateriála buvttadussii, muhto resurssat eai leat lassánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On kummallista, että raportti ei ole todennut kuinka paljon todellisuudessa Suomi resursoi saamenkielistä oppimateriaalituotantoa ja mikä resurssien todellinen tarve on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui ártet, ahte raporta ii leat namuhan man olu duohtavuođas Suopma resursere sámegielalaš oahppamateriála ja mii lea resurssaid duođalaš dárbbuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko raportti on lähtökohdiltaan virheellinen jo saamelaisten ja saamenkielisten määrän määrittämisessä, vaikka saamelaiskäräjät on yrittänyt antaa asiassa oikean kuvan omassa lausunnossaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oba raportta vuolggačuokkis lea boastto vuođu nalde juo dan hárrái man olu sápmelaččat leat mii lea sámegielalaš olbmuid mearri, vaikko sámediggi lea geahččalan addit áššis rievttes gova iežas cealkámušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportoija Suomen ulkoministeriö pitää Suomen väestörekisterijärjestelmän antamia tietoja käytännössä ainoina oikeina, vaikka järjestelmä ei tunne eri saamen kieliä eivätkä yksittäiset saamelaiset tunne mahdollisuuksia ilmoittaa järjestelmään omia tietojaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporterejeaddji Suoma olgoriikkaministeriija atná Suoma álbmotregisttarvuogádaga addin dieđuid geavadis áidna rievttes diehtun, vaikko vuogádat ii dovdda sámegielaid eaige ovttaskas sápmelaččat dovdda vejolašvuođaid ilmmuhit vuogádahkii iežaset dieđuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Surullista Suomen raportissa on se, että vielä nykyisinkin Suomi antaa virheellisiä tietoja kansainvälisille valvontaelimille eikä aidosti ota huomioon sopimusta valvovien elimien suosituksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Morašlaš Suoma raporttas lea dat, ahte vel dálá áiggenai Suopma addá baosttodieđuid riikkaidgaskasaš bearráigeahččoorgánaide iige váldde eakti vuogi mielde vuhtii soahpamuša bearráigeahččoorgánaid ávžžuhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On turhaa ratifioida kansainvälisiä sopimuksia, mikäli niitä ei aidosti toimeenpanna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dušši ratifiseret riikkaidgaskasaš soahpamušaid, jos dat eai eakti vuogi mielde olláhuhttojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina pidettiin myös saamelaiskäräjien hallituksen kokous, viimein varsinainen kokous ennen 11.3 pidettävää yleiskokousta Hetassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga dollojuvvui maid sámedikki stivrra čoakkán, maŋimus aitosaš čoakkán ovdal 11.3. dievasčoakkáma Heahtás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialista oli niin täynnä, että jatkamme kokousta puhelinkokouksella 25.2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelistu lei nu dievva, ahte joatkit čoakkáma telefončoakkámiin 25.2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehdimme käsitellä kiireelliset välttämättömät yleiskokoukselle esitettävät asiat, mm. tämän vuoden budjettiesityksen, esityksen nuorisoelimen perustamiseksi sekä selvityksen vuoden 2008 kulttuurimäärärahojen käytöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Háhppeheimmet gieđahallat hohpolaš áššit, mat evttohuvvojit dievasčoakkámii, ee. dán jagi bušeahttaevttohusa, evttohusa nuoraidorgána vuođđudeami várás sihke čilgehusa jagi 2008 kulturmearreruđaid geavahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla olen loppuviikon Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku loahpa lean Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaan metsähallituksen pääjohtaja Jyrki Kankaan ja olen eduskunnan ympäristövaliokunnan kuultavana Pallas-Yllästunturin kansallispuistolain muuttamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadan meahcceráđđehusa oaivehoavdda Jyrki Kangasa ja lean riikkabeivviid birasválljagotti gullandilálašvuođas Bállás-Ylläsduoddara álbmotmeahccelága rievdadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näkkälän paliskunnan poronhoidossa on tapahtunut huolestuttavaa kehitystä saamelaisporonhoidon suojan ja tulevaisuuden suhteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Näkkela bálgesa boazodoalus lea dáhpáhuvvan fuolastuhtti gárganeapmi sámiid boazodoalu suoji ja boahtteáigge hárrái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisporonhoitoa suojelevat mm..</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid boazodoalu suddjejit ee. Suoma vuođđoláhka, nd..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen perustuslaki, KP-sopimus ja ihmisoikeuskomitean päätökset KP-sopimuksen osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>KP-soahpamuš ja olmmošvuoigatvuohtakomitea mearrádusat KP-soahpamuša olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka Suomea sitovien kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön mukaisesti valtaväestön taloudelliset edut eivät saa uhata saamelaista poronhoitoa, niin nyt kyseiset edut alkavat jo uhata saamelaisporonhoitoa Näkkälän paliskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko Suoma čadni riikkaidgaskasaš olmmošriektelágaid mielde váldoálbmoga ekonomalaš ovddut eai oaččo uhkidit sámiid boazodoalu, de dál namuhuvvon ovddut uhkidišgohtet juo sámiid boazodoalu Näkkela bálgesis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset paimentavat porojaan perinteisen poronhoitomallinsa ja laidunkiertonsa mukaisesti paliskunnan pohjoisosissa ja alueen laitumet ovat myös valtiollisten tutkimuslaitosten mukaan hyvässä kunnossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazosápmelaččat guođohit bohccuideaset árbevirolaš boazobargomálleset ja guohtoneatnamiid molsašuddanvuogádagaset mielde bálgesa davviosiin ja dán viidodaga guohtoneatnamat leat rivgasat ja buori ortnegis maiddái stáhta dutkanlágáidusaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalaiset poronhoitajat laiduntavat paliskunnan eteläosissa ja laitumet ovat siellä kuluneet loppuun koska suomalainen poronhoitomalli on käytännössä osoittautunut soveltumattomaksi saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láddelaš boazodoallit barget bohccuideasetguin bálgesa lulliosiin ja eanamat leat doppe gollan ja nohkan daningo láddelaš boazodoallomálle lea geavadis čájehan iežas heivemeahttumin sámiid ruovttuguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska suomalaiset poronhoitajat ovat kuluttaneet laitumensa loppuun, niin nyt he siirtävät porojaan saamelaisten alueelle jopa tuntureille asti pilaten saamelaisten laidunkiertojärjestelmää ja laitumia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go láddelaš boazodoallit leat skievttidan guohtomeatnamiiddiset guorbbasin, de dál sii sirdet bohccuideaset sámiid guohtoneatnamiidda, juobe váriid rádjái, ja billistit sápmelaččaid guohtumiid, guđohagaid ja sin guohtuneatnamiid molsašuddanvuogádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pääväestön ja alkuperäiskansan edut törmäävät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láddelaččaid ja sápmelaččaid ovddut beaškkehit oktii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos asia ei korjaannu paliskunnan oman toiminnan kautta, niin myös saamelaiskäräjien tulee puuttua asiaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos ášši ii divvahuva bálgesa iežas bargama bakte, de maid sámediggi ferte seahkanit áššái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 21.2.2010 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 21.2.2010 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokousterveiset Helsingistä Kilpisjärvi 2020-hankkeen ohjausryhmän kokous oli helmikuun alussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkándearvvuođagat Helssegis Gilbbesjávri 2020-fidnu stivrenjoaavkku čoakkán lei guovvámánu álgogeahčen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esitti, että hankkeelle otetaan jatkoaikaa kesäkuulle asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttohii, ahte fidnui váldojuvvo lassiáigi geassemánu rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjausryhmä oli tästä yksimielinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrenjoavku lei dás ovttamielalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunta valmistelee lausuntojen ja ohjausryhmän palautteen perusteella uuden esityksen kehittämissuunnitelmaksi ja odotamme suurella mielenkiinnolla mitä muutoksia kunta suunnitelmaan tekee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkan válmmaštallá cealkámušaid ja stivrenjoavkku máhcahagaid vuođul ođđa evttohusa gárgehanplánan ja vuordit stuora beroštumiin maid rievdadusaid suohkan dahká plánii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärven kehittämishankkeella on kotisivut, mutta niitä ei ole kyllä tämän vuoden puolella päivitetty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbesjávrre gárgehanplánas leat ruovttusiiddut, muhto dat eai gal leat dán jagi bealde ođasnuhttojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osoite on: (http://www.kilpisjarvi2020.com /).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čujuhus lea: (http://www.kilpisjarvi2020.com /).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eri ministeriöiden tulevaisuusselonteot tuleviin hallitusneuvotteluihin ovat valmistuneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra ministeriijaid čielggadeamit boahtteáigge várás ráđđehusráđđádallamiidda leat válmmašnuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut kannanottonsa koskien hallitusohjelman valmistelua ja joitakin saamelaiskäräjien esittämiä asioita oli otettu ministeriöiden selontekoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán oainnuidis ráđđehusprográmma válmmaštallama várás ja muhtin sámedikki ovddan áššit leat váldojuvvon ministeriijaid čielggademiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta valitettavasti ei riittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto dađi bahábut eai doarvái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriöiden tulevaisuusselonteot löytyy koottuna osoitteesta: (http://www.vnk.fi/toiminta/hallitusohjelman-seuranta/tulevaisuuskatsaukset/fi.jsp).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriijaid čielggadeamit boahtteáigge várás leat čohkkejuvvon čuovvovaš čujuhusa oktavuhtii: (http://www.vnk.fi/toiminta/hallitusohjelman-seuranta/tulevaisuuskatsaukset/fi.jsp).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusministeriö on asettanut tulevaisuusselonteossaan tavoitteeksi laatia alkuperäiskansaoikeuksia vahvistava lainsäädäntö, jossa selkiytettäisiin maaoikeuksiin liittyviä kysymyksiä ja ratifioidaan ILO 169-sopimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtaministeriija lea čielggadeamistis boahtteáigge várás ásahan ulbmilin ráhkadit lága mii nanne álgoálbmotrivttiid. Das čielggasmahttojuvvole eananvuoigatvuohtagažaldagat ja ratifiserejuvvo ILO 169-soahpamuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti tavoite kirjataan hallitusohjelmaan ilman minkäänlaisia heikennyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde ulbmil čállojuvvo ráđđehusprográmmii almmá mangelágán heajudemiid haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen osalta oikeusministeriä sitoutuu saamen kielenelvytysohjelman toimenpiteiden toteuttamiseen sekä varmistamaan riittävän kielikoulutuksen ja kansalaisten oikeuden saada palveluja omalla kielellään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela oasis vuoigatvuohtaministeriija čatnasa sámi giellaealáskahttinprográmma doaibmabijuid olláhuhttimii sihke sihkkarastit dárbbatlaš giellaskuvlejumi ja riikkavuložiid rievtti oažžut bálvalusaid iežaset gillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Opetus- ja kulttuuriministeriö sitoutuu kehittämään ja tukemaan saamen kielten ja saamelaiskulttuurin asemaa tukirakenteita kehittämällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahus- ja kulturministeriija čatnasa ovddidit ja doarjut sámegielaid ja sámi kultuvrra sajádaga doarjjaráhkadusaid ovddidemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoite on tärkeä, saamelaiskulttuuri ja saamelaistaiteilijat tarvitsevat lisää tukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmil lea dehálaš, sámi kultuvra ja sámi dáiddárat dárbbahit lasi doarjaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maa- ja metsätalousministeriön tulevaisuuskatsaus oli surullista luettavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanan- ja meahccedoalloministeriija geahčastat boahtteáigge várás lei morašlaš lohkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisista tai saamelaisporonhoidosta ei selonteossa sanota sanaakaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččain dehe sámi boazodoalus ii daddjojuvvo čielggadeamis sátnige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poroluvun alentaminen on selonteossa esillä, samoin teknisten menetelmien kehittäminen porolukujen seurantaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazologu vuolideapmi lea čielggadeamis ovdan, seamma ládje maid teknihkalaš vugiid gárgeheapmi boazologuid bearráigehččui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoitajien ansiotason nostamisesta ei sanota sanakaan – kuten ei poronhoitolain ja poronhoidon tukijärjestelmän kehittämisestäkään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazodolliid dinesdási loktemis ii daddjojuvvo sátnige – dego ii boazodoallolága ja boazodoalu doarjjaortnega gárgeheamisge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toissa viikolla olin Helsingissä kulttuuri ja kestävä kehitys - seminaarissa puhujana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddetvahku ledjen Helssegis kultuvra ja suvdilis garganeapmi – semináras hubmin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhe löytyy osoitteesta: (www.samediggi.fi/puheet).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu sáhka lea čujuhusas: (www.samediggi.fi/puheet).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin myös arktisen neuvottelukunnan kevään ensimmäiseen kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten maid árktalaš ráđđádallangotti giđa vuosttaš čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelukunnan tehtävänä on Suomen arktisen politiikan valmistelu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallangotti bargun lea Suoma árktalaš politihka válmmaštallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Politiikan valmistelu ei ole vielä alkanut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Politihka válmmaštallan ii leat vel álgán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitin harkittavaksi, että alkuperäiskansa-asioita valmistelisi oma ohjelma-asiakirjatyöryhmä, jotta alkuperäiskansoja koskevat asiat tulevat horisontaalisesti huomioiduksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohin váldojuvvot árvvoštallama vuollásažžan, ahte álgoálbmotáššit válmmaštalalii iežas prográmmaáššegirjebargojoavku, vai álgoálbmotáššit váldojuvvojit vuhtii horisontálalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toissa viikolla saamelaiskäräjät antoi lausunnon LuTU-toimintasuunnitelmasta (uhanalaisten luontotyyppien toimintasuunnitelma).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddetvahku sámediggi attii cealkámuša LuTU-doaibmaplánas (uhkivuloš luonddutiippaid doaibmaplána).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintasuunnitelma löytyy ympäristöministeriön kotisivuilta ja saamelaiskäräjien lausunto osoitteesta: (www.samediggi.fi/lausunnot).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaplána gávdno birasministeriija ruovttusiidduin ja sámedikki cealkámuš čujuhusas: (www.samediggi.fi/lausunnot).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintasuunnitelma on laadittu uhanalaisten luontotyyppien tilan parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaplána lea ráhkaduvvon uhkivuloš luonddutiippaid dili buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintasuunnitelma pitää sisällään hyviä esityksiä saamelaiskulttuurin ja saamelaisporonhoidon huomioimiseksi maankäytön ohjauksessa ja lainsäädännössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaplána doallá sisttis buriid evttohusaid sámi kultuvrra ja sámi boazodoalu vuhtii váldima várás eanangeavaheami stivremis ja lágain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät tuki toimintasuunnitelman keskeisiä esityksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi guottiha doaibmaplána guovddáševttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintasuunnitelmassa on esitetty, että maa- ja metsätalousministeriö alkaa valmistelemaan poronhoidon tukijärjestelmän kehittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaplánas lea evttohuvvon, ahte eanan- ja meahccedoalloministeriija álgá válmmaštallat boazodoalu doarjjaortnega gárgeheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien näkemyksen mukaan saamelaisporonhoidon tuki- ja hallintajärjestelmää tulee valmistella biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j):n ja 10(c):n sekä Suomen kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti omassa työryhmässään, ei MMM-vetoisessa virkamiestyöryhmässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki oainnu mielde sámi boazodoalu doarjja- ja hálddašanortnet galgá válmmaštallojuvvot biodiversiteahttasoahpamuša artihkkaliid 8(j):a ja 10(c):a sihke Suoma riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid mielde iežas bargojoavkkus, iige virgeolmmošbargojoavkkus, man jođiha eanan- ja meahccedoalloministeriija.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esittää ympäristöministeriölle, että sen edustajat tulisivat esittelemään LuTU-toimintasuunnitelmaa seuraavaan saamelaiskäräjien ja saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien yhteistyökokoukseen ja samalla voisi pohtia toimintasuunnitelman toimeenpanoa saamelaisten kotiseutualueelle kohdistuvien esityksien osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttoha birasministeriijai, ahte dan ovddasteaddjit boađále buktit ovdan LuTU-doaibmaplána čuovvovaš sámedikki ja sámi ruovttuguovllu bálgesiid oktasaščoakkámii ja seammas sáhtálii suokkardallat doaibmaplána olláhuhttima daid evttohusaid vuođul, mat gusket sámiid ruovttuguovllu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikko on kulunut Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahkku lea gollan eanas áigge Helssegis sierralágán čoakkámiin ja seminárain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina osallistuin asiantuntijaseminaariin aineettoman kulttuuriperinnön suojelusopimuksen ratifioimismahdollisuuksista Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga oassálasten áššedovdiseminárii immateriála kulturárbbi suodjalansoahpamuša ratifiserenvejolašvuođain Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimusteksti löytyy englanniksi oheisesta osoitteesta:.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamušdeaksta gávdno eŋgelasgillii čujuhusas: (www.).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus suojelee mm. saamelaisten perinteistä tietoa, käsityötaitoa, saamelaisten perinteistä musiikkia ja sopimus on saamelaisille hyvin tärkeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš suodjala ee. sámiid árbevirolaš dieđu, duodjámáhtu, sámi árbevirolaš musihka ja soahpamuš lea sápmelaččaide hui dehálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on tehnyt aloitteen sopimuksen ratifioimiseksi opetus- ja kulttuuriministeriölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea dahkan álgaga soahpamuša ratifiserema várás oahpahus- ja kulturministeriijai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiantuntijaseminaari on järjestetty saamelaiskäräjien aloitteen perustalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššedovdiseminára lea lágiduvvon sámedikki álgaga vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norja ja Ruotsi ovat ratifioineet aineettoman kulttuuriperinnön suojelusopimuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norga ja Ruoŧŧa leaba ratifiseren immateriála kulturárbbi suodjalansoahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiantuntijaseminaari oli yksimielinen siitä, että sopimus tulisi ratifioida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššedovdiseminára lei ovttamielalaš das, ahte soahpamuš galggalii ratifiserejuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Opetus- ja kulttuuriministeriö aloittaa ratifiointiprosessin valmistelun ja todennäköisesti asia viedään hallituksen käsittelyyn kesällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahus- ja kulturministeriija álggaha ratifiserenproseassa válmmaštallama ja lea jáhkehahtti, ahte ášši dolvojuvvo ráđđehusa gieđahallamii geasset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ratifioinnista päättää viime kädessä eduskunta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ratifiseremis mearrida loahpaloahpas riikkabeaivvit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen ratifiointi helpottaa myös pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluita, koska sopimus pitää sisällään piirteitä aineettoman kulttuuriperinnön suojelusopimuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša ratifiseren álkida maid davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđáđdallamiid, daningo soahpamuš doallá sisttis iešvugiid immateriála kulturárbbi suodjalansoahpamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös alkuperäiskansajulistuksen toimeenpano helpottuisi, koska julistuksen artikla 31 pitää sisällään samanlaisia velvoitteita kuin aineettoman kulttuuriperinnön suojelusopimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái álgoálbmotjulggaštusa olláhuhttin šattalii álkibun, daningo julggaštusa artihkal 31 doallá sisttis seammalágán geatnegasvuođaid go immateriála kulturárbbi suodjalansoahpamuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aineettoman kulttuuriperinnön suojelusopimuksen ratifiointi edellyttää lisäksi toimintasuunnitelman laatimista ja tietenkin resursointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Immateriála kulturárbbi suodjalansoahpamuša ratifiseren gáibida dasa lassin doaibmaplána ráhkadeami ja diehttelas resursserema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina pidin saamelaiskäräjien puheenvuoron Metsähallituksen lakiuudistuksen aloitusseminaarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga dollen sámedikki sáhkavuoru Meahcceráđđehusa láhkaođastusa álggahansemináras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituksen hallintomallia on valmisteltu nyt noin kaksi vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehusa hálddahusmálle lea válmmaštallojuvvon dál sulaid guokte jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudistustarve johtuu siitä, että valtioneuvosto ja ministeriöt tulkitsevat liiketalousmallin olevan EU-oikeuden vastaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi ja ministeriijat dulkojit, ahte fitnodatekonomiijamálle lea EU-rievtti vuostá. Ođasnuhttindárbu boahtá das.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhe löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu sáhka gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille puheessani niitä kansainvälisiä ja kansallisia velvoitteita, joita tulisi huomioida Metsähallituksen hallinnonuudistuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ságastan ovdan daid riikkaidgaskasaš ja álbmotlaš geatnegasvuođaid, mat galggale váldojuvvot vuhtii Meahcceráđđehusa hálddahusođastusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kotisivuilta löytyy YK:n alkuperäiskansajulistuksen käännös suomeksi (www.samediggi.fi).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ruovttusiidduin gávdno ON:a álgoálbmotjulggaštusa jorgalus suomagillii (www.samediggi.fi).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ulkoasianministeriö ei ole vielä käännättänyt julistusta saameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olgoáššiidministeriija ii leat vel jorgalahttán julggaštusa sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuviikon olen Tromsassa arktisen parlamentaarikkojen pysyvän komitean kokouksessa ja II pohjoisen ulottuvuuden parlamentaarisessa foorumissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgovahkku lean Romssas árktalaš parlamentarihkkáriid bissovaš komitea čoakkámis ja nuppi davvi dimenšuvnna parlamentálaš forumas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tromssissa 21.2.2011</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Romssas 21.2.2011</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisten parlamentaarikkojen kokoustunnelmia Terveiset Washingtonista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš parlamentárihkkariid čoakkánságat Dearvvuođagat Washingtonis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin täällä arktisten parlamentaarikkojen (SCPAR) kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten dáppe árktalaš parlamentárihkkariid (SCPAR) čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen parlamentaarinen neuvosto (SPN) on pysyvä osallistuja yhteistyössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđđi (SPR) lea bissovaš oassálasti dán ovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n edustus siirtyi Ruotsin saamelaiskäräjiltä Suomen saamelaiskäräjille viime vuonna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a ovddastus sirdásii Ruoŧa sámedikkis Suoma sámediggái diibmá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän kokoukseen osallistui kaikkien arktisten maiden edustajat paitsi Kanadan, jonka edustaja ei päässyt kokoukseen sisäpoliittisen tilanteen johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán čoakkámii oassálaste buot árktalaš riikkaid ovddasteaddjit earret Kanada, man ovddasteaddji ii beassan čoakkámii riikka sispolitihkalaš dili geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa kuulimme senaattori Lisa Murkowskin katsauksen Alaskan alueen öljy- ja kaasuvaroista ja niiden hyödyntämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gulaimet senáhtor Lisa Murkowski geahčastaga Alaska guovllu oljo- ja gássariggodagaide ja daigun ávkkástallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>USA odottaa Alaskan alueella olevan laajoja löytämättömiä öljy- ja kaasuvaroja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>USA jáhkká Alaska guovllus leat viiddes dán rádjái vel gávdnameahttun oljo- ja gássariggodagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Murkowskin mukaan uusien varantojen hyödyntämisessä huomioidaan alkuperäiskansojen oikeudet ja ympäristölliset näkökulmat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Murkowski mielde ođđa riggodagaid ávkin atnimis váldojuvvojit vuhtii álgoálbmogiid vuoigatvuođat ja birasgeahččanguovllut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että näin tapahtuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte ná duođaid dáhpáhuvvá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokoukselle esiteltiin USA:n arktista politiikkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámii ovdanbuktojuvvui USA árktalaš politihkka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktinen politiikka on valmisteltu Bushin kaudella ja sen on otettu osaksi Obaman hallintoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš politihkka lea válmmaštallojuvvon Bush áigodagas ja dat lea váldon Obama hálddahusa oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktista politiikkaa vahvistamaan USA:ssa on keskusteltu arktisen suurlähettilään tehtävän perustamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš politihka nannema várás USAs lea ságastallojuvvon árkatalaš ambassadevrra barggu vuođđudeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomellahan arktinen suurlähettiläs (Hannu Halinen) jo on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomashan árktalaš ambassadevra (Hannu Halinen) juo lea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>USA:n arktisen politiikan painopisteitä ovat arktisen alueen turvallisuus, arktisen alueen luonnon suojelu, alueen ympäristöllisesti kestävän taloudellisen kehityksen turvaaminen, arktisen neuvoston toiminnan vahvistaminen, alkuperäiskansayhteisöjen vaikutusmahdollisuuksien turvaaminen ja ympäristöön liittyvän tutkimuksen vahvistaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>USA árktalaš politihka váldoáššit leat árktalaš guovllu dorvvolašvuohta, árkatalaš guovllu luonddu suodjaleapmi, guovllu birrasa dáfus suvdilis ekonomalaš gárganeami dorvvasteapmi, árktalaš ráđi barggu nannen, álgoálbmotservošiid váikkuhanvejolašvuođaid dorvvasteapmi ja birasdutkamuša nannen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisen politiikan tavoitteet ovat hyviä ja toivon, että niitä toimeenpannaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš politihka ulbmilat leat buorit ja sávan, ahte dat olláhuhttojuvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansojen oikeudet ovat vaan usein jääneet taloudellisten intressien jalkoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogiid vuoigatvuođat leat fal dávjá vajálduvvan ekonomalaš beroštumiid ávkkástallama dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>USA on ainoa arktinen maa, joka ei ole ratifioinut YK:n merioikeussopimusta (Law of the Sea Convention).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>USA lea áidna árktalaš riika, mii ii leat ratifiseren ON:a mearravuoigatvuohtasoahpamuša (Law of the Sea Convention).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muut maat, jotka eivät ole sopimusta ratifioineet ovat mm.. Pohjois-Korea ja Irak.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará riikkat, mat eai leat soahpamuša ratifiseren leat ee. Davvi-Korea ja Irak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useat USA:n senaattoreista totesivat tarpeen sopimuksen ratifioinnille ja kuluvan vuoden aikana kongressissa aloitetaan keskustelut asiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggat USA senáhtoriin gávnnahe dárbbašlažžan ratifiseret soahpamuša ja dán jagi mielde kongreassas álggahuvvojit ságastallamat áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisten maiden yhteistyön kannalta erityisesti taloudellisten intressien lisääntyessä ja uusien merireittien avautuessa sopimuksen ratifioimattomuus on ongelma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš riikkaid ovttasbarggu dáfus earenoamážit ekonomalaš beroštumiid lassáneami mielde ja ođđa mearrajohtolagaid rahpaseami mielde soahpamuša ratifiserekeahtesvuohta lea buncarakkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous kuuli kongressin ulkoasianvaliokunnan puheenjohtajaa, senaattori John Kerryä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán gulai kongreassa olgoáššiidválljagotti ságadoalli, senáhtor John Kerry.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerry kertoi, että arktisen alueen merkitys kasvaa USA:n ulkopolitiikassa ja että lähiaikoina kongressiin tuodaan uusi esitys USA:n ilmastolaiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kerry muitalii, ahte árktalaš guovllu mearkkašupmi stuorru USA olgoriikkapolitihkas ja ahte lagašáiggiid kongressii buktojuvvo ođđa evttohus USA dálkkádatláhkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerryn mukaan uusi ilmastolakiesitys on tärkeä USA:n turvallisuuden ja talouden kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kerry mielde ođđa dálkkádatláhkaevttohus lea dehálaš USA dorvvolašvuođa ja ekonomiija dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkoituksena on vähentää riippuvuutta Lähi-idän öljyvaroista ja lisätä energian omavaraisuutta ja uusiutuvien energiamuotojen käyttöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea unnidit sorjjasvuođa Lahka-Nuortti oljoriggodagain ja lasihit energiija iešbirgejeaddjivuođa ja ođasnuvvi energiijahámiid anu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerry oli hyvin toiveikas esityksen läpimenoon, ja näki, että esityksellä vastataan Kööpenhaminan ilmastokokouksen vaatimukseen USA:n johtajuudesta ilmastoasioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kerry jáhkii, ahte evttohus dohkkehuvvo kongreassas ja son oinnii, ahte evttohusain dávistuvvo Københavnna dálkkádatčoakkáma gáibádussii USA njunušvuođas dálkkádatáššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon todellakin, että esitys etenee kongressissa, jotta Meksikon ilmastokokouksella on mahdollisuuksia onnistumiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan duođainge, ahte ášši ovdána kongreassas, vai Mexiko dálkkádatčoakkámis leat vejolašvuođat lihkostuvvamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraava SCPAR:in kokous pidetään Oslossa kesäkuussa kansainvälisen polaarivuoden tiedekonferenssin yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš SCPAR-čoakkán dollojuvvo Oslos geassemánus riikkaidgaskasaš polárajagi dieđakonfreanssa olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syyskuussa Euroopan parlamentti isännöi yhdeksättä arktista konferenssia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakčamánu Eurohpá parlameanta lea ovccát árktalaš konfereanssa isidin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssin teemoja ovat arktisen alueen resurssien hyödyntäminen, yhteistyö opetuksessa ja tutkimuksessa sekä jäätiköiden sulaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssa fáddán leat árktalaš guovllu resurssaiguin ávkkástallan, ovttasbargu oahpahusas ja dutkamušas sihke jihkiid suddan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen jälkeen USA:n sisäministeri Ken Salazar tarjosi arktisille parlamentaarikoille lounaan ja kuuli parlamentaarikkojen toiveita USA:n arktiselle politiikalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma maŋŋel USA sisáššiidministtar Ken Salazar fálai árktalaš parlamentárihkkariidda beaivemállása ja gulai parlamentárihkkariid sávaldagaid USA árktalaš politihka hárrái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oli mielenkiintoista kuulla USA:n sisäasianministeriön tehtävistä, koska ne poikkeavat merkittävästi esimerkiksi Suomen sisäasianministeriön tehtävistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lei beroštahtti gullat USA sisáššiidministeriija bargguin, daningo dat spiehkastit mearkkašahtti ládje omd. Suoma sisáššiidministeriija bargguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriön tehtäviin kuuluvat mm. intiaaniasiat, kansallispuistojen ja luonnonsuojelualueiden hallinta, vesialueiden hallinta, riistanhoito ja alueiden virkistyskäyttö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija bargguide gullet ee. indiánaáššit, álbmotmehciid ja luonddusuodjalanguovlluid hálddašeapmi, čáhceviidodagaid hálddašeapmi, meahci valji dikšun ja viidodagaid áhpásnuhttinatnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Illalla Suomen suurlähetystössä oli suurlähettiläs Pekka Linnun isännöimä vastaanotto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eahkes Suoma ambassadevrras lei vuostáiváldin, man isidin lei ambassadevra Pekka Lintu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetystössä oli juuri avattu Kalevala-aiheinen näyttely.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ambassadevrras lei jur rahppojuvvon čájáhus Kalevala-fáttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisten parlamentaarikkojen lisäksi vastaanotolla oli mm. sisäasianministeri Anne Holmlund.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš parlamentárihkkariid lassin vuostáiváldindilálašvuođas lei mielde ee. sisáššiidministtar Anne Holmlund.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelin ministerin kanssa mm. ajankohtaisesta hätäkeskusuudistuksesta, josta liikkunut paljon huhuja ja huolta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallen ministariin ee. áigeguovdilis heahteguovddášođastusas, mas leat leamaš juos juo makkár ságat ja fuolat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeri kertoi, että hätäkeskusuudistus yhdistää hätäkeskusalueita ja niiden hallintoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtar muitalii, ahte heahteguovddášođastus ovttastahttá heahteguovddášguovlluid ja daid hálddahusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin hätäkeskuspalvelut tulevat säilymään Rovaniemellä ja vain hallintopalvelut siirtyvät Ouluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ja Davvi-Suoma heahteguovddášbálvalusat seilot Roavenjárggas ja dušše hálddahusbálvalusat sirdásit Oului.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lappilaisten hätäkeskuspalveluihin ei uudistus vaikuta vaan palvelutaso säilyy entisellään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvi-Suoma olbmuid heahteguovddášbálvalusaide ođastus ii váikkut, muhto bálvalandássi seailu ovddešlágánin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sovimme ministerin kanssa, että seuraavan kerran kun hän vierailee Lapissa tapaamme ja keskustelemme tarkemmin mm. saamenkielisistä palveluista ja viranomaisyhteistyöstä saamenkielisten palvelujen turvaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soabaime ministariin, ahte čuovvovaš háve go son guossástallá Sámis moai deaivvade ja ságastalle dárkileappot ee. sámegiel bálvalusain ja eiseváldiid ovttasbarggus sámegiel bálvalusaid dorvvasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän asti hätäkeskus ei ole palvellut saameksi asiakkaita ja toivon, että tilanne parantuisi hätäkeskusuudistuksen kautta jos resursseja vapautuisi asiakaspalvelutyöhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán rádjái heahteguovddáš ii leat bálvalan áššehasaid sámegillii ja sávan, ahte dilli buorránivččii heahteguovddášođastusa mielde jos resurssat luovvanivčče áššehasbálvalusbargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Washingtonis Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsivarren kansallispuistosta ja Rion julistuksesta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giehtaruohttasa álbmotmeahcis ja Rio julggaštusas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeri Ville Niinistö vieraili Kilpisjärvellä pari viikkoa sitten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministtar Ville Niinistö guossástalai Gilbbesjávrres moadde vahku dás ovdal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeri halusi tutustua Käsivarren tilanteeseen ja Käsivarren kansallispuistohankkeeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtar hálidii oahpásnuvvat Giehtaruohttasa dillái ja Giehtaruohttasa álbmotmeahccefidnui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme ministerin kanssa kahdenkeskisessä neuvottelussa hyvin lämminhenkisesti myös muista ympäristöministeriön toimialan hankkeista ja saamelaisasioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaime ministariin guovttágaskka hui liggosit maiddái eará birasministeriija doaibmasuorggi fidnuin ja sámi áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei ole käsitellyt Käsivarren kansallispuistoesitystä, koska asia ei ole tullut vielä meille lausunnolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii leat gieđahallan Giehtaruohttasa álbmotmeahcceevttohusa, daningo ášši ii leat boahtán vel sámediggái cealkima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Henkilökohtaisesti pidän esitystä hyvänä ja myös Käsivarren poromiehet ovat esitystä tukeneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Persovnnalaččat anán evttohusa buorrin ja maiddái Giehtaruohttasa boazoolbmot leat guottihan evttohusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleisen linjan mukaisesti olen todennut monissa yhteyksissä ja myös Kilpisjärvellä, että kansallispuistot muiden luonnonsuojelualueiden tapaan ovat olleet saamelaiskulttuurille ja poronhoidolle hyviä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki almmolaš linnjá mielde lean dadjan máŋgga oktavuođas ja maiddái Gilbbesjávrres, ahte álbmotmeahcit eará luonddusuodjalanguovlluid ládje leat leamaš sámi kultuvrii ja boazodollui buorrin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispuistot ovat tuoneet myös matkailullista hyötyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotmeahcit leat buktán maid mátkedoaibmaealáhusa dáfus ávkki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lounastapaamisessa Enontekiön kunta ilmoitti vastustavansa kansallispuistohanketta ja haluavansa kompensaatiota suojelualueista kunnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beaivemálisdeaivvadeamis Eanodaga suohkan ilmmuhii vuostálastit álbmotmeahccefidnu ja logai hálidit kompensašuvnna suodjalanguovlluin suohkanii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni tämä on lyhytnäköistä politiikkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas dát lea politihkka, mii ii guotte guhkás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispuistot sijaitsevat valtion hallinnassa olevalla maa-alueella ja tarvittaessa valtio ostaa yksityisiltä ja kunnilta maa-alaa kansallispuistoa varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotmeahcit leat stáhta hálddašan eatnamiin ja dárbbu mielde stáhta oastá ovttaskas olbmuin ja suohkaniin eatnama álbmotmeahci várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnilla ei ole mitään mahdollisuutta saada muunlaista korvausta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkaniin ii leat mihkkege vejolašvuođaid oažžut eará buhtadusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispuistot ovat tärkeitä kansallisesti ainutlaatuisen luonnon ja maiseman suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotmeahcit leat dehálaččat álbmotlaččat earenoamáš luonddu ja duovdaga suodjaleami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispuistoja perustetaan, jotta voimme säilyttää luontoarvot myös tuleville sukupolville pitemmän aikavälin suunnitelmalla eikä ajatella vain tämän sukupolven lyhytnäköisiä tarpeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotmeahcit vuođđuduvvojit, vai sáhttit seailluhit luondduárvvuid maid boahtte buolvvaide guhkesáigge plánain iige jurddahallat dušše dán buolvva oanehisáigge dárbbuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiassa tulee tarkastella laajempaa kansallista etua, kuin vain Enontekiön kunnan kantaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššis galgá geahčadit viiddit álbmotlaš beroštumi, go dušše Eanodaga suohkana oainnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alueen luonto-, maisema- ja kulttuuriarvojen perusteella Käsivarteen soveltuisi hyvin kansallispuisto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovllu luonddu-, duovdda- ja kulturárvvuid vuođul Giehtaruohttasii heivelii hui bures álbmotmeahcci.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikko kului Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahkku golihii Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kävin työ- ja elinkeinoministeriössä saamelaiskäräjälain § 9 mukaiset neuvottelut rakennerahasto-ohjelmasta ja aluekehityslainsäädännön uudistamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannen bargo- ja ealáhusministeriijas sámediggelága 9. §:a ráđđádallamiin ráhkadusruhtarádjoprográmmas ja guovlluidgárgeheami láhkaásaheami ođasteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitin rakennerahasto-ohjelmaan ja lakiin tavoitteeksi saamelaiskulttuuriin kehittämisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdanbukten ráhkadusruhtarádjoprográmmii ja láhkii ulbmilin sámi kultuvrra gárgeheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuuden perusteelta tehty muistio löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođa vuođul ráhkaduvvon muittuhančálus gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla oli ilo vieraille kahteenkin otteeseen Nuuksion kansallispuiston luontokeskus Haltiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lei illu guossástallat guovttenai háve Nuuksio álbmotmeahci luondduguovddáš Haltias.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensiksi vierailin siellä avajaisjuhlallisuuksissa ja myöhemmin saamelaiskäräjien ja Sámi Duodjin delegaation kanssa neuvottelemassa saamen käsityötuotteiden myymisestä luontokeskuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohččan ledjen doppe rahpanávvudemiin ja maŋŋelaš sámedikki ja Sámi Duoji sáttagottis ráđđádallame sámi dujiid vuovdimis luondduguovddážis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla saamelaiskäräjien edustajat tapasivat maa- ja metsätalousministeri Jari Koskisen ja ulkoministeri Erkki Tuomiojan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku sámedikki ovddasteaddjit deaivvade eanan- ja meahccedoalloministtar Jari Koskisa ja olgoministtar Erkki Tuomioja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaamisten aiheena olivat ILO 169-sopimuksen ratifioiminen ja hallitusohjelman saamelaiskirjausten toteutuminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadeami fáddán ledje ILO 169-soahpamuša ratifiseren ja ráđđehusprográmma sámi girjemiid olláhuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin myös ympäristöministeriön järjestämään seminaariin RIO+20- miten tästä eteenpäin ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten maid birasministeriija ordnen seminárii RIO +20 – mot dás ovddos ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rion julistus käsittelee kestävän kehityksen edistämistä, joiden osana ovat myös alkuperäiskansojen oikeudet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rio julggaštus gieđahallá suvdilis gárganeami ovddideami, maid oassin leat maid álgoálbmogiid rievttit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistus painottaa, että kestävän kehityksen edistämisen toteuttaminen edellyttää alkuperäiskansojen aktiivista ja vaikuttavaa osallistumista sen edistämiseksi kaikilla tasoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštus deattuha, ahte suvdilis gárganeami ovddideami olláhuhttin gáibida álgoálbmogiid aktiivvalaš oassálastima dan ovddideami várás buot dásiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rion julistus myös tunnustaa YK:n alkuperäiskansajulistuksen merkityksen ja sen, että julistus tulee huomioida kestävän kehityksen strategioiden toimeenpanossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rio julggaštus maid dovddasta ON:a álgoálbmotjulggaštusa mearkkašumi ja dan, ahte julggaštus galgá váldit vuhtii suvdilis gárganeami strategiijaid olláhuhttiimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rion julistus edellyttää valtioiden tukevan alkuperäiskansojen identiteettiä, kulttuuria, kulttuuriperintöä, perinteistä tietoa ja tapoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rio julggaštus gáibida stáhtaid doarjut álgoálbmogiid identiteahta, kultuvrra, kulturárbbi, árbevirolaš dieđu ja vieruid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistus korostaa tarvetta tukea alkuperäiskansojen kestävän kehityksen mukaisia elinkeinomuotoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštus deattuha dárbbu duvdit álgoálbmogiid suvdilis gárganeami miel ealáhushámiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansoille kestävä kehitys onkin ihmisoikeuskysymys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogiidda suvdilis gárganeapmi leanai olmmošriektegažaldat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi painottaa kansainvälisesti vahvaa kestävää kehitystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma deattuha riikkaidgaskasaččat nanu suvdilis gárganeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomella on kuitenkin itselläkin paljon tehtävää Rion tavoitteiden saavuttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas lea goitge alddisge olu bargamuš Rio ulbmiliid joksama várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eri ministeriöiden ja hallinnonalojen sitoutuminen kestävän kehityksen edistämiseen on hyvin eri tasoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra ministeriijaid ja hálddašansurggiid čatnaseapmi suvdilis gárganeami ovddideapmái lea hui sierradásat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kestävä kehitys ei ole vain ympäristöministeriön asia, vaan kaikkien ministeriöiden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suvdilis gárganeapmi ii leat dušše birasministeriija ášši, muhto buot ministeriijaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen ristiriitaiselta kestävän kehityksen edistäminen kansallisesti tuntuu nyt, kun koko Lappia kehitetään kaivosteollisuuden keskittymäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš ruossalas suvdilis gárganeami ovddideapmi orru dál, go oba Davvi-Suopma Sámi ráje ovddiduvvo ruvkeindustriija njunušguovlun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa on aiemmin laadittu kestävän kehityksen koordinoimiseksi strategia laajapohjaisen toimikunnan johdolla, johon minäkin kuulun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas leat ovdal ráhkaduvvon suvdilis gárganeami koordinerema várás strategiija viiddesvuđot doaibmagotti jođihemiin, masa munnai gulan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa ei enää laadita strategiaa, vaan nyt aletaan laatia kestävän kehityksen yhteiskuntasopimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas ii ráhkaduvvo šat stŧrategiija, muhto dál ráhkadišgohtet suvdilis gárganeami servodatsoahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aiempi käytäntö, jossa saamelaisilla oli oma erillinen kestävän kehityksen ohjelmansa, ei toiminut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit geavat, mas sápmelaččain lei iežas sierra suvdilis gárganeami prográmma, ii doaibman.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelma jäi täysin toimeenpanematta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmma bázii ollásit olláhuhtekeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelmien tai sopimusten laadinta, joita ei toimeenpanna, ei ole kestävän kehityksen mukaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmmaid dehe soahpamušaid ráhkadeapmi, mat eai dahkkojuvvo duohtan, ii leat suvdilis gárganeami mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin säilyminen kestävällä tavalla tuleville sukupolville edellyttää sitä, että saamelaiset saavat aidosti itse kehittää ja turvata oman kotiseutualueensa luonnonresurssien kestävän käytön kulttuuristen tapojen mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrra seailun suvdilis gárganeami vugiin boahtte buolvvaide gáibida dan, ahte sápmelaččat ožžot ieža eakti vuogi mielde gárgehit ja dorvvastit iežaset ruovttuguovllu luondduriggodagaid suvdilis anu kultuvrralaš vieruid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta saamelaisten kestävä kehitys voi toteutua, ILO 169-sopimus on ratifioitava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai sámi suvdilis gárganeapmi sáhttá olláhuvvat, de ILO 169-soahpamuš galgá ratifiserejuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kestävällä kehityksellä on erottamaton yhtymäkohta luonnon monimuotoisuuden säilymiseen ja biodiversiteettissopimukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suvdilis gárganeamis lea earutkeahtes guoskkahansadji luonddu máŋggahápmásašvuođa seailumii ja biodiversiteahttasoahpamuššii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvoston hyväksymä periaatepäätös biodiversiteettistrategiasta ja sitä tukeva toimintaohjelma antavat hyvän perustan valmistella kansallista yhteiskuntasopimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđi dohkkehan prinsihppamearrádus biodiversiteahttastrategiijas ja dan duvdi doaibmaprográmma addiba buori vuođu válmmaštallat álbmotlaš servodatsoahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on sitoutunut kestävän kehityksen edistämiseen omassa toiminnassaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea čatnasan suvdilis gárganeami ovddideapmái iežas doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni paras tapa edetä asiassa olisi laatia YK:n alkuperäiskansajulistuksen ja Rion julistuksen mukaisesti sitova yhteiskuntasopimus saamelaiskäräjien ja Suomen valtion välillä saamelaisten kestävän kehityksen edistämiseksi ja saamelaiskulttuuriin turvaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas buoremus vuohki ovdánit áššis livččii ráhkadit ON:a álgoálbmotjulggaštusa ja Rio julggaštusa mielde čadni servodatsoahpamuš sámedikki ja Suoma stáhta gaskkas sámiid suvdilis gárganeami ovddideami várás ja sámi kultuvrra dorvvasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunta on antanut erimielisen lausuntonsa kuntarakenneuudistuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaválljagoddi lea addán sierramielat cealkámušas suohkanráhkadusođastusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto oli pettymys ja ilmeinen poliittinen kompromissi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš lei beahttašupmi ja čielgasit politihkalaš kompromissa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin odottanut, että lakiuudistus olisi edellyttänyt perustuslain säätämisjärjestystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen vuordán, ahte láhkaođastus livččii gáibidan vuođđolága ásahanortnega.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valiokunta edellyttää, että kunnilla tulee voida olla vähintään puolen vuoden miettimisaika tehdä yhdistymisselvitykset ja päätökset sen jälkeen kun sosiaali- ja terveydenhuollon palvelurakenneuudistuslaki on eduskunnassa hyväksytty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válljagoddi gáibida, ahte suohkaniin galgá leat unnimusat jahkebeale jurddahanáigi dahkat ovttastuvvančilgehusaid ja mearrádusaid dan maŋŋel go sosiála- ja dearvvašvuohtafuolahusa bálvalanráhkadusođastusláhka lea dohkkehuvvon riikkabeivviin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakia ei tarvitse säätää perustuslain säätämisjärjestyksessä, mutta valiokunta ei ollut asiassa yksimielinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka ii dárbbahuvvo ásahuvvot vuođđolága ásahanortnegis, muhto válljagoddi ii lean áššis ovttamielalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valiokunta esittää, että lakia täydennetään siten, että kunnallinen itsehallinto on edelleen paikallishallintoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válljagoddi evttoha, ahte láhka dievasmahttojuvvo nu ahte suohkanlaš iešstivren lea ain báikkalašhálddahus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunta on pettynyt uudistuksen valmisteluun ja toteutukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaválljagoddi lea behtton ođasnuhttima válmmaštallamii ja olláhuvvamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen tärkeää eduskunnan ja perustuslakivaliokunnan kannalta olisi niiden asiallisen kytkennän vuoksi ollut saada käsitellä sosiaali- ja terveydenhuollon järjestämislakiehdotus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš dehálaš riikkabeivviid ja vuođđoláhkaválljagotti dáfus livččii daid áššálaš čatnaseami dihte leamaš oažžut gieđahallat sosiála- ja dearvvašvuohtafuolahusa ortnema láhkaevttohusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten osalta valiokunta toteaa, etteivät kuntajaon mahdolliset muutokset saa heikentää saamelaisille kuuluvia kielellisiä tai kulttuurisia oikeuksia taikka kulttuuri-itsehallinnon edellytyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid dáfus válljagoddi cealká, ahte suohkanjuogu vejolaš nuppástusat eai oaččo heajudit sápmelaččaid gielalaš ja kultuvrralaš rivttiid dehege kulturiešstivrema gáibádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi valiokunta korostaa edelleen saamelaiskäräjistä annetun lain 9 §:ssä säädetyn neuvotteluvelvoitteen merkitystä kuntarakenneuudistuksen toteutusta valmisteltaessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin válljagoddi deattuha ain sámedikkis addojun lága 9. §:s mearriduvvon ráđđádallangeatnegasvuođa mearkkašumi suohkanráhkadusođastusa olláhuhttima válmmaštaladettiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntarakennelaki voidaan siis säätää, mutta isoimmat asiat tullaan ratkaisemaan sote-uudistuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanráhkadusláhka sáhttá nappo ásahuvvot, muhto stuorimus áššit mearriduvvojit sosiála- ja dearvvašvuohtalága ođastusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntarakennelain lisäksi parhaillaan on valmisteilla kuntalain uudistaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanráhkaduslága lassin bárisin lea válmmaštallojuvvome suohkanlága ođasnuhttin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kävin alkuviikosta Helsingissä biodiversiteettityöryhmän kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannen dán vahku álggus Helssegis biodiversiteahttabargojoavkku čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen asialistalla oli ympäristön kannalta haitalliset tuet, Suomen maaraportin valmistelu biodiversiteettisopimuksen toimeenpanosta Suomessa ja Suomen eliölajiston tilanne.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma áššelisttu nalde ledje birrasii vahátlaš doarjagat, Suoma eananraportta válmmaštallan biodiversiteahttasoahpamuša ollašuhttimis Suomas ja Suoma ealánšlájaid dilli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovarainministeriö on arvioinut Suomessa käytössä olevia ympäristöön kohdistuvia tukia, niiden hyötyä ja haitallisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriija lea dahkan árvvoštallama Suoma birrasii čuozihuvvon doarjagiin, daid ávkkálašvuođa ja vahátlašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys oli hyvin mielenkiintoinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdanbuktojupmi lei hui miellagiddevaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>VM:n arvion mukaan käytännössä kaikki tuet, jotka kasvattavat liiketaloudellista tulosta, ovat haitallisia ympäristölle ja kaikissa tuissa ympäristönäkökulma on hyvin kapea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriija árvvoštallama mielde geavadis buot doarjagat, mat stuorrudit fitnodatekonomalaš bohtosa, leat vahátlaččat birrasii ja buot doarjagiin birasperspektiiva lea hui asehaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa on yli 100 erilaista ympäristölle haitallista tukea, joita tulisi tarkastella poliittisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas leat badjelaš 100 sierralágán birrasii vahátlaš doarjaga, mat galggale suokkardallojuvvot politihkalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä oli hyvin mielenkiintoinen arvio, joka toki edellyttää jatkoarviontia ja huomioimista lainsäädännön kehityksessä ja hallinnossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea hui miellagiddevaš árvvoštallan, mii gal gáibida joatkkaárvvoštallama ja vuhtii váldima láhkaásaheami gárganeamis ja hálddahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kevään viimeinen saamelaiskäräjien kokous pidettiin keskiviikkona Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giđa maŋimus sámedikki čoakkán dollojuvvui gaskavahkko Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siitä kerron seuraavassa blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das muitalan čuovvovaš bloggastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija Anayan vierailu Edellisestä blogin päivityksestä on aikaa – pahoittelen sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji Anaya guossástallan Ovddit blogga čállimis lea juo guhkes áigi – mun šállošan dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeiset kaksi viikkoa ovat olleet saamelaiskäräjien henkilöstölle ja luottamushenkilöille hyvin kiireistä aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus guokte vahku leat leamaš sámedikki bargiide ja luohttámušolbmuide hui hohpolaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen kokouksen valmistelu ja saamelaiskäräjien esityksien valmistelu erityisraportoija Anayan vierailua varten on vienyt paljon aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđi čoakkáma válmmaštallan ja sámedikki ovdanbuktojumiid válmmaštallan earenoamáš ráporterejeaddji Anaya galledeami várás leat barggahan hui olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä kokoukset on pidetty Rovaniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát čoakkámat leat dollojuvvon Roavenjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla Suomen saamelaiskäräjät otti vastaan saamelaisen parlamentaarisen neuvoston puheenjohtajuuden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku Suoma sámediggi válddii vuostá sámi parlamentáralaš ráđi jođihanovddasvástádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä hetkellä meillä on budjetoituna SPN:n toimintaan 15 000 euroa, eli kovin suurilla panostuksilla emme voi puheenjohtajuutta hoitaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vuoru mis lea bušeterejuvvon SPR:a bargui 15 000 euro nu ahte beare stuora bidjosiiguin eat sáhte jođiheami dikšut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta uskon, että se mikä Suomen saamelaiskäräjiltä puuttuu resursseissa, niin voimme korvata sen asiantuntemuksella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkán goitge, ahte dat mii Suoma sámedikkis váilu resurssain, nu dan mii sáhttit buhttet áššedovdamušain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän tulee vain priorisoida toimintaamme ja keskittyä ydintehtäviin, jotta voimme käyttää asianesittelijäresurssejamme myös SPN:n työssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat fal vuoruhit bargomet ja vuojulduvvat váimmosbargguide, vai sáhttit atnit áššegieđahallanresurssaideamet maid SPR:a barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikon keskiviikon parlamentaarisen neuvoston kokous meni hyvin lämpimässä ja hyvässä hengessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku gaskavahku parlamentáralaš ráđi čoakkán manai hui liekkus ja buori vuoiŋŋas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyväksyimme kaksi hyvin tärkeää asiakirjaa, joiden valmistelussa Suomen saamelaiskäräjillä oli suuri rooli.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dohkkeheimmet guokte hui dehálaš áššegirjji, maid válmmaštallamis Suoma sámedikkis lei hui stuora rolla.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n kokous hyväksyi julistuksen pohjoismaisesta saamelaissopimuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a čoakkán dohkkehii julggaštusa davviriikkalaš sámi soahpamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän itse hyvin tärkeänä sitä, että julistuksessa huomioitiin myös Venäjän saamelaisten tarpeet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán ieš hui dehálaš áššin dan, ahte julggaštusas váldojuvvoje vuhtii maiddái Ruošša sápmelaččaid dárbbut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistus löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštus gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi hyväksyimme saamelaisen parlamentaarisen neuvoston ilmastopoliittisen strategian, jota laajennetaan kuluvana vuonna ilmastopoliittiseksi ohjelmaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin dohkkeheimmet sámi parlamentáralaš ráđi dálkkádatpolitihkalaš strategiija, mii viiddiduvvo dán jagi mielde dálkkádatpolitihkalaš prográmman.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategia löytyy saamelaiskäräjien kotisivuille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategia on laadittu pohjoissaameksi ja se on käännetty suomeksi, englanniksi ja venäjäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija lea ráhkaduvvon davvisámegillii ja dat lea jorgaluvvon suoma-, eŋgelas- ja ruoššagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsinkielinen versio on vielä käännettävänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧagiel veršuvdna lea vel jorgalahttojuvvome.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät kääntää strategian lisäksi inarin- ja koltaansameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi jorgala strategiija dasa lassin anáraš- ja nuortalašgillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategian aikaansaaminen oli minulle henkilökohtaisesti hyvin tärkeää ja olen sen synnystä todella iloinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija áigái oažžun lei munnje persovnnalaččat hui dehálaš ja lean dan duohtan dahkamis hui duhtavaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategia tulee olemaan kovassa käytössä ja tulen huomioimaan sitä kaikissa virallisissa yhteyksissä, jotta saamelaisten tahto tulee huomioiduksi ilmastopoliittisessa työssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiija šaddá adnojuvvot viššalit ja áiggon váldit dan vuhtii buot virggálaš oktavuođain, vai sápmelaččaid dáhttu váldojuvvo vuhtii dálkkádatpolitihkalaš barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavana päivänä, torstaina, oli kaikille avoin SPN:n, Suomen, Ruotsin ja Norjan valtioiden edustajien ja erityisraportoijan yhteinen konferenssi, jossa käsiteltiin saamelaisten itsemääräämisoikeuden toteutumista, saamelaisten maa- ja vesioikeuksia, saamen kielen tilannetta erityisesti lasten ja nuorten aseman kontekstissa sekä YK:n alaisten ihmisoikeussopimusten toimeenpanojen määräaikaisraportointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš beaivve, duorastaga, lei buohkaide rabas SPR:a, Suoma, Ruoŧa ja Norgga stáhtaid ovddasteddjiid ja spesiálaraporterejeaddji oktasaš konfereansa, mas gieđahallojuvvoje sámiid iešmearridanrievtti olláhuvvan, sápmelaččaid eanan- ja čáhcevuoigatvuođat, sámegiela dilli earenoamážit mánáid ja nuoraid sajádaga olis sihke ON:a vuollásaš olmmošvuoigatvuohtasoahpamušaid ollašuhttima raporteren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija vieraili erikseen edellisenä päivänä Rovaniemellä saamenkielisessä päivähoitopaikassa, Arktisessa keskuksessa ja metsähallituksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamášraporterejeaddji guossástalai ovddit beaivve sierra Roavenjárggas sámegiel mánáid beaivedikšunbáikkis, Árktalaš guovddážis ja meahcceráđđehusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Johdin neuvoston puheenjohtajana kokousta ja pidin Suomen saamelaiskäräjien puheen itsemääräämisoikeuden toteutumisesta ja määräaikaisraportoinnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jođihin ráđi ságadoallin čoakkáma ja dollen Suoma sámedikki sáhkavuoru iešmearridanrievtti olláhuvvamis ja mearreáiggeraporteremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kotisivuilla on tiedotteet seminaarin puheista ja valmistellut puheet löytyvät kokonaisuudessaan netistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ruovttusiidduin leat dieđáhusat seminára sáhkavuoruin ja válmmaštallojuvvon sáhkavuorut gávdnojit ollislažžan neahtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssipäivä kului hyvin lämpimässä ja avoimessa hengessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereansabeaivi mania hui liekkus ja rabas vuoiŋŋas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija piti vierailua hyvin merkittävänä ja korosti sen tärkeyttä, että saamelaiset ja valtiot voivat keskustella avoimesti ongelmakohdista ja on jo otettu askelia saamelaisten oikeusaseman parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálareporterejeaddji anii galledeami hui mávssolažžan ja deattuhii dan dehálašvuođa, ahte sápmelaččat ja stáhtat sáhttet ságastallat rahpasit buncaraggáin ja ahte leat juo váldon lávkkážat sámiid riektedili buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija korosti myös YK:n alkuperäiskansajulistuksen merkittävyyttä ja tarvetta toimenpanna sitä valtioiden toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji deattuhii maid ON:a álgoálbmotjulggaštusa mearkkašumi ja dárbbu olláhuhttit dan stáhtaid barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eritysraportoija tekee vierailun pohjalta raportin saamelaisten oikeusasemasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji ráhkada galledeami vuođul raportta sápmelaččaid riektedilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti valmistunee vuoden sisällä, ja se tulee sisältämään huomioita ja toimenpide-esityksiä, joita valtioiden on mahdollista kommentoida ennen raportin luovuttamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta gárvána jagi siste ja dat boahtá sisttisdoallat mearkkašumiid ja doaibmabidjoevttohusaid, maid stáhtain lea vejolaš kommenteret ovdal raportta luobaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti luovutetaan YK:n ihmisoikeusneuvostolle sen valmistuttua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta luobahuvvo ON:a olmmošvuoigatvuohtaráđđái dan gárváneami mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on ensimmäinen kerta kun erityisraportoija raportoi kansan tilanteesta, aiemmin tarkastelukohtana on ollut yhden valtion alueella asuva / asuvat alkuperäiskansat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea vuosttaš geardi go spesiálaraporterejeaddji raportere álbmoga dilis, ovdal guorahallančuozáhahkan lea leamaš ovtta stáhta rájiid siskkobealde ášši / ássit álgoálbmogat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija piti tällaista raportointia hyvin mielenkiintoisena ja tärkeänä, itse kansan ollessa keskiössä eikä niinkään valtioiden rajojen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji anii dákkár raporterema hui miellagiddevažžan ja dehálažžan go ieš álbmot lea guovddážis eaige nuge stáhtaid rájit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN ja saamelaiskäräjät odottavat hyvin suurella mielenkiinnolla erityisraportoijan raporttia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR ja sámedikkit vurdet hui stuora beroštumiin spesiálaraporterejeaddji raportta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edellisin Anayan raportointimatka suuntautui Venäjälle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit have Anaya raporterenmátki lei Ruoššas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti Venäjän tilanteesta, joka kiinnostaa myös meitä saamelaisia, luovutetaan syksyllä ihmisoikeusneuvostolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta Ruošša dilis, mii beroštahttá maid min sápmelaččaid, luobahuvvo čakčat olmmošriekteráđđái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoijan aiemmat maaraportit löytyvät osoitteesta: http://www2.ohchr.org/english/issues/indigenous/rapporteur/countryreports.htm Perjantaina ohjelma jatkui eri organisaatioiden ja kansalaisjärjestöjen kuulemisella, mutta en voinut valitettavasti äkillisten perhesyiden johdosta jäädä kuuntelemaan kansalaisyhteiskunnan terveisiä Anayalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji ovddit eananraporttat gávdnojit čujuhusas: http://www2.ohchr.org/english/issues/indigenous/rapporteur/countryreports.htm</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se oli tietenkin hyvin ikävää, koska harvoin tulee tilaisuuksia, jossa voi kuulla useita eri kansalaisjärjestöjä samalla kertaa ja tällainen vuorovaikutus on hyvin tärkeää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lei dieđusge hui váidalahtti, daningo hárve bohtet dilálašvuođat, mas sáhttá gullat olu sierra sámi servviid oktanaga ja dákkár vuorrováikkuhus lea hui dehálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n kokouksessa pitämäni lyhyt kiitospuhe löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet osiosta kuten pidetyt puheet erityisraportoija Anayan tilaisuudessakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a čoakkámis iežan doallan giittussáhka gávdno sámedikki ruovttusiidduin ságat gaskabláđi vuolde dego dollojun ságat spesiálaraporterejeaddji Anaya dilálašvuođasnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n hyväksymät päätökset löytyvät dokumentit kansiosta Saamelainen parlamentaarinen neuvosto- valikosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a dohkkehan mearrádusat gávdnojit dokumeanttat-máhpas Sámi parlamentáralaš ráđđi-fálu vuolde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen ala-alakategoriaan (SPN:n konferenssi 15.4.2010) on koottu Suomen saamelaiskäräjien kaikki esitykset erityisraportoija Anayalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan vuollekategoriija (SPR:a konfereansa 15.4.2010) leat čohkkejuvvon Suoma sámedikki buot ovdanbuktojumit spesiálaraporterejeaddji Anaŧai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurin osa dokumenteista on sekä suomeksi että englanniksi ja myöhemmin myös saameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanas dokumeanttain leat sihke suoma- ja eŋgelasgillii ja maŋŋel maid sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluva viikko ei ole yhtään sen kevyempi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát vahkku ii leat veahášge geahppaseabbo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina olin Rovaniemellä tulevaisuusfoorumissa, jossa käsiteltiin ilmastonmuutosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahku álggus mánnodaga ledjen Roavenjárggas boahttevuođa forumas, mas gieđahallojuvvui dálkkádatrievdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin tilaisuuteen saamelaiskäräjien tervehdyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten dilálašvuhtii sámedikki dearvvuođagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhe löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhka gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina oli Helsingissä arktisen neuvottelukunnan ensimmäinen kokous, jossa olen saamelaiskäräjien edustajana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga lei árktalaš ráđđádallangotti vuosttaš čoakkán Helssegis. Čohkkán ráđđádallangottis sámedikki ovddasteaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelukunnan puheenjohtajan valtiosihteeri Risto Volasen toiveesta olen valmistellut muistion, joka kuvaa saamelaiskäräjien näkökulmia Suomen arktiseen politiikkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallangotti ságadoalli stáhtačálli Risto Volasa sávaldaga mielde lean válmmaštallan muittuhančállaga, mii govve sámedikki oaidninvugiid Suoma árktalaš politihkkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muistio löytyy lähiaikoina saamelaiskäräjien kotisivuilta kirjeet ja muistiot – välilehden alta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muittuhančála gávdno lagašáiggiid sámedikki ruovttusiidduin reivvet ja muittuhančállagat – gaskabláđi vuolde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona saamelaiskäräjät oli edustettuna ympäristöministeriön luontotyyppien uhanalaisuusarvioinnin toimenpide-esityksiä käsittelevässä seminaarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko sámediggi lei ovddastuvvon birasministeriija semináras, mii gieđahalai luonddutiippaid uhkivulošárvvoštallama doaibmabidjoevttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaari oli hyvin tärkeä, koska toimenpide-esityksissä käsitellään erityisesti saamelaisporonhoidon ohjausta ja hallintaa koskevia asioita. Tänään minulla oli kokous opetusministeriössä liittyen saamelaiseen perinteiseen tietoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára lei hui dehálaš, daningo doaibmabidjoevttohusain gieđahallojuvvojit earenoamážit áššit, mat gusket sámi boažodoalu stivrema ja hálddašea, i. Odne mus lei čoakkán oahpahusministeriijas ja dat laktásii sámi árbevirolaš dihtui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kevätterveisin Helsingissä 22.04.2010 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giđđadearvvuođaiguin Helssegis 22.04.2010 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jäämeren radasta ja Pohjois-Suomen kehittämisestä Lapin radio kertoi tällä viikolla työ- ja elinkeinoministeriön asettaman Itä- ja Pohjois-Suomen tulevaisuutta pohtivan työryhmän työstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jiekŋameara ruovderáŧis ja Davvi-Suoma gárgeheamis Davvi-Suoma suomagiel guovloradio, Lapinradio, muitalii dán vahku bargo- ja ealáhusministeriija ásahan bargojoavkku barggus, mii galgá suokkardit Nuorta- ja Davvi-Suoma boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvä että asiasta uutisoidaan, koska työryhmän työ on ollut melko salaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorre lea dat, ahte áššis muitaluvvo, daningo bargojoavkku bargu lea leamaš oalle suollemaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutisen perusteella minua ainakin huolettaa työryhmän työskentely – onneksi kyseessä on vain työryhmätyöskentely eikä Pohjois- ja Itä-Suomen tulevaisuus ole aidosti tämän työryhmän käsissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđasa vuođul mun aŋkke lean hui fuolas bargojoavkku bargan barggus – lihkus dás lea jearaldat bargojoavkku bargo, ja Davvi- ja Nuorta-Suoma boahtteáigi ii leat albma duođas dán bargojoavkku mearrideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime hallituskaudella asetettiin Lappi-työryhmä ja nyt tällä vaalikaudella sitä laajempi Itä- ja Pohjois-Suomi työryhmä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan ráđđehusbajis ásahuvvui ng. Lappi-bargojoavku ja dán válgabaji dan viidát Nuorta- ja Davvi-Suopma bargojoavku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lappi-työryhmän ehdotukset jäivät käytännössä toteutumatta ja saa nyt nähdä mitä Itä- ja Pohjois-Lappi työryhmän ehdotuksille käy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi-bargojoavkku evttohusat báhce geavadis olláhuvakeahttá ja oaidnit leaš mot Nuorta- ja Davvi-Suopma bargojoavkku evttohusaide geavvá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseisen työryhmän on asettanut työ- ja elinkeinoministeriö ja se ei kelpuuttanut saamelaiskäräjien edustajaa mukaan työryhmään, vaikka saamelaiskäräjät vaati Kataisen hallitusohjelman nojalla että saamelaiskäräjillä on oltava edustus työryhmässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Namuhuvvon bargojoavkku lea ásahan bargo- ja ealáhusministeriija ja dat ii dohkkehan sámedikki ovddasteaddji mielde bargojovkui, vaikko sámediggi gáibidii Kataisa ráđđehusprográmma vuođul, ahte sámedikkis galgá leat ovddastus bargojoavkkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriö sivuutti saamelaiskäräjien vaatimuksen, mutta lupasi, että sitä kuullaan työryhmän työssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija manai sámedikki gáibádusa meaddel, muhto lohpidii, ahte sámedikki gullet bargojoavkku barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lupaus näyttää jääneen tyhjäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohpádus orru báhcime duššin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiä ei ole kuultu työryhmän työn aikana ja Lapinradion mukaan työryhmän työ valmistunee kuukaudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki eai leat gullan bargojoavkku barggu áigge ja Lapinradio mielde bargojoavkku bargá gárvána mánu siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitusohjelman kirjaukset saamelaiskäräjien vaikutusmahdollisuuksien turvaamisesta ja alkuperäiskansaoikeuksien kehittämisestä näyttävät ainakin tämän työryhmän työssä jäävän toteutumatta, mikä on todella ikävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusprográmma girjemat sámedikki váikkuhanvejolašvuođaid dorvvasteamis ja álgoálbmotvuoigatvuođaid gárgeheamis orrot aŋkke dán bargojoavkku barggus báhcán ollahuvakeahttá, mii lea duođaid šállošahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmässä Lappia edustavat matkailuteollisuuden, teollisuuden, Lapin liiton ja Lapin yliopiston edustajat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkus davviguovllu ovddastit turismaindustriija, industriija, Lappi lihtu ja Lappi universiteahta ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnonsuojelijoita, poronhoidon edustajia, saamelaiskäräjiä tai ympäristöalan virkamiehiä ei työryhmään ole kelpuutettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasgáhttejeaddjit, boazodoalu ovddasteaddjit, sámediggi dehe birassuorggi virgeolbmot eai leat dohkkehuvvon bargojovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän kokoonpanolla voidaan saada hyvin helposti haluttu lopputulos aikaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku čoakkádusa válljemiin sáhttá álkit beassat háliduvvon loahppabohtosii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja tilattu lopputulos on ainakin Lapinradion uutisen mukaan tulossakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja diŋgojuvvon loahppaboađus lea aŋkke Lapinradio dieđuid mielde boahtimenai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjois-Suomen kehitys näyttää olevan työryhmän puheenjohtajan ilmoituksen mukaan Jäämeren radan, arktisen alueen luonnonresurssien ja uusien arktisten kuljetusreittien varassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvi-Suoma gárganeapmi orru leame bargojoavkku ságadoalli ilmmuhusa mielde Jiekŋameara ruovderáŧi, árktalaš guovllu luondduriggodagaid ja ođđa árktalaš fievrredanjohtolagaid olláhuvvama duohken.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuinka innovatiivista ja uutta ajattelua !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Man ođđa ja innovatiivvalaš jurdagat !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lappi-työryhmässä ja Lapin liiton eri asiakirjoissa on samat asiat esillä ja tavoitteena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi-bargojoavkkus ja Lappi lihtu sierra áššegirjjiin leat seamma áššit ovdan ja ulbmilin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvin surullista, että Lappi ja arktinen alue nähdään edelleen vain ja ainoastaan taloudellisena resurssina, jota voidaan riistää länsimaisen elämäntyylin ylläpitämiseksi luontoarvoista välittämättä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui morašlaš, ahte Sápmi ja árktalaš guovlu gehččojuvvo velnai duššefal ekonomalaš resursaguovlun, man sáhttá rivvet oarjeriikkaid eallinvuogi doalaheami várás luondduárvvuin beroškeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomella ei ole Jäämeren rataan rahaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas ii leat ruhta Jiekŋameara ruovderáŧŧái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä taloudellisessa tilanteessa Suomi ei pysty pitämään edes olemassa olevaa rata- ja tieverkostoa kunnossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá ekonomalaš dilis Suopma ii bastte doallat ortnegis oba dáláš ruovderáŧŧe- ja luoddafierpmádagage.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jäämeren rata olisi tuhoisa saamelaiselle poronhoidolle kuten Ruotsin esimerkit osoittaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jiekŋameara ruovderáŧŧi livččii vahátlaš sámi boazodollui dego ovdamearkkat Ruoŧa bealde duođaštit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rautatie on Ruotsissa yhtä suuri porojen tappaja kuin pedotkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruovderáŧŧi lea Ruoŧa bealde liikká stuora bohccuid sorbmi dego beađut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samanaikaisesti kun taloudellista toimeliaisuutta aiotaan lisätä, niin Suomi yrittää saavuttaa YK:n vuosituhattavoitteet, Rion vuoden 1992 kestävän kehityksen julistuksen tavoitteet ja EU:n ilmastovelvoitteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaáigásaččat go ekonomalaš aktiivavuohta áigojuvvo lasihuvvot, de Suopma viggá joksat ON:a jahkeduhátulbmiliid, Rio jagi 1992 suvdilis gárganeami julggaštusa ulbmiliid ja EU:a dálkkádatulbmiliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatkuvalla rakentamisella, uusiutumattomien luonnonresurssien hyödyntämisellä haavoittuvalla arktisella alueella ja uusien rautatieverkostojen rakentamisella ei näitä tavoitteita saavuteta, vaan jäädään yhä kauemmas kansainvälisten velvoitteiden toteuttamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jotkkolaš huksemiin, ođasnuvakeahtes luondduriggodagaiguin ávkkástallamiin hávváiduvvi árktalaš guovllus ja ođđa ruovderáŧŧefierpmádagaid huksemiin dát ulbmilat eai olahuvvo, muhto báicca nuppe guvlui, riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid olláhuhttin gáidá ain guhkkelii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi Lappia ei kehitetä siellä asuvien ihmisten tarpeita ajatellen kestävän kehityksen mukaisesti luoden uusia koulutusmahdollisuuksia, parantaen olemassa olevia tie- ja liikenneverkostoja ja kehittäen uutta ekologista liiketoimintaa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manne davviguovlu ii gárgehuvvo doppeorruid suvdilis gárganeami dárbbuid mielde nu ahte duddjojuvvole skuvlenvejolašvuođat, buoriduvvole dáláš luodda- ja johtalusfierpmádagat ja gárgehuvvole ođđa ekologalaš fitnodatdoaimmat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktinen alue on monien alkuperäiskansojen koti ja se tulisi ottaa huomioon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš guovlu lea máŋggaid álgoálbmogiid ruoktu ja dat galggalii váldojuvvot vuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisten alkuperäiskansojen tulevaisuus on riippuvainen ympäristön puhtaudesta ja uusiutuvien luonnonvarojen kestävästä hyödyntämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš álgoálbmogiid boahtteáigi lea sorjavaš birrasa ráinnasvuođas ja ođasnuvvi luondduriggodagaiguin suvdilis ávkkástallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisen alueen hauras ja helposti haavoittuva luonto ei kestä laajakantoista uusiutumattomien luonnonvarojen hyödyntämistä eikä kvartaaliajatteluun perustuvaa taloudellista toimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš guovllu rášes ja álkit hávváiduvvi luondu ii gierdda viidát váikkuheaddji ođasnuvakeahtes luondduriggodagaid ávkin atnima iige ekonomalaš doaibmama, mii vuođđuduvvá kvartálajurddaheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pienikin öljykatastrofi voi tuhota tämän herkän luonnon tasapainon ja alkuperäiskansojen elämän perustan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unnánaš oljorosošnai sáhttá duššadit dán hearkkes luonddu dássedeattu ja álgoálbmogiid eallima vuođu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikko kului taas työmatkoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku ledjen fas bargomátkkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät neuvotteli Rovaniemellä Metsähallituksen kanssa ajankohtaisista asioista, Kilpisjärven yleiskaavoituksesta, Akwé:Kon ohjeiden toimeenpanosta ja Metsähallituksen yhteiskunnallisten velvoitteiden toteutumisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ráđđádalai Roavenjárggas Meahcceráđđehusain áigeguovdilis áššiin, Gilbbesjávrre oppalašlávvaráhkadeamis, Akwé: Kona rávvagiid olláhuhttimis ja Meahcceráđđehusa servodatlaš geatnegasvuođaid olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin myös viime viikolla biodiversiteettityöryhmän kokouksessa Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen maid mannan vahku biodiversiteahttabargojoavkku čoakkámis Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla oli mm. bd-strategian ja – toimintaohjelman käsittely, joka ei vieläkään hyväksytty lopullisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttu nalde ledje ee. bd-strategiija ja – doaibmaprográmma gieđahallan, mii ii velge háhppehuvvon dohkkehuvvot loahpalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän jälkeen ennen kesälomia on kesäkuun alussa vielä yksi bd-työryhmän kokous ja toivon, että silloin hyväksytään vihdoinkin ehdotus kansalliseksi biodoversiteettistrategiaksi ja – toimintaohjelmaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán maŋŋel ovdal geasseluomuid geassemánu álggus lea vel okta bd-bargojoavkku čoakkán ja sávan, ahte dalle dohkkehuvvo viimmat evttohus álbmotlaš bd-strategiijan ja – doaibmaprográmman.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän viikon saan onneksi olla kotipuolessa, mutta ensi viikolla on luvassa taas kokouksia Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku beasa lihkus orrut ruovttuguovllus, muhto juo boahtte vahku leat fas čoakkámat Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistun pohjoismaisen saamelaissopimuksen kansallisen neuvotteluvaltuuskunnan kokoukseen ja ihmisoikeusvaltuuskunnan työvaliokunnan ensimmäiseen kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasttán davviriikkalaš sámi soahpamuša álbmotlaš ráđđádallangotti čoakkámii ja olmmošriektesáttagotti bargoválljagotti vuosttaš čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minut nimettiin saamelaiskäräjien edustajaksi ihmisoikeusvaltuuskuntaan ja valtuuskunta nimesi minut ensimmäisessä kokouksessaan valtuuskunnan työvaliokuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun válljejuvvojin sámedikki ovddasteaddjin olmmošriektesáttagoddái ja sáttagoddi válljii mu vuosttaš čoakkámistis sáttagotti bargoválljagoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtuuskunnan ensimmäisissä kokouksissa käsitellään ihmisoikeuskeskuksen toimintaohjelmaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáttagotti vuosttaš čoakkámiin gieđahallojuvvo olmmošriekteguovddáža doaibmaprográmma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 22.05.2012 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 22.05.2012 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesäpäivänseisauksena juhannuksen aikoihin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geassejorggáldahkan mihcamár áigge</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiireinen saamelaiskäräjien kevätkausi on saatu päätökseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hohpos sámedikki giđđabadji lea nohkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jään juhannukselta lomille ja työtilanteen mukaan olen lomalla koko heinäkuun, mikäli mahdollista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bázán dál mihcamáraid geasselupmui ja bargodili mielde doalan luomu miehtá suoidnemánu, jos dat fal lea vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päivitän blogiani taas lomalta palattuani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš háve čálán neahttabeaivegirjji, blogga, go máhcan fas bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paljon on ehtinyt taas tapahtua viime blogipäivityksestäni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olu lea fas háhppehan dáhpáhuvvat dan rájes go lean maŋimus čállán blogga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen juhannusta pidettiin kevään viimeinen saamelaiskäräjien kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal mihcamáraid dollojuvvui giđa maŋimus sámedikki čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen asialistalla oli tärkeitä asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma áššelisttu nalde ledje dehálaš áššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi lausunnon kalastuslain kokonaisuudistuksesta, hyväksyi edellisen vuoden tilinpäätöksen ja toimintakertomuksen sekä linjasi saamelaiskäräjien vaalikauden toimintaa hyväksymällä saamelaiskäräjien vaalikauden toiminta- ja taloussuunnitelman.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii cealkámuša guolástanlága oppalašođastusas, dohkkehii diimmá rehketdoalloloahpaheami ja doaibmačilgehusa sihke linnjii sámedikki válgabaji doaimma nu ahte dohkkehii sámedikki válgabaji doaibma- ja ekonomiijaplána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnossaan kalastuslain kokonaisuudistuksesta saamelaiskäräjät oli erityisen huolissaan kalastuslain kokonaisuudistusta valmistelleen työryhmän ehdotuksista koskien kotitarvekalastusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámušastis guolástanlága oppalašođastusas sámediggi lei earenoamáš fuolas guolástanlága oppalašođastusa válmmaštallan bargojoavkku evttohusain, mat guske ruovttudárboguolástusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erimielinen työryhmä ehdotti, että kotitarvekalastus-termistä luovuttaisiin ja se sisällytettäisiin jollakin tavoin virkistyskalastus-käsitteen alaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierramielat bargojoavku evttohii, ahte ruovttudárboguolástus-dearpmas galggalii luohpat ja dat boađálii juoga ládje sisa áhpásnuvvanguolástus-doahpaga vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät piti ehdottoman välttämättömänä, että kotitarvekalastus säilyy omana käsitteenään kalastuslaissa ja laissa turvataan saamelaisten kalastusoikeuksien säilyminen ja kehittyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi anii evttohis vealtameahttumin, ahte ruovttudárboguolástus seailu iežas doaban guolástanlágas ja lágas dorvvastuvvo sápmelaččaid guolástanrivttiid seailun ja gárganeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä on myös esittänyt, että kolmen pohjoisimman kunnan asukkaiden vapaa kalastusoikeus kuntien alueella ulotettaisiin koskemaan vain asukkaiden kotikuntaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku lea maid evttohan, ahte golmma davimus suohkana olbmuid luomos guolástanriekti olahuvvolii guoskat dušše olbmuid ruovttusuohkana.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunta on vuodesta 1978 asti linjannut, että vapaa kalastusoikeus turvaa osaltaan saamelaisten oikeutta ylimuistoiseen nautintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaválljagoddi lea jagi 1978 rájes linnjen, ahte luomos guolástanriekti dorvvasta oasistis sápmelaččaid vuoigatvuođa muito- ja arkiivadieđuid badjelmanni návddašeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät pitikin välttämättömänä, että saamelaisten osalta vapaa kalastusoikeus tulisi ehdottomasti säilyä ennallaan ja ulottua koskemaan myös Lapin paliskunnan aluetta saamelaisten tasapuolisen kohtelun turvaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi aniinai vealtameahttumin, ahte sápmelaččaid buohta luomos guolástanriekti galggalii evttoheamit seailut ovddešlágánin ja olahuvvot guoskat maid Sámi bálgesa viidodaga vai sápmelaččaiguin meannuduvvo ovttaveardásaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät hyväksyi toimintaohjelman koko vaalikaudelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi dohkkehii doaibmaplána dehe - prográmma oba válgaáigodahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintaohjelma antaa erinomaisen pohjan saamelaiskäräjien tulevalle toiminnalle ja suunnitelma käännetään ensimmäistä kertaa myös inarin-, koltan ja pohjoissaameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaprográmma addá earenoamáš buori vuođu sámedikki boahttevaš bargui ja prográmma jorgaluvvo vuosttaš geardde maid anáraš-, davvisáme- ja nuortalašgillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kokouksen vaikutusvaltaa myös lisätään, koska toimintaohjelman toteutumista tullaan seuraamaan systemaattisesti saamelaiskäräjien toimintakertomuksen käsittelyn yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki čoakkáma váikkuhanváldi maid lasihuvvo, daningo doaibmaprográmma olláhuvvan čuvvojuvvo systemáhtalaččat sámedikki doaibmačilgehusa gieđahallama oktavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien toimintaohjelma on muuttunut rakenteeltaan aikaisemmista ohjelmista merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki doaibmaprográmma lea earáhuvvan ráhkadusas dáfus ovddit prográmmain mearkkašahtti ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjäkaudelle on asetettu 16 päätavoitetta, kaikkia toimialoja koskevia yhteisiä tavoitteita sekä sektorikohtaisia alatavoitteita, jotka koskevat erityisesti saamelaiskäräjien lautakuntia ja neuvostoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggeáigodahkii leat biddjon 16 váldoulbmila, buot doaibmasurggiin oktasaš ulbmilat sihke sektorguovdasaš vuolleulbmilat, mat gusket earenoamážit sámedikki lávdegottiid ja ráđiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kauden päätavoitteiksi yleiskokous määräsi mm.. Kataisen hallitusohjelman saamelaiskirjausten toteuttamisen, Ilo 169-sopimuksen ratifioimisen, pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifioimisen, artikla 8(j)-loppuraportin toimenpiteiden toteuttamisen sekä saamen kielten elvyttämisohjelman toteuttamisen ja pysyvän mallin luomisen saamen kielten elvyttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válgaáigodaga váldoulbmilin dievasčoakkán mearridii ee. Jyrki Kataisa ráđđehusprográmma sámi girjemiid olláhuhttima, Ilo 169-soahpamuša ratifiserema, davviriikkalaš sámi soahpamuša ratifiserema, artihkal 8(j)-loahpparaportta doaibmabijuid olláhuhttima sihke sámegielaid ealáskahttinprográmma olláhuhttima ja bissovaš málle ráhkadeami sámegielaid ealáskahttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintaohjelma tulee saamelaiskäräjien kotisivuille lähiaikoina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaprográmma boahtá farggabáliid sámedikki ruovttusiidduide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous hyväksyi kannanoton Nellimin tien pikaisesta perusparantamisesta liikenne- ja viestintäministeriölle ja eduskunnan keskeisille valiokunnille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán dohkkehii oainnus Njellima luotta hohpolaš vuođđodivvumis johtalus- ja kommunikašuvdnaministeriijai ja riikkabeivviid guovddáš válljagottiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden kolmas yleiskokous sujui hyvin ja keskustelu kokouksessa oli monipuolista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi goalmmát dievasčoakkán manai bures ja čoakkánságastallan lei máŋggabeallásaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muutamista asioista kokous äänestikin, mutta se on luonnollinen osa demokratiaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin áššiin dievasčoakkán šattai jienastit, muhto dat lea demokratiija lunddolaš oassi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaispolitiikka ei myöskään kehity ilman monipuolista demokraattista keskustelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi politihkka gal maid ii gárgan almmá máŋggabeallásaš demokráhtalaš ságastallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokoukseen osallistui nuorisoneuvoston edustaja, joka osallistui aktiivisesti saamelaiskäräjien toimintaohjelmasta käytyyn keskusteluun ja nuorisoneuvoston edustajan käyttämät puheenvuorot saivatkin tukea kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámii oassálastii nuoraidráđi ovddasteaddji, gii oassálasttii aktiivvalaččat ságastallamii sámedikki doaibmaprográmmas ja nuoraidráđi ovddasteaddji geavahan sáhkavuorut ožžoge doarjaga čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen iloinen nuorisoneuvoston aktiivisuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui movttet go nuoraidráđđi lea aktiivvalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime blogissani käsittelin malminetsintää ja kullanhuuhdontaa saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan bloggastan gieđahallen málbmaohcama ja golledoidima sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aihepiiri on työllistänyt ja työllistää lisää saamelaiskäräjiä, kuten tiedossa toki olikin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát áššit leat barggahan ja barggahit lasi sámedikki, mii gal lei juo ovddalgihtii dieđus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivosviranomainen Tukes on myöntänyt kullanhuuhdontalupia järjestämättä saamelaiskäräjien kuulemista kaivoslain § 38 mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkeeiseváldi, dorvvolašvuohta- ja kemikálavirgelágádus, Tukes lea mieđihan golledoidinlobiid ordnekeahttá sámedikki gullama ruvkelága 38 §:a mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus päätti kokouksessaan 7.6., että saamelaiskäräjät valittaa kaikista uusille alueille myönnetyistä kullanhuuhdontaluvista, koska saamelaiskäräjiä ei ole kuultu kaivoslain §:ien 38 ja 50 mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra mearridii čoakkámisttis 7.6., ahte sámediggi váidá buot ođđa guovlluide mieđihuvvon dolledoidinlobiin, daningo Tukes ii leat gullan sámedikki ruvkelága 38 ja 50 §:id mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus linjasi kokouksessaan, että lähtökohtaisesti se ei vastusta vanhan kaivoslain nojalla myönnettyjen valtausten jatkamista kullanhuuhdontaluviksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra linnjii čoakkámisttis, ahte álgovuolggálaččat dat ii vuostálastte boares ruvkelága vuođol mieđihuvvon vuoluštemiid joatkima golledoidinlohpin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät päättikin hakea pikaisesti valmistelijaa tekemään valituksia ja muistutuksia kullanhuuhdontalupien myöntämisestä uusille alueille ja koneellisen kullankaivun ympäristöluvista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi mearridiinai ohcat hohpolaččat válmmaštalli ráhkadit váidalusaid ja muittuhusaid golledoidinlobiid mieđiheamis ođđa viidodagaide ja mášengolleroggama biraslobiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti saamme työntekijän palkattua ja aloittavan toiminnassaan jo juhannuksen jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde oažžut bargi bálkáhuvvot ja álggahit barggustis juo mihcamáraid maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aiemmassa blogissa tarkastelin myös Itä- ja Pohjois-Suomi - työryhmän työn tuloksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit bloggas geahčadin maid Nuorta- ja Davvi-Suopma – bargojoavkku bargobohtosiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän raportti löytyy osoitteesta: http://www.tem.fi/itajapohjoissuomi Viime syyskuusta lähtien työskennellyt työryhmä on saanut työnsä puristettua 6-sivuiseen linjauspaperiin ja 12-sivuiseen taustapaperiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku raporta gávdno čujuhusas: http://www.tem.fi/itajapohjoissuomi Mannan čakčamánu rájes bargan bargojoavku lea čarvestan 6-siidosaš linnjenbáhpira ja 12-siidosaš duogášbáhpira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisasiat olivat mahtuneet työryhmän esitykseen vain seuraavalla maininnalla: Myös Euroopan ainoan alkuperäiskansan, saamelaisten, asema (ml. kieli, kulttuuri, elinkeinot) tulee huomioida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi áššit ledje čáhkan bargojoavkku evttohussii dušše čuovvovaš máinnašumiin: Maiddái Eurohpá áidna álgoálbmoga, sápmelaččaid, sajádat (ml. giella, kultuvra, ealáhusat) galgá váldojuvvot vuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taustamuistioon saamelaiset eivät enää mahtuneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duogášmuittuhančállosii máinnašupmi sápmelaččain ii šat gávdnon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se, miten saamelaisten asema linjauksissa huomioidaan, jäi minulle suureksi mysteeriksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot dat de sápmelaččaid sajádat váldojuvvo linnjemiin vuhtii, bázii munnje hui eahpečielggasin, dadjat juo mysteran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuskinpa edes työryhmä on sitä pohtinut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ille jáhkán bargojoavkkuge dan suokkardan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En tiedä miten työryhmä käsittää Euroopan, mutta Grönlannin inuitit ovat myös alkuperäiskansa kuten myös Venäjän pohjoiset alkuperäiskansat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In dieđe maid dange mot bargojoavku ipmirda Eurohpá, muhto Ruonaeatnama inuihtat leat maid álgoálbmot dego maid Ruošša davviálgoálbmogat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä työryhmällä meni Eurooppa ja EU sekaisin, Grönlantihan ei kuulu EU-alueeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku soittii seaguhit Eurohpá ja EU gaskaneaskka, Ruonaeatnanhan ii gula EU-guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti muistuttaa kovasti aiemman Lappi-työryhmän loppuraporttia, ollen toki sitä tiiviimpi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta muittuha hui olu ovddit Lappi-bargojoavkku loahpparaportta, muhto lea gal dan deahttásit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kovasti ollaan kehittämässä, edistämässä, vahvistamassa ja tukemassa ilman konkretiaa ja resursointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporttas orrot issorasat gárgeheame, ovddideame, nanneme ja doarjume almmá konkretiija ja resurserema haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joissakin asioissa työryhmä on jopa velvoittava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin áššiin bargojoavku orru juobe geatnegahttime.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä linjaa, että ympäristölupalainsäädäntöä selkeytetään ja viranomaisten lupakäsittelyn resursseja lisätään päätösprosessin nopeuttamiseksi ja laadun takaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku linnje, ahte biraslohpeláhka čielggasmahttojuvvo ja eiseválddiid lohpegieđahallanresurssat lasihuvvojit mearridanproseassa jođálnuhttima dihte ja kvaliteahta dáhkideami dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristölupalainsäädännön muuttaminen kuuluu ympäristöministeriön, ei työ- ja elinkeinoministeriön hallinnonalalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biraslohpelága earáhuhttin gullá birasministeriija, ii heađisge bargo- ja ealáhusministeriija hálddašansuorgái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toki on helppoa tehdä tällaisia esityksiä kun työryhmässä ei ollut ympäristöministeriön edustusta ja lupakäsittelyn resurssit ohjataan pääasiassa ympäristöministeriön kautta, ei TEM:in budjetista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álkihan gal lea dieđusge dahkat dákkár evttohusaid go bargojoavkkus ii lean oktage birasministeriija ovddasteaddji ja go lohpegieđahallama resurssat stivrejuvvojit eanasin birasministeriija bakte, eai fal bargo- ja ealáhusministeriija bušeahtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samoin työryhmä esittää, että rakennetaan toimivat ratayhteydet Jäämerelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma ládje bargojoavku evttoha, ahte huksejuvvojit buorit ruovderáŧŧeoktavuođat Jiekŋamerrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmälle ei taida riittää edes yksi ratayhteys Jäämerelle, vaan ilmeisesti yhteyksiä tulisi olla niin Inarin kuin Enontekiönkin kautta, miksei myös jopa Utsjoen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojovkui ii dáidde leat nohkka okta ruovderáŧŧeoktavuohta Jiekŋameara riddui, muhto čielgasit orru leame nu ahte oktavuođat galggale leat Anára go Eanodagage bakte, ja maninbe juo eai Ohcejoganai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmässä ei ollut myöskään liikenne- ja viestintäministeriön edustajaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkus ii lean maid johtalus- ja kommunikašuvdnaministeriija ovddasteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Liikenne- ja viestintäministeriö vastaa infrastruktuurihankkeista Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Johtalus- ja kommunikašuvdnaministeriija ovddasvástádussan leat Suoma infrastruktuvrafidnut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapasin kesäkuun puolivälissä Euroopan Neuvoston ihmisoikeuskomissaari Nils Muiznieksin Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadin geassemánu beallemutto sulaid Eurohpá Ráđi olmmošvuoigatvuohtakomissára Nils Muiznieksa Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme hänen kanssaan laajasti saamelaisten oikeusasemasta, hallitusohjelmasta, saamelaiselinkeinojen suojasta, saamen kielellisistä ja kulttuurisista oikeuksista sekä Ilo 169-sopimuksen ratifioinnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaime suinna viidát sápmelaččaid riektesajádagas, ráđđehusprográmmas, sámi ealáhusaid suojis, sápmelaččaid gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođain sihke Ilo 169-soahpamuša ratifiseremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komissaari tapasi vierailunsa yhteydessä valtionjohtoa ja kansalaisjärjestöjen edustajia ja tekee raportin matkastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komissára deaivvadii guossástallamis olis maid stáhtanjunnošiid ja álbmotservoša ovddasteddjiid ja son dahká maid raportta mátkkistis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komissaari kehotti tiedotteessaan Suomea ratifioimaan pikaisesti Ilo 169-sopimuksen ja ratkaisemaan saamelaisten maa- ja vesioikeudet sekä muuttamaan poronhoitolainsäädäntöä siten, että se turvaa saamelaisen kulttuurisen tavan harjoittaa poronhoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komissára ávžžuhii dieđáhusastis Suoma ratifiseret hohpolažžan Ilo 169-soahpamuša ja čoavdit sámiid eanan- ja čáhcerivttiid sihke earáhuhttit boazodoallolága nu ahte dat dorvvasta sápmelaččaid kultuvrralaš vuogi bargat bohccuiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedote vierailusta löytyy englanniksi täältä: http://www.coe.int/t/commissioner/News/2012/120613Finland_en.asp</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđáhus guossástallamis gávdno eŋgelasgillii čuovvovaš liŋkkas: http://www.coe.int/t/commissioner/News/2012/120613Finland_en.asp</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Opetus- ja kulttuuriministeriön asettaman työryhmän esitys toimenpideohjelmaksi saamen kielten elvyttämiseksi on vihdoin lähetetty lausunnolle saamelaiskäräjien patistelun jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahus- ja kulturministeriija ásahan bargojoavkku evttohus doaibmabidjoprográmman sámegielaid ealáskahttima várás lea viimmat sáddejuvvon cealkima várás sámedikki spidduma maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehdotushan luovutettiin jo maaliskuun alussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohushan luobahuvvui juo njukčamánu álggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien lautakunnat ja neuvostot valmistelevat kesän aikana saamelaiskäräjien näkemystä toimenpideohjelmasta ja syksyllä pääsemme antamaan asiassa vihdoin lausunnon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki lávdegottit ja ráđit válmmaštallet geasi áigge sámedikki oainnu doaibmabidjoprográmmas ja čakčat beassat viimmat addit áššis cealkámuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen erityisesti pyytänyt lautakuntia ja neuvostoja pohtimaan erityisesti sitä, miten toimenpideohjelman pohjalta luodaan Jyrki Kataisen hallitusohjelman mukainen pysyvä malli saamen kielten elvyttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean sihtan lávdegottiid ja ráđiid suokkardit earenoamážit dan, mot doaibmabidjoprográmma vuođul ráhkaduvvo Jyrki Kataisa ráđđehusprográmma mield bissovaš málle sámegielaid ealáskahttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaismedia sai eilen ilouutisen, Yle Sápmi johtajaksi on valittu Pirita Näkkäläjärvi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi media oaččui ikte illusága, Yle Sápmi – hoavdan lea válljejuvvon Iisku Máhte Biret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Radion kuuntelijana olen todella iloinen päätöksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Radio guldaleaddjin lean duođaid ilus dán nammadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon hänen tuovan uusia tuulia Suomen saamelaisradion toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkán su buktit ođđa jurdagiid ja bieggabosanasaid sámi radio bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien puheenjohtajana en voi tuntea samanlaista iloa, koska saamelaiskäräjät menettää asiantuntevan saamelaisten oikeuksien puolustajan ja ainoan saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolisen edustajan saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ságadoallin in sáhte dovdat seammalágán ilu, daningo sámediggi massá áššedovdi sámiid vuoigatvuođaid bealušteaddji ja áidna sámi ruovttuguovllu olggobeal ovddasteaddji sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jäämme kaipaamaan hänen asiantuntemustaan saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báhcit váillahit su áššedovdamuša sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon kaikille blogini lukijoille hyvää juhannusta ja rentouttavaa kesälomaa !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan buohkaide mu blogga lohkkiide buriid mihcamáraid ja lotkkodahtti geasseluomu !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>MINISTERIKOKOUS- VIHDOINKIN ! Pohjoismaiset ns. saamelaisministerit ja – presidentit kokoontuivat tänään kahden vuoden tauon jälkeen ministerikokoukseen, joka pidettiin Tukholmassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>MINISTTARČOAKKÁN - VIIMMATNAI Davviriikkaid ng. sámiministarat ja – presideanttat čoahkkane odne guovtti jagi gaskka maŋŋel ministtarčoakkámii, mii dollojuvvui Stockholmmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa myönnettiin tämän vuoden Gollegiella-palkinto ja se meni kahdelle naiselle, Marit Saralle ja Lajla Matsson Maggalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis geigejuvvui dán jagi Gollegiella-bálkkašupmi, mii manai guovtti nissonolbmui, Máret Sarai ja Lajla Matsson Maggai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkein tärkeimpänä kokouksessa päätettiin pohjoismaisen saamelaissopimuksen hyväksymisneuvottelujen aloittamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot deháleamosin čoakkámis mearriduvvoje álggahuvvot davviriikkalaš sámi soahpamuša dohkkehanráđđádallamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut on tarkoitus saada valmiiksi viiden vuoden kuluessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea, ahte ráđđádallamat olláhuhttojuvvojit válmmasin viđa jagi siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät osallistuu neuvotteluihin kuten muutkin saamelaiskäräjät valtioiden delegaatioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi oassálastá ráđđádallamiidda dego earáge sámedikkit stáhtaid ráđđádallansáttagottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelujen pohjana on vuonna 2005 luovutettu asiantuntijatyöryhmän luonnos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiid vuođđun lea jagi 2005 luobahuvvon áššedovdibargojoavkku hámus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi kansallisilla tasoilla on tehty selvityksiä sopimusluonnoksen suhteesta kansalliseen lainsäädäntöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin álbmotlaš dásiin leat bargon čilgehusat soahpamušhápmosa gaskavuođas álbmotlaš lágaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleiskokous hyväksyi viime joulukuussa lausuntonsa pohjoismaisen saamelaissopimuksen suhteesta Suomen kansalliseen lainsäädäntöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán dohkkehii diimmá juovlamánu cealkámušas davviriikkalaš sámi soahpamuša gaskavuođas Suoma álbmotlaš lágaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta lausunnot-osioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduin cealkámušat-oasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto tulee olemaan saamelaiskäräjien edustajien pohjanäkemys neuvotteluja varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš lea buore muddui sámedikki ovddasteddjiid vuođđooaidnu ráđđádallamiid várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolmen saamelaiskäräjien tiedote Tukholmassa pidetystä tiedotustilaisuudesta löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta saameksi ja suomeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Golmma sámedikki dieđáhus Stockholmmas dollojun diehtojuohkindilálašvuođas gávdno sámedikki ruovttusiidduin davvisáme- ja suomagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvotteluista on odotettavissa vaikeat erityisesti koskien artikloja, joissa käsitellään saamelaisten maa- ja vesioikeuksia sekä saamelaiselinkeinojen suojaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuorddehahtti lea, ahte ráđđádallamiin šaddet vaddásat earenoamážiid artihkkaliin, main gieđahallojuvvojit sámi eanan- ja čáhcevuoigatvuođat sihke sámi ealáhusaid suodji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston lähtökohta on neuvotteluissa se, että asiantuntijatyöryhmän antama luonnos pohjoismaiseksi saamelaissopimukseksi toteutuisi mahdollisimman pitkälle eikä sopimusluonnoksesta saa poistaa kokonaisuuksia tai artikloja jotka koskevat esimerkiksi maa- ja vesioikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđi vuolggačuokkis ráđđádallamiin lea dat, ahte áššedovdibargojoavkku bargan hámus davviriikkalaš sámi soahpamuššan olláhuvalii nu guhkás go vejolaš eaige soahpamušhápmosis sihkkojuvvole eret ollisvuođat dehe artihkkalat, mat gusket eanan- ja čáhcevuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismainen saamelaissopimus on kokonaisratkaisu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámi soahpamuš lea ollesčoavddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset tulevat esiintymään yhtenä rintamana neuvotteluissa vaikkakin osana valtioiden delegaatioina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat buktet oainnuideaset ovdan oktasaččat vaikko vel leatge stáhtaid delegašuvnnaid oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston toiminta tulee näin lisääntymään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđi doaibma boahtá ná lassánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät saa oikeusministeriöltä resursseja neuvotteludelegaatioon osallistumista varten, mutta joka tapauksessa neuvottelut tulevat vaatimaan tämän lisäksi saamelaiskäräjien asianesittelijöiltä ja luottamushenkilöiltä vahvaa valmistelupanosta neuvotteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi oažžu vuoigatvuohtaministeriijas resurssaid ráđđádallandelegašuvdnii oassálastima várás, muhto juohke dáhpáhusas ráđđádallamat gáibidit dása lassin maid sámedikki áššegieđahalliin ja luohttámušolbmuin nanu bargobidjosa válmmaštaladettiin ráđđádallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvotteludelegaatioiden kokoonpanosta on väännetty kättä jo vuosi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallansáttagottiid čoahkkáibiju málles lea digaštallojuvvon juo jahki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsilla ja Suomella on yhteinen malli neuvotteluissa, mutta Norjan valtion ja saamelaiskäräjien välillä ei ole vielä sopimusta miten neuvotteludelegaatio muodostetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧas ja Suomas lea oktasaš málle ráđđádallamiin, muhto Norgga stáhta ja sámedikki gaskka ii leat vel soahpamuš mot ráđđádallansáttagoddi biddjo čoahkkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjillä ja oikeusministeriöllä on yhteisymmärrys neuvotteludelegaatioon osallistumisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikkis ja vuoigatvuohtaministeriijas lea oktasaš oaidnu ráđđádallansáttagoddái oassálastimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiasta on sovittu 5.2.2010 saamelaiskäräjien ja oikeusministerin yhteiskokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššis lea šihttojuvvon 5.2.2010 sámedikki ja vuoigatvuohtaministeriija oktasaščoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtio on sitoutunut saattamaan pohjoismaisen saamelaissopimuksen neuvottelut loppuun viiden vuoden kuluessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma stáhta lea čatnasan gearggahit davviriikkalaš sámi soahpamušaid ráđđádallamiid viđa jagi siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi ei voi enää vedota kansallisella ja kansainvälisellä tasolla siihen, että saamelaisten maa- ja vesioikeuksista pyritään saamaan kansallinen ratkaisu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma ii sáhte šat doarjalit álbmotlaš ja riikkaidgaskasaš dásis dasa, ahte sápmelaččaid eanan- ja čáhcevuoigatvuođain viggojuvvo ožžojuvvot áigái álbmotlaš čoavddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuten hyvin tiedetään, että työtä kansallisen ratkaisun luomiseksi ei ole edes aloitettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dego bures diehtit, bargu álbmotlaš čovdosa áigáioažžuma várás ii leat oba álggahuvvonge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten maa- ja vesi- sekä elinkeino-oikeuksien suojan käsittely tuleekin aloittaa välittömästi pohjoismaisen saamelaissopimuksen neuvottelujen alkuvaiheessa ja tarvittaessa myös kansallisella tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid eana- ja čáhcevuoigatvuođaid sihke ealáhusvuoigatvuođaid suoji gieđahallan galgánai álggahuvvot dakkaviđe davviriikkalaš sámi soahpamuša ráđđádallamiid álgomuttus ja dárbbu mielde maid álbmotlaš dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaissopimuksen jatkoneuvottelujen aloittaminen on Suomen saamelaiskäräjien kannalta tulossa hyvään aikaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiid álggaheapmi orru Suoma sámedikki dáfus heiveme muttagis áigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisessa saamen kielen elvytysohjelmassa voidaan jo osaltaan varautua sopimusluonnoksen saamen kieltä koskevien artiklojen toimeenpanoon ja edistämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotlaš sámegiela ealáskahttinprográmmas sáhttá juo dan barggus ráhkkanit soahpamušhápmosa sámegiela artihkkaliid olláhuhttimii ja ovddideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen parlamentaarinen neuvosto on jo omalta osaltaan varautunut pohjoismaisen saamelaissopimuksen etenemiseen ja on aloittanut toimintansa uudistamisen suhteessa pohjoismaisen saamelaissopimuksen velvoitteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđđi lea juo bealistis ráhkkanan davviriikkalaš sámi soahpamuša ovdáneapmái ja lea álggahan doaimmas ođasteami vuhtii válddedettiin davviriikkalaš sámi soahpamuša geatnegasvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerron toisessa blogissani arktisten parlamentaarikkojen pysyvän kokouksen tunnelmia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalan nuppi bloggastan árktalaš parlamentarihkkáriid bissovaš čoakkáma ságaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla olen muuten tiistaina tasavallan presidentin järjestämässä presidenttifoorumissa alustamassa arktisesta politiikasta; keskiviikkona neuvotteluissa ympäristöministeriössä ja torstaina saamelaiskäräjien hallituksen kokouksessa Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku mielde lean disdaga dásseválddi presideantta lágidan presideantaforumas doallame ovdasága árktalaš politihkas, gaskavahkko ráđđádallamiin birasministeriijas ja duorastaga sámedikki stivrra čoakkámis Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukholmassa 22.11.2010</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stockholmmas 22.11.2010</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jouluterveiset Joulun alus on ollut harvinaisen kiireinen enkä ole ehtinyt päivittää blogiani vasta kuin nyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juovladearvvuođaiguin Juovllaid ovddabeal áigi lea leamaš hárvenaš hohpolaš, inge leat danin háhppehan čállit blogga ovdal go dál.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleiskokous on ohi ja siitä on uutisoitukin laajasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán lea dollojun ja dat leamaš viidát ovdan ođđasiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerron kuitenkin lyhyesti omia tuntojani yleiskokouksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalan goitge oanehaččat iežan dovdamušaid dievasčoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseessä oli ehkä tämän vaalikauden tärkein kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dathan soittii leat dán válgaáigodaga deháleamos čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmetykseni olikin suuri kun kokoukseen olisi saapunut vain 15 edustajaa 21:stä jäsenestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Imaštallen sakka go čoakkámii ledje boahtán dušše 15 áirasa 21 áirasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myöskin edellisessä kokouksessa kato edustajista oli suurta. Siinähän käsiteltiin hallintopäällikön erottamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit čoakkámis, mas gieđahallui hálddahushoavdda eretcealkin, lei maid seamma ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poisjääneet ovat jättäneet käyttämättä vaikutusmahdollisuutensa ja äänestäjien kannalta tilanne on ikävä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eret báhcán áirasat leat guođđán geavakeahttá váikkuhanvejolašvuođaset ja jienasteddjiid dáfus dilli lea ahkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien nuorisoneuvostolla on puheoikeus saamelaiskäräjien kokouksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki nuoraidráđis lea hupmanriekti sámedikki čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuorisoneuvoston puheenjohtaja käytti puheen, jossa hän ilmoitti nuorisoneuvoston tukevan saamelaiskäräjälakityöryhmän esitystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuoraidráđi ságadoalli doalai sága, mas son ilmmuhii nuoraidráđi guottihit sámediggeláhkabargojoavkku evttohusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuorisoneuvosto esitti kuten saamelaiskäräjätkin, että saamelaiskäräjien tulisi olla viimeinen valitusviranomainen vaaliluettelon täydentämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuoraidráđđi evttohii dego sámedigginai, ahte sámediggi galggalii leat maŋimus váidalanorgána válgalogahallama dievasmahttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muutoin nuorisoneuvosto totesi, että saamelaiskäräjälakityöryhmän esitys on ehdoton minimitaso, jota ei saa heikentää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muđuid nuoraidráđđi dovddahii, ahte sámediggeláhkabargojoavkku evttohus lea eavttuhis minimádássi, mii ii oaččo heajuduvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuorisoneuvoston perusteellinen pohdinta ja rohkea asioittensa esittäminen lujittaa luottamustani edelleen siihen, että saamelaispolitiikalla on tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuoraidráđi vuđolaš suokkardallan ja roahkkadis áššiid ovdan buktin nanne mu luohttámuša ain dasa, ahte sámi politihkas lea boahtteáigi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien lausunto saamelaiskäräjälakityöryhmän esityksestä perustui lautakuntien ja neuvostojen valmisteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki cealkámuš sámediggeláhkabargojoavkku evttohusas vuođđuduvai lávdegottiid ja ráđiid válmmaštallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokouksessa oli erikoista parlamentaarista äänestyskäyttäytymistä saamelaiskäräjälakiesityslausunnon käsittelyn yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkámis lei ártegis parlamentáralaš jienastanmeannudeapmi sámediggeláhkaevttohuscealkámuša olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Veikko Porsanger oli hyväksymässä työryhmän esitystä saamelaismääritelmäksi elinkeino- ja oikeuslautakunnan kokouksessa, mutta vastusti esitettyä määritelmää kulttuurilautakunnassa ja yleiskokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veikko Porsanger lei dohkkeheame bargojoavkku evttohusa sápmelašmeroštallamin ealáhus- ja vuoigatvuohtalávdegottis, muhto vuostálasttii evttohuvvon meroštallama kulturlávdegottis ja dievasčoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelaiskäräjälakityöryhmän jäsen Tiina Sanila-Aikio äänesti hyväksymäänsä työryhmän esitystä vastaan yleiskokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámediggeláhkabargojoavkku lahttu Tiina Sanila-Aikio jienastii iežas dohkkehan bargojoavkku evttohusa vuostá dievasčoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Me saamelaiskäräjien edustajat teimme kovasti töitä yhdessä jotta työryhmän esitykset kehittäisivät saamelaisten oikeusasemaa ja toteuttaisivat saamelaiskäräjien vaalikauden tavoitteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii sámidikki ovddasteaddjit barggaimet sakka ovttas vai bargojoavkku evttohusat ovddidivčče sápmelaččaid riektesajádaga ja olláhuhtále sámedikki válgaáigodaga ulbmiliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt saamelaiskäräjien kokouksen jälkeen tuntuu siltä, että yhteinen työmme ja yhteishenkemme on valumassa hukkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál maŋŋel dievasčoakkáma orru gal mu mielas nu, ahte min oktasaš bargomet ja oktasašvuoigŋamet lea manname duššás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmätyöskentelyn aikana Sanila-Aikio ei ilmoittanut että hänellä olisi vaikeuksia hyväksyä kyseisiä työryhmän esityksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkogieđahallama áigge Sanila-Aikio ii ilmmuhan, ahte sus livččii váttis dohkkehit jearaldatvuloš bargojoavkku evttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On toki totta, että kuka tahansa saamelaiskäräjille valittu edustaja sää äänestää miten haluaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea gal duohta, ahte gii beare sámediggái válljejun áirasiin oažžu jienastit dáhtus mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on demokraattinen oikeus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea demokráhtalaš vuoigatvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien uskottavuuden ja äänestäjien oikeusturvan kannalta poukkoileva linja ei ole oikeudenmukainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki jáhkehahttivuođa ja jienasteddjiid riektedorvvu dáfus spiehkkun ii leat vuoiggalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien edustajat saamelaiskäräjälakityöryhmässä olivat kaikki yhtä mieltä siitä, että työryhmän esitys oli kompromissi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ovddasteaddjit sámediggeláhkabargojoavkkus ledje buohkat ovttaoaivilis das, ahte bargojoavkku evttohus lei kompromissa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän kompromissin voi vaarantaa saamelaiskäräjien työryhmäedustajan irtisanoutuminen työryhmän esityksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán kompromissa sáhttá bidjat vára vuollái sámedikki bargojoavkoovddasteaddji eretgeassádeapmi bargojoavkku evttohusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kokous keskusteli ainoastaan työryhmän vaaleihin liittyvistä esityksistä ja aloitteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki čoakkán ságastalai duššebeare bargojoavkku evttohusain ja álgagiin, mat laktáse válggaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaalijärjestelmää koskevat ehdotukset vaikuttavatkin edustajiin ja heidän mahdollisuuksiin tulla valituksi saamelaiskäräjille seuraavissa saamelaiskäräjävaaleissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válgavuogádaga evttohusat váikkuhitnai ovddasteddjiide ja sin vejolašvuođaide šaddat válljejuvvot sámediggái čuovvovaš sámediggeválggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys saamelaismääritelmäksi hyväksyttiin äänin 11-3, kahden edustajan jättäessä eriävän mielipiteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus sápmelašmeroštallamin dohkkehuvvui jienaiguin 11-3, mas mearrádussii guđđoje guokte sierraoaivila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelun aikana eriävän mielipiteen jättäneiltä kuultiin monia eri esityksiä saamelaismääritelmäksi, mutta lopuksi he ehdottivat epäselvän nykytilanteen jatkamista eli saamelaiskäräjälain saamelaismääritelmää ei tulisi heidän mielestään muuttaa nykyisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallama áigge gulaimet sierraoaivila guođđán áirasiin máŋggaid evttohusaid sápmelašmeroštallamin, muhto loahpas soai evttoheigga eahpečielga dáládili joatkima dehege sámediggelága sápmelašmeroštallan ii galggale sudno mielas rievdaduvvot dálážis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kokous esitti äänestyksen jälkeen, että aloitteen saamelaiskäräjille voisi tehdä 50 saamelaista äänioikeutettua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki čoakkán oaidnun šattai jienasteami maŋŋel, ahte álgaga sámediggái sáhtále dahkat 50 sápmelaš jienastanvuoiggalačča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän esitys oli 150.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohus lei 150.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunnalle, kunnalle ja EU:lle voi nykyisin tehdä myös aloitteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeivviide, suohkanii ja EU:ai sáhttá dálá áigge maid dahkat álgaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitteen takana on oltava eri laeissa riittävä määrä ihmisiä, jotta voidaan sanoa aloitteen edustavan kansan tahtoa ja että aloitteen käsittelylle tulee painoarvoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgaga duohken galget leat sierra lágain dárbahassii olu olbmot, vai sáhttá dadjat álgaga ovddastit álbmoga dáhtu ja ahte álgaga gieđahallamii boahtá deaddoárvu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nimiä aloitteeseen voi kerätä myös sähköisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Namaid álgagii sáhttá čoaggit maid elektrovnnalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt yleiskokouksen esittämä 50 saamelaisen määrä ei tuo mielestäni riittävästi saamelaisten tahtoa esille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál dievasčoakkáma evttohan 50 sápmelačča mearri ii mu mielas buvtte dárbahassii bures ovdan sápmelaččaid dáhtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitteen tarkoitus vesittyy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgaga ulbmil veahttaduvvá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän esitys aloitteesta tarkoittaa sitä, että yleiskokouksen on käsiteltävä aloite ja päätettävä mihin toimenpiteisiin saamelaiskäräjien on ryhdyttävä asiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohus álgagis dárkkuha dan, ahte dievasčoakkán ferte gieđahallat álgaga ja dat galgá mearridit makkár doaibmabijuide sámediggi galgá riepmat áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aiemminkin kuten jatkossakin yksittäiset saamelaiset ovat voineet ja voivat edelleen tehdä saamelaiskäräjille aloitteita mutta saamelaiskäräjille ei ole lakiin perustuvaa velvoitetta niihin vastata.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdalnai dego boahtteáiggenai ovttaskas sápmelaččat leat sáhttán ja sáhttet ain dahkat sámediggái álgagiid, muhto sámedikkis ii leat lága geatnegasvuohta vástidit daidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joitakin hyviä aloitteita on jo nykyisinkin otettu huomioon mm. saamelaiskäräjien lausunnoissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin buorit álgagat leat juo dálá áiggenai váldon vuhtii ee. sámedikki cealkámušain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvin erikoista oli yleiskokouksen äänestyspäätös (7-6 ja yksi tyhjä ääni] siitä, että jatkossa vaaleissa edustajan voisi asettaa nykyisellä tavalla kolmen saamelaisen muodostama valitsijayhdistys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui earenoamáš lei dievasčoakkáma jienastanmearrádus (7-6 ja okta guoros jietna) das, ahte boahttevuođas ovddasteaddji sáhtálii ásahit dálá vuogi mielde golmma sápmelačča ráhkadan válljenovttastus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä oli esittänyt, että valitsijayhdistyksen tulisi olla 10 saamelaisen perustama.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku lei evttohan, ahte válljenovttastusa galggale vuođđudit 10 sápmelačča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos ehdokas ei saa 10 saamelaisen tukea taakseen, ei ehdokkaaksi ole mielestäni järkevää lähteä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos evttohas ii oaččo 10 sápmelačča doarjaga duohkásis, de evttohassan ii mu mielas lea jierbmi oba vuolgitge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinkin esille työryhmässä, että nykyinen kolmen henkilön muodostama valitsijayhdistys on helppo, ja nimet saa alle vaikka vain omilta sisaruksiltaan ja vanhemmiltaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buktennai bargojoavkkus ovdan dan, ahte dálá golmma olbmo ráhkadan válljenovttastus lea álki, ja namaid oažžu vaikko iežas oappažiin ja váhnemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän esitys parantaisi ehdokkaan uskottavuutta ja poliittisia toimintaedellytyksiä ja ehkä innostaisi suuremman joukon saamelaisia myös vaalityöhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohus buoridivččii evttohasa jáhkehahttivuođa ja politihkalaš doaibmanvejolašvuođaid ja soaittálii movttiidahttit stuorit meari sápmelaččaid bargat válgabarggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys siitä, että ehdokkaat voivat muodostaa yhteislistoja meni puheenjohtajan äänellä niukasti läpi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus das, ahte evttohasat sáhttet ráhkadit oktasašlisttuid manai birzzit bárzzit čađa ságadoalli jienain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Moni rinnasti yhteislistat puolueisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggas buohtastahtte oktasašlisttuid bellodagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän esitys ei mahdollista saamelaispuolueiden perustamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohus ii daga vejolažžan sámi bellodagaid vuođđudeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitystä vastustettiin mm. siksi, että yhteislistat eivät kuuluisi saamelaiskulttuuriin, inarin- ja koltansaamelaisten mahdollisuudet päästä saamelaiskäräjille heikkenisivät ja edustajien itsenäisyys heikkenisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus vuostálastojuvvui ee. danin go oktasašlisttut eai gulale sámi kultuvrii, anáraš- ja nuortalašsámiid vejolašvuođat beassat sámediggái hedjonivčče ja ovddasteddjiid iehčanasvuohta hedjonivččii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On totta että yhteislistat eivät kuulu saamelaiskulttuurin perinteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duohta lea, ahte oktasašlisttut eai gula sámi kultuvrra árbevieruide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei saamelaiskäräjätkään kuulu saamelaiskulttuurin perinteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggige ii gula sámi kultuvrra árbevieruide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on luotu muiden itsehallintomallien pohjalta saamelaisten yhteiselimeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea duddjojun eará iešstivrenmálliid vuođul sámiid álbmotválljenorgánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aiemmin päätäntävalta on ollut siidoissa suvuilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal mearridanváldi lea leamaš siiddaid sogain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällainen päätäntävalta ei ole mahdollista saamelaiskäräjillä saamelaiskäräjien koon johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár mearridanváldi ii leat vejolaš sámedikkis sámedikki sturrodaga geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisessä mallissa saamelaiskäräjille valitut edustajat edustavat käytännössä vain itseään ja kolmea valitsijaansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá málles sámediggái válljejun ovddasteaddjit ovddastit geavadis dušše iežaset ja golmma válljejeaddjideaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni tällainen malli - vaikka työryhmäesityksessä valitsijoita esitetäänkin olevan 10 - ei turvaa riittävästi saamelaiskäräjien poliittisia toimintamahdollisuuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas dákkár málle – vaikko bargojoavkku evttohusas válljejeaddjit evttohuvvojitge 10 – ii dorvvas dárbahassii sámedikki politihkalaš doaibmanvejolašvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteislistat ovat ensimmäinen askel siihen suuntaan, että saamelaiskäräjistä tulee aito, parlamentaarinen ja läpinäkyvä elin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktasašlisttut leat vuosttaš lávki dan guvlui, ahte sámedikkis šaddá eakti, parlamentáralaš ja čađačuovgi orgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On kiistattoman selvää, että saamelaiskäräjille muodostuu yhteenliittymiä, joita yhdistävät poliittiset tai muut tavoitteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šiitemeahttumit leat čielggas, ahte sámediggái šaddet koališuvnnat, maid ovttastahttet politihkalaš dehe eará ulbmilat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne näkyvät ennen kaikkea henkilövalinnoissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat vuhttojit earenoamážit persovdnaválljemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin on ollut koko saamelaiskäräjien lyhyen toimintahistorian ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná lea leamaš oba sámedikki oanehis doaibmahistorjjá áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteislistat tuovat nämä yhteenliittymät avoimesti näkyviin ja saamelaisten arvioitavaksi vaaleissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktasašlisttut buktet dáid koališuvnnaid rahpasit oidnosii ja sápmelaččaid vihkkedallama vuollásažžan válggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteislistat voisivat tuoda ehdokkaille myös turvaa ja johdonmukaisuutta äänestyspäätöksissä ja uskallusta tulla kokouksiin myös silloin, kun vaikeista asioista päätetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktasašlisttut sáhtále buktit evttohasaide maid oadjebasvuođa ja jearggalašvuođa jienastanmearrádusain ja roahkkatvuođa boahtit čoakkámiidda maid dalle, go váttis áššiin mearriduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitään ryhmäkuria yhteislistat eivät mahdollista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mangelágán joavkostivrema oktasašlisttut eai daga vejolažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne parantavat poliittista työtä ja parlamentarismia saamelaiskäräjillä nykyisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat buoridit politihkalaš barggu ja parlamentarismma sámedikkis dálážis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Todennäköisesti ne lisäisivät myös äänestysintoa, koska poliittiset tavoitteet olisivat selvästi esillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhku mielde dat lasihivčče maid jienastanmovtta, daningo politihkalaš ulbmilat livčče čielgasit ovdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän esityksen mukaan vaaleissa noudatettaisiin d ’ Hondtin menetelmää mikäli ehdokkaat muodostavat yhteislistoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohusa mielde válggain čuvvojuvvolii ng. d ’ Hondta-vuohki, jos evttohasat vuođđudit oktasašlisttuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Menetelmää käytetään Suomessa eduskunta- ja kunnallisvaaleissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohki adnojuvvo Suomas riikkabeai- ja suohkanválggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>dŠHondtin menetelmän tarkoitus on varmistaa yhteislistan suhteellinen osuus edustajapaikkojen määräytymisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>d ’ Hondt-vuogi ulbmilin lea sihkkarastit oktasašlisttu gorálaš ossodaga áirrasbáikkiid mearrahuvvamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Menetelmä toimii sitä oikeudenmukaisemmin, mitä suurempia vaalipiirit ovat eli käytännössä mitä vähempiin vaalipiireihin vaalin kohdealue on jaettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohki doaibmá dađi vuoiggalaččabut, mađi stuorit válgabiirret leat dehege geavadis mađi mearálaččat unnit válgabiirriide válggaid čuozáhatguovlu lea juhkkojun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjävaaleissa koko maa on yhtenä vaalipiirinä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggeválggas olles riika lea oktan válgabiiren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskuntavaaleissa dŠHondtin menetelmä ja vaalipiirijako on johtanut korkeaan äänikynnykseen ja menetelmää on kritisoitu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaivveválggain d ’ Hondt-vuohki ja válgabiirrejuohku lea dolvon alla jeinastanšilbmii ja vuohki lea kritiserejuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Menetelmä ei ole toki täydellinen, mutta saamelaiskäräjävaaleissa, jossa on vain yksi vaalipiiri, äänikynnys ei nouse korkeaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohki ii leat gal dievaslaš, muhto sámediggeválggas, mas lea dušše okta válgabiire, jienastanšielbma ii loktan bajás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maailmalla on toki erilaisia vaalimenetelmiä kuten Norjassa ja Ruotsissa käytetty Sainte-Laguën menetelmä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máilmmis leat almmatge iešguđetlágán válgavuogit, dego Norggas ja Ruoŧas adnojuvvon Sainte-Laguë - vuohki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Menetelmässä yhteislistan saamien paikkojen osuus on mahdollisimman lähellä yhteislistan osuutta annetuista äänistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vuogis oktasašlisttu oažžun báikkiid ossodat lea nu lahka go vejolaš oktasašlisttu ossodaga addojun jienain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaaliviranomaiset eivät kuitenkaan ole suopeita sille, että Suomessa olisi erilaisia vaalimenetelmiä käytössä eri vaaleissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válgaeaiseválddit eai goitge leat suovvalasat dasa, ahte Suomas livčče sierralágán válgavuogit anus sierra válggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiinnostuksen vuoksi ja selvittääkseni menetelmän vaikutuksia laskin europarlamentin vaalilaskurilla kuinka paljon viime saamelaiskäräjien vaaleissa dŠHondtin menetelmällä olisi saamelaiskäräjille muodostunut kuntakohtaisia paikkoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go ášši beroštahtii mu ja čielggadeami dihte vuogi váikkuhusaid, de rehkenasten europarlameantta válgarehkenastinmašiinnain man olu mannan sámediggeválggain d ’ Hondt-vugiin livčče sámediggái šaddan suohkanguovdasaš báikkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En ottanut huomioon kiintiöitä ja laskin yhteislistat siten että kaikki saman kunnan ehdokkaat olisivat olleet yhteislistassa ja kotiseutualueen ulkopuolelta tulevat ehdokkaat olisivat olleet myös yhteisessä listassaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In váldán vuhtii suohkanguovdasaš dihtomeriid ja rehkenasten oktasašlisttuid nu ahte buot seamma suohkana evttohasat livčče ráhkadan oktasašlisttuid ja ruovttuguovllu olggobeal evttohasat livčče maid ráhkadan iežaset listtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On toki epätodennäköistä että vaaleissa olisi vain kuntakohtaisia yhteislistoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea almmatge jáhkemeahttun, ahte válggain livčče dušše suohkanguovdasaš oktasašlisttut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Menetelmän mukaan Enontekiöllä olisi kaksi paikkaa (nyt 3), Inarilla 10 (nyt 8), Utsjoella 6 (nyt 6), Sodankylällä 2 (nyt 3) ja muulla Suomella 1 (nyt vaaleissa 1, mutta hän jätti sittemmin tehtävänsä).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das fuolakeahttá - rehkenastin attii dakkár bohtosa, ahte Eanodagas livčče guokte báikki (dál 3), Anáris 10 (dál 8), Ohcejogas 6 (dál 6), Soađegilis 2 (dál 3) ja Sámi guovllu olggobealde 1 (válggain 1, muhto son guđii maŋŋelas barggus).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun ottaa kiintiöt huomioon, niin saamelaiskäräjien kuntakohtainen edustus olisi samanlainen kuin nytkin dŠHondtin menetelmällä laskettuna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go váldá dihtomeriid vuhtii sámedikki, de sámedikki suohkanguovdasaš ovddastus livččii seammalágán go dálnai d ’ Hondt-vugiin rehkenasttedettiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime saamelaiskäräjävaaleissa äänestysprosentti oli todella alhainen - alle 50 %.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan sámediggeválggain jienastanproseanta lei duođaid vuollegaš – vuollel 50 %.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehdokkailta yhteislistat vaativat lisää työtä ja omien poliittisten tavoitteiden kirkastamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohasain oktasašlisttut gáibidit lasi barggu ja iežaset politihkalaš ulbmiliid čielggasmahttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>dŠHondtin laskukaavan mukaan myös yksittäiset ehdokkaat pääsisivät ilman yhteislistaa saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>d ’ Hondta rehkenastinskovi mielde maiddái ovttaskas evttohasat beasale almmá oktsašlisttu haga sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi viime vaalien ääniharava pääsisi omilla äänillään saamelaiskäräjille jos äänestysprosentti pysyisi samana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkkadihte mannan válggaid jietnariifu beasalii iežas jienaiguin sámediggái jos jienastanproseanta bisulii seamma dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska saamelaiskäräjäjäsenten määrää esitetään kasvatettavaksi, niin tulevaisuudessa myös pienemmällä äänimäärällä pääsee saamelaiskäräjille ellei äänestyskelpoisten äänestäjien määrä tai äänestysprosentti nouse nykyisestä merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo sámediggeáirasiid mearri evttohuvvo lasihuvvot, de boahttevuođas maiddái unnit jietnameriin beassá sámediggái, jos jienastangelbbolaš jienasteddjiid mearri dehe jienastanproseanta ii loktan dálážis sakka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaaleihin sisältyy aina riskejä, mutta se tekee niistä jännittävät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válggaide gullet álohii dihto riskkat, muhto dathan dahketge dain gelddolačča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvällä vaalityöllä ja listoilla esimerkiksi kolttasaamelaisilla on mahdollisuus saada enemmän edustajia saamelaiskäräjille, koska yhteislistoissa ääniä menee vähemmän hukkaan kuin henkilövaaleissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buriin válgabargguin ja listtuin omd. nuortalaččain lea vejolašvuohta oažžut eambbbo áirasiid sámediggái, daningo oktasašlisttuin jienat mannet unnit duššás go persovdnaválggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nähtäväksi jää kehittyykö parlamentarismi ja äänestäjien oikeusturva saamelaiskäräjillä kun saamelaiskäräjien kanta oli näin tiukka vai säilyykö nykyinen henkilökeskeinen ja suljettu vaalijärjestelmä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan šaddá oaidnit gárganago parlamentarisma ja jienasteddjiid riektedorvu sámedikkis go sámedikki oaidnu šattai ná birzzit bárzzit dohkkehuvvot vai seailugo dáláš persovdnaguovdasaš ja giddejun válgavuogádat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous hyväksyi vihdoin saamelaiskäräjien henkilöstöpoliittisen ohjelman ja tasa-arvo- ja yhdenvertaisuussuunnitelmat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán dohkkehii viimmat persovdnapolitihkalaš prográmma, dásseárvoplána ja ovttaveardásašvuohtaplána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niitä on valmisteltu viime vaalikauden alusta lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat leat válmmaštallojuvvon mannan válgabaji álggu rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelmien tarkoituksena on luonnollisesti toteuttaa lainsäädännön velvoitteita, parantaa henkilöstön työssä viihtyvyyttä ja jaksamista työaikajärjestelyjen avulla, keventää hallintoamme sähköisen arkistointijärjestelmän ja intranetin myötä sekä selkiyttää pelisääntöjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmmaid ulbmilin lea diehttelas olláhuhttit lágaid geatnegasvuođaid, buoridit bargiid barggus loaktima ja veadjima bargoáigeortnemiiguin, geahpidit hálddahusa elektrovnnalaš furkenvuogádaga ja intraneahta mielde sihke čielggasmahttit doaibmannjulggadusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkoituksena on kohdella henkilöstöä tasa-arvoisesti ja avoimesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea gieđahallat bargiid dásseárvosaččat ja rahpasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen tärkeää minulle on se, että saamelaiskäräjät tukee selkeästi henkilöstön kulttuuritaustaa ja mahdollistaa perinteisten saamelaiselinkeinojen ja kulttuurimuotojen harjoittamisen sekä tukee saamelaisuuden esille tuomista työssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš dehálaš munnje lea dat, ahte sámediggi doarju čielgasit bargiid kulturduogáža ja dahká vejolažžan árbevirolaš sámi ealáhusaiguin ja kulturhámiiguin bargama sihke doarju sápmelašvuođa ovdan buktima barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakirjojen soveltaminen käytäntöön edellyttää kaikilta luottamushenkilöiltä, esimiehiltä ja työntekijöiltä toimenpiteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššegirjjiid heiveheapmi geavadii gáibida doaibmabijuid buot luohttámušolbmuin, hoavdadásis ja bargiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous hyväksyi talousarvion vuodelle 2014.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán dohkkehii bušeahta jahkái 2014.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on erinomainen asia ja korostaa yleiskokouksen ohjausvaltaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea earenoamáš buorre ášši ja deattuha dievasčoakkáma stivrenválddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvana vuonna talousarvio hyväksyttiin vasta kesäkuussa kun puolet budjettivuodesta oli jo kulunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nohkavaš jagi bušeahtta dohkkehuvvui easka geassemánu go bealli bušeahttajagis lei juo gollan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi vuoden talousarvio on 78 000 euroa alijäämäinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte jagi bušeahtas lea 78 000 euro vuolláibáza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alijäämä katetaan aikaisempien vuosien ylijäämällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuolláibáza gokčojuvvo ovddit jagiid badjelbáhcagiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Talousarvion rakennetta on uudistettu ja modernisoitu siten, että tulot, menot ja poliittiset tavoitteet on kirjattu selkeästi esille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bušeahta ráhkadat lea ođasnuhttojuvvon ja dahkkojuvvon ođđaáigásažžan nu ahte boađut, golut ja politihkalaš ulbmilat leat čállojuvvon čielgasit oidnosii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Epävarmuustekijöinä on Sajoksen palvelumyynnin tulevaisuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eahpesihkkaris dagaldahkan lea Sajosa bálvalanvuovdima boahtteáigi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Budjetissa sen on arveltu tuottavan voittoa 9000 euroa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bušeahtas dat lea árvvoštallojuvvon buktit vuoittu 9000 euro.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokousmatkailun kehittyminen tuo kuitenkin epävarmuustekijöitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkánmátkkošteami gárganeapmi buktá goitge eahpesihkardagaldagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joulun alla saimme ikävän uutisen kun Sajoksen ravintoloitsija oli irtisanonut vuokrasopimuksensa, koska toiminta ei ole kannattavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál ovdalaš juovllaid gulaimet heajos ođđasa, go Sajosa restauráŋŋadoalli lei eretcealkán láigosoahpamušas, daningo doaibma ii leat gánnáhahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien on päävuokralaisena etsittävä uusi ravintoloitsija puolen vuoden sisällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi váldoláigolažžan ferte ohcat restauráŋŋafitnodateaiggáda jahkebeali siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokousmyynti ja Sajoksen palvelumyynnin toiminta vaarantuu jos emme saa uutta ravintoloitsijaa tilalle, koska kokous- ja seminaariväki tarvitsee kahvi- ja lounaspalveluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkánvuovdin ja Sajosa bálvalanvuovdima doaibma šaddá vára vuollái, jos eat oaččo ođđa restauráŋŋafitnodatdoalli sadjái, daningo čoakkán- ja semináraolbmot dárbbahit gáfestallan- ja boradanbálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät myy ravintolalle mm. siivous- ja muita palveluita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi vuovdá restauráŋŋii ee. čorgen- ja eará bálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä tarkoittaa sitä, että mikäli ravintoloitsijaa ei löydetä, sillä tulee tuomaan taloudellisia vaikutuksia saamelaiskäräjille monella tapaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát máksá dan, ahte jos restauráŋŋadoalli ii gávdno, de dat mielddisbuktá ekonomalaš váikkuhusaid sámediggái máŋgga ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous perusti pysyvän ympäristösihteerin viran.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán vuođđudii bissovaš birasčálli virggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virka laitetaan hakuun ensi vuoden alussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Virgi biddjojuvvo ohcanládje boahtte jagi álggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saimme kuluvalle vuodelle ja pysyvästi määrärahan korotuksen ympäristöasioiden edistämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oaččuimet nohkavaš jahkái ja bissovaččat mearreruđa bajádusa birasáššiid ovddideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristösihteerin tehtävänä on mm. kaavoitusasiat, kaivoslain toimeenpano ja biodiversiteettisopimuksen toimeenpano.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasčálli bargun leat ee. lávvenáššit, ruvkelága olláhuhttin ja biodiversiteahta olláhuhttin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tehtävää on hoidettu tämän vuoden määräaikaisena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargu lea dikšojuvvon dán jagi mearreáigásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jo nyt uusi virka on osoittautunut korvaamattoman tärkeäksi ja töitä viran määräaikaisella hoitajalla on ollut todella paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juo dál ođđa virgi lea čájehan leat buhtemeahttun dehálaš ja barggut virggi mearreáigásaš doaimmaheaddjis leat oba mihá olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin pyytänyt eroa pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluista koska aikani ei yksinkertaisesti riitä enkä ole pystynyt osallistumaan kaikkiin neuvotteluvaltuuskunnan kokouksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen ohcan earu davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkašiehtadallamiin daningo mu áigi ii ovttageardánit ole inge leat bastán oassálastit buot šiehtadallansáttagotti čoakkámiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työ on tuntunut hyvin turhauttavalta, koska mikään asia ei ole neuvotteluissa edennyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargu orru maid leame oalle duššástuhtti, daningo mihkkege áššiid ii leat šiehtadallamiin ovdánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatkuva matkustaminen on myös hyvin väsyttävää ja vie paljon vapaa-aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bistevaš mátkkošteapmi lea maid hui váibadahtti ja doalvu olu luomosáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pääsen saamelaisen parlamentaarisen neuvoston (SPN) hallituksen kautta osallistumaan saamelaisten yhteisen kannan muodostamiseen, koska SPN:n hallitus muodostaa saamelaisten yhteisen kannan neuvotteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beasan Sámi parlamentáralaš ráđi (SPR) stivrra lahttuvuođa bakte oassálastit sápmelaččaid oktasaš oainnu hábmemii go SPR:a stivra ráhkada sápmelaččaid oktasaš oainnu šiehtadsallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni on myös hyvä, että luottamustehtäviä jaetaan laajalle joukolle eikä keskitetä muutamille henkilöille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas lea maid buorre, ahte luohttámušbarggut juhkkojuvvojit viiddes jovkui eaige dat čohkkejuvvo dušše muhtin olbmuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen syksyllä jättäytynyt pois mm.. Suomen arktisesta neuvottelukunnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean čakčat báhcán eret ee. Suoma árktalaš ráđđádallangottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous ei kuitenkaan myöntänyt minulle eroa saamelaissopimuksen jatkoneuvottelukunnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán ii goitge mieđihan munnje earu sámi soahpamuša šiehtadallansáttagottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aiemmin yleiskokouksessa on tuotu esille, että neuvotteluvaltuuskunta ei edustaisi kaikkia saamelaisryhmiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal dievasčoakkámis lea bukton ovdan, ahte šiehtadallansáttagoddi ii ovddastivčče buot sámi joavkkuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En oikein tiedä miten yleiskokouksen päätöstä tulisi tulkita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In riekta dieđe mot dievasčoakkáma mearrádus galggalii dulkojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitä voi pitää saamelaiskäräjien kokouksen luottamuksen osoituksena minua kohtaan sikäli ettei se halua minua pois neuvotteluvaltuuskunnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan sáhttá oaidnit nu ahte dievasčoakkán luohttá nu olu mu bargui, ahte ii hálit mu eret šiehtadallangottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous ei kuitenkaan ole halunnut jakaa vastuuta muille käräjäjäsenille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán ii goitge leat hálidan juohkit ovddasvástádusa eará diggeáirasiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietysti teen kokonaisvaltaisen arvioin ja omat johtopäätökseni kokouspäätöksen merkityksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diehttelas dagan iežan ollislaš árvvoštallama ja jurddabohtosiid čoakkánmearrádusa mearkkašumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirjoitan vielä joululomien aikana pari blogia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čálán vel juovlaluomu áigge moadde blogga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden viimeisessä blogissani käsittelen kuluvan vuoden tapahtumia aikaisempien vuosien tapaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi maŋimus bloggas gieđahalan nohkavaš jagi dáhpáhusaid ovddit jagiid vieru mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivotan kaikille blogini lukijoille hyvää, rauhallista ja rentouttavaa joulua !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan buohkaide iežan blogga lohkkiide buriid ja ráfálaš juovllaid !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 22.12.2013</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 22.12.2013</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisparlamentaarikkojen konferenssin tunnelmia ja muuta ajankohtaista Haluan kertoa blogini lukijoille, että olen hakenut Lapin yliopiston saamelaiskulttuurin apulaisprofessorin virkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentarihkkáriid konfereanssa dovdamušat ja eará áigeguovdilis áššit Hálidan muitalit iežan blogga lohkkiide, ahte lean ohcan Lappi universiteahta sámi kultuvrra veahkkeprofessora virggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun minut valittiin ensimmäisen kerran saamelaiskäräjien puheenjohtajaksi ilmoitin, että toimisin puheenjohtajana korkeintaan kaksi kautta ja toistin saman kun minut valittiin uudelleen saamelaiskäräjien puheenjohtajaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go mun válljejuvvojin vuosttaš háve sámedikki ságadoallin ilmmuhin, ahte livččen ságadoallin eanemusat guokte áigodaga ja dán mun geardduhin ođđasit go mun válljejuvvojin nuppe háve sámedikki ságadoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni on välttämätöntä parlamentarismin ja saamelaiskäräjien toiminnan kehittämiseksi, että saamelaiskäräjät ei henkilöidy liikaa ja että saamelaiskäräjien johdossa tapahtuu vaihdoksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas lea vealtameahttun parlamentarismma ja sámedikki doaimma gárgeheami várás, ahte sámediggi ii gehččojuvvo liiggás olu ovtta olbmo bakte ja ahte sámedikki njunušsajes dáhpáhuvvet molsahuvvamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä kausi on puolivälissä ja minunkin pitää alkaa pohtia mitä tekisin puheenjohtajuuden jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát áigodagat lea gaskkamuttos ja mun maid ferten suokkardišgoahtit maid barggalin sámedikki ságadoallidoaimma máŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen koko työurani tehnyt töitä joko päätoimisen tutkijana tai olen tehnyt tutkijana töitä muun työn ohessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean oba iežan bargoeallima áigge bargan juogo váldodoaibmasaš dutkin dehe lean bargan dutki bargguid eará bargguid olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimus on minun kutsumusammattini.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkanbargu lea mu váimmoguovdoámmát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se, että olen hakenut virkaa, ei tarkoita sitä, ettenkö olisi täysillä sitoutunut saamelaiskäräjien toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat, ahte lean ohcan virggi, ii dárkkut dan ahte ingo livčče dievaslaččat čatnasan sámedikki bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitoutumiseni on etnisestäänkin suurempaa Uumajan saamelaisparlamentaarikkojen konferenssin jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čatnaseapmi lea ovdalaččanai stuorit Ubmi sámi parlamentarihkkáriid konfereansa maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viranhakutilaisuutta en voinut jättää käyttämättä, koska saamelaiskulttuurin tutkimustehtäviä ei ole juurikaan avoinna ja päätin testata omaa pätevyyttäni viranhaussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In sáhtán guođđit geavatkeahttá virgeohcandilálašvuođa, daningo sámi kultuvrra dutkanbarggut eai jur leat rahppon ja ferten dieđusge geahččalit destet iežan gelbbolašvuođa virgeohcamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön suunnalla on tapahtunut alkuvuoden aikana paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga guovllus lea dáhpáhuvvan álgojagi áigge hui olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsivarren kansallispuistohanke kaatui.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giehtaruohttasa álbmotmeahccefidnu gopmanii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunta vastasi hankkeen kaatumiseen suurella ilolla ja alkoi heti suunnitella erämaahotellin perustamista Käsivarren erämaa-alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkan dávistii fidnu gopmaneapmái stuora iluin ja plánegođii dakkaviđe meahccehotealla vuođđudeami Giehtaruohttasa meahcceguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hotellin nimi on matkan varrella muutettu erämaatukikohdaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hotealla namma lea mátkki áigge rievdaduvvon meahccedoarjjabáikin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös ei ollut yksimielinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus ii lean ovttamielalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lainsäädäntö ei tunne erämaatukikohta-käsitettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka ii dovdda meahccedoarjjabáiki-doahpaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erämaalain § 4 mukaan hoito- ja käyttösuunnitelmassa sovitulla tavalla lupia voi myöntää tukikohtien rakentamiseen poronhoidon, kalastuksen tai metsästyksen tarpeisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahccelága 4 § mielde dikšun- ja geavahanplánas sohppojun vuogi mielde lobit sáhttet mieđihuvvot doarjjabáikkiid boazobarggu, guolástusa dehe meahccebivddu dárbbuid várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matkailun tarpeisiin tukikohtia ei voi lain mukaan perustaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Turismadoaimma várás doarjjabáikkit eai sáhte vuođđuduvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En tiedä suunnittelevatko kunnanjohtaja ja kunnanhallituksen häntä kannattavat jäsenet alkavansa poronhoitajaksi Käsivarteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In dieđe vaikko suohkanhoavda ja suohkanstivrra su guottiheaddjit plánele álggahit boazobargin Giehtaruohttasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukikohta- esitys vaikuttaa aivan hullunkuriselta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjjabáikeevttohus orru leame oalle jallas fidnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On selvää, että vaikka kunta puhuu erämaatukikohdasta, kyseessä olisi käytännössä hotellin rakentaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea čielggas, ahte vaikko suohkan hupmá meahccedoarjjabáikkis, jearaldagas livččii geavadis hotealla huksen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnanjohtaja on markkinoinut hotellia pienenä, erämaisena erämaisuuteen sopivana hotellina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanhoavda lea márkanastán hotealla unna, eaidalas meahccái heivvolaš hoteallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Markkinointi on kuitenkin eri asia kuin todellisuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Márkanastin lea goitge eará ášši go duođalašvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa hotellia ei voida perustaa ilman sähköä, jätehuoltoa ja tieyhteyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas hotealla ii sáhte hukset almmá šleađgga, bázahusfuolahusa ja luoddaoktavuođaid haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kukaan yksityinen yrittäjä ei lähtisi tällaista pyörittämään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii oktage ovttaskas fitnodatdoalli vuolggále dakkára jođihit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hotellit eivät toimi kaasuliekillä, kuivamuonalla, kynttilänvalossa ja kuivakäymälöillä, eikä huoltoajoa voi tehdä kävellen, moottorikelkoin tai mönkijöin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hoteallat eai doaimma gássadolain, goikeborramušain, gintalčuovggas ja olgohivssegiiguin, iige fuolahusvuodjima sáhte dahkat vácci, mohtorgielkkáiguin dehe njealljejuvllagiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hotelli siis edellyttäisi tien rakentamista sekä mittavan infrastruktuurin rakentamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hotealla gáibidivččii luotta huksema ja viiddes infrastruktuvrra huksema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erämaalaki on tässä asiassa hyvin yksiselitteinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceláhka lea dán áššis hui ovttačilggolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain § 5 mukaan erämaa-alueille ei saa rakentaa pysyviä teitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lága 5 § mielde meahcceguovlluide ii oaččo dahkat bissovaš luottaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto voi kuitenkin antaa luvan sellaisen pysyvän tien rakentamiseen, jolla on yleisen edun tai luontaiselinkeinojen harjoittamisen kannalta huomattava merkitys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi sáhttá goitge addit lobi dakkár bissovaš luotta huksemii, mii lea oktasaš ovddu dehe luondduealáhusaiguin bargama dáfus mávssolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen esityksessä erämaalaiksi tämän pykälän osalta todetaan, että tien rakentaminen olisi mahdollista käytännössä vain sellaisen tien osalta, millä on kansallista merkitystä koko Suomelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusa evttohusas meahcceláhkan dán paragráfa olis daddjojuvvo, ahte luotta huksen livččii geavadis vejolaš dušše dakkár luddii, mas lea álbmotlaš mearkkašupmi oba Supmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöinkin tulee pohtia tien merkitystä erämaalain tavoitteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dallenai galgá suokkardit luotta mearkkašumi meahccelága ulbmiliidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain § 4 mukaan aluetta ei myöskään saa luovuttaa eikä antaa vuokralle ilman valtioneuvoston lupaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lága 4 § mielde eananviidodaga ii maid oaččo luobahit iige addit láigohuvvot almmá stáhtaráđi lobi haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen esityksessä erämaalaiksi nimenomaan tämän pykälän osalta todetaan, että sillä estetään yksityinen rakennustoiminta sekä esim. lomakeskusten rakentaminen erämaa-alueille (HE.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusa evttohusas meahcceláhkan earenoamážit dán paragráfa olis daddjojuvvo, ahte dainna caggojuvvo priváhta huksendoaibma ja omd. luopmoguovddážiid huksen meahcceguovlluide (HE.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>42vp/1990).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>42vp/1990).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hotellin rakentaminen, vaikka kuinka erämaisena hankkeena sen väitettäisiin rakennettavan, edellyttäisi erämaalain muuttamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hotealla huksen, vaikko man luondduviđavuđot dat čuoččuhuvvolii huksejuvvot, de dat gáibidivččii meahccelága rievdadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuntuu hyvin ikävältä että Enontekiön kunnalle ei mikään riitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte Eanodaga suohkanii mihkkege ii leat dárbahassii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se sai tahtonsa läpi ja esti Käsivarren kansallispuiston perustamisen, joka olisi turvannut alueen luonnon, saamelaiskulttuurin, poronhoidon sekä myös ekologisen matkailun kehittymisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja dat gal lea hui ahkit. Suohkan oaččui dáhtus čađa ja esttii Giehtaruohttasa álbmotmeahci vuođđudeami, mii livččii dorvvastan guovllu luonddu, sámi kultuvrra, bohccuiguin bargama dego maid ekologalaš mátkedoaibmaealáhusa gárganeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuntuu että vanha Kilpisjärven kehittämissuunnitelma, jossa ehdotettiin Kilpisjärvelle aivan kaikkea kylpylöistä lentokenttiin, on nostettu esille taas naftaliinista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbesjávrre boares ovddidanplána orru leame fas goivojuvvon oidnosii naftaliinnas. Dashan evttohuvvui Gilbbesjávrái vaikko mii; stuora lávggodansajiid ráges girdišiljuid rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnan tarkoituksena tuntuu olevan saada pikkuhiljaa kaikki luonnonsuojelualueet matkailun ja rakentamisen piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkana ulbmilin orru leame oažžut vehážiid mielde buot birasgáhttenguovllut turismma ja huksema biirii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hotellista ei olisi pitkä matka lomakylän rakentamiseen erämaa-alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hoteallas ii livčče guhkes mátki luopmogili huksemii meahcceguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia nousee esille varmasti myös Käsivarren erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelman laadinnassa, mikä on parhaillaan valmisteltavana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši loktana sihkkarit ovdan maiddái Gilbbesjávrre meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplána ráhkadeamis, mii lea bárrásiin válmmaštallojuvvome.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoisin todellakin, että kunta ei lähtisi ajamaan vain yhden elinkeinon etua, vaan ajattelisi kokonaisvaltaisemmin koko Enontekiön kuntaa, sen imagoa, lainsäädäntöä ja tulevaisuuttakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávalin duođaidge, ahte suohkan ii vuolggále vuodjit dušše ovtta ealáhusa beroštumiid, muhto jurddahalalii ollislaččabut oba Eanodaga suohkana, dan imago, lágaid ja boahtteáigginai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiö houkuttaa ennen kaikkea ekologisesta matkailusta kiinnostuneita turisteja ja ympäristönsuojeluvastaisuus voi kostautua kunnalle ja kunta voi menettää ympäristötietoisia matkailijoita muille alueille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodat geasuha ovddemusat ekologalaš turismmas beroštuvvan turisttaid ja birassuodjalanvuostálašvuohta sáhttá jorggihit suohkana vuostá ja dat sáhttá massit birasdiđolaš turisttaid eará guovlluide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ekologista matkailurakentamista ja sen mahdollista lisäämistä tulisi käsitellä Kilpisjärven yleiskaavassa ja sijoittaa rakentaminen luonnonsuojelualueiden ulkopuolelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ekologalaš turismahuksen ja dan vejolaš lasiheami galggalii gieđahallat Gilbbesjávrre obalašlávas ja bidjat huksema luonddusuodjalanguovlluid olggobeallái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisparlamentaarikkojen konferenssi pidettiin Uumajassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentarihkkáriid konfereansa dollojuvvui Upmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssin aiheena oli erityisesti saamelaisten kotiseutualueen hyödyntäminen ja sen yhteydessä erityisesti kaivostoiminta ja pohjoismainen saamelaissopimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssa fáddán leigga earenoamážit Sámi guovllu ávkkástallan ja das earenoamážit ruvkedoaibma sihke davviriikkalaš sámi soahpamuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouspäätösten ja poliittisen keskustelun lisäksi oli hyvin tärkeää, että saatoimme tavata epävirallisissa merkeissä ja keskustella, vaihtaa ajatuksia ja saada uusia ideoita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkánmearrádusaid ja politihkalaš ságastallama lassin lei hui dehálaš deaivvadit eahpevirggálaš oktavuođain ja ságastallat, lonohallat jurdagiid ja oažžut ođđa jurdagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme yksi kansa neljän valtion alueella, mutta pääsemme tapaamaan yhdessä harvoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat okta álbmot njealji stáhta viidodagas, muhto beassat deaivvadit ovttas hárve.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää, että saamelaiskäräjät tiivistäisivät yhteistyötään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččii dehálaš, ahte sámedikkit buoridivčče ovttasbargguset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät on itse asiassa hyväksynyt vastikään henkilöstöpoliittisen asiakirjan, joka mahdollistaa työntekijöiden henkilöstövaihdon Norjan ja Ruotsin saamelaiskäräjien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi lea iešalddes dohkkehan gieskat persovdnapolitihkalaš áššegirjji, mii dahká vejolažžan bargiidlonohallama Norgga ja Ruoŧa sámedikkiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että hallintomme aloittavat asiasta keskustelut pian, ja halukkaille annettaisiin mahdollisuus henkilöstövaihtoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte min čállingottit álggahit ságastallat dán áššis, ja buot hálolaččaide addolii vejolašvuohta bargiidlonohallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskoisin, että tämä lisäisi saamelaiskäräjien vuorovaikutusta, toisi uusia ideoita ja yhdistäisi meitä saamelaiskäräjiä entistä tiiviimmin toisiimme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkálin dán lasihit sámedikkiid vuorrováikkuhusa, buvttálii ođđa ideaid ja ovttastahtálii sámedikkii ovdalaččage buorebut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin konferenssissa puheen arktisen alueen hyödyntämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen konfereanssas sága árktalaš guovllu ávkkastallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhe löytyy suomeksi ja saameksi kotisivuiltamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhka gávdno suoma- ja davvisámegillii min ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>II varapuheenjohtaja Heikki Paltto, joka on myös saamelaiskäräjien edustaja pohjoismaisen saamelaissopimuksen neuvotteluvaltuuskunnassa, piti puheen pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelujen tilanteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>II várreságadoalli Hánno Heaika, gii lea maid sámedikki ovddasteaddji davviriikkalaš sámi soahpamuša šiehtadallansáttagottis, doalai sága davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkašiehtadallamiid dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous antoi lausunnon pohjoismaisesta saamelaissopimuksesta, julistukset Uumajan kulttuuripääkaupungista ja arktisen alueen hyödyntämisestä, jossa erityinen paino oli kaivostoiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán atii cealkámuša davviriikkalaš sámi soahpamušas, julggaštusaid Upmi kulturoaivegávpogis ja árktalaš guovllu ávkkastallamis, mas earenoamážit lei deaddu ruvkedoaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä tulevat mahdollisimman pian saamelaiskäräjien kotisivuille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát bohtet nu fargga go vejolaš sámedikki ruovttusiidduide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssi oli siitä erikoinen, että yksimielisyyttä ei haluttu saavuttaa ja minä saamelaiskäräjien enemmistön, kuuden muun käräjäjäsenen kanssa jouduin äänestämään julistuksen neljännen artiklan muotoilun vuoksi koko julistusta vastaan, koska konferenssin loppuasiakirjan käsittelyn ajan puheenjohtajana toiminut SPN:n presidentti Håkan Jonsson ei voinut suostua äänestyttämään erikseen neljännen artiklan muotoilusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereansa lei dan dáfus earenoamáš, ahte ovttamielalašvuohta ii háliduvvon joksojuvvot ja mun sámedikki eanetloguin, guđa eará diggelahtuin, sadden jienastit julggaštusa njealját artihkkala dihte julggaštusa vuostá, daningo konfereanssa loahppadokumeantta gieđahallama ságadoallin doaibman SPR:a presideanta Håkan Jonsson ii miehtan jienastuhttit sierra njealját artihkkala hábmemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolme Suomen saamelaiskäräjäjäsentä äänesti tyhjää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Golbma Suoma sámedikki áirasa jienaste guoros jiena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistuksen neljäs artikla oli muuttunut alkuperäisestä Suomen saamelaiskäräjien hyväksymästä muotoilusta työryhmätyöskentelyn aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštusa njealját artihkal lei rievdan álgovuolggálaš Suoma sámedikki dohkkehan hábmemis bargojoavkobargama áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kursiivilla Suomen saamelaiskäräjien yhdeksän jäsenen pöytäkirjaan jättämä lauselma neljänteen artiklaan liittyen:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kursiivan Suoma sámedikki ovcci áirasa beavdegirjái guođđin cealkkus njealját artihkkalis:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidämme saamelaisparlamentaarikkojen konferenssin toiminnan, tavoitteiden ja hengen kannalta hyvin valitettavana, että kokous teki päätöksen, jota suuri enemmistö Suomen saamelaiskäräjäjäseniä vastustaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Atnit sámi parlamentarihkkáriid doaimma, ulbmiliid ja vuoiŋŋa dáfus hui šállošahttin, ahte sámi parlamentarihkkáriid njealját konfereansa attii julggaštusa, man 4 artihkkala buohta stuora eanetlohku Suoma sámediggeáirasiin vuostálastá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toiminta heikentää konferenssin uskottavuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibma heajuda konfereanssa jáhkehahttivuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssin tekemä päätös on Suomen lainsäädännön vastainen koska se ei huomioi kolttien kyläkokouksen asemaa kolttasaamelaisten edustuksellisena elimenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssa dahkan mearrádus lea Suoma lágaid vuostá daningo dat ii váldde vuhtii nuortalaččaid siidačoahkkima sajádaga nuortalaččaid ovddasteaddjiorgánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjälain § 6 mukaan saamelaiskäräjät edustaa saamelaisia kansallisella ja kansainvälisellä tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggelága § 6 mielde sámediggi ovddasta sápmelaččaid álbmotlaš ja riikkaidgaskasaš dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen tekemä päätös ei kunnioita Suomen saamelaiskäräjälakia ja heikentää saamelaista kulttuuri-itsehallintoa rinnastaen muut toimijat saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon tasolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssa dahkan mearrádus ii gudnejáhte Suoma sámediggelága ja geahnohuhttá sámi kulturiešstivrema buohtastedettiin eará doibmiid sámi kulturiešstivrejumi dássái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistuksen epäselvä muotoilu mahdollistaa sen, että saamelaisyhteisöiksi voidaan lukea myös sellaisia tahoja, jotka eivät ole saamelaisia oikeudenomistajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštusa eahpečielga hábmen dahká vejolažžan dan, ahte sámi searvvušin sáhttet lohkkojuvvot maid dakkár bealit, mat eai leat sámi riekteguoddit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Me allekirjoittaneet: Suomen saamelaiskäräjät pitää hyvin tärkeänä saamelaisten vaikutusmahdollisuuksien turvaamista ja kuulee alueen saamelaisia ennen kuin tekee heitä koskevia päätöksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii vuolláičállit: Suoma sámediggi atná hui dehálažžan sámiid váikkuhanvejolašvuođaid dorvvasteami ja gullá guovllu sámiid ovdal go dat dahká mearrádusaid, mat gusket sin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muilta osin me allekirjoittaneet Suomen saamelaiskäräjäjäsenet kannatamme julistuksen tavoitteita ja pidämme julistusta hyvin tärkeänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará áššiid buohta mii vuolláičállit Suoma sámediggeáirasat doarjut julggaštusa ulbmiliid ja atnit julggaštusa hui dehálažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Helmikuun lopussa on viimeinen Metsähallitustyöryhmän kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovvamánu loahpas lea maŋimus Meahcceráđđehusbargojoavkku čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä vaiheessa näyttää selvältä, että työryhmä ei saa yksimielistä esitystä aikaan, eikä merkittäviä edistysaskelia tapahdu Metsähallituslain uudistuksen yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán muttos orru leame čielggas, ahte bargojoavku ii oaččo ovttamielalaš evttohusa, eaige mearkkašahtti buorádusat dáhpáhuva Meahcceráđđehuslága ođasnuhttima olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko metsähallituslain valmistelu on ollut pitkä ja ikäväkin prosessi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oba meahcceráđđehuslága válmmaštallan lea leamaš guhkes ja ahkisdisnai proseassa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitä on valmisteltu jo viitisen vuotta, ensin valtiovarainministeriön, sitten maa- ja metsätalousministeriön johdolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dathan lea válmmaštallojuvvon vihtta jagi, vuohččan ruhtaministeriija, dan maŋŋel eanan- ja meahccedoalloministeriija jođihemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituksen pääjohtaja ilmoitti eroavansa protestina lainvalmistelulle ja esitykselle yhtiöittää metsähallituksen liiketoiminta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehusa oaivehoavda ilmmuhii iežas earránit proteastan lágaválmmaštallamii ja evttohussii dahkat sierra fitnodaga meahcceráđđehusa fitnodatdoaimma várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän hänen päätöstään ymmärrettävänä – olen hänen kanssaan samaa mieltä – mutta valitettavana saamelaisten kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán su mearrádusa ipmirdahttin – mun lean suinna ovttaoaivilis – muhto dieđusge šállošahttin sámiid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteistyö Metsähallituksen kanssa on toiminut hyvin hänen pääjohtajakaudellaan ja pääjohtaja Kangas on edistänyt ja pitänyt saamelaisasioita hyvin esillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttasbargu Meahcceráđđehusain lea doaibman hui bures su oaivehoavdabaji áigge ja oaivehoavda Kangas lea ovddidan ja doallan sámi áššiid bures ovdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kohti kevättä ja Sajoksen avajaisia Saamelaiskäräjien hallitus piti tämän vaalikauden ensimmäisen kunnollisen kokouksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giđa guvlui ja Sajosa rahpandoaluide Sámedikki stivra doalai dán válgabaji vuosttaš albma čoakkáma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous valmisteli saamelaiskäräjien yleiskokousta, joka pidetään huhtikuun alussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán válmmaštalai sámedikki dievasčoakkáma, mii dollojuvvo cuoŋománu álggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus esittää yleiskokoukselle lausunnot niin Ilo-sopimuksen ratifioinnista kuin kunnallishallinnon rakenneuudistuksestakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra ovddida dievasčoakkámii cealkámušaid sihke Ilo-soahpamuša ratifiseremis ja suohkanhálddahusa ráhkadatođasteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen näkemyksen mukaan Suomella on hyvät mahdollisuudet ratifioida Ilo-sopimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra oainnu mielde Suomas leat buorit vejolašvuođat ratifiseret Ilo-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käynnissä olevissa lainsäädännön ja hallinnon kehittämishankkeissa, kuten kunnallishallinnon rakenneuudistuksessa ja Metsähallituksen hallinnonuudistuksessa voidaan luoda edellytykset sopimuksen ratifioinnille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Johttáhuvvon lágaid ja hálddahusa gárgehanfidnuin, dego suohkanhálddahusa ráhkadatođasnuhttimis ja Meahcceráđđehusa hálddahusođastusas sáhttet ráhkaduvvot eavttut soahpamuša ratifiseremii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus suhtautui kriittisesti kunnallishallinnon rakenneuudistukseen ja esitti saamelaisten kotiseutualueen kuntarajojen säilyvän ennallaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra anii krihtalaš gaskavuođa suohkanráhkadusa ráhkadatođasnuhttimii ja evttohii sámiid ruovttuguovllu suohkanrájiid seailluhuvvot ovddešlágánin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudistus heikentäisi erityisesti Utsjoen, Enontekiön ja Sodankylän saamelaisten saamenkielisiä palveluja ja voisi heikentää myös inarin- ja koltansaamenkielisiä palveluja Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođastus heajudivččii earenoamážit Ohcejoga, Eanodaga ja Soađegili sápmelaččaid sámegielalaš bálvalusaid ja sáhtálii heajudit maiddái anáraš- ja nuortalašgiel bálvalusaid Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudistuksella olisi kielteisiä vaikutuksia myös saamelaisten elinkeino-oikeuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođastusas livčče biehtadahkes váikkuhusat maiddái ealáhusvuoigatavuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En tässä vaiheessa kommentoi tarkemmin lausuntoesitysten sisältöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In dán muttos kommentere dárkileappot cealkámuševttohusaid sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus kokosi lausunnon saamelaiskäräjien lautakuntien tekemien esitysten pohjalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra čohkkii cealkámuša sámedikki lávdegottiid dahkan evttohusaid vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus antoi esityksen yleiskokoukselle kuluvan vuoden budjetiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra attii evttohusa dievasčoakkámii gollevaš jagi bušeahttan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuodesta on tulossa taloudellisesti tiukka, ja esitys olikin alijäämäinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán jagis lea šaddame ekonomalaččat hui čavgat ja šattaimet dahkat bušeahta, mas lea vuolláibáza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Henkilöstövähennyksiin saamelaiskäräjät ei kuitenkaan joudu ja hallitus piti tärkeänä, että edunvalvonnasta ja politiikan tekemisestä ei tingitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargiid lihccuma sámediggi ii goitge dárbbat dahkat ja stivra anii dehálažžan, ahte beroštumiid goziheamis ja politihka dahkamis eat digge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous pääsee myös nimeämään saamelaiskäräjien edustajat pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán beassá maid nammadit sámedikki ovddasteddjiid davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkašiehtadallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poliittinen ilmapiiri tuntuu olevan taasen kuumenemassa ja ns. lappalaiskulttuuritahot, jotka haluavat myös sellaiset henkilöt luettavaksi saamelaisiksi joilla ei ole mitään yhteyttä saamen kieleen, saamelaiskulttuuriin, sen perinteisiin ja elinkeinoihin, ovat keräämässä joukkojaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Politihkalaš áibmu orru fas báhkkaneame ja nd. lappalaškulturbealit, mat hálidit maid dakkár olbmuid lohkkojuvvot sápmelažžan, geain ii leat mangelágán oktavuohtaa sámegillii, sámi kultuvrii, dan árbevieruide ja ealáhusaide, leat čohkkeme joavkkuideaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>He ovat saaneet nyt vahvistusta suomalaisilta, jotka ovat opetelleet saamen kielen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sii leat ožžon dál nannehusa láddelaččain, geat leat oahpahallan sámegiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmettelen edelleen, miten tällaiset tahot saavat paljon julkisuutta osakseen eikä heidän väitteitään riittävästi haasteta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Imaštalan sakka, mot dákkár bealit ožžot nu olu almmolašvuođa eaige sin nággosat hástaluvvo dárbahassii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuri ei ole vain kielitaitoa tai - taidottomuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrahan ii leat dušše giellamáhttu dehe – máhtohisvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuuria ei voi typistää pinnallisiksi määritteiksi tai käsitteiksi veroluetteloiden tai kielitaitotodistuksen nojalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kultuvrra ii sáhte gáržžidit bajildusmeroštallamin dehe doaban vearrologahallamiid dehe giellamáhttoduođaštusaid vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuri on elämäntapa, johon kuuluu saamen kielten lisäksi perinteiset elinkeinot, perinteinen tieto, kertomaperinne, joiku, yhteisön historia, arvot, tavat ja yhteisöjärjestelmä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvra lea eallinvuohki, masa gullet sámegielaid lassin árbevirolaš ealáhusat, árbevirolaš diehtu, muitalanárbevierru, luohti, servoša historjá, árvvut, vierut ja searvvušvuogádat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisiksi ei tulla, vaan saamelaiskulttuuriin kasvetaan pitäen aikaisempien sukupolvien perinteitä elävänä, laajentumaperheen opastuksella, mallilla ja tietoisella opettamisella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelažžan ii sáhte duššefal boahtit, muhto sámi kultuvrii mii šaddat nu ahte atnit ealasin ovddit buolvvaid árbevieruid, viidodatbearrašiid oahpistemiin, málliin ja diđolaš oahpahemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisessa keskustelussa kokonaiskuva helposti hämärtyy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár ságastallamis ollislašgovva sevnnjoda jođánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tehtävänä on turvata saamelaiskulttuurin säilyminen ja kehittyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bargun lea dorvvastit sámi kultuvrra seailuma ja gárganeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuri ei säily ilman saamelaisia ja saamelaismääritelmän muuttamista saamelaisten itsemäärämisoikeutta tukevaan suuntaan ja saamelaiskulttuurin rikkautta ja kulttuurisen tiedonsiirron ymmärtämisen suuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvra ii seaillo almmá sápmelaččaid haga ja sápmelašmeroštallama rievdadeami sámiid iešmearridanrievtti doarju guvlui ja sámi kultuvrra riggodaga ja kultuvrralaš diehtosirdima ipmirdeami guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla on Kilpisjärven yleiskaavoituksen ensimmäinen viranomaisneuvottelu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku lea Gilbbesjávrre oppalašlávvema vuosttaš eiseváldišiehtadallamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskaavoitus pohjautuu Kilpisjärven kehittämissuunnitelmaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>§Oppalašlávven vuođđuduvvá Gilbbesjávrre gárgehanplánii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alku yleiskaavalle ei ole saamelaiskäräjien kannalta lupaava, saamelaiskäräjien edustaja ohjausryhmässä, Per Antti Labba, jätti neljä erillistä eriävää mielipidettä Kilpisjärven kehittämissuunnitelman eri dokumentteihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oppalašláva álgu ii gal lohpit bearehaga sámedikki ja sápmelaččaid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskaavan valmistelu tulee työllistämään saamelaiskäräjiä merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ovddasteaddji stivrenjoavkkus Biehtára Joavnna Per Ándde guđii njeallje sierraoaivila Gilbbesjávrre gárgehanplána sierra dokumeanttaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikon lopulla alkaa myös saamelaiskäräjien kokous ja samassa yhteydessä pidetään myös saamelaiskäräjien ja Sajoksen juhlalliset avajaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku loahpas álgá maid sámedikki čoakkán ja seamma oktaavuođas dollojuvvojit maid sámedikki ja Sajosa ávvurahpandoalut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla on myös ilo ja kunnia tavata Monacon ruhtinas prinssi Albert, joka vierailee huomenna Marjanpäivänä Hetassa, josta jatkaa Koutokeinoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lea maid illu ja gudni deaivat Monaco furstta prinsa Albertta, gii guossástallá Márjjábeaivve vahku Eanodagas ja joatká das Guovdageidnui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaismääritelmää, metsähallituslakia, Iloa – kehitys junnaa Viime viikot ovat kuluneet tiiviisti Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelašmeroštallan, meahcceráđđehusláhka, Ilo – váilevaš ovdáneapmi Maŋimus vahkut leat mannan Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus määräsi puheenjohtajiston neuvottelemaan ministerien kanssa saamelaiskäräjälakiesityksestä, ja erityisesti sen saamelaismääritelmästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra mearridii ságadolliid ráđđádallat ministariiguin sámediggeláhkaevttohusas, ja earenoamážit dan sápmelašmeroštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teimme työtä käskettyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Barggaimet bargogohččosa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme tavanneet nyt kaikki saamelaisministerityöryhmän ministerit tai heidän avustajansa asiasta ja tulemme jatkamaan työtämme sen eteen, että saamelaiskäräjien kokouksen 18.12.2014 tekemät esitykset ja linjaukset saamelaiskäräjälain uudistamiseksi toteutuvat täysmääräisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat dál deaivvadan visot sámiministtarbargojoavkku ministariid dehe sin vehkiid áššeollisvuođas ja joatkit barggu dan ovdii, ahte sámedikki 18.12.2014 čoakkáma dahkan evttohusat ja linnjemat sámediggelága ođasnuhttima várás olláhuvvet dievasmearálažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelut ovat olleet hyvin rakentavia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallamiin lea leamaš hui buorre vuoigŋa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskusteluista on käynyt ilmi, että eri ministeriöihin on lähetetty asiasta hyvin paljon erilaisia kannanottoja ja väitteitä erityisesti tahoilta, jotka haluavat laajentaa saamelaismääritelmän koskemaan myös suomalaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallamiin lea boahtán ovdan, ahte sierra ministeriijaide leat sáddejuvvon áššis hui olu sierralágán oaivilat ja nággemušat earenoamážit dain beliin, mat hálidit viiddidit sámi meroštallama guoskat maid suopmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä oli toki ollut aikaisemminkin tiedossa, mutta hyvin yllättäviä valheita on levitelty valtioneuvostolle laajasti esimerkiksi Norjan saamelaiskäräjien presidentin osalta loukaten hänen identiteettiään ja vanhempiaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáthan gal lea leamaš ovdalnai dieđus, muhto hirpmástuhtti giellásat leat ovddiduvvon stáhtaráđđái hui viidát omd. Norgga sámedikki presideanttas nu ahte dat leat loavkidan su identiteahta ja váhnemiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheenjohtajisto korjasi näitä väitteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságadoallit divvo dáid čuoččuhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On todella ikävää ja surullista, että saamelaismääritelmän laventamista haluavat tahot ovat halunneet mustamaalata Norjan saamelaiskäräjien puheenjohtajaa, jolla ei ole osaa eikä arpaa Suomen saamelaismääritelmässä käydystä keskustelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea duođaid ahkit ja morašlaš, ahte sámi meroštallama viiddideami gáibideaddjit leat hálidan bostalit Norgga sámedikki presideantta, geas ii leat mihkkege dahkamušaid ságastallamis, mii guoská Suoma sápmelašmeroštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pahoittelen tilannetta syvästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun šállošan dán dili hui sakka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Otin esille saamelaiskäräjälain uudistuksen osallistuessani viime viikolla ihmisoikeusvaltuuskunnan kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun válden sámediggelága ođasnuhttima ovdan go oassálasten mannan vahku olmmošriektesáttagotti čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmettelin, miksi valtuuskunta ei ole lausunut lain uudistuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Imaštallen manin sáttagoddi ii lean cealkán lága ođasnuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmisoikeusvaltuuskunnan tehtävänä on toimia perus- ja ihmisoikeusalan toimijoiden kansallisena yhteistyöelimenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmošriektesáttagotti bargun lea doaibmat vuođđo- ja olmmošriektesuorggi doaibmiid álbmotlaš ovttasbargoorgánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se käsittelee laajakantoisia ja periaatteellisesti tärkeitä perus- ja ihmisoikeusasioita ja kansainvälisiä ihmisoikeusasioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gieđahallá viiddesvuđot ja prinsihpalaččat dehálaš vuođđo- ja olmmošriekteáššiid ja riikkaidgaskasaš olmmošriekteáššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaismääritelmä ja saamelaiskäräjälain uudistus kuuluvat valtuuskunnan tehtäviin, koska saamelaisten oikeudet ovat perusoikeuksia ja perustuvat kansainvälisiin sopimuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelašmeroštallan ja sámediggelága ođasnuhttin gullaba sáttagotti bargguide, daningo sápmelaččaid rievttit leat vuođđorievttit ja vuođđuduvvet riikkaidgaskasaš soahpamušaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti valtuuskunta ei ollut halukas ottamaan saamelaiskäräjälain uudistukseen kantaa mitä ihmettelen syvästi ottaen huomioon valtuuskunnan tehtävät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut sáttagottis ii lean hállu váldit sámediggelága ođasnuhttimii beali ja dan gal ieš imaštalan hui sakka vuhtii válddedettiin sáttagotti bargguid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni valtuuskunta ei ole asian suhteen täyttänyt sille asetettuja tehtäviä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas sáttagoddi ii leat ášši dáfus olláhuhttán dasa biddjon bargguid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituslain saamelaispykäliä valmistellut työryhmä luovutti esityksensä ministeri Koskiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehuslága sámi paragráfaid válmmaštallan bargojoavku luobahii evttohusas ministtar Koskisii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän työ on ollut todella vaikeaa ja lopputuloksena on käytännössä nykyisen toimintatapojen vahvistaminen sekä perustuslakivaliokunnan edellyttämien linjausten toimeenpano.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku bargu lea leamaš duođaid váttis ja loahppaboađusin lea geavadis dáláš doaibmavugiid nannen ja vuođđoláhkaválljagotti gáibidan linnjemiid olláhuhttin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Epäselväksi myös jää, miten työryhmän esitys istuu Metsähallituksen uuteen hallintomalliin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eahpečielggasin maid báhcá, mot bargojoavkku evttohus heive Meahcceráđđehusa ođđa hálddahusmállii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä saamelaisten vaikutusmahdollisuuksien lisäämistä valmistellut työryhmä ei ole käsitellyt esitystä Metsähallituksen hallintomalliksi eikä minulla ole tietoa siitä, millainen on uusin esitys Metsähallituksen hallintomalliksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát sámiid váikkuhanvejolašvuođaid lasiheami válmmaštallan bargojoavku ii leat gieđahallan evttohusa Meahcceráđđehusa hálddahusmállen iige mus leat diehtu das, makkár lea ođđaseamos evttohus Meahcceráđđehusa hálddahusmállen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän esitystä ei voi pitää suurena saavutuksena eikä edes kompromissina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohusa ii sáhte atnit stuora jovssusin iige oba kompromissange.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmätyöskentelyn alkuvaiheessa riskinä oli, että työryhmän esitykset olisivat johtaneet saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon asemaan heikkenemiseen ja kaavaillulla pienellä rahasummalla ja toimikunnalla, jonka suurin osa jäsenistä olisi virkamiehiä, olisi hokkupokkustempulla ratifioitu Ilo 169-sopimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkobargama álgomuttuid lei riskan, ahte bargojoavkku evttohusat livčče dolvon sámi kulturiešstivrema sajádaga hedjoneapmái ja hivvehallon unna ruhtasupmážiin ja doaibmagottiin, mas lahtuin eatnasat livčče leamaš virgeolbmot, livččii hokkupokkus-goansttain ratifiserejuvvon Ilo 169-soahpamuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuloksena oli torjuntavoitto, jos jotain positiivista työryhmän työstä on keksittävä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boađusin lei duostunvuoitu, jos juoidá positiivvalačča bargojoavkku bargamis galgá hutkat dadjat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On toki hyvä, että nykyiset toimintatavat otetaan lakiin, koska Metsähallituksen hallintomalli on muuttumassa, eikä ole tietoa mikä on tulevan pääjohtajan ja Metsähallituksen hallituksen linja saamelaisasioihin ja millaista tulosohjausta maa- ja metsätalousministeriö ja ympäristöministeriö tulevat harjoittamaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leahan dat gal buorre, ahte dáláš doaibmavuogit váldojuvvojit láhkii, daningo Meahcceráđđehusa hálddahusmálle lea rievdame, iige leat diehtu mii lea ođđa oaivehoavdda ja Meahcceráđđehusa stivrra linnjá sámi áššiide ja makkár boađusstivrema eanan- ja meahccedoalloministeriija ja birasministeriija olláhuhttegoahtiba.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunta on edellyttänyt, että kaikkiin uudistettaviin saamelaisia koskeviin erityislakeihin otetaan saamelaiskulttuuriin heikentämisen kielto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaválljagoddi lea gáibidan, ahte buot sierralágaide, mat gusket sápmelaččaid, váldojuvvo sámi kultuvrra geahnohuhttingieldu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä perustuu kansalais- ja poliittisia oikeuksia koskevan yleissopimuksen artiklaan 27, joka nykyisinkin velvoittaa Metsähallitusta ja Suomen valtiota lain tasoisena kaikkien valtiosopimusten tapaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát vuođđuduvvá siviila- ja politihkalaš rivttiid oktasašsoahpamuša 27. artiklai, mii dálá áiggenai geatnegahttá Meahcceráđđehusa ja Suoma stáhta lágadássásažžan buot stáhtasoahpamušaid ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä esittää, että metsähallituslakiin otetaan kaivoslain mukainen määräys saamelaiskulttuurin heikentämisen kiellosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku evttoha, ahte meahcceráđđehusláhkii váldojuvvo ruvkelága mearrádusa mielde málle sámi kultuvrra geahnohuhttima gielddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien ja kolttien kyläkokouksen edustajat esittivät lakiin otettavaksi vesilain mukainen saamelaiskulttuurin heikentämisen kielto, joka on astetta terävämpi saamelaisten oikeuksien suojaamisen kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ja nuortalaččaid siidačoakkáma ovddasteaddjit evttohe láhkii váldojuvvot čáhcelága mielde málle sámi kultuvrra geahnohuhttima gielddus, mii lea ceahki garrasit sámi vuoigatvuođaid suddjema dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi lakiin esitetään otettavaksi suunnitteluvelvoite, jonka mukaan Metsähallituksen on yhdessä saamelaiskäräjien ja koltta-alueella yhdessä kolttien kyläkokouksen kanssa selvitettävä hankkeiden vaikutuksia saamelaiskulttuurille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin láhkii evttohuvvo váldojuvvot plánengeatnegasvuohta, man mielde Meahcceráđđehus galgá ovttasráđiid sámedikkiin ja nuortalašguovllus nuortalaččaid siidačoakkámiin čilget fidnuid váikkuhusaid sámi kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä vahvistaa lain tasolla metsähallituksen ja saamelaiskäräjien yhdessä laatiman pysyvän mallin biodiversiteettisopimuksen Akwé: Kon – ohjeiden soveltamiseksi Metsähallituksen toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát nanne lága dásis Meahcceráđđehusa ja sámedikki ovttasráđiid ráhkadan bissovaš málle biodiversiteahttasoahpamuša Akwé: Kon – rávvagiid heiveheamis Meahcceráđđehusa doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi työryhmä ehdottaa, että saamelaisten kotiseutualueelle asetetaan kuntakohtaisia neuvottelukuntia ja siitä säädetään valtioneuvoston asetuksella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin bargojoavku evttoha, ahte sámiid ruovttuguvlui ásahuvvojit suohkanguovdasaš ráđđádallangottit ja das mearriduvvo stáhtaráđi ásahusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys vastaa nykyisen metsähallituslain §:ää 20.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus dávista dáláš meahcceráđđehuslága 20 §:a.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelukunnat eivät poista suunnitteluvelvoitteen tarvetta eivätkä saamelaiskäräjälain § 9 mukaisten neuvottelujen järjestämistä saamelaiskäräjien ja kolttien kyläkokouksen kanssa, eivätkä nämä neuvottelut ole riippuvaisia tai alisteisia neuvottelukunnissa neuvotelluille esityksille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallangottit eai jávkat plánengeatnegasvuođa dárbbu, eaige sámediggelága 9 §:a ráđđádallamiid ordnema sámedikkiin ja nuortalaččaid siidačoakkámiin, eaige dát ráđđádallamat leat ráđđádallangottiid evttohusain sorjavaččat dehe daid vuollásaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelukuntien rooli olisi, kuten nykyisinkin, lähinnä tiedonvaihtoa ja yleisluonteisia lausuntojen antamista varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallangottiid rolla livččii, dego dálnai, lagamusat dieđuidlonohallama ja oppalašlunddot cealkámušaid addima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueelle on perustettu valtioneuvoston asetuksen nojalla yhteistyöryhmiä Enontekiölle, Utsjoelle sekä yhteinen ryhmä Inarin ja Sodankylän kuntien alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid rupovttuguovllus leat vuođđuduvvon stáhtaráđi ásahusa vuođul ovttasbargojoavkkut Eanodahkii, Ohcejohkii sihke oktasaš joavku Anára ja Soađegili suohkaniid viidodahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän jäsenet koostuvat kuntien, kolttien kyläkokouksen ja saamelaiskäräjien nimeämistä edustajista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku lahtut čohkiidit suohkaniid, nuortalaččaid siidačoakkáma ja sámedikki nammadan ovddasteddjiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän tehtävänä oli laatia myös esitykset kalastuksen, poronhoidon ja metsästyksen yleiseksi edistämiseksi saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku bargun lei ráhkadit evttohusaid guolástusa, boazodoalu ja meahccebivddu oppalaš ovddideami várás sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä ei täyttänyt sille asetettua tehtävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku ii deavdán dasa biddjojun bargogohččosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syynä oli se, että saamelaiskäräjien ja kolttien kyläkokouksen edustajat halusivat elinkeinojen asemaa parannettavan elinkeinoja ohjaavassa erityislainsäädännössä, kun taas ministeriöiden näkemyksenä oli elinkeinojen edistäminen metsähallituslaissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ággan dasa lei dat, ahte sámedikki ja nuortalaččaid siidačoakkáma ovddasteaddjit hálide buoridit ealáhusaid sajádaga sierralágain, mat stivrejit ealáhusaid, go fas ministeriijaid oaidnun lei ealáhusaid ovddideapmi meahcceráđđehuslágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän ministeriöiden edustajat vastustivat esitystämme, koska se ei kuulunut toimeksiantoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku ministeriijaid ovddasteaddjit vuostálaste evttohusamet, daningo dat ii gullan bargogohččosii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisedustajat vastustivat taas ministeriöiden esitystä, koska elinkeinopoliittiset edistämistoimet eivät kuulu Metsähallituksen tehtäviin ja esitys olisi johtanut juridisiin epäselvyyksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaš ovddasteaddjit vuostálaste fas ministeriijaid evttohusa, daningo ealáhuspolitihkalaš ovddidandoaimmat eai gula Meahcceráđđehusa bargguide ja evttohus livččii dolvon juridihkalaš eahpečielggasvuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien ja kolttien kyläkokouksen työryhmäedustajat eivät jättäneet työryhmän esitykseen eriävää mielipidettä, koska esitys ei heikennä saamelaisten kulttuuri-itsehallintoa, mutta vahvistaa jonkin verran lainsäädännöllisesti saamelaiskulttuurin suojaa, eivätkä esitykset heikennä Ilo 169-sopimuksen ratifiointiedellytyksiä – mutta on muistettava, että työryhmän esitykset eivät poista Ilo 169-sopimuksen ratifiointiesteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ja nuortalaččaid siidačoakkáma ovddasteaddjit eai guođđán bargojoavkku evttohussii sierraoaivila, daningo evttohus ii heajut sámiid kulturiešstivrema, muhto nanne muhtin veardde lágalaččat sámi kultuvrra suoji, eaige evttohusat heajut Ilo 169-soahpamuša ratifisereneavttuid – muhto ferte muitit, ahte bargojoavkku evttohusat eai jávkat Ilo 169-soahpamuša rátifiserenáruid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttääkin aivan selvältä, että sopimusta ei ratifioida tällä vaalikaudella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orrunai leame čielggas, ahte soahpamuš ii ratifiserejuvvo dán válgabajis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä vaalikaudella valtioneuvoston piirissä ei ole tietääkseni menossa hallituksen esityksenä eduskuntaan muita lakiesityshankkeita, joissa 169-sopimuksen ratifiointiesteet olisi mahdollista poistaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán válgabajis stáhtaráđi bargguid olis eai leat mu dieđu mielde manname ráđđehusa evttohussan eará láhkaevttohusfidnut, main Ilo 169-soahpamuša ratifiserenáruid livččii vejolaš jávkadit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät tekee toki kaikkensa, että sopimus voitaisiin ratifioida, mutta eurovaalien lähestyminen ei helpota tilannetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gal bargá buot vuimmiiguin, vai soahpamuš sáhtálii ratifiserejuvvot, muhto euroválggaid lahkoneapmi ii daga dili álkibun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia noussee Lapissa esille eurovaaleissa, vaikka Ilo 169-sopimuksen ratifiointi ei kuulu EU-parlamentin tehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši loktaneaš ovdan euroválggain Sámis, vaikko Ilo 169-soahpamuša ratifiseren ii gula EU-parlameantta bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavallisesti en olisi kertonut näin yksityiskohtaisesti työryhmän työstä, mutta se oli tarpeen saamelaisten kotiseutualueen kuntien ja Lapin liiton edustajan Veikko Väänäsen eriävän mielipiteen vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččat in livčče muitalan ná dárkilit bargojoavkku barggus, muhto dasa lei dárbu sámi ruovttuguovllu suohkaniid ja Lappi lihtu ovddasteaddji Veikko Väänäsä sierraoaivila geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eriävässä mielipiteessään hän kertoi yksityiskohtaisesti ja samoja asioita jopa kolmeen kertaan toistaen työryhmän työstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierraoaivilis son muitalii bienasta bitnii ja seamma áššiid juobe golmma geardde geardduhemiin bargojoavkku barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eriävä mielipide oli siitä erikoinen, että se oli pidempi kuin itse työryhmän esitys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierraoaivil lei dan dáfus earenoamáš, ahte dat lei guhkit go ieš bargojoavkku evttohus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eriävästä mielipiteestä ei ilmene, miten sitä voidaan perustella kunnallisen itsehallinnon tai aluekehityslain näkökulmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierraoaivilis ii boađe ovdan, mot dat sáhttá ákkastallojuvvot suohkalaš iešstivrejumi dehe guovlluuidgárgehanlága geahččanvuogis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän esitys ei tuo minkäänlaisia vaikutuksia kuntalain toimeenpanoon tai kunnalliseen itsehallintoon eikä liioin aluekehityslain toimeenpanoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohus ii buvtte mangelágán váikkuhusaid suohkanlága olláhuhttimii dehe suohkana iešstivrejupmái, iige oba guovlluidgárgehanlága olláhuhttimiige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eriävässä mielipiteessä nousee keskiöön Ilo 169- sopimus, saamelaiskäräjien asema ja saamelaiskäräjälaki ja siinä erityisesti saamelaismääritelmä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierraoaivilis loktana guovddážii Ilo 169-soahpamuš, sámedikki sajádat ja sámediggeláhka ja das earenoamážit sápmelašmeroštallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikään näistä ei kuulunut työryhmän toimeksiantoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktage dáin ii gullan bargojoavkku bargogohččosiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Väänänen kiinnittää eriävässä mielipiteessään huomiota myös saamelaiskäräjien valitsemiin edustajiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Väänänen gidde sierraoaivilisttis fuobmášumi maiddái sámedikki válljen ovddasteddjiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä kuten myös kunnilla on oikeus oman itsehallintonsa puitteissa valita omat edustajansa eikä toisten itsehallintoelimien valitsemien edustajien asiantuntemus, etnisiteetti tai valitsemisperusteiden arvioiminen kuulu muille tahoille eikä työryhmän työhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis dego maid suohkaniin lea riekti iežas iešstivrejumis olis válljet iežas ovddasteddjiid, iige eará iešstivrenorgánaid válljen ovddasteddjiid áššedovdamuš, etnisiteahtta dehe válljenákkaid árvvoštallan gula eará beliide iige bargojoavkku bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen perustuslaki ja kansainväliset velvoitteet koskevat Suomea ja myös saamelaisten kotiseutualueen kuntia ja Lapin liittoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma vuođđoláhka ja riikkaidgaskasaš geatnegasvuođat gusket maid Suoma ja maiddái sámi ruovttuguovllu suohkaniid ja Lappi lihtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niitä ei voi tulkita kuten Väänänen on eriävässä mielipiteessään tehnyt ottamalla huomioon vain muutamien sopimusten artikloja tulkiten niitä vastaamaan omia poliittisia tavoitteitaan ymmärtämättä perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien luonnetta ja kansainvälistä oikeuskehitystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat eai sáhte dulkojuvvot dego Väänänen lea iežas sierraoaivilisttis dahkan, nu ahte lea váldán vuhtii dušše muhtin soahpamušaid artiklaid ja dulkon daid dávistit iežas politihkalaš ulbmiliiddis dádjatkeahttá vuođđorivttiid ja olmmošrivttiid luonddu ja riikkaidgaskasaš riekteovdáneami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eriävä mielipide osoittaa surullisella tavalla saamelaisvastaisen ilmapiirin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierraoaivil čájeha morašlaš vuogi mielde sápmelašvuostásaš dovdduid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että saamelaisten kotiseutualueen kunnat ja Lapin liitto irtisanoutuisivat eriävästä mielipiteestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte sámi ruovttuguovllu suohkanat ja Lappi lihttu celket iežaset eret sierraoaivilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bolivian monikansallisen presidentti Evo Moralesin vierailusta Viime viikolla Saamelainen parlamentaarinen neuvosto (SPN) piti puhelinkokouksen pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelujen tilanteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bolivia máŋganášuvnnalaš presideanta Evo Moralesa guossástallamis Mannan vahku Sámi parlamentálaš ráđđi (SPR) doalai telefunčoakkáma davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiid dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla pohjoismainen virkamiestyötyhmä kokoontuu Osloon pohtimaan, miten pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluissa edetään Norjan valtion vetäytymisen jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku davviriikkalaš virgelmmošbargojoavku čoahkkana Osloi suokkardit, mot davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiin ovdánuvvo Norgga stáhta geassádeami maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n päätöksien mukaisesti SPN kokoontui muodostamaan yhteisen kannan ennen virkamiestyöryhmän neuvotteluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a mearrádusaid mielde SPR čoahkkanii hábmet oktasaš oainnu ovdal virgeolmmošbargojoavkku ráđđádallamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN päätti yksimielisesti pitäytyä SPN:n julistuksen pohjoismaisesta saamelaissopimuksesta viitoittamalla tiellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR mearridii ovttamielalaččat doallánit SPR:a julggáštusas davviriikkalaš sámi soahpamuša birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätimme, että saamelaiskäräjät vaativat aiemmin sovitun mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrideimmet, ahte sámedikkit gáibidit ovdal sohppojuvvon evttohusa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisin sanoen neuvottelut järjestetään siten, että saamelaiskäräjät osallistuu neuvotteluihin valtioiden delegaatioissa 2 + 2 kokoonpanolla ja että saamelaiskäräjien itsemääräämisoikeus turvataan neuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan mielde ráđđádallamat lágiduvvojit nu, ahte sámedikkit oassálastet ráđđádallamiidda stáhtaid sáttagottiin 2 + 2 čoakkádusain ja ahte sámedikkiid iešmearridanvuoigatvuohta dorvvastuvvo ráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä tarkoittaisi sitä, että delegaatiossa kaksi edustajaa olisi valtion ja kaksi saamelaiskäräjien nimeämää edustajaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát oaivvildivččii dan, ahte sáttagottis guokte livčče stáhtaid válljen ja guokte sámedikkiid válljen ovddasteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan Neuvoston vähemmistöpuitesopimuksen toimeenpanoa valvova neuvoa antava komitea kuuli viime viikolla saamelaiskäräjiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpá Ráđi veahádatrápmasoahpamuša olláhuhttima bearráigeahčči ráđđeáddi komitea gulai mannan vahku sámedikki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti en itse päässyt kuulemiseen Bolivian presidentti Evo Moralesin vierailun johdosta, mutta hyväksymäni muistio vierailua varten löytyy englanniksi saamelaiskäräjien kotisivuilta kirjeet ja muistiot osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut in ieš beassan gullámii Bolivia presideanta Eva Moralesa guossástallama dihte, muhto mu dohkkehan muittuhančála guossástallama várás gávdno eŋgelasgillii sámedikki ruovttusiidduin reivvet ja muittuhančállosat – gaskabláđi olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla oli kunnia tavata Evo Morales kahteen otteeseen sekä Kaarasjoella että Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lei illu deaivat presideanta Eva Moralesa guovtte have sihke Kárášjogas ja Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjät oli järjestänyt perjantaina seminaarin presidentti Moralesin vierailun kunniaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga sámediggi lei lágidan bearjadaga seminára presideanta Moralesa guossástallama gudnin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin tilaisuudessa lyhyen tervehdyksen, joka löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet osiosta pohjoissaameksi, suomeksi ja espanjaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen dilálašvuođas oanehis dearvvahusa, mii gávdno sámedikki ruovttusiidduin sáhkavuorut-gaskabláđi olis davvisámegillii, suomagillii ja spánskagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oli todella hienoa tavata ensimmäinen alkuperäiskansoja edustava valtion presidentti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lei duođaid somá deaivvadit vuosttaš álgoálbmogiid ovddasteaddji stáhta presideantta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Evo Morales korosti puheessaan alkuperäiskansojen oikeuksia ja vaati merkittäviä toimia ilmastonmuutoksen hillitsemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evo Morales deattuhii sáhkavuorustis álgoálbmogiid vuoigatvuođaid ja gáibidii mearkkašahtti doaimmaid dálkkádatrievdama caggama várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän puhui ilmastonmuutoksesta ilmastokatastrofina ja vaati, että maapallon keskilämpötilan nousu ei saa nousta yli yhden asteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son humai dálkkádatrievdamis dálkkádatkatastrofan ja gáibidii, ahte máilmmi gaskaliekkasvuohtadilli ii oaččo loktanit badjel ovtta ceahki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tasavallan Presidentti Tarja Halonen oli ystävällisesti kutsunut minut Bolivian monikansallisen presidentti Evo Moralesin kunniaksi järjestetylle lounaalle presidentinlinnaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dásseválddi presideanta Tarja Halonen lei ustitlaččat bovden mu Bolivia máŋgganášuvnnalaš presideanta Evo Moralesa gudnin guossuhuvvon beaivemállásiidda presideantta šlohttii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Presidentti Morales oli kiinnostunut kuulemaan saamenpuvusta ja sen merkityksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Presideanta Moralesis lei beroštupmi gullat sámi biktasiin ja daid mearkkašumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerroin saamen käsityöstä ja sen merkityksestä saamelaiskulttuurille ja korostin, että saamenpuvun tekee perinteisesti läheinen ihminen, kuten minun pukuni ovat tehneet äitini ja sisareni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalin sámi duojis ja dan mearkkašumis sámi kultuvrii ja deattuhin, ahte sámi gávtti duddjo árbevirolaš vuogi mielde lagaš olmmoš, dego mu gávtti leaba gorron eadnán ja oabbán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Presidentti Morales totesi, että heidän kulttuurissaan on aivan samoin, hänen asunsa ovat tehneet myös hänelle läheiset ihmiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Presideanta Morales dajai, ahte maiddái sin kultuvrras lea seamma ládje, su biktasiid leat duddjon maiddái sutnje lagaš olbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Presidentti Morales sanoi valtakulttuurien käyttämän solmion erottavan järjen ja tunteet ja tämän johdosta hän itse ei käytä sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Presideanta Moraless dajai váldokultuvrraid geavahan kraváhta earuhit jierpmi ja dovdduid ja dán dihte kraváhta geavaheapmi ii heive sutnje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulle tarjoutui myös tilaisuus keskustella Moralesin kanssa espanjankielisen tulkin välityksellä myös kahden kesken.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lei maid dilálašvuohta ságastallat Moralesiin spánskagiel dulkka bakte maid guovttá gaskka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Morales lupasi tehdä yhteistyötä ilmastonmuutokseen liittyvissä kysymyksissä saamelaiskäräjien ja saamelaisen parlamentaarisen neuvoston kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Morales lohpii bargat ovttasráđiid dálkkádatrievdangažaldagain sámedikkiin ja sámi parlamentáralaš ráđiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimitan hänelle SPN:n ilmastopoliittisen strategian kunhan espanjankielinen käännös valmistuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaimmahan sutnje SPR:a dálkkádatpolitihkalaš strategiija go spánskagiel jorgalus gárvána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lounaan jälkeen osallistuin Helsingin yliopistolla pääjuhlasalissa järjestettyyn seminaariin Evo Moralesin vierailun kunniaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beaivemállása maŋŋel oassálasten Helssega universiteahta lágidan seminárii Evo Moralesa guossástallama gudnin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Morales piti yliopistolla täpötäydelle yleisölle luennon, joka oli kuulijoiden mieleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Morales doalai universiteahta váldofeastasálii dievva čoahkkanan olbmuide logaldaga, masa guldaleaddjit liikoje sakka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luento käsitteli hänen omaa henkilöhistoriaansa taustana poliittiselle toiminnalleen Boliviassa, kapitalismin kukistumista Boliviassa, suhdettaan Äiti Maahan ja ilmastonmuutosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Logaldat gieđahalai su iežas persovdnahistorjjá duogážin su politihkalaš bargui Bolivias, kapitalismma vuoittahallamii Bolivias, gaskavuođas Eanan Eadnái ja dálkkádatrievdama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla tietooni tuli eduskunnan apulaisoikeusmies antama päätös Anne Nuorgamin, Liisa Holmbergin, Jan Saijetsin, Maria Sofia Aikion ja Ristenrauna Maggan tekemästä valitukseen allekirjoittaneesta ja lakimiessihteeri Aimo Guttormista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku mu dihtui bođii riikkabeivviid veahkkevuoigatvuohtaáššeolbmo addin mearrádus Anne Nuorgama, Liisa Holmberga, Jan Saijetsa, Maria Sofia Aikio ja Ristenrauna Magga dahkan váidalusas vuolláičállis ja láhkaolmmosčálli Aimo Guttormis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valittajat syyttivät allekirjoittaneen kohtelevan vihamielisesti Pekka Aikiota ja lakimiessihteerin ja allekirjoittaneen toimineen virheellisesti Oulun ja Lapin yliopiston saamelaisopintojen selvitysprosessissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váidaleaddjit sivahe mu meannudit bahámielagit ja roavvát Pekka Aikio guovdu ja ahte moai láhkaolmmoščálliin livččiime bargan vearrut Oulu ja Lappi universiteahta sami oahpuid čielggadanproseassas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Apulaisoikeusmies on päättänyt, että valituksessa ei ole tuotu esille mitään sellaista, johon oikeusasiamiehen tulisi puuttua ja että asia ei anna aihetta toimenpiteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veahkkevuoigatvuohtaáššeolmmoš lea mearridan, ahte guoddaleamis ii leat buktojuvvon mihkkege dakkáriid, masa veahkkevuoigatvuohtaáššeolmmoš galggalii seahkánit ja ahte ášši ii atte ákka doaibmabijuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä samat viisi saamelaiskäräjäjäsentä vähän eri kokoonpanossa ovat valittaneet jo useampaan otteeseen saamelaiskäräjien poliittisen johdon toiminnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát seamma vihtta sámediggeáirasa veaháš sierralágán čoakkádusas leat váidalan juo eanet háviid sámedikki politihkalaš njunnošiid doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti valituskierre nyt loppuisi, koska tyhjänpäiväisiin valituksiin vastaaminen vie saamelaiskäräjien vähäisiä resursseja aivan liikaa ja vie resursseja meidän tärkeiden, lakisääteisten tehtävien hoitamiselta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde váidálusat dál nogale, daningo duššálaš váidalusaide vástideapmi doalvu sámedikki unnánaš resurssažiid aivve liiggás olu duššás ja doalvu resurssaid midjiide dehálaš lágas mearriduvvon bargguid dikšumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto on hyväksynyt riistavahinkoasetuksen, joka on jo astunut voimaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi lea dohkkehan fuođđovahátásahusa, mii lea juo boahtán vuoibmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien vaatimuksia on harvinaisesti otettu asetuksessa huomioon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki gáibádusat leat - hárvenaš gal - váldojuvvon vuhtii ásahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskeiset vaatimuksemme olivat, että poromiehiltä ei saa periä tarkastusmaksua maastotarkastuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovddáš gáibádusamet ledje, ahte boazoolbmuin eai oaččo berrojuvvot dárkkistanmávssut dárkkistusain meahcis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäisessä esityksissä esitettiin, että tarkastusmaksu 100 euroa perittäisiin aina kunnan niin halutessaan ja maksu korvattaisiin poromiehelle korvauksen maksun suorittamisen yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgovuolggálaš evttohusas daddjui, ahte dárkkistanmáksu 100 euro berrojuvvolii álohii go suohkan dan hálida ja máksu buhttejuvvolii boazoolbmui buhtadusa mávssu máksima olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisessä esityksessä poromiehen ei tarvitse maksaa tarkastusmaksua kunnalle, vaan maa- ja metsätalousministeriö korvaa tarkastusmaksut kunnille suoraan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáláš evttohusas badjeolmmoš ii dárbbat máksit dárkkistanmávssu suohkanii, muhto eanan- ja meahccedoalloministeriija máksá buhtadusmávssuid suohkaniidda njuolga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sellaisissa tapauksissa, joissa tarkastus on ilmeisen aiheeton, poromiehiltä peritään tarkastusmaksuna 250 euroa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dakkár dáhpáhusain, main dárkkistus lea čielgasit dárbbatmeahttun, de badjeolbmuin berrojuvvo 250 euro dárkkistanmáksu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitimme neuvotteluissa, että poromieheltä ei perittäisi tarkastusmaksua missään vaiheessa, koska saamelaisten kotiseutualueen ilmasto-olosuhteet ja haaskaeläimet voivat kadottaa haaskan nopeastikin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttoheimmet ráđđádallamiin, ahte boazoolbmuin ii berrojuvvole dárkkistanmáksu mange muttos, daningo sámiid ruovttuguovllu dálkkádatdilit ja háskaeallit sáhttet jávkadit ráppi hui jođánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki ei ole tältä osin optimaalinen, mutta on joka tapauksessa hyvä, että poromiesten ei tarvitse maksaa tarkastusmaksua kunnille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka ii leat dán dáfus hui buorre, muhto lea dieđusge buorre, ahte boazoolbmot eai dárbbat máksit dárkkistanmávssu suohkaniidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asetuksen toteutumista tulee seurata kuitenkin tarkasti tältä osin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ásahusa olláhuvvama galgá goitge dán oasis bearráigeahččat dárkket.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myöskään esityksemme siitä, että maastotarkastus tulisi suorittaa tietyssä määrä-ajassa ei mennyt läpi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái dat gáibádusamet, ahte dárkkisteapmi meahcis galgá olláhuhttojuvvot dihto mearreáiggis, ii mannan čađa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien perusteellisemmat näkemykset asiat löytyvät asiasta antamassamme lausunnossa, joka löytyy kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki vuđolit oainnut áššis gávdnojit áššis addojun cealkámušas, mii gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä viikko on taas kiireinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát vahkku lea fas hohpolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänään illalla tapaan Kroatian suurlähettilään ja tiistaina on saamelaiskäräjien hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Otná eahket deaivvan Kroatia ambassadevrra ja ihttin disdaga lea sámedikki stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla on paljon asioita, mm. lausunto maastoliikennelain kokonaisuudistuksesta, Inarijärven osayleiskaavasta, saamelaisen parlamentaarisen neuvoston puheenjohtajuuden hoito ja lausunto Muotkatunturin erämää-alueen hoito- ja käyttösuunnitelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttus leat olu áššit, ee. cealkámuš meahccejohtaluslága ollislaš ođastusas, Anárjávrre oasseoppalašlávas, sámi parlamentáralaš ráđi ságadoallivuođa dikšun ja cealkámuš Muotkeduoddara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuviikkona olen Rovaniemellä, keskiviikkona Lapin korkeakoulukonsernin seminaarissa ja perjantaina saamelaiskäräjien ja ympäristöministeriön järjestämässä maankäyttöteemaseminaarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahppavahku lean Roavenjárggas, gaskavahkko Lappi allaskuvlakonsearnna semináras ja bearjadaga sámedikki ja birasministeriija lágidan eanangeavahansemináras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 24.5.2010 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 24.5.2010 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset vs. kansanedustajien Lappi ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat vs. riikkabeaiveovddasteddjiid Sápmi ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudenvuodenlupaukseni päivittää blogia useammin on ainakin alkamassa hyvin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđajagilohpádussan beaivádit blogga dávjjibut lea aŋkke álgime bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän blogiin kasautuu viimeaikaisten esillä olleiden asioiden johdosta myös ennen joulua tapahtuneita asioita, joita on välttämätöntä kommentoida viimeaikaisten tapahtumien johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán bloggai čoahkkanit maiddái maŋimus áiggiid ovdan leamaš áššiid dihte ovdalaš juovllaid dáhpáhuvvan áššit, maid lea vealtameahttun kommenteret dáid maŋimus áiggiid dáhpáhusaid dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Entisen kansanedustajan, Esko-Juhani Tennilän, kirjoitus ILO 169-sopimuksesta ja Lapin kansanedustajista on noussut keskusteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddeš riikkabeaiveáirasa, Esko-Juhani Tennilä, čálus ILO 169-soahpamušas ja davimus Suoma riikkabeaiveáirasiin lea loktanan ságastallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tennilän mukaan Lapin kansanedustajat eivät kannata sopimuksen ratifiointia, koska saamelaisten äänillä ei pääse eduskuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tennilä mielde Lappi riikkabeaiveáirasat eai guottit soahpamuša ratifiserema, daningo sápmelaččaid jienaiguin ii beasa riikkabeivviide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäisen kauden kansanedustajat Lohi ja Autto närkästyivät Tennilän kirjoituksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš baji riikkabeaiveáirasat Lohi ja Autto eattuiga Tennilä čállosis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lohi ja Autto hakevat jatkokautta eduskuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohi ja Autto ohcaba joatkkabaji riikkabeivviide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastakkainasettelu lappilaisten ja saamelaisten välille nostettiin taas esille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuostálagaid ásaheapmi lappilaččaid ja sápmelaččaid gaskii loktejuvvui fas ovdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime saamelaiskäräjien vaalien yhteydessä kerätyn tilaston mukaan saamelaisten kotiseutualueella, saamenmaalla, asui täysi-ikäisiä saamelaisia n. 2400.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan sámedikki válggaid olis čoggojun statistihka mielde sápmelaččaid ruovttuguovllus, Sámis, orro dievasahkásaš sápmelaččat s. 2400.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko Lapissa saamelaisia on ehkä noin 3000.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oba Lappis sápmelaččat soitet leat sulaid 3000.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime vaaleissa pienimmällä äänimäärällä Lapista valittu kansanedustaja sai hieman yli 3000 ääntä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan válggain unnimus jietnameriin Lappis válljejuvvon riikkabeaiveáirras oaččui badjelaš 3000 jiena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueella äänioikeutettuja on n. 10 000.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllus jietnaválddálaččat leat sulaid 10 000.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin vaalipiirissä äänioikeutettuja on yli 160 000.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi válgabiirres leat badjelaš 160 000 jietnaválddálaš olbmo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matematiikka on aika selvä ja tukee Tennilän kirjoitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Matematihkka lea oalle čielggas ja dat doarju Tennilä čállosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvin erikoista on kuitenkin se, että miten saamelaisten oikeuksista ja oikeuksien kehittämisen vastuksesta on noussut niin keskeinen osa Lapin kansanedustajien toimintaa ja julkista esiintymistä, vaikka asia koskettaa loppujen lopuksi rajattua maantieteellistä aluetta ja vain osaa Lapin vaalipiiriä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui ártet lea goitge dat, ahte manin sápmelaččaid vuoigatvuođain ja vuoigatvuođaid ovddideami vuostálastimis lea šaddan Lappi riikkabeaiveáirasiid doaimma ja almmolaš meannudeami nu guovddáš oassi, vaikko ášši guoskkaha loahpaloahpas ráddjejuvvon geográfalaš guovllu ja dušše Lappi válgabiirre dihto oasi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suuri osa Lapin kansanedustajien yhteisistä kirjoituksista ja kannanotoista koskee nimenlomaa saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuora oassi Lappi riikkabeaiveáirasiid oktasaš čállosiin ja oainnuin guoská namalassii sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Herääkin kysymys, että onko saamelaisasiat ylikorostuneet Lapin kansanedustajien julkisissa esiintymisissä ottaen huomioon Lapin vaalipirin laajuuden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bohciidanai gažaldat, leatgo sápmelaš áššit ožžon badjelmeare deattu Lappi riikkabeaiveáirasiid oidnosii boahtimiin go váldá vuhtii Lappi válgabiirre viidodaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkittua tietoa asiasta ei ole, mutta vaalikentillä kiertäneenä käsitykseni on, että suurinta osaa äänestäjistä kiinnostavat Lapissa aivan muut asiat kuin saamelaisasiat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkojun diehtu áššis ii leat, muhto go lean johtán válgagittiin, de mu ipmárdus lea, ahte jienasteddjiid beroštahttet Davvi-Suomas aivve eará áššit go sámi áššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aliarvioivatko Lapin kansanedustajat lappilaisia äänestäjiä ja heidän näkemyksiään perus- ja ihmisoikeuksista ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leatgo Lappi riikkabeaiveáirasat duođaidge jienasteddjiid áššiid vuodjime ja hejošitgo dat jienasteddjiid ja sin olmmošriekteipmárdusaid ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskallan väittää, että suurelle osalle äänestäjistä saamelaisten oikeuksien parantamisella ei ole mitään merkitystä, osa haluaa että asia ratkaistaisiin pian ja osa kannattaa oikeusaseman kehittämistä – ja pieni osa vastustaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duosttan juobe nágget, ahte eatnasiidda jienasteddjiin sámi vuoigatvuođaid buorideamis ii leat mihkkege mearkkašumiid, oassi háliida ášši čovdojuvvot fargga, muhtin oassi guottiha riektesajádaga buorideami – ja unna oasáš vuostálastá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elämmekö edelleen siinä karvalakkilähetystöjen yhteiskunnassa ja annammeko lehtikirjoitusten ja sosiaalisen median paineen määrätä meitä ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eallitgo ain bealljosgahpersáttagottiid servodagas ja additgo aviisačállosiid ja sosiála media deattu mearridit min ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos edellä mainittujen lähteiden perusteella muodostaa poliittisen näkemyksensä, siitä voi tulla skitsofreninen eikä sillä ole välttämättä mitään yhtymäkohtaan siihen elämään, missä äänestäjät elävät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos ovddabealde namuhuvvon gálduid vuođul hábme politihkalaš oainnus, das sáhttá šaddat skitsofrenalaš, iige das leat vealtakeahttá mihkkege guoskkahansajiid dan eallimii, mas jienasteaddjit ellet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisasiat nousevat esille vaalikamppailussa, eduskunnassa ja Lapissa, koska niin Lapin kansanedustajat kuin osa Lapin medioistakin nostaa niitä esille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi áššit badjánit ovdan válgagiccus, riikkabeivviid olis ja davimus Suomas, daningo Lappi riikkabeaiveáirasat ja oassi Davvi-Suoma mediain čalmmustahttet daid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tästä muodostuu kierre, joka tuntuu olevan melkein ikiliikkuja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das šaddá jorribotnji, mii orru leame measta juo álotjohtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luulen, että suuri osa äänestäjistä haluaisi, että jatkossa Lapin kansanedustajat ajaisivat kaikkien lappilaisten asiaa ja oikeuksia asiakysymyksiin keskittyen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkán, ahte eanas jienasteddjiin háliidivčče, ahte boahtteáigge davimus Suoma riikkabeaiveáirasat ovddidivčče buot davvisuopmelaš áššiid ja vuoigatvuođaid nu ahte sii vuojulduvvet áššegažaldagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastakkainasettelu lappilaisten ja saamelaisten välille ei edistä Lapin, ei saamelaisten eikä eduskunnan asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappilaččaid ja sápmelaččaid ásaheapmi vuostálagaid ii ovddit davimus Suoma, ii sápmelaččaid iige riikkabeivviid sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on johdonmukaisesti linjannut, että saamelaisten oikeuksien edistäminen ei ole keneltäkään Lapin asukkaalta pois eikä heikennä heidän oikeuksiaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea jearggalaččat linnjen, ahte sápmelaččaid vuoigatvuođaid ovddideapmi ii váldde geasge Lappi guovllu orrus maidege eret iige dat heajut sin vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti saamelaiskäräjien käsitys ei ole päässyt julkisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut Sámedikki oaidnu ii leat beassan almmolašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päinvastoin - edelleen halutaan luoda tietoisesti vastakkainasettelua saamelaisten ja valtaväestön välille ja että saamelaisten oikeuksien edistäminen olisi muilta pois.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppe gežiid - ain háliiduvvo duddjojuvvot vásedin govva, ahte sápmelaččat ja váldoálbmot livcce gaccalagaid juohke áššis ja ahte sápmelaččaid vuoigatvuođaid ovddideapmi doalvvulii earáin juoidá eret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ajatustapa on surullinen, vanhanaikainen ja ylläpitää mielikuvaa etnisten ryhmien välisestä ristiriidoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jurddahanvuohki lea morašlaš, dološáigásaš ja doalaha miellagova etnihkalaš joavkkuid gaskavuođa soahpameahttunvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin ajatellut, että saamelaiskäräjien päätös hyväksyä selitys ILO 169-sopimuksen artiklasta 14, joka oli vastoin aikaisempia saamelaiskäräjien päätöksiä, olisi rauhoittanut tilannetta ja saanut myös Lapin kansanedustajat ja muut tahot tulemaan saamelaisia vastaan samoin kuin saamelaiset tulivat viranomaisia ja Suomen valtiota vastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen jurddahallan, ahte sámedikki mearrádus dohkkehit čilgehusa ILO 169-soahpamuša artihkkalis 14, mii lei vuostá ovddit sámedikki mearrádusaid, livččii ráfohan dili ja ožžon maid Lappi riikkabeaiveáirasiid ja eará beliid boahtit sápmelaččaid ovddal seamma ládje go sápmelaččat bohte eiseválddiid ja Suoma stáhta ovddal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toiveeni vaikuttaa turhalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu sávaldat ii oro šaddame duohtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitkään saamelaiskäräjien tekemät kädenojennukset sille, että voisimme luoda yhdessä uutta ja parantaa nykyistä tilannetta, eivät kaikille tahoille – kuten Lapin kansanedustajille kelpaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eai matge sámedikki dahkan gieđageigemiid dasa, ahte sáhtáleimmet duddjot ovttas ođđasa ja buoridit dálá dili, eai buot beliide – dego Lappi riikkabeaiveovddasteddjiide, dohkke.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on tehnyt suuria kompromisseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea dahkan stuora kompromissaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksei samaa odoteta muilta ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manne dán seamma ii galgga vuordit earáin ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansanedustajat Autto ja Lohi loukkaantuivat Tennilän kolumnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu, riikkabeaiveáirasat Autto ja Lohi loavkahuvvaba Tennilä kolumnnas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän Tennilän kirjoitusta hyvin perusteellisena ja asiantuntevana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán Tennilä čállosa hui bures ákkastallon ja áššedovdamušain čállojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Auton ja Lohen vastauksissa nousi esille hyvin mielenkiintoisia asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Autto ja Lohi vástádusas badjáne ovdan hui miellagiddevaš áššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansanedustajien Autton ja Lohen mukaan saamelaiskäräjillä ei ole legitemiteettiä edustaa kaikkia saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaiveáirasiid Autto ja Lohi mielde Sámedikkis ii leat legimiteahtta ovddastit buot sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keitä saamelaiskäräjät sitten edustaa ja mikä taho edustaa näitä ” muita saamelaisia ” ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geaid sámediggi dasto ovddasta ja mii beliid ovddasta dáid ” eará sápmelaččaid ” ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin kansanedustajatko ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi riikkabeaiveáirasatgo ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten alkuperäiskansa-asemasta ja saamelaisesta kulttuuri-itsehallinnosta säädetään perustuslaissa ja tarkemmin saamelaiskäräjälaissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid álgoálbmotsajádagas ja sámi kulturiešstivrejumis mearriduvvo vuođđolágas ja dárkileappot sámediggelágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansanedustajilla on sananvapaus, mutta perustuslain mukaan kansanedustajien on noudatettava perustuslakia ja muita säädettyjä lakeja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaiveáirasiin lea sátnefriddjavuohta, muhto vuođđolága mielde riikkabeaiveáirasat galget doahttalit vuođđolága ja eará ásahuvvon lágaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslain kiistäminen, vieläpä perustuslakivaliokunnan jäseneltä on painava kannanotto, jota ei voi tulkita yksittäiseksi heitoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđolága šiitin, earenoamážit vuođđoláhkaváljagotti lahtus lea vuoimmálaš beali váldin, man ii sáhte dulkot ovttaskas bállahastimin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunnan jäsen Lohi perustelee kannanottoaan asemallaan Lapin kansanedustajana ja asemoi itsensä saamelaiskulttuurin asiantuntijaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaváljagotti lahttu Lohi ákkastallá oainnus sajádagainis Lappi riikkabeaiveáirasin ja sajusta iežas sámi kultuvrra áššedovdin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä retoriikassa maantieteellinen kotipaikkansa johdosta Lapin kansanedustajien puheenvuoroilla ja näkemyksillä tulee olla suurempi painoarvo kuin muiden kansanedustajien, valtioneuvoston tai saamelaiskäräjien näkemyksillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán retorihkas geográfalaš ruovttubáikkiset vuođul Lappi riikkabeaiveáirasiid sáhkavuoruin ja oainnuin galgá leat stuorit deaddoárvu go eará riikkabeaiveáirasiid, stáhtaráđi dehe sámedikki oainnuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisilla väitteillä luodaan tietoisesti ja tahallaan mielikuvaa saamen kansan yhtenäisyyden heikkenemisestä, luodaan todellisuuteen perustumattomia ristiriitoja saamelaisryhmien välille ja halutaan hajottaa saamen kansaa heikentämällä tietoisesti saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon asemaa ja yhteneväisyyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár čuoččuhusaiguin duddjojuvvo diđolaččat ja vásedin miellagova sámi álbmoga ovttamielalašvuođa hedjoneamis, duddjojuvvojit duođalašvuhtii gullameahttun soahpameahttunvuođat sápmelaš joavkkuid gaskii ja háliiduvvo háddjejuvvot sámi álbmot nu ahte diđolaččat geahnohuhttojuvvo sámi kulturiešstivrema sajádat ja oktilašvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Auton ja Lohen vastineessa todetaan, että Lapin kansanedustajat ovat kuin ovatkin edistäneet saamelaisten asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Autto ja Lohi vástádusas daddjojuvvo, ahte Lappi riikkabeaiveáirasat leat - birzzit bárzzit - ovddidan sápmelaččaid dili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Omien näkemystensä mukaan he ovat tukeneet kielipesien lisäämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iežaset oainnuid mielde sii leat dorjon giellabesiid lasiheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielipesät ovat tärkeitä, mutta niiden tukeminen onkin poliittisesti helppoa, kielipesärahoitus menee kunnille ja palvelun tuottajille eikä rahasumma ole kovin suuri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellabeasit leat dehálaččat, muhto daid doarjun lea politihkalaččat álki, giellabeasseruhtadeapmi manná suohkaniidda ja bálvalusaid buvttadeddjiide iige ruhtasubmi lea beare stuoris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Analoginen edistysaskel Lapin kansanedustajien retoriikassa lienee se, että kun saamelaiskäräjillä ei ole heidän mielestään legimiteettiä edustaa saamelaisia, niin kielipesien hoitaminen siirretään kunnille ja muille toimijoille kuin saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Analogalaš ovdánanlávki Lappi riikkabeaiveáirasiid retorihkas leš dat, ahte go sámedikkis ii leat sin mielas legimiteahtta ovddastit sápmelaččaid, de giellabesiid dikšun sirdojuvvo suohkaniidda ja eará doibmiide go sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielipesien tarpeesta on laaja poliittinen yksimielisyys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellabesiid dárbbus lea viiddes politihkalaš ovttamielalašvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielipesistä on valtioneuvoston päätös osana saamen kielten elvytysohjelmaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellabesiin lea stáhtaráđi mearrádus sámegielaid ealáskahttinprográmma oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Autton ja Lohen pohdiskelusta voi vetää sen johtopäätöksen, että kun saamelaisten oikeuksien edistäminen on vain saamelaislasten kielten elvyttämistä, saamelaiset ovat tässä katsontakannassa vain kielellinen vähemmistö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Autto ja Lohi guorahallamušas sáhttá dahkat dan jurddabohtosa, ahte go sápmelaččaid vuoigatvuođaid ovddideapmi máksá dušše sámi mánáid gielaid ealáskahttima, de sápmelaččat leat dán oaidninvuogi mielde dušše gielalaš vehádat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielipesät ovat todella tärkeitä saamen kielen elvyttämiseksi, mutta samanaikaisesti meillä on laaja joukko äidinkieleltään saamea puhuvia lapsia, jotka eivät pääse saamenkieliseen päivähoitoon tai opetukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellabeasit leat duođaid dehálaččat sámegielaid ealáskahttima várás, muhto oktanaga mis leat hui stuora joavku eatnigiellanis sámegiela hubmi mánát, geat eai beasa sámegielalaš beaivedikšui dehe oahpahussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos saamen kieli halutaan säilyttää elävänä äidinkielenä, pelkkä kielipesätoiminnan tukeminen ei siihen riitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos sámegiella háliiduvvo seailluhuvvot ealli eatnigiellan, de duššefal giellabeassedoaimma doarjun ii leat dasa nohkka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen odottanut Lapin kansanedustajien esiintuloa myös saamelaisten perinteisten elinkeinojen oikeuksien edistämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean vuordán Lappi riikkabeaiveáirasiid oidnosii boahtima maid sápmelaččaid árbevirolaš ealáhusaid vuoigatvuođaid ovddideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se taitaa olla kuitenkin poliittisesti liian arka aihe.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat dáidá leat goitge politihkalaččat liiggás hearkkes fáddá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen seurannut nyt seitsemän vuoden ajan valiokuntatyöskentelyä ja ollut hyvin erilaisissa kuulemisessa, saanut vastata mitä kummallisimpiin väitteisiin ja kysymyksiin ja kuullut että valiokuntatyöskentelyssä on jopa esitelty minun etnistä sukuhistoriaani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean čuvvon dál čieža jagi váljagoddebargama ja lean leamaš hui sierralágán gullamiin, lean šaddan vástidit mađi ártegeabbo čuoččuhusaide ja gažaldagaide ja lean gullan ahte váljagoddebargamis lea čájehuvvon juobe mu etnihkalaš sohkahistorjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloittaessani tehtävääni saamelaiskäräjien presidenttinä olin sinisilmäinen ja kuvittelin perustuslakivaliokunnan olevan päivänpolitiikan ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álggahettiin bargon sámedikki presideantan ledjen alitčalmmat ja govahallen vuođđoláhkaváljagotti leat beaivválaš politihka olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ajatus on nyt seitsemän vuoden jälkeen naiivi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jurdda lea dál čieža jagi geahčen naiiva - mánnálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valiokunnassa näkyvät poliittiset tavoitteet, omat äänestäjät ja pyrkimykset aivan samalla tavalla kuin eduskunnassakin tai missä tahansa poliittisessa elimessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váljagottis vuhttojit politihkalaš ulbmilat, iežaset jienasteaddjit ja viggamušat aivve seamma ládje go riikkabeivviidnai olis dehe man beare politihkalaš orgánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunta on Suomen ylin perustuslain tulkintaelin ja käyttää hyvin merkittävää valtaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaváljagoddi lea Suoma alimus vuođđolága dulkonorgána ja geavaha hui mávssolaš válddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa on aika ajoin keskusteltu siitä, että Suomessa tulisi ottaa käyttöön perustuslakituomioistuin, joka olisi irrallinen päivänpolitiikasta ja joka tutkisi asioita vain juridiikan kannalta ottamatta huomioon puoluepolitiikkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas lea gaskkohagaid ságastallojuvvon das, ahte Suopma galggalii váldit atnui vuođđoláhkaduopmostuolu, mii livččii sierra beaivvi politihkas ja mii dutkkalii áššiid juridihka dáfus iige váldde vuhtii bellodatpolitihka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunta joutuu luottamaan kuulemaansa, ja tällöin kuultaviksi tahoiksi valituilla tahoilla on merkittävä vaikutus valiokunnan kantaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaváljagoddi šaddá luohttit dasa, maid gullá, ja dalle gullamii bovdejuvvon beliin lea mearkkašahtti váikkuhus váljagotti oidnui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuultavia tahoja ei valita avoimesti ja esimerkiksi saamelaisten oikeuksista on kuultu niin viranomaisia, yksityishenkilöitä kuin yhdistyksiäkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullamii bovdejuvvon bealit eai válljejuvvo rahpasit ja ovdamearkka dihte sámiid vuoigatvuođain váljagoddi lea gullan eiseválddiid, priváhtaolbmuid nugo servviid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiolainsäädäntöoikeuden professori Tuomas Ojanen ja saman alan dosentti Juha Lavapuro ovatkin kirjoittaneet perustuslakivaliokunnasta vuonna 2013, että “ valiokunta on kuitenkin kokoonpantu poliittisten voimasuhteiden mukaan kansanedustajista ja on ylipäätään eduskunnan toimielin, jonka päätöksenteon riippumattomuudesta ei ole mitään oikeudellisia takeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaláhkaásahanrievtti professor Tuomas Ojanen ja seamma suorggi doseanta Juha Lavapuro leabanai čállán vuođđoláhkaváljagottis jagi 2013, ahte ” váljagoddi lea goitge čohkkejuvvon politihkalaš vuoibmagaskavuođaid mielde riikkabeaiveáirasiin ja lea oppalohkái riikkabeivviid doaibmaorgána, man mearrádusdahkama sorjjasmeahttunvuođas ii leat mihkkege juridihkalaš dáhkádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälisesti valiokunta näyttäytyy lähinnä kummajaisena, jonka toiminnassa on monia perustuslakikysymysten asianmukaisen ratkaisun ja perustuslakivalvonnan uskottavuuden kannalta ongelmallisia piirteitä. ”</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaččat váljagoddi čájeha iežas gummálažžan, man barggus leat máŋggat vuođđoláhkagažaldagaid áššáigullevaš čovdosa ja vuođđoláhkaváljagotti jáhkehahttivuođa dáfus problemáhtalaš iešvuođat. ”</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunta käsittelee kaikki saamelaisten oikeuksia käsitteleviä lakeja ja on saamelaiskäräjille hyvin tärkeä valiokunta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaváljagoddi gieđahallá buot lágaid, mat gieđahallet sápmelaččaid vuoigatvuođaid, ja lea danin sámediggái hui dehálaš váljagoddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On kuitenkin syytä pohtia, tulisiko perustuslainmukaisuuden valvonta järjestää nykyistä irrallisemmin puoluepolitiikasta ja selvittää muitakin vaihtoehtoja, kuten perustuslakituomioistuimen perustamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gánnáha goitge suokkardit, galggaliigo vuođđolága lágalašvuođa bearráigeahčču sirrejuvvot dáláža čielgaseappot bellodatpolitihkas ja čielggadit earánai molssaeavttuid, dego vuođđoláhkaduopmostuolu vuođđudeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa myllätään niin kunta- ja aluehallintoa kuin oikeuslaitostakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomashan moivejuvvo suohkan- ja guovlohálddahus nugo riektelágádus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pitäisikö uudistustyötä jatkaa myös perustuslainmukaisuuden valvonnan osalta ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galggaliigo ođasnuhttinbargu jotkojuvvot maiddái vuođđolágálašvuođa bearráigeahču buohta ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin kansanedustajat ovat kunnostautuneet muidenkin ulostulojen merkeissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi riikkabeaiveáirasat leat muđuidge goargguhan iežaset oidnosii boahtimiin ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin Kansa uutisoi ennen joulua että kansanedustaja Eeva-Maija Maijala aikoo hakeutua saamelaiskäräjiin vaaliluetteloon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lapin Kansa čálii ovdalaš juovllaid ahte riikkabeaiveáirras Eeva-Maria Maijala ohcališgoahta sámedikki válgalogahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokaisella itsensä saamelaiseksi kokevalla on oikeus hakuetua saamelaiskäräjien vaaliluetteloon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohkeovttas gii dovdá iežas sápmelažžan lea vuoigatvuohta ohcalit sámedikki válgalogahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän hakeutumisen tekee juridisesti ja poliittisesti mielenkiintoiseksi sen, että Maijala on uutisoinut hakeutumisensa näyttävästi todeten samalla vastustavansa saamelaiskäräjälain uudistamista erityisesti saamelaismääritelmän osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán ohcaleami dahká juridihkalaččat ja politihkalaččat miellagiddevažžan dat, ahte Maijala lea hálidan dahkat ohcaleamis oinnolaš ođđasa ja lea seammas cealkán iežas vuostálastit sámediggelága ođasnuhttima earenoamážit sápmelaš meroštallama dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän on viime kädessä päättämässä eduskunnassa hyväksytäänkö uusi saamelaiskäräjälaki ja saamelaismääritelmä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sonhan lea ieš mearrideame riikkabeivviid olis dohkkehuvvogo ođđa sámediggeláhka ja sápmelašmeroštallan ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvin surullista, että saamelaiskäräjien vaaliluetteloon hakeutumista halutaan käyttää poliittisen julkisuuden hakemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui morašlaš, ahte sámedikki válgalogahallamii ohcaleapmi háliiduvvo adnojuvvot politihkalaš beaggima ohcamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi hän ei voi tehdä hakemusta ilman mediakampanjaa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manin son ii sáhte dahkat ohcamuša almmá mediakampánnja haga ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeudellisesti tämä on erikoinen kysymys, koska Suomessa on vallan kolmijako-oppi ja Korkein hallinto-oikeus päättää viime kädessä siitä, kuka pääsee saamelaiskäräjien vaaliluetteloon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juridihkalaččat dát lea earenoamáš gažaldat, daningo Suomas lea válddi golmmajuohkooahppa ja Alimus hálddahusriekti mearrida loahpalaččat das, gii beassá sámedikki válgalogahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska Maijala on tuonut asian julkisuuteen, kyse ei ole enää yksityishenkilön hakeutumisesta vaaliluetteloon, vaan kansanedustajan hakeutumisesta saamelaiskäräjien vaaliluetteloon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo Maijala lea buktán ášši almmolašvuhtii, de gažaldat ii leatge ovttaskas olbmo ohcaleamis válgalogahallamii, muhto riikkabeaiveáirasa ohcaleamis sámedikki válgalogahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin Kansan uutisen perusteella hakeutuminen tapahtuu ennen kaikkea poliittisista syistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lapin Kansa ođđasa vuođul ohcaleapmi dáhpáhuvvá earenoamážit politihkalaš ákkaid geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutisen perusteella kyseessä olisi Maijalan ensimmäinen kerta kun hän hakeutuu saamelaiskäräjien vaaliluetteloon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđasa vuođul gažaldagas livččii Maijala vuosttaš geardi go son ohcala sámedikki válgalogahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Herääkin kysymys, että miksi juuri viime vuonna hän halusi hakeutua vaaliluetteloon ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdan badjána gažaldat, ahte manin son háliidii juste diimmá bealde ohcalit sámedikki válgalogahallamii ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siihen ja sen edeltäjän saamelaisvaltuuskunnan vaaliluetteloon on voinut hakeutua koko Maijalan aikuisiän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa ja dan ovddasmanni sámi parlameantta válgalogahallamii lea sáhttán ohcalit oba Maijala ráves olbmo agi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien vaaliluettelo ei ole julkinen, vaan salassa pidettävä ja saamelaisille todella tärkeä asia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki válgalogahallan ii leat almmolaš, muhto dat galgá dollojuvvot čiegusin, ja dat lea sápmelaččaide duođaid dehálaš ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä halutaan estää tilanteen politisoituminen ja kunnioittaa henkilöiden yksityisyyttä ja korostaa sitä, että vaaliluettelo on erillinen kokonaisuus saamelaiskäräjien arkisesta toiminnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáinna háliiduvvo caggojuvvot dili politihkalažžan šaddan ja gudnejahttojuvvot olbmuid priváhtavuohta ja deattuhuvvot dat, ahte válgalogahallan lea sierra ollisvuohta sámedikki árgabeaivve barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei halua, että vaaliluetteloa käytetään poliittisiin tarkoitusperiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii hálit, ahte válgalogahallan adnojuvvo politihkalaš ulbmiliidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on vain ja ainoastaan vaalien toimittamista varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea aivve ja duššefal válggaid doaimmaheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa etniset luettelot ovat laittomia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas etnihkalaš logahallamat leat lágaheamit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on ollut hyvin tarkka siitä, että vaaliluettelo pysyy lain mukaisesti salaisena ja se on myös saamelaisille tärkeä asia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea leamaš hui dárki das, ahte válgalogahallan bissu lága mielde suollemassan ja dat lea maid sápmelaččaide hui dehálaš ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki julkisuuteen tuodut tiedot saamelaiskäräjien vaaliluetteloon hakeutumisesta heikentävät vaaliluettelon salassa pysymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot almmolašvuhtii buktojun dieđut sámedikki válgalogahallamii ohcaleamis heajudit válgalogahallama suollemassan doallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 25.1.2015</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 25.1.2015</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muut ajankohtaiset asiat Saamelaiskäräjät on saanut Lemmenjoen asukkailta ja yrittäjiltä vetoomuksen, että Lemmenjoen luontotuvan palvelut säilyisivät nykyisellään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará áigeguovdilis áššit Sámediggi lea ožžon Leammi olbmuin ja fitnodateaiggádiin ávžžuhusa, ahte Leammi luonddustobu bálvalusat seillole dálá dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen olut yhteydessä Metsähallitukseen että asiassa järjestettäisiin tapaaminen metsähallituksen, lemmenjokisten ja saamelaiskäräjien kesken.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun lean leamaš oktavuođas Meahcceráđđehussii, vai áššis ordnejuvvolii deaivvadeapmi Meahcceráđđehusa, Leammi olbmuid ja Sámedikki gaskka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla kävin pitämässä puheen Levillä kestävää kaivostoimintaa käsittelevässä seminaarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku mannen doallame sága Levis semináras, mii gieđahalai suvdilis ruvkedoaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaari oli luonteeltaan hyvin elinkeino- ja talouskeskeinen, eikä luonto- ja ympäristöväkeä ollut kutsuttu paikalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára deaddu lei ealáhusain ja ekonomiijas, eaige birasgáhttenolbmot lean bovdejuvvon obanassiige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheeni löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu sáhka gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla saamelaiskäräjät kävi Enontekiön kunnan kanssa alustavat neuvottelut kunnan alueelle laadittavasta tuulivoimakaavasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku Sámedikkis ja Eanodaga suohkanis ledje álgošiehtadallamat bieggavuoibmelávas, mii galgá ráhkaduvvot suohkana viidodahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaavassa määritetään tuulivoimaan soveltavat alueet ja toisaalta ne alueet, jonne tuulivoimaa ei pidä lisätä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávas meroštallojuvvojit dán muttos bieggavuoimmi várás heivvolaš guovllut ja nuppe dáfus dat guovllut, gosa bieggavuoibmi ii galgga lasihuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuulivoimamyllyjä esitetään tässä vaiheessa lähinnä Käsivarren alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bieggavuoibmemillut ovddiduvvojit dán muttos lagamusat Giehtaruohttasa guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät kuulee Käsivarren saamelaisia asiasta ja alkaa selvittää kaavan mahdollisia vaikutuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gullá Giehtaruohttasa sápmelaččaid áššis ja čielggadišgoahtá láva vejolaš váikkuhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston (SPN) hallitus kokoontui perjantaina kokoukseen Kiirunassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpas vahku, bearjadaga, Sámi parlamentáralaš ráđi (SPR) stivra doalai čoakkámis Gironis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialista oli laaja, ja tiedottamisvastuu on aina neuvoston puheenjohtajalla, minkä johdosta en käsittele kokousta tätä laajemmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelistu lei viiddis, ja dieđihanovddasvástádus lea ráđi ságadoallis, man dihte in gieđahala čoakkánáššiid dađi viiddibut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n puheenjohtajuus siirtyy helmikuussa Suomen saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a jođiheapmi sirdása guovvamánu bealde Suoma sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme saaneet lisärahoitusta puheenjohtajuuden hoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ožžon lassiruhtadeami SPR:a jođiheami dikšumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla olen perustuslakivaliokunnan kuultavana yhdessä I varapuheenjohtajan Tiina Sanila-Aikion kanssa hallituksen esityksestä ratifioida ILO 169-sopimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku lean vuođđoláhkaváljagotti gullamis ovttas I várreságadoalli Tiina Sanila-Aikioin ráđđehusa evttohusas ratifiseret ILO 169-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Helmikuun alussa on SPN:n varsinainen kokous sekä Barentsin alkuperäiskansakonferenssi Tromsassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovvamánu álggus lea SPR:a ráđđečoakkán sihke Barentsa álgoálbmotkonfereansa Romssas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En valitettavasti pääse kokouksiin paikalle koska olen jo alkusyksystä varannut kyseiselle ajalle henkilökohtaisen ulkomaanmatkan ennen kuin kyseiset kokoukset olivat tiedossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut in beasa čoakkámiidda báikke nala go lean juo álgočavčča várren namuhuvvon áigái iežan persovnnalaš olgoriikkamátkki ovdal go namuhuvvon čoakkámat ledje oba dieđusge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on toki ikävää, mutta päällekkäisille menoille ei valitettavasti voi mitään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea duođaid šállošahtti, muhto badjála manuide ii dađi bahábut veaje maidege.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen viikon lopun työtehtävät kutsuvat Inariin, jossa pidetään saamelaiskäräjien hallituksen kokous 5.2 sekä päivää myöhemmin ovat luonnollisesti saamelaisten kansallispäivän juhlallisuudet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan vahku loahpa bargogohččosat dolvot Anárii, gos dollojuvvo Sámedikki stivrra čoakkán 5.2. ja beaivvi maŋŋel leat diehttelas Sámi álbmotbeaivve doalut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 25.1.2015</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 25.1.2015</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietämättömyys onkin hyve ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diehtemeahttunvuohta leanai burrodat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ignorance is bliss, todettiin runoudessa ja politiikassa joskus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ignorance is bliss, lea daddjojuvvon lyrihkas ja politihkas duollet dállet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa tietämättömyyden ihannointi tuntuu tulleen takaisin tänä aikakautena, jolloin tieteellistä tietoa kulttuurisesta, ihmisistä, historiasta ja ylipäätään maailmasta on saatavilla enemmän kuin koskaan ennen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas diehtemeahttunvuođa ovddošeapmi lea máhccan dálá áigge, goas dieđalaš diehtu kultuvrras, olbmuin, historjjás ja obanassiige máilmmis lea oažžumis eanet go goassige ovdal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaalisen median vyörytys ja sen käyttö ainoana tietolähteenä vääristää helposti myös maailmankuvaa ja todellisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiála media fieraheapmi ja atnin áidna diehtogáldun vearista álkit maid máilmmigova ja duođalašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joillekin tietomäärä tuntuu olevan liikaa, eikä saatua tietoa osata analysoida, suhteuttaa muuhun tietoon eikä oikeaa tietoa osata tunnistaa informaatiotulvasta tai tarkoituksellisesta disinformaatiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimiidda diehtohivvodat orru leame ilá olu, eaige ožžojun dieđu máhte analyseret, bidjat rievttes gaskavuođa eará dieđu ektui, eaige rievttes dieđu máhte identifiseret informašuvdnadulvvis dehe eaktodáhtolaš disinformašuvnnas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oikeuksien osalta voisi käyttää modernia termiä trollaus, joka tarkoittaa tahallista provosointia epäasiallisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid vuoigatvuođain ságastaladettiin sáhtálii atnit ođđaáigásaš sáni “ trollen ”, mii dárkkuha vásedin provoserema eahpeáššálaš vuogi mielde dehege sámegillii bostit / bostalit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Trollaus tuntuu olevan kovassa huudossa eduskuntaan nähden saamelaisia koskevien lakihankkeiden käsittelyssä ja myös moni suomenkielinen media on ottanut kritiikittömästi näiden trollaajien tiedot vastaan aina ns. journalismin lippulaivoista lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bostaleapmi orru leame hui bivnnut riikkabeivviid ektui sámi láhkafidnuid gieđahallamis ja maiddái máŋggas suomagielalaš mediain leatnai váldán kritihkaheamit dáid bostaleddjiid / trollejeddjiid dieđuid vuostá gitta nu daddjon journalismma ovdavuojániid rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä tuli mieleeni, kun olen lukenut viime viikolla maa- ja metsätalousvaliokunnan ja työelämä- ja tasa-arvovaliokunnan lausuntoja ILO 169-sopimuksesta ja Yle Sápmin uutisia, asiasta käytyä keskustelua ja viimeisimpänä uutista uudesta suomalaisesta rap-muusikosta, Uniikista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát bođii mu millii, go lean lohkan mannan vahku sihke eanan- ja meahccedoallováljagotti ja bargoeallin- ja dásseárvováljagottiid cealkámušaid ILO 169-soahpamušas ja Yle Sámi ođđasiid, áššis gevvojuvvon ságastallama ja maŋimussan ođđasa ođđa suopmelaš ráb-musihkkaris, Uniikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työelämä- ja tasa-arvovaliokunnan lausunnon jälkeen Yle Sápmin uutisessa sekä valiokunnan puheenjohtaja että sen jäsen perustelivat näkemyksiään käytännössä tietämättömyydellä, asian vaikeudella ja että saamelaiset olisivat saamelaismääritelmästä erimielisiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargoeallin- ja dásseárvováljagotti cealkámuša maŋŋel Yle sámi ođđasiin sihke váljagotti ságadoalli ja dan lahttu ákkastalaiga oainnuska geavadis diehtemeahttunvuođain, ášši váttisvuođain ja dainna, ahte sápmelaččat livčče sápmelašmeroštallamis sierramielalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen yllättynyt olen Suomen romaniasiain neuvottelukunnan puheenjohtajan ja työelämä- ja tasa-arvovaliokunnan puheenjohtajan Tarja Filatovin näkemyksistä ja kommenteista asiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš hirpmástuvvan lean Suoma románaáššiid ráđđádallangotti ságadoalli ja bargoeallin- ja dásseárvováljagotti ságadoalli Tarja Filatova oaiviliin ja kommeanttain áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hänhän joutuu tai saa työskennellä ihmisoikeusasioiden parissa hyvin monella eri tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sonhan šaddá dehe beassá bargat olmmošriekteáššiiguin hui máŋgga sierra dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hänen mukaansa lautakunnan tulee katsoa kaikkien tasa-arvoa, minkä johdosta alkuperäiskansaoikeudet voisivat kuulua muillekin kuin saamelaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Su mielde lávdegoddi galgá geahččat buohkaid dásseárvvu, man geažil álgoálbmotrievttit sáhtále gullat earáidenai go sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on kansainvälisoikeudellisesti mahdotonta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáthan lea riikkaidgaskasaš álbmotrievtti dáfus veadjemeahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin kun saamelaisten alkuperäiskansa-asemasta säädettiin perustuslaissa, todettiin, että alkuperäiskansa-aseman myöhemmät heikennykset voisivat olla ja olisivatkin kansainvälisoikeudellinen rikkomus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle go sápmelaččaid álgoálbmotsajádagas mearriduvvui vuođđolágas, daddjojuvvui, ahte álgoálbmotsajádaga maŋit geahnohuhttimat sáhtále leat ja livččenai riikkaidgaskasaš álbmotrievtti rihkkun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin tulkiten työelämä- ja tasa-arvovaliokunta on käytännössä kieltänyt alkuperäiskansaoikeudet ja – aseman, mikä on historiallista Suomen kansainvälisessä ja kansallisessa ihmisoikeuspolitiikassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná dulkodettiin bargoeallin- ja dásseárvováljagoddi lea geavadis šiitán álgoálbmotrivttiid ja – sajádaga, mii lea historjjálaš Suoma riikkaidgaskasaš ja álbmotlaš olmmošriektepolitihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös maa- ja metsätalousvaliokunta jatkoi samalla linjalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái eanan- ja meahccedoallováljagoddi jotkkii seamma linnjá mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen kuitenkin hyvin iloinen siitä, että valiokunnan kolme jäsentä (Mats Nylynd, Tytti Tuppurainen ja Satu Haapanen) jättivät ihmisoikeusmyönteiset eriävät mielipiteet valiokunnan lausuntoon ILO 169-sopimuksesta ja se osoittaa, että kaikki kansanedustajat eivät ole johdateltavissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean goitge hui ilus das, ahte váljagotti golbma áirasa (Mats Nylund, Tytti Tuppurainen ja Satu Haapanen) guđđe olmmošriektemiehtemielalaš sierraoaiviliid váljagotti cealkámuššii ILO 169-soahpamušas ja dat čájeha, ahte buot riikkabeaiveáirasat eai leat doalvvuheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työelämä- ja tasa-arvovaliokuntaan perussuomalaisten kaikki kolme edustajaa olivat jättäneet valiokunnan lausuntoon eriävän mielipiteen, jossa vaativat asian palauttamista uudelleen valmisteluun, samoin kuin maa- ja metsätalousvaliokunnan enemmistökin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargo- ja dearvvašvuohtaváljagoddái vuođđosuopmelaš bellodaga buot golbma ovddasteaddji ledje guođđán váljagotti cealkámuššii sierraoaivila, mas gáibide ášši máhcaheami ođđa válmmaštallamii, seamma ládje go eanan- ja meahccedoallováljagotti eanetlohkunai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämäkin on aika pöyristyttävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dátnai lea oalle issoras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki kansainväliset ihmisoikeussopimukset lähtevät siitä, että näennäiseen tasa-arvoon pyrkiminen voi johtaa vähemmistöryhmien ja alkuperäiskansojen syrjintään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot riikkaidgaskasaš olmmošriektesoahpamušat vulget das, ahte bajiloainnu dásseárvui viggan sáhttá doalvut vehádatjoavkkuid ja álgoálbmogiid vealaheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toteutuessaan työelämä- ja tasa-arvovaliokunnan lausunto johtaisi siihen, että saamelaisten sulauttamispolitiikka kiihtyisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olláhuvadettiinis bargoeallin- ja dásseárvováljagotti cealkámuš doalvvulii dasa, ahte sápmelaččaid suddadanpolitihkka jođálnuvalii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jonkinlaista tasa-arvoa sekin kai on, mutta valtakulttuurin ehdoilla tapahtuvaa ja johtaisi ” tasa-arvoiseen ” monokulttuuriseen Suomeen, jossa vähemmistöjen ja saamelaisten asema olisi tukala ja saamelaiskulttuuri katoaisi pikku hiljaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtinlágán dásseárvu datnai soaitá leat, muhto dat dáhpáhuvalii váldokultuvrra eavttuiguin ja doalvvulii “ dásseárvosaš ” monokultuvrralaš Supmii, mas vehádagaid ja sápmelaččaid sajádat livččii gárži ja sámi kultuvra vehážiid mielde jávkkalii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti romanien oikeuksia voidaan edes edistää asettamatta romanien oikeuksia vastakkaisiksi valtakulttuurin etujen, tarpeiden ja asenteiden edessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávvamis juobe románaid vuoigatvuođat sáhttet ovddiduvvot nu ahte dat eai biddjo vuostálagaid váldokultuvrra beroštumiiguin, dárbbuiguin ja miellaguottuiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Romanien koulutus-, sosiaaliset ja osallistumisoikeudet tarvitsevat parannuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Románaid skuvlen-, sosiála- ja oassálastinvuoigatvuođat dárbbahit buorádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erimielisyyttä saadaan luotua tyhjästä aikaan, kun kuulemisiin kutsutaan sellaisia tahoja, joiden tiedetään olevan eri meiltä saamelaiskäräjien kanssa, jotka kiistävät saamelaiskäräjien aseman ja saamelaisuuden ylipäätään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierramielatvuohta čuožžila duššis, go gullamiidda bovdejuvvojit dakkár bealit, mat leat šaddan beakkánin das, ahte leat sierramielalaččat sámedikkiin, geat šiitet sámedikki sajádaga ja sápmelašvuođa obanassiige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun saamelaiskäräjät on ollut kuultavana eduskunnan valiokunnissa, niin se on joutunut kuulemaan muilta kuultavilta tahoilta virheellisiä väittämiä saamelaisista ja saamelaiskäräjistä, asenteellisia näkemyksiä, saamelaisvastaisuutta ja myös henkilökohtaisuuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go sámediggi lea leamaš gullanládje riikkabeivviid váljagottiin, nu dat lea šaddan gullan eará beliin, mat leat gullamis mielde, boasttočuoččuhusaid sápmelaččain ja sámedikkis, oainnuid, main lea čielga doaludupmi, sápmelašvuostasašvuođa ja persovnnalašvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä ei ole mahdollisuutta kuulemisissa korjata näiden tahojen virheitä, ellei valiokunnan puheenjohtaja nimenomaisesti pyydä vastausta väittämiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis ii leat vejolašvuohta gullamiin divvut dáid beliid meattáhusaid, jos váljagotti ságadoalli ii namalassii bivdde sierra vástádusa nággemušaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ongelmana onkin, että valiokuntakuulemisissa on näiden lausuntojen perusteella painottunut sellaisten tahojen näkemykset, jotka vastustavat saamelaisten oikeuksien kehittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buncarakkisin leanai, ahte váljagoddegullamiin leat dáid cealkámušaid vuođul ožžon deattu dakkár beliid oainnut, mat vuostálastet sápmelaččaid vuoigatvuođaid ovddideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näillä tahoilla ei ole minkäänlaista vastuuta puhua totta, mutta siltikin niitä arvioidaan yhtä luotettavana tahona kuin saamelaiskäräjiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáin beliin ii leat mihkkege ovdasvástádusaid hupmat duohtavuođa, muhto dattege dat árvvoštallojuvvojit liikká luohtehahtti beallin go sámediggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on vastuussa saamen kansalle ja noudattaa Suomen lakeja ja sen toiminta on läpinäkyvää ja avointa ja tapahtunut saamelaiskäräjien kokouksen ohjauksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis lea ovddasvástádus sámi álbmogii ja dat doahttala Suoma lágaid ja dan doaibma lea čađačuovgi ja rabas ja lea dáhpáhuvvan sámedikki čoakkáma stivrema vuollásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on kirjallisissa lausunnoissaan yrittänyt korjata virheellisiä käsityksiä, mutta ne ovat hukkuneet tietovirtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea geahččalan čálalaš cealkámušaidisguin divvut boasttoipmárdusaid, muhto dat leat láhppon diehtorávdnjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vetosi vielä erikseen kaikkiin kansanedustajiin helmikuun alussa perus- ja ihmisoikeuksien edistämiseksi ja hallituksen esitysten hyväksymiseksi sekä ILO:sta että saamelaiskäräjälakiesityksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi doarjalii vel sierra buot riikkabeaiveovddasteddjiide guovvamánu álggus vuođđo- ja olmmošrivttiid ovddideami várás ja ráđđehusa evttohusa dohkkeheami várás sihke ILOs ja sámediggeláhkaevttohusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitään ei ole kuitenkaan vielä menetetty ja saamelaisilla ja kansanedustajilla on asiassa vain voitettavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mihkkege ii leat vel massojuvvon ja sápmelaččain ja riikkabeaiveovddasteddjiin lea áššis dušše vuoitit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että kun asia tulee eduskunnan käsittelyyn, tietämättömyys ei olisi enää hyve ja saamelaiset voisivat luottaa Suomen valtioon ja kansanedustusinstituution asiantuntemukseen ja oikeudenmukaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte go ášši boahtá riikkabeivviid gieđahallamii, de diehtemeahttunvuohta ii livčče šat šiehku ja sápmelaččat sáhtále luohttit Suoma stáhtii ja riikkabeaiveinstitušuvnna áššedovdamuššii ja vuoiggalašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työelämä- ja tasa-arvovaliokunnan jäsenillä kuten myös maa- ja metsätalousvaliokunnan jäsenillä on vielä mahdollisuus muuttaa asiassa kantaansa kun esitykset tulevat eduskunnan päätettäväksi ja tukea ihmisoikeusmyönteistä Suomea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargoeallin- ja dásseárvováljagotti lahtuin dego maid eanan- ja meahccedoallováljagotti lahtuin lea vel vejolašvuohta rievdadit áššis oainnuset go evttohusat bohtet riikkabeivviid mearrideami vuollásažžan ja doarjut olmmošriektemiehtemielalaš Suoma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansanedustajien tehtävä on tehdä vaikeitakin päätöksiä, noudattaa Suomen lakeja ja kansainvälisiä sitoumuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaiveáirasiid bargu lea dahkat váttes mearrádusaidnai, doahttalit Suoma lágaid ja riikkaidgaskasaš čatnašumiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietämättömyys ei ole peruste.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diehtemeahttunvuohta ii leat ágga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisi aika myös luottaa valtion virkakuntaan, joka on valmistellut hallituspuolueiden poliittisessa ohjauksessa sekä saamelaiskäräjälain että ILO 169-sopimuksen ratifioinnin hallituksen esitykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččii maid báris áigi jáhkkit stáhta virgeolbmuide, geat leat válmmaštallan ráđđehusbellodagaid politihkalaš stivrejumis sihke sámediggelága ja ILO 169-soahpamuša ratifiserema ráđđehusa evttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näissä on otettu huomioon Suomen lainsäädäntö, kansainväliset velvoitteet sekä hallituspuolueiden asettamat reunaehdot huolehtien samalla huolellisesta ja osallistavasta asioiden valmistelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáin leat váldojuvvon vuhtii Suoma lágat, riikkaidgaskasaš geatnegasvuođat sihke ráđđehusbellodagaid ásahan ravdaeavttut anedettiin seammas ávvira fuolalaš ja oassálastit mielde váldon áššiid válmmaštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niin, joku voi ihmetellä myös miksi yhdistin räppäri Uniikin ja valiokunnat samaan ” tietämättömyyden hyveeseen ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu, soames sáhttá imaštallat maid manin ovttastahtten ráb-lávlu Uniikki ja váljagottiid seamma “ diehtemeahttunvuođa burrodahkii ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siksi, koska asiat liittyvät tietämättömyyteen sekä kertovat historiasta, toisten kulttuureista ja arvoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin, go áššit laktásit diehtemeahttunvuhtii ja muitalit historjjás, earáid kultuvrras ja árvvuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavan usein unohtuu, että kulttuuriarvot eivät ole kaikille samat eikä kaikki ole kaupan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut dávjá vajálduvvá, ahte kulturárvvut eai leat buohkaide seammat iige visot leat gávpegálvu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Räppäri Uniikki oli Sallassa kuvaamassa musiikkivideota Nunnukalailaa- kappaleeseensa noitarumpu kädessään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráb-lávlu Uniikki lei Sallas govveme musihkkavideo Nunnukalailaa-bihttásis meavrresgárri gieđastis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän ihmetteli, miksi sitä pidetään loukkaavana, koska Lapin ihmiset ovat olleet tekemässä musiikkivideota eikä kappale käsittele saamelaiskulttuuria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son imaštalai, manin dat adnojovvo loavkahahttin, daningo Davvi-Suoma olbmot leat leamaš bargame musihkkavideo iige musihkkabihttá gieđahala sámi kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kappaleen nimi tuo monelle saamelaiselle mieleen niitä ikäviä stereotypioita, joita populaarikulttuuri loi ja josta monet saamelaiset saivat kärsiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bihtá namma buktá máŋgga sápmelažžii daid morašlaš stereotypiaid, maid populárakultuvra duddjui ja mas máŋggat sápmelaččat šadde gillát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja nyt ilmeisesti tietämättömyyteen vedoten näitä ikäviä ja turhia mielikuvia halutaan tuoda takaisin suomalaiseen populaarikulttuuriin, jossa ne alkavat elää omaa elämäänsä ja voimistuvat entisestään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja dál várra diehtemeahttunvuhtii doarjalettiin dát ahkidis ja dušši miellagovat háliiduvvojit buktot ruovttoluotta suopmelaš populárakultuvrii, mas dat ealligohtet iežaset eallima ja givrot ovdalaččasge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa räp-musiikilla on ollut vahva yhteiskunnallinen ulottuvuus ja musiikkiperinne on ottanut kantaa usein vähemmistöjen ja syrjittyjen puolesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas ráb-musihkas lea leamaš nanu servodatlaš olli ja musihkkaárbevierru lea váldán beali dávjá vehádagaid ja vealahuvvon olbmuid beales.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä kappale luomillaan mielikuvilla painottuu toiseen ääripäähän ja ymmärrän hyvin ihmisten tuohtumuksen ja kyllästymisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát bihttá iežas duddjon miellagovaiguin manná nuppi ravdageahčái ja ipmirdan bures olbmuid suhtastuvvama ja suivastuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onneksi musiikin saralta saamme odottaa positiivisia uutisia ja jännittää pääsevätkö kummatkin saamelaiset ehdokkaat Solju ja Jon Henrik Fjällgren euroviisuihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lihkus musihka bealde sáhttit vuordit somás ságaid ja orrut gealdagasas beassabago goappaš sápmelaš evttohasat Solju ja Jon Henrik Fjällgren Grand Prix finálii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne olisi hieno ja toivon, että kummatkin pääsisivät euroviisuihin ja Suomen saamelaiset pääsisivät niin hienoon tilanteeseen, että voisimme jännittää Soljun puolesta ja myös äänestää saamelaista esiintyjää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat livččii oba fiinna ášši ja sávan, ahte goappašat beassaba ja mii Suoma bealde beasaleimmet illudit ja orrut gealdagas Soljju beales ja maid jienastit sápmelaš loaiddasteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroviisuissahan ei minun muistini mukaan saa äänestää oman valtion ehdokasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Grad Prixashan ii mu muittu mielde oaččo jienastit iežas riikka evttohasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taide voi yhdistää ja tuoda saamelaiskulttuurille aivan uudenlaista näkyvyyttä ja myös valtakulttuurin edustajille ylpeyttä siitä, että heidän valtioissaan on näin moninainen ja rikas kulttuuri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáidda sáhttá ovttastahttit ja buktit sámi kultuvrii ođđalágán oinnolašvuođa ja maiddái váldokultuvrra ovddasteddjiide čeavláivuođa das, ahte sin orrun riikkain gávdno ná máŋggalágán ja rikkes kultuvra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla saamelaiskäräjät neuvotteli Norjan saamelaiskäräjien kanssa Teno-sopimuksen tilanteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku sámediggi ráđđádalai Norgga sámedikkii Deanu soahpamuša dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan valtio haluaa irtisanoutua Teno-sopimuksesta ja on esittänyt Norjan saamelaiskäräjille, että se esittäisi myöskin sopimuksesta irtautumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga stáhta háliida geassádit soahpamušas ja lea evttohallan Norgga sámediggáinai, ahte maiddái dat evttohivččii soahpamušas eret cealkima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut olivat siis tarpeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamat ledje danin dárbbašlaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli Norja irtautuu sopimuksesta, kalastusta säädettäisiin kansallisesti ja se voisi aiheuttaa ristiriitoja, heikentää kalakantoja ja vaikuttaisi varmasti kielteisesti alueen saamelaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos Norgá cealká iežas eret soahpamušas, de guolástus muddejuvvolii álbmotlaš dásis ja dat sáhtálii dagahit soahpameahttunvuođaid, heajudit guollemáddodagaid ja váikkuhivččii sihkkarit biehtadahkkásit guovllu sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yhteinen linja oli, että Teno-sopimuksen tulee turvata ja kehittää saamelaisten oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkiid oktasaš linnjá lei, ahte Deanu soahpamuš galgá dorvvastit ja ovddidit sápmelaččaid vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korostin sitä, että on hyvin tärkeää, että Norjan ja Suomen saamelaiskäräjät löytävät asiassa yhteisen näkemyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deattuhin dan, ahte livččii hui dehálaš jos Norgga ja Suoma sámedikkit gávdnaba áššis oktasaš oainnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sovimme, että Suomen saamelaiskäräjien kaikkien Utsjoen käräjäjäsenten muodostama Teno-työryhmä valmistelee asiassa saamelaiskäräjien pohjapaperin, jonka jälkeen neuvotteluja Norjan ja Suomen saamelaiskäräjien välillä jatketaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soabaime, ahte Suoma sámedikki visot Ohcejoga sámediggeáirasiid čohkiidan Deatno-bargojoavku válmmaštallá áššis sámedikki vuođđobáhpira, man maŋŋel ráđđádallamat Norgga ja Suoma gaskka jotkojuvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien varsinainen kokous sekä hallituksen kokous pidettiin tiistaina inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán ja stivrra čoakkán dollojuvvui disdaga Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedotteet kokouksista löytyvät saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđáhusat čoakkámiin gávdnojit Sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käyn loppuviikosta Helsingissä Ulkoasianministeriön ja kansainvälisen ihmisoikeusasian neuvottelukunnan (IONK) järjestämässä seminaarissa Ihmisoikeudet Suomen ulkopolitiikassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manan loahppavahku Helssegis Olgoáššiidministeriija ja riikkaidgaskasaš olmmosriekteáššiid ráđáđdallangotti (IONK) lágidan semináras Olmmošrievttit Suoma olgoriikapolitihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla olen myös tien päällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku lean maid luotta nalde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina saamelaiskäräjät tapaa opetus- ja kulttuuriministeriön edustajia saamen kielten elvytysohjelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga sámediggi deaivvada oahpahus- ja kulturministeriija ovddasteddjiid sámegielaid ealáskahttinprográmmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona olen Brysselissä puhumassa Arctic Dialogue - seminaarissa ja minulla on suuri kunnia yhdessä kolmeen muun henkilön kanssa olla luovuttamassa 1500 henkilön allekirjoittaman arktisen julistuksen ympäristö-, meri- ja kalastusasioiden EU-komissaari Karmenu Vellalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko lean Brysselis hupmame Arctic Dialogue – semináras ja mus lea stuora gudni ovttas golmma eará olbmuin leat luobaheame 1500 olbmo vuolláičállin árktalaš julggaštusa biras-, mearra- ja guolleáššiid EU-komissárii Karmenu Vellai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesälomaterveiset Traagiset tapahtumat Oslossa 22.7. pysähdyttivät ja järkyttivät myös minua kesälomallani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasseluopmodearvvuođagat Tragihkalaš dáhpáhusat Oslos 22.7. bissehe ja guoskkahe sakka maid mu geasseluomu áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen välittänyt Suomen saamelaiskäräjien ja Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston puolesta surunvalittelumme ja osanottomme sekä uhrien omaisille ja loukkaantuneille että Norjan kansalle ja saamelaisille norjalaisen yhteiskunnan osana Norjan saamelaiskäräjien presidentti Egil Ollille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean sádden Suoma sámedikki ja Sámi parlamentáralaš ráđi beales morašváidaleami ja oasseváldima duššan olbmuid oapmehaččaide ja roasmmehuvvan olbmuide dego maid Norgga álbmogii ja sápmelaččaide norgalaš servodaga oassin Norgga sámedikki presideanta Egil Ollii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesän alku kului työasioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasi álgu manai bargoáššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kokous pidettiin 30.6.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán dollojuvvui 30.6.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yllättäen yleensä niin keskustelevat saamelaiskäräjäjäsenet eivät halunneet keskustella Kataisen hallituksen ohjelmasta tai artikla 8(j)-työryhmän loppuraportista, vaikkakin esittelin niitä alkupuheessani käräjäjäsenille ja olin valmis esittelemään asioita myös tätä tarkemmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččat hui ságastalli sámediggelahtut eai hálidange ságastallat Kataisa ráđđehusa prográmmas dehe artihkal 8(j)-bargojoavkku loahpparaporttas, vaikko muitalin dain álgosáhkavuorustan sámediggelahtuide ja dadjen iežan válmmasvuođas muitalit dain dárkileappotge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä käräjäjäsenten mieli vaelsi jo kesälomilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelahtuid jurdagat soite juo vánddardit geasseluomus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien vuoden 2010 toimintakertomus ja tilinpäätös hyväksyttiin ja käräjäjäsenet pääsivät tutustumaan saamelaiskulttuurikeskus Sajokseen ja siihen tuleviin toimintoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki jagi 2010 doaibmačilgehus ja rehketdoalloloahpahus dohkkehuvvuiga ja sámediggelahtut besse oahpásnuvvat sámi kulturguovddáš Sajosii ja dan boahttevaš doaimmaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juhannusviikolla piipahdin pikaisesti Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mihcamárvahku mannalin hoahpohoahpus Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esittelin biodiversiteettityöryhmälle artikla 8(j)-työryhmän loppuraporttia ja sen suosituksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdanbukten biodiversiteahttabargojovkui artihkal 8(j)-bargojoavkku loahpparaportta ja dan ávžžuhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuraporttimme sai hyvän vastaanoton bd-työryhmältä ja kiitokset perusteellisesta työstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpparaporta oaččui buori vuostáiváldima bd-bargojoavkkus ja giitosiid vuđolaš barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmältä tuli selkeä tuki loppuraportille ja sen esityksille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bd-bargojoavkkus bođii čielga doarjja loahpparaportii ja dan evttohusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samana päivänä saamelaiskäräjät neuvotteli maa- ja metsätalousministeriön ja ympäristöministeriön kanssa metsähallituksen hallintomallista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma beaivve sámediggi ráđđádalai eanan- ja meahccedoalloministeriijain meahcceráđđehusa hálddahusmálles.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut olivat alustavat, koska uusi hallitusohjelman perusteella valtioneuvosto tekee omat linjauksensa metsähallituksen hallintomalliin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamat ledje easka álgoráđđádallamat, daningo ođđa ráđđehusprográmma vuođul stáhtaráđđi dahká iežas linnjemiid meahcceráđđehusa hálddahusmállii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitusohjelma toteaa, että metsähallitus säilyy yhtenäisenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđáhusprográmmas daddjo, ahte meahcceráđđehus seailu oktilažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvotteluissa käsiteltiin luontopalvelujen itsenäisyyttä, julkisten palvelujen tulevaisuutta ja saamelaisten kotiseutualueen erityiskysymyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamis gieđahallojuvvoje luonddubálvalusaid iehčanasvuohta, almmolaš bálvalusaid boahtteáigi ja sámiid ruovttuguovllu sierragažaldagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien puolesta esitin metsähallituksen hallintomallissa huomioitavaksi hallitusohjelman saamelaisia ja maankäyttöä koskevat linjaukset ja varaudutaan ILO 169-sopimuksen ratifiointiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki beales evttohin, ahte meahcceráđđehusa hálddahusmálles galgá váldit vuhtii ráđđehusprográmma linnjemiid, mat gusket sápmelaččaid ja eanangeavaheami ja ráhkkanuvvo dasa ahte ILO 169-soahpamuš ratifiserejuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitimme, että hallintomallin jatkovalmistelun yhteydessä tulee kuulla oikeusministeriötä ja saamelaiskäräjiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttoheimmet, ahte hálddahusmálle joatkkaválmmaštallama olis galgá gullat vuoigatvuohtaministeriija ja sámedikki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvotteluissa kävi ilmi, että jatkoselvitettävää vielä on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđadallamiin bođii ovdan, ahte čielggadeamit eai leat vel garvát ja ahte daidda lea vel dárbu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sovimme, että palaamme asiaan neuvotteluissa syksyllä ja aikataulussa huomioidaan saamelaiskäräjien asema, jotta ehdimme valmistella neuvotteluja parlamentaarisesti ja käsitellä asiaa hallituksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šiehtaimmet, ahte máhccat áššái čavčča bealde ráđđádallamiin ja ahte áigedávvalis váldojuvvo vuhtii sámedikki sajádat, vai háhppehit válmmaštallat ráđđádallamiid parlamentáralaččat ja gieđahallat ášši stivrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elokuun lopussa Rovaniemellä pidetään metsähallituksen lakiuudistuksen sidosryhmäseminaari.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Borgemánu loahpas Roavenjárggas dollojuvvo meahcceráđđehusa lahkaođasteami čanusjoavkoseminára.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesälomani alkoi 4.7. ja olen lomalla 12.8 asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu geasseluopmu álggii 4.7. ja lean luomus gitta 12.8. rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lomani aikana on pidetty yksi kiireellinen hallituksen kokous, ja jossa mm. annettiin vastine saamelaiskäräjäjäsen Ristenrauna Maggan tekemään kanteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luomu áigge lea dollojuvvon okta hohpolaš stivrra čoakkán, mas addojuvvui ee. vástta sámediggelahttu Ristenrauna Magga guoddaleapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muuten toivon pääseväni rankan kevään jälkeen viettämään aikaa perheeni parissa, lukemaan kaunokirjallisuutta ja lomailemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muđuid sávan beassat lossa giđa maŋŋel doallat luomu ovttas iežan bearrašiin, lohkat čáppagirjjálašvuođa ja muđuid muossánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesälomani aikana pitää huolellisesti pohtia myös sitä, lähdenkö saamelaiskäräjävaaleihin ehdolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasseluomu áigge ferte maid fuolalaččat suokkardit vuolggángo evttohassan sámediggeválgii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehdokasasetteluhan päättyy 5.8.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohasásaheapmihan nohká 5.8.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samanlainen mietintä on monella nykyisellä käräjäjäsenellä ja mahdollisilla uusilla saamelaiskäräjävaaliehdokkailla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seammalágán guorahallan dáidá maid máŋgga dálá diggelahtus ja vejolaš ođđa sámediggeválgaevttohasain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuten edellisessä blogissani kirjoitinkin, että tulevasta saamelaiskäräjäkaudesta tulee mielenkiintoinen ja ainakin hallitusohjelman mukaan on oletettavissa, että saamelaisten oikeusasema ja saamelaiskäräjien asema paranee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dego ovddit bloggastan čállennai, de boahtte sámediggeáigodagas šaddá beroštahtti ja aŋkke ráđđehusprográmma mielde lea vuordimis, ahte sámiid riektesajádat ja sámedikki sajádat buorrána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivonkin, että tätä tehtävää varten saamme hyviä, yhteistyökykyisiä, asiantuntevia ehdokkaita, sekä miehiä, naisia, nuoria ja iäkkäämpiä ehdokkaita sekä perinteisten saamelaiselinkeinojen harjoittajia, käsityöläisiä ja perinteisen tiedon haltijoita ehdokkaaksi ympäri saamen maata ja sen ulkopuoleltakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávannai, ahte dán barggu várás oažžut buriid, ovttasbargonávccalaš, áššedovdi evttohasaid, sihke dievdduid ja nissoniid, nuoraid ja boarrásiid evttohasaid sihke árbevirolaš sámi ealáhusaiguin bargiid, duodjáriid ja árbevirolaš dieđu hálddašeddjiid evttohassan miehta sámi ja dan olggobealdenai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvitsemme saamelaiskäräjävaaleihin ehdokkaita, jotka haluavat toimia saamen kansan parhaaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárbbahit sámediggeválggaide evttohasaid, geat hálidit bargat sámi álbmoga buorrin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti saamme runsaasti ehdokkaita ja mielenkiintoiset, asiakeskeiset vaalit !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde oažžut olu evttohasaid ja miellagiddevaš ja áššiide vuojulduvvi válggaid !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aiemmissa saamelaiskäräjävaaleissa vaalityötä ei ole julkisesti tehty eikä julkisessa keskustelussa ole ollut paljoakaan keskustelua siitä, millaisia asioita ehdokkaat haluaisivat ajaa saamelaiskäräjillä ja mikä on ehdokkaiden kanta niin perinteisiin elinkeinoihin, koulutukseen, saamen kielen asemaan, saamelaiskäräjien aseman kehittämiseen kuin maaoikeuksiinkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit sámediggeválggain ii leat bearehaga bargojuvvon almmolaš válgabargu, iige almmolaš ságastallamis leat leamaš sáhka das, makkár áššiid evttohasat hálidivčče ovddidit sámedikkis ja mii lea evttohasaid oaidnu árbevirolaš ealáhusaide, skuvlejupmái, sámegiela sajádahkii, sámedikki sajádaga ovddideapmái ja eananvuoigatvuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivonkin, että näissä vaaleissa – pitäen mielessä hallitusohjelman tuomat haasteet – saamelaiset pohtisivat jo ennen vaaleja millaista poliittista linjaa haluavat ajaa ja toisivat kantansa avoimesti esille vaalien aikaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávannai, ahte dáin válggain – čalmmis anedettiin ráđđehusprográmma mielddis buktin hástalusaid – sápmelaččat jurddahalale juo ovdal válggaid makkár politihkalaš linnjá sii hálidit ovddidit ja buvttále oainnuset rahpasit ovdan válggaid áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakeskeiset vaalit vaativat paljon saamelaismedialta – toivottavasti Yle Sámiradio on näitä asioita pohtinut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššiide vuojulduvvi válggat gáibidit olu sámi medias – doaivvu mielde Yle Sámi rádio lea dáid áššiid suokkardan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikein hyvää ja rentouttavaa kesälomaa kaikille blogini lukijoille !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui buori ja lotkkodahtti geasseluomu buohkaide mu blogga lohkkiide !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päivitän blogiani taas elokuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čálán fas bloggái borgemánu bealde go lean máhccan bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesälomalta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasseluomus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveiset kesäloman jälkeen Syksy on alkanut kiireellisenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvuođagat geasseluomu maŋŋel Čakča lea álgan hohpolažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus kokoontui tänään jo ensimmäiseen puhelinkokoukseensa käsittelemään aivan kiireellisimpiä asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra čoahkkanii odne juo vuosttaš telefunčoakkámii gieđahallat aivve hohpolaččamus áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi kannanoton poliittisille puolueille ja eri ministeriöille toimitettavaksi keskeisistä saamelaisia koskettavista asioista, joita esitämme hallitusohjelmaan ja joita toivoimme poliittisten puolueiden käsittelevän omissa vaaliohjelmissaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii beali váldima politihkalaš bellodagaide ja sierra ministeriijaide doaimmahuvvot guovddášáššiin, mat gusket sápmelaččaid ja maid evttohit ráđđehusprográmmii ja maid sávaimet politihkalaš bellodagaid gieđahallat iežaset válgaprográmmain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriöt valmistelevat tulevaisuusohjelmaa tulevan hallitusohjelman pohjaksi ja asiaa valmistellaan tiiviisti jo tänä syksynä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriijat válmmaštallet prográmma boahttevuođa várás boahttevaš ráđđehusprográmma vuođđun ja ášši válmmaštallojuvvo juo bárisin dán čavčča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisessä hallitusohjelmassa saamelaisia koskevia asioita mainitaan vain hyvin ylimalkaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá ráđđehusprográmmas sápmelašáššit namuhuvvojit dušše hui sulalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus on sitoutunut turvaamaan saamelaisten oikeus ylläpitää ja kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan perustuslaissa säädetyn kulttuuri-itsehallinnon pohjalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus lea čatnasan dorvvastit sápmelaččaid vuoigatvuođa doalahit ja gárgehit iežaset giela ja kultuvrra vuođđolágas mearriduvvon kulturiešstivrema vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi sosiaali- ja terveyspalveluiden saanti pyritään turvaamaan myös saamenkielisille ja pyritään huomioimaan saamen kieli myös palvelurakenneuudistuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid oažžun viggojuvvo dorvvastuvvot maiddái sámegielagiidda dego maid seamma ládje viggojuvvo váldojuvvot vuhtii sámegiella bálvalanráhkadaga ođastusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteet ovat hyvin yleisellä tasolla eikä hallitusohjelman kirjaus saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon turvaamisesta ole tuonut saamelaiskäräjille riittäviä resursseja toimia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilat leat hui almmolaš dásis iige ráđđehusprográmma sátnehámit sámi kulturiešstivrema dorvvasteamis leat buktán sámdiggái lasi resurssaid bargat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevaan hallitusohjelmaan tulisikin saada konkreettisempia tavoitteita eikä vain pyrkimyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte ráđđehusprográmmii galggaliinai oažžut konkrehtalaččat ulbmiliid iige dušše viggamušaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien esitys on hyvin tiivis ja pohjautuu keskeisiltä tavoitteiltaan saamelaiskäräjien toiminta-ohjelmaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki evttohus lei hui deahtis ja vuođđuduvvá váldoulbmiliiddis dáfus sámedikki doaibmaprográmmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska saamelaisten oikeudet koskettavat useita eri ministeriöitä ja saamelaisten oikeusaseman parantaminen edellyttää laajempaa koordinaatiota, esitämmekin saamelaisen kulttuurin politiikkaohjelman aloittamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go sápmelaččaid vuoigatvuođat guoskkahit máŋgga sierra ministeriija ja sápmelaččaid riektedorvvu buorideapmi gáibida viiddit koordinerema, de evttohitnai sápmelaš kultuvrra politihkkaprográmma álggaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitämme myös, että tulevassa hallitusohjelmassa sitoudutaan kielenelvytysohjelman resursointiin ja kehittämiseen sekä turvataan riittävä saamelaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen rahoitus lainsäädännön nojalla saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon pohjalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohit maid, ahte boahtte ráđđehusprográmmas čatnasuvvo giellaealáskahttinprográmma resurseremii ja ovddideapmái sihke dáhkiduvvo dárbbašlaš sápmelaččaid sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid ruhtadeapmi lága mielde sámi kulturiešstivrema vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaadimme sitoutumaan saamenkielisen oppimateriaalin rahoituksen ja saamelaisen kulttuurimäärärahan nostoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáibidit sámegiel oahppamateriála ruhtadeami dego maid sámi kulturmearreruđaid baideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten lainsäädännöllistä asemaa tulee parantaa ratifioimalla ILO 169-sopimus ja pohjoismainen saamelaissopimus sekä toimeenpanna YK:n alkuperäiskansajulistus Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi lágalaš sajádat galgá buoriduvvot nu ahte ratifiserejuvvo ILO 169-soahpamuš ja davviriikkalaš sámi soahpamuš sihke olláhuhttojuvvo ON. a álgoálbmotjulggaštus Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaadimme parannusta saamelaiselinkeinojen asemaan ja tukeen sekä petovahinkokorvausjärjestelmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáibidit buorádusa sámi ealáhusaid dillái ja doarjagii sihke beahtoelliid vahátbuhttenvuogádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kannanottomme löytyy lähipäivinä aloitteet ja esitykset osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki beali váldin gávdno lagašbeivviid álgagat ja evttohusat oasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänään oli myös 8(j)-työryhmän ensimmäinen syksyn kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne lei maid 8(j)-bargojoavkku vuosttaš čavčča čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimikautemme loppuu vuoden lopussa ja syksystä tulee kiireinen jotta saamme kaikki tehtävämme tehtyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaáigodahkamet nohká jagi loahpas ja čavččas šaddá hohpolaš vai oažžut bargguideamet bargojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on laatinut kesällä selvityksen ympäristöministeriön rahoituksella biodiversiteettisopimuksen Akwé:Kon ohjeiden suhteesta Suomen kansalliseen lainsäädäntöön ja kävimme selvityksestä lähetekeskustelun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ráhkadan birasministeriija ruhtademiin geasset čilgehusa biodiversiteahttasoahpamuša Akwé:Ko rávvagiid goris Suoma álbmotlaš lágaide ja ollahuhtiimet čilgehusas sáttaságastallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyväksyimme myös syksyn työohjelman.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dohkkeheimmet maid čavčča bargoprográmma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien syksy on kiireinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki čakča lea dás duohkonai hohpolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston puheenjohtajuus vie paljon resurssejamme muiden tehtävien ja 8(j)-työryhmän työn lisäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđi jođiheapmi doalvu olu min resurssaid eará bargguid ja 8(j)-bargojoavkku barggu lassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti Valtioneuvoston esitys ensi vuoden budjetiksi ei tuo tilanteeseen helpotusta ja saamelaiskäräjien toiminnan rahoitus pysyy entisellään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut stáhtaráđi evttohus boahtte jagi bušeahttan ii buorit dili ja sámedikki doaimma ruhtadeapmi bissu dáláš dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onneksi kuitenkin saamenkielisten kielipesien resursseja on parannettu sekä luvattu vakinaistaa kielipesien rahoitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lihkus goit sámegiel giellabesiid resurssat leat buoriduvvon ja lea maid lohpiduvvon stáđásnuhttojuvvot giellabesiid ruhtadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelaiskäräjien nuorisoneuvoston toiminta sitoudutaan rahoittamaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámedikki nuoraidráđi barggu ruhtadeapmái čatnasuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muuten budjetti ei tuo juurikaan parannuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muđuid bušeahtta ii buvtte buorádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkieliseen oppimateriaaliin tuottamiseen varatut rahat pysyvät edelleen liian alhaisella tasolla jotta voisimme turvata saamenkielisen oppimateriaalin saatavuuden kolmella Suomessa käytettävällä saamen kielellä perus- ja toisen asteen opetuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiel oahppomateriála buvttadeapmái čadnon ruđat bissu velnai liiggás vuollegis dásis, vai dainna sáhttá dorvvastit sámegiel oahppomateriála oažžuma buot Suomas adnon golmma sámegielain vuođđo- ja nuppi ceahki oahpahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti budjettiesitys lisää kuluja pohjoisten asukkaille lisäten asumiskuluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut bušeahttaárvalus lasiha goluid davviolbmuide nu ahte dat lasiha orrungoluid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen pääasiallinen lämmitysmuoto on sähkö ja öljy ja energiaverotuksen lisäyksen myötä asuminen kallistuu saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllu váldoliggenvuohki lea elrávdnji ja olju ja energiijavearu lassáneami mielde orrun divru sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Täällä pohjoisessa saamelaisten kotiseutualueella ei ole myöskään turvevaroja, eikä tosiasiallisia mahdollisuuksia hyödyntää tätä saastuttavaa ja halpaa fossiilista polttoainetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáppe davvin sámiid ruovttuguovllus eai leat maid darferiggodagat, eaige duođalaš vejolašvuođa atnit ávkki dan nuoskkidahtti ja hálbbes fossiilaboaldámuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pitkien etäisyyksien ja energiaresurssien vähyydestä johtuen toivonkin, että hallitus kohdistaa energia-avustuksiaan erityisesti saamelaisten kotiseutualueelle jotta kotitaloudet voivat vaihtaa energiamuotojaan uusiutuvia energialähteitä hyödyntäviksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guhkes mátkegaskkaid ja energiijariggodagaid unnodaga dihte sávan, ahte ráđđehus čuoziha energiijadoarjagiid earenoamážit sámiid ruovttuguvlui vai ruovttudoalut sáhttet molsut energiijahámiideaset dakkárin, mat atnet ávkki ođasnuvvi energiijagálduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveisin Rovaniemeltä, Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Roavenjárggas 25.8.2010</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesäloman jälkeen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasseluomu maŋŋel</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesäloma on ohi ja olen ollut ensimmäisen viikon töissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasseluopmu lea meaddel ja lean leamaš vuosttaš vahku barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikko alkoi työtilanteen läpikäymisellä, budjettiriihen tilanteen selvittämisellä ja kokouksilla Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahkku álggii bargodili čađa mannamiin, bušeahttaráđđádallamiid čielggademiin ja čoakkámiin Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapasin Inarissa Lapin yliopiston hallituksen, jolle kerroin saamelaistutkimuksen tarpeista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deiven Anáris Lappi universiteahta stivrra, masa muitalin sámi dutkama dárbbuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapasin lisäksi metsähallituksen sekä maa- ja metsätalousministeriön edustajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadin dasa lassin Meahcceráđđehusa ja eanan- ja meahccedoalloministeriija ovddasteddjiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen aiheena oli saamelaiskäräjien ja Metsähallituksen välinen yhteistyö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma fáddán lei sámedikki ja Meahcceráđđehusa gaskavuođa ovttasbargu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovaranministeriön (VM) esitys ensi vuoden budjetiksi ei lupaa hyvää saamelaiskulttuurille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriija (RM) evttohus boahtte jagi bušeahttan ii lohpit buori sámi kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien varsinaisen toiminnan rahoitusta ei esitetä leikattavaksi, mikä tietenkin on iloinen asia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki aitosaš doaimma ruhtadeapmi ii evttohuvvo čuhppojuvvot, mii dieđusge illudahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun muuten tarkastelee valtiovarainministeriön budjettiesitystä, niin saamelaiskulttuurin kannalta asiat eivät olekaan niin auvoisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go muđuid lohká ruhtaministeriija bušeahttaárvalusa de dat ii leatge šat nu buorre.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielenelvytysohjelman toteuttamiselle ei esitetä senttiäkään - eikä koko ohjelmaa ole vieläkään edes hyväksytty ! ! !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela ealáskahttinprográmma olláhuhttimii ii evttohuvvo senttege – iige prográmma leat vel obba dohkkehuvvonge ! ! !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syy ei ole kuitenkaan yksin valtiovarainministeriön - opetus- ja kulttuuriministeriö (OKM) ei ollut edes esittänyt budjettiesityksessään rahaa saamen kielten elvyttämisohjelman toimeenpanoon eikä ohjelmaa ylipäätään mainittu sanallakaan ministeriön budjettiehdotuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sivva ii leat goitge akto ruhtaministeriijas – oahpahus- ja kulturministeriija ii lean oba evttohange bušeahttaárvalusastis ruđa sámegiela ealáskahttinprográmma olláhuhttimii iige prográmma obanassiige namuhuvvo sániinge ministeriija bušeahttaárvalusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriön toiminta herättää suurta huolta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahus- ja kulturministeriija (OKM) doaibma bohciidahttá stuora fuola.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen pyytänyt hallintoamme olemaan välittömästi yhteydessä OKM:ään saamen kielten elvyttämisohjelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean bivdán hálddahusa váldit dakkaviđe oktavuođa OKM:ái sámegiela ealáskahttinprográmmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Budjettiesitys tuo muitakin huolenaiheita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bušeahttaárvalus buktá earánai fuola fáttáid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on tällä viikolla lähestynyt oikeusministeriötä ja opetus- ja kulttuuriministeriötä valtiovarainministeriön budjettiehdotuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea dán vahku lahkonan vuoigatvuohtaministeriija ja oahpahus- ja kulturministeriija ruhtaministeriija bušeahttaárvalusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin tukea suunnitellaan leikattavaksi - taas kerran.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrra doarjja plánejuvvo čuhppojuvvot – vuohon oktii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>VM:n ehdotuksen mukaan vuonna 2014 sitä leikataan tosiasiallisesti peräti 60 000 euroa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>RM:a árvalusa mielde jagi 2014 dat čuhppojuvvo duohtaáššis ollásii 60 000 euroin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuonna 2014 Suomen valtion hallinnoitavaksi ja jaettavaksi lankeava pohjoismainen saamen kielitekopalkinto (Gollegiella), kaikkinen kuluineen 30 000 euroa, katetaan opetus- ja kulttuuriministeriön ilmoituksen mukaan saamelaisen kulttuurin ja taiteen tukemiseen tarkoitetusta määrärahasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2014 Suoma stáhta hálddašeami ja juohkima várás boahtti davviriikkalaš sámi Gollegiella-bálkkašupmi, buot goluidisguin sulaid 30 000 euro, gokčojuvvo oahpahus- ja kulturministeriija ilmmuhusa mielde sámi kultuvrra ja dáidaga doarjumii dárkkuhuvvon mearreruđas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen lisäksi Taikalamppu – lastenkulttuuriverkoston toimikausi päättyy vuoden 2013 lopussa kuten myös sille osoitettu valtion rahoitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin Diidalámpa-mánáidkulturfierpmádaga doaibmabadji nohká jagi 2013 loahpas dego maid dasa čujuhuvvon stáhtaruhtadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yhteydessä toimiva saamelainen lastenkulttuurikeskus on toiminut Taikalamppu-verkostoon kuuluvan Lapin lastenkulttuuriverkoston jäsenenä saaden sitä kautta vuosittain noin 30 000 euroa valtionavustusta toimintaansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki olis sámi mánáidkulturguovddáš lea doaibman Diidalámppa-fierpmádahkii gullan Lappi mánáidkulturguovddáža lahttun ja lea ožžon dan bakte jahkásaččat sulaid 30 000 euro stáhtadoarjaga doaibmasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä avustus lakkaa vuoden 2013 lopussa Taikalampun toimintakauden päättymisen myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát doarjja nohká jagi 2013 loahpas Diidalámppa doaibmabaji nohkama mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähennys heikentäisi erityisesti saamelaisen lastenkulttuurikeskuksen toimintaedellytyksiä ja ellei valtio ei pyörrä budjettiesityksiään näiltä osin, niin lastenkulttuurikeskuksen toiminta voi loppua kokonaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geahpádus heajudivččii earenoamážit sámi mánáidkulturguovddáža doaibmaeavttuid ja jos stáhta ii nuppástuhte bušeahttaárvalusas dákko bakte, de mánáidkulturguovddáža doaibma sáhttá nohkat obbanaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahoituksen väheneminen vaikuttaisi myös saamelaiseen kulttuurimäärärahaan, alkuperäiskansojen elokuvakeskukseen ja - musiikkikeskukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtadeami unnun váikkuhivččii maid sámi kulturmearreruhtii, álgoálbmogiid ealligovvaguovddážii ja musihkkaguovddážii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on pöyristyttävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea stáhta guovllus issoras dahku, sáhtálii dadjat juo ahte dat cegge vuovttaid dain geain vuovttat leat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>60 000 euron leikkaus saamelaiselta kulttuurilta ja taiteelta ei paranna valtion budjettia millään muotoa, mutta leikkauksella on kauaskantoinen vaikutus mm. saamelaislasten palvelujen saamiseen, siis saamelaislasten oikeuksien kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>60 000 euro čuohppan sámi kultuvrras ja dáidagis ii buorit stáhta bušeahta mainnage lágiin, muhto čuohppamis leat guhkesáigásaš váikkuhusat ee. sámimánáid bálvalusaid oažžumii, nappo sámi mánáid vuoigatavuođaid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on kuluvan vuoden aikana vedonnut useaan otteeseen neuvotteluissaan opetus- ja kulttuuriministeriön edustajien kanssa saamelaisen lastenkulttuurikeskuksen rahoituksen turvaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea nohkavaš jagi áigge ráđđádallan oahpahus- ja kulturministeriija ovddasteddjiiguin máŋgga háve ja doarjalan sámi mánáidkulturguovddáža ruhtadeami dorvvasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikuttaa vahvasti siltä, että vetoomukset ovat menneet kuuroille korville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte dát doarjaleapmi lea mannan bealjehis beljiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>VM leikkaisi myös muuten saamelaislapsilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>RM čuohpalii maid muđuid sámi mánáin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kieli- ja kulttuuripesätoimintaan suunnattua rahoitusta leikattaisiin 400 000 eurolla - eli toiminta pienenisi nykyisestä alle puoleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giella- ja kulturbeassedoibmaruhta čuhppojuvvo 400 000 euroin – dehege doaibma unnulii dálážis badjel beliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on vaatinut rahoituksen pitämistä vähintään nykyisellään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea gáibidan ruhtadeami doallama unnimusat dálá dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys on suorastaan järkyttävä nykyisessä tilanteessa, jossa saamen kieltä suunnitellaan elvytettäväksi ja Suomi on kansainvälisesti sitoutunut saamen kielten elvyttämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus lea njulgestaga hui morašlaš dilis, mas sámegiella plánejuvvo ealáskahttojuvvot ja Suopma lea riikkaidgaskasaččat čatnasan sámegielaid ealáskahttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen ollut budjetinleikkaussuunnitelmista yhteydessä suoraan myös poliittisiin virkamiehiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean leamaš bušeahttačuohppanplánain oktavuođas njuolga maid politihkalaš virgeolbmuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>VM:n esitys olisi kohtalokas saamelaiskulttuurille ja saamen kielten elvyttämiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>RM:a evttohus livččii vuorrádus sámi kultuvrii ja sámegiela ealásḱahttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtion on löydettävä säästöjä muualta kuin saamelaislapsilta ja - nuorilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhta galgá gávdnat seasttuid eará sajes go sámi mánáin ja nuorain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syksy on hyvin kiireinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakča lea hui hohpolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla lähden Jokkmokkiin Ruotsin saamelaiskäräjien vaalikauden avajaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku vuolggán Johkamohkkái Ruoŧa sámedikki válgaáigodaga virggálaš rahpamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kuningas osallistuu avajaisiin ja avaa vaalikauden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa gonagas oassálastá rahpamii ja rahpá válgaáigodaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistun avajaisten yhteydessä järjestettävään pyöreän pöydän keskusteluun saamelaisten maaoikeuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasttán rahpamiid olis ordnejuvvon jorbabeavdde ságastallamii sámii eananvuoigatvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syyskuun alussa on hyvin paljon tärkeitä kokouksia tiedossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakčamánu álggus leat boahtime hui dehálaš čoakkámat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjälakityöryhmä pitää viimeiset kokouksensa syyskuussa ja jättää lakiehdotuksensa oikeusministerille ja ehdotusten vaikutustenarvioinnin on myös ehdittävä valmistua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelága ođasnuhttinbargojoavku doallá maŋimus čoakkámiid čakčamánu mielde ja guođđá láhkaevttohusas vuoigatvuohtaministarii ja evttohusaid váikkuhusaidárvvoštallan galgá maid gearggahuvvot gárvvisin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lokakuun alussa alkaa metsähallituslain tarkistaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Golggotmánu álggus álgá meahcceráđđehuslága dárkkisteapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maa- ja metsätalousministeriön asettaman työryhmätyöskentelyn tarkoituksena metsähallituslain saamelaisten osallistumisoikeuden lisäämistä koskevien pykälien tarkistaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanan- ja meahccedoalloministeriija ásahan bargojoavkku ulbmilin lea meahcceráđđehuslága paragráfaid dárkkisteapmi, mii guoská sápmelaččaid oassálastinvuoigatvuođa lasiheapmi eanangeavaheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän työskentely on tiivistä, koska metsähallituslain on valmistuttava vuoden loppuun mennessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku bargamii lea unnán áigi go ja bargojoavku ferte leahtuin dahkat evttohusas daningo meahcceráđđehusláhka galgá gárvánit jagi loahpa rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 8(j)-työryhmä kokoontuu syksyllä myös tiiviisti valmistelemaan bd-strategian ja toimintaohjelman toimeenpanoa sekä kantoja kansainväliseen artikla 8(j)-työryhmän osapuolikokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkal 8(j)-bargojoavku galgá maid čoahkkanit čakčat gárvet bd-strategiija ja doaibmaprográmma olláhuhttima ja oainnuid riikkaidgaskasaš artihkal 8(j)-bargojoavkku oassebeallečoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syksyllä on myös saamelaisen parlamentaarisen neuvoston täysistunto, jolloin tullaan tarkastelemaan erityisesti saamen kieliyhteistyön uudelleenorganisointia ja pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelujen edistymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakčat lea maid sámi parlamentáralaš ráđi dievasčoakkán, mas geahčaduvvo earenoamážit sámi giellaovttasbarggu ođđasit organiseren ja davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiid ovdáneapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelut jatkuvat syksyllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamat joatkahuvvet čakčat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut ovat edenneet tuskastuttavan hitaasti eikä mistään ole vielä sovittu vaan sopimusteksteistä käydään yhä valmistelevia keskusteluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamat leat ovdánan duskkástuhtti njozet iige mastege leat vel šihtton muhto soahpamušdeavsttas leat ain válmmaštalli ságastallamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät myös odottaa valtioneuvostolta etenemistä ILO 169-sopimuksen ratifioinnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi vuordá maid stáhtaráđis ovdáneami ILO 169-soahpamuša ratifiseremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta sopimus voidaan ratifioida tällä hallituskaudella, syksyllä on tehtävä ratkaisuja ja aloitettava ratifiointiesteiden poistaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai soahpamuš sáhttá ratifiserejuvvot dán ráđđehusbaji áigge, de čakčat galget dahkkojuvvot čovdosat ja álggahuvvot ratifiserenáruid jávkadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huolestuttavaa ratifioinnin kannalta on se, että Suomi on päättänyt olla hakematta YK:n turvallisuusneuvostoon vuonna 2015.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fuolastuhtti ratifiserema dáfus lea dat, ahte Suopma lea mearridan, ahte dat ii oza ON:a dorvvolašvuohtaráđđái jagi 2015.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on jo luovuttanut kansainvälisesti - Suomi ei pyri enää olemaan ihmisoikeuksien kansainvälinen mallimaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea juo vuollánan riikkaidgaskasaččat – Suopma ii vigga šat leat olmmošrivttiid riikkaidgaskasaš málleriika.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että kyse on vain väliaikaisesta väsymyksestä raskaan YK:n turvallisuusneuvostokampanjan jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte jearaldat lea dušše gaskaboddasaš váibamis lossa ON:a dorvvolašvuohtakampánnja maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hanskoja ei kannata lyödä tiskiin liian nopeasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iihal galggale vuollánit ilá jođánit dánge áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syksyllä on tarkoitus saada saamelaiskäräjien omaa toimintaa vihdoinkin kehitettyä ja hyväksyä saamelaiskäräjien henkilöstöpoliittinen ohjelma sekä yhdenvertaisuus- ja tasa-arvosuunnitelmat ja aloittaa niiden toimeenpano.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakčat lea ulbmil oažžut sámedikki iežas doaimma viimmat ovdánit. Dán jagi mielde galget ovddiduvvot ja dohkkehuvvot sámedikki persovdnapolitihkalaš prográmma sihke ovttaveardásašvuohta- ja dásseárvoplánat ja dađistaga álggahuvvot daid olláhuhttin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien talousarviot on päätetty hyväksyä budjettivuotta edeltävän vuoden lopussa, siis ensi vuoden budjettiesitys hyväksytään tämän vuoden lopussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bušeahttaárvalusat leat mearriduvvon dohkkehuvvot ovddit jagi loahpas, nappo boahtte jagi bušeahttaárvalus dohkkehuvvo dán jagi loahpas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se uudistaa asian valmistelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ođasnuhttá ášši válmmaštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää syksyn jatkoa tapiontuulten lähestyessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buori čavčča joatkaga ramádaga guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälinen paine ratifioida Ilo 169-sopimus kasvaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš deaddu ratifiseret Ilo 169-soahpamuša lassána</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan Neuvoston ihmisoikeusvaltuutettu Nils Muižnieks antoi tänään raporttinsa suosituksineen Suomen valtiolle Suomen ihmisoikeustilanteen parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpá Ráđi olmmošriekteáittardeaddji Nils Muižnieks attii odne raporttas ávžžuhusaidisguin Suoma stáhtii Suoma olmmošriektedili buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedote raportista, valtuutetulle pitämäni puhe ja itse raportti löytyvät saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđáhus raporttas, mu sáhka áittardeaddjái ja ieš raporta gávdnojit sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla oli ilo tavata ihmisoikeusvaltuutettu hänen Suomen vierailunsa yhteydessä kesäkuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lei illu deaivvadit olmmošriekteáittardeddjiin su Suoma guossástallama olis geassemánus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme hänen kanssaan hyvin pitkään saamelaisten asemasta Suomessa ja puutteista saamelaisten oikeuksien toteutumisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaime suinna hui guhká Suoma sápmelaččaid sajádagas ja sápmelaččaid rivttiid olláhuvvama váilevašvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin valtuutetulle esille Suomen saamelaiskäräjien kokouksen tekemät esitykset Ilo 169-sopimuksen ratifiointiprosessiksi sekä korkeimman hallinto-oikeuden (KHO:n) tekemien päätösten vaikutukset täydentää saamelaiskäräjien vaaliluetteloa vastoin saamelaiskäräjien kantaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten áittardeaddjái ovdan Suoma sámedikki čoakkáma dahkan evttohusaid Ilo 169-soahpamuša ratifiserenproseassan sihke alimus hálddahusrievtti (AHR:a) dahkan mearrádusaid váikkuhusain dievasmahttit sámedikki válgalogahallama sámedikki oainnu vuostásaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin myös esille maa- ja metsätalousministeriön kielteisen suhtautumisen Ilo 169-sopimuksen ratifiointiin ja saamelaisten oikeusaseman parantamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten maid ovdan eanan- ja meahccedoalloministeriija biehtadahkes doaladumi Ilo 169-soahpamuša ratifiseremii ja sápmelaččaid riektesajádaga buorideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ymmärtääkseni valtuutettu on keskustellut asiasta vierailunsa yhteydessä myös maa- ja metsätalousministeriön kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu ipmárdusa mielde áittardeaddji lea ságastallan áššis guossástallamis olis maiddái eanan- ja meahccedoalloministeriijain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerroin myös, että rasistinen keskustelu on yleistynyt merkittävästi tänä vuonna Ilo 169-sopimuksen ratifiointiprosessin käynnistymisestä johtuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalin maid, ahte rasisttalaš ságastallan lea lassánan mearkkašahtti ládje dán jagi Ilo 169-soahpamuša ratifiserenproseassa álggaheami geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisia on jopa uhkailtu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat juobe uhkiduvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmapiiri on koventunut ja saamelaisten oikeuksia vastustavat tahot ovat aloittaneet saamelaisvastaisia kampanjoita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dovddut lea čavgan ja sápmelaččaid rivttiid vuostálastit leat álggahan sápmelašvuostásaš kampánnjaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vierailun perusteella ihmisoikeusvaltuutettu Nils Muižnieks on tehnyt Suomea koskevan raportin suosituksineen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guossástallama vuođul olmmošriekteáittardeaddji Nils Muižnieks lea čállán raportta ávžžuhusaidisguin, mii guoská Suoma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtuutettu, kuten YK:n alkuperäiskansaraportoija, EU:n parlamentti, YK:n ihmisoikeuskomitea, Euroopan Neuvoston ministerikomitea, Euroopan Neuvoston vähemmistöpuitekomitea, ECRI (Euroopan Neuvoston alainen komissio rasismia ja suvaitsemattomuutta vastaan), YK:n rotusyrjintäkomitea, Taloudellisten, sosiaalisten ja sivistyksellisten oikeuksien komitea, Lapsen oikeuksien komitea ja YK:n yleismaailmallinen määräaikaistarkastelu ovat kehottaneet Suomea ratifioimaan Ilo 169-sopimuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áittardeaddji, dego ON:a álgoálbmotraporterejeaddji, EU:a parlameanta, ON:a olmmošriektekomitea, Eurohpá Ráđi ministtarkomitea, Eurohpá Ráđi vehádatrápmakomitea, ECRI (Eurohpá Ráđi vuollásaš komisšuvdna rasismma ja utnohisvuođa vuostá), ON:a nállevealahankomitea, Ekonomalaš, sosiálalaš ja čuvgehuslaš rivttiid komitea, Mánáid vuoigatvuođaid komitea ja ON:a oppamáilmmálaš mearreáiggegeahčadeapmi leat ávžžuhan Suoma ratifiseret Ilo 169-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainväliset ihmisoikeuselimet ovat hyvin yksimielisiä siitä, mitä Suomen on tehtävä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš olmmošriekteorgánat leat hui ovttamielalaččat das, maid Suopma ferte dahkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi käy parhaillaan viimeisiä neuvotteluja paikasta YK:n turvallisuusneuvostoon ja pyrkimyksiä tukisi kansainvälisten ihmisoikeuselinten suositusten toimeenpano.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas leat dál maŋimus ráđđádallamat báikkis ON:a dorvoolašvuohtaráđđái ja viggamuša doarjjulii riikkaidgaskasaš olmmošriekteorgánaid ávžžuhusaid olláhuhttin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvoston on tarkoitus käsitellä alkusyksyllä miten Ilo 169-sopimuksen ratifioinnissa tulisi edetä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđi ulbmilin lea gieđahallat álgočavčča mot Ilo 169-soahpamuša ratifiseremis galggalii ovdánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan neuvoston ihmisoikeusvaltuutettu Muižnieks ehdotti, että Suomi harkitsisi vakavasti Suomen saamelaiskäräjien ehdotusta siitä, että Ilo169 - sopimuksen ratifiointia valmisteltaisiin parlamentaarisessa komiteassa, jossa olisi saamelaiskäräjien ja eduskunnan edustajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpá Ráđi olmmošriekteáittardeaddji Muižnieks evttohii, ahte Suopma árvvoštalalii duođas Suoma sámedikki evttohusa das, ahte Ilo 169-soahpamuša ratifiseren válmmaštallojuvvolii parlamentáralaš komiteas, mas livčče sámedikki ja riikkabeivviid ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla olen Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku lean Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänään oli oikeusministeriön asettaman saamelaiskäräjälain uudistamista valmistelevan työryhmän ensimmäinen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne ledjen vuoigatvuohtaministeriija ásahan sámediggelága ođasteami válmmaštalli bargojoavkku vuosttaš čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät toi kokoukseen oman esityksensä siitä, miten työryhmän työssä tulisi edetä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi buvttii čoakkámii iežas evttohusa das, mot bargojoavkku barggus galggalii ovdánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muuten keskustelimme kokouksessa lähinnä kokousaikataulusta, työn perusteista sekä tavoitteista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muđuid ságastalaimet čoakkámis lagamusat čoakkánáigedávvalis, barggu vuođuin ja ulbmiliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistun tällä viikolla myös biodiversiteettityöryhmän kokoukseen, ihmisoikeusvaltuuskunnan työvaliokunnan kokoukseen, saamelaiskäräjien hallituksen kokoukseen sekä oikeusministeriön kieliasian neuvottelukunnan tapaamiseen Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasttán dán vahku maid maid biodiversiteahttabargojoavkku čoakkámii, olmmošriekteáirrasgotti bargoválljagotti čoakkámii, sámedikki stivrra čoakkámii sihke vuoigatvuohtaministeriija giellaáššiid ráđđádallangotti deaivvadeapmái Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eli työntäyteinen viikko !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui hohpos vahkku nappo !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen kokouksen asialistalla on tärkeitä asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra čoakkáma áššelisttus leat dehálaš áššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitsemme kieliasiansihteerin virkaan sekä teemme esityksen lausunnoksi saamen kielten elvyttämisohjelmasta edelleen saamelaiskäräjien kokouksen käsiteltäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válljet giellaáššiidčálli virgái sihke ráhkadit evttohusa cealkámuššan sámegielaid ealáskahttinprográmmas ain ovddos sámedikki dievasčoakkáma gieđahallama várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Helsingissä 25.9.2012 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Helssegis 25.09</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kokouksesta ja poronhoitoasioista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki čoakkámis ja boazodoalloáššiin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiireinen työviikko on takana ja yhtä kiireinen on edessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hohpolaš bargovahkku lea duogábealde ja liikká hohpolaš lea ovddabealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleiskokous on toissapäivänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán lea dollojuvvon ovddetbeaivve.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen päätöksestä löytyy tiedote kotisivuiltamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkánmearrádusas gávdno dieđáhus sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedän, että asiasta liikkuu paljon huhuja ja asiasta käydään keskustelua keskustelupalstoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđán, ahte áššis leat jođus olu šolžžat ja áššis ságastallojuvvo ságastallanbálsttáin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti huhuilta on vaikea katkaista siipiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut šolžžain lea váttis botket sojiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ymmärrän ihmisluonteen ja tarpeen löytää asialle perusteluja ja haluavan tietää kaikkien päätösten taustat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ipmirdan olbmo luonddu ja dárbbu gávdnat áššái ákkaid ja hálu diehtit mearrádusa buot duogážiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti se ei ole mahdollista ja toivonkin, että saamelaiskäräjille annetaan työrauha sekä työyhteisöllemme aikaa toipua asiasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut dat ii leat vejolaš ja sávannai, ahte sámediggái addojuvvo bargoráfi dego bargoservošamet áigi áhtat áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen tärkeää on kunnioittaa hallintopäällikön ja hänen läheistensä yksityisyyttä ja antaa heille aikaa ja rauhaa sopeutua tilanteeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš dehálaš lea gudnejahttit hálddahushoavdda ja su lagamuččaid priváhtavuođa ja addit sidjiide áiggi ja ráfi vuogáiduvvat dillái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen kuullut että päätöstä olisi pidetty poliittisena salaliittona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean gullan, ahte mearrádus lea adnon politihkalaš suollemaslihttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiassa e ole mitään poliittista vaan päätös on tehty lainsäädäntöön pohjautuen ja asiassa on käytetty apuna ulkopuolisia, riippumattomia asiantuntijoita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššis ii leat mihkkege politihkalaččaid, muhto mearrádus lea dahkkon lágaid vuođul ja áššis leat adnon olggobeal, bealakeahtes áššedovdit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen päätöksen perusteluita en voi kommentoida enempää, koska rikkoisin silloin julkisuuslakia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma mearrádusa ákkaid in sáhte čilget dađi eanet, daningo dalle rihkkolin almmolašvuohtalága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseessä oli minun työurani vaikein ja raskain päätös.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearaldagas lea mu barganáigge váddáseamos ja losimus mearrádus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko syksy on ollut saamelaiskäräjille hyvin raskasta tämän asian johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oba čakča lea leamaš sámediggái hui lossat dán ášši geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samanaikaisesti meillä on todella tärkeitä prosesseja menossa kuten saamelaiskäräjälain ja metsähallituslain uudistus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaáigásaččat mis leat duođaid dehálaš proseassat jođus dego sámediggelága ja meahcceráđđehuslága ođasteapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on ollut luottamushenkilöille ja työntekijöille henkisesti raskas, mutta se vaikuttanut myös saamelaiskäräjiin työyhteisönä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea leamaš luohttámušolbmuide ja bargiide vuoiŋŋalaččat lossat, muhto dat lea váikkuhan maid sámediggái bargosearvvušin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme järjestäneet henkilöstölle keskusteluapua tilanteesta ja myös koulutusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat lágidan bargiide ságastallanveahki dilis ja maid skuvlejumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulemme varmasti keskusteluapua ja koulutusta jatkamaankin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii boahtit sihkkarit joatkit ságastallanveahki ja skuvlejumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä tehdään aluehallintoviraston toimesta työsuojelutarkistus, jossa tarkastellaan saamelaiskäräjien työoloja ja henkilöstöjohtamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái dahkko guovlohálddašanvirgelágádusa doaimmas bargosuodjalandárkkistus, mas gieđahallojuvvojit sámedikki bargandilit ja bargiidjođiheapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän tarkastusta hyvänä asiana ja se antaa meille mahdollisuuden kehittää edelleen omaa toimintaamme ja hallintoamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán dárkkistusa buorrin áššin ja dat addá midjiide vejolašvuođa gárgehit ain iežamet doaimma ja hálddahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus pitää ensi perjantaina kokouksen, jossa käsittelemme kiireellisiä asioita, saamelaiskäräjien taloustilannetta ja henkilöstöhallintoon liittyviä asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki hálddahus doallá boahtte bearjadaga čoakkáma, mas gieđahallat hohpolaš áššiid, sámedikki ekonomiijadili ja bargiidhálddahusa áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina järjestimme pitkästä aikaa saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien poroisäntien ja saamelaiskäräjien yhteiskokouksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ikte duorastaga ordniimet guhkes áigái sámiid ruovttuguovllu bálgesiid boazoisidiid ja sámedikki oktasaščoakkáma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jouduimme lähettämään kutsun lyhyellä varoitusajalla ja monissa paliskunnissa oli syyserotuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šattaimet sáddet bovdehusa oanehis bovdenáiggiin ja máŋgga bálgesis ledje rátkimat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurin osa poroisännistä pääsi kuitenkin paikalle mistä olin todella iloinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatnasat boazoisidiin besse liikká boahtit čoakkámii, mas lean hui duhtavaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät oli kutsunut kokouksen koolle, jotta saisimme kuulla paliskuntien näkemyksiä ja ajatuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lei bovden čoakkáma čoahkkái, vai sáhtáleimmet gullat bálgesiid oainnuid ja jurdagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä oli erinomainen ja rakentava keskustelu ja sain tapaamisesta taas uutta voimaa ja intoa edistää saamelaisporonhoidon asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis lei earenoamáš buorre ja huksejeaddji ságastallan ja ožžon čoakkámis fas ođđa vuoimmi ja movtta ovddidit sámi boazodoalu sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Parhaillaan ollaan uudistamassa PEFC-metsäsertifiointikriteeristöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bárisin ođasnuhttojuvvojit PEFC-vuovdesertikašuvdna-kritearat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulimme paliskuntia kriteeristöstä ja saimme esityksiä sen kehittämiseksi, jotka viemme eteenpäin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gulaimet bálgesiid kriterain ja oaččuimet evttohusaid daid ovddideami várás, maid doalvut ovddos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maa- ja metsätalousministeriön asettaman saamelaisten osallistumisoikeuksien vahvistamista selvittävän työryhmän yhtenä tehtävänä on porohoidon yleisten edellytysten parantaminen saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanan- ja meahccedoalloministeriija ásahan bargojoavkku, mii galgá čielggadit sámiid oassálastinrivttiid nannema, oktan bargun lea boazodoalu oppalaš eavttuid buorideapmi sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän puheenjohtaja Pentti Lähteenojan mukaan kehittämisen tulee tapahtua ilman poronhoitolain avaamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku ságadoalli Pentti Lähteenojan mielde ovddideapmi galgá dáhpáhuvvat almmá boazodoallolága rahpama haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulimme poroisäntien näkemyksiä miten poronhoitoa tulisi edistää ja luonnollisesti yhdeksi kehittämistavoitteeksi nousi tukitason nostaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gulaimet boazoisidiid oainnuid mot boazodoallu galggalii ovddiduvvot ja diehttelas oktan ovddidanulbmilin loktanii ovdan doarjjadási bajideapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelimme kokouksessa myös Metsähallituksen ja Paliskuntain yhdistyksen tekemää sopimusta porotalouden huomioimisesta valtion hallinnassa olevilla maa-alueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahalaimet čoakkámis maid oainnuid Meahcceráđđehusa ja bálgesiid ovttastusa dahkan soahpamušas, mii guoská boazodoalu vuhtii váldima stáhta hálddašan eananviidodagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus on aiemmasta sopimuksesta poiketen ulotettu koskemaan myös saamelaisten kotiseutualuetta eikä siitä ole neuvoteltu saamelaiskäräjien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš spiehkasta ovddit soahpamuš nu, ahte dat lea olahuvvon guoskat maid sámiid ruovttuguovllu iige das leat ráđđádallojuvvon sámedikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poroisäntäkokouksen yksimielinen viesti oli, että sopimus edellyttää kehittämistä saamelaisten kotiseutualueen osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazoisitčoakkáma ovttamielalaš signála lei dat, ahte soahpamuš gáibida gárgeheami sámiid ruovttuguovllu oasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukes oli pyytänyt saamelaiskäräjiltä näkemystä kaivoslain § 38 toimeenpanosta, mikä koskee lupaharkintaa saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tukes (dorvvolašvuohta- ja kemikálavirgelágádus) lei bivdán sámedikki oainnu ruvkelága 38 § olláhuhttimis, mii guoská lohpeárvvoštallama sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme myös kaivoslain toimeenpanosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet maid ruvkelága olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut Tukesille asiassa vastauksen, joka löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán áššis Tukesii vástádusa, mii gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paliskunnat, joille on tullut paljon hakemuksia, kertoivat olevansa voimattomia asian suhteen eivätkä ehdi vastaamaan kaikkiin lausuntopyyntöihin omien porotöittensä ohessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálgesat, maidda leat boahtán olu ohcamušat, muitale iežaset leat vuoimmeheamit áššis, eaige dat háhppet vástidit buot cealkinbivdagiidda iežaset boazobargguid olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lupasimme nostaa asian esille neuvotteluissa Tukesin ja muiden viranomaisten kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohpideimmet loktet ášši ovdan ráđđádallamiin Tukesiin ja eará eiseválddiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne vaikeuttaa paliskuntien oikeusturvan toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli váttásnuhttá bálgesiid riektedorvvu olláhuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerroin kokoukselle myös artikla 8(j):n edistämisestä ja toimeenpanosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalin čoakkámii maid artihkal 8(j):a ovddideamis ja olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät lupasi edistää poroisäntäkokouksen keskusteluissa esiin nousseita asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lohpidii ovddidit boazoisitčoakkáma ságastallamiin ovdan boahtán áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laadimme asiasta muistion.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráhkadit áššis muittuhančállosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidämme seuraavan paliskuntien ja saamelaiskäräjien yhteiskokouksen viimeistään maaliskuussa, jossa katsotaan miten kokouspäätökset ovat edistyneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doallat čuovvovaš bálgesiid ja sámedikki oktasaščoakkáma maŋimusat njukčamánus, mas dasto geahččat mot čoakkánmearrádusat leat ovdánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelemme seuraavassa yhteiskokouksessamme myös PEFC-kriteeristöä ja Metsähallituksen ja PY:n tekemää sopimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahallat čuovvovaš oktasaščoakkámis maid PEFC-kriteraid ja Meahcceráđđehusa ja Bálgesiid ovttastusa dahkan soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla on saamelaiskäräjien hallituksen lisäksi muita kokouksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku leat sámedikki stivrra čoakkáma lassin earánai čoakkámat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjälain uudistamista valmistellut työryhmä luovuttaa yksimielisen esityksensä oikeusministeri Anna-Maja Henrikssonille 31.10.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelága ođasnuhttima válmmaštallan bargojoavku luobaha ovttamielalaš evttohusas vuoigatvuohtaministtar Anna-Maja Henrikssonii 31.10.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuon katsauksen työryhmän esitykseen ja kommentoin luovutustilaisuutta seuraavassa blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttán ovdan geahčastaga bargojoavkku evttohusas ja kommenteren luobahandilálašvuođa čuovvovaš bloggastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina neuvottelemme Metsähallituksen kanssa mm..</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga ráđđádallat Meahcceráđđehusain ee. PEFC-vuovdesertikašuvdnakritearain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>PEFC-metsäsertifiointikriteeristä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi buktá Meahcceráđđehussii boazoisitčoakkáma dearvvuođagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät tuo Metsähallitukselle poroisäntäkokouksen terveiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga oassálasttán Kanada ambassadeavrra lágidan eahketmállásiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivosbuumi on alkanut Uuden kaivoslain piti kaivosteollisuuden ja malminetsijöiden mukaan hillitä innostusta malminetsintään ja kaivoksien perustamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa ruvkeláhka galggai ruvkeindustriija ja málbmaohcciid mielde goahcat movtta málbmaohcamii ja ruvkkiid vuođđudeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuinka sitten kävikään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot de geavaige ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälinen talouskriisi, uuden teknologian kehittyminen ja kasvava mineraalien tarve on nostanut niin kansallista kuin kansainvälistäkin kiinnostusta Suomen malmivaroihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš ekonomiijaroassu, ođđa teknologiija gárganeapmi ja lassánan minerálaid dárbu lea lasihan riikkasis go riikkaidgaskasas dásisge beroštumi Suoma málbmariggodagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen uusi kaivoslaki ei ole myöskään niin tiukka, että se karkottaisi yhtään toimijaa – päinvastoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma ođđa ruvkeláhka gal maid ii leat nu garas, ahte dat gávdnjelii ovttage doaibmi – baicca nuppe gežiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mediatietojen mukaan erityisesti Inarin kunta on alkanut puuhata aktiivisesti kaivostoiminnasta uutta elinkeinohaaraa nyt matkailusta riippuvaiselle Inarin kunnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mediadieđuid mielde earenoamážit Anára gielda lea áŋgiruššagoahtán árjjálaččat ruvkedoaimmas ođđa ealáhussuorggi dál mátkedoaibmaealáhusas sorjavaš Anára gildii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarin kunta on alkanut asiaa jo selvittää ja on järjestänyt jo eri sidosryhmien kuulemistilaisuuden, johon saamelaiskäräjiä ei kylläkään kelpuutettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anára gielda lea juo čielggadišgoahtán ášši ja lea juo ordnen sierra čanusjoavkkuid gullandilálašvuođa, masa sámediggi gal ii dohkkehuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarin kunnan olisi varmasti hyvä tutustua esimerkiksi Talvivaaran ja Raahen kaivoksiin ja niiden ympäristövaikutuksiin ennen kuin alkaa houkutella kaivosteollisuutta kuntalaisten verorahoilla Inarin kuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anára gieldda livččii sihkkarit buorre oahpásnuvvat omd. Talvivaara ja Raahe ruvkkiide ja daid birasváikkuhusaide ovdal go geasuhišgoahta ruvkeindustriija gieldda olbmuid vearroruđaiguin Anára gildii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarin kuntahan on kannattanut kunnallishallinnon rakenneuudistusta valmistelleen työryhmän ehdotusta yhdistää Lapin paliskunnan alue, Inarin kunta ja Utsjoen kunta yhdeksi isoksi kunnaksi ja on myös esittänyt, että Enontekiön kunta yhdistettäisiin tähän kuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anára gieldahan lea guottihan gielddahálddahusa ráhkadusođastusa válmmaštallan bargojoavkku evttohusa ovttastahttit Sámi bálgesa viidodaga, Anára gieldda ja Ohcejoga gieldda oktan stuora gieldan ja lea maid evttohan, ahte Eanodaga suohkan ovttastahttojuvvolii dán gildii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kokous on yksimielisesti vastustanut tätä esitystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki čoakkán lea ovttamielalaččat vuostálastán dán evttohusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minua saamelaiskäräjien puheenjohtajana huolestuttaisi, jos saamelaisten kotiseutualueella olisi yksi kunta ja väkiluvun perusteella kunta olisi Inari-johtoinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu sámedikki ságadoallin fuolástuhtálii, jos sámiid ruovttuguovllus livččii okta gielda ja olmmošlogu vuođul njunušgieldanhan livččii dalle Anár, mii jođihivččii stuora gieldda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei menisi varmaan kauan, ennen kuin uusi kunta alkaisi kehittää kaivosteollisuutta ponnekkaasti niin Utsjoelle, Enontekiölle kuin Vuotsoonkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii sihkkarit manale guhká, ovdalgo ođđa gielda gárgehisgoađálii ruvkeindustriija áŋgirit nu Ohcejohkii, Eanodahkii go Vuhččuige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syksyllä on kunnallisvaalit ja toivonkin, että kaivosteollisuuden edistäminen nousisi vaaleissa keskusteluun ja äänestäjät voisivat ottaa tällaiseen elinkeinopoliittiseen edistämiseen aidosti kantaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakčat leat suohkanválggat ja sávannai, ahte ruvkeindustriija ovddideapmi loktanivččii válggain ságastallamii ja jienasteaddjit sáhtále váldit eakti vuogi mielde beali dákkár ealáhuspolitihkalaš ovddideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön suunnalla on myös omat ongelmansa malminetsintään liittyen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga guovllos leat maid iežas buncaraggát, mat gullet málbmaohcamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Geologian tutkimuskeskus eli GTK on Metsähallitukselta saamansa tutkimusluvan nojalla tutkinut Käsivarren maaperää ilmeisen tehokkaasti, koska se jätti koko Käsivarren levyisen, Kultiman kylästä Pättikkään ja aina Ropille asti ulottuvan varausilmoituksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geologiija dutkanguovddás dehege GDG lea ožžon Meahcceráđđehusas dutkanlobi ja dan vuođul dat lea dutkan Giehtaruohttasa eananvuođu áhpasit, daningo dat guđii oba Giehtaruohttasa govddu, Gulddáma gili rájes Beattegii ja gitta Robi rádjái olli várrehusilmmuhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Varausilmoitus tarkoittaa sitä, että sinä aikana GTK valmistelee varsinaista kaivoslain mukaista malminetsintälupahakemusta ja GTK:lla on etuoikeus saada malminetsintälupa alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Várrehusilmmuhus dárkkuha dan, ahte dan áigge GDG válmmaštallá aitosaš ruvkelága miel málbmaohcanlohpeohcamuša ja GDG:s lea ovdariekti oažžut málbmaohcanlobi guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK:n varaama alue haukkaisi ison osan Käsivarren paliskunnan laidunalueesta ja myös Käsivarren ja Tarvantovaaran erämaa-alueista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG:a várren viidodat njielastivččii stuora oasi Giehtaruohttasa bálgesa guohtoneatnamiin ja maid Giehtaruohttasa ja Darvvátvári meahcceguovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuva kaivosrekisterin karttapalvelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Govva ruvkeregistara gártabálvalusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuvassa GTK:n valtausilmoitusalue sekä Dragon Miningin valtaukset ympyröitynä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Govas GDG:a vuoluštanilmmuhusviidodat sihke Dragon Mininga vuolušteamit riekkistahtton.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK ei voi lain mukaan hyödyntää malmiesiintymää, se voi vain etsiä malmia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG ii sáhte lága mielde atnit ávkin málbmagávdnosa, dat sáhttá dušše ohcat málmma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK:n valtausilmoituksen mukaan alueella olisi kultaa, nikkeliä, rautaa, kuparia ja platinaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG:a vuoluštanilmmuhusa mielde viidodagas livččii golli, nihkkel, ruovdi, veaiki ja platiina.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kallioperäkartoituksen mukaan alueella on myös uraaniesiintymiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báktevuođđogártema mielde guovllus lea maid urána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivoslain § 9 mukaan uraaninetsintä edellyttää aina malminetsintälupaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkelága § 9 mielde uránaohcan gáibida álohii málbmaohcanlobi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK:n varausalueen sisällä on jo australialaisen kaivosyhtiön Dragon Miningin useampi valtaus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG:a várrehusviidodaga siste lea juo austrálialaš ruvkefitnodaga Dragon Mininga máŋga vuolušteami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietojeni mukaan GTK:n varausalueen sisällä, lähellä Dragon Miningin valtauksia, on huomattava uraaniesiintymä, jonka pitoisuudeksi on arvioitu 5 %.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu dieđuid mielde GDG:a várrehusviidodaga siste, lahká Dragon Mininga vuoluštemiid, lea mearkkašahtti uránagávnnus, mii doallá 5 % urána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivostoiminnan perustamisen kannattavuuden osalta on arvioitu, että uraanikaivosten osalta kaivoksen perustaminen olisi kannattavaa, jos pitoisuus on 0,1 %.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkedoaimma vuođđudeami gánnáhahttivuođa dáfus lea árvvoštallojuvvon, ahte uránaruvkkiid dáfus ruvkke ceggen livččii gánnáhahtti jos doallivuohta lea 0,1 %.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alueilla, kuten tässä, jossa olisi mahdollista hyödyntää myös muita malmeja, hyödyntämiskynnys on vielä alhaisempi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Viidodagain, dego dás, gos livččii vejolaš atnit ávkki maid eará málmmaid, ávkkástallanlassá lea vel vuollegaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK:n varausalueella on todella suuret kupari- ja nikkeliesiintymät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG:a várrehusviidodagas leat duođaid stuora veaike- ja nihkkelgávdnosat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Dragon Miningin suomalainen tytäryhtiö harjoittaa Suomessa kaivos- ja malminetsintätoimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dragon Mininga suopmelaš nieidafitnodagas lea Suomas ruvke- ja málbmaohcandoaibma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK myy konsulttipalveluita kyseiselle yhtiölle ja onkin hyvin todennäköistä, että GTK:n valtausoikeudet huutokaupataan myöhemmin työ- ja elinkeinoministeriön toimesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG vuovdá konsultabálvalusaid namuhuvvon fitnodagaide ja leanai hui jáhkehahtti, ahte GDG:a vuoluštanvuoigatvuođat čuorvvasgávppašuvvojit maŋŋelaš bargo- ja ealáhusministeriija doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska Dragon Miningillä on varauksen sisällä jo valtauksia, Dragon Mining olisi ainoa varteenotettava oikeuden ostaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo Dragon Miningis leat várrehusa siste juo vuolušteamit, Dragon Mining livččii áidna mávssolaš vuoigatvuođa oasti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Menettely voi antaa sellaisen käsityksen, että GTK, jolla on läheiset yhteydet Dragon Mining oy:hyn, on todellisuudessa tehnyt tutkimusluvan suojissa malminetsintää Dragon Miningin puolesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meannudeapmi sáhttá addit dakkár ipmárdusa, ahte GDG, mas leat lagaš oktavuođat Dragon Mining os:ái, lea duohtavuođas dutkanlobi sujiin ohcan málmma Dragon Mininga beales.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lopullisena tavoitteena on varmasti uraania, kuparia ja nikkeliä hyödyntävän kaivoksen perustaminen Käsivarteen ja Jäämeren junaradan rakentaminen Kilpisjärven kautta kuljettamaan kaivosmineraaleja ympäri maailmaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpalaš ulbmilin lea sihkkarit urána, veaikki ja nihkkela ávkin adni ruvkke vuođđudeapmi Giehtaruohttasii ja Jiekŋameara togaruovderáŧi huksen Gilbbesjavrre bakte fievrredit ruvkeminerálaid miehtá máilmmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivos tarkoittaisi poronhoidon loppua Käsivarressa ja uraanikaivos lopettaisi Käsivarren matkailuelinkeinon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvke dárkkuhivččii boazodoalu nohkama Giehtaruohttasis ja uránaruvke heaittihivččii Giehtaruohttasa mátkedoaibmaealáhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivoksen perustaminen olisi täysin vastoin uuden kaivoslain määräyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkke vuođđudeapmi livččii ollásii ođđa ruvkelága mearrádusaid vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt elinkeinoelämän ja kauppakamarin innostus Jäämeren radan rakentamiseen asettuu oikeaan kontekstiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál ealáhuseallima ja gávpegámmára garra mokta Jiekŋameara ruovderáŧi huksemii boahtá rievttes sadjái dehege kontekstii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivos- ja rautatiebuumiin hurahtaneet eivät välitä luonnon ja talouden realiteeteista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvke- ja ruovderáŧŧebumii viivvuhuvvan eai beroš luonddu ja ekonomiija realiteahtain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turun yliopiston logistiikkaprofessori on Kauppalehden haastattelussa yksiselitteisesti todennut, että Jäämeren kehittämisradasta ei tule kannattavaa ilmastollisista, taloudellisista ja ympäristöllisistä reunaehdoista johtuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Turku universiteahta logistihkkaprofessor lea Kauppalehti-aviissa jearahallamis ovttačilggolaččat duođaldan, ahte Jiekŋameara ruovderáŧis ii šatta gánnáhahtti, dálkkádaga, ekonomiija ja birrasa ravdaeavttuid geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti Itä- ja Pohjois-Suomen kehittämistyöryhmä, jonka työtä käsittelin edellisessä blogissani, tutustuu professorin järkeviin ajatuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde Nuorta- ja Davvi-Suopma gárgehanbargojoavku, man barggu gieđahallen ovddit bloggastan, oahpásnuvvá professora jierbmás jurdagiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen pyytänyt saamelaiskäräjien sihteeristöä valmistelemaan saamelaiskäräjien kannanoton GTK:n asemaan ja Metsähallituksen periaatteeseen myöntää tutkimuslupia geologiseen tutkimukseen saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean bivdán sámedikki čállingotti válmmaštallat sámedikki cealkámuša GDG:a sajádahkii ja Meahcceráđđehusa prinsihppii mieđihit dutkanlobiid geologalaš dutkamuššii sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykytilanne on kestämätön ja antaa GTK:lle huomattavaa etua, koska tutkimusluvan varjolla sen ei tarvitse huolehtia kaivoslain yhteiskunnallisten velvoitteiden toteutumisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá dilli lea gierdameahttun ja addá GDG:ái mearkkašahtti ovdamuni, daningo dutkanlobi sujiin dat ii dárbbat fuolahit ruvkelága servodatlaš geatnegasvuođaid olláhuvvamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla saamelaiskäräjät neuvottelee Tukesin kanssa saamelaisten kotiseutualueen kullanhuuhdontahakemuksista yleisellä tasolla, eli neuvotteluissa on tarkoitus sopia siitä, miten uuden kaivoslain saamelaisten kotiseutualuetta koskevat velvoitteet käsitellään ja huomioidaan lupaprosessissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku sámediggi ráđđádallá dorvoteknihka guovddážiin, Tukesiin, sámiid ruovttuguovllu golledoidinohcamušain almmolaš dásis, dehege ráđđádallamiin lea ulbmil šiehttat das, mot ođđa ruvkelága sámiid ruovttuguovllu geatnegasvuođat gieđahallojuvvojit ja váldojuvvojit vuhtii lohpeproseassas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nostan kokouksessa esille myös kyseisen GTK:n hakemuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lokten čoakkámis ovdan maid namuhuvvon GDG:a ohcamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 25.5.2012 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 25.5.2012</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministerikokouksen tunnelmia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtarčoakkáma dovdamušat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikko oli taas kiireinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahkku lei fas hohpolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona oli saamelaiskäräjien tämän vuoden viimeinen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko lei sámedikki dán jagi maŋimus čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät hyväksyi yksimielisesti lausunnon esityksestä saamen kielten elvyttämisohjelmaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi dohkkehii ovttamielalaččat cealkámuša evttohusas sámegielaid ealáskahttinprográmman.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen hyvin iloinen siitä, että näin tärkeässä asiassa saamelaiskäräjät oli yksimielinen ja lähetti samalla vahvan viestin valtiolle: saamelaiset vaativat ohjelman pikaista toimeenpanoa ja resursointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui ilus das, ahte ná dehálaš áššis lei ovttamielalaš ja dat sáddii seammas nanu signála stáhtii: sápmelaččat gáibidit prográmma hohpos olláhuhttima ja resursserema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausuntomme löytyy kotisivuiltamme lähiaikoina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduin lagašáiggiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esitti tarkennuksia kielenelvytysohjelman toimenpide-esityksiin sekä kuutta uutta toimenpide-esitystä otettavaksi ohjelmaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttohii dárkkistemiid giellaealáskahttinprográmma doaibmabidjoevttohusaide sihke guhtta ođđa doaibmabidjoevttohusa váldojuvvot prográmmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esitti uusiksi toimenpiteiksi yleisen kielitutkinnon mahdollistamista inarin- ja koltansaamessa, saamenkielisen sanomalehdistön tukimäärän nostamista, saamenkielisen kirjallisuuden ja kirjallisuuden kääntämisen tukijärjestelmän perustamista, saamenkielisen oppisopimuskoulutuksen lisäämistä ja perinteisen tiedon suojelun kehittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttohii ođđa doaibmabidjun dan, ahte almmolaš gielladutkosis dahkkojuvvo vejolažžan čađahit dan maid anáraš- ja nuortalašgielas, sámegielalaš aviisadoarjaga doarjjameari bajideami, sámegielalaš girjjálašvuođa ja girjjálašvuođa jorgaleami doarjjaortnega vuođđudeami, sámegielalaš oahpposoahpamušskuvlejumi lasiheami ja árbevirolaš dieđu suodjaleami gárgeheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät myös arvioi saamen kielten elvyttämisohjelman toimeenpanon vaativia resursseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi árvvoštalai maid sámegielaid ealáskahttinprográmma doaibmabiju gáibidit resurssaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuosille 2013-2015 ohjelman toimeenpano edellyttäisi 9,675 miljoonan euron rahoitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jahkái 2013 – 2015 prográmma olláhuhttin gáibidivččii 9,675 miljovnna euro ruhtadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous hyväksyi esityksen vuoden 2014 kulttuurimäärärahaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán dohkkehii evttohusa jagi 2014 kulturmearreruhtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuodelle 2014 esitetään kulttuurimäärärahaksi 392 000 euroa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jahkái 2014 evttohuvvo kulturmearreruhtan 392 000 euro.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous hyväksyi esityksen vuoden 2014 saamenkielisiin sosiaali- ja terveyspalveluihin ja varhaiskasvatuspalveluihin varattaviksi määrärahoiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán dohkkehii evttohusa jagi 2014 sámegielalaš sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaide ja árrášaddadanbálvalusaide várrejuvvon mearreruhtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuodelle 2014 esitetään 4,632 miljoonaa euroa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jahkái 2014 evttohuvvo badjelaš 4,632 miljovnna euro.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous täydensi myös saamelaiskäräjien hallituksen kokoonpanoa käräjiltä valtioneuvoston eron myöntäneen saamelaiskäräjäjäsenen tilalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán dievasmahtii maid sámedikki stivrra čoakkádusa dikkis stáhtaráđi earu mieđihan sámediggeáirasa sadjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudeksi hallituksen jäseneksi valittiin inarinsaamelainen Anna Morottaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa stivrra lahttun válljejuvvui anáraš Anna Morottaja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän täydentää saamen kielen ja saamelaiskulttuurin asiantuntijuudellaan mainiosti hallitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son dievasmahttá sámegiela ja sámi kultuvrra áššedovdamušainis hui bures stivrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokouksesta lähdin kohti Osloa saamelaisasioista vastaavien ministerien ja saamelaiskäräjienpuheenjohtajien vuosittaiseen yhteiskokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkámis dollejin Osloi sámi áššiid ministariid ja sámedikkiid politihkalaš njunnošiid jahkásaš oktasaščoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa annettiin Gollegiella-palkinto, joka annettiin tänä vuonna Tromsan yliopiston saamenkielisen kieliteknologian kehittäjälle, Giellateknolle, ja pohjoissaamenkieliselle Divvun - sähköiselle oikeinkirjoitusohjelmalle sekä kahdelle Venäjän saamelaiselle, Aleksandra Antonovalle ja Nina Afanasjevalle heidän pitkästä elämäntyöstään kildininsaamen kielen edistämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis luobahuvvui Gollegiella-bálkkašupmi, mii geigejuvvui dán jagi Romssa universiteahta sámegielalaš giellateknologiija gárgeheaddjái, Giellateknoi, ja davvisámegielalaš Divvun elektrovnnalaš riektačállinprográmma ráhkadeddjiide sihke guovtti gielddasámegiela bealušteaddjeguoktái Aleksandra Antonovai ja Nina Afanasjevai sudno guhkes eallinbarggus gielddasámegiela ovddideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin myös pohjoismaisen saamen kieliyhteistyön uudelleenorganisointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallojuvvui maid davviriikkalaš giellaovttasbarggu ođđasitorganiseren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous piti saamen kieliyhteistyön uudelleenorganisointia tärkeänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán anii sámi giellaovttasbarggu ođđasitorganiserema mávssolažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin omassa puheessani esille, että hankkeen aikana on ratkaistava Venäjän saamelaisten osallistuminen saamen kieliyhteistyöhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten iežan sáhkavuorustan ovdan, ahte fidnu áigge ferte čovdojuvvot Ruošša sápmelaččaid oassálastin sámi giellaovttasbargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Painotin puheenvuorossani myös sitä, että kieliyhteistyö tarvitsee hankkeen toteutuksen jälkeen pysyvän ja riittävän rahoituksen valtioilta sekä tehtävien siirtoa myös valtiollisista saamen kielen parissa toimivilta instituutioilta saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deattuhin sáhkavuorustan maid dan, ahte giellaovttasbargu dárbbaha fidnu olláhuhttima maŋŋel bissovaš ja stáđis dárbbatlaš ruhtadeami stáhtain sihke maiddái bargguid sirdima stáhtalaš sámegielain bargi institušuvnnain sámedikkiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin myös Barentsin alueen yhteistyötä ja korostettiin alkuperäiskansojen osallisuuden tärkeyttä Barentsin alueen yhteistyössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallui maid Barentsa guovllu ovttasbargu ja deattuhuvvui álgoálbmogiid oassálastima dehálašvuohta Barentsa guovllu ovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aihe oli hyvin ajankohtainen Venäjän valtion toimista johtuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fáddá lea hui áigeguovdil Ruošša stáhta doaimmaid geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Venäjän valtio on kieltänyt RAIPON:in toiminnan, joka edustaa Venäjän pohjoisia alkuperäiskansoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruošša stáhta lea gieldán RAIPONa doaimma, mii ovddasta Ruošša davviálgoálbmogiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on hyvin vakava ja huolestuttava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea hui duođalaš ja fuolastuhtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia nousi esille myös saamelaiskäräjien kokouksessa, mutta asiaa ei otettu asialistalle, koska saamelaiskäräjien työjärjestyksen mukaan kokouksen asialistalle voi ottaa vain asioita, jotka ovat riittävästi valmisteltuja ja kokous päättää yksimielisesti ottaa asian asialistalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši loktanii maid ovdan Suoma sámedikki dievasčoakkámis, muhto ášši ii váldon áššelisttu nala, daningo sámedikki bargoortnega mielde čoakkáma áššelistui sáhttá váldit dušše áššiid, mat leat dárbahassii bures válmmaštallojuvvon ja maid čoakkán mearrida ovttamielalaččat váldit ášši áššelistui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt yksimielisyyttä ei löytynyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál ovttamielalašvuohta ii gávdnon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulen viemään seuraavaan saamelaisen parlamentaarisen neuvoston (SPN) hallituksen kokoukseen esityksen, että SPN antaisi vetoomuksen YK:n eri elimille, Venäjän valtiolle ja pohjoismaiden ulkoministeriöille RAIPON:in toiminnan turvaamiseksi ja Murmanskin alueen saamelaisten järjestöjen toiminnan turvaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áiggon doalvut čuovvovaš sámi parlamentáralaš ráđi (SPR) stivrra čoakkámii evttohusa, ahte SPR attálii ávžžuhusa ON:a sierra orgánaide, Ruošša stáhtii ja davviriikkaid olgoáššiid ministeriijaide RAIPONa doaimma dorvvasteami várás ja Murmánskka guovllu sápmelaččaid organisašuvnnaid doaimma dorvvasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia kuuluukin paremmin SPN:n toimintaan ja vetoomukselle tulee suurempi painoarvo, kun kolmen maan saamelaiskäräjät vetoavat yhdessä Venäjän alkuperäiskansojen aseman parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši gullánai buorebut SPR:a barggu vuollásažžan ja ávžžuhussii boahtá stuorit deaddoárvu, go golmma riikka sámedikkit ávžžuhit ovttas Ruošša álgoálbmogiid sajádaga buorideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeisimpien tietojen mukaan Venäjän saamelaisten järjestöjen asema on uhattuna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus dieđuid mielde Ruošša sápmelaččaid organisašuvnnaid sajádat leat uhkiduvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehitys on hyvin huolestuttavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárganeapmi lea hui fuolastuhtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sain Leif Rantalalta eilen tiedon, että Murmanskin alueen viranomaiset ovat aloittanee toimenpiteet Kuolan saamelaisparlamentin (kyläkokouksen) kieltämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ožžon Leif Rantalas ikte dieđu, ahte Murmánskka guovllu eiseválddit leat álggahan doaibmabijuideaset Guoládaga sámi parlameantta (siidačoakkáma) gieldima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Murmanskin alueen viranomaiset ovat kirjoittaneet kirjeen, jossa Venäjän saamelaisparlamentin puheenjohtajaa, Valentina Sovkina ja Venäjän saamelaisparlamenttia syytetään Venäjän valtion vastaisesta toiminnasta, Venäjän lainsäädännön rikkomisesta, separatismista ja kansainvälisten ongelmien luomisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Murmánskka guovllu eiseválddit leat čállán virggálaš reivve, mas Ruošša sámi parlameantta ságadoalli Valentina Sovkina ja Ruošša sámi parlameanta sivahuvvo Ruošša stáhta vuostá bargamis, Ruošša lágaid rihkkumis, separatismmas ja riikkaidgaskasaš problemaid ráhkadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Murmanskin läänin hallituksen tyytymättömyys saamelaisia kohtaan konkretisoitui kun saamelaiset halusivat nostaa saamen lipun salkoon alkuperäiskansojen päivänä 9.8.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Murmánskka leana ráđđehusa duhtameahttunvuohta sápmelaččaid guovdu šattai konkrehtalažžan go sápmelaččat hálide rohttet sámi leavgga stággui álgoálbmobeaivve 9.8.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Murmanskin aluehallintoviranomaiset väittävät Kuolan alueen saamelaisparlamenttia johdettavan ulkomaisten järjestöjen ja Norjan saamelaiskäräjien toimesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Murmánskka guovlohálddašaneiseválddit čuoččuhit Guoládaga guovllu sámi parlameantta jođihuvvot olgoriikkaid organisašuvnnaid ja Norgga sámedikki doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällainen viranomaisten kirjelmöinti muistuttaa Neuvostoliiton aikaisesta toiminnasta, jolloin saamelaisia ja alkuperäiskansoja vainottiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkáraš eiseválddiid reivvestallan sulástahttá Sovjeltlihtu áigásaš doaimmas, goas sápmelaččat ja álgoálbmogat doarrádallojuvvoje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pelkään, että Murmanskin alueen viranomaiset aloittavat toimenpiteet Venäjän saamelaisparlamentin ja saamelaisyhdistysten kieltämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Balan, ahte Murmánskka guovllu eiseválddit álggahit doaibmabijuid Ruošša beale sámi parlameantta ja sámi servviid gieldima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tätä ei Suomen saamelaiset voi painaa villaisella vaan meidän on painokkaasti pidettävä Venäjän saamelaisten ja alkuperäiskansojen oikeuksia esillä, jotta kansainvälinen yhteisö puuttuisi tilanteeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán mii Suoma sápmelaččat eat sáhte diktit dáhpáhuvvat, muhto mii galgat garrasit bealuštit Ruošša sápmelaččaid ja álgoálbmogiid vuoigatvuođaid ja galgat doallat sin vuoigatvuođaid ovdan, vai riikkaidgaskasaš searvvuš seahkánivččii dillái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministerikokouksessa kuultiin vähemmistövaltuutettu, YK:n pysyvän foorumin jäsen Eva Biaudet ’ a saamelaisiin kohdistuvasta syrjinnästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtarčoakkámis gulaimet vehádatáittardeaddji, ON:a bissovaš foruma lahtu Eva Biaudeta čilgehusa vealaheamis, mii čuohcá sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin puheenvuorossani esille, että oikeistopopulismi on noussut kaikissa pohjoismaissa ja talouskriisin ohella koventanut asenteita saamelaisia ja myös muita vähemmistöjä kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš bukten sáhkavuorustan ovdan, ahte olgešpopulisma lea loktanan buot davviriikkain ja ekonomiijaroasu lassin lea garradan doaladumiid sápmelaččaid ja maiddái eará unnitloguid guovdu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rasistinen, saamelaisvastainen internet- ja sanomalehtikirjoittelu on valitettavan yleistä Suomessa ja on erityisen vahingollista saamelaislasten ja nuorten identiteetin kasvulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rasisttalaš, sápmelašvuostásaš interneahtta- ja aviisačálašeapmi lea šállošahtti dábálaš Suomas ja lea hui vahátlaš sámi nuoraid ja mánáid identiteahta buorráneapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön ja Inarin kunnan viranomaiset ovat julkisesti vastustaneet saamelaisten nykyistä oikeusasemaa ja ennen kaikkea oikeusaseman parantamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga ja Anára suohkana eiseválddit leat almmolaččat vuostálastán sápmelaččaid dáláš riektesajádaga ja earenoamážit riektesajádaga buorráneami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on erityisen huolestuttavaa siksi, että viranomaisten julkinen saamelaisvastaisuus kannustaa saamelaisten oikeuksia vastustavia tahoja saamelaisvastaiseen kirjoitteluun ja pelottaa saamelaisia hakemasta omia oikeuksiaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea hui fuolastuhtti danin, go eiseválddiid almmolaš sápmelašvuođa vuostálastin guottiha sápmelaččaid vuostálastiid sápmelašvuostásaš čálašeapmái ja baldá sápmelaččaid ohcamis iežaset vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismailla ei YK-rintamalla mene hyvin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkain ii mana ON-dásis beare fávdnadit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensin Suomea ei valittu YK:n turvallisuusneuvostoon ja nyt Ruotsia ei valittu YK:n ihmisoikeusneuvostoon, vaikka Ruotsia pidettiin yhtenä ennakkosuosikkina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohččan Suopma ii dohkken ON:a dorvvolašvuohtaráđđái ja dál Ruoŧŧa ii válljejuvvon ON:a olmmošvuoigatvuohtaráđđái, vaikko Ruoŧŧa adnojuvvui ovddalgihtii oktan favorihttan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomea ja Ruotsia yhdistää kumpaakin se, että valtiot eivät ole ratifioineet Ilo 169-sopimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma ja Ruoŧa ovttastahttá goappánai dat, ahte dat eaba leat ratifiseren Ilo 169-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa sopimuksen ratifiointi on sentään tavoitteena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas soahpamuša ratifiseren lea dattetge ulbmilin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oslon ministerikokouksessa kävi ilmi, että Ruotsissa sopimuksen ratifioinnista ei edes keskustella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oslo ministtarčoakkámis bessen gullat, ahte Ruoŧas soahpamuša ratifiseremis ii oba ságastallojuvvoge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni pohjoismaiden huono menestyminen YK:n tehtävissä osoittaa sen, että pohjoismaat eivät ole enää ihmisoikeuksien mallimaita - ja Ruotsilla ja Suomella on vielä paljon tehtävää päästäkseen YK:n ” mallimaiksi ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas davviriikkaid heajos menestupmi ON:a bargguin čájeha dan, ahte davviriikkat eai leat šat olmmošrivttiid málleriikkat – ja Ruoŧas ja Suomas lea vel olu bargu vai joksaba beassat ON:a “ málleriikan ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilo 169-sopimuksen ratifiointi kummassakin maassa avaisi varmasti monia ovia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilo 169-soahpamuša ratifiseren goappáš riikkain rabalii sihkkarit máŋga uvssa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla lähden taas Helsinkiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku dollen fas Helssegii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedossa on pohjoismaisen saamelaissopimuksen Suomen valtuuskunnan ja asiantuntijoiden neuvottelut Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđus lea davviriikkalaš sámi soahpamuša Suoma sáttagotti ja áššedovdiid ráđđádallamat Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistun myös ihmisoikeusvaltuuskunnan järjestämään seminaariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasttán maid olmmošriektesáttagotti lágidan seminárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa käsitellään Euroopan neuvoston ihmisoikeusvaltuutetun Suomelle antamia suosituksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras gieđahallojuvvojit Eurohpá ráđi olmmošriekteáittardeaddji Supmii addin ávžžuhusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhun seminaarissa Ilo 169-sopimuksen ratifiointiedellytyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Human semináras Ilo 169-soahpamuša ratifisereneavttuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>26.11.2012 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>26.11.2012 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monenlaista kestävää kehitystä Kokouksia on ollut kiihtyvällä tahdilla ennen joulua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggalágán suvdilis gárganeapmi Ovddabealde juovllaid leat hui olu juohkelágán čoakkámat – nu ledje dálnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kestävän kehityksen toimikunta hyväksyi joulukuun alussa yhteiskuntasitoumuksen kestävän kehityksen edistämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suvdilis gárganeami doaibmagoddi dohkkehii juovlamánu álggus servodatčatnaseami suvdilis gárganeami ovddideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitoumuksen kärkitavoitteena on myös alkuperäiskansa saamelaisten mahdollisuuksien tukeminen harjoittaa omaa kulttuuriaan kestävän kehityksen mukaisesti ja siirtää kulttuuriaan sukupolvelta toiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čatnaseami váldoulbmilin lea maid álgoálbmot sápmelaččaid vejolašvuođaid duvdin bargat iežas kultuvrrain suvdilis gárganeami mielde ja sirdit kultuvrraset buolvvas nubbái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä on halutessaan mahdollisuus laatia ympäristöministeriön kanssa yksityiskohtainen toimenpidesitoumus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis lea dáhtus mielde vejolašvuohta ráhkadit birasministeriijain bienalaš doaibmabidjočatnaseami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on jo omassa toiminnassaan sitoutunut kestävän kehityksen edistämiseen vaalikauden toimintaohjelmassaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea juo iežas doaimmas čatnasan suvdilis gárganeami ovddideapmái válgaáigodaga doaibmaprográmmasttis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen joulua saamelaiskäräjät sai vihdoin kutsun saamelaiskäräjälain § 9 mukaisiin neuvotteluihin saamen kielten elvyttämisohjelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal juovllaid sámediggi oaččui viimmat bovdehusa sámediggelága 9 § ráđđádallamiidda sámegielaid ealáskahttinprográmmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut pidetään tammikuun lopulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamat dollojuvvojit ođđajagimánu loahpas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nähtäväksi jää onko toimenpideohjelmaa tarkistettu lausuntokierroksen perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šaddá oaidnit leago doaibmabidjoprográmma dárkkistuvvon cealkámušaid maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkäpä toimenpideohjelma saadaan valtioneuvoston käsiteltäväksi kahden vuoden sisällä kielenelvytyksen toimenpideohjelman luovuttamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea juobe vejolaš, ahte doaibmabidjoprográmma boahtá stáhtaráđi gieđahallamii guovtti jagi siste giellaealáskahttima doaibmabidjoprográmma luobaheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän esitys luovutettiin 1.3.2012 opetus- ja kulttuuriministeriölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohus luobahuvvui 1.3.2012 oahpahus- ja kulturministeriijai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuudessa olivat mukana ministerit Jukka Gustafsson ja Paavo Arhinmäki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođas ledje mielde ministarat Jukka Gustafsson ja Paavo Arhinmäki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin myös itse luovutustilaisuudessa mukana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen maid ieš mielde luobahandilálašvuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maa- ja metsätalousministeriön asettaman metsähallituslakityöryhmän toimikauden piti päättyä vuoden lopussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanan- ja meahccedoalloministeriija ásahan meahcceráđđehusláhkabargojoavkku doaibmaáigi galggai nohkat jagi loahpas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä päätti pyytää jatkoaikaa ja sai sitä helmikuun loppuun asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku mearridii ohcat joatkkaáiggi ja oaččui dan guovvamánu loahpa rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatkoaika oli tarpeen, koska työ on vielä hyvin kesken eikä työryhmätyössä ole riittävästi huomioitu Suomen kansainvälisiä velvoitteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Joatkkaáigi lei dárbbatlaš, daningo bargu lea báhuid gaskan eaige bargojoavkobargamis leat dárbahassii olu váldon vuhtii Suoma riikkaidgaskasaš geatnegasvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nähtäväksi jää saadaanko Metsähallituksen organisaatiouudistus eduskuntaan vielä eduskunnan vaalikauden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oaidnit leaš ovdánago Meahcceráđđehusa organisašuvdnaođastus riikkabeivviide vel dán válgabaji áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiaa on valmisteltu kahden vaalikauden ajan ja kovin hitaasti ja sekavasti on asia edennyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši lea válmmaštallojuvvon guovtti válgabaji áigge ja oba njozet, ja ášši lea maid ovdánan moivásit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisille metsähallituksen organisaatiouudistus on tärkeä asia, koska metsähallitus on tärkeimpiä yhteistyökumppaneita, se käytännössä ohjaa saamelaisten kotiseutualueen maankäyttöä ja työllistää myös saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaide meahcceráđđehusa organisašuvdnaođastus lea dehálaš ášši, daningo Meahcceráđđehus gullá deháleamos ovttasbargoguimmiide, dat geavadis stivre sámiid ruovttuguovllu eanangeavahusa ja addá barggu maiddái sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelin asiasta Euroopan metsäviikolla Rovaniemellä ja suurta ihmetystä on tuntunut herättävän asian valmistelu Suomessa ja sen perusteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallen áššis áššedovdiiguin Eurohpa vuovdevahku áigge Roavenjárggas ja stuora imaštallama lea bohciidahttán ášševálmmaštallan Suomas ja dan ákkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaamieni asiantuntijoiden mukaan EU:n komissio ei ole edellyttänyt Suomea lopettamaan Metsähallituksen toiminnan liikelaitoksena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu deaivan áššedovdiid mielde EU:a komisšuvdna ii leat gáibidan Suoma loahpahit Meahcceráđđehusa doaimma fitnodatlágádussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät osallistui Metsähallituksen järjestämään oheistapahtumaan Euroopan metsäviikolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi oassálasttii Meahcceráđđehusa lágidan oalgedáhpáhussii Eurohpa vuovdevahku áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin puheen Metsähallituksen ja saamelaiskäräjien yhteistyöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen sártni Meahcceráđđehusa ja sámedikki ovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla oli kunnia osallistua myös Barentsin euroarktisen ympäristöministerien kokoukseen joulukuun alussa Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lei maid gudni oassálastit Barentsa euroárktalaš birasministariid čoakkámii juovlamánu álggus Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous oli hyvin erikoinen siinä mielessä, että vain Suomen ympäristöministeri Ville Niinistö oli paikalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán lei hui earenoamáš dan dáfus, ahte dušše Suoma birasministtar Ville Niinistö lei báikki nalde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muista valtioista kokouksessa oli virkamiehiä ja aluetason poliitikkoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará riikkain čoakkámis ledje virgeolbmot ja guovlodási politihkkárat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous antoi huolestuttavan kuvan näiden valtioiden sitoutumisesta Barentsin ympäristöyhteistyöhön ja ympäristönsuojeluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán attii ná fuolastuhtti gova dáid stáhtaid čatnadeamis Barentsa birasovttasbargui ja birasgáhttemii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin tilaisuudessa saamelaiskäräjien tervehdyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten dilálašvuođas sámedikki dearvvahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelin puheessani mm. alkuperäiskansojen mahdollisuutta osallisuutta ympäristöasioiden edistämiseen ja ilmastonmuutoskysymyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahallen sáhkavuorustan ee. álgoálbmogiid vejolašvuođaid oassálastit birasáššiid ovddideapmái ja dálkkádatrievdangažaldagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi ja Venäjä toivat katsauksen Barentsin ympäristön tilaa ja esittelivät toimia ympäristön parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma ja Ruošša buvttiiga ovdan geahčastaga Barentsa birrasa dilis ja ovdanbuvttiiga doaimmaid birrasa buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Barentsin alueelle on määritetty nk. hot spot - kohteita, ympäristöä merkittävästi saastuttavia kohteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Barentsa guvlui leat meroštallojuvvon ng. hot spot-čuozáhagat, earenoamáš olu birrasa nuoskideaddji guovllut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Barentsin euroarktisen neuvoston ulko- ja ympäristöministerit asettivat vuonna 2003 tavoitteen, että jokaisessa hot spot - kohteessa on ryhdyttävä ympäristötoimiin kymmenen vuoden kuluessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Barentsa euroárktalaš ráđi olgo- ja birasministarat ásahe jagi 2003 ulbmila, ahte juohke hot spot – čuozáhagas galget álggahuvvot birasdoaimmat logi jagi siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki kohteet sijaitsevat Venäjällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot čuozáhagat leat Ruošša bealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehitys on ollut hidasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárganeapmi lea leamaš njoahci.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa esitetyn arvion mukaan jokaisessa 42 kohteessa on käynnistetty ympäristötoimia, joskaan kaikkia ympäristöongelmia ei ole vielä ratkaistu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis ovdanbuktojun árvvoštallama mielde juohke 42 čuozáhagas leat birasdoaimmat, vaikko gal buot birasčuolmmat eai leat vel čovdojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kymmenen viime vuoden aikana listalta on poistettu kuusi kohdetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Logi maŋimus jagi áigge logahallamis leat sihkkojun guhtta čuozáhaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hot spottien tilan parantamista on parannettu mm. pohjoismaiden ministerineuvoston varoilla sekä Suomen valtion budjetista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hot spottaid dilli lea buoriduvvon ee. davviriikkaid ministtarráđi ruđaiguin sihke Suoma stáhta bušeahttaruhtademiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huolestuttavaa on se, että hot spotteja on edelleen 10 vuotta niiden määrittämisestä jäljellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fuolastuhtti lea dat, ahte hot spottat lea velnai 10 jagi daid meroštallama maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkien valtioiden olisi sitouduttava nykyistä paremmin Barentsin ympäristöyhteistyöhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot stáhtat galggale čatnasit dáláža buorebut Barentsa birasovttasbargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut saamen kielineuvostolle tehtäväksi jakaa joka toinen vuosi saamen kieliteko palkinnon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán sámi giellaráđáđi bargun juohkit juohke nuppi jagi sámi gielladahku-bálkkašumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänä vuonna kielineuvosto oli valinnut palkinnon saajaksi Yle Sápmi radion.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán jagi giellaráđđi lei válljen bálkkašumi oažžun Yle Sápmi-radio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palkinnolla tuetaan paitsi saamen kielen käyttämistä mutta myös saamen käsityötä, koska palkinto on aina saamen käsityö tai taide.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálkkašumiin dorjojuvvo earret sámegiela geavahus muhto maid sámi duodji, daningo bálkkašupmi lea álohii sámi duodji dehe dáidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielineuvosto oli tehnyt hienon valinnan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellaráđđi lei dahkan buori válljema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paljon on ehtinyt tapahtua Yle Sápmissa viimeisen puolentoista vuoden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olu lea háhppehan dáhpáhuvvat Yle Sámis maŋimus bealnnot jagi áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ero on suuri kun vertaa esimerkiksi NRK Sápmin ja SVT Sápmin kotisivuihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erohus lea stuoris go veardida omd. NRK Sámi ja SVT Sámi interneahttasiidduide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siellä ensimmäisenä tulevat esille norjan - ja ruotsinkieliset uutiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohččan doppe bohtet oidnosii dáro- ja ruoŧagiel ođđasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yle Sápmilla tulevat saamenkieliset uutiset ensimmäiseksi katsottavaksi ja mikä ilahduttavinta, koltan- ja inarinsaamenkielisten uutisten määrä on kasvanut merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Yle Sámis fas bohtet sámegiel ođđasat vuosttažettiin ja mii vel suohttasit, nuortalaš- ja anárašgiel ođđasiid mearri lea sturron mearkkašahtti ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuorovaikutteisuus on myös lisääntynyt koska uutisia saa kommentoida ja uutisista saa keskustella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuorrováikkuhus lea maid lassánan, daningo ođđasiid oažžu kommenteret ja ođđasiin oažžu ságastallat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen toki huomannut, että me poliitikot - minä etunenässä - saamme monilta kommentoijilta kyytiä, mutta se kuuluu demokratiaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean almmatge fuobmán, ahte mii politihkkárat – mun earenoamážit – oažžut kommenterejeddjiin olu kritihka, muhto dat gullá demokratiijai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse asiassa se on loppujen lopuksi hienoa, koska saamenkieliset uutiset kannustavat saamelaisia myös kirjoittamaan saameksi ylläpitäen saamea myös modernina internet-aikakauteen sopivana kielenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iešalddes dat lea loahpaloahpas buorre ášši, daningo sámegiel ođđasat movttiidahttet sápmelaččaid maid čállit sámegillii ja dáinna lágiin bajásdollet sámegiela maid ođđaáigásaš interneahtta-áigái heivvolaš giellan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yle Sápmi on ollut myös valppaana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Yle Sápmi lea leamaš maid fitmat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sain siltä tiedon, että Lapin yliopisto on yhdessä Kittilän kunnan kanssa hakenut rahoitusta Kittilän lapinkylä - hankkeelle, jonka tarkoituksena on tuotteistaa metsäsaamelaiskulttuuria matkailun palvelukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ožžon das dieđu, ahte Lappi universiteahtta ovttasráđiid Gihttela suohkaniin lea ohcan ruhtadeami ng. Gihttela sámi siida - fidnui, man ulbmilin lea leamaš márkanastit ng. vuovdesápmelaškultuvrra turismabálvalusa buvttan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeessa tehtäisiin selvityksiä ja luotaisiin perusta metsäsaamelaisen matkailukohteen perustamiselle Kittilän kuntana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnus dahkkojuvvole čilgehusat ja ráhkaduvvolii vuođđu ng. vuovdesápmelaš turismačuozáhaga vuođđudeami várás Gihttela suohkanii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahoitushakemus on tehty syyskuun lopussa Lapin Ely-keskukselle ja Euroopan sosiaalirahastolle (ESR).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtadanohcamuš lea ráhkaduvvon čakčamánu loahpas Sámi ealáhus-, johtalus- ja birasguovddážii, Ejb-guovddážii ja Eurohpa sosiálaruhtarádjui (ESR).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen vetäjä Lapin yliopiston professori Timo Jokela soitti minulle viime perjantaina keskustellakseen hakemuksesta sen jälkeen kun oli kuullut Yle Sápmin tekemän haastatteluni, ja hän ilmoitti että he keskustelevat yliopiston sisällä vetävätkö hakemuksen pois.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu jođiheaddji Lappi universiteahta professor ja dekána Timo Jokela riŋgii munnje mannan bearjadaga ságastallat ohcamušas dan maŋŋel go lei gullan Yle Sámi dahkan mu jearahallama, ja son ilmmuhii ahte sii ságastallet universiteahta siste gessetgo ohcamuša eret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmoitin Jokelalle, että saamelaiskäräjät on valmis antamaan hankehakemuksesta virallisen lausunnon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilmmuhin Jokelai, ahte sámediggi lea válmmas addit ohcamušas virggálaš cealkámuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelusta kävi ilmi, että hakemuksen tarkoitus on täysin kaupallinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallamis bođii ovdan, ahte ohcamuša ulbmil lea ollásii gávppálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En tiedä miten asia ylipäätään liittyy taiteiden tiedekuntaan - tai toisaalta liittyykin - koska itse hankehakemus on fiktiota ja suorastaan taiteellinen performanssi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In dieđe mot ášši obanassiige laktása dáidagiid dieđagoddái – dehe nuppe dáfus laktásanai – daningo ieš prošeaktaohcamuš lea fikšuvdna ja njuolgut dáiddalaš performánsa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusi yliopistolaki näyttää tuoneen seurauksena Lapin yliopistolle mahdollisuuden siirtyä akateemisesta maailmasta yrityspalveluita ja matkailutuotteita kehittäväksi laitokseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa universiteahttaláhka orru buktán čuovvumuššan Lappi universitehttii vejolašvuođa sirdásit akademalaš máilmmis fitnodatbálvalusaid ja turismabuktagiid ovddideaddji lágádussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myöhemmin Jokela antoi haastattelun Yle Sápmille, jossa sanoi että saamelaiskäräjät ei pääse tuomaan hankkeeseen omia tietoja ja taitoja mikäli se vastustaa hankehakemusta ja sitä ei aloiteta väittäen aiheen olevan saamelaiskäräjille tabu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋŋelaš Jokela attii jearahallama Yle Sápmái, mas dajai, ahte sámediggi ii beasa buktit prošektii iežas dieđuid ja dáidduid jos dat vuosttilda prošeaktaohcamuša ja dat ii álggahuvvo. Son maid čuoččuhii fáttá leat sámediggái tabu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankehakemuksessa ei ole kuultu saamelaiskäräjiä eikä saamelaiskäräjille oltu projektihakemuksessa esitetty paikkaa hankkeen projekti- / ohjaus-ryhmään: saamelaiskäräjien olisi ollut mahdotonta tuoda näkemyksiään ja tietojaan projektille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prošeaktaohcamušas eai leat gullan sámedikki iige sámediggái lean čujuhuvvon prošeaktaohcamušas báiki fidnu prošeakta- / stivrenjovkui: sámedikkis livččii leamaš veadjemeahttun buktit oainnuidis ja dieđuidis prošektii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankehakemuksen mukaan hankkeen tarkoituksena olisi vain ja ainoastaan luoda uusi turismipalvelu Leville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prošeaktaohcamuša mielde fidnu ulbmilin livččii duššebeare ásahit ođđa turismabálvalusa Levii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikään tutkimushanke se ei ole.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mihkkege dutkanfidnuid dat ii leat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ESR:n sääntöjen mukaan sen rahoituksella tuetaan työllisyyttä ja osaamista edistäviä hankkeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ESR:a njuolggadusaid mielde dan ruhtademiin dorjojuvvojit fidnut, mat ovddidit barggolašvuođa ja máhtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahoituksella tuetaan heikoimmassa asemassa olevia ryhmiä ja edistetään tasa-arvoisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtademiin dorjojuvvojit joavkkut, mat leat earáid heajut dilis ja main ovddiduvvo dársseárvu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matkailupalvelut eivät ole heikommassa asemassa eikä hankehakemuksen perusteella hakemuksella ole edes tarkoituskaan luoda pysyviä työpaikkoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Turismabálvalusat eai leat heajus dilis eaige prošeaktaohcamuša vuođul ohcamušain ii leat ulbmilge ásahit bissovaš bargosajiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankehakemuksessa haluttaisiin luoda matkailukeskus ja karnevalisoida saamelaiskulttuurin historiaa ja nykyisyyttä, jotta voidaan kehittää turismipalveluita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prošeaktaohcamuša mielde fidnuin háliduvvo vuođđuduvvot ođđa turismaguovddás ja karnevaliserejuvvot sámi kultuvrra historjá ja dálá áigi, vai sáhttet ovddiduvvot turismabálvalusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustana työlle olisi ” metsäsaamelaiskulttuuri ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Barggu vuođđun livččii ” vuovdesápmelaškultuvra ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minusta hakemus osoittaa sen, miten tietämättömiä yliopistotasollakin ollaan saamelaisista ja heidän historiastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas ohcamuš čájeha dan, man diehttemeahttumat universiteahttadásisnai leat sápmelaččain ja sin kultuvrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei kukaan puhunut metsäsaamelaisista 10 vuotta sitten mitään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii oktage hupman vuovdesápmelaččain olus maidege vaikkobe 10 jagi dás ovdal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin oraalinen traditio, historialliset asiakirjalähteet tai validi tutkimuskirjallisuus eivät tue väitettä siitä, että Suomessa olisi ollut oma metsäsaamelaiskulttuuri, jolla olisi ollut oma kieli, kulttuuriperinne, elinkeinot ja tapakulttuuri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrra njálmmálaš tradišuvdna, historjjálaš áššegirjegáldut dehe valida dutkangirjjálašvuohta eai duvdde čuoččuhusa das, ahte Suomas livččii leamaš iežas vuovdesámi kultuvra, mas livččii leamaš iežas giella, kulturárbevierru, ealáhusat ja vieruid kultuvra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On totta, että Kittilässä on asunut saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duohta lea, ahte Gihttelis leat orron sápmelaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se, mitä elinkeinomuotoa alueen saamelaiset ovat harjoittaneet, ei ole säilynyt perimätiedossa nykyaikaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovllu sápmelaččaid ealáhushámis ii leat sirdásan árbediehtu dálá áigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alueen saamelaiskulttuuri on kauan aikaa sitten kuollut, eikä kuolleita kulttuureja tai kieliä voi palauttaa elämään tai luoda nykyisyyden perusteella uusi käsitys kuolleen kulttuurin sisällöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovllu sámi kultuvra lea juo dolin jáddan, eaige duššan kultuvrrat dehe gielat sáhte máhcahuvvot ealasin dehe daid ii sáhte hukset dálá áigge vuođul ođđa ipmárdussan jáddan kultuvrra sisdoalus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuurin ja kielen sammuminen on toki aina menetys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kultuvrra ja giela jáddan lea almmatge álot massin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuurit ja kielet kuolevat joko vapaaehtoisesti, pakotettuina tai yhteiskunnallisen painostuksen tukemana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kultuvrrat ja gielat jáddet juogo eaktodáhtolaččat, bákku ovddas dehe jáddama doarju servodatlaš deaddin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvin mielenkiintoista, että professori Jokelan mielestä metsäsaamelaiskulttuuri olisi saamelaiskäräjille - tai minulle - tabu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui miellagiddevaš, ahte professor Jokela mielas vuovdesápmelaš kultuvra livččii sámediggái – dehe munnje – tabu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen keskustellut asiasta blogissani ja tuonut tutkimustietoa ja saamelaista perimätietoa esille keskustellessani eri politiikkojen ja tutkijoiden kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ságastallan áššis bloggastan ja buktán dutkandieđu ja sápmelaš árbedieđu ovdan ságastaladettiinan sierra politihkkáriiguin ja dutkiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En ole vaan saanut yhtäkään kiistatonta todistetta keneltäkään metsäsaamelaiskulttuuriin muinaisesta olemassaolosta, millainen kulttuuri olisi ollut enkä selvitystä sille miksi fiktiivisestä asiasta täytyy niin kovasta keskustella ja mitä ihmeen merkitystä sillä on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In fal leat ožžon ovttage šiitemeahttun duođaštusa ovttasge vuovdesápmelaš kultuvrra dološ eksisteanssas, makkár kultuvra livččii leamaš inge čilgehusa dasa manin fiktiivvalaš áššis galgá nu sakka ságastallat ja mii ipmaša mearkkašumiid das lea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsitys siitä, että olisi ollut olemassa metsäsaamelaiskulttuuri pohjautuu yhden erityismaakirjan otsikkoon ja tietysti väärintulkittuihin vanhoihin lappologeihin, Itkoseen, Tegengreniin ja Virrankoskeen, joista erityisesti Tegengren on vuonna 1952 julkaistussa tutkimuksessa En utdöd lappkultur i Kemi lappmark käsitellyt Kemin saamelaiskulttuurin sammumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ipmárdus das, ahte livččii leamaš vuovdesápmelaš kultuvra vuođđuduvvá ovtta sierraeanangirjji bajilčállosii ja diehttelas boastut dulkojun boares lappologaid čállosiidda, namalassii Itkosii, Tegengrenii ja Virrankoskii, main earenoamážit Tegengren lea jagi 1952 almmustuvvan dutkamušastis En utdöd lappkultur i Kemi lappmark gieđahallan Giema sámi kultuvrra jáddama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tegengren ei kuitenkaan määrittänyt kulttuurimuotoa metsäsaamelaiseksi vaan on todennut heidän harjoittaneen pyyntiä ja kalastusta – kuten kaikkien muidenkin saamelaissiitojen jäsenet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tegengren ii goitge meroštallan kulturhámi vuovdesápmelažžan muhto son lea gávnnahan sin bivdán ja guolástan – dego buot earátge sápmelaš siiddaid oasálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös I. Fellman on todennut, että Enontekiöllä olisi ollut metsäsaamelaisia – vaikka hän ei edes käynyt Enontekiöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái I. Fellman lea gávnnahan, ahte Eanodagas livčče leamaš vuovdesápmelaččat – vaikko son ii mannan aginis Eanodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä Fellman viittasi saamelaisin, jotka eivät harjoittanee poronhoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáinna Fellman čujuhii sápmelaččaide, geat eai bargan bohccuiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näiden tietojen valossa on mahdotonta todistaa olisiko metsäsaamelaiskulttuuria ollut ja millainen se olisi ollut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáid dieđuid čuovggas lea veadjemeahttun duođáštit livččiigo vuovdesápmelaš kultuvra oba leamašge ja de vel makkár dat livččii leamaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toki historian saatossa on voinut olla metsä- tai peltosaamelaisiksi tai vaikka kenkäheinäsaamelaisiksi itseään kutsuvia ryhmiä, mutta sitä emme voi koskaan tieteen avulla selvittää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Historjjá áiggehan gal leat sáhttán vuovde- dehe bealdosápmelažžan dehe vaikkobe gámasuoidnesápmelažžan iežaset gohčodan joavkkut, muhto danhan mii eat sáhte diehtaga vuođul čielggadit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmiskunnan historia on täynnä kadonneita ja kuolleita kulttuureja, senhän arkeologinen tutkimuskin todistaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmošsoga historjjás leat dievva jávkan ja jáddan kultuvrrat, danhan arkeologalaš dutkamušnai duođašta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykytutkimuksessa tulee olla huolellinen ennen kuin esittää väitteitä jonkin kulttuurimuodon olemassaolosta muutamien kirjallisen lähteen perustalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá dutkamušas galgá leat fuolalaš ovdal go ovddida nággosiid muhtin kulturhámi eksisteanssas muhtin čálalaš gáldu vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jo muutamatkin maininnat ovat aiheuttaneet ikäviä seurauksia nykysaamelaiskulttuurille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juo muhtin namuheamit leat dagahan ahkidis čuovvumušaid dálásámi kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin ” metsäsaamelaisasiassa ” kyseessä on vain saamelaisiksi haluavien suomalaisten ja lappalaisten uusi pyrkimys uudelleenkirjoittaja historiaa ja saamelaiskulttuuria siten, että se palvelee nykyisten suomalaisten tarpeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá áigge ” vuovdesápmelašáššis ” lea gažaldat sápmelažžan hálolaš suopmelaččaid ja láddelaččaid ođđa viggamuš čállit ođđasit historjjá ja sámi kultuvrra nu ahte dat bálvala dáláš suopmelaččaid dárbbuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Historian uudelleenkirjoitus palvelemaan ajan poliittisia tavoitteita on tunnettua kautta historian.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Historjjá ođđasit čállin bálvalit áiggi politihkalaš ulbmiliid lea beakkán miehtá historjjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En pysty ymmärtämään että miksi Kittilä matkailua ei voida kehittää alueen elävän kulttuurin pohjalta tarjoten aitoja kokemuksia eikä muovimaisia ja keinotekoisia matkailupalveluita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In bastte ipmirdit manne Gihttela turismma ii sáhte gárgehuvvot guovllu ealli kultuvrra vuođul ja nu ahte fállojuvvojit eakti muosáhusat eaige plastihkalágán ja dahkkojuvvon turismabálvalusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eikö suomalaiskulttuuri tarjoa riittäviä matkailuelämyksiä ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iigo suopmelaš kultuvra fála dárbbatlaš turismamuosáhusaid ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikä on vikana suomalaisessa kulttuuriperinnössä kun sitä ei haluta arvostaa ja tuoda esille matkailupalveluissa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii vigiid suopmelaš kulturárbbis lea go dat ii háliduvvo adnot árvvus ja buktot ovdan turismabálvalusain ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi turisteja halutaan huijata tällaisella toiminnalla ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manne turisttaid galgá dájuhit dákkár vugiiguin ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matkailuteollisuuden tulevaisuus on epävarma ilmastonmuutoksesta ja talouskriiseistä johtuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Turismaindustriija boahtteáigi lea eahpesihkar dálkkádatnuppástusa ja ekonomiijaroasuid geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matkailun valtti pohjoisessa on luonnonmukainen kaunis luonto, ekologisuus ja aitous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvin turismma geasuha luondduviđa ja čáppa luondu, ekologalaš dássedeaddu ja eaktivuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turistit ovat entistä valistuneempia ja yhä suurempi osa turisteista haluaa matkailun olevan ekologisesti ja eettisesti kestävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Turisttat leat ovdalačča diđolaččabut ja ain stuorit oassi turisttain hálidit, ahte mátkedoaibmaealáhus lea ekologalaččat ja etihkalaččat suvdil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keinotekoisen menneisyyden luominen ja historian uudelleenkirjoitus voi johtaa turistien katoamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dahkkojun mannanáiggi luovvan ja historjjá ođđasit čállin sáhttá jávkadit turisttaid eret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä tapaninpäivänä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres maŋit juovlabeaivve</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Anteeksipyytämisestä ja lampaanlihan suoramyynnistä Maanantaina 21.2. toin saamelaiskäräjien tervehdyksen Torniossa pidettyyn Lars Leevi Laestadius seminaariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ándagassii átnumis ja sávzzabierggu njuolggovuovdimis Mánnodaga 21.2. bukten sámedikki dearvvuođagaid Durdnosis dollojun Lars Levi Laestadiusa seminárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelin puheessani lestadiolaisuuden vaikutuksia saamelaiskulttuuriin ja kirkon suunnitelmia pyytää anteeksi saamelaisilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahallen ságastan lestadinálašvuođa váikkuhusaid sámi kultuvrii ja girku plánain átnut sápmelaččain ándagassii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhe löytyy pohjoissaameksi ja suomeksi saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu sáhka gávdno davvisáme- ja suomagillii sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhetta valmistellessani mieleeni tuli oikeusministeri Tuija Braxin vastaus kysymykseen, että pyytääkö Suomen valtio saamelaisilta anteeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sága válmmaštaladettiinan mu millii bođii vuoigatvuohtaministtar Tuija Braxa vástádus gažaldahkii, ahte átnugo Suoma stáhta sápmelaččain ándagassii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hänen mukaansa Suomen valtion tulisi arvioida kuuluuko anteeksipyytäminen sen vakiintuneisiin tapoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Su mielde Suoma stáhta galggalii árvvoštallat gullágo ándagassii átnun dan dábálaš vieruide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Anteeksipyytäminen on vastuunkantoa ja Suomi on aikaisemminkin joutunut kantamaan vastuunsa teoistaan kansainvälisten velvoitteidensa mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ándagassii átnun lea ovddasvástádusa noađđádeapmi ja Suopma lea juo ovdalnai šaddan noađđádit ovddasvástádusas daguinis riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaidis mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi allekirjoitti toisen maailmansodan päättäneen Pariisin rauhansopimuksen ja tunnusti vastuunsa toisesta maailmansodasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma vuolláičálii nuppi máilmmisoađi loahpahan Parisa ráfisoahpamuša ja dovddastii ovddasvástádusas nuppi máilmmisoađis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi tunnusti toimineensa virheellisesti toisessa maailmansodassa, vaikkakin historia on osoittanut, että Suomella ei juuri vaihtoehtoja ollut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma dovddastii iežas doaibman boastut nuppi máilmmisoađis, vaikko historjá leage čájehan, ahte Suomas eai oba leange eará molssaeavttut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sotasyyllisyyden tunnistaminen on ollut anteeksipyytämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahtesiválašvuođa dovddasteapmi lea leamaš ándagassii átnun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sotasyyllisyyden vaatimat korvaukset mullistavat koko suomalaisen yhteiskunnan, agraariyhteiskunnasta siirryttiin nopeasti teollisyhteiskuntaan ja metsä- ja raskasteollisuus kehittyvät nopeasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahtesivalašvuođa gáibidan buhtadusat ođasmahte vuđolaččat oba suopmelaš servodaga, agráraservodagas sirdásuvvui jođánit industriijaservodahkii ja vuovde- ja lossaindustriija gárgáneigga jođánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalainen yhteiskuntamalli on toki nuori ja Suomen valtion rakentumisprosessin käynnistymisestä voidaan puhua vasta 1800-luvulta alkaen, jolloin Suomen autonominen alue muodostettiin ja tietenkin lopullisesti vuodesta 1917, Suomen itsenäisyydestä lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopmelaš servodatmálle lea almmatge nuorra ja proseassas, goas Suoma stáhta šaddagođii, sáhttá hupmat easka 1800-logu rájes, goas Suoma autonomalaš viidodat ráhkaduvvui ja dieđusge loahpalaččat jagi 1917, Suoma iehčanasvuođa, rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalaisen yhteiskunnan läsnäolo saamelaisten kotiseutualueella kiihtyi 1800-luvun alusta ja suomalaistaminen alkoi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopmelaš servodaga luhtteorrun sámiid ruovttuguovllus viimmáskii ja láttiiduhttin álggii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalainen yhteiskunta on kautta sukupolvien rakentunut aiempien sukupolvien tekojen tai tekemättä jättämisien kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopmelaš servodat lea buolvadagaid čađa vuođđuduvvan ovddit buolvvaid daguid dahkamiid dehe dagakeahttá guođđimiid bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Anteeksipyytäminen saamelaisilta on suomalaisen yhteiskunnan vastuulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ándagassii átnun sápmelaččain lea suopmelaš servodaga ovddásvástádus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Anteeksipyytäminen ei vain riitä, vaan jotta sillä on merkitystä, niin siitä tulee seurata tekoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ándagassii átnun ii fal leat dárbahassii, muhto vai das lea juoga mearkkašumiid, de das galget čuovvut dagut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevat eduskuntavaalit tulevat olemaan ratkaisevia myös siinä, miten saamelaisten oikeusasema kehittyy ja vastaako Suomi oikeusvaltiona kansainvälisistä velvoitteistaan samoin kuin Suomen aikaisemmat sukupolvet ovat vastanneet omista kansainvälisistä velvoitteistaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte riikkabeaivveválggat bohtet mearridit maid dan, mot sápmelaččaid riektesajádat gárgana ja noađđádago Suopma riektestáhtan ovddasvástádusas riikkaidgaskasaš geatnegasvuođainis seamma ládje go Suoma ovddit buolvadagat leat noađđádan iežaset riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaineaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla olin alkuviikon Tromssassa pohjoisen ulottuvuuden parlamentaarisen foorumin konferenssissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku álggus ledjen Romssas davvi dimenšuvnna parlamentáralaš foruma konfereanssas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssin päätöksistä löytyy tiedote saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssa mearrádusain gávdno dieđáhus sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus piti puhelinkokouksen tiistaina 22.2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra doalai telefončoakkáma disdaga 22.2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yleiskokous pidetään 4.3. ja asialistalla on tärkeitä asioita, ennen kaikkea saamelaiskäräjien lausunto Inarijärven osayleiskaavasta ja saamelaiskäräjien kertomus valtioneuvostolle vuodelta 2010.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoakkán dollojuvvo 4.3. ja áššelisttu nalde leat dehálaš áššit, eandalit sámedikki cealkámuš Anárjávrre oasseoppalašlávas ja sámedikki muitalus stáhtaráđđái jagi 2010.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunnan maa- ja metsätalousvaliokunta oli viime kokouksessaan esittänyt lampaan pienimuotoisen tilateurastuksen sallimista kaikkialla Suomessa alueilla, joiden läheisyydessä ei ole teurastamoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeivviid eanan- ja meahccedoalloválljagoddi lei mannan čoakkámisttis evttohan lobi addima sávzza unnahápmásaš dállonjuovvamii juohke sajes Suoma guovlluin, maid lahkosiin eai leat njuovahagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen seurauksena sallittaisiin tarkastamattoman lampaanlihan suoramyynti tiloilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan čuovvumuššan addojuvvolii lohpi dárkkiskeahtes sávzzabierggu njuolggovuovdimii sávzadáluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lampaan tilateurastuksen salliminen edellyttäisi poikkeusta EU:n hygieniasäännöksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávzza dállonjuovvamii lobi addin gáibidivččii spiehkastaga EU:a hygieniijanjuolggadusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erivapaus johtaisi siihen, että lammas rinnastettaisiin poroon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierralohpi doalvvulii dasa, ahte sávza buohtastahttojuvvolii bohccui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen elintarvikehygieniasäädöksien mukaan lammas on kotieläin ja poro tarhattu riistaeläin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma borramušgálvvuid hygieniijaseđđosiid mielde sávza lea šibit ja boazu lea gárddis dollojuvvon fuođđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poron kutsuminen tarhatuksi riistaeläimiksi on aivan käsittämätöntä, saamelaisessa poronhoidossa poroja ei tarhata tai edes pidetä tarhassa kuin korkeintaan vuorokauden pari.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bohcco gohčodeapmi gárddis dollojuvvon fuođđun lea áibbas dádjameahttun, sámi boazodoalus bohccot eai gárdojuvvo fásta dehege dollojuvvo gárddis jur jándora guokte guhkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut vuonna 2009 asiasta lausunnon, jossa se vastusti esitystä sallia lampaiden tilateurastus ja tarkastamattoman lampaanlihan myynti tilalta suoraan kuluttajille poronhoitoalueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán jagi 2009 áššis cealkámuša, mas dat vuostálasttii evttohusa addit lobi sávzzaid dállonjuovvamii ja dárkkiskeahtes sávzzabierggu njuolggovuovdimii sávzadálus njuolga geavaheddjiide boazodoalloguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta lausunnot 2009 - osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduin cealkámušat 2009 – gaskabláđi olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli poronhoitoalueella sallitaan lampaanlihan suoramyynti, poronhoidon erityisasema heikkenee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos boazodoalloguovllus addojuvvo lohpi sávzzabierggu njuolggovuovdimii, de boazodoalu sierrasajádat hedjona.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pahimmassa tapauksessa EU voi tulkita asiaa niin, että poronhoidolle myönnetty erivapaus tarkastamattoman poronlihan suoramyyntiä varten voidaan perua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vearrámus dáhpáhusas EU sáhttá dulkot ášši nu, ahte boazodollui mieđihuvvon sierralohpi dárkkiskeahtes bohccobierggu njuolggovuovdima várás sáhttá šluhttejuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poroteurastamoja tulisikin kehittää myös lammasteurastukseen sopiviksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazonjuovahagat galggalenai gárgehuvvot maiddái sávzanjuovvamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoitoakin voi harjoittaa vain poronhoitoalueella ja myös lammastalouden harjoittamisessa tulisi kiinnittää huomiota alueellisiin realiteetteihin eli teurastusmahdollisuuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bohccuiguin sáhttá bargat dušše boazodoalloguovllus ja maid sávzzaiguin bargamis galggalii giddejuvvot fuomášupmi guovlluguovdasaš realitehtaide dehege njuovvanvejolašvuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkialle lammastalous ei sovi, kuten poronhoitokaan ei sovi Etelä-Suomeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke sadjái sávzadoallu ii heive, dego boazodoalluge ii heive Lulli-Supmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 27.02.2011</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 27.2.2011</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Blogi avattu taas !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Blogga lea fas rahppon !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muutaman kuukauden tauon jälkeen olen palannut työtietokoneen ääreen ja blogini päivittämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin mánu gaskka maŋŋel lean máhccan bargodihtora gurrii ja čálán fas interneahttabeaivegirjji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pahoittelen pitkää taukoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šállošan guhkes botta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen ollut alkuvuonna pitkään poissa töistä käsileikkauksesta johtuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean leamaš álgojagi eret giehtačuohpadeami dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta nyt olen palannut täysillä takaisin hoitamaan puheenjohtajan tehtäviä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál lean máhccan dievas leahtuin dikšut ságadoalli bargguid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin virkavapauden aikana myös yhteen saamelaiskäräjien hallituksen kokoukseen, mutta puheenjohtajan tehtäviä hoiti II varapuheenjohtaja Heikki Paltto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten virgefriddjavuohtan áigge maiddái ovtta sámedikki stivrra čoakkámii, muhto muđuid ságadoalli bargguid divššui II várreságadoalli Hánno Heaika.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En kuitenkaan ala uudelleen kertomaan mediassa esillä olleista kokouspäätöksistä blogissani vaan keskityn ajankohtaisiin ja uusiin tapahtumiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In goitge riema ođđasit muitalit medias ovdan leamaš čoakkánmearrádusaid bloggastan, muhto vuojulduvan áigeguovdilis ja ođđa dáhpáhusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Parissa kuukaudessa on ehtinyt tapahtua jo niin paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Moatti mánus lea háhppehan dáhpáhuvvat juo nu olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Merkittävin uutinen on toki saamelaiskäräjien kokous, joka pidettiin historiallisesti Brysselissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mávssolaččamus ođđasiid lei almmatge sámedikki čoakkán, mii dollojuvvui historjjálaččat Brüsselis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Europarlamentaarikko Nils Torvalds oli kutsunut saamelaiskäräjät vierailemaan Brysseliin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Europarlamentarihkar Nils Torvalds lei bovden sámedikki guossástallat Brüsselii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kokous ei sujunut ihan niin kuin Strömsössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki čoakkán ii mannan aivve dego Strömsös.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaksi tärkeintä asiaa palautettiin takaisin valmisteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guokte deháleamos ášši máhcahuvvuiga ođđasit válmmaštallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurikeskus Sajoksen liiketoimintamalli ei ollut yleiskokouksen runsaan enemmistön mielestä sellainen, että sen olisi voinut hyväksyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kulturguovddáža Sadjosa fitnodatdoaibmamálle ii lean dievasčoakkáma eanetlogu oainnu mielde dakkár, ahte dat livččii sáhttán dohkkehuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintamallin vaikutukset saamelaiskäräjälakiin ja – asetukseen, sen budjettiin ja myös juridiset vaikutukset olivat selvittämättä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmamálle váikkuhusat sámediggeláhkii ja – ásahussii, dan bušehttii ja maiddái juridihkalaš váikkuhusat ledje čilgekeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös oli hyvä, koska avoimia kysymyksiä toimintamallista oli paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus lei buorre, daningo rabas gažaldagat doaibmamálles ledje olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En itse valitettavasti voinut osallistui siihen hallituksen kokoukseen jossa Sajos malli hyväksyttiin esitettäväksi yleiskokoukselle, mutta olin ilmoittanut etukäteen hallitukselle että en voinut kannattaa esitettyä Sajoksen toimintamallia juuri juridisten epäselvyyksien johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš in dađi bahábut beassan oassálastit dan stivrra čoakkámii, mas Sadjosa málle dohkkehuvvui ovddiduvvot dievasčoakkámii, muhto ledjen ilmmuhan ovddalgihtii stivrii, ahte in sáhttán guottihit evttohuvvon Sádjosa doaibmamálle evttohuvvot dievasčoakkámii almmá juridihkalaš čilgehusa haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Petra Magga-Vars oli jättänyt päätökseen eriävän mielipiteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Petra Magga-Vars lei guođđán mearrádussii sierra oaivila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin viime vuoden puolella edellyttänyt hallintoa selvittämään Sajoksen liiketoimintamallin juridiset vaikutukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen diimmá bealde gáibidan hálddahusa čilget Sadjosa fitnodatdoaibmamálle juridihkalaš váikkuhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus oli aikaisemmin myös edellyttänyt, että Sajoksen liiketoiminnan eettinen ohjeistus olisi tullut hyväksyä samassa yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra lei ovdal maid gáibidan, ahte Sadjosa fitnodatdoaimma etihkalaš rávvagat livčče galgan dohkkehuvvot seamma oktavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eettinen ohjeistus ei ole vieläkään valmis.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Etihkalaš rávvagat eai leat velge gárvát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sajoksen liiketoimintamallissa on kyse siitä, miten Sajoksen tukipalvelut (hallinto ja toimitilahuolto) sekä kokousmyyntipalvelut järjestetään ja mikä on järjestämistavan suhde saamelaiskäräjiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sadjosa fitnodatdoaibmamálles lea jearaldat das, mot Sadjosa doarjjabálvalusat (hálddahus ja doaibmasadjefuolahus) sihke čoakkánvuovdinbálvalusat ordnejuvvojit ja mii lea ordnenvuogi gorri sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on talossa päävuokralainen, mutta talon omistaa Senaatti-kiinteistö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea dálu váldoláigolaš, muhto dálu eaiggáduššá Senatti-kiinteistö (Senahtta-giddodat).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät saa avustusta valtiolta Sajoksen tukipalvelujen järjestämiseen, mutta tuki ei kata kaikkia kuluja ja se on osaltaan myös epävarmalla pohjalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi oažžu stáhtaveahki Sadjosis doarjjabálvalusaid ordnemii, muhto doarjja ii govčča buot goluid ja doarjja lea muhtin muddui eahpesihkkaris vuođu nalde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Isompi ja periaatteellisempi kysymys koskee myös sitä, onko saamelaisten parlamentin tehtävänä markkinoida kokoustiloja ja illallispaketteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuorit ja prinsihpalaččat gažaldat guoská maid dan, leago sámi parlamentáralaš orgána bargun márkanastit čoakkánsajiid ja eahketborranbáhkaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen eduskunta ei tällaista tee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma riikkabeaivvit ii dakkár hommegiid bargga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avoimia kysymyksiä on siis paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rabas gažaldagat leat vaikko man eatnat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi hyvin suuri kysymys tulee olemaan Sajoksen liiketoiminnan rahoittaminen ja mahdollisten tappioiden kattaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin hui stuora gažaldat boahtá leat čoakkánvuovdima vejolaččat buktin dáhpaid gokčan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokousmyynti ja muiden palvelujen myynti on aina epävarmalla pohjalla varsinkin nykyisessä taloudellisessa tilanteessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkánvuovdin ja eará bálvalusaid vuovdin lea álohii eahpesihkkaris vuođu nalde earenoamážit dáláš ekonomalaš dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä oli kuitenkin yleiskokouksessa asiasta hyvin rakentava ja perusteellinen lähetekeskustelu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis lei goitge dievasčoakkámis áššis hui konstruktiiva ja vuđolaš sáttaságastallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiassa on todella monta puolta, ja ennen kuin Sajoksen liiketoiminnan pysyvä toimintamalli hyväksytään, kaikki vaihtoehdot olisi selvitettävä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššis leat duođaid máŋga beali, ja ovdal go Sadjosa fitnodatdoaimma bissovaš doaibmamálle dohkkehuvvo, de buot molssaeavttut galggale čilgejuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous palaa asiaan touko- tai kesäkuun seuraavassa kokouksessaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán máhccá áššái čuovvovaš čoakkámisttis miesse- dehe geassemánu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen iso asia oli saamelaiskäräjien kuluvan vuoden budjetti, joka palautettiin äänestyksen jälkeen valmisteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi stuora ášši lei sámedikki nohkavaš jagi bušeahtta, mii máhcahuvvui jienasteami maŋŋel válmmaštallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sajoksen liiketoimintamalli, jota yleiskokous ei hyväksynyt, vaikuttaa myös budjettiin, jonka johdosta asian käsittelyn siirto on osittain ymmärrettävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sadjosa fitnodatdoaibmamálle, man dievasčoakkán ii dohkkehan, váikkuha maid bušehttii, man geažil ášši gieđahallama sirdin lea dihto ládje ipmirdahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisin itse halunnut, että budjetti olisi hyväksytty tässä kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččen ieš hálidan, ahte bušeahtta livččii dohkkehuvvon dán čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jo nyt vuotta on kulunut yli kolme kuukautta - ja rahaa on kulunut, ja kun seuraava yleiskokous pidetään, on vuotta kulunut jo puolet vuodesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juo dál lea golihan badjel golbma mánu – ja ruhta lea gollan, ja go čuovvovaš dievasčoakkán dollojuvvo, de jahkebealli lea juo mannan jagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokouksen mahdollisuudet vaikuttaa saamelaiskäräjien rahankäyttöön käytännössä ovat tämän päätöksen myötä kuluvana vuonna pienentyneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkáma vejolašvuođat váikkuhit sámedikki dán jagi ruhtageavaheapmái leat geavadis dán meaarrádusa mielde unnon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen itse ehdottanut, että budjetti hyväksyttäisiin budjettivuotta edeltävänä vuonna joulukuussa, jotta yleiskokouksella olisi todellista päätäntävaltaa rahoituksen käytöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ieš evttohan, ahte bušeahtta dohkkehuvvolii bušeahttajagi ovddit jagi juovlamánu, vai dievasčoakkámii livččii duođalaš mearridanváldi ruhtadeami geavaheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien toimintamäärärahat ovat pienet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki doaibmamearreruđat leat unnit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onkin sitä tärkeämpää, että pienet varamme käytetään mahdollisimman tehokkaasti saamelaiskäräjien vaalikauden toimintaohjelman asettamien painopisteiden mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanai dađi dehálit, ahte min smávvaruđat adnojuvvojit nu áhpasit go vejolaš sámedikki válgabahi doaibmaprográmma ásahan deaddočuoggáid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kuluvan vuoden budjettia valmisteltiin saamelaiskäräjien hallituksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki nohkavaš jagi bušeahtta válmmaštallojuvvui sámedikki stivrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aikaisempina vuosina asiaa oli käsitelty kahteen otteeseen: hallitus kävi asiasta ensin lähetekeskustelun, jonka mukaisesti budjettia täydennettiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit jagiid ášši lea gieđahallon guovtte geardde: stivra čađahii vuohččan sáttaságastallama, man mielde bušeahtta dievasmahttojuvvui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt näin ei menetelty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál ná ii meannuduvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jouduin jättämään hallituksen budjettiesitykseen eriävän mielipiteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šadden guođđit stivrra bušeahttaevttohussii sierra oaivila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on saanut kuluvalle vuodelle valtiolta lisärahoitusta 100 000 euroa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ožžon nohkavaš jahkái stáhtas lassiruhtadeami 100 000 euro.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahoitus on oikeusministeriön budjettiehdotuksen mukaan tarkoitettu käytettäväksi saamelaiskäräjien henkilöstön palkkojen tarkistukseen (14 000 euroa) ja ympäristöasioiden edistämiseen (86 000 euroa).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtadeapmi lea vuoigatvuohtaministeriija bušeahttaevttohusa mielde dárkkuhuvvon adnojuvvot sámedikki bargiid bálkkáid dárkkistusa (14 000 euro) ja birasáššiid ovddideapmái (86 000 euro).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallituksen tekemässä ehdotuksessa ympäristöasioiden edistämiseen esitettiin vain 50 000 euroa, mikä ei ole minusta hyväksyttävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivrra dahkan evttohusas birasáššiid ovddideapmái čujuhuvvui evttohusas dušše 50 000 euro, mii mu mielas ii leat dohkálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samanaikaisesti budjettiehdotuksessa saamelaiskäräjät tukee Sajoksen liiketoimintaa eli palvelujen myyntiä 13 000 eurolla varsinaiseen toimintana varatuista määrärahoista ja lisäksi tukee Sajoksen toimintaa myös henkilöstöresurssein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaáigásaččat bušeahttaevttohusas sámediggi doarju Sadjosa fitnodatdoaimma dehege bálvalusaid vuovdima 13 000 euroin aitosaš doibmii sirrejuvvon mearreruđain ja dasa lassin doarju Sadjosa doaimma maid bargiidresurssain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Menettely ei ole hyväksyttävää ja tämä herätti paljon keskustelua myös yleiskokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meannudeapmi ii leat dohkkehahtti ja dát bohciidahtii olu ságastallama maid dievasčoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin kokouksen avajaispuheessani esille että kuluva vuosi on vaalikauden tärkein, koska tänä vuonna on tarkoitus saada valmiiksi tai eteenpäin pääministeri Jyrki Kataisen hallitusohjelman keskeiset saamelaiskirjaukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten čoakkáma rahpansártnistan ovdan ahte dát jahki lea válgabaji deháleamos, daningo dán jagi lea ulbmilin oažžut válmmašin dehe ovddos oaiveministtar Jyrki Kataisa ráđđehusprográmma guovddáš sámi áššiid ovddidanáigumušaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiltä tarvitaan enemmän kuin koskaan ennen yhtenäisyyttä ja aitoa halua parantaa saamelaisten oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis dárbbahuvvo eanet go goassige ovdal oktilašvuohta ja eakti hállu buoridit sámiid vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt on saamelaiskäräjien aika keskittyä asioihin - ei liiketoiminnan kehittämiseen tai pikku kinasteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál sámedikkis lea báris áigi vuojulduvvat áššiide, ii fitnodatdoaimma ovddideapmái dehe smávvadigaštallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvin suuri ongelma on, että saamelaiskäräjillä on todella vähän henkilöstöresursseja asianesittelytehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui stuora váttisvuohtan lea, ahte sámedikkis leat hui unnán olmmošnávccat áššegieđahallanbargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka suurin osa menoistamme on henkilöstökuluja, asianesitteleviä virkamiehiä meillä on todellisuudessa tällä hetkellä töissä vain kuusi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko eanas goluin bohtet bargiidgoluin, áššegieđahalli virgeolbmot mis leat duođalági mielde aiddo dál dušše guhtta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkeimmässä tehtävässämme lakimiessihteerin tehtävässä ei ole tällä hetkellä kukaan, virassa oleva lakimiessihteerimme on virkavapaalla ja viransijaisuutta ei ole vielä täytetty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min deháleamos virggis láhkaolbmo barggus ii leat dán vuoru oktage, virgáiduvvan láhkaolmmoš lea virgeluomus ja virgesadjásašvuohta ii leat devdojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on kestämätön, ja joudummekin ostamaan asiantuntijapalveluita erityisesti oikeudellisissa kysymyksissä ulkopuolelta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea gierdameahttun, ja šaddatnai oastit áššedovdibálvalusaid earenoamážit juridihkalaš gažaldagain olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä on suuri pula asiantuntijoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis lea stuora vátni áššedovdiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti koulutettua ja pätevää saamelaisväestöä on vaikea houkutella takaisin saamelaisten kotiseutualueelle töihin - Etelä-Suomi ja Norja ovat houkuttelevammat vaihtoehdot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut skuvlejuvvon ja dohkálaš sápmelaččaid lea váttis geasuhit ruovttoluotta Sápmái bargui – Lulli-Suopma ja Norga leaba eambbo geasuheaddji molssaeavttut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saimme kokouksessa kuitenkin myös päätettyä asioita, eli kokous ei mennyt aivan lähetekeskusteluksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Liikká mearrideimmet maid áššiin, nu ahte čoakkán ii mannan duššebeare sáttaságastallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyväksyimme mm. oppimateriaalin tuotantosuunnitelman, saamelaiskäräjien palkkiosäännön, joka mahdollistaa vakinaisen kuukautisen palkkion maksamisen varapuheenjohtajille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dohkkeheimmet ee. oahppomateriála buvttadanplána ja sámedikki bálkkašupmenjuolggadusa, mii dahká vejolažžan bistevaš mánnosaš bálkká máksima várreságadolliide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen suuruus päätetään kulloisenkin vuosittaisen budjetin hyväksymisen yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan sturrodat dohkkehuvvo jahkásaččat bušeahta dohkkeheami olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi tällä päätöksellään tärkeän viestin, se arvostaa poliitikkojen tekemää vaativaa poliittista työtä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii dáinna mearrádusainis dehálaš signála, dat atná árvvus politihkkariid dahkan gáibideaddji politihkalaš barggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei pitänyt Brysselissä vain kokousta, vaan luottamushenkilöille oli koulutusta EU:sta ja lisäksi pääsimme tapaamaan EU politiikkoja ja virkamiehiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii doallan Brüsselis dušše čoakkáma, muhto luohttámušolbmuide lei skuvlen EU:s ja dasa lassin beasaimet deaivat EU:a politihkkariid ja virgeolbmuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matka on yksi saamelaiskäräjien kokouksen hyväksymän vaalikauden toimintaohjelman tavoitteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mátki lea okta sámedikki čoakkáma dohkkehan válgaáigodaga doaibmaprográmma ulbmiliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme europarlamentaarikko Nils Torvaldsin kanssa mm.. EU:n petopolitiikasta, saamelaisten oikeusasemasta ja siitä, miten dialogia EU:n ja saamelaisten välillä voisi kehittää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet europarlamentarihkar Nils Torvaldsiin ee. EU:a spirepolitihkas, sámiid vuoigatvuohtasajádagas ja das, mot dialoga EU:a ja sámiid gaskka sáhtálii ovddiduvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>EU:n parlamentti ja komissio ovat sitoutuneet käymään dialogia alkuperäiskansojen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EU:a parlameanta ja komisšuvdna leaba čatnasan olláhuhttit dialoga álgoálbmogiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelu oli hyvin rakentava ja hyödyllinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallan lei hui huksejeaddji ja ávkkálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa on maa- ja metsätalousministeriön toimesta nostettu painokkaasti esille se, että Suomen petopolitiikka perustuu EU:n linjauksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas lea eanan- ja meahccedoalloministeriija doaimmas loktejuvvon vuoimmálaččat ovdan, ahte Suoma spirepolitihkka vuođđuduvvá EU:a linnjemiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyinen petopolitiikka on kestämätön, koska se ei huomio petojen liikkumista valtioiden rajojen yli, korvausjärjestelmä on hidas ja kankea, korvauksia ei aina edes maksettu ja haittaeläinten poisto on todella vaikeaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáláš spirepolitihkka ii suvdde, dat lea gierdameahttun. Dat ii váldde vuhtii beađuid johtima stáhtaid rájiid rastá, buhttenortnet lea njoahci ja gággat, buhtadusat eai álohii leat oba máksojuvvonge ja vahátelliid jávkadeapmi lea duođaid váttis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne uhkaa jo poronhoidon tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli uhkida juo boazodoalu boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torvalds toi esille, että juuri valtioilla on suurimmat velvoitteet tehdä omat päätöksensä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Torvalds buvttii ovdan, ahte namalassii stáhtain lea geatnegasvuohta dahkat iežas mearrádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niiden on saatettava tilanne sille tasolle, että pedot eivät uhkaa elinkeinon harjoittamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat galget oažžut dili dan dássái, ahte spiret eai uhkit ealáhusaiguin bargama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>EU ei pakota valtioita suojelemaan poroja petojen ravinnoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EU ii bákkut stáhtaid suodjalit bohccuid spiriid biebmun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriöt voivat johtaa kansalaisia harhaan pitämään EU:ta kummajaisena ja syytellä tätä vaikka mistä asiasta, koska EU-kansalaiset eivät tiedä EU:sta eivätkä sen toiminnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriijat sáhttet čádjidahttit riikkavuložiid atnit EU:a gobmin ja sivahallat dan vaikko man áššis daningo EU ja dan bargu lea dovdameahttun eanas olbmuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurimmaksi osaksi huonolle politiikalle pitää hakea syyllistä muualta kuin EU:sta. Torvalds sanoi myös, että harkitsemattomilla elintavoillamme olemme myös sekoittaneet petojen luonnollisia elintapoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanasin heajos politihkkii galgá ohcat sivalačča eará sajes go EU:s.Torvalds dajai maid, ahte heajos eallinvugiimet mielde leat maid seaguhan beađuid lunddolaš eallinvugiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä on tästä johtuen enemmän häiriköivästi käyttäytyviä petoja kuin aikaisemmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis lea dán geažil eambbo heajosmenolaš beađut go ovdal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämänkin asian arvioiminen ja vastaavasti toimenpiteisiin ryhtyminen kuuluu jäsenvaltion tehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dánnai ášši árvvoštallan ja doaibmabijuide riepman dan ektui gullá lahttoriikka bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä oli mahdollisuus tavata myös komissaari Olli Rehn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis lei maid vejolašvuohta deaivat komissára Olli Rehna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oli hienoa, että tapaaminen järjestyi kaiken eurokriisin ja Kyproksen kriisin keskellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lei duođaid fiinna ášši, ahte deaivvadeapmi ordnahuvai buot euroroasu ja Kyprosa roasu gaskkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se osoitti minusta myös sen, että komissaarilla on aito kiinnostus saamelaisasioihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat čájehii mu mielas dan, ahte komissáras lea eakti beroštupmi sámi áššiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin tapaamisessa esille, että saamelaiskäräjät ja komissio voisivat yhteistyötä tehdä arktisessa ja pohjoisen ulottuvuuden politiikassa sekä erityisesti ympäristökysymyksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten deaivvadeamis ovdan, ahte sámediggi ja komisšuvdna sáhtáleigga bargat ovttasráđiid árktalaš ja davvi dimenšuvnna politihkas sihke earenoamážit birasgažaldagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ulkovaltasuhteista vastaava komissaari Lady Catherine Ashton on halunnut dialogia EU:n komission ja saamelaisten välille halutessaan viime kevään Suomen vierailullaan tavata saamelaisia ja itse näen hyvänä jatkumona tälle dialogille Suomen saamelaiskäräjien vierailuin EU:ssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olgoáššiid komissára Lady Catherine Ashton lea hálidan dialoga EU:a komisšuvnna ja sápmelaččaid gaskii go hálidii diimma giđa deaivat sápmelaččaiguin ja ieš oainnán buorrin joatkkan dán dialogii Suoma sámedikki guossástallama EU:s.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin myös esille sen, että EU:n rahoitusohjelma InterregSápmia tulisi kehittää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten maid ovdan, ahte EU:a ruhtadanprográmma InterregSápmi galggalii gárgehuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkeintä on, että se jatkuisi seuraavalla rahoituskaudella eikä sen rahoitusta pienennettäisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deháleamos lea, ahte dat seaillulii čuovvovaš ruhtadanbaji áigge iige dan ruhtadeapmi unniduvvole.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti nykyinen rahoitusohjelman käyttö on tuonut byrokratiallaan kielteisiä vaikutuksia eivätkä pienet toimija voi eivätkä uskalla rahoitusta hakea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut dáláš ruhtadanprográmma atnu lea buktán byrokratiijainis biehtadahkes váikkuhusaid eaige smávvadoaibmit sáhte eaige duostta ohcat ruhtadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahoitusohjelma ei palvele enää tarkoitustaan jos vain suuret ja vakavaraiset toimijat voivat sitä hakea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtadanprográmma ii bálval iežas ulbmila jos dušše stuora ja jábálaš doaibmit sáhttet dan ohcat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahoitusohjelman hallintoa tulisi tehostaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtadanprográmma hálddahus galggalii beavttálmahttojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komissaari Rehn oli hyvin myönteinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komissára Rehn lei hui miehtemielalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän korosti, että komissio on sitoutunut dialogiin alkuperäiskansojen kanssa ja lupasi viedä asiaa eteenpäin ja pyysi yhteydenottoja omien avustajiensa kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son deattuhii, ahte komisšuvdna lea čatnasan dialogii álgoálbmogiiguin ja lohpidii doalvut ášši ovddos nu bures go son sáhttá ja bivddii oktavuohtaváldimiid iežas vehkiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaamisesta jäi sellainen kuva, että hänellä on aito kiinnostus kehittää ja edistää dialogia saamelaisten ja komission välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadeamis bázii dakkár govva, ahte sus lea eakti hállu ovddidit dialoga sápmelaččaid ja komisšuvnna gaskkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korkein hallinto-oikeus on ratkaissut saamelaiskäräjien viime syksynä tekemät purkuhakemukset, jotka koskivat saamelaiskäräjien vaaliluettelon täydentämistä vastoin saamelaiskäräjien kantaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Alimus hálddahusriekti lea mearridan sámedikki mannan čavčča dahkan burginohcamušatid, mat guske sámedikki válgalogahallama dievasmahttima vuostá sámedikki oainnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>KHO on hylännyt purkuhakemukset asiaa tarkemmin perustelematta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>AHR lea hilgon burginohcamušaid ášši dárkilit ákkastalakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulen viemään asian seuraavaan hallituksen kokoukseen ja hallituksen tulee pohtia aikooko se viedä asiaa eteenpäin kansainvälisessä oikeudessa - YK:ssa tai Euroopan Neuvostossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boađán doalvut ášši čuovvovaš stivrra čoakkámii ja stivra galgá suokkardit áigugo dat doalvut ášši viidáseappot riikkaidgaskasaš riektái – ON:ii dehe Eurohpá Ráđđái ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni asia on periaatteellisesti niin tärkeä ja koska asiassa on myös kyse kansainvälisten sopimusten toimeenpanosta, niin saamelaiskäräjien ei tule jättää asiaa tähän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas ášši lea prinsihpalaččat nu dehálaš, ja go áššis lea maid jearaldat riikkaidgaskasaš soahpamušaid olláhuhttimis, de sámediggi ii galgga guođđit ášši dása.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavassa blogissani kerron eilisen biodiversiteettikokouksen tärkeästä päätöksestä hyväksyä biodiversiteettistrategian toimeenpanoa ohjaava toimintaohjelma vuosille 2013 – 2020.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš bloggas muitalan ievttá biodiversiteahttačoakkáma dehálaš mearrádusas dohkkehit jagiide 2013 – 2020 doaibmaplána, mii stivre biodiversiteahttastrategiija olláhuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Iloa ja kuntauudistusta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ILOs ja suohkanođastusas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveiset lomalta !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvuođagat luomus !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En ole ihan malttanut jäädä kokonaan lomille vaan olen seurannut ajankohtaista poliittista keskustelua ja uutisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In leat áibbas ollásit máššan báhcit lupmui, muhto lean čuvvon áigeguovdilis ságastallama ja ođđasiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä työssä on mahdotonta irrottautua lomallakin täysin saamelaispolitiikasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán barggus lea veadjemeahttun luovvanit luomus sámi politihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvoston hallinnon ja aluekehittämisen ministerityöryhmä on kokoontunut tänään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđi hálddahusa ja guovlogárgeheami ministtarbargojoavku lea čoahkkanan odne.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriryhmään kuuluu alue- ja kunta-, elinkeino-, opetus-, asunto- ja viestintä-, oikeus-, ympäristö-, sisäasian- ja liikenneministerit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtarjovkui gullet guovlo- ja suohkan, ealáhus-, oahpahus-, viste- ja gulahallan-, vuoigatvuohta-, biras-, sisáššiid- ja johtalusministarat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriryhmä on linjannut kunnallishallinnon rakenneuudistuksen tulevaisuutta ja määrittänyt kriteerit, jotka ohjaavat uudistuksen jatkoa ja kuntaliitoksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtarjoavku lea linnjen suohkanráhkadusa ráhkadusođastusa boahttevašvuođa ja meroštallan kritearaid, mat stivrejit ođasnuhttima joatkaga ja suohkanlihtuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedote päätöksestä löytyy osoitteesta: http://valtioneuvosto.fi/ajankohtaista/tiedotteet/tiedote/fi.jsp?oid=361394</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádusa dieđáhus gávdno čujuhusas: http://valtioneuvosto.fi/ajankohtaista/tiedotteet/tiedote/fi.jsp?oid=361394</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriryhmän päätöksessä on selvästi huomioitu saamelaiskäräjien lausunto kunnallishallinnon rakenneuudistuksesta ja olen tyytyväinen ministeriryhmän päätökseen asiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtarjoavkku mearrádusas lea čielgasit váldojuvvon vuhtii sámedikki cealkámuš suohkanráhkadusa ráhkadusođastusas ja lean duhtavaš ministtarjoavkku mearrádussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käytännössä saamelaisten kotiseutualueen kunnat täyttävät ministeriryhmän hyväksymät kriteerit, jotka edellyttävät kuntaliitosselvitysten aloittamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geavadis sámi ruovttuguovllu suohkanat devdet ministtarjoavkku dohkkehan kritearaid, mat gáibidit suohkanlihtuid čielggademiid álggaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriryhmä kuitenkin päätti, että kriteereistä voi olla mahdollista poiketa mm. erityisen harvan asutuksen, kielellisten oikeuksien turvaamisen sekä toiminnallisen kokonaisuuden muodostumisen perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtarjoavku goitge mearridii, ahte kritearain sáhttá leat vejolaš spiehkastit ee. earenoamáš hárvves orruma, gielalaš rivttiid dorvvasteami sihke doaibmaollisvuođa hápmahuvvama vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poikkeukset arvioidaan tapauskohtaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spiehkastagat árvvoštallojuvvojit dáhpáhusaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriryhmä linjasi edelleen, että perustuslain reunaehdot huomioidaan uudistuksen toteuttamisessa, eli mm. sosiaaliset ja sivistykselliset perusoikeudet sekä kielellisiä oikeuksia (kansalliskielet ja saamen kieli) ja saamelaisten kulttuuri-itsehallintoa koskevat kirjaukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtarjoavku linnjii ain, ahte vuođđolága ravdaeavttut váldojuvvojit vuhtii ođasnuhttima olláhuhttimis, dehege ee. sosiálalaš ja čuvgehuslaš vuođđorievttit sihke gielalaš rievttit (álbmotgielat ja sámegiella) ja sámiid kulturiešstivrema girjemat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvioinnissa on otettava huomioon myös perustuslakivaliokunnan tulkintakäytäntö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvoštallamis galgá váldojuvvot vuhtii maid vuođđoláhkaválljagotti dulkongeavat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriryhmän päätösten pohjalta kirjoitetaan luonnos hallituksen esitykseksi kunnallishallinnon rakenneuudistuslaiksi, joka lähetetään lausunnolle syksyllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtarjoavkku mearrádusaid vuođul čállojuvvo hámus ráđđehusa evttohussan suohkanráhkadusa ráhkadusođastusláhkan, mii sáddejuvvo cealkima várás čakčat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aikataulu on edelleen kovin kiireinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dás lea ain hui hohpos áigedávval.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni poikkeukset vastaavat osaltaan saamelaiskäräjien kokouksen hyväksymän kunnallishallinnon rakenneuudistusta käsitelleen lausunnon esittämiin huolenaiheisiin ja voimme odottaa rauhallisin mielin asian jatkovalmistelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu oainnu mielde spiehkastagat dávistit oasisteaset sámedikki čoakkáma dohkkehan suohkanráhkadusa cealkámušain gieđahallan cealkámuša fuolaide ja sáhttit ráfálaččat vuordit ášši joatkkaválmmaštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänään oikeusministeriö julkaisi lausuntoyhteenvedon ministeriöiden ja saamelaiskäräjien antamista lausunnoista Ilo 169-sopimuksen ratifiointiedellytyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne vuoigatvuohtaministeriija almmustuhtii cealkámuščoahkkáigeasu ministeriijaid ja sámedikki addin cealkámušain Ilo 169-soahpamuša ratifisereneavttuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteenveto ja tiedote löytyvät osoitteesta: http://www.om.fi/Etusivu/Ajankohtaista/Uutiset/1330604079483 Tärkein uutinen on, että suurin osa ministeriöistä ja saamelaiskäräjät eivät pidä sopimuksen ratifiointia ongelmallisena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoahkkáigeassu ja dieđáhus gávdnoba čujuhusas: http://www.om.fi/Etusivu/Ajankohtaista/Uutiset/1330604079483 Deháleamos ođas lea, ahte eanas ministeriijain ja sámediggi eai ane soahpamuša ratifiserema problemáhtalažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi ympäristöministeriö toteaa lausunnossaan, että sen toimialueella valmistellaan useita lainsäädäntöhankkeita, joissa voidaan tarkastella Ilo-sopimuksen ratifiointiedellytyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Omd. birasministeriija dadjá cealkámušastis, ahte dan doaibmasuorggis válmmaštallojit máŋggat láhkaásahanfidnut, main sáhttet geahčaduvvot Ilo-soahpamuša ratifisereneavttut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkeimmät näistä ovat maankäyttö- ja rakennuslaki, ympäristövaikutusten arvioinnista annettu laki, luonnonsuojelulaki ja erämaalaki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáin mávssolaččamusat leat eanangeavahan- ja huksenláhka, birasváikkuhusaid árvvoštallanláhka, luonddusuodjalanláhka ja meahcceláhka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeriö, kuten saamelaiskäräjätkin, näki, että maanomistusta ja hallintaa koskeva asiakokonaisuus tulee ratkaista Metsähallituksen hallinnonuudistuksen yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija, dego sámedigginai, oinnii, ahte eanaomastan- ja hálddašeami áššeollisvuohta galgá čovdojuvvot Meahcceráđđehusa hálddašanođastusa olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriöiden lausuntoihin oli valitettavasti päässyt kummallisuuksia, väärinymmärryksiä ja lappalaiskulttuuriliikkeen ajamia ajatuksia ja jotkin ministeriöt olivat ottaneet kantaa asioihin, jotka eivät niiden toimialaan edes kuuluneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriijaid cealkámušaide ledje dađi bahábut ihtán ártetvuođat, boasttoipmárdusat ja lappalaškulturlihkadusa ovddidan jurdagat ja muhtin ministeriijat leat váldán beali áššiide, mat eai daid doaibmasuorgái oba gullange.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On myös hyvin erikoista, että tilanteessa, jossa hallitusohjelmassa on asetettu tavoitteeksi ratifioida ILO 169-sopimus, niin virkamiesvastuulla hallitusohjelmaa toteuttava valtiovarainministeriö (VM) on ilmoittanut vastustavansa sopimuksen ratifiointia, mikäli sopimuksen ratifiointi edellyttää muutoksia maanomistusoloihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maid hui earenoamáš, ahte dilis, mas ráđđehusprográmmas lea biddjon ulbmilin ratifiseret ILO 169-soahpamuš, de virgeolmmošovddasvástádusain ráđđehusprográmma olláhuhtti ruhtaministeriija (RM) lea ilmmuhan vuostálastit soahpamuša ratifiserema, jos soahpamuša ratifiseren gáibida rievdadusaid eanaoamastandiliide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näkemystään ministeriö perustelee vuoden 2001 saamelaistoimikunnan mietintöön sisältyvään valtiovarainministeriön kannanotolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija ákkastallá ášši jagi 2001 ruhtaministeriija oainnuin, mii lea dalá sámi doaibmagotti smiehttamuša siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovarainministerit ja ministeriön ylin johto on yli 10 vuoden takaisesta tilanteesta vaihtunut useaan otteeseen ja onkin kummallista, että vuonna 2001 muodostettu kanta on nykyisen valtiovarainministeriön kannan perustana, vaikka niin kansallinen kuin kansainvälinen ihmisoikeustilanne on muuttunut siitä asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaministarat ja ministeriija alimus njunnošat leat badjel 10 jagi boares dili rájes molsahuvvan máŋgga háve ja leanai ártet ahte jagi 2001 čállojuvvon oaidnu lea dáláš ruhtaministeriija cealkámuša vuođđun, vaikko sihke riikkasis ja riikkaidgaskasaš olmmošriektedilli lea rievdan dan rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovarainministeriö valmistelee hallituksen talous-, vero- ja finanssipolitiikkaa ja valtion talousarvion.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriija válmmaštallá ráđđehusa ekonomiija-, vearro- ja finánsapolitihka ja stáhtabušeahta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se vastaa myös rahoitusmarkkinapolitiikan valmistelusta ja valtion työnantaja- ja henkilöstöpolitiikasta sekä julkishallinnon kehittämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan ovddasvástádussan maid lea ruhtadanmárkanpolitihka válmmaštallan ja stáhta bargoaddi- ja bargiidpolitihkka sihke almmushálddahusa gárgeheapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi VM vastaa kuntahallinnon lainsäädännön sekä kunnallistalouden kehittämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin RM:a bargun lea suohkanhálddahusa láhkaásaheami ja suohkaniid ekonomiija gárgeheapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtion hallinnassa oleva maa- ja vesialue sekä sen ohjaus kuuluvat maa- ja metsätalous- ja ympäristöministeriölle, ei valtiovarainministeriön tehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhta hálddašan eanan- ja čáhceviidodat sihke dan stivren gullaba eanan- ja meahccedoalloministeriija ja birasministeriija bargguide, ii heađisge ruhtaministeriija.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös maa- ja metsätalousministeriö suhtautuu kielteisesti sopimuksen ratifiointiin, mutta se on ollut tiedossa jo useamman vuosikymmenen ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái eanan- ja meahccedoalloministeriijas (EMM) lea biehtadahkes oaidnu soahpamuša ratifiseremii, muhto dat lea leamaš dieđus juo máŋgalogi jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriön johdon vaihtuminen ei tunnu ministeriön nuivaa suhtautumista saamelaisiin muuttavan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija njunušolbmuid molsahuvvan ii oro ministeriija gážžáris doaladumi sápmelaččaid guovdu earáhuhttime.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maa- ja metsätalousministeriö ottaa kantaa lausunnossaan mitä moninaisimpiin kysymyksiin, jotka eivät ministeriön tehtäviin kuulu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanan- ja meahccedoalloministeriija váldá beali vaikko makkár gažaldagaide, mat eai ministeriija bargguide gula.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriön mielestä ei ole selvää, koskeeko sopimus saamelaisten kotiseutualuetta vai esimerkiksi koko poronhoitoaluetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija mielas ii leat čielggas, guoskágo soahpamuš sámiid ruovttuguovllu vai omd. oba boazodoalloguovllu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriön mielestä ei ole myös yksiselitteistä, kuka on saamelainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija oainnu mielde ii leat maid ovttačilggolaš, gii lea sápmelaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakia ja saamelaiskäräjälakia ministeriössä ei ilmeisesti tunneta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriijas eai oro dovdame vuođđolága ja sámediggelága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala kattaa maa- ja puutarhatalouden, maaseudun kehittämisen, metsätalouden, kalatalouden, eläinlääkintähuollon ja eläimistä saatavien elintarvikkeiden valvonnan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanan- ja meahccedoalloministeriija hálddašansuorgi gokčá eanan- ja šaddogárdedoalu, dálonguovllu gárgeheami, vuovdedoalu, guolledoalu, šibitdálkkodanfuolahusa, elliin ožžojun eallindárbašiid bearráigeahču.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriö hoitaa myös riista- ja porotaloutta, vesivarojen käyttöä ja maanmittausta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija dikšu maid fuođđo- ja boazodoalu, čáhceriggodagaid geavahusa ja eananmihtideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaismääritelmään ja saamelaisten kotiseutualueen määrittämiseen liittyvät kysymykset eivät kuulu ministeriön toimialaan vaikka se niin ilmeisesti haluaisikin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelačča meroštallan ja gažaldagat, mat laktásit sámiid ruovttuguovllu meroštallamii, eai gula ministeriija doaibmasuorgái vaikko dan dat čielgasit hálidivččiige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös työ- ja elinkeinoministeriö, jonka tehtäviin kuuluu mm. elinkeinopolitiikka, aluekehitys, kaivosasiat ja työllisyysasiat, ottaa kantaa saamelaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái bargo- ja ealáhusministeriija (BEM), man bargguide gullet ee. ealáhuspolitihkka, guovlluidgárganeapmi, ruvkeáššit ja barggolašvuohtaáššit, váldá beali sápmelašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriön mielestä saamelaista alkuperää olevien väestön ja saamelaisten välille ei tule luoda eriarvoisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija oainnu mielde sápmelaš máttuin buolvaiduvvan olbmuid ja sápmelaččaid gaskii ii oaččo duddjot sierraárvosašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ovatkohan TEM ja MMM pohtineet yhdessä saamelaismääritelmäkysymyksiä ja lyöneet virkamiesten viisaat päät yhteen ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leabagoson EMM ja BEM suokkardan ovttas sápmelačča meroštallama gažaldagaid ja časkán virgeolbmuid viisses oivviid oktii ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös TEM:in tulisi ehdottomasti tutustua Suomen perustuslakiin ja saamelaiskäräjälakiin, jotka määrittävät yksiselitteisesti sopimuksen soveltamiskohteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái BEM galggalii earenoamážit oahpásnuvvat Suoma vuođđoláhkii ja sámediggeláhkii, mat meroštallaba ovttačilggolaččat soahpamuša guoskadančuozáhaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palaan lomalta ainakin muutamaksi päiväksi 9.7. uuden kaivoslain mukaisten kullanhuuhdontapäätösten tehtävien valitusten ja koneellisen kullankaivuluvista annettavien muistutusten johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhcan luomustan áŋkke muhtin beaivái 9.7. ođđa ruvkelága miel golledoidinmearrádusaid váidalusaid ja mášengollerogganlobiid muittuhusaid geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kohti kesälomia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasseluomut lahkonit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kevään viimeinen blogi on pitkä – lyhyessä ajassa on tapahtunut paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giđa maŋimus blogga lea guhkki – oanehis áigge lea olu dáhpáhuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kevätistuntokauden viimeinen yleiskokous pidettiin viime viikolla Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giđđabaji maŋimus dievasčoakkán dollojuvvui mannan vahku Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yli kolmannes saamelaiskäräjäjäsenistä ei ollut päässyt kokoukseen paikalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Badjelaš goalmmádas sámedikki lahtuin eai lean beassan čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous sai kuitenkin vähäisestä osallistujamäärästä huolimatta tehtyä tehokkaasti kaikki päätökset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán sáhtii goitge unnánaš oassálastimearis fuolakeahttá dahkat áhpasit buot mearrádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvan vuoden budjetti on vihdoin hyväksytty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nohkavaš jagi bušeahtta lea viimmat dohkkehuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitin kokouksessa että jatkossa saamelaiskäräjien talousarvio hyväksytään edellisen budjettivuoden viimeisessä kokouksessa, jotta yleiskokouksen budjetti- ja ohjausvalta todellisuudessa toteutuisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohin čoakkámis, ahte boahttevuođas sámedikki bušeahtta dohkkehuvvo ovddit bušeahttajagi maŋimus čoakkámis, vai dievasčoakkáma bušeahtta- ja stivrenváldi duođalašvuođas seaillulii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä sai yleiskokouksessa kannatusta ja jatkossa budjetti hyväksytään todella siten, että yleiskokous voi päättää rahoituksen käytöstä ennen kuin sitä on jo kulutettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát oaččui dievasčoakkámis guottáhusa ja boahtteáigge dohkkehuvvo duođaid dađi lági mielde, ahte dievasčoakkán sáhttá mearridit ruhtadeami geavahusas ovdal go das lea juo golahuvvon mealgat oassi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muutos voi johtaa siihen, että jatkossa Saamelaiskäräjät voi joutua tekemään lisätalousarvioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppástus sáhttá doalvut dasa, ahte dás duohko Sámediggi sáhttá šaddat dahkat lassibušeahttaárvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tilinpäätös vuodelta 2012 myös hyväksyttiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dimmá (jagi 2012) rehketdoalloloahpaheapmi maid dohkkehuvvui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilinpäätös oli noin 8000 euroa alijäämäinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rehketdoalloloahpaheamis lei sulaid 8000 euro vuolláibáza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alijäämä katetaan edellisten vuosien ylijäämällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuolláibáza gokčojuvvo ovddit jagiid badjebáhcagiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Talous on paremmalla tolalla kuin oikeastaan odotettiinkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ekonomiija lea buoret dásis go oba vurdojuvvuige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokouksen hyväksymässä budjetissa vuodelle 2012 hyväksyttiin 64 000 euron alijäämäinen budjetti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkáma dohkkehan bušeahtas jahkái 2012 dohkkehuvvui bušeahtta, mas lei 64 000 euro vuolláibáza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Budjetin parempi toteutuminen kertoo palvelujen myynnin onnistumisesta, mutta toisaalta myös siitä, että kaikkia tavoitteita ei vuonna 2012 pystytty saavuttamaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bušeahta buoret olláhuvvan muitala bálvalusaid vuovdima lihkostuvvamis, muhto nuppe dáfus maid das, ahte buot ulbmiliid jagi 2012 áigge ii lean vejolaš joksat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintakertomusta on tiivistetty aikaisemmista vuosista n. 30-sivuiseksi ja se on kehittynyt paljon - joinakin vuosina se on ollut jopa 100-sivuinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmamuitalus lea otnon ja čavgejuvvon s. 30-siidosažžan ja dat lea olu buorránan – muhtin jagiid dat lea leamaš juobe 100-siidodasaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehittämisen varaa edelleen on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buoridanmunni das lea velnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous on edellyttänyt hyväksyessään vaalikauden toimintaohjelman että toimintaohjelman toteutumista seurataan vuosittain toimintakertomuksen käsittelyn yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán lea gáibidan dohkkehettiinis válgaáigodaga doaibmaprográmma, ahte doaibmaprográmma olláhuvvan bearráigehččojuvvo jahkásaččat doaibmamuitalusa gieđahallama olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä vaatii edelleen kehittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát gáibida ain gárgeheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintakertomuksessa ovat puheenjohtajan katsaus ja kuluneen budjettivuoden tärkeimmät tapahtumat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmamuitalusas leat ságadoalli geahčastat ja nohkavaš bušeahttajagi deháleamos dáhpáhusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintakertomus tulee kotisivuillemme piakkoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmamuitalus boahtá min ruovttusiidduide farggabáliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kertomuksen mukaan saamelaiskäräjillä on ollut paljon toimintaa - lausunnot ja viranomaisneuvottelut ovat työllistäneet eniten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalusa mielde sámedikkis lea leamaš olu doaibma – cealkámušat ja eiseválderáđđádallamat leat barggahan eanemus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uutta toimintaa on pystytty luomaan vain vähän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa doaibma lea leamaš unnán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien taloustilanne oli heikko, mutta omaa toimintaa pitää edelleen tehostaa ja priorisoida yleiskokouksen hyväksymän toimintaohjelman mukaisesti, jotta saamme kehitettyä omaa toimintaamme ja edunvalvontaamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ekonomiijadilli lei heittot, muhto iežas doaibma galgá ain beavttálmahttit ja vuoruhit dievasčoakkáma dohkkehan doaibmaprográmma mielde, vai sáhttit gárgehit bargomet ja beroštumiid goziheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Henkilöstön vaihtuvuus ja kierrättäminen, sijaisten palkkaamisen vaikeus ja erilaiset projektit hidastavat varsinaista toimintaamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargiid molsahuvvan ja garvviheapmi, sadjásaččaid bálkáheami váttisvuohta ja sierralágán prošeavttat njoazidit min aitosaš barggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä on todella hyvä yleiskokouksen hyväksymä vaalikauden toimintaohjelma, mutta sen toteuttaminen edellyttää pitkäjänteistä työtä ja sen huomioimista kaikessa päätöksenteossa ja hallinnossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis lea duođaid buorre dievasčoakkáma dohkkehan válgaáigodaga doaibmaprográmma, muhto dan olláhuhttin gáibida guhkesáigge barggu ja dan vuhtii váldima buot mearrádusdahkamis ja hálddahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous hyväksyi myös esityksen vuoden 2015 talousarvioon saamelaiseksi kulttuurimäärärahaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán dohkkehii maid evttohusa jagi 2015 bušehttii sámi kulturmearreruhtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitimme kulttuurimäärärahaa nostettavaksi vajaaseen 400 000 euroon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttoheimmet kulturmearreruđa bajiduvvot vádjit 400 000 euroi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi esitimme, että opetus- ja kulttuuriministeriö ja saamelaiskäräjät neuvottelisivat Utsjoen kirkkotupien rahoituksen siirtämisestä suoraan kirkkotupayhdistykselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin evttoheimmet, ahte oahpahus- ja kulturministeriija ja sámediggi ráđđádalalivččiiga Ohcejoga girkostobuid ruhtadeami sirdimis njuolga girkostohposearvái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtio nimittäin korvamerkitsee kulttuurimäärärahasta tietyn summan kirkkotupien ylläpitämiseen, ja se jaetaan edelleen kirkkotupia ylläpitävälle yhdistykselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhta oainnat bealljemerke kulturmearreruđas dihto supmi girkostobuid bajásdoallamii, ja dat juhkkojuvvo ain searvái, mii bajásdoallá girkostobuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien käsityksen mukaan tämä ei ole järkevää eikä tehokasta taloudenhallintaa ja myös loukkaa saamelaiskäräjien itsemääräämisoikeutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ipmárdusa mielde dát ii leat jierpmálaš iige beaktilis ekonomiijahálddašeapmi ja dat maid loavkkida sámedikki iešmearridanrievtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hallinnollisesti ja taloudellisesti järkevämpää että kirkkotupayhdistykselle myönnetään varat suoraan ministeriön budjetista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahuslaččat ja ekonomalaččatge leat jierpmát, ahte girkostohposearvái juolluduvvovit ruđat njuolga ministeriija bušeahtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti yleiskokouksessa ei käsitelty Sajoksen liiketoimintamallia eikä sen liiketoiminnan eettisiä ohjeita kuten yleiskokous on edellyttänyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut dievasčoakkámis ii gieđahallon Sadjosa fitnodatdoaibmamálle eaige dan fitnodatdoaimma etihkalaš njuolggadusat dego dievasčoakkán lea gáibidan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallinto ei ollut tuonut tarkistettuja ehdotuksia hallituksen käsittelyyn eikä hallitus ole voinut tuoda asiakokonaisuutta saamelaiskäräjien kokouksen käsiteltäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahus ii lean buktán dárkkistuvvon evttohusaid stivrra gieđahallamii iige stivra sáhttán buktit áššeollisvuođa dievasčoakkáma gieđahallama várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerroin yleiskokoukselle käymistäni neuvotteluista työ- ja elinkeinoministeriön kanssa rakennerahasto-ohjelmasta ja aluekehityslaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalin dievasčoakkámii iežan ráđđádallamiin bargo- ja ealáhusministeriijain (BEM) ráhkadusruhtarádjoprográmmas ja guovlogárgehanlágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelujen muistio löytyy kotisivuiltamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiid muittuhančálus gávdno ruovttusiidduineamet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerroin yleiskokoukselle, että yhtenä tavoitteena helpottaa saamelaiskäräjien toimintaa voisi olla Ahvenanmaan mallin mukainen rahoitus. TEM:in edustajien mukaan Ahvenanmaa saa tietyn prosentuaalisen osuuden Suomen valtion budjetista, jolla sen on hoidettava itsehallintoonsa kuuluvat asiat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalin dievasčoakkámii, ahte oktan ulbmilin álkidahttit sámedikki doaimma livččii Ålándda málle miel ruhtadeapmi BEM:a ovddasteddjiid mielde Ålánda oažžu dihto prosentuála ossodaga Suoma stáhtabušeahtas, mainna dat dat galgá dikšut iešstivrejumis áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samanlainen malli sopisi myös saamelaiskäräjien toiminnan rahoittamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seammalágán málle heivelii maid sámedikki doaimma ruhtadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niin saamelaiskäräjillä kuin valtionhallinnossakin kuluu paljon aikaa saamelaiskäräjien rahoitushakemusten valmisteluun ja käsittelyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nu sámedikkis go stáhtahálddahusasnai manná olu áigi sámedikki ruhtadanohcamušaid válmmaštallamii ja gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Malli antaisi saamelaiskäräjille myös todellisen itsemääräämisoikeuden, koska se voisi kohdentaa saamansa prosentuaalisen rahoitusosuuden omien prioriteettiensa mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Málle attálii sámedikki duođalaš iešmearridanrievtti, daningo dat sáhtálii ieš čuozihit iežan oažžun prosentuála ruhtadanossodaga iežas vuoruhemiid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kotikuntani tilanne vaikuttaa yhä ikävämmältä saamelaisten kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu ruovttusuohkana dilli ain ahkideabbo sápmelaččaid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulen jatkuvasti uutisia saamelaisilta eri puolilla Enontekiötä miten kunnan suhtautuminen saamelaisiin on muuttunut ja miten eri puolille suunnitellaan toimintoja, jotka heikentävät saamelaiskulttuurin asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gulan geažos áigge ođđasiid sápmelaččain Eanodaga sierra bealde mot suohkana doaladupmi sápmelaččaid guovdu lea earáhuvvan ja mot sierra guovlluide plánejuvvojit doaimmat, mat heajudit sámi kultuvrra dili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyinen lainsäädäntö ei tunnu merkitsevään kunnalle mitään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáláš lágat eai oro máksime suohkanii maidege.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunta suunnittelee Peltovuomaan saamen kieltä elvyttävää toimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkan pláne Bealdovuopmái sámegiela ealáskahttindoaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Peltovuomassa ei asu kielensä menettäneitä saamelaisia, joiden kieltä pitäisi elvyttää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bealdovuomis eai oro gielas massán sápmelaččat, geaid giela galggalii ealáskahttit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunta voi vapaasti järjestää saamen kielen opetusta missä tahansa, mutta saamen kieltä ja kulttuuria elvyttävää toimintaa voi järjestää vain saamelaislapsille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkan sáhttá lupmosit ordnet sámegiela oahpahusa gos beare, muhto sámegiela ja kultuvrra ealáskahttima sáhttá ordnet dušše sámi mánáide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Harmi vaan, että kunta ei ole yhtä innokkaasti luomassa saamelaislapsille saamenkielistä kielikylpykerhotoimintaa kokopäiväiseksi. Enontekiöllä ei valitettavasti ole kokopäivästä kielikylpytoimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šállošahtti fal, ahte suohka ii liikká stuora áŋgirvuođain leat dahkame vejolažžan sámi mánáide sámegielalaš ollesbeaivásaš giellalávgundoaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön kunnanvaltuusto on käsitellyt ei-julkisena päätöksen hankkia maata Lätäsenon alueelta Nokia Assert managementilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga suohkana alimus stivra lea gieđahallan čiegusin mearrádusa háhkat eatnama Leahtaseanu viidodagas Nokia Assert Managementas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia on julistettu ei-julkiseksi ennen pöytäkirjantarkastamista ilman asianmukaisia pykäläviittauksia julkisuuslakiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši lea julggaštuvvon ovdal beavdegirjji dárkkisteami almmá áššáigullevaš paragráfačujuhusaid almmolašvuohtaláhkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisuuslain § 1 mukaan viranomaisten asiakirjat ovat lähtökohtaisesti julkisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolašvuohtalága vuosttaš §:a mielde eiseválddiid áššegirjjit leat vuolggasajis almmolaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntalain § 29 mukaan kunnan on tiedotettava asukkailleen kunnassa vireillä olevista asioista, niitä koskevista suunnitelmista, asioiden käsittelystä, tehdyistä ratkaisuista ja niiden vaikutuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanlága 29 §:a mielde suohkan galgá dieđihit orruideaset suohkanis johttáhuvvon áššiin, daid plánain, áššiid gieđahallamiin, dahkkojun mearrádusain ja daid váikkuhusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asian salaaminen on vastoin julkisuuslakia: kuntalaisilla on oikeus tietää vireillä olevista asioista jo ennen päätöksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši čiegadeapmi lea almmolašlága vuostá: suohkana orruin lea riekti diehtit johttáhuvvon áššin juo ovdal mearrádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankinnat, ostot ja myynnit ovat lähtökohtaisesti julkisia - tämä koskee myös maakauppoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Háhkamat, oastimat ja vuovdimat lea vuosttažettiin almmolaččat – dát guoská maid eanangávppiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisuuslain mukaan salattavia asioita ovat esimerkiksi yritysten kilpailuun jättämät tarjoukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolašvuohtalága mielde suollemas áššit leat omd. fitnodagaid gilvui guođđán fálaldagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maa- ja kiinteistökauppojen tarkoitus on kunnan päätöksen mukaan myöhemmin hankkia Metsähallituksen luontopalvelujen hallinnassa olevalta maa-alueelta lisää kiinteistö-omaisuutta, rakentaa tie alueelle soidensuojelualueen halki ja rakentaa alueelle 30 vapaa-ajan asunnon mökkikylä ja matkailupalvelujen kiinteistö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanan- ja giddodatgávppid ulbmil lea suohkana mearrádusa mielde maŋŋel háhkat Meahcceráđđehusa luonddubálvalusaid hálddašan eananviidodagas lasi giddodatopmodaga, dahkat luotta viidodahkii jekkiidsuodjalanguovllu rastá ja hukset viidodahkii 30 luomosáigge vistti bartagili ja turismabálvalusaid giddodaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asian tekeminen ei-julkiseksi ennen päätöksentekoa loukkaa kuntalakia ja julkisuuslakia, koska kaupat ovat perusteena alueen matkailukehittämiselle ja soidensuojelualueen arvojen rikkomiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši čiegadeapmi ovdal mearrádusdahkama loavkida suohkanlága ja almmolašvuohtalága, daningo gávpašeapmi lea vuođđun guovllu turismagárgeheapmái ja suodjalanguovlluid árvvuid rihkkumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia onkin ilmeisesti haluttu pitää ei-julkisena ennen päätöksentekoa, koska asiasta ei ole haluttu julkista keskustelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši leanai almmatge háliduvvon adnojuvvot ii-almmolažžan ovdal mearrádusdahkama, daningo áššis ii leat háliduvvon ságastallojuvvot almmolaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnanvaltuuston kiinteistökauppa tuo hyvin merkittäviä ja laajakantoisia vaikutuksia - sekä taloudellisia, ympäristöllisiä että poliittisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanstivrra giddodatgávpi buktá hui mearkkašahtti ja viiddesvuđot váikkuhusaid – sihke ekonomalaččat, biraslaččat ja politihkalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siten asian pitäminen salassa ennen päätöksentekoa on vastoin kuntalakia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi lági mielde ášši čiegadeapmi ovdal mearrádusdahkama lea suohkanlága vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen ongelmallinen asian salassapito on siksi, että kyseisellä hankinnalla pohjustetaan yli miljoonan euron investointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš problemáhtalaš ášši čiegadeapmi lea danin, ahte namuhuvvon háhkamiin dahkkojuvvo vuođđu badjelaš miljovnna euro investeremii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankinnan perusteet perustuvat virheelliseen lainsäädännön tulkintaan ja vaarana onkin, että 350 000 euron investointi jää kunnalle tappioksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Háhkama ákkat vuođđuduvvet boastto láhkadulkomii ja lea bahá várra, ahte 350 000 euro investeren báhcá suohkanii dáhpan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnitelmat ovat soidensuojeluasetuksen vastaisia, koska asetus soidensuojelualueesta kieltää teiden ja rakennelmien rakentamisen alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plánat leat jekkiidsuodjalanásahusa vuostásaččat, daningo ásahus jekkiidsuodjalanásahusas gielde luottaid ja huksehusaid huksema guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnanjohtaja on toistuvasti niin sosiaalisessa mediassa kuin mediassakin kertonut värikkäitä näkemyksiään ja virheellisiä tulkintojaan niin saamelaiskäräjistä, saamelaisista kuin saamelaiskulttuuristakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanhoavda lea jeavddalaččat nu sosiála medias go mediasnai muitalan ivdnás oainnuidis ja boasttodulkomiiddis nu sámedikkis, sápmelaččain go sámi kultuvrrasnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeksi hän otti Lapin Kansassa / Enontekiön Sanomissa kantaa tiedeyhteisön vetoomukseen saamelaismääritelmästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus son válddii Lapin Kansa- ja Enontekiön Sanomat – aviissain beali dieđaservoša ávžžuhussii sápmelaš meroštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnanjohtajan mukaan tiedeyhteisö oli väärässä eikä saamelaiskäräjillä ole legimiteettiä puhua statuksettomien saamelaisten puolesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanhoavdda mielas dieđasearvvuš lei váldán boastto oainnu iige sámedikkis leat legimiteahtta hupmat statuskeahtes sápmelaččaid beales.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>No, siinä hän onkin osittain oikeassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Na dashan son lea juobe vuoigadis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tehtävänä on vain ja ainoastaan saamelaisten oikeuksien puolustaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bargun lea dušše ja duššebeare sápmelaččaid rivttiid bealušteapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myöskään millään muulla taholla ei ole legimiteettiä puhua tai edustaa kuviteltua ja keksittyä ryhmää, joka kutsuu itseään statuksettomiksi saamelaisiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái mange earáge oassebealis ii leat legimiteahtta hupmat dehe ovddastit govahallon ja hutkojuvvon joavkku, mii gohčoda iežas statuskeahtes sápmelažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön kunnalla on kuntalain mukaan tehtävänä edistää asukkaittensa - saamelaisten ja suomalaisten hyvinvointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga suohkanis lea suohkanlága mielde bargun ovddidit orruidis – sápmelaččaid ja suopmelaččaid buresbirgejumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuviteltujen tai keksittyjen ryhmien etujen ajaminen ei tähän kuulu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Govahallon dehe hutkojuvvon joavkkuid beroštumiid ovddideapmi ii dása gula.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei Enontekiön kunnan eikä kunnallisen itsehallinnon toimenkuvaan ylipäätään kuulu perustuslain ja kuntalain mukaan saamelaismääritelmään ja saamelaisten perustuslailliseen kulttuuri-itsehallintoon kuuluvat asiat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii Eanodaga suohkana iige suohkanlaš iešstivrema doaibmagovvii gula obanassiige vuođđolága ja suohkanlága mielde sápmelaš meroštallan ja sámiid vuođđolágalaš kulturiešstivren áššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minun on suorastaan tullut ikävä eläkkeelle jäänyttä kotikylässäni asuvaa kunnan entistä kunnanjohtajaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lea njuolgut boahtán ahkit ealáhahkii báhcán ruovttugilistan orru ovddeš suohkanhoavdda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät oli hänen kanssaan useasti eri mieltä eri asioista, mutta suhtauduimme toisiimme aina asiallisesti ja kunnioittavasti sekä teimme myös yhteistyötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lei dávjá suinna eará oaivilis sierra áššiin, muhto munnos lei álohii gudnejahtti ja áššálaš gaskavuođa doaladupmi, ja barggaime suinna maid ovttasráđiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunnan linjaus kuntauudistuksesta tarkoittaa sitä, että Enontekiön kuntakin joutuu kuntaliitosselvitykseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđolága linnjen suohkanođastusas dárkkuha dan, ahte Eanodaga suohkannai šaddá suohkanlihtodančielggadeami vuollásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät, kuten minäkin, olemme vastustaneet Enontekiön kunnan liittämistä Muonion, Kittilän ja Kolarin kuntiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi, dego munnai, leat vuostálastán Eanodaga suohka laktima Muonio, Gihttela ja Kolari suohkaniidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön kunnan selkeä ja julkinen saamelaisten oikeusasemaa vastustava linja, kunnanhallituksen puheenjohtajan sotauhkailut mikäli Ilo-sopimus ratifioidaan, suunnitelmat heikentää Käsivarren saamen kielen opetusta, suunnitelmat sijoittaa suomalaislapset saamenkieliseen päivähoitoon, suunnitelmat opettaa ensisijaisesti suomalaisille lapsille saamen kieltä Peltovuomassa virheellisesti väittäen toiminnan olevan saamelaisten saamen kielen elvyttämistä, Lätäsenon soidensuojelualueen romuttamissuunnitelmat ja porojen laidunalueen muuttamisen turistialueeksi sekä Käsivarren kansallispuiston vastustaminen ovat saaneet minun ajattelemaan asiaa uudelleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga suohkana čielga ja almmolaš sámiid riektesajádaga vuostálasti linnjá, suuohkanstivrra ságadoalli soahteuhkádallamat jos Ilo-soahpamuš ratifiserejuvvo, plánat heajudit Giehtaruohttasa sámegiela oahpahusa, plánat bidjat suopmelašmánáid sámegielalaš beaivedikšui, plánat oahpahit vuosttažettiin suopmelaš mánáide sámegiela Bealdovuomis baostto dieđuin ahte doaibma lea sámegiela ealáskahttin, Leahtaseanu jekkiidsuodjalanguovllu billistanplánat ja bohccuid guohtoneatnamiid earáhuhttin turismaguovlun sihke Giehtaruohttasa álbmotmeahci vuostálastin leat ožžon mu guorahallat ášši ođđasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä on hyvin suuri sananvalta asiassa, koska kuntayhdistämisten poikkeamisperusteissa mainitaan ettei yhdistäminen saa heikentää saamelaisten kielellisiä ja kulttuurisia oikeuksia ja keskiössä ovat saamelaiskäräjälain 9 §:n mukaiset neuvottelut kuntaliitosasiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis lea hui stuora sátneváldi áššis, daningo suohkanovttastahtimiid spiehkastatákkain namuhuvvo ahte ovttastahttin ii oaččo heajudit sápmelaččaid gielalaš ja kultuvrralaš rivttiid ja guovddážis leat sámediggelága 9 §:a miel ráđđádallamat suohkanovttastuhttináššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä menolla kunta ajaa suunnitelmallisesti saamelaiset pois Enontekiön kunnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá plánaiguin suohkan ádjá sápmelaččaid diđolaččat ja plánaid mielde eret Eanodaga suohkanis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä ei olisi pahasta yhdistää Enontekiön kunta muiden Länsi-Lapin kuntien kanssa, koska tilanne ei voi ainakaan nykyisestä enää pahentua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii oba livčče vearráige ovttastahttit Eanodaga suohkana eará Oarje-Sámi suohkaniiguin, daningo dilli ii sáhte aŋkke dálážis šaddat šat vearrábun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä suurempi kunta toisi enemmän avarakatseisuutta, halua suojella saamelaiskulttuuria ja toimeenpanna lakisääteisiä velvoitteita, lisäisi suvaitsevaisuutta ja tehostaisi kunnallishallintoakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuorit suohkan soaittálii buktit eambbo viiddes oainnu, hálu suodjalit sámi kultuvrra ja olláhuhttit lágas mearriduvvon geatnegasvuođaid, lasihivččii utnolašvuođa ja beavttálmahtálii suohkanhálddahusanai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmeisesti kunnanjohtajallakaan ei ole tämän kokoisessa kunnassa tarpeeksi tehtäviä, koska hän tuntuu käyttävän suuren osan työajastaan sosiaalisessa mediassa ja mediassa tapahtuvaan kunnan tehtäviin kuulumattomaan pohdiskeluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanhoavddas eai oro leame dán stuoru suohkanis dárbahassii barggut, daningo son orru atnime stuora oasi bargoáiggistis sosiála medias surfemii ja mediasuokkardallamii, mat eai gula suohkana bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät tulee huolellisesti pohtimaan tulisiko Enontekiön kunta liittää Länsi-Lapin muihin kuntiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi galgá fuolalaččat suokkardit galggaliigo Eanodaga suohkan laktojuvvot Oarje-Sámi eará suohkaniidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Omat tuntemukseni ovat kunnanjohtajan ja kunnan virallisen saamelaisvastaisen toiminnan johdosta kääntyneet kuntaliitoksen vastustamisesta siihen positiivisesti suhtautumiseen, kunhan reunaehdot saamen kielen ja saamelaiskulttuurin kannalta saadaan kohdilleen uudessa kuntaliitoksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanhoavdda ja suohkana virggálaš sápmelaččaidvuostásaš doaimma geažil iežan dovdamušat leat earáhuvvan suohkanovttastahttima vuostálastimis dasa miehtemielalaš doaladupmái, go fal ravdaeavttut sámegiela ja sámi kultuvrra dáfus ožžojuvvojit sadjái ođđa suohkalihtodeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus piti tällä viikolla viimeisen puhelinkokouksen ennen kesälomaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra doalai dán vahku maŋimus telefončoakkáma ovdal geasseluomu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus on toki kiireellisissä asioissa valmis kokoontuman kesälläkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra lea gal hui hohpolaš áššiid dihte gárvvis čoahkkanit geassetnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätimme lähteä mukaan maa- ja metsätalousministeriön työryhmään, joka selvittää saamelaisten osallistumisoikeuksien vahvistamista Metsähallituksen toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrideimmet vuolgit mielde eanan- ja meahccedoalloministeriija bargojovkui, mii čielggada sámiid oassálastinvuoigatvuođaid nannema Meahcceráđđehusa doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on neuvotellut työryhmästä maa- ja metsätalousministeri Jari Koskisen kanssa ja saimme aiempaa paremmat ehdot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ráđđádallan bargojoavkkus eanan- ja meahccedoalloministtar Jari Koskisiin ja oaččuimet ovdalačča buoret eavttuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt saamelaiskäräjät sai kolme edustajaa ja yhden asiantuntijan työryhmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál sámediggi oažžu golbma ovddasteaddji ja ovtta áššedovdi bargojovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi kolttien kyläkokous sai nimetä oman edustajansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin nuortalaččaid siidačoakkán oaččui nammadit iežas ovddasteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aiemmassa esityksessä saamelaiskäräjät olisi saanut nimetä kolme edustajaa, joista yhden olisi pitänyt edustaa kolttasaamelaisia, yksi epämääräistä paikallista saamelaistahoa ja vain yhden riippumattomasti eikä saamelaiskäräjät olisi saanut nimetä asiantuntijaa lainkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit evttohusas sámediggi livččii ožžon nammadit golbma ovddasteaddji, main okta livččii galgan ovddastit nuortalaččaid, okta eahpemearálaš báikkálaš sápmelašbeali ja dušše ovtta iešráđalaččat, iige sámediggi livčče ožžon nammadit áššedovdi obanassiige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeri Koskinen sanoi, että Metsähallituslaki uudistetaan joko saamelaiskäräjien osallisuudella tai ilman sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtar Koskinen dajai, ahte Meahcceráđehusláhka ođastuvvo juogo searvvai sámedikki dán bargojovkui dehe ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Emme saaneet enää parempia liittymisehtoja ja jos emme olisi lähteneet työryhmään mukaan, olisimme menettäneet vaikutusmahdollisuuden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eat oažžon dán buoret searvaneavttuid ja jos eat livčče vuolgán bargojovkui mielde, de livččiimet massán váikkuhanvejolašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeri Koskinen myös tähdensi, että työryhmä ei tule käsittelemään ILO 169-sopimuksen ratifiointiesteiden poistamista millään tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtar Koskinen maid deattuhii, ahte bargojoavku ii gieđahala ILO 169-soahpamuša ratifiserenáruid jávjadeami mainnage lágiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koskisen mukaan mahdollisessa ILO-työryhmässä saamelaisilla ja valtiolla tulisi olla tasavertainen määrä edustajia ja asia on valtion ja saamelaisten välinen asia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Koskisa mielde vejolaš ILO-bargojoavkkus sápmelaččain ja stáhtas galggale leat dásseveardásaš mearri ovddasteaddjit ja ášši lea stáhta ja sápmelaččaid gaskavuođa ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huomenna perjantaina saamelaiskäräjät neuvottelee Metsähallituksen kanssa mm.. Lätäsenon tilanteesta, Akwé: Kon – ohjeiden soveltamisesta, Metsähallituslain § 4 soveltamisesta ja Metsähallituksen tekemästä sopimuksesta paliskuntain yhdistyksen kanssa poronhoidon huomioimisesta Metsähallituksen hallinnassa olevalla alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ihttin bearjadaga sámediggi ráđđádallá Meahcceráđđehusain ee. Leahtaseanu dilis, Akwé: Kon – rávvagiid heiveheamis, Meahcceráđđehuslága 4 §:a heiveheamis ja Meahcceráđđehusa dahkan soahpamušas Bálgesiid ovttastusain boazodoalu vuhtii váldimis Meahcceráđđehusa hálddašan viidodagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jään lomalle heinäkuun puolivälissä ja palaan näillä näkymin töihin elokuun puolivälissä, riippuen työtilanteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bázán lupmui suoidnemánu beallemuttos ja máhcan bargui dálá dieđu mielde borgemánu beallemuttos, bargodili mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää alkanutta kesälomaa, vasanmerkitystä ja kalaonnea kaikille blogini lukijoille !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buori álgán geasseluomu, miessemearkuma ja guollelihku buot mu blogga lohkkiide !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 27.6.2013</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 27.6.2013</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikon kuulumisia Olen palannut syyslomalta työkiireiden keskelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahku ságat Lean máhccan čakčaluomus bargohoahpuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen lomaa osallistuin kestävän kehityksen toimikunnan kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal luomu oassálasten suvdilis gárganeami doaibmagotti čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen aiheena oli paikalliset esimerkit kestävän kehityksen edistämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma fáddán ledje báikkálaš ovdamearkkat suvdilis gárganeami ovddideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin kokouksessa esille, että kestävän kehityksen periaatteet tulisi ottaa paremmin huomioon osana kokonaisvaltaista alueidenkehittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten čoakkámis ovdan, ahte suvdilis gárganeami prinsihpat galggale buorebut váldojuvvot vuhtii ollislaččat guovlluidgárgeheami oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille, että saamelaisten kotiseutualueen kuntien katsontakannassa saamelaisten kotiseutualuetta pidetään etelästä tulevien lomailijoiden virkistyskäyttöreservinä koska se tuo mukanaan rahaa alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan, ahte sámiid ruovttuguovllu suohkaniid geahččanguovllus sámiid ruovttuguovlu adnojuvvon lulliluopmostalliid áhpásnuvvangeavahusa researvan, daningo dat buktá ruđa guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaavoituksessa kestävän kehityksen periaatteet saamelaisten kotiseutualueella usein unohtuvat ja pientä ekologista jalanjälkeä tekevän EU:n ainoan alkuperäiskansan jäsenten mahdollisuudet nauttia perustuslaillisista oikeuksistaan alkuperäiskansana jäävät kaavoituksessa huomioimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávvaráhkadeamis suvdilis gárganeami prinsihpat sámiid ruovttuguovllus dávjá vajálduvvet ja unna ekologalaš juolgeluottaža dahkki EU:a áidna álgoálbmoga oasálaččaid vejolašvuođat návddašit vuođđolága rivttiineaset álgoálbmogin báhcet lávvaráhkadeamis vuhtii válddekeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Otin esille puutteellisen kestävän kehityksen näkökulman huomioimisen mm.. Inarijärven osayleiskaavassa ja Kilpisjärvi 2020-kehittämishankkeessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válden ovdan váilevaš suvdilis gárganeami geahččanguovllu vuhtii váldima ee. Anárjávrre oasseoppalašlávas ja Gilbbešjávri 2020-gárgehanfidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät järjestää lauantaina 30.10 kello 13 alkaen kuulemistilaisuuden Kilpisjärvi 2020-kehittämishankkeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lágida lávvordaga 30.10. diibmu 13 rájes gullandilálašvuođa Gilbbešjávri 2020-gárgehanfidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemistilaisuuden tarkoituksena on saada alueen saamelaisten näkemyksiä saamelaiskäräjien lausunnon pohjaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullandilálašvuođa dárkkuhussan lea oažžut guovllu sápmelaččaid oainnuid sámedikki cealkámuša vuođđun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä hetkellä Kilpisjärvi 2020-kehittämishankkeessa suunnitellaan mm. arktisen seikkailupuiston rakentamista Salmivaaralle, lentokentän rakentamista Kilpisjärven kylälle, ” luontoa säästävän ” hissin rakentamista Saanan päälle, Jäämeren radan rakentamista ja uusia tieyhteyksiä Natura-alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vuoru Gilbbešjávri 2020-gárgehanfidnus plánejuvvo ee. árktalaš fearánpárkka ráhkadeapmi Čoalmmevárrái, girdiseaivunsaji ráhkadeapmi Gilbbešjávrre gillái, ” luonddu seasti ” hissa huksen Sáná nala, Jiekŋameara ruovderáŧi huksen ja ođđa luottaid dahkan Natura-viidodahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärvi 2020-projekti on rahoitettu EU-rahalla ja hakemuksen yhtenä perusteena on ollut saamelaiskulttuurin huomioiminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbešjávrre 2020-prošeakta lea ruhtaduvvon EU-ruđain ja ohcamuša okta ággan lea leamaš sámi kultuvrra vuhtii váldin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin etujen mukaista ei varmastikaan ole sijoittaa arktista seikkailupuistoa uhanalaisten luontotyyppien alueelle ja poronhoitoalueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrra ovdamuniid mielde ii leat sihkkarit gávdnat saji árktalaš fearanpárkii uhkivuloš luonddutiippaid guovllus ja boazodoalloguovllus, humakeahttáge oba ruovderáŧi huksemis boazodoalu guohtoneatnamiid čađa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemme alueen saamelaisia ennen lopullisen kannan muodostamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullat guovllu sápmelaččaid ovdal loahpalaš beali hábmema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen ohjausryhmä kokoontuu 9.11., jonne tuomme saamelaiskäräjien näkemyksen kirjallisesti asiasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu stivrenjoavku čoahkkana 9.11., gosa buktit áššis sámedikki čálalaš cealkámuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen lomaa oli myös saamelaiskäräjälain § 9 mukaiset neuvottelut maastoliikennelain osittaisuudistuksesta ŧmpäristöministeriössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal luomu ledje maid sámediggelága 9 § ráđđádallamat meahccejohtaluslága oasseođastusas birasministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi oman esityksen maastoliikennelain uudistamisesta, joka perustui saamelaiskäräjien hallituksen hyväksymään lausuntoon asiasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii iežas evttohusa meahccejohtaluslága ođasteamis, mii vuođđuduvai sámedikki stivrra dohkkehan cealkámuššii áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päävaatimuksemme oli, että lakiin otettaisiin maininta siitä, että maastoliikennereitit ja maastoliikennetoiminta ei saa aiheuttaa vähäistä suurempaa haittaa saamelaiskulttuurille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldogáibádussan lei, ahte láhkii váldojuvvolii máinnašupmi das, ahte meahccejohtolagat ja meahccejohtalusdoaibma ii oaččo dagahit unnanačča eanet áru sámi kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivomme, että esitys menee läpi, koska se seuraa uudistettavaan vesilakiin otettavia määräyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávvat, ahte evttohus manna čađa, daningo dat čuovvu mearrádusaid, mat leat váldon ođasnuhtti čáhceláhkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi lausunnon kansallisen metsäohjelman 2015 (KMO2015) uudistamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii cealkámuša álbmotlaš vuovdeprográmma 2015 (KMO2015) ođasnuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitimme tarkennuksia saamelaiskulttuurin huomioon ottamiseen ja kulttuuriperinnön inventoinnin jatkamiseen metsätalousalueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttoheimmet dárkilmahttojumiid sámi kultuvrra vuhtii váldimis ja kulturárbbi inventerema joatkimii vuovdeekonomiijaviidodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitimme myös, että ohjelmassa asetettu tavoite laatia kulttuuriperintöohjelma metsätalousalueelle tulisi laatia saamelaisten kotiseutualueella yhdessä saamelaiskäräjien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttoheimmet maid, ahte prográmmas biddjon ulbmil ráhkadit kulturárbeprográmma vuovdeekonomiijaviidodahkii galggalii ráhkaduvvot sámiid ruovttuguvlui ovttas sámedikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla on saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku lea sámi parlamentáralaš ráđi stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamme kokoukseen vieraaksi vähemmistövaltuutettu ja YK:n alkuperäiskansojen pysyvän foorumin tulevan edustajan Eva Biaudetin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oažžut čoakkáma guossin veahádatáittardeaddji ja ON:a álgoálbmogiid bissovaš foruma boahttevaš ovddasteaddji Eva Biaudeta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelemme Spn:n hallituksen kokouksessa mm. saamelaisen parlamentaarisen neuvoston ja YK:n alkuperäiskansojen pysyvän foorumin yhteistyöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallat Spr:a stivrra čoakkámis ee. sámi parlamentáralaš ráđi ja ON:a álgoálbmogiid bissovaš foruma ovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 27.10.2010</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 27.10.2010</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaisesta saamelaisyhteistyöstä Huomenna alkaa saamelaiskäräjien hallituksen kaksipäiväinen tämän vuoden ensimmäinen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámi ovttasbarggus Ihttin álgá sámedikki stivrra guovttebeaivásaš dán jagi vuosttaš čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialista on pitkä ja raskas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelistu lea guhkki ja lossat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelemme mm. esitystä saamelaisen parlamentaarisen neuvoston ilmastopoliittiseksi ohjelmaksi, pohjoismaisen saamelaissopimuksen delegaatiokysymyksiä, saamelaiskäräjien tämän vuoden budjettia ja kannanottoa Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen tulevaisuudesta sekä näkemystämme selvitysmies Pekka Aikion raportista koskien Oulun ja Lapin yliopiston saamelaisuuteen liittyvien toimintojen järjestämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahallat ee. evttohusa sámi parlamentáralaš ráđi dálkádatpolitihkalaš prográmmas, davviriikkalaš sámi soahpamuša sáttagoddegažaldagaid, sámedikki dán jagi bušeahta ja oainnu Ruovttueatnan gielaid dutkanguovddáža (RGDG) boahtteáiggis sihke oainnu čielggadanolmmái Pekka Aikio raporttas, mii guoská Oulu ja Lappi universiteahta sápmelašvuođa dutkan- ja oahpahusdoaimmaid ordnema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kotuksen tulevaisuutta pohtinut työryhmähän ehdottaa mm. saamen kielen huoltotehtävien siirtämistä yliopistoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>RGDG:a boahtteáiggi suokkardan bargojoavkuhan evttoha ee. sámegiela gáhttenbargguid sirdima universiteahtaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa lyömme myös lukkoon yleiskokouksen seuraavan päivämäärän ja kokouspaikkakunnan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis mearridit maid dievasčoakkáma čuovvovaš beaivemeari ja čoakkánbáikegotti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huomenna minulla on myös ilo tavata Sámi Duodjin johtokuntaa ja kuulla heidän näkemyksiään miten saamen käsityötä tulisi tukea ja edistää saamelaiskäräjien politiikassa ja miten voimme tukea saamen käsityön sisältämää perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ihttin mus lea maid illu deaivat Sámi Duoji stivrra ja gullat sin oainnuid mot sámi duoji galggalii doarjut ja ovddidit sámedikki politihkas ja mot sáhttit doarjut árbevirolaš dieđu, mii gullá sámi duodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismainen saamelaissopimus ja sen edistäminen on puhuttanut kansainvälisellä saamelaisalueella sekä saamelaiskäräjiä että valtioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámi soahpamuš ja dan ovddideapmi lea ságastuhttán riikkaidgaskasaš sámi guovllus sihke sámedikkiid ja stáhtaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Prosessin aikana olen valitettavasti huomannut, että saamelaiskäräjien poliittinen yhteistyö eli saamelainen parlamentaarinen neuvosto (SPN) ei toimi riittävän hyvin saamelaisten yhteistyöelimenä ja että SPN on sivuutettu tärkeissä päätöksenteoissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut lean proseassa áigge fuobmán, ahte sámedikkiid politihkalaš ovttasbargu dehege sámi parlamentáralaš ráđđi (SPR) ii doaimma dárbahassii bures sápmelaččaid ovttasbargoorgánan ja ahte SPN lea mannojuvvon meaddel dehálaš mearrádusdahkamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ristiriitaiset tiedot saamelaiskäräjien ja valtioiden näkemyksistä pohjoismaisen saamelaissopimuksen edistämisestä ovat johtaneet jokavuotisen saamelaisministerien ja presidenttien kokouksen siirtämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruossalas dieđut sámedikkiid ja stáhtaid oainnuin davviriikkalaš sámi soahpamuša ovddideamis leat dolvon dasa ahte jahkásaš sámi ministariid ja – presideanttaid čoakkán lea maŋiduvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanteen tausta pohjautuu Norjan tekemään esitykseen, että pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkotyöstäminen aloitettaisiin seuraavassa saamelaisministerien ja – presidenttien kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dili duogáš vuođđuduvvá Norgga dahkan evttohussii, ahte davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkabargu álggahuvvolii čuovvovaš sámi ministariid ja – presideanttaid čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatkotyöstämistä varten jokainen valtio asettaisi valtiosopimusneuvotteludelegaatiot, joissa toimisi kaksi valtion ja kaksi saamelaiskäräjien nimeämää edustajaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Joatkkabarggu várás juohke stáhta ásahivččii stáhtasoahpamuša ráđđádallansáttagottiid, main doaimmale guokte stáhta ja guokte sámedikkiid nammadan ovddasteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjät hyväksyi Norjan valtion esityksen kuulematta Ruotsin tai Suomen saamelaiskäräjiä ennen päätöstään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga sámediggi dohkkehii Norgga stáhta evttohusa gulakeahttá Ruoŧa dehe Suoma sámedikki ovdal iežas mearrádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on Suomen saamelaiskäräjien näkökulmasta erikoinen, koska Norja on ratifioinut ILO 169-sopimuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea Suoma sámedikki geahččanguovllus mearkkalaš, daningo Norga lea ratifiseren ILO 169-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjien päätös on heikentänyt Suomen ja Ruotsin saamelaiskäräjien neuvotteluasemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga sámedikki mearrádus lea heajudan Suoma ja Ruoŧa sámedikkiid ráđđádallansajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että otamme tästä asiasta opiksi ja vahvistamme SPN:n toimintaa siten, että asioissa, jotka koskevat kaikkia saamelaiskäräjiä, saamelaisten yhteinen linja yritettäisiin löytää ensin SPN:ssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte oahppat dán áššis ja nannet SPR:a doaimma nu ahte áššiin, mat gusket buot sámedikkiid, geahččalivččiimet vuohččan gávdnat sápmelaččaid oktasaš oainnu ja linnjá SPR:s.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tätä asiaa meidän tulee erityisesti pohtia Suomen saamelaiskäräjillä, koska SPN:n puheenjohtajuus siirtyy meille loppukeväästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán ášši mii galgat earenoamážit guorahallat Suoma sámedikkis, daningo SPR:a jođihanovddasvástádus sirdása midjiide loahppagiđa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yhteinen näkemys on ensiarvoisen tärkeää erityisesti pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifiointia ajatellen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkiid oktasaš oaidnu lea earenoamáš mávssolaš jurddahettiin davviriikkalaš sámi soahpamuša ratifiserema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin saamelaiskäräjien hallituksen voimassa oleva päätös on, että Ruotsin saamelaiskäräjät lähtee pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifiointineuvotteluihin omana delegaationaan, mutta ilmeisesti Ruotsin saamelaiskäräjillä on noussut esille myös tarve muuttaa aikaisempaa päätöstään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa sámedikki stivrra mearrádus mii lea vuoimmis čuodjá nu ahte Ruoŧa sámediggi vuolgá ratifiserenráđđádallamiidda iežas sárragoddin, muhto almmatge Ruoŧa sámedikkis lea badjánan maid dárbu rievdadit ovddes mearrádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjille taattaisiin neuvotteluvaltuuskunnassa puhe- ja läsnäolo-oikeus muttei esimerkiksi äänestysoikeutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggái dáhkiduvvolii ráđđádallansáttagottis hupman- ja mieldeorrunvuoigat-vuohta muhto ii omd. jienastanvuoigatvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjien hallituksen voimassaoleva päätös on, että saamelaiskäräjien tulee osallistua omana delegaationaan sopimusneuvotteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikki stivrra gustojeaddji mearrádus lea, ahte sámediggi oassálastá iežas sáttagoddin soahpamušráđđádallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa valtiosopimusneuvottelut perustuvat valtioneuvoston asetukseen, joka on lakihierarkiassa saamelaiskäräjälakia alempana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma stáhtasoahpamušráđđádallamat vuođđuduvvet stáhtaráđi ásahussii, mii lea láhkahierarkiijas sámediggelága vuollelis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa saamelaiskäräjälain § 6 edellyttää, että saamelaisia koskevissa asioissa saamelaisia edustaa saamelaiskäräjät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas sámediggelága § 6 gáibida, ahte riikkasis ja riikkaidgaskasaš áššiin, mat gusket sápmelaččaid, sin ovddasta sámediggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismainen saamelaissopimus on saamelaisia koskeva asia, ja on hyvin ongelmallista, jos saamelaiskäräjillä ei ole minkäänlaista päätösvaltaa sopimusneuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámi soahpamuš lea ášši, mii guoská sápmelaččaid ja lea dieđusge hui problemáhtalaš, jos sámedikkis ii leat mihkkege mearridanválddiid soahpamušráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Emmekä ole saaneet valtiolta takeita siitäkään, että jotta sopimus voimaantullakseen ratifioitaisiin myös saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatge leat ožžon stáhtas dáhkádusaid dasge, ahte vai soahpamuš boađálii vuoibmái, de dat gáibidivččii ratifiserema maid sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten asema valtioiden delegaatioissa olisi näin ollen asiantuntija-asema, enkä ole lainkaan varma että asema on riittävä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki sajádat stáhtaid delegašuvnnas livččii ná áššedovdisajádat, inge ieš leat ollenge sihkar ahte dat livččii dárbahassii nanu sajádat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Delegaatiokysymys tulee uudelleen arvioitavaksi hallituksen kokouksessa, koska Suomen saamelaiskäräjien suuntaan on esitetty painetta muuttaa aikaisempaa päätöstään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Delegašuvdnagažaldat boahtá ođđasit árvvoštallamii stivrra čoakkámis, daningo Suoma sámedikki guvlui lea boahtán deaddu nuppástuhttit dan ovddit mearrádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli Suomen saamelaiskäräjät pitäytyy aikaisemmassa kannassaan, sopimusneuvottelujen hidastuminen aiotaan laittaa Suomen saamelaiskäräjien syyksi, vaikka pitäisimme huolen lainsäädännön meille takaamista oikeuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos Suoma sámediggi doalaha ovddeš mearrádusas, de soahpamušráđđádallamiid ádjáneapmi áigojuvvo biddjot Suoma sámedikki sivvan, vaikko mii doalahivččiimetnai lágain midjiide dáhkiduvvon vuoigatvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on useasti vedonnut pohjoismaisen saamelaissopimuksen pikaiseen ratifiointiin, joka painaa osaltaan myös vaakakupissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea dávjá doarjalan davviriikkalaš sámi soahpamuša hohpolaš ratifiseremii, mii maid deaddá vihkkehallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vanhan sanonnan mukaisesti, Suomen saamelaiskäräjät on joutunut puun ja kuoren väliin tässä asiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán áššis Suoma sámediggi lea šaddan muora ja bárkku gaskii, dego boares dadjanvuohki dadjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksella on vakava asia pohdittavana ja joudumme punnitsemaan eri vaihtoehtoja ja niiden vaikutuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrras lea duođalaš ášši guorahallama vuolde ja šaddat vihkkehallat sierra molssaeavttuid ja daid váikkuhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli alamme luopua saavutetuista edustamme, on edessä loputon suo, koska etujen menettäminen johtaa vaatimuksiin uusien etujen luovuttamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos luohpagoahtit iežamet oažžun ovdamuniin, de min ovddas lea nohkameahttun geaidnu, daningo ovdamuniin luohpan doalvu gáibádusaide ođđa ovdamuniin luohpamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oli hallituksen kokouksen päätös mikä tahansa, niin Suomen saamelaiskäräjiä ei tule pitää syntipukkina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lei dal stivrra čoakkáma mearrádus mii beare, de Suoma sámedikki ii galgga atnit sivalažžan dán áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioiden tulisi pikemminkin itse pohtia mitkä edellytykset sopimuksen ratifioinnille ovat olemassa jos saamelaiskäräjille ei taata asiassa päätäntävaltaa, vaikka koko sopimuksen tarkoitus on parantaa saamelaisten asemaa pohjoismaisessa kontekstissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtat galggale baicca ieža guorahallat mat gáibádusaid soahpamuša ratifiseremii leat oba leamege jos sámedikkiide ii dáhkiduvvo áššis mearridanváldi, vaikko oba soahpamuša ulbmilin lea buoridit sápmelaččaid sajádaga davviriikkalaš konteavsttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palaan blogissani ensi viikolla hallituksen kokouspäätöksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun máhcan bloggastan boahtte vahku stivrra čoakkánmearrádusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen saanut lukuisia yhteydenottoja huolestuneilta saamelaisilta miksi saamelaisnuorten toimintaa ei saada käyntiin ja nuoria ei resursoida kunnolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggat fuolastuvvan sápmelaččat leat váldán munnje oktavuođa ja sii leat leamaš fuolas go sámi nuoraid bargu ii ožžojuvvo johtui ja manne nuoraid bargui eai biddjo resurssat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisnuorten toiminnan tukeminen on yksi saamelaiskäräjien tämän vaalikauden toimintasuunnitelman tärkeimpiä prioriteetteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi nuoraid doaimma doarjun lea okta sámedikki dán válgaáigodaga doaibmaprográmma deháleamos vuoruhemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuorisoelimen ja – toiminnan perustaminen tulee seuraavan saamelaiskäräjien kokouksen asialistalle ja jos se minusta on kiinni niin myös nuorisotyöryhmän esitys tulee hyväksytyksi ja saamelaiskäräjien nuorisotoiminnan institutionaalinen käynnistyminen saa lopullisen siunauksensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuoraidorgána ja – doaimma vuođđudeapmi boahtá čuovvovaš sámedikki dievasčoakkáma áššelistui ja jos dat lea mu duohken de maid nuoraidbargojoavkku evttohus boahtá dohkkehuvvot ja sámedikki nuoraidoaimma institušuvnnalaš álggaheapmi oažžu loahpalaš sivdnádusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös meidän kulttuurilautakuntamme tulisi sen myötä ryhdistäytyä ja myöntää projekti- ja toimintarahaa toiminnalle, joka innostaa entistä enemmän saamelaisnuorisoa saamelaisyhteisön tehtäviin. Kulttuurilautakunta tukee mm..</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái min kulturlávdegoddi galggalii dan mielde buoridit profiillas ja juolludit prošeakta- ja eará ruhtadeami doaimmaide, mat movttiidahttet sámi nuoraid sámi servoša bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Utsjoen kirkkotupia 12 000 eurolla, vaikka viime vuonna saamelaiskäräjät järjesti, rahoitti ja resursoi henkilöstönsä työpanoksen kautta paljon saamelaisiin kirkkopäiviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kulturlávdegoddi doarju ee. Ohcejoga girkostobuid 12 000 euroin, vaikko diibmá sámediggi lágidii, ruhtadii ja resurserii bargiidis bargobidjosa bakte olu sámi girkobeivviide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän hyvin surullisena, että saamelaisnuorten toimintaa ei tueta ja priorisoidaan sellaisen toiminnan rahoitusta, joka kuulisi normaalistikin Suomen kirkkojen toimintaan ja heidän omarahoitukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán hui morašlažžan, ahte sámi nuoraid doaibma ii dorjojuvvo ja vuoruhuvvo dakkár doaimma ruhtadeapmi, mii gulalii dábálaččat Suoma girkuid bargui ja sin iežasruhtadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkollahan on verotusoikeus ja hyvin laajasti kiinteistövarallisuutta ja kyse on tällöin myös siitä, että miten kirkko resursoi saamelaisasioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkushan lea vearuhanvuoigatvuohta ja dat leat jábálaččat giddodagaideaset dáfus ja jearaldat lea dalle maid das, ahte mot girku bidjá resurssaid sámi áššiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Varallisuutta kirkolla nykyisin on, kyse on vain priorisoinnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkut leat dálá áigge buresbirgejeaddjit, jearaldat lea vuoruheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien puheenjohtajana toivon, että kirkko tukisi saamelaiskulttuuria turvaamalla Utsjoen kirkkotupien rahoituksen omista varoistaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ságadoallin sávan, ahte girku doarjjulii sámi kultuvrra nu ahte dorvvastivččii Ohcejoga girkostobuid ruhtadeami iežas ruđain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansan resurssit ovat rajalliset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogiid resurssat leat hui unnit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kulttuurimäärärahat ovat todella pieniä ja rahanjaossa tulisi aina priorisoida saamelaisten omia hankkeita ja erityisesti panostaa saamelaisnuoriin toimintasuunnitelmamme mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki kulturmearreruđat leat duođaid smávvát ja ruhtajuohkimis galggalii álohii vuoruhit sápmelaččaid iežaset fidnuid ja earenoamážit galggalii deattuhit sámi nuoraid min doaibmaplánamet mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuoret ovat kulttuurimme tulevaisuus ja kulttuurimme tulevaisuus on mielestäni tärkeämpi kysymys kuin esim. kirkkotupien ylläpito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuorat leat min kultuvrra boahtteáigi ja min kultuvrra boahtteáigi lea mu mielas deháleabbo ášši go omd. girkostobuid bajásdoallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuurimäärärahojen jakaminen kuuluu kulttuurilautakunnan tehtäviin, enkä siihen voi puuttua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kulturmearreruđaid juohkin gullá kulturlávdegotti bargguide, inge sáhte dasa seahkanit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisi kuitenkin hyvä käydä yleistä keskustelua rahoituksen prioriteeteista ja millaisten asioiden rahoittaminen on todella tärkeää saamelaiskulttuurin elinvoimaisuuden takaamiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččii goitge buorre ságastallat obalaččat ruhtadeami vuoruhemiin ja makkár áššiid ruhtadeapmi lea duođaid dehálaš sámi kultuvrra eallinvuoimmi dáhkideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>28.1.2010 myrskyisestä Vuontisjärvestä, Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>28.12010 stoarbmás Vuottesjávrres Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen kesälomaa Tämä on viimeinen työviikko ennen kesälomaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal geasseluomu Dát lea maŋimus bargovahkku ovdal geasseluomu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yritän nyt ensimmäisen kerran puheenjohtajuuteni aikana pitää kunnon loman.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geahččalan dál vuosttaš geardde iežan ságadoalliáigodaga áigge doallat rievttes luomu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen lomalla (toivottavasti) 5.7-13.8. ja puheenjohtajan tehtäviä hoitaa lomani aikana I varapuheenjohtaja Irja Seurujärvi-Kari.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean luomus (doaivvu mielde) 5.7.-13.8. ja ságadoalli bargguid dikšu luomu áigge I várreságadoalli Irja Seurujärvi-Kari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Blogini päivitys jää vähemmälle loman aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Blogga čállin báhcá unnibun luomu áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loma kuluu väitöskirjaa viimeistellessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luopmu manná nákkošgirjebarggu loahpaheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla juuri ennen juhannusta oli saamelaiskäräjien yleiskokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku ovdalaš mihcamáraid lei sámedikki dievasčoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous ei valitettavasti sujunut leppoisissa lomatunnelmissa ja taas kerran kokoukselta jäi asioita käsittelemättä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán ii dađi bahábut mannan ráfálaš luopmodovdamušaid mielde ja vuohon čoakkámis báhce áššit gieđahalakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraava saamelaiskäräjien kokous pidettäneen alkusyksystä ja silloin pitää varmaan pitää kokous kaksipäiväisenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš sámedikki dievasčoakkán dolloš áračavčča ja dalle čoakkáma galgá várra doallat guovttebeaivásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juhannusviikon saamelaiskäräjien kokouksessa saatiin käsiteltyä vain kolme asiaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mihcamárvahku sámedikki dievasčoakkámis šadde gieđahallojuvvot dušše golbma ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden 2009 tilinpäätös, raportti viime vuoden oppimateriaalivarojen käytöstä sekä kielineuvoston uuden jäsenen nimeäminen jäljellä olevaksi toimikaudeksi hyväksyttiin ongelmitta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2009 rehketdoalloloahpaheapmi, raporta diimmá oahppomateriálaruđaid geavaheamis ja giellaráđi ođđa áirasa nammadeapmi loahppadoaibmaáigodahkii dohkkehuvvoje buncaraggáid haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti vain vuoden 2008 tilinpäätös on edelleen hyväksymättä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut fal jagi 2008 rehketdoalloloahpaheapmi lea ain dohkkekeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiaa on käsitelty nyt yli vuosi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši lea dál gieđahallojuvvon badjelaš jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden 2008 tilinpäätös kyllä hyväksyttiin saamelaiskäräjien 4/2009 kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2008 rehketdoalloloahpaheapmi lea gal dohkkehuvvon sámedikki 4/2009 čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pöytäkirjantarkistajat eivät vain olleet yksimielisiä päätöskirjauksesta, jonka johdosta asia tuotiin tämän kokouksen päätettäväksi saamelaiskäräjien työjärjestyksen mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beavdegirjedárkkisteaddjeguovttos eaba fal lean ovttamielalaččat beavdegirjehábmemis, man dihte ášši buktojuvvui dán čoakkáma mearrideapmái sámedikki bargoortnega mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseisen pöytäkirjan pykälää ei voitu hyväksyä, koska juuri ennen päätöksentekoa saamelaiskäräjäjäsen Jouni Ilmari Jomppanen lähti kokouksesta ilmoittaen kokouksen jättämisen syyksi, ettei asiassa saisi tehtyä asiasta päätöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Namuhuvvon beavdegirjji paragráfa ii sáhttán dohkkehuvvot, daningo aiddo jur ovdalaš mearrádusa dahkama sámediggeáirras Jouni Ilmari Jomppanen vulggii čoakkámis ja ilmmuhii čoakkáma guođđima sivvan dan, ahte čoakkán ii sáhte bargat áššis mearrádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous ei ollutkaan hänen lähtönsä jälkeen enää päätösvaltainen ja asioita siirtyi seuraavaan kokoukseen, ja palaamme siinä kokouksessa edelleen vuoden 2008 tilinpäätöksen hyväksymiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis ii leange su vuolgima maŋŋel šat mearridanváldi ja čoakkánáššit sirdáse čuovvovaš čoakkámii, ja máhccat dan čoakkámis vel jagi 2008 rehketdoalloloahpaheami dohkkeheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien luottamushenkilöt toimivat virkavastuulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki luohttámušolbmot doibmet virgeovddasvástádusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virkavastuu merkitsee sitä, että luottamushenkilöön sovelletaan rikoslain 40. luvun virkarikossäännöksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Virgeovddasvástádus máksá dan, ahte luohttámušolbmui guoskaduvvojit rihkuslága 40. logu virgerihkusnjuolggadusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luottamushenkilö on toimensa hoidosta myös poliittisesti vastuunalainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luohttámusolbmoš lea doaimmas dikšumis maiddái politihkalaš ovddasvástádus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien luottamushenkilöillä on myös velvollisuus saamen kansaa kohtaan ja huolehtia siitä, että saamelaiskäräjien edustuksellisuus toteutuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki luohttámušolbmot leat maid geatnegahtton sámi álbmoga ektui ja sii galget atnit ávvira das, ahte sámedikki representatiivavuohta olláhuvvá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti kaikki saamelaiskäräjien jäsenet eivät ota virkavastuutaan vakavasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut buot sámedikki áirasat eai váldde duođas iežaset virgeovddasvástádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnallispolitiikassa Kauko Juhantalo on saanut huomautuksen apulaisoikeuskanslerilta, koska hän oli lähtenyt kokouksesta ilman perusteltua syytä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkanpolitihkas Kauko Juhantalo lea ožžon cuigehusa veahkkevuoigatvuohtakánsleris, go son lei guođđán čoakkáma almmá buriid sivaid haga dasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina pidetään saamelaiskäräjien hallituksen viimeinen kokous ennen kesälomia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga dollojuvvo sámedikki stivrra maŋimus čoakkán ovdal geasseluomuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla on kiireelliset nimitykset, joista tärkeimpänä on saamelaiskäräjien edustajien nimeäminen saamen kielenelvytysohjelmaa valmistelevaan ohjausryhmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttus leat hohpolaš nammadeamit, main dehálepmosiidda gullá sámedikki ovddasteddjiid válljen sámegiela ealáskahttinprográmma válmmaštalli stivrenjovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttää siltä, että kielenelvytysohjelma aloitetaan vihdoinkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu ahte giellaealáskahttinprográmma olláhuvvagoahtá viimmat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistun torstaina Inarissa järjestettävään kansainväliseen Delos-työpajaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasttán duorastaga Anáris riikkaidgaskasaš Delos-bargobádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työpaja on osa kansainvälistä yhteistyötä, joka järjestää työpajoja nk. länsimaissa liittyen luonnon pyhien paikkojen tutkimiseen ja suojelemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargobádji lea riikkaidgaskasaš ovttasbarggu oassi, man olis ordnejuvvojit bargobájit ng. oarjeriikkain áššiin, mat gullet luonddu bassi báikkiid dutkamii ja suodjaleapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuon tilaisuuteen saamelaiskäräjien tervehdyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttán dilálašvuhtii sámedikki dearvvahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät sai tänään tiedon, että hakemuksemme InterregSápmi-ohjelmaan on hyväksytty ja olemme saaneet rahoituksen pohjoismaisen saamen kieliyhteistyön uudelleen organisoinnin esiselvitykseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi oaččui odne dieđu, ahte min ohcamuš InterregSápmi-prográmmii lea dohkkehuvvon ja leat ožžon ruhtadeami davviriikkalaš sámi giellaovttasbarggu ođđasit organiserema ovdačielggadeami bargama várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hanke on saamelaisen parlamentaarisen neuvoston yhteishanke.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát prošeakta lea sámi parlamentáralaš ráđi oktasašfidnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät on toiminut hakemusvastaavana ja toimii vastuutahona esiselvitysprojektissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi lea doaibman ohcamuša ovddasvátideaddji beallin ja doaibma maid ovddasvástideaddjin ovdačielggadanprošeavttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaista saamen kieliyhteistyötä on yritetty uudelleen organisoida kohta 15 vuotta, ja on hyvä, että organisointi etenee vihdoinkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámi giellaovttasbargu lea geahččaluvvon ođđasit organiserejuvvot fargga 15 jagi, ja lea dieđusge buorre, ahte organiseren viimmat ovdána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hanke etenee siten, että esiselvitystä laatimaan palkataan projektityöntekijä ja asiaa käsitellään saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksen kokouksessa syksyllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prošeakta ovdána nu ahte ovdačielggadeami ráhkadeami várás bálkáhuvvo prošeaktabargi ja ášši gieđahallojuvvo sámi parlamentáralaš ráđi stivrra čoakkámis čakčat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen lomia kerron vielä hallituksen kokouksen tunnelmia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal luomu muitalan vel ságaid stivrra čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 28.6. Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 28.6.2010 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kohti saamelaiskäräjävaaleja Vuoden lopussa päättyy hakeutuminen saamelaiskäräjien vaaliluetteloon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sikta sámediggeválggaide Jagi loahpas nohká ohcamuša guođđin sámedikki válgalogahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vetoankin kaikkiin saamelaisiin, jotka ette ole vielä vaaliluettelossa, hakeutumaan luetteloon, jotta pääsette käyttämään äänioikeuttanne tulevissa saamelaiskäräjävaaleissa ja vaikuttamaan siihen, millaista politiikkaa saamelaiskäräjillä tulevina vuosina ajetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálidan ávžžuhit ja doarjalit buot sápmelaččaide, geat eai leat válgalogahallamis, ohcalit logahallamii, vai beassabehtet geavahit iežaideattet jienastanvuoigatvuođa boahtte sámediggeválggain ja váikkuhit dasa, makkár politihkka sámedikkis boahttevaš jagiid vuddjojuvvo ovddos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavan vaalikauden aikana saatetaan päätökseen pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelut ja mahdollinen sopimuksen ratifiointi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš válgaáigodaga áigge loahpahuvvojit davviriikkalaš sámi soahpamuša (konvenšuvnna) joatkkaráđđádallamat ja vejolaš soahpamuša ratifiseren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhtäaikaisesti saamelaissopimuksen ratifiointiin tähtäävien neuvottelujen kanssa Suomi joutuu ratkaisemaan saamelaisten maa- ja vesioikeuskysymykset, koska ne ovat olennainen osa saamelaissopimuksen ratifiointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktanaga ráđđádallamiiguin, mat siktejit sámi soahpamuša ratifiseremii, Suopma šaddá čoavdit sámiid eanan- ja čáhcevuoigatvuohtagažaldagaid, daningo dat sámi soahpamuša ratifiserema mávssolaš oassi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifiointi edellyttänee myös Suomen saamelaiskäräjälain tarkistamista sekä vaalijärjestelmän uudistamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámi soahpamuša ratifiseren gáibideažžá maid Suoma sámediggelága dárkkisteami ja válgaortnega ođasteami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on tehnyt esityksen vaalijärjestelmän uudistamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea dahkan evttohusa válgaortnega ođasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt äänestäjillä ei ole minkäänlaista kuluttajansuojaa, saamelaiskäräjille valitaan edustajia ilman yleistä tietoa sitä, millaista politiikkaa he ajavat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál jienasteddjiin ii leat mangelágán golaheaddjesujiid, sámediggái válljejuvvojit ovddasteaddjit almmá oppalaš dieđu haga das, makkár politihka sii vudjet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuten tämä vaalikausi on osoittanut, vaalijärjestelmässä on ongelmia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dego dát válgaáigodat lea čájehan, de válgavuogádagas leat buncárat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusministeriöstä on ilmoitettu, että tulevalla hallituskaudella saamelaiskäräjälakia ja vaalijärjestelmää voidaan tarkistaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtaministeriijas lea ilmmuhuvvon, ahte boahtte ráđđehusáigodagas sámediggeláhka ja válgaortnet sáhttá dárkkistuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että tulevissa saamelaiskäräjävaaleissa Te, hyvät äänestäjät, vaaditte edustajianne poliittisia linjauksia julki ennen äänestyspäätöstänne.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte boahtte sámediggeválggain dii, buorit jienasteaddjit, gáibidehpet iežaideattet ovddasteddjiin politihkalaš linnjemiid albmosii ovdal go dahkabehtet jienastanmearrádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Te määräätte tulevan saamelaiskäräjien poliittisen linjan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dii mearridehpet boahttevaš sámedikki politihkalaš linnjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kotisivuilta löytyvät lomakkeet vaaliluetteloon hakeutumisesta oheisesta linkistä: www.samediggi.fi--&amp;gt; dokumentit-- gt; vaalit 2011.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ruovttusiidduin gávdnojit skovit válgalogahallamii ohcamis čuovvovaš liŋkkas:www.samediggi.fi--&amp;gt; dokumeantat- Vaalit 2011.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluva vuosi on ollut kiireinen saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gollan jahki lea leamaš hohpolaš sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen laajemmin käsitellyt kulunutta vuotta kirjoituksessani Inarilaiseen (suomeksi).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean viidáseappot gieđahallan gollan jagi čállosisttán Inarilainen-aviissas suomagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Varsinainen toimintamme on kasvanut ja saamelaisen parlamentaarisen neuvoston puheenjohtajuuden hoito on lisännyt työtaakkaa merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aitosaš doaibmamet lea lassánan ja sámi parlamentáralaš ráđi jođiheami dikšun lea lasihan bargonoađi mearkkašahtti ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvan vuoden aikana on saavutettu pieniä edistysaskelia saamelaisten oikeusaseman kehityksessä, vaikka julkisuudesta sitä ei aina huomaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán jagi áigge leat joksan smávva ovdánanlávkkiid sámiid riektesajádaga ovdáneamis, vaikko almmolašvuođas dan ii álohii fuobmáge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen esityksissä uudeksi maastoliikennelaiksi sekä uudeksi vesilaiksi tulee ensimmäisen kerran omaksi pykäläkseen saamelaiskulttuurin suojan turvaaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusa evttohusain ođđa meahccejohtalusláhkan sihke ođđa čáhceláhkan boahtiba goappásnai vuosttaš geardde iežas paragráfan sámi kultuvrra suoji dorvvasteapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielenelvytysohjelman suunnittelu on alkanut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela ealáskahttinprográmma plánen lea álgán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelmaa valmistelevassa työryhmässä on vahva saamelaiskäräjien edustus ja uskonkin, että saamme ohjelmasta sellaisen, että se turvaa saamen kielen ja saamelaiskulttuurin tulevaisuuden sekä saamelaisten kotiseutualueella että sen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmma válmmaštalli bargojoavkkus lea nanu sámedikki ovddastus ja jáhkánnai, ahte oažžut prográmmas dakkára, ahte dat dorvvasta sámegiela ja sámi kultuvrra boahtteáiggi sihke sámiid ruovttuguovllus ja dan olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuorten aseman kohentuminen saamelaiskäräjien toiminnassa on myös suuri edistys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuoraid sajádaga buorráneapmi sámedikki doaimmas lea maid stuora ovdáneapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuleva vuosi on viimeinen tämän vaalikauden saamelaiskäräjien toimintavuosi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte jahki lea maŋimus dán válgaáigodaga sámedikki doaibmajahki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paljon haasteita on vielä edessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olu hástalusat lea vel ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j)-työryhmän työ tulee saattaa loppuun huhtikuun loppuun mennessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttasoahpamuša artihkal 8(j)-bargojoavkku bargu galgá loahpahuvvot cuoŋománu loahpa rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston toiminnan ja hallinnon uudelleenorganisointi tulisi myös saattaa loppuun ensi syksyyn mennessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđi doaimma ja hálddahusa ođđasitorganiseren galggalii maid loahpahuvvot boahtte čavčča rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien työjärjestyksen ja taloushallinnon uudistamistyö tulisi myös saattaa loppuun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bargoortnega ja ekonomiijahálddahusa ođasnuhttinbargu galggalii maid loahpahuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haasteita on paljon ja tehtävää riittävästi vielä tälläkin vaalikaudella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hástalusat leat vaikko man eatnat ja bargu lea dárbahassii vel dánnai válgaáigodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevan vuoden aikana itse kunkin saamelaiskäräjäjäsenen tulee pohtia lähteekö enää ehdolle saamelaiskäräjävaaleihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte jagi áigge iešguhtenai sámedikki lahttu galgá suokkardit vuolgágo šat evttohassan sámediggeválgii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sama pohdinta on myös minulla edessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma suokkardeapmi lea maid mus ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En voi kiistää, etteikö tämä vaalikausi olisi ollut raskas niin henkisesti kuin fyysisestikin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In sáhte šiitit, ahte iigo dát válgaáigodat livčče leamaš lossat nu vuoiŋŋamašlaččat go maid fysihkalaččatnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Henkilökohtaisuuksiin keskittyvä oppositiopolitiikka saamelaiskäräjillä on myös hyvin raskasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Persovdnii čuohcci ja vuojulduvvi opposišuvdnapolitihkka sámedikkis lea maid hui lossat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti myös perheeni on kärsinyt julkisuuden paineista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea šállošahtti, ahte maiddái mu bearaš lea gillán almmusvuođa deaddagiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mediapeli on myös koventunut eikä asiakysymyksistä haluta juuri uutisia tehdä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mediaspeallu lea maid šaddan garraseabbon eaige áššegažaldagain háliduvvo dahkkojuvvot ođđasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiallista, kriittistä, tutkivaa journalismia ei saamelaismedioista juuri löydy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššálaš, kritihkalaš, dutki journalisma sámi mediain ii jur gávdno.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansanedustajat tosin valittavat samaa valtakunnan mediasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maid duohta, ahte riikkabeaivvelahtut váidalit seamma váilevašvuođain váldegotti medias.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kausi on ollut raskas, mutta paljon on saatu aikaan ja paljon on vielä tekemättä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válgaáigodat lea leamaš lossat, muhto olu lea ožžojuvvon áigái ja olu lea vel dagakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lopullisen päätöksen siitä lähdenkö enää ehdolle saamelaiskäräjävaaleihin teen kuultuani perhettäni hyvissä ajoin ennen vaaleja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpalaš mearrádusa das vuolggángo šat evttohassan sámediggeválggaide dagan go lean ráđđádallan áššis iežan bearrašiin buori áigge ovdal válggaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedotan toki päätöksestäni blogini lukijoita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđihan dieđusge mearrádusastan mu blogga lohkkiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jouluviikolla osallistuin Lapin yliopiston saamen kielen lehtori Leif Rantalan jäähyväisseminaariin, Saame ja Lapin yliopisto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juovlavahku oassálasten Lappi universiteahta sámegiela lektora Leif Rantala barggusheaitinseminárii, Sápmi ja Lappi universiteahtta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin tilaisuuteen saamelaiskäräjien tervehdyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten dilálašvuhtii sámedikki dearvvahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuuden keskustelussa kehotin myös yliopistoja kantamaan oman vastuunsa saamen kielen elvytysohjelman toteutumiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođa ságastallamis ávzzuhin, ahte maiddái universiteahtat galget guoddit ovddasvástádusaset sámegiela ealáskahttinprográmma olláhuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yliopistojen tulisi omalta osaltaan valmistautua ohjelmaan ja sen jälkeiseen aikaan kouluttamalla opettajia ja asiantuntijoita sekä valmistamalla materiaalia kielenelvytystehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Universiteahtat galggale iežaset osiin ráhkkanit prográmmii ja dan maŋŋel go dat nohká nu ahte dat skuvlejit oahpaheddjiid ja áššedovdiid sihke nu ahte válmmaštit materiála goiellaealáskahttinbargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavana päivänä toin tervehdyksen Kemi-Tornion ammattikorkeakoulun valmistujaisjuhlaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš beaivve bukten dearvvahusa Kemi-Tornio (Giepma-Duortnus) ámmátállaskuvlla válmmašnuvvanfeasttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheet löytyvät saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu doallan sártnit sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tammikuun ensimmäisellä viikolla pidän viikon loman.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđajagimánu vuosttaš vahku doalan vahku luomu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työkiireet alkavat sitten taas loppiaisen jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargohoahput álget fas loahppážiid maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 28.12.2010</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 28.12.2010</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on muuttanut Sajokseen Pahoittelen blogipäivitykseni viivästymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea mutkon Sajosii Šállošan bloggamerkema ádjáneami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka tämän saamelaiskäräjien toimikausi lähenee loppuaan, kiire ei ole vähentynyt laisinkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko dán sámedikki doaibmaáigodat lahkona loahpageaži, de barggut ja hoahput eai leat heađisge nohkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on Inarissa saanut muuttonsa saamelaiskulttuurikeskus Sajokseen valmiiksi ja vuoden alusta työntekijämme pääsevät aloittamaan uuden vuoden uusissa toimitiloissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea dál mutkon Anáris ođđa sámi kulturguovddáš Sajosii ja jagi álggu rájes min bargit besset álggahit ođđa jagi ođđa doaibmasajiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sajos avataan 2.1.2012 ja yleisölle 9.1.2012.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sajos rahppojuvvo 2.1.2012 ja ja álbmogii 9.1.2012.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viralliset avajaiset ovat kevättalvella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Virggálaš rahpandoalut leat giđđadálvve.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joulua ennen on paljon tapahtunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal juovllaid lea dáhpáhuvvan olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus ja kolmen maan saamelaiskäräjät ovat ehtineet kokoontua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra ja golmma riikka sámedikkit leat háhppehan čoahkkanit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus piti tämän vuoden viimeisen kokouksen ennen joululomia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra doalai dán jagi maŋimus čoakkáma ovdal juovlaluomuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siirsimme joitakin ei kiireellisiä, mutta periaatteellisia asioita ensi vuonna aloittavan saamelaiskäräjien päätettäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sirddiimet muhtin eai nu hohpolaš muhto prinsihpalaš áššiid boahtte jahkái ođđa sámedikki mearrideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiireellisinä asioina hallitus keskusteli pitkään Sajoksen avajaisista ja Sajoksen markkinointihankkeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hohpolaš áššiin stivra ságastalai guhká Sajosa rahpandoaluin ja Sajosa márkanastinfidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät yhteistyökumppaneineen on saanut rahoitusta Sajoksen markkinoimiseksi yrityksille, yhteisöille ja viranomaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ovttasbargoguimmiidisguin lea ožžon ruhtadeami Sajosa márkánastima várás fitnodagaide, servošiidda ja eiseválddiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on saanut huolestuneita yhteydenottoja miten saamelaiskulttuuria ja saamelaisuutta tuodaan esille Sajokseen liittyvässä markkinoinnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ožžon fuolastuvvan oktavuođa váldimiid mot sámi kultuvra ja sápmelašvuohta buktojuvvo ovdan Sajosa márkanastimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sajoshan on ennen kaikkea saamelaisten parlamenttitalo ja kaikkien saamelaisten kulttuurikeskus Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sajoshan lea earenoamážit sápmelaččaid parlameantadállu ja sámi kulturguovddáš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus päättikin esittää Sajoksen käyttäjien yhteistyöryhmälle että se laatii eettiset periaatteet Sajoksen markkinoinnille ja toimitilavuokraukselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra mearridinai ovddidit Sajosa geavaheddjiid ovttasbargojovkui, ahte dat ráhkada etihkalaš njuolggadusaid Sajosa márkanastimii ja doaibmasaji láigumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdessä laaditut ja hyväksytyt periaatteet helpottavat eri toimijoiden yhteistyötä ja myös Sajoksen markkinointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttas ráhkaduvvon ja dohkkehuvvon prinsihpat álkidahttet sierra doaibmiid gaskavuođa ovttasbarggu ja maiddái Sajosa márkanastima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sajos on ennen kaikkea saamelaisten talo ja se tuo omat vaatimuksensa sille millaisia tapahtumia ja tilaisuuksia saamelaisessa kulttuurikeskuksessa voidaan pitää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sajos lea eandalii sámiid dállu ja dat buktá iežas gáibádusaid makkár dáhpáhusaid ja doaluid sámi kulturguovddážis sáhttá doallat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On luotava selkeät pelisäännöt millaiset tapahtumat ja millainen markkinointi soveltuvat saamelaiskulttuurin arvoille ja parlamenttitaloon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galget ráhkaduvvot čielga doaibmannjuolggadusat makkár dáhpáhusat ja márkanastin heivejit sámi kultuvrra árvvuide ja parlameantadállui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusi saamelaiskäräjät pääsee käsittelemään ehdotusta eettisiksi periaatteiksi ensi keväällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa sámediggi beassá gieđahallat evttohusa etihkalaš prinsihppan boahtte giđa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus päätti myös, että Sajoksen avajaisten suunnittelu ja avajaisten ajankohtaan suunniteltavien tapahtumien tulee tapahtua ennen kaikkea uuden saamelaiskäräjien johdolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra mearridii maid, ahte Sajosa rahpandoaluid plánen ja rahpandoaluid áiggiide plánejuvvon dáhpáhusat galget dáhpáhuvvat earenoamážit ođđa sámedikki jođiheami mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleisenä linjauksena voisi todeta arvokkuuden – avajaisten tulee olla arvokkaat, saamelaiskulttuurinmukaiset ja koko saamelaiskulttuurin moninaisuutta kuvaavat – ja alueellisesti tasa-arvoiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oppalaččat geahčadettiin dáhpáhusain galgá atnit ávvira árvvolašvuođas – rahpandoalut galget leat árvvolaččat, dat galget leat sámi kultuvrra mielde ja govvidit oba sámi kultuvrra máŋggalágánvuođa – ja dieđusge dat galget leat guovlluguovdasaččat dásseárvosaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi kokouksessaan saamen kielineuvostossa valmistellun muutosehdotuksen saamen kieliteko-palkinnon sääntöihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii čoakkámistis sámi giellaráđis válmmaštallon rievdadusevttohusa sámi gielladahku-bálkkašumi njuolggadusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatkossa saamen kieliteko-palkinto myönnetään joka toinen vuosi, jotta palkinnon arvokkuus säilyisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahttevuođas gielladahku-bálkkašupmi mieđihuvvo juohke nuppi jagi, vai bálkkašumi árvu seailu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänä vuonna saamen kielineuvosto myönsi kielitekopalkinnon Enontekiön perhepäiväkoti Miessille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán jagi sámi giellaráđđi mieđihii gielladahku-bálkkašumi Eanodaga bearašbeaiveruoktu Miessái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palkinto oli todella kaunis Matleena Fofanoffin tekemä kolttasaamelainen juurikäsityökokoelma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálkkašupmi lei duođaid fiinna nuortalašsámi veaddeduodji, man lei duddjon Matleena Fofanff.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi vuonna niin saamelaiskäräjien toimintaan varatut toimirahat pienenevät mutta myös saamelainen kulttuurimääräraha pienenee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte jagi sámedikki doibmii várrejuvvon doaibmaruđat geahppánit, muhto maid sámi kulturmearreruhta unnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä antaa ikävän viestin saamelaistaiteilijoille ja yhdistyksille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát addá ahkidis signála sámi dáiddariidda ja servviide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestimme vielä ennen joulupyhiä asiasta tapaamisen kulttuuri- ja urheiluministeri Paavo Arhinmäen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ordniimet vel ovdal juovlabasiid áššis deaivvadeami kultur- ja faláštallanministtar Paavo Arhinmäkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti ministeri ei ehtinyt tapaamiseen ja tapasimmekin saamelaiskäräjien kulttuurisihteerin kanssa Arhinmäen valtiosihteerin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut ministtar ii astan boahtit deaivvadeapmái ja ovttas sámedikki kulturčálliin deaivvaime ministtar Arhinmäki stáhtačálli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiosihteeri lupasi välittää ministerille huolemme ja pyyntömme pitää kulttuurimäärärahan vähintään ennallaan ensi vuonna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtačálli lohpidii doalvut dieđu min fuolas ministtarii ja min sávaldaga doallat kulturmearreruđa unnimusat ovddeš dásis boahtte jagi bealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiosihteeri lupasi selvittää mahdollisuuksia hoitaa esim. eduskunnan lisätalousarviolla kulttuurimäärärahojen leikkaus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtačálli lohpidii čielggadit vejolašvuođaid dikšut omd. riikkabeivviid lassibušeahtain kulturmearreruđaid čuohppama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äidinkielen merkitseminen väestötietojärjestelmään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatnigiela merken álbmotdiehtovuogádahkii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on viime keväästä lähtien selvittänyt saamenkielisen päivähoidon ja kielipesätoiminnan tilaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea diimmá giđa rájes čielggadan sámegielat beaivedivššu ja giellabeassedoaimma dili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia on todella ajankohtainen saamen kielten elvyttämisohjelman laatimisesta johtuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši lea duođaid áigeguovdil sámegiela ealáskahttinprográmma ráhkadeami geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät tilasi asiantuntijaselvitykset kielipesätoiminnasta ja saamenkielisen päivähoidon ja kielipesätoiminnan tilanteesta virkatyönä ja konsulttipalveluna sekä saamelaiskäräjien sosiaali- ja terveyslautakunnalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi diŋgui áššedovdičilgehusaid giellabeassedoaimmas ja sámegielalaš beaivedivššu ja giellabeassedoaimma dilis virgebargun ja konsultabálvalussan ja sámedikki sosiála- ja dearvvašvuohtalávdegottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi selvitykset saamenkielisen päivähoidon tilanteesta lähettäväksi tiedoksi eri viranomaisille kuten opetus- ja kulttuuriministeriölle, sosiaali- ja terveysministeriölle sekä saamelaisten kotiseutualueen kunnille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii čilgehusaid sámegielalaš beaivedivššu dilis sáddejuvvot diehtun sierra eiseválddiide dego oahpahus- ja kulturministeriijai ja sosiála- ja dearvvašvuohtaministeriijai sihke sámi ruovttuguovllu gielddaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On ilmeistä, että äidinkielen merkitsemistä koskeva lainsäädäntö kaipaa täsmentämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea almmatge čielggas, ahte lágat, mat gusket eatnigiela merkema, gáibidit dárkkálnuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Selvitysten perusteella kävi ilmeiseksi, että eri kunnissa ja myös toimijoiden ja viranomaisten kesken on erilaisia käsityksiä mitä kielipesä, kielikylpy ja saamenkielinen päivähoito tarkoittavat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki čilgehusaid vuođul orru leame nu, ahte sierra gielddain ja maiddái doaibmiid ja eiseválddiid gaskkas leat sierralágán oainnut maid giellabeassi, giellalávgun ja sámegielalaš beaivedikšu dárkkuhit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille tulleiden yhteydenottojen mukaan saamenkielisessä päivähoidossa on ollut lapsia, jotka eivät osaa lainkaan saamea tai hyvin heikosti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái boahtán oktavuođa váldimiid mielde sámegielalaš beaivedivššus leat leamaš mánát, geat eai máhte obanassiige sámegiela dehe máhttet dan hui hejot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heille on vanhempien vaatimuksesta tarjottu saamenkielistä hoitopaikkaa koska vanhemmat ovat merkinneet lasten äidinkieleksi saamen väestötietojärjestelmään, vaikka todellisuudessa lasten äidinkieli on ollut suomi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sidjiide leat váhnemiid gáibádusas fállojuvvon sámegielalaš beaivedikšobáiki daningo váhnemat leat merken mánáid eatnigiellan sámegiela álbmotdiehtovuogádahkii, vaikko duođalašvuođas mánáid eatnigiella lea leamaš suomagiella.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisten lasten oikea kielenoppimispaikka on saamenkielinen kielipesä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár mánáid rievttes giellaoahppanbáiki lea sámegiel giellabeassi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On lasten edun mukaista että he saavat tarvitsemiaan päivähoitopalveluja oman kielitaitonsa mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánáid ovdamuniid mielde lea dat, ahte sii ožžot dárbbašlaš beaivedikšobálvalusaid iežaset giellamáhtu mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkielisessä päivähoidossa voi kieli vaihtua nopeasti suomeksi jos ryhmään tulee saamea osaamattomia lapsia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielalaš beaivedivššus giella sáhttá earáhuvvat jođánit suomagiellan jos jovkui bohtet dakkár mánát, geat eai máhte sámegiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virheellisten tietojen ilmoittaminen väestötietojärjestelmään voi olla rekisterimerkintärikos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boastto dieđuid ilmmuheapmi álbmotdiehtovuogádahkii sáhttá leat registtarmerkenrihkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin käräjäoikeudessa on ollut käsiteltävänä tapaus saamen kielen merkitsemisestä äidinkieleksi väestötietojärjestelmään vuonna 2008.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi diggerievttis lea gieđahallojuvvon dáhpáhus sámegiela merkemis eatnigiellan álbmotdiehtovuogádahkii jagi 2008.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Henkilö, joka ei ollut saamelainen, mutta osasi saamea hiukan oli ilmoittanut äidinkielekseen saamen väestötietojärjestelmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš, guhte ii lean sápmelaš, muhto máhtii veaháš sámegiela, lei ilmmuhan sámegiela eatnigiellanis álbmotdiehtovuogádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käräjäoikeuden päätöksen mukaan henkilö oli syyllistynyt rekisterimerkintärikokseen, koska syytetyllä ei ollut oikeutta ilmoittaa äidinkielekseen saamea koska hän ei ollut saamelainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diggerievtti mearrádusa mielde olmmoš gehččui sivalažžan registtarmerkenrihkosii, daningo áššáskuhtton olbmos ii lean vuoigatvuohta ilmmuhit sámegiela eatnigiellanis go son ii lean sápmelaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syytettyä ei kuitenkaan tuomittu rangaistukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son goit guđđojuvvui dubmekeahttá ráŋggaštussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus päätti pyytää eduskunnan oikeuskansleria ja oikeusasiamiestä tutkimaan onko nykyinen vallitseva lainsäädäntökäytäntö virheellinen lapsen saamen kielen äidinkieleksi ilmoittamisessa väestötietojärjestelmään ja onko nykyistä vallitsevaa lainsäädäntöä muutettava sen suhteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi stivra mearridii bivdit riikkabeivviid vuoigatvuohtakánslera ja vuoigatvuohtaáššeolbmo dutkat leago dáláš láhkageavat boastut dan dáfus, mii guoská máná sámegiela eatnigiellan ilmmuheamis álbmotdiehtovuogádahkii ja galgágo dáláš lága rievdadit dan ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntien lakisääteinen velvollisuus saamenkielisen päivähoidon järjestämiseen määräytyy lapsen väestötietojärjestelmään merkityn äidinkielen perusteella riippumatta siitä, mitä kieltä tai kieliä lapsi tosiasiassa puhuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielddaid lágas mearriduvvon geatnegasvuohta beaivedivššu ordnemii mearrahuvvá máná álbmotdiehtovuogádahkii merkejuvvon eatnigiela vuođul das fuolakeahttá man giela dehe gielaid manna duođalašvuođas hupmá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseisten ylimpien laillisuutta valvovien viranomaisten eli eduskunnan oikeuskanslerin ja / tai oikeusasiamiehen olisi annettava ohjeistus siitä, vaatiiko äidinkielen merkitsemistä koskeva lainsäädäntö täsmentämistä ja mikäli vaatii, niin asiaa koskevien ministeriöiden olisi ryhdyttävä asian korjaamiseen vaadittaviin toimiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Namuhuvvon alimus lágalašvuođa bearráigeahčči eiseválddit dehege riikkabeivviid vuoigatvuohtakánsler ja / dehe vuoigatvuohtaáššeolmmoš galggaleigga addit njuolggadusaid das, gáibidago láhka, mii guoská eatnigiela merkema, dárkkálnuhttima ja jos gáibida de guoskevaš ministeriijat galggale riepmat ášši divvuma gáibidan doaibmabijuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä kielipesille ja saamenkielisille kerhoille tarkoitetut rahat on tähän asti kanavoitu saamelaiskäräjien sosiaali- ja terveyslautakunnan kautta koska kielipesä- ja kerhotoiminta on tulkittu päivähoidoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki giellabesiide ja sámegielalaš rieggáide dárkkuhuvvon ruđat leat dán rádjái kanaliserejuvvon sámedikki sosiála- ja dearvvašvuohtalávdegotti bakte daningo giellabeasse- ja riekkesdoaibma lea gehččojuvvon beaivedikšundoaibman.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eri viranomaiset, vähemmistövaltuutettu ja tuomioistuimet ovat kuitenkin katsoneet yksiselitteisesti että kielipesätoiminta ei ole päivähoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra doaibmit ee. veahádatáittardeaddji ja duopmostuolut leat goitge geahččan ovttačilggolaččat ahte giellabeassedoaibma ii leat beaivedikšu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahoitus kielipesiin tulee opetus- ja kulttuuriministeriöstä ja saamenkielisiin sosiaali- ja terveyspalvelujen tuottamiseen varattu rahoitus tulee puolestaan sosiaali- ja terveysministeriöltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtadeapmi giellabesiide boahtá oahpahus- ja kulturministeriijas ja sámegielalaš sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaide várrejuvvon ruhtadeapmiges boahtá sosiála- ja dearvvašvuohtaministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevan saamelaiskäräjien tulee vakavasti pohtia onko saamelaiskäräjien sosiaali- ja terveyslautakunta oikea elin myöntämään ja valvomaan saamen kielen elvyttämistä koskevaa rahoitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa sámediggi galgá duođalaččat suokkardit leago sámedikki sosiála- ja dearvvašvuohtalávdegoddi rievttes orgána juolludit ja bearráigeahččat ruhtadeami, mii guoská sámegiela ealáskahttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni saamen kieltä elvyttävien kielipesä- ja kielikylpytoimintojen rahoitus, jotka eivät kuuluu sosiaali- ja terveyspalveluihin, kuuluisivat saamen kielineuvoston toimintakenttään parhaiten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas giellabeasse- ja giellalávgundoaimma ruhtadeapmi, mii ealáskahttá sámegielaid ja mat eai gula sosiála- ja dearvvašvuohtanbálvalusaide, gulalii buoremusat sámi giellaráđi doaibmagieddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta tämä jää tulevan saamelaiskäräjien pohdittavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto dáthan báhcá ođđa sámedikki guorahallamii ja mearrideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kullankaivusta ja kokouksista Tammikuu on melkein lopussa ja blogin päivittäminen on jäänyt vähäiselle – pahoittelen sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Golleroggamis ja čoakkámiin Ođđajagimánnu lea measta loahpas ja blogga čállin lea báhcán unnánažžii – šállošan dan sakka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusi vuosi on alkanut entistä kiireisempänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa jahki lea álgán ovdalaččage hohpolaččabun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien järjestäytymiskokous venyy helmikuulle samoin kuin neljä vuotta sitten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ortniiduvvančoakkáma doallan ádjána guovvamánnui dego njeallje jagi dás ovdalnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus määräsi järjestäytymiskokouksen pidettäväksi 15.2. kuultuaan saamelaiskäräjien kokouksen koollekutsujaa, saamelaiskäräjien vanhinta jäsentä Tauno Halttaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra mearridii čoakkáma dollojuvvot guovvamánu 15. beaivve dan maŋŋel go lei gullan čoakkáma čoahkkáibovdejeaddji, sámedikki boarráseamos áirasa Tauno Haltta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttää siltä, että toimintansa aloittava saamelaiskäräjät joutuu suuriin haasteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu ahte barggus álggaheaddji sámediggi šaddá garra hástalusaid sisa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maankäyttöasiat tulevat työllistämään saamelaiskäräjiä paljon – kuluvalla kaudella valmistunevat niin Inarijärven osayleiskaava kuin Kilpisjärven yleiskaavakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanangeavahanáššit barggahit sámedikki hui olu – nohkavaš áigodaga gárvánežžet Anárjávrre oasseoppalašlávva go Gilbbesjávrre oppalašlávvanai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi kullankaivu ja valtaushakemukset tulevat ennen näkemättömällä tavalla työllistämään saamelaiskäräjiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin golleroggan ja vuoluštanohcamušat bohtet barggahit sámedikki nu olu ahte eat leat dan ovdal oaidnánge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueelle on tehty noin 60 uutta valtausta, suuri osa vanhan ja huonon kaivoslain aikana tehtyjä hakemuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguvlui leat dahkkon 60 ođđa vuolušteami, eanas boares ja heajos ruvkelága áigge dahkkon ohcamušat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttää siltä että suuri osa valtaushakemuksista päätetään vanhan kaivoslain nojalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu ahte eatnasat vuoluštanohcamušain mearriduvvojit boares ruvkelága vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtaushakemusten lisääntyminen on huolestuttavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoluštanohcamušaid lassáneapmi lea ášši, mas sápmelaččat galget leat fuolas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtaushakemuksia on tehty täysin uusille alueille, joissa esim. kullakaivuuta ei aiemmin ole ollut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoluštanohcamušat leat dahkkon ollásii ođđa viidodagaide, main omd. golleroggan ii leat leamaš ovdal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on hyvin huolestuttavaa ja on selvää, että kullankaivajat haluavat hyötyä vanhan kaivoslain puutteista vielä hyvin pitkään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea hui fuolastuhtti ja lea čielggas, ahte golleroggit hálidit atnit ávkki boares ruvkelága váilivuođain vel hui guhká.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vanhassa kaivoslaissa ei sanota saamelaiskulttuurista mitään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boares ruvkelágas ii daddjo sámi kultuvrras sátnige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudessa kaivoslaissa on määrätty saamelaiskulttuurin heikentämisen kiellosta, toisin sanoen valtaukset ja kaivostoiminta eivät saa heikentää saamelaiskulttuurin olennaisia harjoittamisen edellytyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa ruvkelágas lea mearriduvvon sámi kultuvrra geahnohuhttima gieldimis, nuppiiguin sániiguin vuolušteamit ja ruvkedoaibma eai oaččo heajudit sámi kultuvrra miel ealáhusaiguin mávssolaš bargama eavttuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikonloppuna hyväksyin saamelaiskäräjien lausunnon Lismajoelle tehdyistä yhdeksästä valtaushakemuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahkuloahpa dohkkehin sámedikki cealkámuša Lismájohkii dahkkojun ovcci vuoluštanohcamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pienellä Lismajoella on jo nykyisinkin valtauksia ja joelle on haettu ympäristölupia koneelliseen kullankaivuuseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Unna Lismájogažis leat juo dálnai vuolušteamit ja johkii leat ohccojun biraslobit mášengolleroggamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vastusti lausunnossaan valtauslupien myöntämistä, koska valtaukset toisivat kielteisiä vaikutuksia veden laatuun, kalakantoihin, lisäisivät porokuolemia ja maastoliikennettä ja kaikki yhdessä heikentäisivät saamelaiskulttuurin mukaisten perinteisten elinkeinojen harjoittamisen edellytyksiä. Lausunto löytyy kotisivuiltamme alkuviikosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi vuostálasttii cealkámušastis vuoluštanlobiid mieđiheami, daningo vuolušteamit buvttále mielddisteaset biehtadahkes váikkuhusaid čáhcešládjii, guollenáliide, lasihivčče boazojámuid ja meahccejohtalusa, ja buot ovttas heajudivčče sámi kultuvrra mield árbevirolaš ealáhusaiguin bargama eavttuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtaushakemukset sijoittuvat Lismajoelle paikkoihin, jotka ovat tärkeitä kalastuspaikkoja, porojen talvilaitumena ja porojen kulkureitteinä erotusaidalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoluštanohcamušat leat dahkkojuvvon Lismájohkii báikkiide, gokko leat dehálaš guolástanbáikkit, bohccuid dálveguohtuneatnamat ja bohccuid johtolagat rátkingárdái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alueen saamelaiset vastustavat valtauslupien myöntämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovllu sápmelaččat vuostálastet vuoluštanlobiid mieđiheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin paliskunnan alueeseen on kohdistunut paljon laidunaluemenetyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi bálgesa viidodahkii leat čuohcán olu guohtoneananmassimat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tekoaltaat, matkailurakentaminen ja metsänhakkuu ovat jo aiemmin heikentäneet alueen saamelaiskulttuurin harjoittamisedellytyksiä huomattavasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goanstajávrrit, turismahuksen ja vuovdečuollamat leat juo ovdalaččas heajudan guovllu sámi kultuvrrain bargama eavttuid sakkarat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtaushakemusten lisäksi uusi saamelaiskäräjät pääsee heti tositoimiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoluštanohcamušaid lassin ođđa sámediggi šaddá duođas bargagoahtit hui áŋgirit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusministeriöltä on lähettänyt saamelaiskäräjille ja eri ministeriölle lausuntopyynnön ILO 169-sopimuksen ratifioimisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtaministeriija lea sadden sámediggái ja sierra ministeriijaide cealkámušbivdaga ILO 169-soahpamuša ratifiseremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiltä odotetaan ehdotusta miten asiassa tulisi edetä ja mitä ratifiointi Suomessa edellyttää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis vurdojuvvo evttohus mot áššis galggalii ovdánit ja maid ratifiseren Suomas eaktuda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys saamen kielten elvyttämiseksi on valmistumassa helmikuun lopussa, jonka jälkeen ehdotus lähetetään lausunnolle, ja opetus- ja kulttuuriministeriö viimeistelee lausuntokierroksen perusteella lopullisen saamen kielten elvytysohjelman.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus sámegielaid ealáskahttima várás lea gárváneame guovvamánu loahpas, man maŋŋel evttohus sáddejuvvo cealkinládje, ja oahpahus- ja kulturministeriija gárve cealkámušaid vuođul loahpalaš sámegielaid ealáskahttinprográmma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimeenpano alkanee keväällä ja saamelaiskäräjät tulee mielestäni esittää vaatimuksensa olla vahvasti mukana ohjelman toimeenpanossa ja seurannassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olláhuhttin álgá giđđat ja sámediggi galgá mu mielas ovdanbuktit gáibádusas leahkit nannosit mielde prográmma olláhuhttimis ja čuovvumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielten elvytysohjelman tarkoituksena on elvyttää saamen kieliä niin saamelaisten kotiseutualueella kuin sen ulkopuolellakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielaid ealáskahttinprográmma ulbmilin lea ealáskahttit sámegielaid sihke sámiid ruovttuguovllus ja dan olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että ohjelmassa keskitytään ennen kaikkea saamelaisten kotiseutualueen saamen kielten elinvoimaisuuden tukemiseen, äidinkieleltään saamenkielisten ja luonnollisten saamen kielenkäyttöympäristöjen tukemiseen ja turvataan saamen kielen opetus saamelaislapsille koko maassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte prográmmas vuojulduvvo earenoamážit sámiid ruovttuguovllu sámegielaid ealasvuođa doarjumii, eatnigielaset mielde sámegielalaš ja lunddolaš sámegiela giellageavahanbirrasiid doarjumii ja ahte dorvvastuvvo sámegiela oahpahus olles riikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien syksyn vaaleissa keräämät tilastot saamelaisten määrästä ovat parhaillaan valmistumassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki čavčča válggain čoaggin dieđut leat bárrásiin gárváneame.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennakkotietojen mukaan enää 35 % saamelaisista asuu saamelaisten kotiseutualueella ja 400 saamen kieltä äidinkielenään puhuvaa on kuollut edellisen kahdeksan tilastointivuoden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdadieđuid mielde dušše 35 % sápmelaččain orrot sápmelaččaid ruovttuguovllus ja 400 sámegiela eatnigiellan hubmi leat jápmán ovddit gávcci statistihkkadahkanjagi áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä 400 henkilöä ovat olleet vahvoja saamen kielen, saamelaiskulttuurin ja meidän perinteisen tietomme siirtäjää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát 400 olbmo leat leamaš sámegielamet, sámi kultuvrramet ja árbevirolaš dieđuideamet nanu sirdit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on todella hälyttävä saamen kielen ja kulttuurin tulevaisuuden kannalta ja myös saamelaisen perinteisen tiedon siirtämisen kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea duođaid vearrái ja juohke sápmelačča oaivvis galggalii alárbma juo čuodjat sámegiela ja sámi kultuvrra boahtteáiggi dáfus ja maiddái sámi árbevirolaš dieđuideamet sirdima dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten määrä saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella on vain kasvanut ja vahvaa saamea äidinkielenään puhuvien määrä on vähentynyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid mearri sámi ruovttuguovllu olggobealde lea sturron ja sámegiela eatnigiellanis hubmiid mearri lea unnon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tule tällä vaalikaudella ehdottomasti laatia esitys siitä, miten kehitys voidaan kääntää ja saada saamelaisia muuttamaan takaisin saamelaisten kotiseutualueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi galgá dán válgabajis eandalii ráhkadit evttohusa das, mot gárganeapmi sáhttá earáhuhttojuvvot nuppe guvlui ja de oažžut sápmelaččaid muotkut ruovttoluotta sámiid ruovttuguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieli ei säily kuin puhumalla ja siirtämällä kielitaitoa sukupolvelta toiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiella ii seaillo go hupmamiin ja nu ahte giellamáhtumet sirdit buolvvas nubbái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka paljon on muuttunut 1900-luvun alkupuolelta, jolloin saamen kielen käyttöä paheksuttiin ja saamen kielen puhuminen kiellettiin kouluissa ja muissa virallisissa yhteyksissä, paljon on vielä tehtävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko olu lea rievdan 1900-logu álgogeahčen, goas sámegiela geavaheapmi adnojuvvui heivemeahttumin ja sámegiela hupman gildojuvvui skuvllas ja eará virggálaš oktavuođain, de lea vel olu barganládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka virallinen asenne saamen kieltä ja saamelaiskulttuuria kohtaan on muuttunut suvaitsevaksi, syrjintää ja saamelaiskulttuurin ja kielen halveksuntaa on edelleenkin, ei tarvitse kuin tutustua Lapin suomalaismedioiden saamelaisvastaisiin keskustelupalstoihin tai suomi 24-sivuston keskusteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko virggálaš doaladupmi sámegiela ja sámi kultuvrra ektui lea earáhuvvan suovvalažžan, de vealaheapmi ja sámi kultuvrra ja giela badjelgeahččan gávdno dálá servodagas, ii dárbbat go oahpásnuvvat Davvi-Suoma suopmelašmediaid sámivuostásaš ságastallanbálsttáide dehe suomi24-siidduid ságastallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kielenvaihto suomeen oli kiivaimmillaan 1900-luvun alkuvuosikymmeniltä aina 1970-luvulle asti, mutta se jatkuu edelleenkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid giellamolsun lei giivámus muttos 1900-logu álgologijagiid rájes gitta 1970-logu rádjái, muhto dat joatkahuvvá velnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedän saamelaisperheitä, jotka eivät puhu lapsilleen saamea, vaikka itse osaavat saamea erinomaisesti tai äidinkielenään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđán sámi veagaid, geat eai huma mánáidasaset sámegiela, vaikko ieža máhttet sámegiela earenoamáš bures dehe eatnigiellan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enemmistö saamelaisperheistä kuitenkin onneksi siirtää saamen kielen taidon lapsilleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatnasat sámi veagain goitge lihkus sirdet dálá áigge sámegiela mánáidasaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta voimme säilyttää saamen kielen ja kulttuurin elinvoimaisena koko saamelaisyhteisön tulee ryhtyä toimenpiteisiin saamen kielen ja kulttuurin tulevaisuuden turvaamiseksi – ennen kaikkea saamelaiskäräjien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai bastit seailluhit sámegiela ja sámi kultuvrra eallinvuoimmálažžan, de oba sámi searvvuš galgá riepmat doaibmabijuide sámegiela ja sámi kultuvrra dorvvasteami várás – earenoamážit sámediggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta tarvitsemme tavallisten rohkeiden saamelaisten apua, jotka puhuvat saamea lapsilleen, työkavereilleen, sukulaisilleen, opettavat saamea ja luovat luonnollisia saamen kielenkäyttöympäristöjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto mii dárbbahit dábálaš jálos sápmelaččaid veahki, daid, geat hupmet sámegiela mánáideasetguin, bargoguimmiideasetguin, fulkkiideasetguin, oahpahit sámegiela ja duddjojit lunddolaš sámegiela giellageavahanbirrasiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvitsemme perinteisiä saamelaiselinkeinoja jotta saamen kieli säilyy, saamelaisten kotiseutualue säilyy elinvoimaisena ja saamen kielelle jää luonnollisia kielenkäyttöympäristöjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárbbahit árbevirolaš sámi ealáhusaid, vai sámegiella seailu, sámi ruovttuguovlu seailus ealasin ja vai sámegillii báhcet lunddolaš giellageavahanbirrasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamesta ei saa tulla vain virka- ja opetuskieli.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielas ii oaččo šaddat dušše virge- ja oahpahusgiella.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivonkin teiltä saamelaisilta yhteydenottoja saamelaiskäräjille, viranomaisille ja vähemmistövaltuutetulle mikäli havaitsette puutteita saamenkielisissä palveluissa tai viranomaisten suhtautumisessa saamelaiskulttuuriin ja saamen kieleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun sávannai dis buorit sápmelaččat oktavuohtaváldimiid sámedikki guvlui, eiseválddiide ja vehádatáittardeaddjái jos fuobmábehtet váilivuođaid sámegielalaš bálvalusain dehe eiseválddiid doaladumis sámi kultuvrra ja sámegiela ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja ennen kaikkea – puhukaa saamea, tuntekaa omat oikeutenne ja olkaa edelläkävijöitä !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja earenoamážit – hupmet sámegiela, dovdet iežaideattet vuoigatvuođaid ja lehket ovddasmannit !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten poismuutto ja saamen kieltä äidinkielenään puhuvien saamelaisten määrän väheneminen uhkaa saamelaisten luonnon monimuotoisuuteen liittyvän perinteisen tiedon säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid eretmuotkun ja sámegiela eatnigiellanis hubmiid meari unnun uhkida sámiid árbevirolaš dieđu seailuma, dan, mii laktása luonddu máŋggahápmásašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvana vuonna valmistuu uudistettu biodiversiteettistrategia ja toimintaohjelma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nohkavaš jagi gárvána ođasnuhtton biodiversiteahttastrategiija ja doaibmaprográmma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime vuonna valmistunut kansallisen 8j-työryhmän loppuraportti esitti lukuisia toimenpiteitä saamelaisten perinteisen tiedon suojelemiseksi, säilyttämiseksi ja elvyttämiseksi (www.ymparisto.fi/lumonet/8j).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diibmá gárvánan sisriikkalaš 8(j)-bargojoavkku loahpparaporta evttohii eatnatlohkosaččat sierralágán doaibmabijuid sámiid árbevirolaš dieđu suddjema, seailluheami ja ealáskahttima várás (www.ymparisto.fi/lumonet/8j).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaalitilastot osoittavat, että näillä toimenpiteillä ja niiden toteuttaminen on entistäkin tärkeämpää saamen kielen, kulttuurin ja perinteisen tiedon säilyttämiseksi ja turvaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válgastatistihkat čájehit, ahte dát doaibmabijut ja daid olláhuhttin lea ovdalaččage dehálit sámegiela, sámi kultuvrra ja árbevirolaš dieđu seailluheami ja dorvvasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina tapasin puolustusministeri Stefan Wallinin Ivalossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga deaivvadin bealuštanministtar Stefan Walliniin Avvilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme hänen kanssaan mm.. Ilo 169-sopimuksen kiireellisestä ratifiointitarpeesta, hallitusohjelman saamelaiskirjausten toteuttamisesta, saamen kielten kielenelvytysohjelman kiireellisen toteuttamisen tarpeesta, saamelaisporonhoidon asemasta ja erityisesti saamelaisporonhoidon tilanteesta Enontekiöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaime suinna ee. Ilo 169-soahpamuša hohpolaš ratifiserendárbbus, ráđđehusprográmma sámi girjemiid olláhuhttimis, sámegielaid ealáskahttinprográmma hohpolaš olláhuhttima dárbbus, sámi boazodoalu sajádagas ja earenoamážit sámi boazodoalu dilis Eanodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lehdistötiedote tapaamisestamme löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta (www.samediggi.fi).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Preassadieđáhus munno deaivvadeamis gávdno sámedikki ruovttusiidduin (www.samediggi.fi).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huomenna, maanantaina, lähden Brysseliin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ihttin, mánnodaga, vuolggán Brysselii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Europarlamentaarikko Satu Hassi on kutsunut saamelaiskäräjien edustajia Brysseliin arktisen alueen ilmastonmuutosta käsittelevän taidenäyttelyn avajaisiin ja tutustumaan EU:n toimintaan sekä tapaamaan europarlamentaarikkoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Europarlamentarihkar Satu Hassi lea bovden sámedikki ovddasteddjiid Brysselii dáiddačájáhusa rahpamii, mii gieđahallá árktalaš guovllu dálkkádatrievdama ja oahpásnuvvat EU:a bargui sihke deaivat europarlamentarihkkariid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matkan rahoittaa EU.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mátkki ruhtada EU.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 29.1.2012</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 29.2.2012</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Blogi hiljenee kuukaudeksi Perjantaina alkoi virkavapauteni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Blogga jaskkoda mánnui Mannan bearjadaga mus álggii mánu virgefiddjavuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En ihan ehtinyt päivittää blogiani ennen virkavapautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In háhppehan beivet iežan blogga ovdal virgeluomu álgima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätoimisen puheenjohtajan tehtäviä hoitaa tänä aikana II varapuheenjohtaja Heikki Paltto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldodoaibmasaš ságadoalli bargguid dikšu dan botta II várreságadoalli Hánno Heaika.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palaan töihin toukokuun 26. päivä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhcan bargui miessemánu 26. beaivve.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistun virkavapauteni aikana joihinkin välttämättömiin työtehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasttán virgefriddjavuođa áigge muhtin vealtameahttun bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toukokuun alussa saamelaiskäräjät ja oikeusministeriö pitävät saamelaiskäräjälain 9 § mukaiset neuvottelut saamelaiskäräjälain uudistuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Miessemánu álgogeahčen sámediggi ja vuoigatvuohtaministeriija doallaba sámediggelága 9 § miel ráđđádallamiid sámediggelága ođasnuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla ei ole mahdollisuutta tiedottaa neuvotteluista muuta kuin sen, että saamelaiskäräjät tulee esittämään saamelaiskäräjälakiesitystä muutettavaksi saamelaiskäräjien kokouksen hyväksymän lausunnon mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus ii leat vejolašvuohta dieđihit ráđđádallamiin earret dan, ahte sámediggi evttoha sámediggelága rievdaduvvot sámedikki čoakkáma dohkkehan cealkámuša mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska lakia ei ole vielä viety eteenpäin, nyt saamelaisyhdistyksillä ja saamelaisilla on viimeinen mahdollisuus tuoda näkemyksiään julki erityisesti saamelaisille tärkeistä saamelaiskäräjälain pykälistä – eli erityisesti saamelaismääritelmästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go láhka ii leat vel dolvojuvvon ovddos, de sámi servviin ja sápmelaččain lea maŋimus vejolašvuohta buktit ovdan oainnuid sápmelaččaide dehálaš sámediggelága paragráfain – dehege earenoamážit sápmelačča meroštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt on ainutlaatuinen ja historiallinen hetki vaikuttaa vielä asiaan, koska saamelaismääritelmä tulee vaikuttamaan tuleviin sukupolviin ja koko saamelaiskulttuurin tulevaisuuteen merkittävällä tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál lea earenoamáš ja historjjálaš muddu váikkuhit vel áššái, daningo sápmelašmeroštallan boahtá váikkuhit boahtte buolvvaide ja oba sámi kultuvrra boahtteáigái mearkkašahtti ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraava tilaisuus saattaa siirtyä monenkymmenen vuoden päähän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš dilálašvuohta sáhttá sirdásit máŋggalogi jagi duohkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus piti kokouksen tiistaina 22.4. ja kokouksen päätöksistä voi lukea saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra doalai čoakkáma disdaga 22.4. ja čoakkánmearrádusain sáhttá lohkat sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapasin samana päivänä myös Unkarin Suomen suurlähettilään ja keskustelimme hänen kanssaan ajankohtaisista saamelaisasioista ja suomalais-ugrilaisten kansojen yhteistyöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadin seamma beaivve maiddái Uŋgara Suoma ambassadevrra ja ságastalaime suinna áigeguovdilis sámi áššiin ja suoma-ugralaš álbmogiid ovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarista suuntasin loppuviikoksi Helsinkiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anáris dollejin loahppavahkui Helssegii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kävimme saamelaiskäräjien puheenjohtajiston ja oikeusministerin kanssa läpi saamelaiskäräjälakia ja lausuntopalautetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis sámedikki ságadolliin ledje álgoságastallamat vuoigatvuohtaministariin sámediggelágas ja das ožžojun máhcahagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät myös neuvotteli luonnonsuojelulain uudistuksesta ympäristöministeriössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi maiddái ráđđádalai luonddusuodjalanlága ođasnuhttimis birasministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien lausunto aiheesta löytyy kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki cealkámuš áššis gávdno www-siidduin (www.samediggi.fi).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnonsuojelulakia ollaan päivittämässä Natura-alueiden heikentämiskiellolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luonddusuodjalanláhka ođasnuhttojuvvo Natura-viidodagaid geahnohuhttingieldduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain uudistus on viivästynyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lága ođasteapmi lea ádjánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esitti, että luonnonsuojelulakiin otettaisiin saamelaiskulttuurin heikentämiskielto ja esityksen vaikutuksia saamelaiskulttuurin arvioitaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttohii, ahte luonddusuodjalanláhkii váldojuvvolii sámi kultuvrra geahnohuhttingieldu ja evttohusa váikkuhusat árvvoštallojuvvole.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnonsuojelulakia ollaan uudistamassa kahdessa vaiheessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luonddusuodjalanláhka lea ođasnuhttojuvvome guovtti muttus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näiden muutosten jälkeen alkaa luonnonsuojelulain vaikuttavuuden kokonaisuudistus, joka siirtyy seuraavalle hallituskaudelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáid rievdadusaid maŋŋel álgá luonddusuodjalanlága váikkuhusaid oppalaš ođasteapmi, mii sirdása čuovvovaš ráđđehusbadjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnonsuojelulain uudistuksen jälkeen uudistetaan erämaalaki, eli prosessi voi venyä kahden hallituskauden päähän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luonddusuodjalanlága ođasnuhttima maŋŋel ođastuvvo meahcceláhka, dehege proseassa sáhttá maŋŋonit guovtti ráđđehusbaji duohkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudistus on kovin hidasta ja olen tilanteesta huolissani, koska luonnonsuojelu- ja erämaalait ovat saamelaisten kannalta keskeisimpiä lakeja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođastus lea beare njoahci ja lean dilis fuolas, daningo sihke luonddusuodjalanláhka ja meahcceláhka leaba mávssolaččamusaide gullevaččat sámiid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät oli perjantaina talousvaliokunnan kuultavana lakialoitteesta rajoittaa kaivoslain nojalla tapahtuvaa valitusoikeutta kullanhuuhdontaluvista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lei bearjadaga ekonomiijaválljagotti gullamis láhkaálgagis ráddjet ruvkelága vuođul váidalanrievtti gollegoaivunlobiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien lausunto löytyy kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki cealkámuš gávdno ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemisen yhteydessä tuli esille väite, ja olen toki aiemmin kuullut asiasta, että saamelaiskäräjät valittaisi kaikkien muiden koneellisten kullankaivajien luvista paitsi saamelaisten kullankaivajien luvista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullama olis ovdanbuktojuvvui čuoččuhus, man gal lean gullan ovdalnai, ahte sámediggi guoddalivččii buot eará mášengolleroggiid lobiin earret sápmelaš gollegoaivuid lobiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on linjannut, että lapiokaivu sellaisilla saamelaisten kotiseutualueen alueilla, joissa on jo lapiokaivantaa, on hyväksyttävää toimintaa ellei alueen paliskunta tai muut alueen saamelaiset käyttäjät ole tuoneet esille, että toiminta aiheuttaisi vahinkoa saamelaiselle poronhoidolle ja saamelaisten mahdollisuudelle nauttia omasta kulttuuristaan kaivoslain §:n 50 mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea linnjen, ahte goaivuin goaivun dakkár sámi ruovttuguovllu viidodagain, main juo lea ovddežis goaivogoaivun, lea dohkálaš doaibma, jos guovllu bálges dehe eará guovllu sápmelaš geavaheaddjit eai leat oaidnán, ahte doaibma váttásnuhtálii sámi boazodoalu ja sápmelaččaid vejolašvuođa návddašit iežaset kultuvrras dego ruvkelága 50 §:s mearriduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun saamelaiskäräjät valmistelee lausuntoja kaivoslain mukaisista luvista, se kuulee alueen paliskuntaa ja mahdollisesti myös siitoja ja muita saamelaiselinkeinon harjoittajia kannan muodostusta varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go sámediggi válmmaštallá cealkámušaid ruvkelága miel lobiin, de dat gullá guovllu bálgesa ja vejolašvuođaid mielde maid siiddaid ja eará luondduealáhusbargiid oainnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei ole valittanut myönnetyistä lapioluvista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii leat guoddalan mieđihuvvon goaivolobiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on päättänyt valittaa kaikista myönnetyistä koneellisen kullankaivun luvista, koska kaivoslain luvan myöntämisen velvoitteet eivät ole toteutuneet ja yhteistyö kaivosviranomaisen eli Tukesin kanssa on ollut olematonta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea mearridan guoddalit buot mieđihuvvon mášengolleroggama lobiin, daningo ruvkelága lobi mieđiheami geatnegasvuođat eai leat olláhuvvan ja ovttasbargu ruvkeeiseválddiin dorvo- ja kemikálavirgelágadus, Tukesiin, lea leamaš dušši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on käytännössä kaikissa lausunnoissaan Tukesille esittänyt toimenpiteitä yhteistyön ja lupaharkinnan kehittämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea geavadis buot cealkámušainis Tukesii evttohan doaibmabijuid ovttasbarggu ja lohpeárvvoštallama gárgeheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä on ollut valmiudet ja halu tehdä Tukesin kanssa aidosti yhteistyötä kaivoslain toteuttamiseksi, mutta Tukesilla tahtoa ei ole ollut siihen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis lea gárvvisvuohta ja hállu bargat Tukesiin áššáigullevaš vuogi mielde ovttas ruvkelága olláhuhttima várás, muhto Tukesis ii leat leamaš dasa dáhttu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kullankaivajat ovat joutuneet asiassa kärsijöiksi, koska kaivoslakia ei ole toimeenpantu asiallisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gollegoaivut leat šaddan dán dilis gillájeaddjin, daningo ruvkeláhka ii leat olláhuhtton áššáigullevaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on pyytänyt yhteisneuvotteluja Tukesin, Metsähallituksen, Elyn ja kolttien kyläkokouksen kanssa kaivoslain soveltamisesta saamelaisten kotiseutualueella, jotta neuvotteluissa voitaisiin sopia yhteistyöstä ja yhteisistä neuvottelutavoista kaivoslain 38 §:n soveltamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea bivdán ovttasbargošiehtadallamiid Tukesiin, Meahcceráđđehusain, ealáhus-, johtalus- ja birasguovddážiin ja nuortalaččaid siidačoakkámiin ruvkelága guoskadeamis sámiid ruovttuguovllus, vai šiehtadallamiin sáhtálii soahpat ovttasbarggus ja oktasaš šiehtadallanvugiin ruvkelága 38 §:a guoskadeami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pykälä käsittelee yhteistoimintamenettelyä kaivoslain mukaisten lupien myöntämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Paragráfa gieđahallá ovttasbarganvuogi ruvkelága lobiid mieđiheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukes ei ole suostunut neuvotteluja järjestämään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tukes ii leat miehtan ordnet šiehtadallamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on pyytänyt muiden viranomaisten lausuntoja, karttatietoja hakemuksesta ja muista alueen kaivoslain luvista ja kilpailevista maankäyttömuodoista sekä ympäristövaikutusten arviointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea bivdán eará eiseválddiid cealkámušaid, gártadieđuid ohcamušas, eará guovllu ruvkelága lobiin ja gilvvohalli eanangeavahanvugiin sihke birasváikkuhusaid árvvoštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukes ei ole toiminut asiaankuuluvasti eikä toimittanut vaadittuja dokumentteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tukes ii leat doaibman áššáigullevaččat, iige leat doaimmahan gáibiduvvon dokumeanttaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukes on toistuvasti lähettänyt saamelaiskäräjille lausuttavaksi kaivoslain mukaisia lupahakemuksia, jotka eivät täytä kaivoslain 34 §:n velvoitteita eikä hakemuksessa ole riittäviä tietoja, jotta lupaa voisi myöntää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tukes lea jeavddalaččat sádden sámediggái cealkima várás ruvkelága miel lohpeohcamušaid, mat eai deavdde ruvkelága 34 §:a geatnegasvuođaid, eaige ohcamušas leat dárbbatlaš dieđut, vai lohpi sáhtálii mieđihuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lupaprosessi on viivästynyt tämänkin johdosta pitkään, koska Tukes on joutunut lausuntokierroksen jälkeen pyytämään hakijaa täydentämään tietoja, jonka jälkeen hakemus on jätetty uudelleen lausunnolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohpeproseassa lea ádjánan dánnai dihte guhká, daningo Tukes lea šaddan cealkima maŋŋel bivdit ohcci dievasmahttit dieđuid, man maŋŋel ohcamuš lea sáddejun ođđasit cealkima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toiminta ei ole ollut tehokasta ja se on aiheuttanut turhaa työtä ja viivästyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár doaibma ii leat leamaš ábas ja dat lea dagahan dušši barggu ja lea ájihan proseassa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska kaivoslakiin otettu saamelaiskulttuurin heikentämiskielto ei ole toteutunut, saamelaiskäräjät on valittanut kaikista koneellisista kullankaivuluvista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go ruvkeláhkii váldojun sámi kultuvrra geahnohuhttingieldu ii leat olláhuvvan, de sámediggi lea guoddalan buot mášengollerogganlobiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti muutamissa tapauksessa ollessani lomalla valitus oli jäänyt hallinnolta tekemättä, vaikka valitukset oli lähetetty hallintoon valmisteltavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut muhtin dáhpáhusain mu luomu áigge guoddalus lea báhcán hálddahusas barggakeahttá, vaikko guoddalusat ledje sáddejuvvon hálddahussii válmmaštallama várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lomien ja ulkopuolisen esittelijän palkkaamisen johdosta saamelaiskäräjät oli myös vahingossa valittanut hallinto-oikeuteen kuuden lapioluvan myöntämisestä, mutta valitukset vedettiin välittömästi pois lomien päättymisen jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luomuid ja olggobeal áššegieđahalli bálkáheami geažil sámediggi lei maid vahágis guoddalan hálddahusriektái guđa goaivolobi mieđiheamis, muhto guoddalusat gessojuvvoje eret luomuid nohkama maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut vuonna 2013 yli 150 lausuntoa, mukaan lukien valitukset, kaivoslain toimeenpanosta, ja ymmärrettävistä liiallisen kuormituksen ja kesälomien vuoksi inhimillisiä virheitä on tapahtunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán diibmá, jagi 2013, badjel 150 cealkámuša, mielde lohkkon maid váidalusat, ruvkelága olláhuhttimis, ja ipmirdahtti stuora noađuheami ja geasseluomuid geažil olmmošlaš meattáhusat besset dáhpáhuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on todella ikävää ja herättää epäluottamusta saamelaiskäräjiä kohtaan ja on ongelmallinen myös kullankaivajien yhdenvertaisen kohtelun kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea duođaid ahkit ja sáhttá dagahit eahpeluohttámuša sámedikki guovdu ja lea buncár golleroggiid ovttaveardásaš meannudeami dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inhimillistä virhettä on käytetty saamelaiskäräjiä vastaan, mikä on todella ikävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmošlaš meattáhus lea adnon sámedikki vuostá, mii lea duođaid ahkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien periaatteellisen linjauksen mukaisesti se valittaa kaikista koneellisen kullankaivun luvista, oli hakija saamelainen tai ei.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi prinsihpalaš linnjema mielde dat guoddala buot mášengollerogganlobiin, lei ohcci sápmelaš dehe ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koneellinen kullankaivu ja kullankaivu ylipäätään ei ole perinteinen saamelainen elinkeinomuoto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mášengolleroggan ja gollegoaivun obanassiige ii leat árbevirolaš sámi ealáhus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rovaniemen hallinto-oikeus on antanut ensimmäiset ratkaisunsa saamelaiskäräjien tekemistä valituksista hyväksyen saamelaiskäräjien valitukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Roavenjárgga hálddahusriekti lea addán vuosttaš čovdosiiddis sámedikki dahkan guoddalusain ja lea bealistis dohkkehan sámedikki guoddalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukes ja lupien hakijat ovat valittaneet päätöksistä korkeimpaan hallinto-oikeuteen ja prosessi on vielä kesken.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tukes ja lobiid ohccit leat guoddalan mearrádusain alimus hálddahusriektái ja proseassa lea vel gaskan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rovaniemen hallinto-oikeus on ratkaisussaan linjannut myös kaivoslain toimeenpanoa, ja saamelaiskäräjät on esittänyt, että Tukes huomioisi lupakäytännössään jo nyt hallinto-oikeuden linjaukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Roavenjárgga hálddahusriekti lea čovdosisttis linnjen maid ruvkelága olláhuhttima, ja sámediggi lea evttohan, ahte Tukes válddálii lohpegeavadis juo dál vuhtii hálddahusrievtti linnjemiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukes ei ole tähän suostunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tukes ii leat dása miehtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun korkeimmasta hallinto-oikeudesta saadaan ensimmäisistä valituksista päätökset kuinka kaivoslain saamelaisia koskevia pykäliä tulee soveltaa, lupaharkinta paranee eikä tarvetta valituksille välttämättä ole.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go alimus hálddahusrievttis ožžojuvvojit mearrádusat vuosttaš guoddalusain mot ruvkelága nd. sámi paragráfat galget guoskaduvvot, de lohpeárvvoštallan buorrána iige guoddalusaide soaitte leat šat dárbu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivoslain nojalla myönnettävät luvat ovat voimassa kolme vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkelága vuođul mieđihuvvon lobit lea vuoimmis golbma jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennakkotapaukset ohjaavat lain soveltamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdadáhpáhusat stivrejit lága olláhuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun kaivoslain soveltamisesta on saatu tulkintakäytäntö ja jos kullankaivaja on täyttänyt lupaehdot, ei kellään osapuolella ole tarvetta valittaa luvasta kolmen vuoden välein, koska oikeus ei muuta ennakkotapauksiaan lain soveltamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go ruvkelága guoskadeamis lea ožžojun dulkongeavat ja jos gollegoaivu lea deavdán lohpeeavttuid, ii mange oassábealis leat dárbu guoddalit lobis golmma jagi gaskkaid, daningo riektihan ii rievdat ovdadáhpáhusaidis lága guoskadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pelko kolmen vuoden välein tapahtuvasta valituskierteestä on turha.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dušši lea maid ballu jeavddalaš guoddalemiin, mat dáhpáhuvale golmma jagi gaskkaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt on vielä kaivoslain soveltamisen sisäänajokausi, jossa etsitään parhaita keinoja lain soveltamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál lea vel ruvkelága guoskadeami sisavuodjináigodat, man olis ohccojuvvojit buoremus vuogit lága olláhuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää kevään jatkoa kaikille blogini lukijoille !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buori giđa buohkaide, geat lohket mu blogga !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päivitän blogiani taas noin kuukauden päästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čálán fas ođđasit sulaid mánu geahčen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovarainministeriön budjettiehdotus Viime viikolla julistettiin valtiovarainministeriön budjettiehdotus, joka pahimpien arvioiden mukaan toteutuessaan pienentäisi saamelaiskäräjien varsinaiseen toimintaan varattuja resursseja kolmanneksella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriija bušeahttaevttohus Mannan vahku almmustuhttojuvvui ruhtaministeriija bušeahttaevttohus, mii vearrámus árvvoštallamiid mielde dan olláhuvvama mielde unnidivččii sámedikki aitosaš doaimma resurssaid goalmmádasain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Budjettiehdotuksessa pudotus ei näytä niin dramaattiselta, mutta todellisuus on erilainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bušeahttaevttohusas unnun ii oro leame nu storis ja dramáhtalaš, muhto duođalašvuohta lea iežálágán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisille tärkeän saamelaiskulttuurikeskuksen avaaminen tuo uusia kuluja saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaide dehálaš sámi kulturguovddáža rahpan buktá ođđa goluid sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä oli toki ministeriöiden tiedossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dátdahan gal lei ministeriijaid dieđus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien varsinaiseen toimintaan varatusta varoista osa siirtyisi kattamaan mm.. Sajoksen vuokria ja hankintoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki aitosaš doaibmaruđain oassi sirdojuvvolii gokčat ee. Sajosa láigguid ja háhkamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos budjettiehdotus toteutuu niin käy niin kuin pelkäsimme – saamme kauniin, toimivan talon, mutta emme saa taloon sisältöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos bušeahttaevttohus olláhuvvá dego leat ballan, de oažžut gal čáppa, doaibmi dálu, muhto eat oaččo dállui sisdoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En ole vielä kuitenkaan paniikkitunnelmissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In leat goit vel panihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli budjettiehdotus toteutuu, se kyllä tarkoittaisi saamelaiskäräjien toiminnan osalta henkilöstön karsimista, edunvalvonnan supistamista ja toiminnan heikentymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos bušeahttaevttohus olláhuvvá, de dat gal dárkkuhivččii sámedikki doaimmas muhtin ráje bargiid lihccuma, beroštumiid goziheami unnuma ja doaimma hedjoneami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuntuu siltä, että valtiovarainministeriössä on luettu valikoivasti hallitusohjelmaa ja unohdettu se, että hallitus on sitoutunut turvaamaan ja kehittämään saamelaiskäräjien toimintaedellytyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu ahte ruhtaministeriijas ráđđehusprográmma lea lohkkojun válljemiin ja vajáldahtton dat, ahte ráđđehus lea čatnasan dorvvastit ja ovddidit sámedikki doaibmanvejolašvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>VM antaa budjettiesityksessään tälle linjaukselle kylmää kyytiä ja olisi heikentämässä saamelaiskäräjien toimintaedellytyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriija lea dáinna bušeahttaevttohusainis bargame dán linnjema vuostá ja njoarrá jiekŋagalbma čázi sámiid niskái ja livččii heajudeame sámedikki doaibmanvejolašvuođaid olláhuhttit sámi kulturiešstivrema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon, että asia korjataan budjettiriihessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun jáhkán, ahte ášši divvojuvvo ráđđehusa aitosaš bušeahttaráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisuudessa olleiden tietojen mukaan useat ministerit ovat havainneet valtiovarainministeriön budjettiehdotuksen olevan ristiriidassa hallitusohjelman kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aviisadieđuid mielde máŋggat ministeriijat leat fuobmán ruhtaministeriija bušeahttaevttohusa mannat ruossalassii ráđđehusprográmmain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttääkin siltä, että hallituksella on tulossa poikkeukselliset budjettiriihet syyskuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orrunai leame nu ahte ráđđehussii leat boahtime spiehkastatváttes bušeahttašiehtadallamat čakčamánu mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voisipa niitä kutsua minihallitusneuvotteluiksi, niin tiukkoja linjauksia on eri ministeriöistä esitetty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhtálii daid gohčodit juobe miniráđđehusšiehtadallamin, nu čavges linnjemat leat sierra ministeriijain boahtán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voisinkin kuvitella, että budjettiehdotus on tehty tarkoituksella todella tiukaksi, koska tiedossahan on, että budjettiriihi tuo aina lisärahaa eri sektoreille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhtálinnai govahallat, ahte bušeahttaevttohus lea vásedin ráhkaduvvon hui čavgadin, go dieđushan lea, ahte bušeahttaráđđádallamat buktet álohii lassiruđa sierra sektoriidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En jaksa uskoa, että nyt kun hallitusohjelmassa on historiallisia linjauksia saamelaiskulttuurin suojasta, niin heti kun ohjelmasta on muste kuivunut, hallitus alkaisi ohjelmaa vesittämään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ille gal jáhkán dan, ahte dál go ráđđehusprográmmas leat historjjálaš linnjemat sámi kultuvrra suoji dáfus, nu dakkaviđe go čállojun prográmmas lea čáhppadas goikan, de ráđđehus riemalii veahttadit prográmma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se ei anna hyvää kuvaa saamelaisille eikä varsinkaan saamelaiskäräjävaaleihin ja heikentäisi saamelaisten luottamusta Suomen hallitukseen ja sen sitoutumiseen edistämään saamelaisten oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ii atte buori gova sápmelaččaide iige eandalit sámediggeválggaide ja dat heajudivččii sápmelaččaid luohttámuša Suoma ráđđehussii ja dan čatnaseapmái ovddidit sápmelaččaid vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joka tapauksessa saamelaiskäräjät valmistuu nyt näihin ” minihallitusneuvotteluihin ” ja yritämme saada budjettiehdotuksen oikeille raiteille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi liikká ráhkkana dál dáidda “ miniráđđehusšiehtadallamiidda ” ja viggat oažžut bušeahttaevttohusa rievttes oallái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttääkin siltä, että syksystä on tulossa historiallisen kiireinen ja olen jo osaltani aloittanut lobbauksen hallitusohjelman toteuttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orrunai leame nu ahte čavččas šaddá historjjálaš hohpolaš ja lean juo ieš álggahan lobbema ráđđehusprográmma olláhuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on toki ikävä ja tuntuukin ainakin minusta turhauttavalta - mutta tällaista politiikka on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár dilli ii leat gal suohtas ja aŋkke mu mielas orru duššástuhtti – muhto politihkka lea dákkár.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syksyn kiireet vievät minut työmatkalle Helsinkiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čavčča hoahput dolvot mu bargomátkái Helssegii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla olenkin melkein koko viikon Helsingissä ja saamelaiskäräjien vaalikamppailu taitaa jäädä minun osaltani vähäiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku lean measta olles vahku Helssegis ja sámedikki válgabargu dáidá báhcit mu buohta unnánažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen avannut kuitenkin kotisivut, josta löytyy vaaliohjelmani, vaaliblogini ja tietoja minusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean gal rahpan válgasiidduid, mas gávdno mu válgaprográmma, válgablogga ja dieđut mu birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syysterveisin Vuontisjärveltä, Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakčadearvvuođaiguin Vuottesjávrres Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikkelinpäivänä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mihkkalmasbeaivve</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Blogini päivitys on jäänyt vähiin tältä syksyltä – olen siitä pahoillani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu bloggan beiven lea báhcán oba mihá unnánažžan dán čavčča – šállošan dan sakka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palasin viime viikolla kahden viikon syyslomalta takaisin töihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhccen mannan vahku guovtti vahku čakčaluomus fas bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lomani aikana työt kasaantuivat ja työmatkat ovat vieneet suuresti aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luomu áigge barggut čoahkkane ja bargomátkkit leat dolvon olu áiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Blogini käsittelee työtäni saamelaiskäräjien puheenjohtajana, mutta kommentoin kuitenkin tästäkin huolimatta hieman väitöskirjastani käytyä keskustelua keskustelupalstoilla, jottei asia vaikuta virkatyöhöni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bloggan gieđahallá bargon sámedikki ságadoallin, muhto kommenteren dásnai fuolakeahttá ságastallanspálttain leamaš ságastallama mu nákkosgirjjis vai ášši ii váikkut iežan virgebargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleisin kommentti oli, miksi väitöskirjaani ei ole julkaistu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččamus kommeanta lei, manin nákkosgirján ii leat almmustuhttojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Akateemisen hyväksymisprosessin mukaan yliopisto määrää väitöstutkimukselle kaksi esitarkastajaa ja nämä antavat lausuntonsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Akademalaš dohkkehanproseassa mielde universiteahtta mearrida nákkosdutkamuššii guokte ovdadárkkisteaddji ja soai addiba cealkámušaska.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli esitarkastajat puoltavat tutkimuksen hyväksymistä opinnäytteeksi tohtorin tutkintoa varten, niin he antavat väittelyluvan, ja samalla väittelylupa on myös väitöskirjan julkaisulupa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos ovdadárkkisteaddjeguovttos guottiheaba dutkamuša dohkkeheami oahppočájánassan doaktára dutkosa várás, de soai addiba nákkahallanlobi, ja seammas nákkahallanlohpi lea maid nákkosgirjji almmustuhttinlohpi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Väitöskirjoja ei kuitenkaan tarvitse julkaista Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nákkosgirjjiid ii goitge dárbbat almmustuhttit Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kävin neuvotteluja kesällä hyvinkin pitkään erään kustantamon kanssa väitöskirjani julkaisemisesta, mutta kustantamo vetäytyi hankkeesta viime metreillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šiehtadallen geasset hui guhká muhtin girjegoasttádusain nákkosgirján deaddileamis, muhto girjegoasttádus geassádii fidnus aivve loahpas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesälomien ja ajanpuutteen johdosta ei ollut enää mahdollisuutta etsiä toista kustantajaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasseluomuid ja áigevátnivuođa geažil ii lean šat vejolašvuohta ohcat eará goasttideaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myöskään väitöstilaisuutta ei voitu siirtää, koska väitöspäivä oli sovittu vastaväittäjän ja kustoksen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nákkosdilálašvuođage ii sáhttán sirdit, daningo nákkosbeaivi lei šihtton vuostánákkahalliin ja kustosiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä kaikkineen oli syynä siihen, väitöskirjaani ei julkaistu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát buohkanassii lei sivvan dasa, ahte nákkosgirján ii almmustuhtton.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Väitöskirjasta on toimitettu Oulun yliopistoon ja kansalliskirjastoon (ts.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nákkosgirjjis leat doaimmahuvvon Oulu universitehttii ja álbmotgirjerádjui (ns.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Helsingin yliopiston kirjastoon) yhteensä 31 kappaletta, eli väitöskirjani on luettavissa myös kirjastossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Helssega universiteahta girjerádjui) oktiibuot 31 gáhppálaga, nu ahte nákkosgirjji sáhttá lohkat maid girjerájus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkoituksenani on julkaista väitöstutkimukseni myös kirjana ja yritän - mikäli työkiireiltäni ehdin – neuvotella kustantajien kanssa kirjan julkaisemisesta vielä tämän syksyn aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu ulbmilin lea deaddilahttit nákkosdutkamuša maid girjin ja geahččalan – jos bargohoahpuin gearggan – ráđđádallat girjegoasttádusaiguin girjji deaddileamis vel dan čavčča áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen keskusteluaihe liittyi siihen, miksi lisensiaatintutkimukseni on luottamuksellinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi ságastallanfáddá laktásii dasa, manin lisensiáhtadutkamuššan lea luhtolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin sen väitöstutkimukseni ajan luottamuksellisena, koska käytin väitöskirjassani lisensiaatintutkimuksen aineistoa ja tuloksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen dan nákkosdutkama áigge luhtolažžan danin go atnen nákkosgirjjistan lisensiáhtadutkamuššan materiála ja bohtosiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisensiaatintutkimukseni on nyt vapaasti lainattavissa Oulun yliopiston kirjastosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lisensiáhtadutkamuššan lea dál lupmosit luoikkaheamis Oulu universiteahta girjerájus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuningas Kaarle Kustaa pitämässä tervehdyspuhetta Ruotsin saamelaiskäräjien avajaisissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gonagas Garl Gustav doallame dearvvahussága Ruoŧa sámedikki rahpandoaluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen lomaa osallistuin Ruotsin saamelaiskäräjien virallisiin avajaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal luomu oassálasten Ruoŧa sámedikki virggálaš rahpandoaluide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avajaisissa pitämäni puhe löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rahpandilálašvuođas mu doallan sáhka gávdno sámedikkiruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin valtion saamelaisasioista vastaava ministeri Erland Erlandsson nosti mielestäni puheessaan kaksi tärkeää asiaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa stáhta sámiáššiid ministtar Erland Erlandssona válddii ságastis ovdan guokte mu mielas dehálaš ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudistetussa Ruotsin perustuslaissa saamelaiset on mainittu ensimmäisen kerran kansana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođasnuhtton Ruoŧa vuođđolágas sápmelaččat leat namuhuvvon vuosttaš geardde álbmogin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisena positiivisena asia oli se, että Ruotsin valtio aikoo saamelaistoimijoita konsultoituaan laatia virallisen saamelaispolitiikkaohjelman vielä tämän syksyn aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi positiivvalaš áššin lei dat, ahte Ruoŧa stáhta áigu dan maŋŋel go lea gullan sápmelaš doibmiid ráhkadit virggálaš sámi politihkkaprográmma vel dán čavčča áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On kiinnostavaa nähdä miten tämä avaus välittyy pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluihin ja tuleeko Ruotsin saamelaiskäräjistä valtiosta täysin riippumaton itsehallintoelin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea beroštahtti oaidnit mot dát áigumuš sirdása davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkašiehtadallamiidda ja boahtágo Ruoŧa sámedikkis stáhtas dievaslaččat sorjjasmeahttun iešráđđenorgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin saamelaiskäräjien hallituksen uusi ja SPN:n tuleva puheenjohtaja Håkan Jonsson.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa sámedikki stivrra ođđa ja SPR:a boahttevaš ságadoalli Håkan Jonsson.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän aikoo nostaa SPN:n seuraavan toimikauden asialistalle kaivos- ja maankäyttöasiat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son áigu loktet SPR:a čuovvovaš doaibmaáigodaga áššelistui ruvke- ja eanangeavahanáššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä viikko on kulunut autossa, lentokoneessa ja kokouksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku lean čohkkán biillas, girdis ja čoakkámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla oli tällä viikolla kaksi saamelaiskäräjälakityöryhmän kokousta Helsingissä, joiden välissä oli pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelut Koutokeinossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus ledje dán vahku guokte sámediggeláhkabargojoavkku čoakkáma Helssegis, maid gaskkas davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkašiehtadallamat Guovdageainnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjälain uudistamista valmistellut työryhmä sai työnsä päätökseen annetun määräajan puitteissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelága ođasnuhttima válmmaštallan bargojoavku gearggahii barggus dasa biddjon mearreáiggi olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työ eteni rakentavasti ja hyvässä yhteistyössä eikä eriäviä mielipiteitä jätetty mietintöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargu ovdánii huksejeaddji vuogi mielde ja buori ovttasbarggu vuoiŋŋas eaige sierra oaivilat guđđon smiehttamuššii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä työskenteli hyvin tehokkaasti helpottaen myös asian jatkovalmistelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku barggai hui áhpasit ja dat álkidahtii maid ášši joatkkaválmmaštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys on laadittu hallituksen esityksen muotoon ja työryhmä on tehnyt esitysten vaikutustenarvioinnin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus lea ráhkaduvvon ráđđehusa evttohusa hápmái ja bargojoavku lea dahkan evttohusa váikkuhusaid árvvoštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä vaiheessa en voi vielä kommentoida tämän tarkemmin työryhmän esityksiä, koska mietintöä ei ole vielä luovutettu oikeusministerille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán muttos in diehttelas sáhte kommenteret dán dárkileappot bargojoavkku evttohusaid, daningo smiehttamuš ii leat vel luobahuvvon vuoigatvuohtaministarii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mietintö luovutetaan oikeusministerille valitettavasti vasta lokakuun lopussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Smiehttamuš luobahuvvo ministarii dađi bahábut easka golggotmánu loahpas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopivaa yhteistä ajankohtaa ei löytynyt aiemmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Heivvolaš oktasaš áigi ii gávdnon dađi ovdal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluja käytiin tiistaina ja keskiviikkona Koutokeinossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámi soahpamušas joatkkašiehtadallamat ledje fas disdaga ja gaskavahkko Guovdageainnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edistyksestä ei voi juuri puhua, mutta keskustelua oli paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdáneamis ii gal jur sáhte hupmat, muhto ságastallan dat gal lei olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin ehdottanut, että neuvottelut olisi siirretty myöhemmälle syksyyn, koska Norjan suurkäräjävaalit ja saamelaiskäräjävaalit on vasta käyty ja jatkoneuvotteluille olisi tärkeää saada poliittinen tuki ja ohjaus myös vaalien jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen evttohan, ahte šiehtadallamat livčče maŋiduvvon maŋŋelii čakčii, daningo Norgga stuoradiggeválggat ja sámediggeválggat lea leamaš easkabáliid ja šiehtadallamiidda livččii dehálaš oažžut politihkalaš doarjaga ja stivrema maid válggaid maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut kuitenkin pidettiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šiehtadallamat goit dollojuvvoje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kävimme läpi lukuja 1, 2 ja 3 ja valtiot jättivät useita varaumia sopimusartikloihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manaimet čađa kapihttaliid 1, 2 ja 3 ja stáhtat guđđe máŋggaid várrejumiid soahpamušartihkkaliidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioiden edustajien pyynnöstä Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaiskäräjät esittelivät kokouksessa omaa asemaansa ja tehtäviään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhta ovddasteddjiid dáhtu mielde Norgga, Ruoŧa ja Suoma sámedikkit bukte geahčastaga iežaset sajádagas ja bargguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioilla on petraamista tämänkin suhteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtain lea buoridanmunni dán dáfusge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatkoneuvotteluja on käyty nyt 2 ž vuotta, ja vasta tässä vaiheessa valtiot tunnustavat toimivansa puutteellisen tiedon varassa saamelaisasioiden kehittämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Joatkkašiehtadallamat lea leamaš jođus bealgoalmmat jagi, ja easka dán muttos stáhtat dovddastit iežaset bargat váilevaš dieđu veagas sámi áššiid gárgeheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisessa tilanteessa on vaikea kuvitella, että saamelaissopimusehdotus valmistuu määräajassa, vuoden 2015 loppuun mennessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár dilis lea váttis govahallat, ahte sámi soahpamuš – evttohus gárvána dasa biddjon mearreáigge siste, jagi 2015 lohppii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisuudessa on - ja aivan syystäkin - keskusteltu saamelaisen kielipesätoiminnan rahoituksen leikkauksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolašvuođas lea – ja aivve buori ákka mieldenai – ságastallon sámi giellabeassedoaimma ruhtadeami unnideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunnasta saamieni tietojen mukaan kielipesätoimintaan olisi nyt tulossa ensi vuodelle 600 000 euroa, joista osa veikkausvaroista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iežan oažžun dieđuid mielde riikkabeivviid guovllus giellabeassedoibmii livččii dál boahtime boahtte jahkái 600 000 euro, main oassi dihppenvuoitoruđain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunta yrittää löytää vielä 100 000 euroa jottei toimintaa jouduta leikkaamaan, mm.. Lapin kansanedustajat ovat olleet asiassa aktiivisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaivvit geahččala vel gávdnat 100 000 euro lasi ruđa, vai doaimma ii dárbbahivčče unnidit, ee. Lappi riikkabeaivveovddasteaddjit leat leamaš áššis aktiivvalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen todella iloinen, että rahaa on löytymässä, eikä saamelaislapsia jätetä tyhjän päälle ensi vuonna ja hyvin alkanut saamen kielten elvyttäminen ei pysähtyisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean duođaid ilus go ruhta lea gávdnome eaige sámi mánát báze dušši nala boahtte jagi ja bures álgán sámegielaid ealáskahttin ii bisánivčče.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko prosessi on ollut melko surullista seurattavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oba proseassa lea leamaš oalle morašlaš čuovvut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos kyse ei olisi vakavista asioista niin sitä voisi kutsua melkeinpä farssiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos jearaldat ii livčče duođalaš áššiin, de dan sáhtálii gohčodit measta juo fársan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen huolestuttavan kuvan tilanne antaa opetus- ja kulttuuriministeriöstä, jonka vastuulla edelleenkin hyväksymätön saamen kielten elvyttämisohjelma ja kielipesäasiat ovat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui fuolastuhtti gova dilli addá oahpahus- ja kulturministeriijas, man ovddasvástádussii gullet velnai dohkkekeahttá báhcán sámegielaid ealáskahttinprográmma ja giellabeasseáššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriön tulee parantaa ja tehostaa toimintaansa, jotta se voi hoitaa vastuualueelleen kuuluvat tehtävät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija galgá buoridit ja beavttálmahttit barggus, vai dat bastá dikšu iežas ovddasvástádussuorggi bargguid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on esittänyt, että kielipesätoiminnasta ja sen rahoituksesta säädettäisiin lailla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea evttohan, ahte giellabeassedoaimmas ja dan ruhtadeamis mearriduvvolii lágain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän sitä välttämätöntä, jotta tällainen tilanne ei enää toistuisi ja rahoitus ja toiminta voidaan saada pysyvälle pohjalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán dan vealtameahttumin, vai dákkár dilli ii šat ođasnuva ja vai ruhtadeapmi ja doaibma ožžojuvvoba bissovaš vuođu nala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pitemmän aikavälin tavoitteena on, että kielipesätoiminta tekisi itsensä tarpeettomaksi ja tulevaa sukupolvi voisi siirtyä suoraan saamenkieliseen päivähoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guhkit áigegaskka ulbmilin lea, ahte giellabeassedoaibma dagalii iežas dárbbatmeahttumin ja boahttevaš buolva sáhtálii sirdásit njuolga sámegiel beaivedikšui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikko jatkuu yhtä kiireisenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku lea maid liikká hohpolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina on saamelaiskäräjien hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga lea sámedikki stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous käsittelee saamelaiskäräjille tehtyä työsuojeluilmoitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán gieđahallá sámediggái dahkkon bargosuodjalanilmmuhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina on työryhmän ensimmäinen kokous, joka valmistelee metsähallituslain uudistamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga lea bargojoavkku vuosttaš čoakkán, mii válbme meahcceráđđehuslága ođasnuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän työryhmän tarkoituksena on lisätä saamelaisten osallistumisoikeutta ns. valtion maa- ja vesialueiden käyttöä koskevassa päätöksentekomenettelyssä saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán bargojoavkku ulbmilin lea lasihit sámiid oassálastinrivttiid lasiheami ng. stáhta eanan- ja čáhcevuoigatvuođaid geavahusas sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous pidetään Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán dollojuvvo Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Helsingistä jatkan Kiirunaan saamelaisen parlamentaarisen hallituksen kokoukseen ja neuvoston yleisistuntoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Helssegis dollen Gironii sámi parlamentáralaš ráđi stivrra ja dievasčoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvoston puheenjohtajuus siirtyy Norjan saamelaiskäräjiltä Ruotsin saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđi ságadoallivuohta sirdása Norgga sámedikkis Ruoŧa sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina lähden viikoksi Montrealiin kansainväliseen artikla 8j-työryhmän kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga vuolggán vahkkui Montrealii riikkaidgaskasaš artihkal 8j-bargojoavkku čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen kulkua voi seurata myös netistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma sáhttá čuovvut maid neahtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät järjestää Montrealissa oheistapahtuman, jonka aiheena on artikla 8(j):n soveltaminen Suomessa sekä Akwé: Kon - ohjeet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi oprdne Montrealis oalgedáhpáhusa, man fáddán lea artihkal 8(j):a heiveheapmi Suomas sihke Akwé: Kon – rávvagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>29.9.2013 Vuontisjärvellä Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>29.9.2013 Vuottesjávrris Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ottawasta ja vähän muualtakin Toissa viikolla olin Arktisten parlamentaarikkojen kokouksessa Ottawassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ottawas ja veaháš eará sajesnai Ovddet vahku ledjen Árktalaš parlamentarihkkáriid čoakkámis Ottawas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous käsitteli mm.. Kanadan uutta arktista politiikkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán gieđahalai ee. Kanada ođđa árktalaš politihka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Politiikka näyttää oikein hyvältä paperilla, Kanada sitoutuu toimeenpanemaan YK:n alkuperäiskansajulistusta, noudattaa ekosysteemilähestymistapaa arktisessa politiikassaan ja toruu ilmastonmuutosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Politihkka orru leame hui buorre čállojuvvon hámis, Kanada čatnasa olláhuhttit ON:a álgoálbmotjulggaštusa, doahttala ekosystema lahkonanvuogi árktalaš politihkastis ja moaitá dálkkádatrievdama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ottawassa tapaamani iniuttien edustajat näkivät politiikan olevan hyvä paperilla, mutta siitä on pitkä matka todellisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deiven Ottawas inuihtaid ja sii oidne, ahte politihkka lea buorre báhper nalde, muhto das lea vel guhkes mátki duohta dillái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansojen asema on vielä kokonaisuudessaan heikko Kanadassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogiid sajádat lea oppalohkái heittot Kanadas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisen politiikan ilmastonmuutosuskottavuus mitataan osaltaan Cancunin ilmastoneuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkehahttivuohta árktalaš politihka dálkkádatrievdama hárrái mihtiduvvo dihto muddui Cancuna dálkkádatráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Etukäteistietojen mukaan Kanada ei olisi sitoutumassa kasvihuonepäästöjen merkittävään vähentämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdadieđuid mielde Kanada ii livčče čatnaseame šaddovistegásaid mearkkašahtti geahpideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapamaani alkuperäiskansaedustajat olivat hyvin huolissaan tilanteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu deaivan álgoálbmotovddasteaddjit ledje hui fuolas dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutoksen vaikutukset näkyvät arktisella alueella jo nyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatrievdama váikkuhusat vuhttojit árktalaš guovlluin juo dál.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inuittimetsästäjät ovat raportoineet lumi- ja jääolosuhteiden muuttuneen epävakaiksi ja suunnistamisen vaikeutuneen merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Inuihttabivdit leat raporteren, ahte muohta- ja jiekŋadilit leat rievdan stáđismeahttumin ja ahte meahcis dádjadeapmi lea váttásnuvvan hui olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedustelin miten EU:n päätös kieltää hyljetuotteiden kauppa EU-alueella on vaikuttanut inuittimetsästäjien tuloihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearahallen maid EU:a mearrádusas gieldit njuorjobuktagiid gávppi EU-guovllus lea váikkuhan inuihttabivdiid boađuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielto ei koske inuittien metsästämiä hylkeennahkatuotteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielddus ii guoskka inuihtaid bivdin njuorjjonáhkkebuktagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>EU:n päätös on romahduttanut kuitenkin inuittien pyytämien hylkeennahkojen kaupan EU-alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EU:a mearrádus lea liikká measta bissehan inuihtaid bivdin njuorjjonáhkiid gávppi EU-guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsästäjien tulotaso on pudonnut merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bivdiid dinesdássi lea gahččan mearkkašahtti ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kanada yrittää etsiä korvaavia markkinoita, mutta monille inuittimetsästäjälle vahinko on jo tapahtunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kanada viggá ohcat molssaevttolaš márkaniid, muhto máŋggat inuihttabivdit lea juo gillan vahágis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisessä tilanteessa Inuittien sirkumpolaarinen neuvosto ei ole halukas tukemaan EU komission jäsenyyttä Arktisessa Neuvostossa, ja se on toki hyvin ymmärrettävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá dilis Inuihtaid sirkumpolar ráđis ii leat miella doarjut EU komisšuvnna lahttuvuođa ohcamuša Árktalaš ráđđái, ja dan gal ipmirdan bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa kuulimme myös Nunavutin maaoikeussopimuksesta ja Kanadan arktisesta tutkimuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gulaimet maid Nunavuta eananriektesoahpamušas ja Kanada árktalaš dutkamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen jälkeen vierailimme Kanadan parlamentin kyselytunnilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma maŋŋel guossástalaimet Kanada parlameantta gažadandiimmus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä saamelaiskäräjien yleiskokouksessa keskustelu on kiivasta varsinkin esityslistan hyväksymisvaiheessa, mutta se ei ole mitään verrattuna Kanadan parlamenttiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min sámedikki dievasčoakkámis ságastallan lea giivvis, earenoamážit áššelisttu dohkkehanmuttos, muhto dat ii leat mihkkege veardidettiin Kanada parlamentii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelu oli niin kuumaa että seuraava askel olisi ollut ottaa nyrkit käyttöön !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doppe lei nu garra ságastallan, ahte čuovvovaš lávki livččii leamaš váldit veahkkin čorpmaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kanadan matkan aikana tapasin myös Suomen Kanadan suurlähettilään ja keskustelimme Kanadan alkuperäis- ja ilmastopolitiikasta ja mahdollisesta yhteistyöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kanada mátkki áigge deiven maid Suoma Kanada ambassadeavrra ja ságastalaime Kanada álgoálbmot- ja dálkkádatpolitihkas ja vejolaš ovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla minulla oli ilo osallistua toista kertaa Tasavallan Presidentin järjestämään presidenttifoorumiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku mus lei illu oassálastit nuppe have Dásseválddi Presideantta lágidan presideantaforumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin tilaisuudessa lyhyen alustuksen arktisesta politiikasta alkuperäiskansanäkökulmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen dilálašvuođas oanehis vuođđosága árktalaš politihkas álgoálbmoga geahččanguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhe löytyy kokonaisuudessaan saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu sáhka gávdno ollislažžan sámedikki ruovttusiidduin ságat-ossodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tasavallan Presidentti vetosi foorumissa vahvasti ILO 169-sopimuksen ratifioimiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dásseválddi presideanta doarjalii forumas nannosit ILO 169-soahpamuša ratifiserema beales.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti viesti menee perille kaikille puolueille ja hallitusohjelmaa valmisteleville ministeriöille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde sátni olle bellodagaid ja ráđđehusprográmma válmmaštalli ministeriijaid rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Presidenttifoorumin jälkeen tapasin työministeri Anni Sinnenmäen ja keskustelimme ajankohtaisista asioista ja siitä miten Vihreät ottaa huomioon saamelaisasiat hallitusohjelmaneuvotteluissaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Presideantaforuma maŋŋel deiven bargoministtar Anni Sinnenmäki ja ságastalaime áigeguovdilis áššiin ja mot Ruoná bellodat váldá vuhtii sámi áššiid ráđđehusprográmmaráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Helsingissä neuvottelin ympäristöministeriössä erämaa-alueiden hoito- ja käyttösuunnitelmista, jonka jälkeen suuntasin Inariin saamelaiskäräjien hallituksen kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Helssegis ráđđádallen maid birasministeriijas meahcceguovlluid dikšun- ja geavahanplánain, man maŋŋel dollejin Anárii sámedikki stivrra čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi mm. lausunnon YVA-lainsäädännön toimivuusarvioinnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii cealkámuša das mot ng. YVA-, birasváikkuhusaid váikkuhusaidárvvoštallanláhka, doaibmá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto löytyy lähipäivinä kotisivuiltamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gávdno lagašbeivviid sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valmistelimme myös 11 saamelaiskäräjäjäsenen vaatiman kokouksen koolle kutsumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válmmaštalaimet maid 11 sámediggeáirasa gáibidan čoakkáma čoahkkáibovdema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina Euroopan Neuvoston parlamentaarisen yleiskokouksen presidentti Mevlut Cavusoglun valtuuskuntineen vieraili Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga Eurohpá Ráđi parlamentáralaš dievasčoakkáma presideanta Mevlut Cavusoglun sáttagottiinis guossástalai Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esittelin lyhyesti presidentille saamelaisten asemaa, kulttuuri-itsehallinto- ja kielilakia sekä saamelaiskäräjien kehittämishaasteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalin oanehaččat presidentii sápmelaččaid sajádagas, sámi kulturiešstivren- ja giellalágas ja sierralágán Sámedikki gárggiidanhástalusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän viikon perjantaina myönnetään ensimmäisen kerran saamen kielitekopalkinto saamelaiskäräjien järjestämässä Saamelaiskulttuurin suojelu Suomessa-seminaarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku bearjadaga mieđihuvvo vuosttaš háve sámi gielladahku-bálkkašupmi sámedikki lágidan Sámi kultuvrra suodjaleapmi Suomas – semináras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaari pidetään Levillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára dollojuvvo Levis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarista löytyy lisätietoa saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras gávdno lassidiehtu sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti mahdollisimman moni pääsee kuulemaan saamelaiskulttuurin tarpeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde nu máŋggas go beare besset gullat sámi kultuvrra dárbbuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielitekopalkinnon luovuttaa kulttuuriministeri Stefan Wallin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielladahku-bálkkašumi luobaha kulturministtar Stefan Wallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palkinnon saajan on valinnut saamen kielineuvosto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellaráđđi lea válljen kálkkašumi oažžu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti lentolakko ei sotke seminaarijärjestelyjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde girdistreaika ii hehtte semináralágidemiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänään NRK Saamen TV-uutiset päätti pitkästä aikaa tehdä jutun Suomen saamelaiskäräjien asioista, toimittaja Piera Balto tuli Kaarasjoelta asti haastattelemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne NRK Sámi TV-ođđasat bođii guhkes áigái dahkat reportáša Suoma sámedikki áššiin, doaimmaheaddji Piera Balto bođii Gárášjoga rájes jearahallat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aiemmin NRK Sámiradio on tehnyt minusta uutisia aika paljonkin ja valitettavasti tämänpäiväisenkään jutun aihe ei poikennut aiemmista NRK Sámi radion uutisista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal NRK Sámirádio lea dahkan mus oalle olu ođđasiid ja dađi bahábut otná ášši fáddáge ii spiehkkasana ovddit NRK Sámi radio ođđasiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>NRK sámi radio on syyttänyt minua plagioinnista, pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelujen viivästyttämisestä ja todennut että en nauti yleiskokouksen luottamusta ja tiedustellut eroanko tehtävästäni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>NRK sámi radio lea sivahan mu plagieremis, davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđadallamiid maŋideamis ja lea dadjan, ahte in návddaš dievasčoakkáma luohttámuša ja lea jearran earránango doaimmastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muista asioista kyseinen media ei olekaan minua juuri haastatellut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará áššiin namuhuvvon media ii jur leatge mu jearahallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>No, tämäkin uutinen seurasi samoja uutisjälkiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dátnai ođas guoradii seamma ođasluottaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>NRK sámi radio aikoi tehdä skandaaliuutisen siitä, että puolisoni työskentelee avustajanani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>NRK sámi radio áiggui bargat skandálaođđasa das, ahte mu guoibmi barga mu veahkkebargin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on ollut julkista tietoa noin puolentoista vuoden ajan eli sen ajan kun hän on ollut saamelaiskäräjien palveluksessa ja asia on ollut myös yleiskokouksen tiedossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát diehtu lea leamaš almmolaš sulaid bealmmot jagi áigge dehege dan rájes son lea leamaš sámedikki bálvalusas ja ášši lea leamaš maid dievasčoakkáma dieđus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>NRK sámi radio tuntui pitävän ihmeellisenä myös sitä, että hänelle maksetaan saamelaiskäräjien palkkausjärjestelmän mukaista palkkaa työn vaativuustason mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>NRK sámi radio orru imaštallame maid dan, ahte sutnje máksojuvvo sámedikki bálkávuogádaga mielde bálká barggu gáibideaddjivuođa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>No, sehän vasta kummallista olisi, jos palkkaus ei olisi saamelaiskäräjien palkkausjärjestelmän mukainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Datdahan easka livččiige imaš jos bálká ii máksojuvvole sámedikki bálkávuogádaga mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus on valinnut ja hallintopäällikkö on nimittänyt avustajani tehtävään enkä ole itse osallistunut asian päätöksentekoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra lea válljen ja hálddahushoavda lea nammadan mu veahki bargui, inge leat ieš oassálastán ášši mearrideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avustajani ottaa työtehtäviä vastaan myös saamelaiskäräjien hallinnolta hoitaen myös lausuntojen valmistelua saamelaiskäräjien yleishallinnon työtilanteen mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu veahkki váldá bargguid vuostá maid sámedikki hálddahusas nu ahte dikšu maiddái cealkámušaid válmmaštallama sámedikki almmolaš hálddahusa bargodili mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Entisellä puheenjohtajalla on ollut apunaan sihteeri, mutta itse totesin heti virkaan astuttuani että sihteeriä en tarvitse, vaan asiantuntija-apua, jota tulee voida käyttää myös saamelaiskäräjien lakisääteisten tehtävien hoitamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddeš ságadoallis lea leamaš veahkkin čálli, muhto ieš dadjen dalán virgái boađedettiinan ahte čálli in dárbbat, muhto áššedovdiveahki. Su bargobijus galgá sáhttit geavahuvvot maid sámedikki lágas mearriduvvon bargguid doaimmaheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>NRK Sámi radiolla tuntuu olevan taas hieman vanhoja uutisia tarjottavana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>NRK Sámi radio sorro fas boares ođđasiid fállamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä syynä on saamelaiskäräjien varsinaisen kokouksen ja vaalivuoden lähestyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sivvan soaitá leat sámedikki dievasčoakkáma ja válgajagi lahkoneapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät on saanut tunnustusta toiminnastaan pohjoismaisen saamelaissopimuksen edistämiseksi ja ilmeisesti hyvien uutisten vastapainoksi tuli taas rakentaa skandaali.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi lea ožžon dovddastusa doaimmastis davviriikkalaš sámi soahpamuša ovddideamis ja almmatge buriid ođđasiid vuostedeaddun galggai fas ráhkaduvvot skandála.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoisin vaan, että NRK Sámi radio olisi joskus kiinnostunut tekemään aitoja uutisia saamelaisia koskettavista asioista eikä hakea vain iltapäivälehtijulkisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávalin fal, ahte NRK sámi radios livččii muhtimin beroštupmi ráhkadit eakti ođđasiid áššiin, mat gusket sápmelaččaid, iige dušše bargat tabloidaaviissaid lágán snuggama ja bostaleami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta se taitaa olla turha toive.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto dat dáidá leat dušši sávaldat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ainakin NRK sámi radion uutisointi on johdonmukaista minua kohtaan ja NRK sámi radion poliittinen ja journalistinen ageanda näyttää hyvin selvältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŋkke NRK sámi rádio ođasráhkadeapmi lea konsekveanta mu guovdu ja NRK sámi radio politihkalaš ja journalisttalaš ageanda orru leame hui čielggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 29.11.2010</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 29.11.2010</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten parlamentaarikkojen konferenssista Marraskuun 9. – 11. päivinä kolmen maan saamelaiskäräjät ja Venäjän saamelaisjärjestöt kokoontuivat Kirkkoniemeen saamelaisen parlamentaarisen neuvoston kokoukseen ja saamelaisparlamentaarikkojen kolmanteen konferenssiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentarihkkáriid konfereanssas Skábmamánu 9.-11. beivviid golmma riikka sámedikkit ja Ruošša sámi organisašuvnnat čoahkkane Girkonjárgii Sámi parlamentáralaš ráđi dievasčoakkámii ja sámi parlamentarihkkáriid goalmmát konferensii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston (SPN) puheenjohtajuus siirtyi SPN:n kokouksessa Suomen saamelaiskäräjiltä Norjan saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđi (SPR) jođiheapmi sirdásii SPR:a čoakkámis Suoma sámedikkis Norgga sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n kokouksen asialistalla oli SPN:n hallituksen toimintakertomus, SPN:n toimintasuunnitelma tulevalle kaudelle, petovahingot saamelaiselinkeinojen kannalta sekä saamelaisnuorten osallisuuden kehittäminen SPN:n toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a dievasčoakkáma áššelisttu nalde ledje SPR:a stivrra doaibmamuitalus, SPR:a doaibmaplána boahtte doaibmaáigodahkii, spireváttisvuođat sámi ealáhusaid dáfus sihke sámi nuoraid oassálastima gárgeheapmi SPR:a doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintasuunnitelma ja toimintakertomus kuten myös kokouspöytäkirja laitetaan saamelaiskäräjien kotisivuille eri kieliversioiden tarkistuksen jälkeen ja toivon mukaan tarkistus on nyt tehty – sen valvonta ei kuulu tehtäviini.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaplána ja doaibmamuitalus dego maid beavdegirji ja dan mildosat biddjojit sámedikkiid ruovttusiidduide sierra giellaveršuvnnaid dárkkisteami maŋŋel ja doaivvu mielde dárkkisteapmi lea dál dahkkon – dan bearráigeahčču ii gula mu bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n tulevan toimikauden tärkeimpänä tavoitteena on pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifiointi, SPN:n oman toiminnan kehittäminen, YK:n alkuperäiskansaraportoijan saamelaisia koskevien raporttien toimeenpanon edistäminen, saamen kieliyhteistyön uudelleen organisointi ja nuorisoelimen perustaminen SPN:n yhteyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a boahtte doaibmaáigodaga mávssolaččamus ulbmilat leat davviriikkalaš sámi sopahpamuša ratifiseren, SPR:a iežas doaimma gárgeheapmi, ON:a álgoálbmotraporterejeaddji sámiid guoskevaš raporttaid doaibmabiju ovddideapmi, sámi giellaovttasbarggu ođđasitorganiseren ja nuoraidráđi vuođđudeapmi SPR:a oktavuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteena on luoda SPN:n alaisuuteen oma nuorisoelin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea duddjot SPR:a ollái iežas nuoraidorgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Venäjän saamelaisten asema SPN:ssä nousi keskusteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruošša sámiid sajádat SPR:s ságastahtii olu Girkonjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt Venäjän saamelaiset ovat tarkkailijoina SPN:ssä yhteistyössä saamelaisjärjestöjen kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál Ruošša sámit lea dárkojeaddjin SPR:s Ruošša sámi organisašuvnnaid ovttasbarggu bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Venäjän saamelaisilla on oma kyläkokouksensa ja tavoitteena on saada heidän omalle elimelleen myös Venäjän valtion tunnustus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruošša sámiin lea iežaset siidačoakkán (siiidasobbar) ja ulbmilin lea oažžut sin iežaset orgánii maiddái Ruošša stáhta dovddastus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen samaa mieltä Venäjän saamelaisten kanssa että on aika saada heidät SPN:n täysvaltaiseksi jäseneksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ovttaoaivilis Ruošša sámiiguin, ahte dál lea áigi oažžut sin SPR:a dievasválddálaš lahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei ole Venäjän saamelaisten vika, että Venäjän valtio ei halua parantaa saamelaisten oikeusasemaa ja mahdollistaa saamelaiskäräjien perustaminen Venäjälle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii heađisge leat Ruošša sámiid vihki, ahte Ruošša stáhta ii hálit buoridit sámiid riektesajádaga ja dahkat vejolažžan sámi parlameantta vuođđudeami Ruošša beale Sápmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Venäjän saamelaiset valitsevat jo nyt edustajansa demokraattisesti omaan kyläkokoukseensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruošša sápmelaččat válljejit juo dál demokráhtalaččat ovddasteddjiideaset iežaset siidačoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n yhteistyösopimusta tulisi muuttaa ja ratkaista se, miten Venäjän saamelaisten täysmääräinen osallistuminen SPN:n toimintaan rahoitetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a ovttasbargošiehtadus galggalii earáhuhttojuvvot ja čoavdit dan, mot Ruošša sápmelaččaid dievasmearálaš oassálastin SRR. a doibmii ruhtaduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahoituksesta voikin tulla kynnyskivi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtadeamis sáhttá boahtit stuora lassá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät pystyy tuskin rahoittamaan omaa osallistumistaan SPN:n toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi bastá jur ja jur ruhtadit iežas oassálastima SPR:a bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisparlamentaarikkojen konferenssin teemoina olivat saamelaisten perinteinen tieto, arktinen yhteistyö ja aiempien konferenssien julistusten toteutuminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentarihkkáriid konfereanssa fáddán ledje sámiid árbevirolaš diehtu, árktalaš ovttasbargu ja ovddit konfereanssaid julggaštusaid olláhuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssissa oli vilkas keskustelu saamelaisyhteistyön kehittämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssa lei ealaskas ságastallan sámi ovttasbarggu gárgeheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti vain kuusi Suomen saamelaiskäräjäjäsenistä ja yksi varajäsen osallistuivat Kirkkoniemen konferenssiin ja tämä herätti ihmettelyä konferenssin muissa osanottajissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut dušše guhtta Suoma sámedikki lahtuin ja okta várrelahtu oassálaste Girkonjárgga konferensii ja dát imaštuhtii konfereanssa eará oasseváldiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin konferenssissa puheen perinteisen tiedon suojelusta ja aikaisempien konferenssien julistusten toteutumisesta Suomen saamelaiskäräjien ja SPN:n toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen konfereanssas sártni árbevirolaš dieđu suddjemis ja ovddit konfereanssaid julggaštusaid olláhuvvamis Suoma sámedikki ja SPR:a barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheet löytyvät saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sártnit gávdnojit sámedikki ruovttusiidduin ságat-gaskabláđi olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssi antoi hyvin laajan julistuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereansa attii hui viiddes julggaštusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistusten eri kieliversioita ollaan kai parhaillaankin oikolukemassa ja yhdenmukaistamassa koska en ole nähnyt niitä kotisuillamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštusa sierra giellaveršuvnnat ležžet ain bárrásiin dárkkistuhttojuvvome ja ráhkaduvvome sisdoalu dáfus ovttalágánin go in leat oaidnán daid vel min ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kieliasun tarkistuksen jälkeen julistus ja sen eri kieliversiot julkaistaan saamelaiskäräjien kotisivuilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellahámi dárkkisteami maŋŋel julggaštus ja dan sierra giellaveršuvnnat biddjojuvvojit sámedikkiid ruovttusiidduide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisparlamentaarikot vetosivat valtioihin mm. saamelaisten itsemääräämisoikeuden toteuttamiseksi, ILO 169-sopimuksen ratifioimiseksi ja saamelaisten perinteisen tiedon suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentarihkkárat doarjale stáhtaide ee. sámiid iešmearridanrievtti olláhuhttima várás, ILO 169-soahpamuša ratifiserema várás ja sámiid árbevirolaš dieđu suddjema várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisradion toiminnan kehittämisestä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi radio doaimma gárgeheamis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus hyväksyi joulukuussa pitämässään kokouksessa lausunnon yleisradion kertomuksesta vuosilta 2009 ja 2010.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra dohkkehii juovlámánu čoakkámisttis cealkámuša riikkaradio Yle muitalusas jagiid 2009 ja 2010.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto käsittelee yleisradion saamenkielisen ohjelmatarjonnan tilaa ja Yle Sámiradion kehittämistarpeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gieđahallá Yle sámegiel prográmmafálu dili ja Yle Sámi radio gárgehandárbbuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien lausunto yleisradion kertomuksesta vuosilta 2007 ja 2009 herätti vilkkaan keskustelun ja uutisoinnin eri medioissa viime keväänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki cealkámuš Yle muitalusas jagiid 2007 ja 2008 bohciidahtii ealaskas ságastallama ja measta juo dadjat ođasdulvvi sierra mediain diimmá giđa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esitti lausunnoissaan, että pitkän aikavälin tavoitteena tulisi olla YLE Sámi Radion ja siihen tarvittavien riittävien resurssien siirtäminen Saamelaiskäräjien alaisuuteen ja Sámi radion riippumattomuus turvattaisiin hallintoneuvoston kaltaisella ratkaisulla ja lainsäädännöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi celkkii dál, ahte guhkes áigegaskka ulbmilin galggalii leat YLE Sámi radio ja dasa dárbbašlaš resurssaid sirdin Sámedikki ollái. Sámi radio sorjjasmeahttunvuohta dáhkiduvvolii hálddašanráđi sullasaš čovdosiin ja lágaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yle Sámi Radion ja sen ohjelmiston kehittäminen tulee saada monipuolisesti ohjatuksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Yle Sámi radio ja dan prográmmaid gárgeheapmi galgá šaddat máŋggabeallásaččat stivrejuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esittääkin harkittavaksi ohjausryhmän perustamista YLE Sámi Radiolle, johon tulisi journalismin ammattilaisia ja saamelaiskäräjien valitsemia edustajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttohanai árvvoštallojuvvot stivrenjoavkku vuođđudeapmi Yle Sámi radioi, masa boađále journalismma ámmátolbmot ja sámedikkiid válljen ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät perustaa esityksensä alkuperäiskansajulistukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi vuođđuda evttohusas álgoálbmotjulggaštussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistuksen 16 artiklassa todetaan, että alkuperäiskansoilla on oikeus perustaa omia, omakielisiä viestimiä ja käyttää muiden kuin alkuperäiskansojen viestimien kaikkia muotoja ilman syrjintää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštusa 16 artihkkalis daddjojuvvo, ahte álgoálbmogiin lea vuoigatvuohta vuođđudit iežas, iežasgielat dieđihangaskaomiid ja geavahit earáid go álgoálbmogiid dieđihangaskaomiid buot hámiid almmá vealaheami haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiot toteuttavat tehokkaat toimet, joilla varmistetaan, että niiden omistamat viestimet kuvastavat asianmukaisesti alkuperäiskansojen kulttuurista moninaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtat olláhuhttet beaktilis doaimmaid, maiguin sihkkarastojuvvo, ahte daid oamastan dieđihangaskaoamit govvidit áššáigullevaččat álgoálbmogiid kultuvrralaš máŋggalágánvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus vaati lisäksi yleisradiota täyttämään julkisen palveluvelvoitteensa saamenkielisen ajankohtaisohjelmiston, koltan- ja inarinsaamenkielisen ohjelmatarjonnan sekä saamenkielisen lasten ja nuortenohjelmistojen osalta ja antamaan Yle Sámiradiolle riittävät resurssit ja ohjelma-aikaa palveluvelvoitteen täyttämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra gáibidii dasa lassin Yle riikkaradio deavdit almmolaš bálvalangeatnegasvuođas sámegiel áigeguovdilis prográmmaid, nuortalaš- ja anárašgiel prográmmafálaldaga sihke sámegiel mánáid- ja nuoraidprográmmaid oasis ja addit Yle Sámi radioi dárbbašlaš resurssaid ja prográmmaáiggi bálvalangeatnegasvuođa deavdimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärven kehittämissuunnitelma on valmistunut, vaikkakaan tietoa Kilpisjärven kehittämishankkeen viimeisimmästä sisällöstä ei taida olla kuin Enontekiön kunnalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbesjávrre ovddidanplána lea gárvvásnuvvan, vaikko diehtu Gilbbesjávrre gárgehanfidnu maŋimus sisdoalus ii dáidde leat earáin go Eanodaga suohkanis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehittämishankkeella on kyllä hienot kotisivut osoitteessa wwww.kilpisjarvi2020.com, mutta sitä ei ole päivitetty sitten viime kesäkuun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbesjávrri gárgehanfidnus leat gal fiinna ruovttusiiddut čujuhusas www.kilpisjarvi2020.com, muhto dat ii leat ođasnuhttojuvvon geassemánu maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen ohjausryhmä on pitänyt viimeisen kokouksen 28.11. eikä hyväksyttyä kehittämissuunnitelmaa ole vieläkään toimitettu sidosryhmille ja ohjausryhmän jäsenille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu stivrenjoavku lea doallan maŋimus čoakkáma 28.11. iige dohkkehuvvon gárgehanplána leat velge doaimmahuvvon čanusjoavkkuide ja stivrenjoavkku lahtuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen viimeisessä kokouksessa 28.11. sovittiin, että ohjausryhmä pitäisi vielä sähköpostikokouksen, jossa hyväksyttäisiin hanke lopullisesti, mutta Enontekiön kunnan sivuilla lukee, että Kilpisjärven kehittämishanke on valmistunut 31.10.2011 ja kunta aloittaa yleiskaavan valmistelun vuodenvaihteen jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu maŋimus čoakkámis 28.11. šihttojuvvui, ahte stivrenjoavku doalalii vel rávdnjeboastačoakkáma, mas fidnu dohkkehuvvolii loahpalaččat, muhto Eanodaga suohkana ruovttusiidduin lohká, ahte Gilbbesjávrre gárgehanfidnu lea gárvánan 31.10.2011 ja suohkan álggaha oppalašláva válmmaštallama jahkemolsašuddama maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kotisivuilla ei käy ilmi mikä taho kehittämissuunnitelman on oikein hyväksynyt 31.10.2011.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruovttusiidduin ii boađe ovdan mii beliid gárgehanplána lea loahpaloahpas dohkkehan 31.10.2011.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen ohjausryhmä on pitänyt kokoukset 4.10. ja 28.11., joten ohjausryhmä ei ole ainakaan ole ollut kehittämissuunnitelmaa tuolloin hyväksymässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu stivrenjoavku lea doallan čoakkámiid 4.10. ja 28.11. nu ahte stivrenjoavku ii aŋkke leat dalle dohkkehan gárgehanplána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärven kehittämishanke on saanut EU-rahoitusta eikä tällainen leväperäinen toiminta, kehittämissuunnitelman salailu ja ohjausryhmän kohtelu kumileimasimena voi olla hyväksyttävää verovaroilla toteutetuissa hankkeissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbesjávrre gárgehanfidnu lea ožžon EU-ruhtadeami iige dákkár hárehis doaibma, gárgehanplána čiegadeapmi ja stivrenjoavkkuin meannudeapmi gummesteampilin sáhte leat dohkálaš vuohki vearroruđaiguin olláhuhtton fidnuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien edustaja työryhmässä, Per-Antti Labba on jättänyt kehittämissuunnitelmaan eriävän mielipiteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrenjoavkku sámedikki válljen ovddasteaddji Per Ándde Labba lea guođđán gárgehanplánii sierraoaivila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen seurannut kehittämissuunnitelman valmistumista tiivisti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean čuvvon gárgehanplána gárváneami hui stuora beroštumiin ja lávga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehittämissuunnitelma ei valitettavasti lupaa hyvää Kilpisjärven saamelaisille, poronhoitajille ja luonnolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárgehanplána ii dađi bahábut lohpit buori Gilbbesjávrre sápmelaččaide, boazodolliide ja lundui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien edustaja on tehnyt hankkeen ohjausryhmässä hyvää työtä ja näkemämme suunnitelman viimeisin versio onkin hiukan kehittynyt aiemmasta ja hulluimmat esitykset kuten maisemahissin rakentaminen Saanalle ja lentokentän rakentaminen Kilpisjärvelle ovat onneksi poistuneet suunnitelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ovddasteaddji lea bargan buori barggu fidnu stivrenjoavkkus ja min oaidnin plána maŋimus veršuvdna leanai veaháš buorránan ovddibus ja buot jallamus árvalusat dego duovddahisse huksen Sáná nala ja girdingietti huksen Gilbbesjávrái leat lihkus sihkkojuvvon plánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehittämisohjelma ei ole vieläkään mielestäni realistinen eikä valitettavasti saamelaiskäräjien edustajan tekemiä parannusehdotuksia ole riittävästi huomioitu kehittämissuunnitelmassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárgehanfidnu ii leat velge mu mielas realisttalaš ja dađi bahábut sámedikki ovddasteaddji dahkan buoridanevttohusat eai leat váldon dárbahassii vuhtii gárgehanplánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehittämissuunnitelmassa on asetettu tavoitteeksi, että Kilpisjärvi vastaa globaalin matkailun kysyntään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárgehanplánas lea biddjon ulbmilin, ahte Gilbbesjávri dávista globála turismadárbbuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten pieni Kilpisjärven kylä voi vastata globaaliin matkailukysyntään ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot unna Gilbbesjávrre giláš sáhttá dávistit globála turismadárbbuide ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärvi 2020-hankkeen tavoitteena on toimia Kilpisjärvelle laadittavan yleiskaavan pohjana sekä Kilpisjärven kehittämistyön pohjana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbesjávri 2020-fidnu ulbmilin lea doaibmat oppalašláva ráhkadeami vuođđun Gilbbesjávrái dego maid Gilbbesjávrre gárgehanbarggu vuođđun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehittämissuunnitelma ei kyllä täytä näitä edellytyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárgehanplána ii gal deavdde dáid gáibádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnitelma on keskeneräinen ja puutteellinen eikä suunnitelman keskeisiä esityksiä ole riittävästi perusteltu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plána lea gaskandagat ja váilevaš, eaige plána guovddáševttohusat leaat dárbahassii ákkastallojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suuri kysymysmerkki on myös se, mikä taho kaikki mahdolliset uudet toiminnot rahoittaisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuora gažaldatmearka lea maid dat, mii beliid buot vejolaš ođđa doaimmaid ruhtadivččii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnitelmassa ei ole arvioitu riittävästi lisääntyvien matkailijamäärien vaikutuksia alueen luonnolle, saamelaiskulttuurille, poronhoidolle ja perusinfrastruktuurille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plánas eai leat árvvoštallojuvvon dárbahassii olu lassáneaddji turistameriid váikkuhusat guovllu lundui, sámi kultuvrii, boazodollui ja vuođđoinfrastruktuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnitelman vaikutusten arviointi saamelaiskulttuurille ja poronhoidolle aiheutuvista vaikutuksista on puutteellinen ja virheellinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plána váikkuhusaid árvvoštallan sámi kultuvrii ja boazodollui dagahan váikkuhusain lea sakka váilevaš ja das leat olu meattáhusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien edustaja esitti että hankkeelle olisi haettu lisäaikaa ja työtä olisi jatkettu virheiden korjaamiseksi vielä ensi vuoden puolella, mutta hankkeen ohjausryhmä ei siihen suostunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ovddasteaddji evttohii, ahte fidnui livččii ohccojuvvon lassiáigi ja bargu livččii jotkojuvvon meattáhuisaid divvuma dihte vel boahtte jagi bealde, muhto fidnu stivrenjoavku ii dasa miehtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehittämissuunnitelmassa esitetään mm. uutta matkailurakentamisen aluetta Peeralle keskelle porojen vasotusaluetta, esitetään lisättäväksi matkailurakentamista Kilpisjärven kylälle, uusien reittien, hotellien ja teiden rakentamista ja lähiliikuntapaikan rakentamista Tsahkaljärvelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárgehanplánas evttohuvvo ee. ođđa turismahuksema viidodat Bearái guovdu bohccuid guottetbáikki, evttohuvvo lasihuvvot turismahuksen Gilbbesjávrre gillái, ođđa johtolagaid, hoteallaid ja luottaid huksen ja lagášfaláštallanbáikki huksen Čáhkaljávrái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien edustaja oli esittänyt että suunnitelmassa olisi sitouduttu perustamaan saamen käsityökeskus Kilpisjärven kylälle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ovddasteaddji lei evttohan, ahte plánas livččii čatnašuvvon vuođđuduvvot sámi duodjeguovddáš Gilbbesjávrre gillái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisen kehittämiseen kunnalla ei ollut kiinnostusta eikä hanketta otettu suunnitelmaan mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár gárgeheapmái suohkanis ii lean beroštupmi iige fidnu lean váldon plánii mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haluan toivottaa kaikille blogini lukoille hyvää uutta vuotta ja kiitokset kuluneesta vuodesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálidan sávvat buohkaide blogga lohkkiide buori ođđa jagi ja giitosiid nohkavaš jagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettipolitiikka tehostuu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttapolitihkka beavttálnuvvá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen pääsiäistä hyväksyttiin biodiversiteettitoimintaohjelma melkein kahden vuoden valmistelun jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal beassážiid dohkkehuvvui biodiversiteahttadoaibmaprográmma measta guovtti jagi válmmaštallama maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintaohjelma hyväksyttiin laajapohjaisessa biodiversiteettityöryhmässä, jossa ovat edustettuina ministeriöt ja keskeiset sidosryhmät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaprográmma dohkkehuvvui viiddesvuđot biodiversiteahttabargojoavkkus, mas leat ovddasteaddjin ministeriijaid virgeolbmot ja guovddáš čanusjoavkkuid nammadan olbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelyn pituudesta kertoo se, että hyväksytty toimintaohjelma oli 12. luonnosversio !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahallama guhkkodagas muitala dat, ahte dohkkehuvvon doaibmaprográmma lei 12. hámusveršuvdna !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintaohjelma toimeenpanee valtioneuvoston joulukuussa hyväksymää periaatepäätöstä biodiversiteettistrategiaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaprográmma olláhuhttá biodiversiteahttastrategiijan stáhtaráđi mannan juovlamánu dohkkehan prinsihppamearrádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen käsitellyt sitä aiemmassa blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean gieđahallan dan ovddit bloggastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintaohjelman muotoiluista käytiin vielä viimeisiä vääntöjä kokouspäivänä - myös saamelaiskirjauksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaprográmma loahpalaš hábmemis dahkkoje vel maŋimus kompromissat čoakkánbeaivve – maiddái dasa čállojun sámi áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintaohjelma on kuitenkin erinomainen kompromissi ja tärkeä saamelaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaprográmma lea goitge earenoamáš buorre kompromissa ja dehálaš sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perusteellinen valmistelutyö tuotti tulosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuđolaš válbmenbargu buvttii bohtosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintaohjelmassa on ensimmäistä kertaa oma päälukunsa, joka koskee saamelaisia ja saamelaisten perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaprográmmas lea vuosttaš háve iežas váldolohku, mii guoská sápmelaččaid ja sin árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintaohjelmassa on yhteensä 105 toimenpidettä luonnon monimuotoisuuden tilan parantamiseksi, Euroopan Unionin sekä biodiversiteettisopimuksen ja sen osapuolikokousten päätösten toimeenpanemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaprográmmas leat oktiibuot 105 doaibmabiju luonddu máŋggahápmásašvuođa dili buorideami várás, Eurohpa Uniovnna sihke biodiversiteahttasoahpamuša ja dan oassebeallečoakkámiid mearrádusaid olláhuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisasiat on huomioitu toimintaohjelmassa kautta linjan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi áššit leat váldon vuhtii miehtá doaibmaprográmma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisia koskee suoraan neljä toimenpidettä: 78, 79, 84 ja 85.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid gusket njuolgut njeallje doaibmabiju: 78, 79, 84 ja 85.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimenpiteet ovat seuraavat:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmabijut leat čuovvovaččat:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1) Ohjataan pohjoisten erämaiden ja suojelualueiden maankäyttöä sekä luontomatkailuun ja luonnon monimuotoisuuteen perustuvaa elinkeinotoimintaa siten, että se kannustaa monimuotoisuuden turvaamiseen ja eri intressien yhteensovittamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1) Davviguovlluid mehciid ja suodjalanguovlluid eanageavahus sihke luondduturisma ja luonddu máŋggahápmásašvuhtii vuođđudeaddji ealáhusdoaibma stivrejuvvo nu ahte dat movttiidahttá máŋggahápmásašvuođa dorvvasteapmái ja sierra beroštumiid oktiiheiveheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edistetään tunturialueiden maankäytön kokonaisvaltaista suunnittelua Akwé: Kon - ohjeiden avulla siten, että poronhoidon ja muun maankäytön ristiriidat vähenevät ja haitalliset vaikutukset tunturiluontoon lievenevät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddiduvvo duottarguovlluid eanageavahusa ollislaš plánen Akwé: Kon – rávvagiid mielde nu, ahte boazodoalu ja eará eanageavahusa russolašvuođat unnot ja vahátlaš váikkuhusat duottarlundui litnot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2) Kehitetään poronhoidon laidunkiertoa ja laiduninventointeja laidunten kantokyvyn turvaamiseksi yhteistyössä paliskuntien kanssa, ottaen huomioon asiaa koskeva tutkimustieto, saamelaisten luonnon monimuotoisuuteen liittyvä perinteinen tieto ja muu poronhoitoon liittyvä tieto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2) Ovddiduvvojit boazodoalu guohtonmolsašuddan ja guohtoninventeremat guohtumiid suvdinnávcca dorvvasteami várás ovttasráđiid bálgesiiguin, vuhtii válddedettiin áššáigullevaš dutkandiehtu, sápmelaččaid árbevirolaš diehtu luonddu máŋggahápmásašvuođa olis ja boazodoalu eará diehtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kannustetaan paliskuntia laatimaan monitavoitteisia poronhoitosuunnitelmia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálgesat movttiidahttojuvvojit ráhkadit boazodoalloplánaid, main leat máŋggabeallásaš ulbmilat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatketaan porolaidunten tilan seurantaa ja kehitetään laidunten inventointimenetelmiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazoguohtuoneatnamiid dili čuovvun jotkojuvvo ja guohtoneatnamiid inventerenvuogit gárgehuvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3) Koskien myös luonnon monimuotoisuuteen liittyvän saamelaisten perinteisen tiedon huomioon ottamista jatketaan työtä ILO:n alkuperäiskansoja koskevan yleissopimuksen ratifiointiedellytyksien selvittämiseksi hallitusohjelman tavoitteen mukaisesti sekä saatetaan päätökseen Pohjoismaista saamelaissopimusta koskevat neuvottelut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3) Guoskkadettiin maid sápmelaččaid árbevirolaš dieđu vuhtii váldima luonddu máŋggahápmásašvuođa olis jotkojuvvo bargu ILO álgoálbmotsoahpamuša ratifisereneavttuid čielggadeami várás ráđđehusprográmma ulbmila mielde sihke loahpahuvvojit davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 8 (j) - työryhmän loppuraportissa esitettyjen toimenpiteiden toteuttamista jatketaan, perustelluista syistä toimenpiteitä tarkistetaan ja täydennetään uudessa Artikla 8(j)-työryhmässä ja toimenpide-esitykset tuodaan seurantatyöryhmään hyväksyttäviksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkal 8(j)-bargojoavkku loahpparaporttas evttohuvvon doaibmabijuid olláhuhttin jotkojuvvo, ákkastallojuvvon ákkaid vuođul doaibmabijut dárkkistuvvojit ja dievasmahttojuvvojit ođđa artihkal 8(j)-bargojoavkkus ja doaibmabidjoevttohusat buktojuvvojit čuovvunbargojovkui dohkkeheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>4) Valmistaudutaan ottamaan käyttöön CBD-yleissopimuksen osapuolikokouksen hyväksymät indikaattorit, jotka koskevat kielellistä monimuotoisuutta, saamelaisten kotiseutualueen maankäytön ja perinteisten elinkeinojen tilannetta ja kehitystä sekä perinteisen tiedon, innovaatioiden ja käytänteiden tilannetta ja kehitystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>4) Ráhkkanuvvo dasa, ahte váldojuvvot atnui CBD-oktasašsoahpamuša oassebeallečoakkáma dohkkehan indikáhtorat, mat gusket gielalaš máŋggahápmásašvuođa, sámiid ruovttuguovllu eanageavahusa ja árbevirolaš ealáhusaid dili ja gárganeami sihke árbevirolaš dieđu, innovašuvnnaid ja geavadiid dili ja gárganeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintaohjelman toimeenpanoa koordinoidaan ympäristöministeriön asettamassa kansallisessa artikla 8(j)-työryhmässä, joka toimii biodiversiteettityöryhmän alaisuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaprográmma olláhuhttin koordinerejuvvo birasministeriija ásahan álbmotlaš 8(j)-bargojoavkkus, mii bargá biodiversiteahttabargojoavkku vuollásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minut on kutsuttu työryhmän puheenjohtajaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun lean bovdejuvvon bargojoavkku ságadoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmässä on edustettuina keskeiset ministeriöt ja sidosryhmät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkus leat ovddastuvvon guovddášministeriijat ja čanusjoavkkut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiä työryhmässä edustaa lisäkseni hallituksen jäsen Petra Magga-Vars, joka on Sámi Duodji ry:n ja saamelaiskäräjien yhteinen edustaja työryhmässä sekä pysyvänä asiantuntijana saamelaiskäräjien II varapuheenjohtaja Heikki Paltto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bargojoavkkus ovddasta mu lassin stivrra lahttu Guhtur Biera Joavnna Mauri Petra, gii lea Sámi Duodji rs:a ja sámedikki oktasaš ovddasteaddji bargojoavkkus sihke bissovaš áššedovdin sámedikki II várreságadoalli Hánno Heaika.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keväällä on edennyt myös saamelaiskäräjälain uudistamista valmistelleen työryhmän työ.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giđđat lea ovdánan maid sámedikki ođasnuhttima válmmaštallan bargojoavkku bargu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen osallistunut sen kokouksiin siten, miten sairauslomaltani olen pystynyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean oassálastán dan čoakkámiidda dađi mielde mot lean iežan buohcanfriddjavuođas bastán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisuudessa on ollut paljon esillä saamelaismääritelmäkysymys, jota onkin käsitelty useaan otteeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolašvuođas lea leamaš ovdan gažaldat sápmelačča meroštallamis, mii leanai gieđahallojuvvon máŋgii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarissa järjestettiin helmikuun alussa laaja kuulemistilaisuus, jossa työryhmän valtioedustajat halusivat kuulla myös saamelaisten oikeuksia vastustavia tahoja ja myös sellaisia tahoja, joille saamelaiskäräjälain uudistaminen ei kuulu tai joita asia ei koske.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anáris ordnejuvvui guovvamánu álggus viiddes gullandilálašvuohta, mas bargojoavkku stáhta ovddasteaddjit hálide gullat maid sámiid vuoigatvuođaid vuostálastiid ja maiddái dakkáriid, geaidda sámediggelága ođasnuhttin ii gula dehe geaid ášši ii guoskka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi työryhmä on kuullut asiantuntijoita saamelaismääritelmästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin bargojoavku lea gullan áššedovdiid sápmelaš meroštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät sai nimetä yhden kuultavan asiantuntijansa ja valtio nimesi kolme asiantuntijaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi oaččui válljet ovtta áššedovdi, gean dat hálida bargojoavkku gullat ja stáhta fas golbma áššedovdi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtion edustajat halusivat kuulla yhteiskuntatieteilijä Erika Sarivaaraa, jota ja hänen perustamaansa yhdistystä työryhmä oli kuullut jo Inarissa, emeritusprofessori Lauri Hannikaista ja professori, ihmisoikeusasiantuntija Martin Scheininiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma stáhta ovddasteaddjit hálide gullat servodatdieđadutki Erika Sarivaara, gean ja su vuođđudan searvvi bargojoavku ledje gullan juo Anáris, ja eará áššedovdin emeritusprofessor Lauri Hannikačča ja professor, olmmošriekteáššedovdi Martin Scheinina.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät halusi kuulla emeritusprofessori Pekka Sammallahtea. Kannatimme toki myös professori Scheininin kuulemista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki áššedovdin gullat emeritusprofessor Pekka Sammallahti ja dieđusge guottiheimmet gal maiddái professor Scheinina gullama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmässä on sovittu, että tiedottamisesta vastaa työryhmän puheenjohtaja, mutta työryhmän jäsenet ja asiantuntijat ovat tiedottaneet melko vapaasti työryhmän työstä eri medioissa, jonka johdosta minäkin valotan hieman työryhmän työtä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkus lea sohppon, ahte dieđiheami ovddasvástádus lea bargojoavkku ságadoallis, muhto bargojoavkku lahtut ja áššedovdit leat dieđihan oalle lupmosit barggus sierra mediain, ja dan dihte munnai čuvgen unnánaš bargojoavkku barggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän on tarkoitus saada esityksensä valmiiksi toukokuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku galgá oažžut evttohusas gárvvisin miessemánus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaismääritelmän lisäksi työryhmä käy läpi saamelaiskäräjien talous- ja kirjanpito- ja hallinto ohjaavia pykäliä ja virtaviivaistaa lakia huomioimaan lainsäädännön yleisen kehityksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaš meroštallama lassin bargojoavku manná čađa sámedikki ekonomiija-, rehketdoallo- ja hálddahusa stivrejeaddji paragráfaid ja beavttálmahttá ja njuovžilmahttá lága váldit vuhtii lágaid almmolaš gárganeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelaiskäräjälain § 9 mukainen neuvotteluvelvoite on asialistalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámediggelága 9 §:a miel ráđđádallangeatnegasvuohta lea áššelisttu nalde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallitus on ennen pääsiäispyhiä julkistanut, että se ei myönnä tutkimuslupaa geologiselle tutkimuskeskukselle, GTK:lle, suorittaa malminetsintää ja kallioperän perustutkimusta Käsivarressa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehus lea ovdal beassášbasiid almmustuhttán, ahte dat ii mieđit dutkanlobi geologalaš dutkanguovddážii, GDG:ái, olláhuhttit málbmaohcama ja báktevuođu vuođđodutkamuša Giehtaruohttasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallitus on yrittänyt selvittää GTK:lta miten perustutkimus poikkeaa malminetsinnästä ennen lupapäätöksen antamista, mutta GTK ei ollut antanut riittävää selvitystä tutkimustoiminnan ja malminetsinnän eroista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehus lea geahččalan čielggadit GDG:s mot vuođđodutkamuš spiehkasta málbmaohcamis ovdal lohpemearrádusa addima, muhto GDG ii lean addán dárbahassii čilgehusa dutkandoaimma ja málbmaohcama erohusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ja paliskunta ovat vastustaneet tutkimusluvan myöntämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ja bálges leaba vuostálastán dutkanlobi mieđiheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös olla myöntämättä tutkimuslupaa GTK:lle on erinomainen ja selkiyttää pelisääntöjä saamelaisten kotiseutualueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus orrut attekeahttá dutkanlobi GDG:ái lea earenoamáš buorre ja čielggasmahttá doaibmannjuolggadusaid sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös on hyvä paitsi saamelaisille ja poronhoidolle, mutta myös pienemmille malminetsintäyrityksille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus lea buorre earret sápmelaččaide ja boazodoallui, de maid unnit málbmaohcanfitnodagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös pohjautuu saamelaiskäräjien hallituksen viime kesällä tekemään selvityspyyntöön GTK:n toiminnasta ja tutkimuslupien myöntämisen ehdoista ministeriöille, Tukekselle ja GTK:lle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus vuođđuduvvá sámedikki stivrra diimmá gease dahkan čielggadangáibádussii GDG:a doaimmas ja dutkanlobiid mieđiheami eavttuin ministeriijaide, dorvo - ja kemikaliijavirgelágádussii Tukesii ja GDG:ái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus vaati esityksessään, että GTK:lle ei myönnetä tutkimuslupia malminetsintään ja ettæ ministeriöiden on selkeytettävä GTK:n roolia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra gáibidii evttohusastis, ahte GDG:ái eai mieđihuvvo dutkanlobit málbmaohcamii ja ministeriijaid galget čielggasmahttit GDG:a rolla.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt vaatimukseen on vastattu, mistä ole todella iloinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál sámedikki gáibádussii lea vástiduvvon, mas lean duođaid ilus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän asti GTK on saanut kohtuutonta etua muihin malminetsintäyrityksiin nähden, koska se on voinut kartoittaa malmivaroja tutkimusluvan perusteella, joita ei yksityisille malminetsintätoimijoille myönnetä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán rádjái GDG lea ožžon ilá stuora ovdamuni eará málbmaohcanfitnodagaid ektui, daningo dat lea sáhttán gártet málbmariggodagaid dutkanlobi vuođul, mat fas priváhta málbmaohcandoaibmiide eai mieđihuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK on aiemmin saanut tutkimuslupia malminetsintää varten ja GTK:n toiminta on ollut aivan rinnasteista toimintaa normaaliin malminetsintään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG lea ovdal ožžon dutkanlobiid málbmaohcama várás ja GDG:a doaibma leanai leamaš buohtastahttimis dábálaš málbmaohcamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maaperää on kairattu isoilla koneilla laajoilla alueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eananvuođđu lea bohkkojuvvon stuora mášiinnaiguin viiddes guovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimusluvan ehtoja ei ollut myöskään täytetty Käsivarressa, koska yhteistyötä paliskunnan kanssa ei ole ollut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkanlobiid eavttut eai leat maid devdojuvvon Giehtaruohttasis, daningo bálgesiin ii leat leamaš ovttasbargu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien näkemyksen mukaan maaperämme ja sen mineraalipitoisuudet on tutkittu jo riittävät tarkasti opetusta ja tutkimusta varten saamelaisten kotiseutualueella eikä tarvetta perustutkimukseen enää ole.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki oainnu mielde eananvuođđomet ja mineráladoallivuođat leat dutkojuvvon juo dárbahassii bures oahpahusa ja dutkamuša várás sámiid ruovttuguovllus iige vuođđodutkamuššii leat šat dárbu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK on tehnyt saamelaisten kotiseutualueella tutkimusluvan varjolla malminetsintää ja tutkimusluvan jälkeen on voitu tehdä kaivoslain mukainen valtaushakemus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG lea olláhuhttán sámiid ruovttuguovllus dutkanlobi namain málbmaohcama ja dutkanlobi maŋŋel das lea leamaš vejolaš dahkat ruvkelága miel vuoluštanohcamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien näkemyksen mukaan GTK:n tehtäviin ei kuulu valtauksien tekeminen ja GTK:n tutkimus- ja liiketoimintapuoli ovat sekoittuneet keskenään ja hämärtyneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki oainnu mielde GDG:a bargguide ii gula vuoluštemiid dahkan ja GDG:a dutkan- ja fitnodatdoaibma leaba báhuid seahkánan gaskaneaskka ja sevnnjodan somu sisa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ratkaisu on mielestäni hyvä myös siksi, että Metsähallitus ei ole kaivoslain mukainen valvontaviranomainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus lea mu mielas buorre maid danin go Meahcceráđđehus ii leat ruvkelága mielde bearráigeahččoeiseváldi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituksella on vähäisesti henkilöstöresursseja ja jos se olisi myöntänyt tutkimusluvan, se olisi joutunut valvomaan lupaehtojen täyttymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehusas leat unnán olmmošresurssat bearráigehččui ja jos dat livččii mieđihan dutkanlobi, de dat livččii šaddan bearráigeahččat lohpeeavttuid dievvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se taas olisi vaatinut tietyntyyppistä osaamista ja sen mukaista henkilöstöresurssointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát livččii gáibidan dihtolágán máhtu ja olmmošresursserema dan mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että päätös johtaa myös toimenpiteisiin työ- ja elinkeinoministeriössä ja että GTK:n tutkimus- ja liiketoiminnan erot selkiytettäisiin ristiriitojen ja epäselvyyksien välttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte mearrádus maid doalvu doaibmabijuide bargo- ja ealáhusministeriijas, ja ahte GDG:a dutkan- ja fitnodatdoaimma erohusat čielggasmahttojuvvoba ruossalasvuođaid ja eahpečielggasvuođaid caggama várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>GTK:n osalta tämä tarkoittaa sitä, että sen tulee jatkossa hakea lupaa malminetsintään Tukekselta, kuten muutkin toimijat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>GDG:a buohta dát máksá dan, ahte dat galgá boahttevuođas ohcat lobi málbmaohcamii Tukesis dego earáge doaibmit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Täten sen erityisasema muihin toimijoihin nähden päättyy ja tästä lähtien se on samalla viivalla muiden toimijoiden kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáinna lágiin dan sierrasajádat eará doibmiid ektui nohká ja dás duohko dat lea seamma sárgá nalde eará doaibmiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei kylläkään ole tyytyväinen Tukeksen toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi duohta gal ii leat duhtavaš Tukesa bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kokous hyväksyi viime viikolla Brysselissä yksimielisesti kertomuksessaan eduskunnalle vuodelta 2012 lauselman, joka koski kaivoslain toimeenpanoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki čoakkán dohkkehii mannan vahku Brüsselis ovttamielalaččat muitalusastis riikkabeivviide jagi 2012 celkosa, mii guoskkai ruvkelága olláhuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous totesi, että kaivoslain 38 §:n vaatimus asian selvittämisestä saamelaisten kotiseutualueella yhteistyössä saamelaiskäräjien kanssa ei ole toteutunut lain edellyttämällä tavalla kertaakaan, eikä lain edellyttämää yhteistyötä turvallisuus- ja kemikaaliviraston (Tukes) ja saamelaiskäräjien välillä ei ole ollut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán gávnnahii, ahte ruvkelága 38 §:a gáibádus ášši čielggadeamis sámiid ruovttuguovllus ovttas sámedikkiin ii leat olláhuvvan lága gáibidan vuogi mielde vel oktege, iige lága geatnegahtton ovttasbargu dorvo- ja kemikaliijavirgelágádusa (Tukes) ja sámedikki gaskka ii leat leamaš dán rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lupaviranomainen (Tukes) ei ole myöskään arvioinut päätöstä tehdessään kertaakaan kaivoslain 50 §:n mukaisesti luvan myöntämisen esteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohpeeiseváldi (Tukes) ii leat maid árvvoštallan mearrádusa dagadettiin oktege ruvkelága 50 §:a lobi mieđiheami áruid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukes on tehnyt lupapäätöksiä kuulematta saamelaiskäräjiä lain edellyttämällä tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tukes lea dahkan lohpemearrádusaid gulakeahttá sámedikki lága geatnegahttin vuogi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perusoikeussuoja ei ole toteutunut uuden kaivoslain toimeenpanossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid vuođđoriektesuodji ii leat olláhuvvan oktege ođđa ruvkelága olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pääsiäisen jälkeen menen Inariin vastaanottamaan Eu-parlamentaarikkoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beassážiid maŋŋel manan Anárii vuostáiváldit EU-parlamentarihkkariid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarista jatkan Osloon pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anáris joatkkán Osloi davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut etenevät hyvin verkkaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamat ovdánit hui njozet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme parhaillaan käymässä läpi muutosehdotuksia sopimustekstiin ja niitä on valtion puolelta paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leat bárrásiin manname čađa nuppástusevttohusaid soahpamusdekstii ja dat leat stáhta bealde eatnat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää ja rentouttavaa pääsiäistä kaikille blogini lukijoille !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beassáslávvordaga buriid beassážiid sávvamiiguin,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maa- ja metsätalousministeriön alan yhteistyöstä Maanantaina saamelaiskäräjät neuvotteli maa- ja metsätalousministeriön kanssa riistavahinkoasetuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanan- ja meahccedoalloministeriija suorggi ovttasbarggus Mánnodaga sámediggi ráđđádalai eanan- ja meahccedoalloministeriijain fuođđovahátásahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asetuksessa määrätään mm. porojen petovahinkotarkastusten tekemisestä, tarkastusmaksuista ja vasahävikkikorvausten määrittämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ásahusas mearriduvvo ee. bohccuid spirevahátdárkkástusaid dahkamis, dárkkástusmávssuin ja miessejápmobuhtadusaid meroštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asetuksessa esitetään, että kunta saisi periä 100 euron tarkastusmaksun poromieheltä porovahinkotarkastuksen suorittamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ásahusas evttohuvvo, ahte suohkan oaččulii bearrat 100 euro dárkkástusmávssu boazoolbmuin boazovahátdárkkástusa olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se taas maksettaisiin poromiehelle takaisin siinä tapauksessa, jos korvaus maksetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat fas máksojuvvolii boazoolbmuide ruoktot dan dáhpáhusas, jos buhtadus máksojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asetuksessa määrätään myös poikkeuksellisen suurista petojen aiheuttamista porovahingoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ásahusas mearriduvvo maid spiehkastatstuora beađuid dagahan boazovahágiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vaati neuvotteluissa että tarkastusmaksua ei tulisi periä lainkaan poromiehiltä, koska se ei kevennä hallintoa lainkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gáibidii ráđđádallamiin, ahte dárkkástusmáksu ii galggale berrojuvvot ollenge boazoolbmuin, daningo dat ii geahpit hálddahusa ollenge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkastuksista aiheutuvat kulut tulisi maksaa kunnille ministeriön budjettiohjauksen kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárkkástusaid dagahan golut galggale máksojuvvot suohkaniidda ministeriija bušeahttastivrema bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vastusti sitä, että tarkastusmaksu perittäisin poromiehiltä koska 100 euroa on kohtuuttoman suuri summa poromiehelle verrattuna esimerkiksi eläinkohtaiseen tukeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi vuostálasttii dan, ahte dárkkástusmáksu berrojuvvolii boazoolbmuin daningo 100 euro lea govttohis stuora submi boazoolbmuide veardidettiin omd. ealliguovdasaš doarjagii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tarkastus viivästyy voivat poron ja pedon jäljet kadota maastosta haaskaeläinten ja sään johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go dárkkástus ádjána, de beađu ja beađu goddin bohcco luottat eai šat vuhtto eará meahcceeliid ja dálkkiid dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös tunnistettu pedon tappama poro voi haaskaeläinten johdosta pilaantua tunnistamattomaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maid dovdojun beađu goddin boazu sáhttá eará rábbeelliid dihte billahuvvat nu ahte dan ii bastte šat identifiseret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisi kohtuutonta, että tarkastusmaksu jouduttaisiin maksamaan tällaisissa tapauksissa, koska kyse on poromiesten omaisuuden suojasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččii govttoheapme, jos dárkkástusmáksu šattalii máksojuvvot dákkát dáhpáhusain, daningo gažaldat lea boazoolbmuid opmodatsuojis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaadimme myös, että oikeusturvan vuoksi asetukseen tulee ottaa määräaika siitä, mihin mennessä porovahinkotarkastus tulee tehdä ilmoituksen jättämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamis gáibideimmet maid, ahte riektedorvvu dihte ásahussii galgá váldojuvvot mearreáigi das, man rádjái boazovahátdárkkástus galgá dahkkojuvvot ilmmuhusa guođđima rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin se tarkoittaisi käytännössä muutamia päiviä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákko buohta dat dárkkuhivččii geavadis muhtin beivviid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä parantaisi poromiesten oikeusturvaa ja helpottaisi porovahinkojen toteamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát buoridivččii boazoolbmuid riektedorvvu ja álkidahtálii boazovahágiid gávnnaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sääolot ja haaskaeläimet voivat siis kadottaa poronruhon hyvinkin nopeasti maastosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkedilit ja rábbeeallit sáhttet duššadit ieš ráppi hui jođánit meahcis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät toi myös esille, että asetuksessa ehdotettu kolminkertainen korvaus poikkeuksellisen suurista porovahingoista tulee muodostumaan pysyväksi tueksi eteläiselle poronhoitoalueelle Kainuun ja Kuusamon alueille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi buvttii maid ovdan, ahte ásahusas evttohuvvon golmmageardásaš buhtadus spiehkastatstuora spirevahágiin šaddá bissovaš doarjjan lulli boazodoalloguvlui Gáidnu ja Guossáma guovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisessa poronhoidossa on aina onnistuttu paimentamalla välttämään kohtuuttoman suuria porovahinkoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi boazodoalus badjeolbmot lea guođoheami bakte lihkostuvvon vealtit govttohis stuora spirevahágiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokonaisuutta ajatellen tukikertymä ei tule kohdistumaan tasapuolisesti, koska riistavahinkolaissa määrätään myös petovahinkojen aitaustuista, jotka eivät saamelaiseen poronhoitoon kuulu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ollisvuođa jurddahettiin doarjjačoggon ii boađe čuohcat seamma bures, daningo fuođđovahátlágas mearriduvvo maid spirevahágiid áidundoarjagiin, mat fas eai gula sámi boazodollui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoitoa ohjaavat lait ja asetukset eivät kohtele yhdenvertaisuuslain mukaisesti saamelaista poronhoitomallia ja täten perustuslain suojaamaa saamelaisporonhoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lágat ja ásahusat, mat stivrejit boazodoalu, eai gieđahala ovttaveardásašvuohtalága mielde sámi boazodoallomálle ja dađi lági mielde vuođđolága suddjen sámi boazodoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla saamelaiskäräjät ja saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien poroisännät pitivät yhteiskokouksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku sámediggi ja sámiid ruovttuguovllu bálgesiid boazoisidat dolle oktasaščoakkáma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aiheena oli suurimpien sallittujen poromäärien määrääminen ja kokouksessa kuultiin MMM:n poroasioista vastaavaa osastopäällikköä Pentti Lähteenojaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fáddán lei ee. alimus lobálaš mearrideapmi ja čoakkámis gulaimet eanan- ja meahccedoalloministeriija boazoáššiid vásttolaš ossodathoavdda Pentti Lähteenoja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous päätti, että saamelaiskäräjien ja saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien yhteispalaverin ehdoton kanta on se että poronhoitolain (848/90) 21 §:n tarkoittamaa paliskunnan eloporojen enimmäismäärää käsittelevään ja perustettavaan työryhmään tulisi varata kahden saamelaistahoja edustavan henkilön jäsenyys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán mearridii, ahte sámedikki ja sámiid ruovttguovllu bálgesiid oktasašráđđádallama evttohis oaidnu lea dat ahte vuođđudanvuloš bargojovkui, mii gieđahallá boazodoallolága (848/90) 21 §:a dárkkuhan bálgesa lohkoboccuid eanemusmeari, galggalii addit sámi oassebeliide guovtti olbmo báikki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisen jäsenistä voisivat valita saamelaisten kotiseutualan paliskunnat ja toisen saamelaiskäräjät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppi lahtuin válljele sámi ruovttuguovllu bálgesat ja nuppi sámediggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen kulusta laadittiin muistio, ja yritän edistää omalta osaltani yhteiskokouksen päätöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis ráhkaduvvui muittuhancálus ja geahččalan ieš ovddidit oktasaščoakkáma mearrádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina oli 8(j)-työryhmän kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga lei 8 (j) - bargojoavkku čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät oli hakenut rahoitusta kansainvälisen saamelaisten perinteistä tietoa käsittelevän 8(j)-työpajan järjestämistä varten maa- ja metsätalousministeriön porotalouden ja luontaistalouden tutkimuksiin varatuista tutkimusvaroista viime marraskuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lei ohcan eanan- ja meahccedoalloministeriija boazodoalu ja luondduealáhusaid dutkanruđain ruhtadeami ordnet riikkaidgaskasaš 8(j)-bargobáji, mii gieđahallá sámi árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työpajan järjestäminen on biodiversiteettisopimuksen osapuolikokousten päätösten mukainen, ja tarjoaisi erinomaista tietoa saamelaisten perinteisestä tiedosta ja sen suojelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargobáji ordnen lea biodiversiteahttasoahpamuša oassebeallečoakkáma mearrádusa mielde ja dat fálalii earenoamáš buori dieđu sámiid árbevirolaš dieđus ja dan suodjaleamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahoituksesta päättävä elin oli varannut aiemmissa kokouksissaan rahoituksen työpajalle täysmääräisenä ja ympäristöministeriö olisi lausunnossaan tukenut rahoituksen myöntämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtadeami mearridanorgána lei várren ovddit čoakkámiin ruhtadeami bargobadjái dievasmearálažžan ja birasministeriija lei cealkámušastis dorjon ruhtadeami juolludeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä oli pyytänyt lausuntoa jostakin syystä MMM:n kala- ja riistaosastolta hankkeesta erikseen, koska heidän edustajansa ei ollut päässyt rahoituksesta päätettyyn kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku lei bivdán fidnus sierra cealkámuša juogaman ákka dihte eanan- ja meahccedoalloministeriija guolle- ja fuođđoossodagas, daningo sin ovddasteaddji ii lean beassan ruhtadeamis mearriduvvon čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja lausunto oli kaikissa puutteellisuuksissaan ja lyhykäisyydessään hyvin kuvaava ja perustui täysin virheellisyyksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja cealkámuš lei buot váilevašvuođaidisguin ja oanehisvuođáštis hui govvejeaddji ja vuođđuduvai dievaslaččat boasttovuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>MMM:n riistaosasto oli lausunut sanatarkasti seuraavasti: ” sori, me emme katso, että tämänkaltainen hanke toisi erityistä lisää porotalousasioiden hoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EMM:a fuođđoossodat lei bienasta bitnii cealkán ná: “ sori, mii eat geahča, ahte dánsullasaš fidnu buvttálii lasi boazodoalloáššiid dikšumii. nd..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ns. Renman hanke on ollut vastaavanlainen hanke. ”</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Renman fidnu lea leamaš vástideaddjilágán fidnu ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän lausunnon jälkeen jo varattu rahoitus työpajalle otettiin pois, ja työpajan julkaisua varten päätettiin myöntää 8000 euroa jos seminaari saa muuta kautta rahoitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán cealkámuša maŋŋel juo várrejuvvon ruhtadeapmi sihkkojuvvui eret, ja bargobáji publikašuvnna várás mearriduvvui mieđihuvvot 8000 euro jos seminára oažžu eará bakte muđuid ruhtadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös oli täystyrmäys jo senkin johdosta, että nyt vietetään biodiversiteettivuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus lei dievaslaš beahttašupmi juo dannai dihte, ahte dál lea biodiversiteahttajahki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>MMM on sitoutunut 8(j)-työryhän työhön sekä kansallisessa biodiversiteettityöryhmässä että myös sen alatyöryhmässä, 8(j)-työryhmässä ja meille annettiin ymmärtää, että rahoitus on hyvin varma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EMM lea čatnasan 8(j)-bargojoavkku bargui sihke álbmotlaš biodiversiteahttabargojoavkkus ja maiddái dan vuollebargojoavkkus, 8(j)-bargojoavkkus ja midjiide addojuvvui čielga signála ahte ruhtadeapmi livččii sihkar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska 8(j)-työryhmän työ loppuu tämän vuoden lopussa emme ehdi kyseisestä rahoituspäätöksestä vastaavan elimen päätöksenteon vitkuttelun myötä hakea rahoitusta työpajalle mistään muualta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo 8(j)-bargojoavkku bargu nohká dán jagi loahpas, de eat háhppet namuhuvvon ruhtadanmearrádusas vásttolaš orgána mearrádusdahkama ájahallama dihte ohcat bargobadjái ruhtadeami gostege eará sajes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät aikoo kyseisestä asiasta kirjelmöidä vielä rahoituspäätöksestä vastaavalle elimelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi áigu namuhuvvon áššis vel sáddet virggálaš reivve orgánii, mas lea ovddasvástádus ruhtadanmearrádusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Renman oli kaiken lisäksi kolmivuotinen Eu-rahoitteinen tutkimushanke.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Renman lei dasa lassin golmmajahkásaš EU-ruhtadan dutkanfidnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Renman-hankkeessa käsiteltiin poronhoidon kestävyyttä ja miten porot ja poronhoito selviävät tulevaisuudessa Fennoskandian pohjoisosassa ja Kuolan niemimaalla Hanke ei mitenkään liittynyt biodiversiteettisopimukseen eikä tutkimushanketta voi verrata mitenkään yhteen työpajaan, jossa poronhoidon perinteinen tieto olisi ollut vain yksi osa seminaaria muiden saamelaiselinkeinojen perinteisen tiedon huomioimisen rinnalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Renman-fidnus gieđahallojuvvui boazodoalu suvdilisvuohta ja mot bohccot ja boazodoallu cevzet boahtteáigge Fennosskandia davviosiin ja Guoládatnjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös oli hyvin ikävä, erityisesti koska se perustuu virheellisiin tietoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu ii mainnage lágiin čatnasan biodiversiteahttasoahpamuššii iige dutkanfidnu sáhte veardidit mainnage lágiin ovtta bargobadjái, mas boazodoalu árbevirolaš diehtu livččii leamaš dušše okta seminára oassi eará sámi ealáhusaid árbevirolaš dieđu vuhtii váldima bálddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on tietenkin yksi asia joka nousee esille YK:n erityisraportoija James Anayan vierailun yhteydessä, eli miten Suomi toimeenpanee artikla 8(j):tä eri ministeriöissä ja miten Suomi huomioi osapuolikokouksen päätökset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea dieđusge okta ášši mii loktana ovdan ON:a sierrareporterejeaddji James Anaya guossástallama olis, dehege mot Suopma olláhuhttá artihkkala 8 (j):a sierra ministeriijain ja mot Suopma váldá vuhtii oassebeallečoakkáma mearrádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tällä vaalikaudella tekemät lukuisat esitykset saamen kielen elvytysohjelman laatimisesta ovat tuottaneet tulosta ainakin sitoumuksen tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dán válgabajis dahkan eatnatlohkosaš evttohusat sámegiela ealaskahttinprográmma gáibideamis leat buktán bohtosa aŋkke čatnaseami dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eilen valtioneuvoston yleisistunnossa käsiteltiin valtioneuvoston toimenpidekertomusta vuodelta 2008.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ikte stáhtaráđi dievasčoakkámis gieđahallojuvvui stáhtaráđi doaibmamuitalus jagi 2008 ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tasavallan presidentti määräsi eduskunnan kirjelmän hallituksen toimenpidekertomuksesta vuodelta 2008 merkittäväksi pöytäkirjaan ja tiedoksi saatetuksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dásseválddi presideanta mearai merkejuvvot beavdegirjái ja addojuvvot diehtun riikkabeivviid čállosa ráđđehusa doaibmabidjomuitalusas jagi 2008 ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunnan lausumien kohtaan kolme merkittiin myös tiedoksi, jossa eduskunta edellyttää, että hallitus ryhtyy tehostettuihin toimenpiteisiin saamen kielen elvyttämiseksi; erityistä huomiota on kiinnitettävä uhanalaisten inarinsaamen ja koltansaamen säilymisen turvaamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeivviid celkosii čuoggái golbma merkejuvvui maid diehtun, mas riikkabeaivvit gáibida, ahte ráđđehus riepmá beavttálmahttojuvvon doaibmabijuide sámegiela ealáskahttima várás; earenoamáš fuomášupmi ferte giddejuvvot uhkivuloš anáraš- ja nuortalašgiela seailluheami dorvvasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tätä samaa muotoilua on pyöritelty eduskunnassa ja valtioneuvoston piirissä melkein vuoden ja Tasavallan Presidentti on toistuvasti vedonnut saamen kielen tulevaisuuden puolesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát seamma hábmen lea jorahallojuvvon riikkabeivviin ja stáhtaráđi olis measta jagi ja Dásseválddi Presideanta lea jeavddalaččat doarjalan sámegiela boahtteáiggi beales.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunta ja valtioneuvosto ovat saamen kielen elvytysohjelmasta samaa mieltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaivvit ja stáhtaráđđi leaba sámegiela ealáskahttinprográmmas ovttaoaivilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miksi se ei sitten edisty ja ala toimia ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manne dat ii dasto ovdán ja doaibmagoađe ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luottamus valtioneuvoston toimintaan heikkenee jos kirjallisista sitoumuksista huolimatta yhteisesti sovittuja päätöksiä ei aleta toimeenpanna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luohttámuš stáhtaráđi doaimma guovdu hedjona jos čálalaš čatnasemiin fuolakeahttá oktasaččat sohppojuvvon mearrádusat eai olláhuhttojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt olisi opetusministeriön viimein aika aloittaa kielenelvytysohjelman toteuttaminen yhdessä saamelaiskäräjien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál oahpahusministeriijas livččii juo viimmat áigi álggahit giellaealáskahttinprográmma olláhuhttima ovttas sámedikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoisin, että tästä tulisi päätös pikaisesti, jotta saamelaiskäräjillä olisi jotain myönteistä kerrottavaa YK:n erityisraportoija James Anayalle huhtikuun puolessa välissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávalin, ahte dás boađálii mearrádus jođánit, vai sámedikkis livččii juoga miehtemielalaš muitalepmosiid ON:a sierraraporterijeaddji James Anayai cuoŋománu beallemuttos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää pääsiäistä kaikille blogini lukijoille !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buriid beassážiid buohkaide mu blogga lohkkiide !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 31.3.2010</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 31.3.2010 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärvi 2020-kuulemistilaisuudesta Saamelaiskäräjät kuuli eilen Käsivarren alueen saamelaisia, poromiehiä, kylän asukkaita ja yrittäjiä Kilpisjärvi 2020-kehittämishankkeesta ja tulipa paikalle myös Enontekiön kunnan edustajakin, hankkeen projektipäällikkö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbešjávri 2020-álbmotčoakkámis Sámediggi gulai ikte Giehtaruohttasa guovllu sápmelaččaid, boazoolbmuid, gili orruid ja fitnodatbargiid Gilbbešjávri 2020-gárgehanfidnus ja bođiibe báikki nala maid Eanodaga suohkana ovddasteaddji, fidnu prošeaktajođiheaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paikalle oli saapunut noin 30 osanottajaa, jopa ylikin, kertomaan näkemyksiään alueen kehittämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotčoakkámii ledje boahtán sulaid 30 oasseváldi, juobe eanetge, muitalit oannuideaset guovllu gárgeheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joukko oli moninainen, mutta oli hyödyllistä kuulla eri elinkeinonharjoittajien näkemyksiä alueen kehittämisestä ja kehittämistarpeista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán jovkku ovddaste iešguđetlágán suorggi olbmot, muhto lei ávkkálaš gullá sierra ealáhusbargiid oainnuid guovllu gárgeheamis ja gárgehandárbbuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemisen pohjalta laadimme muistion ja esitykset Kilpisjärvi 2020-hankkeen ohjausryhmälle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullandilálašvuođa vuođul ráhkadit muittuhančállosa ja evttohusaid Gilbbešjávri 2020-fidnu stivrenjoavkku várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärvi 2020-hankkeen tarkoitus on luoda kylän kehittämissuunnitelma vuoteen 2020 asti ja suunnitelman on tarkoitus toimia alueen yleiskaavatyön pohjana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbešjávri 2020-fidnu ulbmil lea ráhkadit gili ovddidanplána jagi 2020 rádjái ja dat galgá leat guovllu oppalašlávvabarggu vuođđun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeessa suunnitellaan konkreettisia kaavaehdotuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnus plánejuvvojit konkrehtalaš lávvaevttohusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hanketta ohjaa ohjausryhmä, jossa on myös saamelaiskäräjien edustus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu stivre stivrenjoavku, mas lea maid sámedikki ovddastus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjausryhmä kokoontuu seuraavan kerran 9.11.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrenjoavku čoahkkana čuovvovaš have 9.11.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen oli tarkoitus loppua vuoden lopussa, mutta ilmeisesti ohjausryhmä hakee työlle jatkoaikaa ensi keväälle, vaikka Enontekiön kunta on jatkoajan hakemista vastustanut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu galggai nohkat jagi loahpas, muhto almmatge stivrenjovku ohcá barggu várás joatkkaáiggi boahtte giđa rádjái, vaikko Eanodaga suohkan leage joatkkaáiggi ohcama vuostálastán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esittelin kuulijoille Kilpisjärvi 2020-hankkeen tämänhetkisiä esityksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalin guldaleddjiide Gilbbešjávri 2020-fidnu dán mutto evttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeessa esitetään mm. maisemahissin rakentamista Saanalle, lomamökkien ja arktisen seikkailupuiston rakentamista Salmivaaralle, krossirataa lapsille ja nuorille, Jäämeren rataa, vuodepaikkojen lisäämistä 4000 (uusimmassa esityksessä 3600) nykyisestä 1200 vuodepaikasta, moottorikelkka- ja mönkijäreittien perustamista, uusia tieyhteyksiä mm.. Termisjärvelle sekä silta Ruotsiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnus evttohuvvojit ee. duovddahisse huksen Sánái, luopmostobuid ja árktalaš fearanpárkka huksen Čoalmmevárrái, krossavuojáhat mánáide ja nuoraide, Jiekŋameara ruovderáŧŧi, seaŋgabáikkiid lasiheapmi 4000 (varraseamos evttohusa mielde 3600) dáláš 1200 seaŋgabáikkis, mohtorgielká- ja njealjejuvllatjohtolagaid vuođđudeapmi, ođđa luoddaoktavuođat ee. Dierpmesvárrái sihke šaldi Ruŧŧii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korostin kuulemisessa, että saamelaiskäräjien lähtökohta Kilpisjärven kehittämiselle on saamelaiskulttuurin ja poronhoidon toimintamahdollisuuksien sekä luonnon monimuotoisuuden ja Saanan kansallismaiseman turvaaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deattuhin dilálašvuođas, ahte sámedikki vuođđun Gilbbešjávrre ovddideamis lea sámi kultuvrra ja boazobarggu doaibmavejolašvuođai, luonddu ja Sáná álbmotduovdaga dorvvasteapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille on myös hyvin tärkeää säilyttää saamelaisten kotiseutualue elinvoimaisena sekä turvata ja kehittää alueen palvelurakenne.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái lea eallindehálaš seailluhit sámiid ruovttuguovllu ealasin, dorvvastit ja gárgehit guovllu bálvalanráhkadusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärvellä, kuten muuallakin, tämä tavoite edellyttää alueen monipuolista elinkeinorakennetta ja väestökadon pysäyttämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbešjávrres, dego eará sajesnai, dát ulbmil gáibida guovllu máŋggabeallásaš ealáhusstruktuvrra ja olbmuid eret muotkuma bisseheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärveen kuuluu matkailu, mutta matkailua tulee kehittää sopusoinnussa saamelaiskulttuurin ja luonnon monimuotoisuuden turvaamisen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbešjávrái gullá mátkedoaibmaealáhus, muhto turismma galgá ovddidit oktiiheivvolaččat sámi kultuvrra ja luonddu máŋggahápmásašvuođa dorvvastemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Massamatkailukohteita Suomessa on hyvin monia ja suunnitelmaa 4000 vuodepaikasta kauhistuttaa ainakin minua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mássáturismabáikkit gal leat Suomas vaikko man eatnat ja plána 4000 seaŋgabáikkis hirpmástuhttá aŋkke mu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minne Kilpisjärvelle nämä 4000 vuodepaikkaa mahtuvat ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gosa Gilbbešjávrres dát 4000 seaŋgabáikki čáhket ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tunturien rinteille ja laille ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Várrefilttiide ja – čohkaidego ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärveen vahvuus on luonto, kaunis, puhdas ja ainutlaatuinen luonto sekä saamelaiskulttuuri ja poronhoito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbešjávrre geasuhussan lea luondu, čáppa, ráinnas ja áidnalunddot luondu, sámi kultuvra ja bohccot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näitä osa-alueita tulee kehittää ja turvata samalla alueen asukkaiden peruspalvelut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáid oassesurggiid dat galgá ovddidit ja dorvvastit maid oktanaga olbmuid vuođđobálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemisessa tuli ilmi, että alueen nykyinen infrastruktuuri: tiestö, sähköverkko, jätehuolto sekä puhelin- ja tietoliikenneyhteydet eivät ole toimivia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullandilálašvuođas bođii ovdan, ahte guovllu dálá infrastruktuvra: luottat, elrávdnjefierbmi, bázáhusfuolahus sihke telefun- ja diehtojohtalusoktavuođat eai leat doaimma albma ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huonot puhelinyhteydet ovat turvallisuusriski turistien määrän lisääntyessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Heajos telefunoktavuođat leat dorvvolašvuohtauhkki go turisttaid mearri laská.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jätehuoltokapasiteetti ei ole nykyisellään riittävä turismikaudella ja päästöt vesistöön rehevöittävät herkkää arktista luontoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bázáhusfuolahuskapasiteahtta ii leat dálážis dárbahassii buorre dalle go lea alimus turistaáigi ja bázáhusat čáhcádahkii dahket hearkkes árktalaš luonddu liiggaš šattolažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimivia tietoliikenneyhteyksiä ei saa sivukylille ilman lottovoittoa, niin kallista se on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmi diehtojohtalusoktavuođat eai boađe doaresbeal giliide almmá stuora ruhtavuoittu haga, nu divrrasin dakkárat šaddet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärven tien huono kunto on turvallisuuskysymys, koska rekkaliikenne tiellä ja kylän läheisyydessä on suurta ja kevyen liikenteen väylät puuttuvat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbešjávrre luotta heajos ortnet lea dorvvolašvuohtagažaldat, daningo tráilarjohtalus luotta nalde ja gili lahkosiin lea stuoris ja geahppasit vázzin- ja sihkkelastinluottat váilot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Peruspalvelujen turvaamiseen tulisikin kiinnittää huomiota vahvasti Kilpisjärven kehittämissuunnitelmassa ja peruspalvelujen turvaamisen jälkeen tulisi aloittaa varsinainen kehittämistyö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđobálvalusaid dorvvasteapmái galggaliinai giddet sakka fuomášumi Gilbbešjávrre gárgehanplánas ja vuođđobálvalusaid dorvvasteami maŋŋel galggalii álggahuvvot aitosaš gárgehanbárgu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matkailun tulisi keskittyä Kilpisjärven vahvuuksiin, ei massaturismiin ja koneisiin perustuvaan turismiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Turismmas galggalii Gilbbešjávrres bidjat deattu nanusvuođaide, ii mássáturismii ja turismii, mii atná ávkin mašiinnaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se vielä tästä puuttuisi, että Kilpisjärven kylällä ja tuntureilla pörräisivät villisti moottorikelkkojen lisäksi mönkijät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat dat vel váillolii, ahte Gilbbešjávrre gilis ja váriin márále mohtorgielkkáid lassin njealjejuvllagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poromiehet olivat järkyttyneitä suunnitelman laajuudesta ja pelkäsivät erilaisten hankkeiden vaikeuttavan poronhoidon harjoittamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Badjeolbmot ledje hirpmástuvvan plána viidodagas ja balle sierralágán fidnuid váttásnuhttit boazobarggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehittäminen tuntui myös ristiriitaiselta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárgeheapmi orui maid manname ruossalassii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poromiehet eivät saa viedä jalaksilla kulkevia talvisia paimennuskämppiä tuntureihin, mutta mökkejä voi rakentaa lisää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazoolbmot eai oaččo doalvut duoddarii dálveguođohanstobuid, mat fievrreduvvojit mielgasiid nalde, muhto stobuid sáhttá hukset lasi ieš gillái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poromiehille paimennuskämpät ovat turvallisuuskysymys, koska sääolosuhteet vaihtelevat Kilpisjärven alueella rajusti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazoolbmuide orrot dorvvolašvuođa dihte guođohanstobuin daningo dálkedilit iežáhuvvet hui olu Gilbbežis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jalaksilla kulkevat muutamat mökit talvella eivät haittaa luontoa, mutta poromiehille ne ovat turvallisuuskysymys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diet moadde mielggasstobu gal eai vaháguhte luonddu, muhto dat sáhttet muhtimin gádjut boazoolbmuid heakka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän asiaan tulee saamelaiskäräjien paneutua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán áššiin sámediggi ferte bargat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemisessa tuotiin vahvasti esille, että kehittämisessä tulee kunnioittaa alkuperäiskansa saamelaisten oikeuksia ja poronhoidon toimintamahdollisuuksia ja myös luonnon monimuotoisuus uhanalaisine eläin- ja kasvilajeineen on turvattava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotčoakkámis bođii hui bures ovdan dat, ahte gárgehanplánas galgá gudnejahttit álgoálbmot sápmelaččaid vuoigatvuođaid ja boazodoalu doaibmanvejolašvuođaid dego maiddái galgá dorvvastuvvot luonddu máŋggahápmásašvuohta uhkivuloš ealli- ja šaddošlájainis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemisessa vaadittiin myös tarkkoja suunnitelmien kustannusarvioita, vaikutuksenarviointeja sekä selvityksiä suunnitelman pohjaksi alueen luonnosta, maisemasta, poronhoidosta ja saamelaiskulttuurista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođas gáibide maid dárkkes plánaid golluárvvoštallamiid, váikkuhusaid árvvošttallamiid sihke čilgehusaid plána vuođđun guovllu luonddus, duovdagis, boazodoalus ja sámi kultuvrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemisessa todettiin, että hanketta tulee suunnitella edelleen hyvin vuorovaikutteisesti alueen kaikkien asukkaiden ja eturyhmien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullamis daddjojuvvui, ahte gárgehanfidnu galgá plánejuvvot nu ahte das lea buorre vuorrováikkuhus guovllu buot orruid ja sierra ealáhussurggiid ovddasteddjiid gaskka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän mennessä kunta on kuullut vain matkailuyrittäjiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán rádjái gundá (suohkan) lea gullan dušše fitnodagaid, mat barget turismmain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemisessa tuli selkeästi ilmi, että nykyinen turismi aiheuttaa ongelmia valvonnan ja ohjeistuksen puutteista johtuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotčoakkámis bođii čielgasit ovdan, ahte dáláš turisma dagaha váttisvuođaid bearráigeahču ja rávvagiid váiluma geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjalaisten turistien reittien ulkopuolinen moottorikelkkaliikenne on hallitsematonta ja haittaa kylän asukkaiden viihtyvyyttä ja kotirauhaa ja se estää myös poronhoitajien elinkeinon harjoittamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dačča turisttaid johtolagaid olggobeal mohtorgielkájohtalusa ii baste bearráigeahččat ja dat lea árrun gili olbmuid loaktimii ja ruovtturáfái ja dat eastá maid boazosápmelaččaid boazobarggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisaalta myös moottorikelkkasafarien reittisuunnitelmista ei ole neuvoteltu poronhoitajien kanssa riittävästi ja safarit ovat voineet vaikeuttaa poronhoitajien työtä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppe dáfus mohtorgielkásafaraid johtolatplánain ii leat ráđđádallojuvvon dárbahassii olu boazoolbmuiguin ja safarat leat sáhttán váttásnuhttit boazoolbmuid barggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Roskaaminen Kilpisjärven ympäristössä on lisääntynyt myös merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ribahuhttin Gilbbešjávrre birrasis lea lassánan maid hui olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Roskaaminen tulee lisääntymään ilmeisesti entisestään, koska reittien varrelta on poistettu vessoja ja roskakoreja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ribahuhttin boahtá almmatge vel ovddežisnai lassánit, daningo johtolaid guorain leat váldojuvvon eret hivssegat ja rihpalihtit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on lyhytnäköistä toimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán dáfus ii leat gal beare guhkás jurddahuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osa maastoliikenteen aiheuttamista ongelmista poistuu ehkä uuden maastoliikennelain myötä, jos lain toteutumisenvalvontaa resursoidaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin oassi meahccejohtalusa dagahan buncaraggáin soaitá jávkat ođđa meahccejohtaluslága mielde, jos lága olláhuhttima bearráigehččui biddjojuvvojit návccat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemisen perusteella sain muutamia ajatuksia, joita tulisi kehittämissuunnitelmassa edistää peruspalvelujen turvaamisen lisäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán gullandilálašvuođa vuođul ožžon muhtin jurdagiid, maid gárgehanplánas galggalii ovddidit vuođđobálvalusaid dorvvasteami lassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alueen norjalaisille turisteille tulee laatia Kilpisjärven kestävä matkailun opas, jossa kerrotaan maastoliikenteestä, opastetaan moottorikelkkailuun ja luonnon monimuotoisuuden turvaamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovllu dáčča turisttaide galgá ráhkaduvvot Gilbbešjávrre suvdilis mátkedoaimma ofelaš, mas muitaluvvo meahccejohtaalusas, oahpistuvvo mohtorgielkávuodjimii ja luonddu máŋggahápmásašvuođa dorvvasteapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matkailuryittäjien tulisi myös vuokratessaan kelkkoja kertoa vastuullisesta maastoliikenteestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Turismafitnodagat galggale maid láigohettiineaset mohtorgielkkáid muitalit vásttolaš meahccejohtalusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärvi 2020-hankkeessa on asetettu tavoite yrittäjäyhdistyksen perustamiseksi Kilpisjärvelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbešjávri 2020-fidnus lea biddjon mihttomearrin fitnodatbargiid searvvi vuođđudeapmi Gilbbešjávrái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on mielestäni hyvä tavoite ja se voisi helpottaa poronhoitajien ja matkailuyrittäjien välisten ongelmatilanteiden ratkaisua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea mu mielas buorre jurdda ja dat sáhtálii álkidahttit boazodolliid ja turismafitnodatbargiid gaskavuođa váttisvuođaid čoavdima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paliskunta / siidat ja yhdistys voisivat sopia esim. moottorikelkkasafareiden reiteistä yhdessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálges / siiddat ja searvi sáhtále soahpat omd. mohtorgielkásafaraid johtolagain ovttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi alueen tieto- ja puhelinliikenne tulee saattaa kuntoon ja tässä asiassa saamelaiskäräjät tekee mielellään yhteistyötä Enontekiön kunnan kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin guovllu diehto- ja telefunjohtalus galgá ožžojuvvot ortnegii ja dán áššis sámediggi bargá mielalis ovttasráđiid Eanodaga gunddáin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärvelle tulisi saada myös poliisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbešjávrái galggalii oažžut maid bolesa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pitkät etäisyydet aiheuttavat turvallisuusuhkia alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovllu guhkes gaskkat dagahit riskkaid dorvvolašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät saattaa esityksensä Kilpisjärvi 2020-ohjausryhmälle ja vie sen myös nettiin sen valmistuttua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi doalvu evttohusas Gilbbešjávri 2020-stivrenjovkui ja doalvu dan maid nehttii dan gárváneami mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen projektipäällikkö, Lasse Mäkitalo, lupasi välittää omalta osaltaan tilaisuuden terveiset ohjausryhmälle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu prošeaktajođiheaddji, Lasse Mäkitalo, lohpidii bealistis doalvut dilálašvuođa dearvvuođagaid stivrenjovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hanke on vielä luonnosvaiheessa projektipäällikön mukaan ja toki toivon, että sellaisena se pysyy vielä hyvin pitkään hankkeen keskeneräisyyden vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prošeaktajođiheaddji mielde fidnu lea vel gaskandagat ja mun gal dieđusge sávan dan bissut dakkárin hui guhká dan dihte go fidnu lea bahuid gaskandagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse kyllä näkisin, että hankkeelle pitää saada jatkoaikaa melkeinpä vuosi, jotta hankkeesta saadaan sellainen, johon kaikki voivat yhtyä ja hanke todella palvelee yleiskaavatyötä perusteellisten selvitysten ja pohdittujen esitysten mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš mun gal oainnálin, ahte fidnui galgá oažžut joatkkaáiggi measta jagi, vai fidnus boahtá dakkár, man buohkat sáhttet dohkkehit ja fidnu duođas bálvala oppalašlávvabarggu vuđolaš čilgehusaid ja suokkardallojuvvon evttohusaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt hankkeen esitykset ovat vain ilmaan heitettyjä ideoita ilman konkretiaa, hintalappua tai vaikutustenarviointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál fidnu evttohusat leat dušše áibmui bálkestuvvot jurdagat almmá konkretiija, haddeláhpo dehe váikkuhusaid árvvoštallama haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On menty takapuoli edellä puuhun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Murrii lea gizzojuvvon bađalis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuten tilaisuudessa totesin, saamelaiskäräjät ottaa mielellään vastaan alueen saamelaisten ja yhdistysten näkemyksiä miten aluetta tulisi kehittää ja pyrimme edistämään saamelaiskulttuuria tukevia esityksiämme omassa toiminnassamme ja Kilpisjärvi 2020-hankkeessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dego dilálašvuođas dadjen, sámediggi váldá mielalis vuostá guovllu sápmelaččaid ja servviid oaainnuid das mot guovllu galggalii gárgehit ja sámediggi viggá ovddidit doaimmastis ja Gilbbešjávri 2020-gárgehanfidnus evttohusaid, mat dorjot sámi kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 31.10.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 31.10.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pitkä urakka on ohi - saamelaiskäräjälakityöryhmän työ on päättynyt</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guhkes rahčan lea meaddel – sámediggelága ođasnuhttinbargojoavkku bargu lea nohkan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjälain uudistamista valmistellut työryhmä luovutti eilen mietintönsä oikeusministeri Anna-Maja Henrikssonille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ođasnuhttima válmmaštallan bargojoavku luobahii ikte smiehttamušas vuoigatvuohtaministtar Anna-Maja Henrikssonii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän mietintö oli yksimielinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku smiehttamuš lei ovttamielalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on todella tärkeää, koska se antaa hyvän pohjan ja edellytykset sille, että työryhmän esitykset myös toteutetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lei duođaid dehálaš, daningo dat addá buori vuođu ja eavttuid dasa, ahte bargojoavkku evttohusat maid olláhuhttojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjälakityöryhmä on tehnyt perusteellista ja huolellista työtä hyvässä yhteishengessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelága ođasnuhttinbargojoavku lea bargan vuđolaš ja fuolalaš barggu buori ovttasbargovuoiŋŋas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän mietintöä voi pitää erinomaisena kompromissina ja toivonkin, että se hyväksytään sellaisenaan mahdollisimman nopeasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku smiehttamuša sáhttá atnit earenoamáš buorrin kompromissan ja sávannai, ahte dat dohkkehuvvo dakkáražžan nu jođánit go vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiä edusti työryhmässä lisäkseni I varapj Tiina Sanila-Aikio ja elinkeino- ja oikeuslautakunnan pj Nilla Tapiola.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ovddastii bargojoavkkus mu lassin I várresd Tiina Sanila-Aikio ja ealáhus- ja vuoigatvuohtalávdegotti sd Nilla Tapiola.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi saamelaiskäräjien lakimiessihteeri Aimo Guttorm toimi pysyvänä asiantuntijanamme työryhmässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin sámedikki láhkaolmmoščálli Aimo Guttorm doaimmai bissovaš áššedovdin bargojoavkkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Täytyy sanoa, että meillä oli erinomainen ryhmä ja teimme todella paljon töitä työryhmän mietinnön eteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ferte dadjat, ahte mii leimmet earenoamáš buorre joavku ja barggaimet duođaid olu bargojoavkku smiehttamuša áigái oažžuma várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työmme perustui saamelaiskäräjien vaalikauden toimintaohjelmaan, kansainvälisiin velvoitteisiin ja saamelaiskäräjien hallituksen kannanottoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min bargu vuođđuduvai sámedikki válgaáigodaga doaibmaprográmmii, riikkaidgaskasaš álbmotrievtti geatnegasvuođaide ja sámedikki stivrra cealkámuššii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olo on helpottunut, koska työ on saatu päätökseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea geahppánan, daningo bargu lea gárvánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotan saamelaisten suhtautumista työmme tuloksiin suurella mielenkiinnolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuorddán stuora beroštumiin maid sápmelaččat jurddahit bargomet bohtosiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kannalta esitykset ovat tärkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid dáfus evttohusat leat dehálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toteutuessaan laki estäisi saamelaisten sulautumisen suomalaiskulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olláhuvvamis mielde láhka easttálii sápmelaččaid suddama suopmelaš kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkein esitys on saamelaismääritelmän muuttaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deháleamos evttohus lea sápmelaš meroštallama rievdadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelaista kulttuuri-itsehallintoa, vaalijärjestelmää ja saamelaisten mahdollisuutta vaikuttaa saamelaiskäräjien päätöksiin kehitetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámi kulturiešstivrejupmi, válgavuogádat ja sápmelaččaid vejolašvuohta váikkuhit sámedikki mearrádusaide gárgehuvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarve saamelaiskäräjälain uudistamiseksi oli suuri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárbu sámediggelága ođasnuhttimii lei stuoris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lainsäädäntömme oli vanhentunutta ja toisaalta kulttuuri-itsehallintoamme rajoittavaa, koska laissa ja asetuksessa säädettiin hyvin tarkasti henkilöstöstä ja esimerkiksi vaalilautakunnan henkilöstön palkkaukseen tuli pyytää oikeusministeriön lupa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit láhka lei boarásnuvvan ja nuppe dáfus dat ráddjii min kulturiešstivrema, daningo lágas ja ásahusas mearriduvvui hui dárkket bargiin ja ovdamearkkadihte válgalávdegotti bargiid bálkáheapmái galggai jearrat vuoigatvuohtaministeriija lobi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä puutteet on esityksessä nyt korjattu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát váillit leat evttohusas dál divvojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkein tärkein työryhmän esitys oli saamelaismääritelmän muuttaminen vastaamaan saamelaisyhteisön omaa käsitystä saamelaisuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot deháleamos bargojoavkku evttohusain lei sápmelašmeroštallama earáhuhttin dávistit sámi servoša iežas ipmárdussii sápmelašvuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyinen saamelaismääritelmä on luonut tilanteen, joka on jakanut saamelaisia ja suomalaisia ja mahdollistanut suomalaisten uudisasukkaiden jälkeläisten pääsemisen saamelaiskäräjien vaaliluetteloon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáláš sápmelašmeroštallan lea dahkan dili, mii lea juohkán sápmelaččaid ja suopmelaččaid ja dahkan vejolažžan suopmelaš ođđaorruid maŋisboahttiid beassama sámedikki válgalogahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusi määritelmä koskee vain uusia saamelaiskäräjien vaaliluetteloon hakeutuvia henkilöitä eikä määritelmä edellytä mitään toimenpiteitä saamelaiskäräjien vaaliluettelossa jo olevilta henkilöiltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa meroštallan guoská dušše ođđa olbmuid, geat ohcet sámedikki válgalogahallamii, iige meroštallan gáibit maidege doaibmabijuid olbmuin, geat juo leat sámedikki válgalogahallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuvassa saamelaiskäräjälain uudistamista valmistelleen työryhmän puheenjohtaja Riitta-Leena Paunio, oikeusministeri Anna-Maja Henriksson ja allekirjoittanut Helsingissä pidetyssä mietinnön luovutustilaisuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Govas sámediggelága ođasnuhttinbargojoavkku ságadoalli Riitta-Leena Paunio, vuoigatvuohtaministtar Anna-Maja Henriksson ja mun Helssegis dollojuvvon luobahandilálašvuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä otti saamelaismääritelmän muuttamisessa huomioon kansanvälisoikeudellisen kehityksen kuten YK:n alkuperäiskansajulistuksen sekä rotusyrjintäkomitean suositukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku válddii sápmelašmeroštallama earáhuhttimis vuhtii riikkaidgaskasaš álbmotrievtti gárganeami dego maid ON:a álgoálbmotjulggaštusa ja nállevealahankomitea ávžžuhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjälakia säädettäessä vuonna 1995 lakiin otettiin nk. lappalaiskriteeri saamelaisten vastuksesta huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelága mearridettiin jagi 1995 láhkii váldojuvvui ng. lappalaškriteara sápmelaččaid vuostálastimis fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin laki loukkasi saamelaisten itsemääräämisoikeutta ja saamelaisten oikeutta ylläpitää omaa kulttuuriaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle láhka loavkidii sápmelaččaid iešmearridanrievtti ja sápmelaččaid vuoigatvuođa bajásdoallat iežaset kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt Suomella on mahdollisuus korjata tekemänsä virheet ja hyväksyä työryhmän yksimielinen esitys saamelaismääritelmän muuttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál Suomas lea vejolašvuohta divvut iežas dahkan meattáhusaid ja dohkkehit bargojoavkku ovttamielalaš evttohusa sápmelašmeroštallama rievdadeami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys voi tulla herättämään paljon vastustusta saamelaisten kotiseutualueen suomalaisten keskuudessa, mutta asia koskee vain ja ainoastaan saamelaisia ja saamelaiskulttuurin tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus sáhttá bohciidahttit olu vuostálastima sámi ruovttuguovllu láddelaččaid gaskavuođas, muhto ášši guoská duššebeare sápmelaččaid ja sámi kultuvrra boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän esitys muuttaa saamelaismääritelmää vahvistaa saamelaisten itsestään pitävän käsityksen saamelaisuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohus earáhuhttit sápmelašmeroštallama nanne sápmelaččaid iežaset ipmárdusa sápmelašvuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisuus edellyttää yhteyttä omaan saamelaissukuun, saamen kieleen ja saamelaiskulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelašvuohta gáibida oktavuođa iežas sámi sohkii, sámegillii ja sámi kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuria, joka sisältää myös saamen kielen, ei voi oppia kirjoista tai verorekistereistä, vaan se on sukupolvelta toiselle sukuyhteisössä siirtyvää perintöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrra, mii sisdoallá maid sámegiela, ii sáhte oahppat girjjiin dehe gávdnat vearroregistaris, muhto dat lea árbi, mii sirdása sohkaservošis buolvvas nubbái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja vähintään ensimmäisen polven ja kolmannen polven on tullut kohdata.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja unnimusat vuosttaš buolva ja goalmmát buolva leaba ferten deaivvadit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta saamelaiskulttuuri voi säilyä omana, erityisenä alkuperäiskansakulttuurinaan saamelaismääritelmän on muututtava kuten työryhmä on esittänyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai sámi kultuvra sáhttá seailut iežas, earenoamáš álgoálbmotkultuvran sápmelašmeroštallan ferte rievdaduvvot dakkárin dego bargojoavku lea evttohan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät olisi toivonut, että se olisi viimeinen valituselin saamelaisuudesta päätettäessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi livččii sávvan, ahte dat livččii maŋimus váidalanorgána go sápmelašvuođas mearriduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On saamelaisten asia päättää, ketkä ovat saamelaisia ja tulkita saamelaiskäräjälakia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid áššihan dat lea mearridit geat leat sápmelaččat ja dulkot sámediggelága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmässä ei löytynyt tähän esitykseen yksimielisyyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkus ii gávdnon dán evttohussii ovttamielatvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien edustajat eivät kuitenkaan jättäneet eriävää mielipidettä mietintöön, koska se olisi voinut vaarantaa koko mietinnön esitysten toteutumisen, mutta näkemyksemme kirjattiin lain yksityiskohtaisiin perusteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ovddasteaddjit eait goitge guođđán sierra oaivila smiehttamuššii, daningo dat livččii bidjan vára vuollái oba smiehttamuša evttohusaid olláhuvvama, muhto min oainnut registrerejuvvoje lága bienalaš ákkaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuria ei ole tarkasti määritelty tätä ennen lainsäädännössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvra ii leat dárkket meroštallojuvvon dán ovdal lágain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen esityksessä perustuslaiksi saamelaiskulttuuriin on luette kieli ja perinteiset elinkeinot kuten poronhoito, kalastus ja metsästys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusa evttohusas vuođđoláhkan sámi kultuvrii leat lohkkon giella ja árbevirolaš ealáhusat dego boazodoallu, guolástus ja meahccebivdu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska saamelaiskulttuuria ei ole määritetty lainsäädännössä, se on aiheuttanut epäselvyyttä viranomaisissa ja saamelaiskulttuurina onkin voitu pitää vain kieltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go sámi kultuvra ii leat meroštallojuvvon lágas, de dat lea dagahan eahpečielggasvuođa eiseválddiid olis ja sámi kultuvran lea sáhttán adnot duššebeare giella.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä on tehnyt laajan määritelmän siitä, mitä saamelaiskulttuuriin kuuluu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku lea hábmen viiddes meroštallama das, mii sámi kultuvrii gullá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Määritelmä ei ole kuitenkaan poissulkeva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meroštallan ii leat goitge eretgokči.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain pykälä on todella tärkeä, koska se ohjaa niin yhteistoimintavelvoitetta kuin korkeinta hallinto-oikeuttakin, kun se käsittelee mahdollisia saamelaiskäräjien vaaliluetteloon hakeutumisesta tehtyjä valituksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lága paragráfa lea duođaid dehálaš, daningo dat stivre nu ovttasbargangeatnegasvuođa dego alimus hálddahusrievttinai, go dat gieđahallá vejolaš váidalusaid, mat dahkkojit sámedikki válgalogahallamii ohcaleamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Määritelmä on tältä osin todella tärkeä, koska mitä tahansa ei voi pitää saamelaiskulttuuriin kuuluvana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meroštallan lea dán dáfus duođaid dehálaš, daningo mii beare ii sáhte adnot gullat sámi kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oikeusturva myös paranee, koska jatkossa vaaliluetteloon voisi hakeutua jatkuvasti eikä vain vaalivuonna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid riektedorvu maid buorrána, daningo boahttevuođas válgalogahallamii sáhttá ohcalit geažos áigge iige dušše válgajagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaalilautakunnassa tulee myös olla jäseniä kaikista kolmesta saamelaisesta kieli- ja kulttuuriryhmästä, siis inarin-, koltan- ja pohjoissaamelaisista ryhmistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válgalávdegottis galget leat maid áirasat golmma sámi giella- ja kulturjoavkkus, anáraš-, nuortalaš ja davvisápmelaš joavkkuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen merkittävä työryhmän esittämä uudistus on neuvotteluvelvoitteen korvaaminen yhteistoimintavelvoitteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi mávssolaš bargojoavkku evttohan ođastus lea ráđđádallangeatnegasvuođa buhtten ovttasbargangeatnegasvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteistoimintavelvoite ohjaa saamelaiskäräjien ja viranomaisten välisiä neuvotteluja tarkemmin kuin nykyisen lain muotoilu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttasbargangeatnegasvuohta stivre sámedikki ja eiseválddiid gaskavuođa ráđđádallamiid dárkileappot go dáláš lágas lea hábmejuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteistoimintavelvoitteen tarkoitus on löytää viranomaisten ja saamelaiskäräjien välille yhteisymmärrys käsiteltävästä asiasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttasbargangeatnegasvuođa ulbmil lea gávdnat eiseválddiid ja sámedikki gaskii oktasaš ipmárdusa gieđahallanvuloš áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut eivät olisi vain teknistä mielipiteen vaihtoa vaan ne velvoittavat niin saamelaiskäräjiä kuin viranomaisia ymmärtämään toistensa näkökulmia ja perustelemaan päätöksensä paremmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamat eai livčče dušše teknihkalaš oaivillonohallamat, muhto dat geatnegahttet sihke sámedikki ja eiseválddiid ipmirdit nuppiideaset geahččanguovlluid ja ákkastallat mearrádusaideaset buorebut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain muutos parantanee viranomaistoiminnan laatua, koska saamelaisiin vaikuttavat päätökset on perusteltava tarkemmin ja esitysten vaihtoehtoja on selvitettävä paremmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhkarievdadus buorida eiseváldidoaimma šlája, daningo mearrádusat, mat váikkuhit sápmelaččaide, galget ákkastallojuvvot dárkileappot ja evttohusaid molssaeavttut galget čielggaduvvot buorebut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteistoimintavelvoite helpottaa myös viranomaisten toimintaa koska laki ohjaa nykyistä selvemmin neuvottelujen tarkoitusta ja tavoitteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttasbargangeatnegasvuohta álkida maid eiseválddiid doaimma, daningo láhka stivre dáláža čielgaseappot ráđđádallamiid dárkkuhusa ja ulbmiliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä esittää saamelaiskäräjien parlamentarismin kehittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku evttoha sámedikki parlamentárismma gárgeheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisilla olisi mahdollisuus tehdä saamelaiskäräjille aloite ja saamelaiskäräjien olisi lain mukaisesti otettava asia käsiteltäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččain livččii vejolašvuohta dahkat sámediggái álgaga ja sámediggi galggalii lága mielde váldit ášši gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon, että tämä mahdollisuus lisää saamelaisten kiinnostusta politiikkaan ja parantaa saamelaiskäräjien toimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkán, ahte dát vejolašvuohta lasiha sápmelaččaid beroštumi politihkkii ja buorida sámedikki doaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille esitetään puhemiehistöä ja päätoiminen puheenjohtaja johtaa saamelaiskäräjien hallitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái evttohuvvojit sáhkaolbmot, ja váldodoaibmasaš ságadoalli jođiha sámedikki stivrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätoimisen puheenjohtajan peräkkäiset kaudet rajataan kolmeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldodoaibmasaš ságadoalli maŋŋálas áigodagat ráddjejuvvojit golmma áigodahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on erinomainen uudistus, se estää saamelaiskäräjiä henkilöitymästä liikaa ja kehittää yleiskokouksen roolia ja asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea earenoamáš buorre ođastus, dat eastá sámedikki gehččot dušše persovnna bakte ja dat gárgeha dievasčoakkáma rolla ja sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen tärkeä uudistus on saamelaiskäräjien vaalijärjestelmän kehittäminen ja saamelaisten äänestäjien oikeusturvan turvaaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi dehálaš ođastus lea sámedikki válgaođastusa gárgeheapmi ja sápmelaš jienasteddjiid riektedorvvu sihkkarastin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisen kolmen sijasta ehdokkaalla tulee olla kymmenen saamelaisen muodostama vaaliyhdistys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáláš golmma sajes evttohasas galgá leat logi sápmelačča ráhkadan válgaovttastus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaaliyhdistykset voivat muodostaa myös yhteislistoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válgaovttastusat sáhttet ráhkadit maid oktasašlisttuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on ensimmäinen askel siihen, että saamelaiskäräjien vaalit saadaan parlamentaarisemmaksi ja äänestäjille tietoa ehdokkaiden poliittisista kannoista nykyistä paremmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea vuosttaš lávki dasa, ahte sámedikki válga ožžojuvvo parlamentáralaččabun ja jienasteddjiide diehtu evttohasaid politihkalaš oaiviliin dáláža buorebut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pitkän ajan tähtäimenä tulee olla omien saamelaispuolueiden perustaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guhkit áigge ulbmilin galgá leat iežas sámi bellodagaid vuođđudeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän ehdotus mukaan saamelaiskäräjillä tulee olemaan itsenäinen päätösvalta saamelaiskäräjien virkoihin ja niiden kelpoisuusehtoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohusa mielde sámedikkis galgá leat iehčanas mearridanváldi sámedikki virggiin ja daid dohkálašvuođa eavttuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näistä säädettäisiin saamelaiskäräjien työjärjestyksessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáin mearriduvvolii sámedikki bargoortnegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen pitkät etäisyydet on otettu myös huomioon ja kokouksia voi pitää myös videoneuvotteluilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ruovttuguovllu guhkes gaskkat leat váldon maid vuhtii ja čoakkámat sáhttet dollojuvvot maid videoráđđádallamiid bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät tulisi täysin kirjanpito- ja tilintarkastuslain piiriin, mikä parantaa saamelaiskäräjien hallinnon läpinäkyvyyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi boađálii dievaslaččat girje- ja rehketdoallolága ollái, mii buorida sámedikki hálddahusa čađačuovgivuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä ehdotukset lisäävät saamelaiskäräjien mahdollisuutta kehittää omaa toimintaansa nykyistä tarkemmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát evttohusat lasihit sámedikki vejolašvuođa gárgehit iežas doaimma dáláža buorebut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä on tehnyt esityksensä hallituksen esityksen muotoon ja arvioinut niiden vaikutuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku lea dahkan evttohusaidis ráđđehusa evttohusa hápmái ja árvvoštallan dan váikkuhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotkin esitykset edellyttävät saamelaiskäräjien rahoituksen lisäämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin evttohusat gáibidit sámedikki ruhtadeami lasiheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokonaisuutena työryhmän esitys on ihmisoikeusmyönteinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ollisvuohtan bargojoavkku evttohus lea olmmošrivttiid dáfus miehtemielalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys toimeenpanee pääministeri Jyrki Kataisen hallitusohjelman tavoitetta kehittää saamelaisten perustuslaillista itsehallintoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus olláhuhttá oaiveministtar Jyrki Kataisa ráđđehusprográmma ulbmila gárgehit sápmelaččaid vuođđolágalaš iešstivrema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys myös tukee Suomen kansainvälisten velvoitteiden toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus maid doarju Suoma riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid olláhuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys parantaa toteutuessaan Suomen kansainvälistä asemaa ihmisoikeuksissa ja lisää Suomen ulkopolitiikan uskottavuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus buorida olláhuvvamis mielde Suoma riikkaidgaskasaš sajádaga olmmošrivttiin ja lasiha Suoma olgoriikkapolitihka jáhkehahttivuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys ei kuitenkaan ratkaise Ilo 169-sopimuksen ratifiointia vaan se on ratkaistava erikseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus ii goitge čoavdde Ilo 169-soahpamuša ratifiserema, muhto dat galgá čovdojuvvot sierra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun saamelaisesta kulttuuri-itsehallinnosta säädettiin ensimmäisen kerran, siitä oli tarkoitus tehdä dynaamisesti kehittyvä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go sámi kulturiešstivremis mearriduvvui vuosttaš geardde, de das galggai dahkkojuvvot dynámalaččat ovdáneaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehitys pysähtyi tähän päivään asti ja toivon, että kehitys jatkuu dynaamisena tämän lakiesityksen jälkeenkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdáneapmi bisánii otná beaivái ja sávan, ahte ovdáneapmi joatkahuvvá dynámalažžan dán láhkaevttohusa maŋŋelnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yle Sápmi on uutisoinut näyttävästi saamelaiskäräjälakityöryhmän ehdotuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Yle Sápmi lea ráhkadan ođđasiid oinnolaččat sámediggelága ođasnuhttinbargojoavkku evttohusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen siitä hyvin iloinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean das hui ilolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiaa on kommentoitu uutisissa myös paljon, vaikka tuntuu että kommentoijat eivät ole perehtyneet riittävästi mietintöön tai sen perusteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši lea kommenterejuvvon ođđasiin olu, vaikko orru leame nu ahte kommenterejeaddjit eai leat oahpásnuvvan dárbahassii olu smiehttamuššii dehe dan vuođuštusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yle Sápmin haastattelussa työryhmän esityksen on väitetty lisäävän saamelaiskäräjien hallituksen valtaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Yle Sápmi jearahallamis bargojoavkku evttohus lea čuoččuhuvvon lasihit sámedikki stivrra válddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän esitys sitä vastoin lisää yleiskokouksen valtaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohus baicca lasiha dievasčoakkáma válddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiskokous käsittelisi valitukset saamelaiskäräjien vaaliluettelon täydentämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkán gieđahalalii váidalusaid sámedikki válgalogahallama dievasmahttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin hallitus käsittelee valitukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá lága mielde stivra gieđahallá váidalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi yleiskokouksen asemaa saamelaiskäräjien politiikkaa ohjaavana elimenä vahvistettaisiin, koska yleiskokouksen tehtävistä säädettäisiin tarkemmin laissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin dievasčoakkáma sajádat sámedikki politihka stivrejeaddji orgána nannejuvvolii, daningo dievasčoakkáma bargguin mearriduvvolii dárkileappot lágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisessä laissa yleiskokoukselle ei ole annettu juurikaan muita tehtäviä kuin kertomuksen ja tilinpäätöksen hyväksyminen, budjetin päättäminen ja vaalikauden toimintaohjelman hyväksyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá lágas dievasčoakkámii eai leat addojuvvon jur eará barggut go muitalusa ja rehketdoalloloahpaheami dohkkeheapmi, bušeahta mearrideapmi ja válgaáigodaga doaibmaprográmma mearrideapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Parlamentarismi ja yleiskokouksen ohjausvalta ja poliittinen toiminta tehostuisi saamelaiskäräjien puhemiehistön myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Parlamentarisma ja dievasčoakkáma stivrenváldi ja politihkalaš doaibma šattalii áhpaseabbon sámedikki sáhkaolbmuid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisradion haastatteluissa on kommentoitu saamelaismääritelmää siten, että esityksen perusteluihin ei ole ehditty riittävästi perehtyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi radio jearahallamiin lea maid kommenterejuvvon sámi merioštallama nu ahte evttohusa ákkaide ii leat háhppehuvvon vuojulduvvat dárbahassi bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On epäilty sitä, miten saamelaiskulttuurin oppiminen sukuyhteisössä oikein tapahtuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea eahpiduvvon dat mot sámi kultuvrra oahppan sohkaservošis dáhpáhuvvá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vanha sanontahan kuuluu, että lapsen kasvattamiseen tarvitaan koko kylä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boares dadjanvuohkihan dadjá, máná šaddadeapmái dárbbahuvvo oba siida.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisyhteisössä tämä sanonta on pitänyt paikkaansa kautta historian.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi servošis dát dadjanvuohki lea doallan deaivása historjjá čađa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuria ovat lapsille opettaneet ja opettavat edelleen isovanhemmat, tädit, sedät, serkut, sisarukset vanhempien lisäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrra leat mánáide oahpahan ja oahpahit ain áhkut ja ádját, muoŧát, goaskkit, siesát, čeažit, eagit, ednot, oambealet ja vilbealet váhnemiid lassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuri on sukukeskeinen kulttuuri ja saamelaismääritelmä ilmentää tätä yhteisöllistä sidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvra lea ain sohkaguovdasaš kultuvra ja sápmelašmeroštallan čájeha ja dovddaha dán searvvušlaš čanastaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin säilyminen edellyttää myös sosiaalisen järjestelmämme säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrra seailun gáibida maid sosiála vuogádahkámet seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen sukulaisuusterminologia, jossa erotetaan vanhempien sisarukset omilla termeillään ja tunnistetaan viisi eri sukupolvea ilmentää tätä sukuyhteyttä ja sosiaalista järjestelmää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi sohkavuohtaterminologiija, mas sirrejuvvojit váhnemat oappážat sierra dearpmaiguin ja dovdojuvvojit vihtta buolvva čájeha dán sohkagullevašvuođa ja sosiála vuogádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minä ja suurin osa saamelaisista on oppinut saamelaiskulttuurin, siihen liittyviä perinteitä, kielen ja elinkeinoja sukuyhteisössä - jokainen sukulainen on opettanut erityisesti niitä taitoja ja tietoja, jotka he hallitsevat parhaiten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun ja eatnasat sápmelaččain leat oahppan sámi kultuvrra, dan árbevieruid, giela ja ealáhusaid sohkaservošis – juohke fuolki lea oahpahan earenoamážit daid máhtuid ja dieđuid, maid sii máhttet buoremusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sukuyhteisö on suomenkielisessä hieman vieras käsite, ja se jos mikä, voi aiheuttaa hämmennystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sohkasearvvuš lea suomagielas veaháš amas doaba, ja dat jos mii, sáhttá dagahit moivvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurissa käsite on mitä luonnollisin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrras doaba lea nu lunddolaš go juo sáhttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää, että työryhmän ehdotuksista keskustellaan saamelaisyhteisössä ja saamelaisjärjestöt olisivat aktiivisia asiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččii dehálaš, ahte bargojoavkku evttohusain ságastallojuvvo sámi servošis ja sámi searvvit livčče aktiivvalaččat áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon kuitenkin keskusteluun osallistuvien muistavan sen, että vaikka työryhmän ehdotus on kompromissi, se kuitenkin kehittää merkittävästi saamelaisten asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan goitge ságastallamii oassálastiid muitit dan, ahte vaikko bargojoavkku evttohus lea kompromissa, de dat goitge buorida mearkkašahtti ládje sápmelaččaid sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain jatkovalmistelussa on vaikea odottaa mietintöön parannuksia ja painetta voi tulla joistakin ministeriöistä, saamelaisten kotiseutualueen kunnista ja saamelaisten oikeuksia vastustavilta tahoilta heikentää merkittävästi nykyistä esitystä erityisesti yhteistoimintavelvoitetta ja saamelaismääritelmää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lága joatkkaválmmaštallamis lea váttis vuordit smiehttamuššii buorádusaid ja deaddu sáhttá boahtit ministeriijain, sámi ruovttuguovllu suohkaniin ja sámiid rivttiid vuostálastiin heajudit mearkkašahtti ládje dáláš evttohusa, earenoamážit ovttabargangeatnegasvuođa ja sápmelašmeroštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta esitys voi edetä, se tarvitsee saamelaisyhteisöltä vahvan tuen ja yhteen hiileen puhaltamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai evttohus sáhttá mannat ovddos, de dat dárbbaha sámi servoša nanu doarjaga ja ovtta áššui bossuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kohti Helsinkiä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luksa guvlui</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikon maanantaina osallistuin Inarissa pidettyyn Arktiseen seminaariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku mánnodaga oassálasten Anáris dollojun Árktalaš seminárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin seminaarin avauspuheen, joka on löydettävissä suomeksi ja pohjoissaameksi saamelaiskäräjien kotisivuilta http://www.samediggi.fi/index.php?option=com_docman&amp;Itemid=185.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen seminára álggahansága, man gávdná suoma- ja davvisámegillii sámedikki ruovttusiidduin http://www.samediggi.fi/index.php?option=com_docman&amp;Itemid=185.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin yhteydessä tapasin Eurooppa-ministeri Astrid Thorsin, jonka kanssa keskustelin saamelaisten kielellisistä ja kulttuurisista oikeuksista ja ajankohtaisista lainsäädäntöhankkeista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára olis deaivvadin Eurohpa-ministtar Astrid Thorsiin, geainna ságastallen sápmelaččaid gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođain ja áigeguovdilis láhkaásahanfidnuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin jälkeen oli saamelaiskäräjien ja saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien yhteiskokous, josta kerroinkin edellisessä blogissani tarkemmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára maŋŋel lei sámedikki ja sámi ruovttuguovllu bálgesiid oktasaščoakkán, mas muitalinnai dárkileappot ovddit blogistan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona osallistuin Lappi-työryhmän viimeiseen varsinaiseen työkokoukseen, jossa käytiin viimeisiä kädenvääntöjä ennen raportin julkistamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko oassálasten Lappi-bargojoavkku maŋimus aitosaš bargočoakkámii, mas ledje maŋimus evttohusat, nákkahallamat ja vátnamat ovdal raportta almmustuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla suuntaan keskiviikkona kohti Helsinkiä kokouksia varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku gaskavahkko dollen Helssegii čoakkámastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina olen eduskunnassa maa- ja metsätalousvaliokunnan kuultavana hallituksen esityksestä riistavahinkolaiksi ja laiksi metsästyslain § 87 muuttamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga riikkabeivviid eanan- ja meahccedoallováljagotti gullá mu sámedikki oainnuin ráđđehusa evttohusas fuođđovahátláhkan ja láhkan meahccebivdolága § 87 rievdadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut riistavahinkolaista lausunnon kesäkuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán fuođđovahátláhkan cealkámusas geassemánu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto, kuten muutkin saamelaiskäräjien lausunnot on löydettävissä saamelaiskäräjien kotisivuilta lausunnot-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámus, dego earáge sámedikki cealkámusat gávdnojit sámedikki ruovttusiidduin cealkámusat-oasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohessa linkki blogiini, jossa käsittelen asiaa: http://klemetti.blogspot.com/2008_06_08_archive.html.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ovdal gieđahallan ášši geassemánu blogistan, mii gávdno liŋkkas: http://klemetti.blogspot.com/2008_06_08_archive.html.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kanta riistavahinkolakiin on edelleen samanlainen, pidämme lain vaikutuksia poronhoitoon negatiivisia ja edellytämme asian uudelleen valmistelua ja perustuslakivaliokunnan tutkivan lain vaikutukset kansalaisten yhdenvertaisuuteen, elinkeinonharjoittamisen vapauteen ja ennen kaikkea saamelaisten asemaan alkuperäiskansana ja sitä mikä on poronhoito osana saamelaiskulttuuria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki oaidnu fuođđovahátláhkii lea ein seammalágán, atnit lága váikkuhusaid boazodollui heitodin ja vahátlažžan ja gáibidit áššis ođđa válmmaštallama dego maid gáibidit vuođđoláhkaváljagotti dutkat lága váikkuhusaid riikkavuložiid ovttaveardásašvuhtii, ealáhusbargama friddjavuhtii ja eandalii sápmelaččaid sajádahkii álgoálbmogin ja dan mii lea boazodoalu sámi kultuvrra oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina tapaan pikaisesti kansallisarkiston johtoa, ja tarkoituksena on keskustella suunnitellusta saamelaisarkistohankkeesta osana kulttuurikeskushanketta Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga deaivvadan hohpolaččat riikkaarkiivva njunnoša ja meinet lea hupmat plánejuvvon sámi arkiiva-fidnus Anára kulturguovddáža oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina Lappi-työryhmä luovuttaa loppuraporttinsa elinkeinoministeri Mauri Pekkariselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga Lappi-bargojoavku luobaha loahpparaporttas ealáhusministtar Mauri Pekkarisii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen joutunut jättämään raporttiin eriävän mielipiteen yhdessä kansanedustaja Erkki Pulliaisen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean šaddan guođđit raportii sierra oaivila ovttas riikkabeaiveáirras Erkki Pulliaisiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerron tarkemmin eriävän mielipiteen sisällöstä raportin julkistamisen jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalan dárkileappot sierra oaivila sisdoalus raportta almmustuhttima maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina ohjelmassa on myös saamelaiskäräjälain § 9 mukaiset neuvottelut työ- ja elinkeinoministeriössä kansallisesta kilpailukyky- ja koheesio-ohjelmasta (KOKO).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga prográmmas leat maid sámediggelága § 9 miel ráđđádallamat bargo- ja ealáhusministeriijas álbmotlaš gilvonákca- ja kohešuvdnaprográmmas (KOKO).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut lausunnon ohjelmasta viime huhtikuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán prográmmas cealkámusa mannan giđa cuoŋománu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta lausunnot 2008-osiosta: www.samediggi.fi  oikopolut  lausunnot  lausunnot 2008.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámus gávdno sámedikki ruovttusiidduin cealkámusat 2008-ossodagas: www.samediggi.fi  njulgenbálgát  cealkámusat  cealkámusat 2008.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnossamme kiinnitimme erityisesti huomiota siihen, että saamelaiskulttuurin ja elinkeinojen on oltava vahvasti esillä KOKO-ohjelmassa ja saamelaisten kotiseutualuetta tulee tarkastella omana koheesiopolitiikan toiminta-alueena ja kehittämisalueena saamelaisten erityisasemasta johtuen Suomen ainoana ja perustuslaillisena alkuperäiskansana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámusasteamet giddiimet earenoamáš fuomášumi dasa, ahte sámi kultuvra ja ealáhusat galget leat nannosit ovdan KOKO-prográmmas ja sámiid ruovttuguovlu galgá geahčaduvvot iežas kohešuvdnapolitihka doaibmaguovlun ja ovddidanguovlun sámiid sierrasajádaga dihte Suoma áidna ja vuođđolágas dáhkiduvvon álgoálbmogin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Totesimme myös, että saamelaisalueen erityishaasteiden ratkaiseminen edellyttää saamelaiskäräjien vahvaa osallisuutta ja saamelaisalueen erityispiirteiden asiantuntemusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Celkkiimet maid, ahte sámi guovllu sierrahástalusaid čoavdin gáibida sámedikki nanu oassálasvuođa ja sámi guovllu sierrasárgosiid áššedovdamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 30.9.2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 30.9.2008</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kohti Kanadaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kanada guvlui</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lupasin edellisessä blogissani kertoa tarkemmin eduskunnan ulkoasianvaliokunnan saamelaiskäräjien kuulemisesta Suomen arktisesta politiikasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohpidin ovddit bloggastan muitalit dárkileappot das, go riikkabeivviid olgoáššiidválljagotti gulai sámedikki Suoma árktalaš politihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jätin ulkoasianvaliokunnalle tiedoksi taustamuistion, joka ilmestyy lähiaikoina Saamelaiskäräjien kotisivuille kirjeet ja muistiot - osioon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guđđen olgoáššiidválljagoddái diehtun duogášmuittuhan-čállosa, mii almmustuvvá lagašáiggiid sámedikki ruovttusiidduin reivvet ja muittuhančállosat – ossodahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korostin puheessani, että saamelaiskäräjät pitää tärkeänä ulkoministeri Alexander Stubbin esitystä laatia Suomelle arktinen politiikkaa ja että saamelaiskäräjät haluaa osallistua sen laatimiseen aktiivisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deattuhin ságastan, ahte sámediggi atná dehálažžan olgoministtar Alexander Stubba evttohusa ráhkadit Supmii árktalaš politihka ja ahte sámediggi hálida oassálastit dan válmmaštallamii aktiivvalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huomioin myös, että Euroopan komissio on antanut tiedonannon Arktisesta politiikasta ja komissio on laatinut päätöslauselman koskien alkuperäiskansojen tukemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearkkašin maid, ahte Eurohpa komišuvdna lea addán dieđáhusa Árktalaš politihkas ja komišuvdna lea ráhkadan loahppaárvalusa, mii guoská álgoálbmogiid doarjuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä asetetaan tavoitteeksi erityisesti saamelaisten ja muiden Euroopan arktisen alueen väestöjen järjestöjen ja toiminnan tukeminen muun muassa alueellisten ja rajat ylittävien ohjelmien kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dás biddjojuvvo ulbmilin earenoamážit sápmelaččaid ja Eurohpa eará árktalaš guovllu álbmogiid organisašuvnnaid ja doaimma doarjun earret eará guovlluguovdasaš ja rájiid rasttildeaddji prográmmaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muuten tiedonannossa ei mainitakaan Euroopan Unionin ainoaa alkuperäiskansaa, saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muđuid dieđáhusas ii namuhuvvo sániinge Eurohpa Uniovnna áidna álgoálbmot, sápmelaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedonannossa asetetaan tavoitteeksi turvata alkuperäiskansojen mahdollisuus osallistua säännölliseen vuoropuheluun ja turvata alkuperäiskansojen elämäntavan säilyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđahusas biddjojuvvo ulbmilin dorvvastit álgoálbmogiid vejolašvuohta oassálastit jeavddalaš dialogii ja dorvvastit álgoálbmogiid eallinvuogi seailun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän mennessä vuoropuhelua ainakaan saamelaisten ja komission välillä ei ole ollut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán rádjái dialoga aŋkke sápmelaččaid ja komišuvnna gaskkas ii leat leamaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitinkin, että Suomi voisi olla omassa arktisessa politiikassaan edelläkävijä ja järjestää alkuperäiskansojen ja EU-komission välille vuoropuhelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohinnai, ahte Suopma sáhtálii leat iežas árktalaš politihkastis bálggesčuolli ja ordnet álgoálbmogiid ja EU-komišuvnna gaskii dialoga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korostin puheessani, että arktisessa politiikassa tulee huomioida ympäristökysymysten lisäksi alkuperäiskansojen oikeudet ja alkuperäiskansojen mahdollisuus päästä vaikuttamaan ennen kaikkea edustuksellisten elimien kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deattuhin ságastan, ahte árktalaš politihkas galget váldojuvvot vuhtii birasgažaldagaid lassin álgoálbmogiid vuoigatvuođat ja álgoálbmogiid vejolašvuohta beassat váikkuhit vuosttažettiin álbmotválljenorgánaid bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansojen osallisuus voisi olla strukturoidumpaa, eli olisi muodostettava Arktisen neuvoston alaisuuteen alkuperäiskansojen yhteistyöelin, jossa olisi saamelaiskäräjien, inuiittien ja Venäjän alkuperäiskansojen edustus ja joka valmistelisi ehdotuksia Arktiselle neuvostolle ja olisi osaltaan niitä toimeenpanemassa ja niistä päättämässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogiid oassálastin sáhtáli leat eambbo strukturerejuvvon, dehege galggalii ráhkaduvvot Árktalaš ráđi vuollásažžan álgoálbmogiid ovttasbargoorgána, mas livččii sámedikkiid, inuihtaid ja Ruošša álgoálbmogiid ovddastus ja mii válmmaštalalii evttohusaid Árktalaš ráđđái ja livččii maid olláhuhttime daid ja dain mearrideame.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansalaisjärjestöjen osallisuus turvattaisiin eri mekanismeilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotservviid oassálastin dorvvastuvvolii dorvvastuvvolii sierra mekanismmaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä olisi yksi mahdollisuus saada alkuperäiskansapolitiikka horisontaaliseksi tavoitteeksi arktisessa yhteistyössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát livččii okta vejolašvuohta oažžut álgoálbmotpolitihkka horisontálalaš ulbmilin árktalaš ovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitin ulkoasianvaliokunnalle, että Suomen olisi myös hyvä linjata arktisessa politiikassaan millaisen arktisen alueen tulevaisuuden se haluaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohin olgoáššiidválljagoddái, ahte livččii buorre jos Suopma dagalii linnjágeassima árktalaš politihkasttis makkár árktalaš guovllu boahtteáiggi dat hálida.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteistyön tulisikin keskittyä sellaisiin asioihin, joissa on mahdollista saavuttaa tuloksia ja joissa kannattaa tehdä yhteistyötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttasbarggus galggaliinai vuojulduvvat dakkár áššiide, main lea vejolaš oažžut bohtosiid ja main gánnáha bargat ovttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näitä ovat erityisesti ympäristö- alkuperäiskansa- pelastus- ja koulutuskysymykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkárat leat earenoamážit biras-, álgoálbmot-, gádjun- ja skuvlengažaldagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisen neuvoston jäsenyyttä haluavat useat maat Etelä-Koreasta ja Kiinasta lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš ráđi lahttovuođaa hálidit máŋggat riikkat Lulli-Korea ka Kiinná rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktisessa neuvoston merkitys kasvaa lähivuosina ilmastonmuutoksesta johtuen, koska merireitit avautuvat ja uusia luonnonresursseja avautuu kaupalliselle hyödyntämiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš ráđi mearkkašupmi lassána dálkkádatrievdama geažil, daningo mearrajohtolagat rahpasit ja ođđa lundduriggodagat rahpasit maid gávppálaš ávkkastallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maat, jotka eivät ole lähellekään maantieteellistä arktista, haluavat arktisen neuvoston jäsenyyden kautta päästä osaksi näistä resursseista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkat, mat eai leat lahkage geográfalaš árktalaš guovllu, hálidit árktalaš ráđi lahttovuođa bakte beassat oasálažžan dáin resurssain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korostin puheessani, että jos Arktisen neuvoston jäseniksi otetaan maita, jotka eivät kuulu maantieteellisesti arktiseen alueeseen, niin arktinen yhteistyö voidaan hylätä ja koko yhteistyön idea katoaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deattuhin ságastan, ahte jos Árktalaš ráđi lahttun váldojuvvojit riikkat, mat eai gula eatnandieđalaččat árktalaš guvlui, nu árktalaš ovttasbargu sáhttá hilgojuvvot ja oba ovttasbarggu jurdda láhppo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla saamelaiskäräjät antoi lausunnon Lapin energiastrategiasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku sámediggi attii cealkámuša Sámi leana energiijastrategiijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Energiastrategiasta käytiin saamelaiskäräjälain § 9 mukaiset neuvottelut tällä viikolla, mutta keskeisiä esityksiämme ei huomioitu lainkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Energiijastrategiijas doaimmahuvvoje sámediggelága 9. § ráđđádallamat dán vahku, muhto guovddáš evttohusamet eai váldojuvvon ollenge vuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin energiastrategia perustuu ajatukseen energiankulutuksen kasvamisesta vuoteen 2030 mennessä ja että turpeen poltto tulee säilymään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Energiijastrategiija vuođđuduvvá jurdagii energiijageavaheami lassáneamis jagi 2030 rádjái ja ahte darfeboaldin boahtá seailut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoite on ristiriidassa valtion ilmastopoliittisen selonteon kanssa, jonka mukaan päästöjä tulisi vähentää 80 % ja myös energiankulutusta tulisi vähentää merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmil manna ruossalassii stáhta dálkkádatpolitihkalaš čielggademiin, man mielde bázahusaid galggalii geahpidit 80 % ja maiddái energiijageavaheami galggalii unnidit mearkkašahtti ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin maakunnassa täytyy myös huomioida Kööpenhaminan ilmastosopimusneuvottelujen tulokset, jotka varmasti edellyttävät myös merkittäviä päästövähennyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi eanangottis galget maid váldojuvvot vuhtii Köpenhavnna dálkkádatsoahpamušráđđádallamiid bohtosat, mat sihkkarit gáibidit maid mealgadit bázahusgeahpádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisessä tilanteessa, jossa energiankulutus on laskenut 10 % viime vuodesta ja ilmastonmuutos kolkuttelee jo oven takana on suuri ihmetyksen aihe, että Lapissa halutaan lisätä energiantuotantoa ja kulutusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá dilis, mas energiijageavaheapmi lea unnon 10 % diimmážis ja dálkkádatrievdan skoalkkuha juo uvssa duohken imaštahttá sakka ahte Sámi leanas háliduvvo lasi energiijabuvttadeapmi ja – geavaheapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategiassa, kuten kaikissa muissakin Lapin liiton strategioissa kummittelee Ounasjoen valjastaminen ja Vuotoksen rakentaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiijas, dego buot earánai Lappi lihtu strategiijain gopmahallá Ovnnesjoga buođđudeapmi ja Vuotosa huksen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyään ei tosin puhuta enää Vuotoksesta vaan Kemihaaran monikäyttöaltaasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea gal duohta, ahte dálá áigge eai huma šat Vuotosis muhto Kemihaara máŋggageavahanáldás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei Lapista voi kehittää energiareservaattia, joka tuottaa energiaa luonnon kustannuksella tuoden voittoja energiayhtiöille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii Sámi leanas sáhte gárgehit energiijareserváhta, mii buvttada energiija luonddu ávkkástallamiin nu ahte dat buktá vuoittu energiijafitnodagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällainen ajattelu on lyhytnäköistä ja ristiriidassa saamelaiskulttuurin ja matkailun tarpeiden kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár jurddaheapmi ii guotte guhkás ja manna ruossalassii sámi kultuvrra ja mátkedoaibmaealáhusa dárbbuiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä viikko on mennyt kiireellisten lausuntojen ja Kanadan matkan valmisteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát vahkku lea mannan hohpolaš cealkámušaid ja Kanada mátkki válmmaštallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Annoimme lausunnon Metsähallitukselle Vuotson lentokentän vuokraamisesta ajorataharjoitteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Attiimet cealkámuša meahcceráđđehussii Vuohču girdišilju láigoheamis vuojáhathárjehallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnon valmistelu oli hyvin laajaa ja mielestäni mukavaa, koska Saamelaiskäräjät sai runsaasti näkemyksiä ja taustatietoa alueen saamelaisyhteisöltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuša válmmaštallan lei hui viiddis ja mu mielas suohtas, daningo Sámediggi oaččui olu oainnuid ja duogášdieđuid guovllu sámi servošis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paikallisesti tärkeissä asioissa saamelaiskäräjien tuleekin aktiivisesti kuulla näkemyksiä alueen saamelaisilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báikkálaččat dehálaš áššiin sámediggi galgánai aktiivvalaččat gullat oainnuid guovllu sápmelaččain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnossa totesimme, että lentokentän tulee säilyä nykyisessä käytössä eikä edellytyksiä lentokentän lopettamiseen ja muuttamiseen ajoradaksi ole.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámušas gávnnaheimmet, ahte girdišillju galgá seailut dáláš anus eaige gávdno eavttut girdišilju heaitimii ja rievdadeapmin vuojáhahkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistun ympäristöministeriön delegaatiossa 2.-6.11 Montrealissa pidettävään kansainväliseen biodiversiteettisopimuksen artikla 8 (j):n toimeenpanoa ja soveltamista pohtivaan kokoukseen, WG8J6.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasttán birasministeriija sáttagottis riikkaidgaskasaš biodiversiteahttasoahpamuša artihkal 8 (j) olláhuhttima ja guoskadeami suokkardalli čoakkámii WG8J6, mii dollojuvvo 2.-6.11. Montrealas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiasta kiinnostuneille, kokouksen kaikki asiapaperit löytyvät osoitteesta: http://www.cbd.int/doc/?meeting=WG8J-06 Kokouksen tehtävä on valmistella artikla 8 (j):tä koskevia asioita biodiversiteettisopimuksen seuraavalle osapuolikokoukselle COP10:lle, joka on ensi vuoden lokakuussa Japanissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššis beroštuvvan olbmuide čoakkáma buot áššebáhpirat gávdnojit čujuhusas http://www.cbd.int/doc/?meeting=WG8J-06 Čoakkáma bargun lea válmmaštallat artihkkala 8 (j) áššiid biodiversiteahttasoahpamuša čuovvovaš oassebeallečoakkámii COP10:žii, mii lea boahtte jagi golggotmánu Japánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen keskeisimmät kysymykset koskevat sitä, miten alkuperäiskansojen osallisuutta voidaan tukea artikla 8 (j):n toimeenpanossa ja yleisesti miten tietoisuutta artikla 8 (j):stä voidaan lisätä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma guovddášgažaldagat gusket dan, mot álgoálbmogiid oassálastima sáhttá doarjut 8 (j) olláhuhttimis ja oppalaččat mot diehtojuohkima artihkal 8 (j):s sáhttá lasihit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen tehtävänä on myös laatia useampivuotista työohjelmaa artikla 8(j):n toimeenpanemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma bargun lea maiod ráhkadit máŋggajagát bargoprográma artihkal 8 (j) olláhuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurena kysymyksenä on kokouksessa myös sopimuksen artikla 15, joka koskee geenivarojen saatavuutta ja hyödyntämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuora gažaldahkan lea čoakkámis maid soahpamuša artihkal 15, mii guoská genariggodagaid oažžuma ja ávkin atnima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tästä on oma erillinen kokous Montrealissa artikla 8 (j) - kokouksen jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea sierra čoakkán Montrealas artihkal 8 (j) - čoakkáma maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia on tärkeä kansoille, joiden alueilla on lääketeollisuudessa ja kauneusteollisuudessa hyödynnettäviä kasveja ja jotka tuntevat kasvien vaikutukset ja ovat hyödyntäneet kasvia lääkkeenä tai vastaavana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši lea dehálaš álbmogiidda, maid viidodagas leat medisiidnaindustriijas ja čábbodatindustriijas ávkin adnon šattut ja mat dovdet šattuid váikkuhusaid ja leat atnán ávkin dálkkasin dehe vástideaddjeládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artiklasta on olemassa yksi ennakkotapaus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkkalis lea leame okta ovdadáhpáhus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>San- kansa on käyttänyt Hoodia-kasvia hillitsemään ruokahalua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>San-álbmot lea atnán Hoodia-šattu caggat guoiradandálkkasin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>San-kansa saa korvauksia Hoodia-kasvin hyödyntämisestä ja rahoitus käytetään San-kulttuurin tukemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>San-álbmot oažžu buhtadusaid Hoodia-šattu ávkin atnimis ja ruhtadeapmi adnojuvvo San-kultuvrra doarjumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen kansallinen artikla 8(j)-työryhmä on kahdessa viime kokouksessaan keskustellut Suomen ja Eu:n kannoista artikla 8 (j) - kokouksessa ja niiden vaikutuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma našuvnnalaš artihkal 8 (j) - bargojoavku lea guovtti maŋimus čoakkámisttis ságastallan Suoma ja EU:a beliin artihkal 8 (j) - čoakkámis ja daid váikkuhusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska Suomi on EU:n jäsenmaa, Suomi ei esitä kokouksessa kansallisia kantoja vaan yhteisesti Euroopan Unionin kantoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go Suopma lea EU:a lahttoriika, Suopma ii ovddit čoakkámis našuvnnalaš beliid muhto oktasaččat Eurohpa uniovnna beliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouskantoja valmistellaan EU-puheenjohtajamaan Ruotsin johdolla, joka ei ehkä huomioi riittävästi kokouksen merkitystä alkuperäiskansoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkánbealit válmmaštallojuvvojit EU-ságadoalliriika Ruoŧa jođihemiin. Dat ii soaitte váldit dárbahassii bures čoakkáma mearkkašumi álgoálbmogiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokousviikon jälkeen lähden Iqaluitiin, Nunavutiin tutustumaan inuit-kulttuuriin ja inuiittien sirkumpolaarisen neuvoston työhön ja kuulemaan inuiittien toimista ilmastonmuutosta vastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkánvahku maŋŋel vuolggán Iqaluitii (inuihttagillii dat máksá báikki gos lea olu guolli), Nunavutii oahpásnuvvat inuihttakultuvrii ja inuihtaid sirkumpolára ráđi bargui ja gullat inuihtaid barggus dustet dálkkádatrievdama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nunavutista lähden Ottawaan, jossa tapaan alkuperäiskansa-asioista vastaavien ministeriöiden edustajia ja vierailen Suomen suurlähetystössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nunavutis vuolggán Ottawai, gos deaivvan ministeriijaid ovddasteddjiid, maid ovddasvástádussan leat álgoálbmotáššit. Guossástalan maid Suoma ambassádas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeen palaan marraskuun puolivälissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Supmii máhcan skábmamánu beallemuttos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päivitän blogiani 8 (j) kokoustunnelmissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čálán fas blogga 8 (j) - čoakkándovdamušain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvi 29.10.2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 29.10.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksia, lausuntoja, palavereja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámat, cealkámušat, palaverat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikon perjantaina palasin Bonnista Suomeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku bearjadaga máhccen Bonnis Supmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>YK:n biodiversiteettisopimuksen yhdeksännen osapuolikokouksen syvällisen tarkastelun kohteena olivat pääasiassa maatalouden biodiversiteetti, metsien monimuotoisuus, tulokaslajit, ekosysteemilähestymistapa, kansainvälinen kasviensuojelustrategia ja sopimuksen strategisen suunnitelman toteutus ja tavoitteet vuodelle 2010.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ON:a biodiversiteahttasoahpamuša ovccát oassebeallečoakkáma vuđolaš geahčadeami čuozáhahkan ledje eanasin eanandoalu biodiversiteahtta, vuvddiid máŋggabeallásašvuohta, ođđašlájat, ekosystemalaš lahkonanvuohki, riikkaidgaskasaš šattuidsuodjalanstrategiija ja soahpamuša strategalaš plánema olláhuhttin ja ulbmilat jahkái 2010.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bonnin kokouksessa oli Suomen delegaatiossa 15 edustajaa, joista moni edusti erilaisia etujärjestöjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bonn-čoakkámis ledje Suoma sáttagottis 15 ovddasteaddji, geaid máŋggas ovddaste sierralágán ávkegozihanorganisašuvnnaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtuuskunta piti päivittäin delegaatiokokouksia, joissa käsiteltiin kokouksissa käsiteltäviä asioita ja tulevien päivien ohjelmaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sáttagoddi doalai máŋgii beaivvis sáttagoddečoakkámiid, main ledje ovdan beaivvi gieđahallanvuloš áššit ja lagaš beivviid prográmma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimitin delegaation käyttöön 8j-pykälää käsittelevän taustamuistion, jossa kerroin näkemyksiäni saamelaisten kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaimmahin sáttagotti atnui 8j-paragráfa duogášmuittuhančállosa, mas muitalin iežan oainnuin sápmelaččaid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bonnin kokouksessa hyväksyttiin suosituksia liittyen alkuperäiskansoja koskettavaan 8j-pykälään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bonn-čoakkámis dohkkehuvvoje ávžžuhusat 8j-paragráfii, mat laktáse álgoálbmogiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksissa sain kuulla, että 8j-pykälää oli ehdotettu poistettavaksi kokonaan ja rahoitus ehdotettiin lopetettavaksi 8j:hin liittyvistä toiminnoista ja projekteista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis bessen gullat, ahte 8j-paragráfa lei evttohuvvon sihkkojuvvot ollásii ja maiddái ruhtadeapmi lei evttohuvvon loahpahuvvot 8j-doaimmain ja fidnuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtion delegaation neuvottelijat puolustivat vakavasti pykälää ja sen rahoituksen jatkamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma stáhta sáttagotti ráđđádallit bealušte duođalaččat paragráfa ja dan ruhtadeami joatkima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onneksi kokous päätti, että 8j-pykälä ja sen rahoitus säilyy ja kokous tekee suosituksia koskien pykälä soveltamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lihkus čoakkán mearridii, ahte 8j-paragráfa ja dan ruhtadeapmi seailu ja čoakkán ráhkada ávžžuhusaid paragráfa guoskadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous totesi ja suositteli, että metsien biodiversiteetin suojelutyössä ja suojeluohjelmien soveltamisessa on taattava alkuperäiskansayhteisön täysi osallistuminen ja lisäksi tulisi ottaa huomioon YK:n alkuperäiskansajulistus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán gávnnahii ja ávžžuhii, ahte vuvddiid biodiversiteahta suodjalanbarggus ja suodjalanbargguid heiveheamis galgá dáhkiduvvot álgoálbmoservoša dievas oassálastin ja dasa lassin galggalii váldojuvvot vuhtii ON:a álgoálbmotjulggaštus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous totesi huolenaiheensa alkuperäiskansojen perinteisen tiedon säilymisen tulevaisuutta kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán celkkii fuolas álgoálbmogiid árbevirolaš dieđu seailuma boahtteáiggi ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan Unioni esitti erityisen huolenaiheensa ilmastomuutoksen vaikutuksista alkuperäiskansakulttuureihin erityisesti arktisella alueella ja tämä kirjattiin myös kokouksen suosituksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpa uniovdna buvttii ovdan fuolas álgoálbmogiid árbevirolaš dálkkádatnuppástusa váikkuhusain álgoálbmotkultuvrraide earenoamážit árktalaš guovlluin ja dát maid girjejuvvui čoakkáma ávžžuhusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän viikon maanantaina oli Saamelaiskäräjien yleiskokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku mánnodaga lei Sámedikki dievasčoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous venyi aamusta pikkutunneille, eikä kaikkia asialistalla olleita asioita saatu edes käsiteltyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán bisttii iđida rájes gitta gaskija rádjái, eaige buot áššelisttu áššit háhppehuvvon oba gieđahallojuvvotge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous hyväksyi viime vuoden tilinpäätöksen, tämän vuoden budjetin, pitemmän aikavälin budjettiesityksen v. 2009-2011, saamelaiskäräjien vaalikauden toimintaohjelman sekä valitsi Saamelaiskäräjille lakimiessihteeriksi varatuomari, oikeustieteiden kandidaatti Aimo Guttormin Utsjoelta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán dohkkehii diimmá rehketdoalloloahpaheami, dán jagi bušeahta, guhkit áigegaskka bušeahta jagiide 2009 – 2011, sámedikki válgaáigodaga doaibmaprográmma sihke válljii Sámedikki láhkačállin várreduopmár, vuoigatvuohtadiehtagiid kandidáhtta Aimo Guttorma Ohcejogas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus oli ehdottanut yleiskokoukselle käräjien työjärjestyksen muutosta, jossa ehdotettiin mm. kyselytunnin perustamista yleiskokouksen yhteyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra lei evttohan dievasčoakkámii dikki bargoortnega rievdadeami, mas evttohuvvui ee. gažadandiibmu dievasčoakkáma ollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti työjärjestysasiaa ei ehditty käsitellä kokouksessa, mutta kokous osoitti mitä suurimmassa määrin tällaisen hallituksen kyselytunnin perustamiselle olevan suurta tarvetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut bargoortnetášši ii ollejuvvon gieđahallojuvvot čoakkámis, muhto čoakkáma guhkkodat čájehii oba čielgasit dákkár stivrra gažadandiimmu vuođđudeapmái leat stuora dárbbu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina olin Helsingissä neuvotteluissa työ- ja elinkeinoministeriössä hallituksen esityksestä laiksi ulkorajayhteistyöksi ja samasta asiasta kuultavana hallintovaliokunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga ledjen Helssegis ráđđádallamiin bargo- ja ealáhusministeriijas ráđđehusa evttohusas olgorádjeovttasbargolágas ja dán seamma áššis mu gulle hálddahusváljagottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakiehdotus käsittelee kansainvälisten EU-projektien rahoitusta ja hallinnointia, pääasiassa niitä hankkeita, jotka korvaavat Suomen ja Venäjän raja-alueilla toteutetut naapuruusohjelmat, pääasiassa ns. Kolarctic-hankkeet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhkaevttohus gieđahallá riikkaidgaskasaš EU-fidnuid ruhtadeami ja hálddašeami, eanas daid fidnuid, mat buhttejit Suoma ja Ruošša rádjeguovlluin olláhuhtton ránnávuohtaprográmmaid, váldoáššis nd.. Kolarctic-fidnuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän lakiesitykseen ei kuulu erityisesti saamelaisia koskettava Interreg Sápmi-hankeohjelma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán láhkaevttohussii ii gusto earenoamážit sápmelaččaid guoskadeaddji Interreg Sápmi-fidnoprográmma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemistilaisuudessa toin esille TEM:in käytyjen neuvottelujen perusteella, että Saamelaiskäräjillä tulisi olla edustus seurantatyöryhmässä, jolla on merkittävin rooli rahoitettavien hankkeiden valinnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullandilálašvuođas bukten ovdan TEM:is mannojun ráđđádallamiid vuođul, ahte Sámedikkis galggalii leat ovddastus čuovvunbargojoavkkus, mas lea mearkkašahttimus rolla fidnuid válljemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmaisin myös tarvetta ns. tekniselle tuelle, jonka perusteella olisi mahdollista saada saamelaiskäräjille esittelijä valmistelemaan hankkeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dovddahin maid dárbbu ng. teknihkalaš doarjagii, man vuođul sáhtálii oažžut sámediggái áššegieđahalli válbmet fidnuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiinnitin valiokunnan huomiota myös saamen kielilakiin ja sen huomioimiseen rahoitusohjelmien julkaisuissa ja toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giddejin váljagotti fuomášumi maid sámi giellaláhkii ja dan vuhtii váldimii ruhtadanprográmmaid publikašuvnnain ja doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samana iltapäivänä osallistuin vielä kestävän kehityksen toimikunnan kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma eahkesbeaivve oassálasten vel suvdilis gárganeami doaibmagotti čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kestävän kehityksen toimikunnan puheenjohtajana on työministeri Tarja Cronberg ja varapuheenjohtajana ympäristöministeri Paula Lehtomäki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suvdilis gárganeami doaibmagotti ságadoallin lea bargoministtar Tarja Cronberg ja várreságadoallin birasministtar Paula Lehtomäki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jäseniä toimikunnassa on puheenjohtajiston lisäksi 43 yhteiskunnan eri aloilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmagottis leat ságadoalliguovtto lassin 43 lahtu servodaga sierra surggiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimin Saamelaiskäräjien edustajana toimikunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean Sámedikki ovddasteaddjin doaibmagottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimikunnan työn tavoitteena on liittää kestävän kehityksen tavoitteet osaksi kansallista politiikkaa ja hallintoa sekä edistää kestävästä kehityksestä käytävää yhteiskunnallista keskustelua ja tutkimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmagotti barggu ulbmilin lea laktit suvdilis gárganeami ulbmiliid álbmotlaš politihka ja hálddahusa oassin sihke ovddidit servodatlaš ságastallama ja dutkamuša suvdilis gárganeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistain kokouksessa käsiteltiin Suomen kehityspoliittista ohjelmaa ja kestävää kehitystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga čoakkámis gieđahallui Suoma gárgananpolitihkalaš prográmma ja suvdilis gárganeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>7. kesäkuuta Vuontisjärvellä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geassemánu 7. beaivve Vuottesjávrres</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tiistaina 21. lokakuuta 2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkándearvvuođagat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikko sitten maanantaina jatkoimme edeltävänä perjantaina alkanutta saamelaiskäräjien hallituksen kokousta puhelinkokouksena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku mánnodaga jotkkiimet ovddit bearjadaga álgán sámedikki stivrra čoakkáma telefunčoakkámin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen kokouksessa esitimme jäsentä ja varajäsentä vähemmistöasian neuvottelukuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra čoakkámis evttoheimmet lahtu ja várrelahtu veahádatáššiid ráđđádallangoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistövaltuutusta ja syrjintälautakunnasta annetun lain muutoksen johdosta saamelaiskäräjät saa ensimmäisen kerran edustajansa vähemmistöasian neuvottelukuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veahádatáittardeaddjis ja vealahanlávdegottis addojun láhkarievdadusa geažil sámediggi oažžu vuosttaš geardde ovddasteaddjis veahádatáššiid ráđđádallangoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelukunta toimii vähemmistövaltuutetun apuna etnisen syrjinnän ehkäisyyn, seurantaan ja valvontaan liittyvissä kysymyksissä sekä eri viranomaisten yhteistyön edistämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallangoddi doaibmá veahádatáittardeaddji veahkkin etnihkalaš vealaheamis eastin-, čuovvun- ja bearráigeahččoáššiin dego maid sierra eiseválddiid ovttasbarggu ovddideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus käsitteli myös saamelaisen elinkeinotoiminnan koordinaatiohanketta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra gieđahalai maid sámi ealáhusdoaimma koordinerejeaddjefidnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät päätti, että vuonna 2009 käynnistetään saamelaisen elinkeinotoiminnan kehittämishanke.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi mearridii, ahte jagi 2009 álggahuvvo sámi ealáhusdoaimma ovddidanfidnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeeseen palkataan yksi saamelaiselinkeinokoordinaattori ja hanke rahoitetaan TE-keskuksen kautta kanavoituvan EU-rahoituksen, saamelaisalueen kuntien rahoituksen ja saamelaiskäräjien omarahoituksen avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargui bálkáhuvvo okta sámi ealáhuskoordináhtor ja fidnu ruhtaduvvo BE-guovddáža bakte kanaliserejuvvon EU-ruhtadeami, sámi ruovttuguovllu suohkaniid ruhtadeami ja sámedikki iežasruhtadeami mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen tarkoituksena on edistää saamelaista elinkeinotoimintaa ja niiden toimintaedellytyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Barggu ulbmilin lea ovddidit sámi ealáhusdoaimma ja daid doaibmaeavttuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeeseen toivotaan jatkorahoitusta siten, että elinkeinokoordinaattorin virka voitaisiin muuttaa pysyväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnui sávvat joatkkaruhtadeami dađi lági mielde, ahte ealáhuskoordináhtora virgi sáhtálii rievdaduvvot bissovažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viran pysyvä rahoitus olisi todella tärkeää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Virggi bissovaš ruhtadeapmi livččii duođaid mávssolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin saamelaiskäräjillä ei työskentele yhtään virkamiestä, joka voisi keksittyä vain elinkeinotoiminnan edistämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá áigge sámedikkis ii bargga oktage virgeolmmoš, gii sáhtálii vuojulduvvat dušše ealáhusdoaimma ovddideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elinkeinotoiminnan kehittämisen on jouduttu tekemään muun virkatyön ohessa ja projekteilla tähän asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealáhusdoaimma ovddideapmi lea dahkkon eará virgebargguid olis ja prošeavttaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus antoi kokouksessaan lausunnon hallituksen esityksestä rakennusperinnön suojelemisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra attii čoakkámisttis cealkámuša stáhtaráđi evttohusas huksenárbevieru suddjemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edellytimme että rakennussuojelun hallinnointi ja rahoitus tulee siirtää saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii gáibideimmet, ahte huksensuodjaleami hálddašeapmi ja ruhtadeapmi galgá sirdojuvvot sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelimme myös kannanottoa noitarumpusymbolien käytöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra attii maid cealkámuša meavrresgárresymbolaid anus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aihe on saanut laajasti julkisuutta, joten sitä ei ole tarve kommentoida enempää blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fáddá lea bures beassan oidnosii, nu ahte in dárbbat dan kommenteret dađi eanet blogistan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kannanottomme löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta dokumentit-osiossa kokonaisuudessaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduin dokumeanttat-oasis ollislažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla osallistuin Ilmatieteen laitoksella järjestettyyn seminaariin Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku oassálasten Dálkediehtaga instituhtas ordnejuvvon seminárii Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaari on osa polaarivuoden tapahtumia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára lea polárajagidáhpáhusaid oassi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaari on SAON:in (Sustaining Arctic Observing Networks) järjestämä työpaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára lea SAONa (Sustaining Arctic Observing Networks) lágidan bargobádji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin seminaarissa avajaispuheen, joka on löydettävissä saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet-osiossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen semináras rahpansáhkavuoru, man sáhttá gávdnat sámedikki ruovttusiidduin ságat-gaskabláđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla ohjelmassa on metsäsertifiointityöryhmän pohjoisen alatyöryhmän puhelinkokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku prográmmas lea vuovdesertifiserenbargojoavkku davvi bargojoavkku telefunčoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät osallistuu metsäsertifiointijärjestelmän (FFCS) standardien tarkistustyöhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi oassálastá vuovdesertifiserenvuogádaga (FFCS) standárddaid dárkkistanbargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiasta löytyy lisää tietoa osoitteesta: http://www.pefc.fi/pages/suomi/standarditarkistus-2008-2009.ph FFCS:n vaatimukset ja säännöt on koottu standardeihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššis gávdno lassidiehtu čujuhusas: http://www.pefc.fi/pages/suomi/standarditarkistus-2008-2009.ph FFCS:a gáibádusat ja njuolggadusat leat čohkkejuvvon standárdaidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Standardit ohjaavat metsien hoitoa ja käyttöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Standárddat stivrejit vuvddiid dikšuma ja anu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on antanut 26.5.08 lausunnon metsäsertifiointikriteerin numerosta 27, joka koskee saamelaisten kotiseutualuetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea addán 26.5.08 cealkámuša vuovdesertifiserenkritera nummáris 27, mii guoská sámiid ruovttuguovllu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto löytyy saamelaiskäräjien kotisivujen lausunnot- osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduid cealkámušat-gaskabláđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina on vuorossa koko Metsäsertifiointityöryhmän kokous Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga mus lea oba Vuovdesertifiserenbargojoavkku čoakkán Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina osallistun biodiversiteettityöryhmän kokoukseen, jossa käsitellään erityisesti ajankohtaisia tutkimusasioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga oassálasttán biodiversiteahttabargojoavkku čoakkámii, mas gieđahallojuvvojit earenoamážit áigeguovdilis dutkangažaldagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänään Suomen hallitus hyväksyi III lisäbudjetin vuodelle 2008.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne Suoma ráđđehus dohkkehii III lassibušeahta jahkái 2008.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Budjettiesitys toi iloisia uutisia myös saamelaiskäräjille, jolle myönnetään 50 000 euron lisärahoitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bušeahttaevttohus buvttii somás ođđasiid maid sámediggái, masa mieđihuvvui 50 000 euro lassiruhtadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäbudjetti tarkoittaa sitä, että saamelaiskäräjät ei tule tekemään tappiollista tilinpäätöstä tänä vuonna ja voimme pitää loppuvuodelle suunnitellut kokoukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lassibušeahtta dárkkuhan dan, ahte sámediggi ii boađe dahkat vuolláibáhcaga dán jagi rehketdoalloloahpaheamis ja sáhttit doallat loahppajahkái plánejuvvon čoakkámiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 21.10.08</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 21.10.08</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulunut viikko ja sen tapahtumat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vássán vahku fearánat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulunut viikko on mennyt melkein kokonaan kokouksissa Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vássán vahkku lean leamaš measta ollásii čoakkámiin Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- seminaariin, joka käsitteli Barentsin alueen teollisuus- ja yritystoimintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga oassálasten Succes in the north (menestupmi davvin) – semináras, mii gieđahalai Barentsa guovllu fitnodat- ja industriijadoaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaari käsitteli erityisesti yritystoimintaa Murmanskin alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras ožžon olu dieđu eandalii Murmánskka guovllu doaimmain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona saamelaiskäräjien edustajat tapasivat Metsähallituksen johtoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko sámedikki ovddasteaddjit deaivvade vuosttaš geardde Meahcceráđđehusa bajimus hoavdda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme mm. saamelaiskäräjien ja Metsähallituksen yhteistyöstä ja saamenkielisistä internet-sivuista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet ee. sámedikki ja Meahcceráđđehusa ovttasbarggus ja sámegielalaš interneahttasiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa päätettiin perustaa työryhmä johon nimetään myöhemmin saamelaiskäräjien ja metsähallituksen edustajat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma ságastallama boađusin mearriduvvui vuođđuduvvot bargojoavku, masa maŋŋel nammaduvvojit sámedikki ja meahcceráđđehusa ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän tehtävänä on pohtia konkreettisella tasolla yhteistyömuotoja ja miten parhaiten saamelaiskäräjiä kuultaisiin metsähallituslain 4 § mukaisesti, jossa puhutaan saamelaisten kulttuurin harjoittamisen edellytyksien ja poronhoidon etujen turvaamisesta saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku bargun šaddá suokkardallat konkrehtalaš dásis ovttasbargovugiid ja mot sámediggi buoremusat gullojuvvolii meahcceráđđehuslága 4 § mielde, mas lea sáhka sámi kultuvrra bargama dego maid boazodoalu eavttuid dorvvasteamis sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituksen johto ja saamelaiskäräjien hallitus tulevat erikseen lisäksi tapaamaan vuosittain.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehusa njunnošat ja sámedikki stivra deivet maid dás duohko sierra jahkásaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät pitää esimerkillisenä Metsähallituksen toimintaa saamen kielten käytössä verkkopalveluissaan ja toivoo sen jatkavan samalla linjalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi atná ovdamearkalažžan Meahcceráđđehusa doaimma sámegielaid geavaheamis fierbmebálvalusainis ja sávvá dan joatkit seamma ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samana päivänä saamelaiskäräjät tapasi ympäristöministeriön edustajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma beaivve sámedikki ovddasteaddjit deive maid birasministeriija ovddasteddjiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaamisessa keskustelimme kestävästä kehityksestä saamelaisalueella, erämaa-alueiden virkistyskäytöstä, lainsäädännön uudistamishankkeista sekä saamelaiskäräjien toiveista ympäristöministeriön hallinnonalaan kuuluvista asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadeamis ságastalaimet sámi ruovttuguovllu suvdilis ja ceavzilis gárggiideamis, meahcceguovllu áhpásnuhttingeavahusas, láhkaásaheami ođasnuhttinfidnuin ja sámedikki sávaldagain birasministeriija hálddašansuorggi áššiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esitti, että ympäristöministeriö ja saamelaiskäräjät perustaisivat yhteisen työryhmän laatimaan saamelaiskulttuurille ja – elinkeinoille omia kaavamerkintöjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttohii, ahte birasministeriija ja sámediggi vuođđudivččiiga oktasaš bargojoavkku ráhkadit sámi kultuvrra ja sámi ealáhusaid várás iežas lávvamerkemiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin tällaisia kaavamerkintöjä ei ole, ja poronhoitokin on merkitty yhteiseen kaavamerkintään metsätalouden kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá áigge dákkár lávvamerkemat eai leat ja omd. boazobarggu ja – doalu lávvamerkemat leat merkejuvvon oktasaš lávvamerkemii vuovdedoaluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitimme myös, että saamelaiskäräjille tulisi siirtää saamelaisen kulttuuriympäristön ja - perinnön hoidon rahoitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttoheimmet maid, ahte sámediggái galggalii sirdit sámi kulturbirrasa ja – árbbi gáhttema ruhtadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien näkökulman mukaan erämaa-alueiden käyttö tulee olla sosiaalisesti ja ekologisesti kestäviä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki geahččanguovllus meahcceguovlluid atnu galgá ceavzit sosiálalaččat ja ekologalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnon virkistyskäyttö ei saa häiritä saamelaiselinkeinoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luonddu áhpásnuhttingeavahus ii oaččo ráfehuhttit sámi ealáhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusia kelkka-uria ei tule perustaa saamelaisten kotiseutualueelle taajama-asutuksen ulkopuolisille alueille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa mohtorgielkájohtolagat eai galgga vuođđuduvvot sámiid ruovttuguvlui čoahkkebáikkiid olggobeallái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät haluaa edistää ekologista ja reilua matkailua saamelaisten kotiseutualueella, ja matkailun tulisi perustua alueen toimijoiden yhteenliittymiin, jotta tulot jäisivät paikalliselle tasolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi háliida ovddidit ekologalaš ja ávddalaš mátkedoaibmaealáhusa sámiid ruovttuguovllus ja mátkedoaibmaealáhus galggalii vuođđuduvvat guovllu olmuid searvamii, vai boađut bázále báikkálaš dássái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina saamelaiskäräjien edustajat olivat kuultavina uudesta kaivoslakiluonnoksesta Työ- ja elinkeinoministeriössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga sámedikki ovddasteaddjit besse muitalit oainnuset ođđa ruvkeláhkahápmosis Bargo- ja ealáhusministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei ollut tyytyväinen esitettyyn kaivoslakiesitykseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii leat duhtavaš evttohuvvon ruvkeláhkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät painotti saamelaisten perustuslaillista asemaa ja eri kansainvälisiä sopimuksia saamelaisen kulttuurin turvaamisessa kaivoslain uudistamistyössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi deattuhii sámiid vuođđolága sajádaga ja sierra riikkaidgaskasaš soahpamušaid sámi kultuvrra dorvvasteamis ruvkelága ođasnuhttinbarggu olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin elinkeinojen harjoittamismahdollisuuksien turvaaminen tulisi olla yhtenä koko lain läpäisevänä periaatteena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrra ealáhusaiguin bárgama vejolašvuođaid dorvvasteapmi galggalii leat oktan vuođđooaidnun, mii vuhtto oba lágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vaatii, että uudet kaivoshakemukset tulee hyväksyttää Saamelaiskäräjillä saamelaisten kotiseutualueella, eikä vain ministeriössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gáibida, ahte sámiid ruovttuguovllu ođđa ruvkeohcamušat galget dohkkehahttojuvvot Sámedikkis, eaige dušše ministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivokset ja niihin liittyvät rakennelmat ja tiet eivät saa haitata saamelaiskulttuurin ja – elinkeinojen harjoittamisedellytyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkket, daid ráhkkanusat ja luottat eai oaččo leat sámi kultuvrra ja – ealáhusaiguin bargama eavttuid árrun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien viimeistellyt huomautukset kaivoslaista jätetään myöhemmin ministeriöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki loahpalaš mearkkašumit ruvkelágas guđđojuvvojit maŋŋel ministeriijai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus kokoontui torstaina ja perjantaina kokoukseen Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra čoahkkanii duorastaga ja bearjadaga čoakkámastit Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla oli yleisiä saamelaiskäräjien hallintoon liittyviä asioita, edustajia valitsemisia eri toimintoihin ja lausuntojen hyväksymisiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttus ledje sámedikki hálddahussii gullevaš áššit, ovddasteddjiid válljen sierra doaimmaide ja cealkámušaid addimat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaiaamuna jatkoimme kokousta ja iltapäivällä tapasimme oikeusministeri Braxin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga jotkkimet čoakkáma ja eahkesbeaivve deaivvadeimmet vuoigatvuohtaministtar Braxa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme ajankohtaisista saamelaisia koskettavista lainsäädäntöhankkeista sekä ILO-169 sopimuksen ratifioinnista ja ratifioinnin edellytyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet áigeguovdilis sámi láhkaaddináššiin sihke ILO 169-soahpamušas ja ratifiserema eavttuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät toivoi, että asian valmisteluun osallistuisivat maa- ja metsätalousministeriön ja oikeusministeriön lisäksi muut keskeiset ministeriöt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi sávai, ahte válmmaštallamii oassálasttále eanan- ja meahccedoalloministeriija ja vuoigatvuohtaministeriija lassin maid eará guovddáš ministeriijat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät kutsui oikeusministerin ja oikeusministeriön edustajat esittämään näkemyksensä maaoikeuskysymyksestä ja ILO-sopimuksen ratifioinnin ehdoista keväällä järjestettävään saamelaiskäräjien maaoikeuskysymystä käsittelevään seminaariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gohčui vuoigatvuohtaministara ja ministeriija ovddasteddjiid buktit oainnuset eananvuoigatvuohtaáššis ja ILO-soahpamuša ratifiserema eavttuin giđđat eananvuoigatvuohtasemináras, man sámediggi ordne dán giđa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi keskustelimme yhdenvertaisuuslain uudistamistyöstä ja saamelaiskäräjien vaatimuksesta päästä kyseiseen työhön mukaan ja että laissa tulisi huomioida saamelaisalueen ulkopuolella asuvien saamelaisten oikeudet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin ságastalaimet ovttaveardásašvuohtalága ođasnuhttinbarggus ja sámedikki gáibádusas beassat mielde máinnašuvvon bargui ja ahte lágas galggale váldojuvvot vuhtii sámiguovllu olggobealde orru sápmelaččaid vuoigatvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 16.3.2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 16.03.2008</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemisia, kokouksia ja lausuntoja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságat, čoakkámat ja cealkámušat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taas on hurahtanut aikaa viime blogipäivityksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál lea fas golihan áigi go lean mannan háve čállán blogga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeiset kaksi viikkoa ovat olleet hyvin kiireisiä ja matkustamista on ollut paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus guokte vahku deaivvademiidisguin leat ravggahan mu hui olu iešguđet guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla toin Suomen saamelaiskäräjien tervehdyksen Norjan Saamelaiskäräjien avajaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku dolvon Suoma sámedikki dearvvuođagaid Norgga sámedikki rahpamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tervehdyspuhe löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvahansáhka gávdno sámedikki ruovttusiidduin ságat-gaskabláđi vuolde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjasta lähdin kohti Saariselkää, jossa pidettiin Saamelaiskäräjien hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas čavgejin Suoločielgái, gos dollojuvvui sámedikki stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asioita olikin kasaantunut, asialistalla oli kolmisenkymmentä asiakohtaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššit ledjenai čoggon, go áššelisttus ledje sulaid 30 sierra ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi mm. kannanottonsa valtioneuvoston ihmisoikeuspoliittiseen selontekoon, jonka hallitus on antanut syyskuun alussa eduskunnalle mietintöä varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii ee. cealkámušas stáhtaráđi olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš čielggadeapmái, man riikka ráđđehus lea addán čakčamánu álggus riikkabeivviide smiehttamuša várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Selonteossa Suomi on sitoutunut ratifioimaan Ilo 169-sopimuksen, aloittamaan saamen kielen elvytysohjelman ja perustamaan ihmisoikeusinstituution eduskunnan oikeusasiamiehen kanslian yhteyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggadeamis Suopma lea čatnasan ratifiseret Ilo 169-soahpamuša, álggahit sámegiela ealáskahttinprográmma ja vuođđudit olmmošriekteinstitušuvnna riikkabeivviid vuoigatvuohtaáššeolbmo kansliija oktavuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen kuitenkin huolissani tavoitteiden toteutumisesta, koska ensi vuoden valtion talousarvioon ei ole varattu näiden toteuttamiseen varoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean goitge fuolas ulbmiliid olláhuvvamis, daningo boahtte jagi stáhtabušehttii eai leat várrejuvvon ruđat dáidda bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvostolla ei ole varaa viivytellä, koska sillä on toimikautta jäljellä enää puolitoista vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđis ii leat áigi ájahallat, daningo das lea doaibmaáigodat šat dušše bealnnot jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeet on saatava ensi vuoden budjettiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš čielggadeami fidnut galget ožžojuvvot boahtte jagi bušehttii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaadimme, että valtio varaa ensi vuoden budjettiin 120 000 euroa kielenelvytysohjelman aloittamiseen ja muuttaa opetusta ohjaavaa lainsäädäntöä siten, että saamen kielen ja – kielinen opetus tulee erityiskorvattavaksi valtion varoista koko maassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáibidit, ahte stáhta bidjá boahtte jagi bušehttii 120 000 euro sámegiela ealáskahttinprográmma álggaheapmái ja rievdada oahpahuslága nu ahte sámegiela ja – gielalaš oahpahus šaddá gokčojuvvot stáhta sierraruhtademiin olles riikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Annoimme myös kannanoton Metsähallituksen hallintomallin uudistukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi manná skábmámánu loahpas fidnu stivrenjoavkku gullandilálašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kannanotossa vaadimme, että saamelaisten kotiseutualueen osalta valtionhallinnassa olevaa maa- ja kiinteistöomaisuutta ei saa siirtää valtion erityisyhtiön hallintaan ja saamelaisten maaoikeuskysymyksen ollessa vielä ratkaisematta hallintomallin tulisi pysyä entisellään saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámušasteamet gáibideimmet, ahte sámi ruovttuguovllu stáhta hálddašan eanan- ja giddodatopmodaga ii oaččo sirdit stáhta spesiála- dehege sierrafitnodaga háldui ja go sámiid eananoamastangažaldat lea vel čoavddekeahttá hálddašanmálle galga bisuhuvvot ovddešlágánin sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edelleen vaadimme, että metsähallituksen hallintomallin valmistelussa tulee olla Saamelaiskäräjät aidosti mukana saamelaisten kotiseutualueen osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja vel gáibideimmet, ahte meahcceráđđehusa hálddašanmálle ođasteamis sámediggi galgá beassat leat eakti vuogi mielde válmmaštallame ášši mii guoská sámiid ruovttuguovllu oasi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituksen hallintomalliin liittyy myös Villi Pohjolan yhtiöittäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehusa hálddašanmállii laktása maid Villi Pohjola rievdadanplána fitnodahkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallitus on esittänyt yhtiöittämistä kesäkuussa ja käyttöomaisuuden siirtämistä Villi Pohjolalle pitkien käyttöoikeussopimuksen kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehus lea evttohan fitnodatmálle geassemánus ja geavahanopmodaga sirdima Villi Pohjolai guhkes geavahanriektesoahpamušaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys ei koske autio- ja varaustupia, vaan vuokrattavia tupia, joita on saamelaisten kotiseutualueella 11 erämaa-alueella ja vajaa 60 koko saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus ii guoskka ávdin- ja várrehusstobuid, muhto láigostobuid, mat sámiid ruovttuguovllu stáhta mehciin lea 11 ja váile 60 oba sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaadimme, että käyttöoikeussopimuksia ei saa myöntää Villi Pohjolalle ja omaisuuden on säilyttävä Metsähallituksen luontopalveluilla ja käyttöoikeuksista sovittaisiin erämaa-alueella hoito- ja käyttösuunnitelmissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáibideimmet, ahte geavahanriektesoahpamušaid ii oaččo luobahit Villi Pohjolai ja ahte opmodat galgá seailut Meahcceráđđehusa luonddubálvalusain ja geavahanrivttiin sohppojuvvole meahcceguovlluin nugo dikšun- ja geavahanplánaide čállojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lupamyynti tulisi myös siirtää luontopalveluille Villi Pohjolalta ja luontopalvelut jakaisivat lupamyyntikiintiöitä matkailuyrittäjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohpevuovdin galggalii maid sirdojuvvot Villi Pohjolas Meahcceráđđehusa luonddubálvalusaide ja luonddubálvalusat juogále lohpevuovdindihtomeriid mátkedoaibmafitnodatolbmuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous päätti kiireellisenä myös lausunnon antamisesta kuntien valtionosuusjärjestelmän uudistukseen, jossa saamelaisten kotiseutualueen kunnille annettaisiin 3, 2 miljoonaa euroa saamelaisuuden perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán mearridii hohpolaš áššin cealkámuša addimis suohkaniid stáhtaossodatortnega ođastusas, mas sámiid ruovttuguovllu suohkaniidda addojuvvolii 3,2 miljovnna euro sápmelašvuođa vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahoitus olisi täysin korvamerkitsemätöntä eikä kukaan valvoisi käyttävätkö kunnat lisärahoitusta saamenkielisiin palveluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtadeapmihan lea ollásit bealljemerkekeahttá iige oktage bearráigeahčale geavahitgo suohkanat lassiruhtadeami sámegiel bálvalusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaadimme, että rahoitus tulee siirtää Saamelaiskäräjien kautta edelleen annettavaksi saamelaisten kotiseutualueen kunnille saamenkielisten ja – kulttuurinmukaisten palvelujen järjestämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáibideimmet, ahte ruhta galgá sirdojuvvot sámedikki bakte ovddos guvlui juhkkojuvvot sámiid ruovttuguovllu suohkaniidda sámegiel ja sámi kultuvrra mield bálvalusaid ordnemii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saariselällä oli viime perjantaina saamelaisnuorten seminaari, jonne toin Saamelaiskäräjien tervehdyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoločielggis lei mannan bearjadaga sámi nuoraid seminára ja bukten dohko sámedikki dearvvuođagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tervehdys löytyy lähipäivinä Saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvahus gávdno lagašbeivviid sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuuden avasi kulttuuri- ja urheiluministeri Stefan Wallin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođa rabai kultur- ja faláštallanministtar Stefan Wallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeri lupasi rahoitusta nuortenelimen toimintaan saamelaiskäräjien yhteyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtar lohpádalai ruhtadeami nuoraidorgána doibmii sámedikki ollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeri jakoi myös yhdessä saamelaiskäräjien kulttuurilautakunnan puheenjohtajan kanssa saamelaiskäräjien kulttuuripalkinnon rock-yhtye SomBylle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtar jugii maid ovttas sámedikki kulturlávdegotti ságadolliin sámedikki kulturbálkkašumi rock-joavku SomByi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti minulla ei ollut mahdollisuutta jäädä kuuntelemaan mielenkiintoista seminaaria pidempään, vaan siirryimme ministerin kanssa kahdenkeskiseen neuvotteluun, jossa kerroin saamelaiskäräjien huolet ja pyysin ministeriltä apua niiden ratkaisemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut mus ii lean vejolašvuohta báhcit guldalit miellagiddevaš seminára guhkit, muhto vulggiime ministariin doallat guovtti gaskka ságastallanbotta. Muitalin ministtarii sámedikki fuolaid ja bivden ministaris veahki daid čoavdimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen jälkeen lähdimme ministerin kanssa Inaria kohti ja erityisesti tutustumaan saamelaismuseo Siidaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan maŋŋel vuoddjáime ministariin Anárii ja earenoamážit oahpásnuvvat Sámi musea Siidii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla olin eduskunnan ulkoasianvaliokunnan kuultavana arktisesta politiikasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku ledjen riikkabeivviid olgoaáššiidválljagotti gullamis árktalaš politihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tästä kerron enemmän muissa blogeissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das ja eará áigeguovdilis áššiin muitalan čuovvovaš bloggastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähden ensi viikolla Kanadaan kansainväliseen biodiversiteettisopimuksen artikla 8 (j):n kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuolggán boahtte vahku Kanadai riikkaidgaskasaš biodiversiteahttasoahpamuša artihkal 8 (j) čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerron kokouksesta tarkemmin seuraavassa blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalan čoakkámis dárkileappot čuovvovaš bloggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen kokousta varten tutustunut ilmastonmuutosta käsitteleviin tutkimuksiin, koska ilmastonmuutos ja biodiversiteetti ovat toisiinsa liittyviä kysymyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma várás lean oahpásnuvvan dutkamušaide, mat gieđahallet dálkkádatnuppástusa, daningo dálkkádatrievdan ja biodiversiteahtta laktáseaba nubbi nubbái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luin juuri biologien Liv Vorsin ja Mark Boycen tutkimuksen (Global declines of reindeer and caribou) ilmastonmuutoksen vaikutuksista poroihin ja karibuihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohken jur easka biologaguovtto Liv Vorsa ja Mark Boyce dutkamuša (Global declines of reindeer and caribou) dálkkádatrievdama váikkuhusain bohccuide ja karibuidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimuksen mukaan poro- ja karibu kannat laskevat kaikkialla, tutkitusta 40 alueesta vain kahdeksalla alueella on ollut poromäärien kasvua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkamuša mielde boazo- ja karibunálit unnot juohke sajes, dutkojuvvon 40 guovllus dušše gávcci guovllus boazomearit leat sturron.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeisten vuosikymmenien ajan kannat ovat laskeneet 60 %.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus logijagiid áigge nálit leat unnon 60 %.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syynä on ilmastonmuutos ja kilpailevat maankäyttömuodot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan sivvan leat dálkkádatrievdan ja gilvaleaddji eanangeavahanvuogit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimuksen mukaan kannat ovat laskeneet erityisesti villien porojen osalta ja myös Suomen porokantojen osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkamuša mielde nálit leat unnon earenoamážit gottiid dáfus ja maiddái Suoma boazonáliid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on hälyyttävä uutinen, koska se osoittaa kehitystrendiä ja tulee tuomaan vaikutuksia arktisen alueen alkuperäiskansojen kulttuuriin ja elinkeinoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea suorggahahtti ođas, daningo dat čájeha gárganeami treandda ja dat boahtá buktit váikkuhusaid árktalaš guovllu álgoálbmogiid kultuvrii ja ealáhusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa ollaan huolissaan nyt ylisuurista poroeloista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas leat dál fuolas liiggás stuora boazomeriin ja ealuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voikin olla niin, että muutaman kymmenen vuoden päästä huoli Suomessa kohdistuukin kutistuviin poroeloihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá goit leat nu ahte muhtin logijagi geahčen fuollan leanai dat go ealut unnot ah unnot eaige šat ahtanuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ainakaan mitään perusteita poromäärien pienentämiselle ei ole Suomen saamelaisten kotiseutualueella tässä tilanteessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aŋkke mihkkege ákkaid boazomeriid unnideapmái ii leat Suoma sámiid ruovttuguovllus dán dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biologien tutkimustulos on merkittävä ja surullinen ja se vaatii reagointia erityisesti arktisessa neuvostossa, saamelaiskäräjillä ja Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biologaguovtto dutkanboađus lea mearkkašahtti ja morašlaš ja dat gáibida reagerema earenoamážit árktalaš ráđis, sámedikkis ja Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että Kööpenhaminan ilmastoneuvotteluissa päästään merkittäviin päästörajoituksiin ja alkuperäiskansojen ja saarivaltioiden viesti otetaan huomioon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte Köbenhavnna dálkkádatráđđádallamat buktet mearkkašahtti bázahusráddjemiid ja ahte álgoálbmogiid ja suolostáhtaid buktin signála valdojuvvo vuhtii ja duođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>maanantaina 6. lokakuuta 2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi-bargojoavkku bargu meaddel</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lappi-työryhmä luovutti loppuraporttinsa ministeri Pekkariselle 3.10.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi-bargojoavku geigii loahpparaporttas ministtar Pekkarisii 3.10.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuraportti löytyy osoitteesta: http://www.tem.fi/files/20233/Lappi-tyoryhma_loppuraportti_031008.pdf</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpparaporta gávdno čujuhusas: http://www.tem.fi/files/20233/Lappi-tyoryhma_loppuraportti_031008.pdf Guđđen raportii sierra oaivila ovttas riikkabeaiveáirras Erkki Pulliaisiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jätin raporttiin eriävän mielipiteen yhdessä kansanedustaja Erkki Pulliaisen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin Lappi birasguovddáža hoavda Matti Hepola guđii sierra oaivila raportii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi Lapin ympäristökeskuksen johtaja Matti Hepola jätti raporttiin eriävän mielipiteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi-bargojoavkku evttohusain leat máŋga buorinai ja muhtin fidnut, mat ovddidit sámi kultuvrra ja ealáhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lappi-työryhmän ehdotuksissa on hyvääkin ja muutamia saamelaiskulttuuria ja elinkeinoja edistäviä hankkeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kommenteren dán blogistan áššiid, mat gusket lagamusat sámi kultuvrra ja ealáhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kommentoin tässä blogissani lähinnä saamelaiskulttuuria ja – elinkeinoja koskevia asioita, vesivoimaa ja energiantuotantoa käsittelevät asiat ovat saaneet jo laajasti huomiota.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čáhcefápmo- ja energiijafuolahusáššit leat ožžon juo viidát fuomášumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti esittää tukea saamelaisyliopistohankkeelle ja saamelaiselinkeinojen kehittämishankkeelle, jota saamelaiskäräjät on esittänyt Lapin maakuntaohjelman toteuttamissuunnitelmaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta evttoha doarjaga sámi universiteahtta-fidnui ja sámi ealáhusaid ovddidanfidnui, man sámediggi lea evttohan Sámi leana eanangoddeprográmma olláhuhttinplánii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen keskeinen esitys käsitteli saamenkielisen osaavan työvoiman turvaamista saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi mávssolaš evttohus gieđahalai sámegielalaš máhtolaš bargofámu dorvvasteami sámiid ruovttuguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palveluihin liittyen toinen keskeinen esitys on, että varmistetaan riittävin resurssein saamen kielilain toteutuminen koulutuksessa ja julkisissa palveluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálvalusaide gullevažžan nubbi guovddáševttohus lea, ahte sihkkarastojuvvo dárbbatlaš resurssaiguin sámi giellalága olláhuvvan skuvlejumis ja almmolaš bálvalusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielikeskuksien syntymistä edistetään ja aloitetaan kielikeskuksien perustamista koskeva esiselvityshanke.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellaguovddážiid oččodeapmi ovddiduvvo ja álggahuvvo giellaguovddážiid vuođđudeami várás ovdačielggadanprošeakta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti esittää, että saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen riittävä saatavuus ja kehittäminen turvataan saamelaisten kulttuuri-itsehallinnon perustalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta evttoha, ahte sámegielalaš sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid dárbbatlaš oažžun ja gárgeheapmi dorvvastuvvo sámi kulturiešstivrejumi vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimavarojen pysyvyyden ja tason turvaamiseksi ne on sisällytettävä lakisääteiseen valtionosuusjärjestelmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Resurssaid bissovašvuođa ja dási dorvvasteami várás dat galget biddjot láhkaásahan stáhtaossodatvuogádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tätä voidaan pitää erinomaisena tukena saamelaiskäräjien kulttuuri-itsehallinnolle, koska saamelaisten kotiseutualueen kunnat ja Lapin liitto ovat aiemmin vaatineet, että saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen rahoitus tulee siirtää suoraan kunnille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán sáhttá atnit earenoamáš buorrin doarjjan sámi kulturiešstivrejupmái, daningo sámi ruovttuguovllu suohkanat ja Lappi lihttu leat ovdal gáibidan, ahte sámegielalaš sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid ruhtadeapmi galgá sirdojuvvot njuolga suohkaniidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hienoa, että työryhmän Lapin liiton edustaja tuki myös tätä ehdotusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea earenoamáš buorre ášši, ahte bargojoavkku Lappi lihtu ovddasteaddji doarjjui maid dán evttohusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin saamelaiskäräjät myöntää saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen tuottamiseen avustusta kunnille hakemuksen perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá dilis sámediggi mieđiha sámegielalaš sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid buvttadeapmái doarjaga gielddaide ohcamuša vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matkailun osalta kehittämisessä huomioidaan saamelaiskulttuurin erityistarpeet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mátkedoaibmaealáhusa gárgeheamis váldojuvvojit vuhtii sámi kultuvrra sierradárbbut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehdotukset ovat hyviä ja toivon että ne toteutuvat mahdollisimman pian.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohusat leat buorit ja sávan, ahte dat olláhuvvet nu jođánit go vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti suurin osa raportista ei ole saamelaiskulttuurille, elinkeinoille tai ympäristölle suotuisaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut eanas raporttas ii leat sámi kultuvrii, ealáhusaide dehe birrasii miehtemielalaš ja heivvolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskeiset puutteet löytyvät eriävästä mielipiteestä, raportin sivuilta 24–29.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovddášváillit gávdnojit sierra oaivilis, raportta siidduin 24 – 29.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuraportti on kaksiosainen, jossa ensimmäinen osa pitää sisällään konkreettiset ehdotukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpparaporta lea guovtteoasat, mas vuosttaš oassi doallá sisttis konkrehtalaš evttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen, laajempi osa, on taustamateriaalia, jossa esitetyt toimet eivät edusta työryhmän ehdotuksia eivätkä työryhmän virallista kantaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi, viiddit oassi, lea duogášmateriála, mas evttohuvvon doaimmat eai leat bargojoavkku evttohusat eaige ovddas bargojoavkku virggálaš oainnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaista rakennetta en voinut hyväksyä, koska se on työryhmän toimeksiannon vastainen, yksipuolinen erityisesti vesivoiman osalta ja hämärtää työryhmän toimeksiantoa sekä herättää epäluottamusta kansalaisten keskuudessa politiikkaa kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár ráhkadusa in sáhttán dohkkehit, daningo dat lea bargojoavkku bargogohččosa vuostá, ovttabealálaš dat lea earenoamážit čáhcefámu buohta ja sevnnjodahttá bargojoavkku bargogohččosa ja dasa lassin dagaha eahpeluohttámuša olbmuid siste politihka guovdu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lappi-työryhmän työn lähtökohtana on Lapin aluetaloudellinen duaalimalli, joka perustuu luonnonvarojen hyödyntämiseen ja matkailun kehittämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi-bargojoavkku barggu vuolggasadjin lea Sámi leana guovloekonomalaš duálamálle, mii vuođđuduvvá luondduriggodagaiguin ávkkastallamii ja turismma gárgeheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näiden asioiden edistämisessä duaalimallissa ei nähdä minkäänlaista ristiriitaa eikä työryhmä yritä löytää keinoja ristiriitojen ehkäisyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáid áššiid ovddideamis duálamálle ii oainne maidege ruossalasvuođaid iige bargojoavku geahččal gávdnat vuguiid ruossalasvuođaid caggamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Totesimme eriävässä mielipiteessämme olevan yksiselitteisen selvää, että duaalimalli on ristiriitainen ja erityisesti maankäytön osalta on jo olemassa ristiriitoja luonnonresurssien hyödyntämisen / matkailun / perinteisten elinkeinojen kesken.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra oaivileame mielde lea hui čielggas ja ovttačilggolaččat dulkomis, ahte duálamálles lea ruossalasvuohta ja earenoamážit eanangeavaheami dáfus leat juo leame ruossalasvuođat luondduriggodagaiguin ávkkástallama / mátkedoaibmaealáhusa / árbevirolaš ealáhusaid gaskkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lappi-työryhmän loppuraportti ei huomioinut riittävästi naisvaltaisten alojen nykytilaa ja kehittämistarpeita ja sukupuolinäkökulma on jäänyt täten hyvin kapeaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi-bargojoavkku loahpparaporta ii váldán dárbahassii vuhtii ng. nissonsurggiid dálá dili ja daid ovddidandárbbuid ja sohkabeal ` geahččanguovlu lea báhcán daninassii hui gáržin ja asehažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viittasimme tähän myös eriävässä mielipiteessämme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čujuheimme dása maid sierra oaivilisttáme.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti olisin toivonut, että raportissa olisi osoitettu selkeitä toimenpide-ehdotuksia naisyrittäjyyden edistämiseksi ja hoivapalvelujen kehittämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit livččen sávvan, ahte raporttas livčče čujuhuvvon čielga doaibmabidjoevttohusat nissonfitnodatbarggu ovddideami várás ja dikšunbálvalusaid gárgeheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nais- ja miesvaltaisten alojen välistä kuilua olisi kurottava myös umpeen jo koulutuksesta lähtien, esimerkiksi Kainuussa on tästä hyvä projekti, Women IT.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nisson- ja dievdosurggiid stuora erohusa galggalii viggat caggat juo skuvlejumi rájes, omd. Kainuus lea dás buorre prošeakta, Women IT.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen tyytymätön olen siitä, että poronhoitoa ja sen kannattavuutta käsitteleviä ehdotuksia ei ole huomioitu loppu- ja taustaraportissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui duhtameahttun lean dasa, ahte evttohusat, mat gieđahalle boazodoalu ja dan gánnáhahttivuođa, eai váldojuvvon vuhtii loahppa- ja duogášraporttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin kannalta keskeinen ehdotus poronhoidon paimennustuesta ei saanut työryhmässä kannatusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovddáševttohus sámi kultuvrra dáfus, ng. boazobarggu guođohandoarjja ii ožžon bargojoavkku doarjaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On surullista, että poronhoitoa pidetään marginaalisena elinkeinona, vaikka se on merkittävä työllistäjä ja elinkeino saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea morašlaš, ahte boazodoallu adnojuvvo marginála ealáhussan, vaikko dat lea mearkkašahtti barggu addi ja ealáhus sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eriävässä mielipiteessämme toimme laajasti esille poronhoidon kehittämistarpeita ja saamelaisporonhoidon asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra oaivilisttáme buvttiime viidát ovdan boazodoalu ovddidandárbbuid ja sámi boazodoalu sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen ja saamelaiskulttuurin osalta työssä olisi ollut paljon parannettavaa ja työryhmän olisi tullut käsitellä laajemmin saamen kielen ja saamelaiskulttuurin edistämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela ja sámi kultuvrra dáfus barggus livččii leamaš olu buoridanvárri ja bargojoavku livččii galgan gieđahallat viidáseappot sámegiela ja sámi kultuvrra ovddideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme eriävässä mielipiteessä yksilöineet muutamia keskeisiä tarpeita, joihin Lappi-työryhmän olisi pitänyt ottaa kantaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledne sierra oaivilisttáme sierranastán muhtin guovddášdárbbuid, maidda Lappi-bargojoavku livččii galgan váldit beali.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lappi-työryhmä esittää, että osa Metsähallituksen tuotosta tulee palauttaa alueen elinkeinotoiminnan tukemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi-bargojoavku evttoha, ahte oassi Meahcceráđđehusa vuoittus galgá máhcahuvvot guovllu ealáhusdoaimma duvdimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys ei ole hyvä saamelaiskulttuurin, poronhoidon eikä alueen ympäristön kannalta ja vastustimme esitystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus ii leat buorre sámi kultuvrra, boazodoalu iige guovllu birrasa dáfus ja vuostálasttiime evttohusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Totesimme eriävässä mielipiteessämme, että alueen elinkeinotoiminnan edistäminen ei saa perustua metsien kestämättömiin hakkuisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Celkkiime sierra oaivilisttáme, ahte guovllu ealáhusdoaimma ovddideapmi ii oaččo vuođđuduvvat vuvddiid suvdilmeahttun čuollamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimenpide-ehdotus toteutuessaan asettaisi alueen elinkeinotoiminnan riippuvaiseksi Metsähallituksen tuotosta, asettaen eri elinkeinomuodot vastakkain ja ohjaisi maankäyttöä siten, että kaavoituksen kautta pyrittäisiin saamaan maksimaalinen hyöty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmabidjoevttohus olláhuvvamis mielde bijalii guovllu ealáhusdoaimma sorjavažžan Meahcceráđđehusa vuoittus ja bijalii sierra ealáhushámiid vuostálagaid ja stivrelii eanangeavahusa nu ahte lávvaráhkadeami mielde geahččaluvvolii oažžut nu stuora vuoitu go vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueella ehdotus toteutuessaan lisäisi saamelaiskulttuurin ja metsätalouden välisiä ristiriitoja ja vaikeuttaisi poronhoidon harjoittamisedellytyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllus evttohus olláhuvvamis mielde lasihivččii sámi kultuvrra ja vuovdedoalu gaskavuođa riidduid ja váttásnuhtálii bohccuiguin bargama vejolašvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toteutuessaan tuoton palauttaminen tarkoittaisi lisääntyviä metsänhakkuita, jotka taas veisivät perustan saamelaisen aineellisen kulttuurin, poronhoidon harjoittamisen, toimintaedellytyksiltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos vuoittu máhcaheapmi šattalii duohtan, de das čuovole eanet ah ` eanet vuovdečuollamat, mat fas doalvvule vuođu sámiid ávnnaslaš kultuvrra, eandalii bohccuiguin bargama, doaibmaeavttuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän ehdotus toimii ennakko-ohjaavana ajatellen tulevaa työryhmätyöskentelyä, jonka tavoitteena on saada Suomen lainsäädäntö tasolle, mikä mahdollistaisi ILO 169-sopimuksen ratifioinnin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohus stivre maid ovddalgihtii go jurddahallá boahtte bargojoavkobargama, man ulbmilin lea oažžut Suoma láhkaásaheami dássái, mii dagalii vejolažžan ILO 169-soahpamuša ratifiserema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseisen työryhmän tulee voida tehdä omat ratkaisunsa ja ehdotuksensa riippumattomasti ilman että sen työtä ohjaisivat minkään muun työryhmän ehdotukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diet bargojoavku galgá sáhttit dahkat iežas čovdosiiddis ja evttohusaidis sorjjasmeahttumit almmá dan haga, ahte dan barggu stivrele mange eará bargojoavkku evttohusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palaan seuraavassa blogissani muihin kokousasioihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhcan čuovvovaš blogistan eará čoakkánáššiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakčadearvvuođaiguin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sunnuntaina 23. elokuuta 2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš vahkku luomu maŋŋel</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesäloma sujui nopeasti enkä lupauksistani huolimatta ehtinyt blogiani päivittää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasseluopmu manai jođánit inge lohpádusainan fuolakeahttá geargan beivet bloggan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitin työt tiistaina ja töitä olikin kasautunut paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álggahin barggu disdaga ja barggut ledjenai čoggon vaikko man eatnat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuviikko kului puheiden valmistelussa, torstaina osallistuin kahteen seminaariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgovahkku manai ovdaságaid válmmaštallamis, duorastaga oassálasten guovtti seminárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäinen seminaari oli moninaisuuspäivän seminaari Inarissa, jota kunnioittivat läsnäolollaan työministeri Anni Sinnemäki sekä vähemmistö-, lapsiasian- ja tasa-arvovaltuutetut sekä apulaisoikeuskansleri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš seminára lei máŋggalágánvuohtabeaivvi seminára Anáris, masa oassálaste ee. bargoministtar Anni Sinnemäki, veahádat-, mánáid- ja dásseárvoáittardeaddjit sihke veahkkevuoigatvuohtakánsler.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin seminaarissa päätöspuheen, jossa käsittelin saamelaisten yhdenvertaisuuden toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen semináras loahpahansáhkavuoru, mas gieđahallen sápmelaččaid ovttaveardásašvuođá olláhuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla oli myös lyhyt audienssi työministeri Anni Sinnemäen kanssa päivän kuluessa ja keskustelimme erityisesti jäissä olevasta saamelaisten kansallisen ratkaisun kysymyksestä ja Saamelaiskäräjien aloitteesta ympäristöasian esittelijän viran perustamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lei maid beaivvi mielde oanehis audieansa bargoministtar Anni Sinnemäkiin ja ságastalaime earenoamážit bisánan sámi álbmotlaš čovdosa gažaldagas ja Sámedikki álgagis biras- ja ealáhusáššiid áššegieđahalli virggi vuođđudeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Illalla Inarissa järjestettiin seminaari, jossa käsiteltiin usealta eri näkökulmalta saamelaiskohteen saamista Unescon maailmaperintökohteeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma eahkeda Anáris lágiduvvui seminára, mas gieđahallui máŋgga geahččanguovllus ng. Sámi čuozáhaga oažžun Unesco máilmmi árbevierročuozáhahkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ukonsaarta on esitetty 1990-luvulta lähtien maailmanperintökohteeksi mutta Ukonsaari ei ole itsessään koettu olevan riittävän arvokas maailmanperintökohdeluetteloon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áddjásuolu (Äijih-sualui) lea evttohuvvon 1990-logu rájes máimmi árbevierročuozáhatlogahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa keskusteltiin erilaisista vaihtoehdoista joita voitaisiin esittää saamelaiseksi maailmanperintökohteeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináraságastallamis bohte ovdan sierra molssaeavttut, mat sáhtále evttohuvvot sámi árbevierročuozáhahkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin esimerkiksi Ruotsin saamelaisalueella oleva Lapponia kansallispuisto on kokonaisuudessaan saamelaiskulttuurin maailmanperintökohteena luettelossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá áigge omd. Ruoŧa Sámis Lapponia álbmotmeahcci ollislažžan lea sámi kultuvrra vuođul máilmmi árbevierročuozáhahkan logahallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa saamelaista maailmanperintökohdetta ei ole, esihistoriallisena kohteena on kylläkin Altan kalliopiirroksien alue.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas sámi máilmmi árbevierročuozáhat ii gávdno, ovdahistorjjálaš čuozáhahkan gal lea Álaheaju báktesárgosiid guovlu Jiepmaluovttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kummatkin seminaarissa pitämäni puheet löytyvät Saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goabbánai mu seminárain doallan ovdasáhka gávdno Sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kesällä uutisissa on ollut Maa- ja metsätalousministeriön lausunnolla oleva asetusluonnos riistaeläimien ohjeellisista arvoista, jotka ohjaavat tuomioistuimia metsästysrikosten korvausten määrittelyssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geasset lea leamaš ođđasiin Eanan- ja meahccedoalloministeriija evttohan ásahushámus fuođđoelliid rávaárvvuin, mat stivrejit duopmostuoluid meahcastanrihkkumušaid buhtadusaid meroštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia on myös Saamelaiskäräjillä lausunnolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši lea maid Sámedikkis cealkinládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriö ehdottaa esimerkiksi ahman arvoa korotettavaksi lähes kymmenkertaiseksi aina 16 500 euroon asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriija evttoha omd. geatkki árvvu loktejuvvot measta logegeardásažžan gitta 16 500 euro rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Karhun arvo nousisi 1680 eurosta enimmillään 15 500 euroon ja susi 1680 eurosta 9100 euroon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovžža árvu loktanivččii 1680 euro rájes eanemusat gitta 15 500 euro rádjái ja gumpe 1680 euro rájes gitta 9100 euro rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korvaustason nousu on kohtuuton, ja jos korvaustaso pysyisi näin suurena, se tarkottaisi että metsästyslain rikkomisesta johdetun rangaistuksen lisäksi myös korvaus olisi rangaistus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buhtadusdási loktaneapmi lea govttoheapmi. Jos buhtadusdássi bisolii ná stuorisin, de dat dárkkuhivččii, ahte meahcástanlága rihkkumis čuvvon ráŋggaštusa lassin maid buhtadus livččii ráŋggaštus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusjärjestelmäämme eivät kuulu kaksinkertaiset rangaistukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min riektevuogádahkii eai gula guovttegeardásaš ráŋggaštusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perusoikeuksien toteutumisen kannalta kyseessä on hyvin ongelmallinen lainsäädäntöuudistus, joka koskettaa ennen kaikkea poronhoitajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđorivttiid olláhuvvama dáfus jearaldagas lea hui problemáhtalaš láhkaásahanođastus, mii guoskkaha earenoamážit boazodolliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uhanalaisia eläimiä tulee suojella, mutta ei kohtuuttomuuksin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Uhkivuloš eallit galget suodjaluvvot, muhto eai govttoheamit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rikoslain nojalla myös muista rikoksista annetaan korvauksia ja niiden tulisi olla lainsäädännöllisesti tasapuolisessa suhteessa korvaustasoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rihkuslága vuođul maiddái eará rihkkosiin addojuvvojit buhtadusat ja dat galggale leat láhkaásaheami dáfus dássebeallásaččat buhtadusdási ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys on huonosti harkittu ja korvaustasoa tulee alentaa kohtuulliseksi siten, että korvaus ei ole rangaistus rangaistuksen päälle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus lea hejot árvvoštallojuvvon ja buhtadusdássi galgá vuoliduvvot govttolažžan nu ahte buhtadus ii leat ráŋggaštus ráŋggaštusa nala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsästysrikokset eivät ole aina yksiselitteisiä, koska petoeläinten tappaamiseen voi liittyä itsepuolustus, omaisuuden suojelu ja lupakiintiöiden täyttyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcástanrihkkosat eai leat ovttačilggolaččat, daningo beađuid goddimii sáhttá laktásit iešbealusteapmi, opmodaga suodjaleapmi ja lohpemeriid dievvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikko kuluu kokouksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahkku manna čoakkámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuun lopussa on iso pino lausuntoja annettavana, joihin tutustumiseen menee koko viikko.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánu loahpas leat maid stuora latna cealkámušat addinládje, maidda oahpásnuvvamii goliha oba vahkku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina Kiirunassa on Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hallituksen kokous ja tiistaina tuon Suomen saamelaiskäräjien tervehdyksen Ruotsin Saamelaiskäräjien avajaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga Gironis lea Sámi parlamentáralaš ráđi stivrra čoakkán ja disdaga seamma báikkis lea Ruoŧa sámedikki čuovvovaš válgaáigodaga virggálaš rahpan, masa buvttán Suoma sámedikki dearvvahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina kokoontuu Saamelaiskäräjien hallitus ensimmäistä kertaa loman jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga čoahkkana Sámedikki stivrra čoakkán vuosttaš geardde luomu maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina lähden kohti Sevettijärveä, jossa lauantaina vietetään Kolttasaamelaisten asuttamisen 60-vuotisjuhlia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga vuolggán Čeavetjávrái, gos dollojuvvo Nuortalaččaid oruiduhttima 60-jagi ávvudeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän tilaisuuteen osallistuu myös Tasavallan Presidentti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán dilálašvuhtii oassálastá maiddái Dásseválddi Presideanta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuon juhlallisuuksiin Saamelaiskäräjien tervehdyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttán dilálašvuhtii Sámedikki dearvvahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 23.09.2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 23.08.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Menneen viikon tapahtumia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku dáhpáhusat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla saamelaiskäräjät on antanut kommenttinsa vesilainsäädännön uudistamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku sámediggi lea addán kommeanttas čáhceláhkaásaheami ođasnuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät kiinnitti lausunnossaan huomiota siihen, että lakiehdotuksessa ei huomioida millään tavalla saamelaisten asemaa Suomen alkuperäiskansana tai saamelaiselinkeinoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi giddii cealkámušastis fuomášumi dasa, ahte láhkaevttohusas eai váldojuvvo mainnage lágiin vuhtii sapmelaččaid sajádat Suoma eamiálbmogin dehe sámi ealáhusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitimme saamelaiskäräjälain mukaisten neuvottelujen käymistä vesilaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttoheimmet vuoigatvuohtaministeriijai sámediggelága miel ráđđádallamiid čáhceláhkaevttohusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti jouduin siirtämään saamelaiskäräjien varsinaisen kokouksen ajankohdan 10.3. asti ja se pidetään Utsjoella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut šadden sirdit sámedikki dievasčoakkáma áiggi 10.3. rádjái ja dat dollojuvvo Ohcejogas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Emme saaneet saamelaiskäräjäjäsenille riittävän ajoissa kaikkia kokousmateriaaleja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eat ožžon sámediggeáirasiidda áiggebále buot čoakkánmateriálaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Varsinaisessa kokouksessa käsitellään mm. saamelaiskäräjien kertomusta vuodelta 2008 ja jos kokousmateriaalit eivät ole toimitettu riittävän ajoissa käräjäjäsenille, niin olisi ollut mahdollista että kokous ei ottaisi asioita käsiteltäväkseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dievasčoakkámis gieđahallojuvvo ee. sámedikki diimmá jagi (2008) muitalus ja jos čoakkánmateriálat eai leat doaimmahuvvon dárbahassii árrat diggeáirasiidda, de livččii leamaš vejolaš ahte čoakkán ii válddále áššiid gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En voinut ottaa täten riskiä siitä, että joutuisimme tämän johdosta järjestämään varsinaisen kokouksen uudelleen lyhyen ajan sisällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin in sáhttán váldit riskka das, ahte šattaleimmet dán dihte lágidit dievasčoakkáma ođđasit oanehis áigge siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusi kokous olisi rasittanut liiaksi saamelaiskäräjien budjettia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa čoakkán livččii leamaš beare divrras sámedikki bušehta dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus kokoontui keskiviikkona päättämään vuoden 2008 kertomuksesta, joka esitetään käsiteltäväksi yleiskokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra čoahkkanii gaskavahkko mearridit jagi 2008 muitalusas, mii evttohuvvo gieđahallot dievasčoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus käsitteli samalla myös muita asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra gieđahalai seammas maid eará áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina osallistuin Helsingissä biodiversiteettityöryhmän kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga oassálastten Helssegis biodiversiteahttabargojoavkku čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän tehtävänä on mm. seurata kansallisen kestävän kehityksen ohjelman toteutumista Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku bargun lea ee. čuovvut álbmotlaš suvdilis gárganeami prográmma olláhuvvama Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi kuulimme Suomen 4. maaraportin tilannekatsauksen biodiversiteettisopimuksen toimeenpanosta Suomessa sopimuksen kansainväliselle sihteeristölle (CBD. lle).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin oaččuimet geahčastaga man muttos lea Suoma 4. riikaraporta biodiversiteahttasoahpamuša olláhuhttimis Suomas. Raporta doaimmahuvvo soahpamuša riikkaidgaskasaš čállingoddái (CBD:ái).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät toimittaa raporttia varten tietoa biodiversiteettisopimuksesta alkuperäiskansan, saamelaisten näkökulmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi doaimmaha raportta várás dieđuid biodiversiteahttasoahpamušas álgoálbmoga, sápmelaččaid geahččanguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi työryhmä kuuli Alku-hankkeen vaikutuksista ympäristöhallintoon sekä Suomen ympäristökeskuksen tutkimuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin bargojoavku gulai guovlohálddašeami gárgehanfidnu (ALKU) váikkuhusain birashálddahussii ja de vel Suoma birasguovddáža dutkamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin Kansa on ottanut pääkirjoituksessaan voimakkaasti kantaa ALKU-hankkeeseen ja esittänyt että saamelaiskäräjien toimintarahoitus, saamen kielilain mukainen rahoitus, saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen sekä saamelaisopetuksen rahoitustehtävät siirrettäisiin uuden aluehallintaviraston (Avin) tehtäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lapin Kansa lea váldán oaivečállosisttis garrasit beali ALKU-fidnui ja lea evttohan, ahte sámedikki doaimma ruhtadeapmi, sámi giellalága ruhtadeapmi, sámegiel sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid ja sámegiel oahpahusa ruhtadanbarggut sirdojuvvole ođđa guovlohálddašanvirgedoaimmahaga (Avi) bargun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aiemmin lehdessä esitettiin eri lääninhallituksen virkamiesten tukevan tällaisia esityksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veaháš ovdal aviissas buktojuvvui ovdan, ahte leanaráđđehusa sierra virgeolbmot duvdet dákkár evttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alku-hankkeen valmistelussa on tullut esille, että Lappiin on tulossa odotettua vähemmin aluehallintaviranomaistehtäviä ja osa tehtävistä hoidettaisiin Oulusta käsin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Alku-fidnu válmmáštallamis lea boahtán ovdan, ahte Sámi letnii leat boahtime vuorddehahtti unnit mearri guovlohálddašeami eiseváldibarggut ja oassi dain bargguin dikšojuvvole Oulu guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on hieman surkuhupaisa, samanaikaisesti alueellistetaan kovaa vauhtia valtion toimintoja ja toisella kädellä karsitaan voimassa olevaa aluehallintoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát surgadis dilli lea maid hearvái, go ovttaáigásaččat guovlodássái sirdojuvvojit garra leahtuin stáhta bargguid ja nuppiin gieđain geahpiduvvo gustojeaddji guovlohálddašeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvin surullista että nyt kutistuvaa aluehallintoa yritetään parsia Lapissa keinoilla, jotka heikentävät saamelaista kulttuuri-itsehallintoa ja saamelaisten asemaa alkuperäiskansana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea hui morašlaš ášši, ahte dál unnon guovlohálddašeami geahččalit bársat Sámi leanas vugiiguin, mat heajudit sámi kulturiešstivrema ja sápmelaččaid sajádaga álgoálbmogin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin valtamedia ja lääninhallitus eivät ole keksineet näitä ideoita, vaan nämä ovat olleet esillä ALKU-hankkeen valmistelussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi leana váldomedia ja leanaráđđehus eaba leat hutkan dáid jurdagiid, muhto dát leat leamaš ovdan ALKU-fidnu válmmaštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei tule missään nimessä hyväksymään ALKU-hankkeessa tehtyjä esityksiä siirtää saamelaisten kulttuuri-itsehallinnon, kulttuurin ja kielen edistämistehtäviä uudelle aluehallintaviranomaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii mange dáhpáhusas boađe dohkkehit Alku-fidnus ovddiduvvon evttohusaid sirdit sámi kulturiešstivrema, kultuvrra ja giela ovddidanbargguid ođđa guovlohálddašaneiseváldái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitämme useiden eri tehtävien siirtoa saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttoha dáid sierra bargguid sirdima alccesis, sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On selvää, että saamelaisen kulttuuuri-itsehallinnon ja saamelaiskulttuurin edistämistehtävät tulee siirtää sinne, missä niihin on paras asiantuntemus eli siis saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea čielggas, ahte sámi kulturiešstivrema ja sámi kultuvrra ovddidandoaimmat galget sirdojuvvot dohko, gosa dain lea buoremus áššedovdamuš, nuppiiguin sániiguin sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin valtamedialta toivomme tukea, koska tehtävien lisäys toisi kaivattuja työpaikkoja Ylä-Lappiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi váldomedias sávvat doarjaga, daningo bargguid lasiheapmi buvttálii váillahuvvon bargosajiid Davvi-Sápmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on Rovaniemeä pahemmassa taloudellisessa tilanteessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea Roavenjárgga vearrát ekonomalaš dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus on hyväksynyt 22-sivuisen lausunnon Alku-hankkeesta esitettäväksi yleiskokouksen päätettäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra lea dohkkehan 22-siidosaš cealkámuša Alku-fidnus evttohuvvot dievasčoakkáma mearrideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikon olen ulkomaantyömatkalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku lean olgoriikka bargomátkkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistun Unescon kansainväliseen asiantuntijakutsuseminaariin Monacossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasttán Unesco riikkaidgaskasaš áššedovdiseminárii Monacos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaari käsittelee ilmastonmuutosta ja kestävää kehitystä arktisella alueella ja kulttuurisia, tieteellisiä, opetuksellisia ja sosiaalisia haasteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára gieđahallá dálkkádatrievdama ja suvdilis gárganeami árktalaš guovlluin ja kultuvrralaš, dieđalaš, oahpahuslaš ja sosiála hástalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokoukseen osallistuu 49 asiantuntijaa maailmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámii oassálastet 49 áššedovdi miehtá máilmmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän seminaarissa alustuksen ilmastonmuutoksen ja kansainvälisen politiikan vaikutuksista arktisiin alkuperäiskansoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doalan semináras ovdasága dálkkádatrievdama ja riikkaidgaskasaš politihka váikkuhusain árktalaš álgoálbmogiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisia edustaa seminaarissa minun lisäkseni YK:n pysyvän foorumin jäsen Lars Anders Baer.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid ovddasta semináras mu lassin ON bissovaš foruma lahttu Lars Anders Baer.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palasin eilen kotimaahaan Monacosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhccen ikte Monacos ruovttueatnamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin koko viikon Unescon asiantuntijaseminaarissa, jonka tehtävänä oli tarkastella ilmastonmuutosta ja kestävää kehitystä ja näihin liittyen tieteellisiä, sosiaalisia, kulttuurisia ja opetuksellisia haasteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen oba vahku Unesco áššedovdisemináras, man bargun lei suokkardallat dálkkádatrievdama ja suvdilis gárganeami ja dáidda gullevaš dieđalaš, sosiálalaš, kultuvrralaš ja oahpahusa hástalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaariin osallistui 42 osallistujaa 13 maasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminárii oassálastte 42 oassálasti 13 riikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edustajia oli kaikista arktisen neuvoston jäsenmaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot árktalaš ráđi lahttoriikkain ledje iežaset ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansoja asuttavista maista kokousedustus oli Suomen ja Ruotsin saamelaiskäräjiltä, Inuiittien sirkumpolaarisesta neuvostosta ja Pohjois-Venäjän alkuperäiskansojen yhdistyksestä, RAIPON:ista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dain riikkain, gos eamiálbmogat orrot, ledje čoakkánoasseváldit Suoma ja Ruoŧa sámedikkis, Inuhkaid sirkumpolára ráđis ja Davvi-Ruošša eamiálbmogiid organisašuvnnas, RAIPON:is.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin avasi Monacon prinssi Albert II, joka puheessaan piti hyvin tärkeänä tällaisen seminaarin järjestämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára rabai Monaco prinsa Albert II, gii ságastis anii hui dehálažžan dákkár seminára lágideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hänen puheensa löytyy englanniksi oheisesta osoitteesta: http://www.palais.mc/monaco/x-net/internet-palais-princier/english/h.s.h.-prince-albert-ii/speeches/2009/march/unesco-experts-meeting.1422.html</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Su sáhka gávdno eŋgelasgillii čuovvovaš čujuhusas: http://www.palais.mc/monaco/x-net/internet-palais-princier/english/h.s.h.-prince-albert-ii/speeches/2009/march/unesco-experts-meeting.1422.html</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Prinssi Albert II toi puheessaan huolenaiheenaan esille ilmastonmuutoksen vaikutukset arktisiin kansoihin ja tarpeen etsiä keinoja jotta heidän kulttuurinsa voi säilyä ja kehittyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prinsa Albert II buvttii ovdan fuollanis dálkkádatnuppástusaid váikkuhusain árktalaš álbmogiidda ja dárbbu gávdnat vugiid vai sin kultuvrrat sáhttet seailut ja gárganit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheessaan hän myös korosti, että ilmastonmuutos ja sen vaikutukset ovat globaali ongelma – toimintamme vaikutukset ulottuvat kaikkialle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastis son maid deattuhii, ahte dálkkádatrievdan ja dan váikkuhusat leat globála buncarákkis – olbmuid doaimmaid váikkuhusat ollet juohke sadjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osoituksena seminaarin tärkeydestä Monacon prinssi Albert II:lle oli se, että hän kustansi Monacon seminaarin osallistujien matkustus- ja majoituskulut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čujuhussan seminára dehálašvuođas Monaco prinsa Albert II:ii lei dat, ahte son goasttidii Monaco seminára oassálastiid mátke- ja orrungoluid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen alullepanija on ollut Unescon arktisten ja polaariasioiden hyväntahdon lähettiläs, professori Jean Malaurie.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma johtuibiddji lea leamaš Unesco árktalaš ja poláraáššiid buori dáhtu sáttaolmmoš, professor Jean Malaurie.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän on mittavan tieteellisen uransa aikana johtanut yli 30 tieteellistä tutkimusretkeä arktisella alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son lea viiddes dieđalaš barggustis áigge jođihan badjel 30 dieđalaš dutkanmátkki árktalaš guovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hänen on erityisesti tutkinut Grönlannin inuiitteja ja tehnyt uraa uurtavaa työtä UNESCO:ssa ja tutkimuksissaan pohjoisten kulttuurien hyväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit son lea dutkan Ruonaeatnama inuhkaid ja bargan bálggesčuolli barggu UNESCO:s ja dutkamušainis davvikultuvrraid buorrin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oli suuri ilo ja kunnia tavata hänet ja erityisesti työskennellä hänen kanssaan samassa työryhmässä kokouksen aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lei illu ja stuora gudni buorástahttit su ja ságastit suinna, ja earenoamážit bargat suinna seamma bargojoavkkus čoakkáma áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avajaispuheessaan hän käsitteli laajasti arktisia kansoja ja ilmastonmuutoksen vaikutuksia alkuperäiskansoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rahpanságastis son gieđahalai viidát árktalaš álbmogiid ja dálkkádatnuppástusaid váikkuhusaid eamiálbmogiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa myös UNESCON pääjohtaja Koichiro Matsuura toi oman tervehdyksenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis maid UNESCO oaivehoavda Koichiro Matsuura buvttii iežas dearvvahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avajaispäivän jälkeen kokous jakaantui neljään työryhmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rahpanbeaivve maŋŋel čoakkán juohkásii njealji bargojovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokousedustajien tehtävänä oli ollut toimittaa etukäteen sivun tiivistelmä ja neljä ehdotusta suosituksiksi ja kokouspäätöksiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkánovddasteaddjiid bargun lei leamaš doaimmahit ovddalgihtii siidosaš čoahkkáigeasu ja njeallje evttohusa ávžžuhussan ja čoakkánmearrádussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin sirkumpolaarisia alkuperäiskansoja käsittelevän työryhmän työhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten bargojoavkku bargui, mii gieđahalai sirkumpolára álgoálbmogiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin omassa puheessani esille ilmastonmuutoksen vaikutuksia arktisille alkuperäiskansoille ja tarvetta mahdollistaa alkuperäiskansojen itsemääräämisoikeuden toteutumisen kansallisella tasolla ja kansainvälisissä elimissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten iežan ságas ovdan dálkkádatrievdama váikkuhusaid árktalaš álgoálbmogiidda ja dárbui bargat álgoálbmogiid iešmearridanvuoigatvuođa olláhuvvama ovdii našuvnnalaš dásis ja riikkaidgaskasaš orgánain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhe suosituksineen löytyy kokonaisuudessaan englanniksi saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet-osiosta (Klemetti Näkkäläjärvi puhe 4.3.2009).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhka ávžžuhusainis gávdno ollislažžan eŋgelasgillii sámedikki ruovttusiidduin sáhkavuorut-siidduin (Klemetti Näkkäläjärvi puhe 4.3.2009).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen pääasiallinen tehtävä oli antaa suosituksia UNESCO:lle ja UNESCON jäsenmaille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma váldobargun lei addit ávžžuhusaid UNESCOi ja UNESCO lahttoriikkaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmät ja koko kokous keskustelivat keskiviikosta torstaihin työryhmien ehdotuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkut ja oba čoakkán ságastalle gaskavahkus duorastahkii bargojoavkkuid evttohusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous teki yhteensä 64 suositusta, johon tulivat myös minun ehdottamiani suositukset mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán barggai oktiibuot 64 ávžžuhusa, masa bohte maid mu evttohan ávžžuhusat mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voin olla siis iloinen ja tyytyväinen kokouspäätöksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhtán leat buriin mielain ja duhtavaš čoakkánmearrádusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous mm. kehotti UNESCOn jäsenvaltioita ratifioimaan ILO 169-sopimuksen alkuperäis- ja heimokansojen oikeuksista sekä sopimuksen aineettoman kulttuuriperinnön suojelemisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán ee. evttohii UNESCO lahttoriikkaid ratifiseret ILO 169-soahpamuša álgoálbmogiid ja álbmotčearddaid vuoigatvuođain sihke soahpamuša immateriála kulturárbbi suodjaleamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous kehotti myös kehittämään yliopistokoulutusta alkuperäiskansojen perinteisille asuma-alueille sekä luomaan alkuperäiskansatutkijoille tutkijakouluohjelmia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán ávžžuhii maid gárgehit universiteahttaskuvlejumi álgoálbmogiid árbevirolaš orrunguovlluide sihke luovvat álgoálbmotdutkiide dutkiskuvlenprográmmaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous kehotti eri tahoja varmistamaan, että alkuperäiskansojen edustujat otetaan täysmääräisesti ja tuloksellisesti mukaan ilmastonmuutosneuvotteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán ávžžuhii sierra oassebeliid sihkkarastit, ahte álgoálbmogiid ovddasteaddjit váldojuvvojit dievasmearálaččat ja boađuslaččat mielde dálkkádatrievdama ráđđádallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä kohta on hyvin ajankohtainen, koska marras-joulukuussa Kööpenhaminassa neuvotellaan uudesta YK:n ilmastosopimuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát čuokkis lea hui áigeguovdil, daningo skábma-juovlamánu Köbenhámmanis ráđđádallojuvvo ođđa ON:a dálkkádatsoahpamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkeälle sijalle kokoussuosituksissa nousivat myös alkuperäiskansojen itsemääräämisoikeuden turvaaminen sekä kansallisilla että kansainvälisellä tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dehálaš sadjái čoakkánávžžuhusain čuožžilii maid álgoálbmogiid iešmearridanvuoigatvuođa dorvvasteapmi sihke našuvnnalaš ja riikkaidgaskasaš dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Henkilökohtaisesti minulle oli tärkeä suositus sirkumpolaaristen alkuperäiskansojen työryhmän perustamiseksi, jonka tehtävänä olisi sekä ilmastonmuutokseen sopeutuminen että aineettoman kulttuuriperinnön suojelun strategian laatiminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Persovnnalaččat munnje lei dehálaš ávžžuhus sirkumpolára álgoálbmogiid bargojoavkku vuođđudeami várás, man bargun livččii sihke dálkkádatrivdamii vuogáiduvvan ja immateriála kulturárbbi suodjaleami strategiija ráhkadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen suositukset tulevat löytymään saamelaiskäräjien kotisivuilta kun saan kokouspäätökset sähköisessä muodossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkánávžžuhusat bohtet gávdnot sámedikki ruovttusiidduin go oaččun čoakkánmearrádusaid elektrovnnalaš hámis alccesan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulen viemään UNESCOn kokouksen suositukset tiedoksi saamelaiskäräjien elimille ja myöskin Suomen valtiolle, erityisesti biodiversiteettityöryhmälle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doalvvun UNESCO čoakkáma ávžžuhusaid diehtun sámedikki orgánaide ja maiddái Suoma stáhtii ja earenoamážit bidiversiteahttabargojovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa keskusteltiin paljon Yhdistyneiden Kansakuntien sopimuksesta aineettoman kulttuuriperinnön suojelemisesta vuodelta 2003.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis ságastallojuvvui olu jagi 2003 Ovttastuvvan Našuvnnaid soahpamušas immateriála kulturárbbi suodjaleamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen on ratifioinut arktisen neuvoston jäsenmaista vain kaksi, Norja ja Islanti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša leaba ratifiseren árktalaš ráđi lahttoriikkain dušše guokte, Norga ja Islánda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi ei ole ratifioinut sopimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma ii leat ratifiseren soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus käsittelee mm. tapoja, ilmauksia, tietoja, taitoja ja kulttuurin esineistöjä jotka kulttuurin jäsenet pitävät omana kulttuurisena perintönään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš gieđahallá ee. vieruid, dajaldagaid, dieđuid, máhtuid ja kultuvrra diŋggaid, maid kultuvrra oasálaččat atnet iežaset kultuvrralaš árbevierrun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus suojaa mm. suullista perinnettä ja kieltä, esittävää taidetta, sosiaalisia tapoja ja rituaaleja, luontoon liittyvää tietämystä ja käsityötaitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš suddje ee. njálmmálaš árbevieruid ja giela, dáidaga, sosiála vieruid ja rituálaid, luonddudieđu ja giehtaduodjemáhtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansoille sopimus on tärkeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogiidda soahpamuš lea dehálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulenkin esittämään meidän asiantuntijalautakunnallemme, kulttuurilautakunnalle, aloitteen valmistelemista sopimuksen ratifioimiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boađánnai ovddidit min áššedovdilávdegoddái, kulturlávdegoddái, ahte dat válmmaštallá álgaga soahpamuša ratifiserema várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla ohjelmassa on tiistaina saamelaiskäräjien yleiskokous, keskiviikkona neuvottelut Utsjoen kunnassa ja perjantaina saamelaiskäräjät neuvottelee Lapin liitossa Kemi-Ounasjoen tulvasuojelusta ja maakuntasuunnitelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku prográmmas lea disdaga sámedikki dievasčoakkán, gaskavahkko ráđđádallamat Ohcejoga gielddas ja bearjadaga sámediggi ráđđádallá Lappi lihtus Giema-Ovnnesjoga dulvesuodjaleamis ja eanangoddeplánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ounasjokilakiin ei saa koskea !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovnnesjohkalága ii oaččo duohtadit !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkisuudessa on ollut esillä Suomen Energiateollisuus ry:n tavoite, että Ounasjokilaki olisi avattava ja vesistö olisi valjastettava sähköntuotantoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolaččat lea leamaš ovdan Suoma Energiijaindustriija ro.:a dáhttu, ahte Ovnnesjohkaláhka galggalii rahppojuvvot ja čázádat galggalii buođđuduvvot elrávdnjebuvttadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On järkyttävää, että ilmastonmuutosta ja uusiutuvan energian käytön lisäämisvelvoitteita väärinkäytetään tällä tavoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hirpmástuvvan, ahte dálkkádatnuppástus ja ođasnuvvi energiija atnima lasihangeatnegasvuohta boastutgeavahuvvo dáinna lágiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikuttaa siltä, että energiateollisuus yrittää luistaa päästövelvoitteistaan vetoamalla vesistöjen suojelulakeihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte energiijaindustriija geahččala mokkirdit dálkkádatsoahpamuša geatnegasvuođainis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ounasjokilakia ei tule missään nimessä avata, ja onneksi perustuslain säätämisjärjestys takaa sen, ettei lakia hevin muuteta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovnnesjohkaláhka ii mange dáfus sáhte rahppojuvvot, ja lihkus vuođđolága ásahanortnet dáhkida dan, ahte láhka ii beare álkit rievdaduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta Energiateollisuus ilmeisesti haluaa pitää keskustelua voimassa, turruttaa ihmiset uskomaan erityislain avaamisen tarpeeseen ja tehdä valmiit suunnitelmat sitä varten, että seuraavat hallitukset olisivat myötämielisiä vesiensuojelulain avaamiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto Energiijaindustriija almmatge háliida doallat ságastallama jođus, dájuha olbmuid jáhkkit sierralágán rahpama dárbui ja válmmašta gárvves plánaid dan várás, ahte čuovvovaš ráđđehusat livčče miehtemielalaččat čáhcesuodjalanlága rahpamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin teollisuus voi ryhtyä nopeisiin toimiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáinna lágiin industriija sáhttá riepmat jođánis doaibmabijuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on aito pelko, ja tällaisen vaihtoehdon toteutuminen tulee estää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea duohta ballu, ja dákkár molssaeavttu ollašuvvan galgá caggojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei tule ikinä hyväksymään Ounasjokilain avaamista ja tulee vastustamaan sitä kaikin mahdollisin tavoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii boađe agibeaivve dohkkehit Ovnnesjogalága rahpama ja boahtá vuostálastit dan buot vejolaš vugiid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ounasjoen valjastamista ajettiin 1970-1980-luvun vaihteessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovnnesjoga buođđudeami geahččale vuodjit 1970-1980-logu molsašuddamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön kunta halusi rakentaa Ounasjoen latvavesille pienvoimalan, keskelle Jauristunturin porosaamelaisten laidunalueita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga suohkan háliidii hukset Ovnnesjoga gieračáziide čáhcefápmorusttega, guovdu Jávrrešduoddara boazosápmelaččaid guohtuneatnamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä olisi todennäköisesti toteutuessaan tuhonnut alueen porosaamelaiskulttuurin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhku mielde dát livččii ollašuvvama mielde duššadan guovllu boazosápmelaš kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön saamelaiset järjestäytyivät Ounasjokiliikkeeseen vastustamaan Ounasjoen valjastamista voimallisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga sápmelaččat lihtodadde Ovnnesjohkalihkadussii vuostálastit Ovnnesjoga buođđudeami vuoimmálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin itsekin mukana vastustusliikkeessä ja Ounasjoki-souduissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen iešnai vuostálastinlihkadusas ja Ovnnesjohka-suhkamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muistan lämmöllä sitä yhteisöllisyyttä ja intohimoa, mikä hankkeen vastustajien keskuudessa vallitsi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muittán lieggasit dan searvvušvuođa ja áŋggaštusa, mii fidnu vuostálastiid gaskavuođas ráđđii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen vastustus yhdisti saamelaisia aivan eri tavoin, ja sitä voidaankin pitää alueen saamelaisille etnisenä herätyksenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu vuostálastin ovttastahtii sápmelaččaid aivve sierra vugiid mielde, ja dan sáhttá atnit guovllu sápmelaččaide etnihkalaš morráneapmin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ounasjoen valjastamishankkeen vastustusta voidaan verrata Norjan Alattion patoa vastustavaan saamelaisliikkeeseen, joka toimi Norjan saamelaisten etnisen heräämisen symbolina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovnnesjoga huksenáigumušaid vuostálastima sáhttá veardidit Norgga Álaheaju buođu vuostálasti sápmelašlihkadussii, mii doaimmai sápmelaččaid etnihkalaš morráneami symbolan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ounasjoen suojelulaki astui voimaan vuonna 1984, ja itse kuvittelin että alue on turvattu täten ikuisesti, enkä uskonut että joen suojelu olisi kiinni poliittisista suhdanteista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovnnesjoga suodjalanláhka bođii vuoibmái jagi 1984, ja ieš govahallen ahte guovlu lea ná dorvvastuvvon lágain agibeaivái, inge jáhkkán joga suodjaleami leat sorjavaš politihkalaš diliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt mielestäni saamelaisyhteisö kaipaa samanlaista yhteisöllisyyttä ja yhteisiä tavoitteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál sámi searvvuš gáibida mu mielas seammalágán searvvušvuođa ja ja oktasaš ulbmiliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En kuitenkaan halua, että yhteisöllisyytemme syntyisi ulkoisen pakon edessä, vaan täysin omaehtoisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In goitge hálit, ahte searvvušvuohtamet šattalii olgguldas bákku dihte, muhto ollásii eaktodáhtus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos haluatte saada sähköpostiinne ilmoituksen uudesta blogimerkinnästä tai kommentista, ilmoittakaa siitä minulle sähköpostitse osoitteeseen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos háliidehpet oažžut iežaideattet rávdnjebostii ilmmuhusa ođđa blogimerkemis dehe kommeanttain, de ilmmuhehket das munnje rávdnjeboasttain čujuhussii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>17.2.2008 Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>17.2.2008 Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pääsiäisen jälkeen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beassážiid maŋŋel</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla heti pääsiäislomien jälkeen oli Saamelaiskäräjien hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku dakka beassážiid maŋŋel lei Sámedikki stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin Saamelaiskäräjien tilintarkastajien tarkastushavaintoja ja lausuntoa metsäsertifiointikriteereistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra gieđahalai čoakkámis Sámedikki rehketdoallodárkkisteaddjeguovtto dárkkistanfuomášumiid ja cealkámuša vuovdesertifiserenkritearain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokoustiedote löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta tiedote 2009-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkándieđáhus gávdno sámedikki ruovttusiidduin dieđáhus 2009-gaskabláđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallituksen hyväksymä lausunto metsäsertifiointikriteereistä löytyy kokonaisuudessaan lausunnot 2009-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivrra dohkkehan cealkámuš vuovdesertifiserenkritearain gávdno ollislažžan cealkámušat 2009 – gaskabláđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavana päivänä oli vuorossa metsäsertifiointityöryhmän viimeinen kokous ja metsäsertifiointistandardien tarkistustyö on täten päättynyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš beaivve lei vuovdesertifiserenbargojoavkku maŋimus čoakkán ja vuovdesertifiserenstandárddaid dárkkistanbargu lea ná nohkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkistetut standardit tulevat internetiin osoitteeseen www.pefc.fi pöytäkirjojen tarkastuksen jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárkkistuvvon standárddat bohtet internehttii čujuhussii www.pefc.fi beavdegirjjiid dárkkisteami maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen tyytyväinen, että standardien tarkistus on saatu nyt päätökseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean duhtavaš, ahte standárddaid dárkkisteapmi lea dál boahtán geahčai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asian valmistelu on vaatinut saamelaiskäräjiltä paljon luottamushenkilö- ja henkilöstöresursseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši válmmaštallan lea gáibidan sámedikkis olus luohttamušolbmuid ja bargiid resurssaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla maanantaina osallistuin Venäjän presidentin Dmitri Medvedevin puhetilaisuuteen Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku mannodaga oassálasten Ruošša presideanta Dmitri Medvedeva hupmandilálašvuhtii Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko Helsingin keskusta tuntui olevan sekaisin presidentin vierailusta ja turvajärjestelyt olivat mittavat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oba Helssega guovddáš orui moivváskan presideantta guossástallamis ja dorvodási ordnedeamit ledje stuorrát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Venäjän presidentti puhui erityisesti turvallisuuspoliittisista kysymyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruošša presideanta humai earenoamážit dorvopolitihkalaš gažaldagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhetilaisuudessa oli läsnä kaksi Suomen presidenttiä, Tasavallan Presidentti Tarja Halonen ja presidentti Mauno Koivisto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hupmandilálašvuođas ledje mielde guokte Suoma presideantta, Dásseválddi Presideanta Tarja Halonen ja presideanta Mauno Koivisto.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen kuullut presidentti Medvedevin puhuvan kerran tätä ennen, suomalais-ugrilaisten kansojen maailmankongressissa, Hanti-Mansissa viime kesänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean gullan presideanta Medvedeva hupmame okte dán ovdalnai, suoma-ugralaš álbmogiid máilmmikongreassas, Hanti-Mansis diimmá gease.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Presidentin puhe oli hyvin yhteistyötä korostava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Presideanta sáhka deattuhii hui olu ovttasbarggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turvallisuuspolitiikan lisäksi Medvedev puhui energia- ja kauppapolitiikasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dorvopolitihka lassin Medvedev humai energiija- ja gávpepolitihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmisoikeuskysymyksiin hän ei viitannut edellisten Venäjän presidenttien tapaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmošvuoigatvuohtagažaldagaide son ii čujuhan dego eai leat earáge Ruošša ovddeš presideanttat dahkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhetilaisuuden jälkeen osallistuin ympäristöministeriön vastaanottoon, joka liittyy ministeriön isännöimään luonnon monimuotoisuuden ja ilmastonmuutoksen yhteyksiä tarkastelevaan kansainväliseen asiantuntijakokoukseen (AHTEG).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hupmandilálašvuođa maŋŋel oassálasten birasministeriija vuostáiváldimii, mii gullá ministeriija lágidan riikkaidgaskasaš áššedovdečoakkámii (AHTEG), mii geahčada luonddu biodiversiteahta ja dálkkádatrievdama oktavuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuus oli hyvin miellyttävä ja oli mukava tavata ilmastonmuutostutkijoita ja - asiantuntijoita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuohta lei hui liekkus ja lei somá deaivat dálkkadatrievdama dutkiid ja áššedovdiid ja ságastallat siiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistain ohjelmassa oli YLE:n toimitusjohtaja Mikael Jungnerin tapaaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga deiven YLE bajimus hoavdda Mikael Jungnera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelunaiheina hänen kanssaan olivat erityisesti Yle Sámiradion kehittäminen ja saamenkielinen lasten- ja nuortenohjelmat TV:ssä ja radiossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallanfáddan ledje earenoamážit YLE Sámi Rádio doaimma gárgeheapmi ja sámegiel mánáid- ja nuoraidprográmmat TV:s ja rádios.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin erityisesti esille tarpeen Unna Junná ohjelman lähetysajan lisäämisestä, tarpeen luoda erityisesti saamelaisnuorille omaa ohjelmaa ja kehittää Ylen saamenkielistä ohjelmatarjontaa kokonaisvaltaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten earenoamážit dárbbu Unna Junná prográmma sáddenáiggi lasiheapmái, dárbbu ráhkadit earenoamážit sámi nuoraide prográmma ja gárgehit Yle sámegiel prográmmafálaldaga ollislaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoin tietenkin Yle Sámiradion rahoituksen lisäämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávven dieđusge Yle Sámi rádio ruhtadeami lasiheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitin myös mahdollisuutta tehdä yhteishakemuksia ulkopuolisiin rahoittajatahoihin esim. saamelaisnuorten ohjelmien rahoittamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan maid vejolašvuođa ohcat ovttas olggobeal ruhtadeddjiid guvlui omd. sámi nuoraid prográmmaid ruhtadeami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvotteluissa kävi ilmi, että Yle Sámiradion resurssit eivät tule lisääntymään, mutta eivät myöskään pienene, toisin sanoen myös Unna Junná tulee säilymään TV-ohjelmistossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiin bođii ovdan, ahte Yle Sámi rádio resurssat eai boađe lassánit, muhto eai dat gal unnoge, nuppiiguin sániiguin maiddái Unna Junná seailu TV-prográmman.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteishankkeisiin suhtauduttiin myötämielisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktasašfidnuide lei maid miehtemielalaš dáhttu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina osallistun eduskunnan ympäristövaliokunnan järjestämään kuulemistilaisuuteen Inarin Siidassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga oassálasttán riikkabeivviid birasváljagotti ordnen gulaskuddandilálašvuhtii Anára Siiddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla olen alkuviikon Tromssassa Arktisen Neuvoston kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku lean álgováhku Romssas árktalaš ráđi čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministerikokouksessa vaihtuu Arktisen Neuvoston puheenjohtajuus Norjalta Tanskalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministtarčoakkámis molsahuvvá Árktalaš ráđi jođiheami ovddasvástádus Norggas Dánmárkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsitellään ilmastonmuutoskysymyksiä, Tanskan puheenjohtajuuskauden ohjelmaa ja hyväksytään kokouksen päätösjulistus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallojuvvojit dálkkadatrievdama gažaldagat, Dánmárkku ságadoalliáigodaga prográmma ja dohkkehuvvo čoakkáma mearrádusa julggaštus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotan henkilökohtaisesti suurella mielenkiinnolla Yhdysvaltain entisen varapresidentti Al Goren raporttia Arktiselle Neuvostolle merijään sulamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuorddán ieš hui stuora beroštumiin Amerihka ovttastuvvan stáhtaid ovddeš várrepresideanta Al Gore raportta Árktalaš ráđđái mearrajieŋa suddamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistun kokoukseen osana Suomen valtuuskuntaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasttán čoakkámii Suoma sáttagotti áirasin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksesta löytyy lisää tietoa Arktisen Neuvoston kotisivuilta osoitteesta: www.artic-council.org</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gávdno lassidiehtu Árktalaš ráđi ruovttusiidduin čujuhusas: www.artic-council.org</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikon torstaina on saamelaiskäräjien hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku duorastaga lea sámedikki stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aiemmissa blogeissani olen kertonut osallistumisestani Unescon asiantuntijaseminaariin Monacossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit bloggain lean muitalan iežan oassálastimis Unesco áššedovdiseminárii Monacos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen loppuraportti on valmistunut ja se löytyy Unescon sivuilta osoitteesta: http://portal.unesco.org/science/en/ev.php-URL_ID=7461&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=201.html Unesco laatii kokouksen teemoja syventävän artikkelikokoelman Unescon osapuolikokouksessa Kööpenhaminassa joulukuussa 2009.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma loahpparaporta lea gárvánan ja dat gávdno Unesco siidduin čujuhusas: http://portal.unesco.org/science/en/ev.php-URL_ID=7461&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=201.html Unesco ráhkada čoakkáma fáttaid čiekŋudahtti artihkalčoakkáldaga Unesco oassebeallečoakkámis Köbenhámmanis juovlamánu 2009.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sain oman asiantuntija-artikkelin valmiiksi pääsiäislomien aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ožžon iežan áššedovdiartihkkala gárvvisin beassášbasiid áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvä, että tällaiset asiantuntijakokoukset eivät jää vain yhteen kokoukseen, vaan itse kokous toimii alkuna yhteistyölle ja jatkotyöskentelylle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea buorre, ahte dakkár áššedovdičoakkámat eai báze dušše ovtta čoakkámii, muhto ieš čoakkán lea álgun ovttas- ja joatkkabargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kirjoitti...</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pääsiäisterveisin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beassášdearvvuođagat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla Saamelaiskäräjät oli neuvotteluissa aluehallinnon uudistamishankkeesta Valtiovarainministeriössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku Sámediggi ráđđádalai guovlluhálddašeami ođasnuhttimis (ALKU-fidnus) ruhtaministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien edustajina neuvotteluissa olivat mukana minun ja hallintopäällikön lisäksi ALKU-hanken lausuntoa valmistelleet lautakuntien esittelijät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ovddasteddjiin r áđđádallamiin ledje mu ja hálddahus-hoavdda lassin ALKU-fidnu cealkámuša válmmaštallan lávdegottiid áššegieđahallit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelun pohjana oli saamelaiskäräjien yleiskokouksen hyväksymä lausunto ALKU-hankkeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiid vuođđun lei Sámedikki dievasčoakkáma dohkkehan cealkámuš ALKU-fidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alku-neuvotteluista on uutisoitu lyhyesti Lapin Kansassa sekä lapinradion ja saamelaisradion uutisissa, mutta uutiset ovat jääneet pintapuolisiksi ja osittain virheellisiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ALKU-ráđđádallamat leat leamaš oanehaččat ovdan Lapin Kansas sihke lapinradio ja sámi rádio ođđasiin, muhto ođđasiin eai leat beassan beare čiekŋalassii ja muhtin oassái daidda ledje báhcán maid áššemeattáhusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tärkeimmät tavoitteet neuvotteluille perustuivat tietenkin saamelaiskäräjien lausuntoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dehálaččamus ulbmilat ráđđádallamiidda vuođđuduvve dieđusge sámedikki cealkámuššii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkein tavoitteemme oli, että saamelaista kulttuuri-itsehallintoa tulisi kehittää myös Alku-hankkeessa ja siirtää tehtäviä myös Saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dehálaččamus ulbmil lei, ahte sámi kulturiešstivrema livččii galgan sáhttit gárgehit maid ALKU-fidnus ja sirdit bargguid maiddái Sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovarainministeriö ei valitettavasti lämmennyt saamelaiskäräjien perustellulle esitykselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriija ii dađi bahábut váldán bealljái Sámedikki vuđolaččat ákkastallan evttohusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen tavoitteemme oli se, että saamelaiskäräjien toimintarahoitusta, saamen kielilain § 31 mukaisia rahoitustehtäviä ja saamelaisopetuksen valtionavustustehtäviä ei tule siirtää aluetasolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbin ulbmilin lei dat, ahte sámedikki doaimma ruhtadeapmi, sámi giellalága 31. § ruhtadanbarggut ja sámi oahpahusa stáhtaveahkkedoaimmat eai galgga sirdojuvvot guovllu dássái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteensä näiden tehtävien siirrolla on 0,4 henkilötyövuoden vaikutus, eli tehtävien siirrolla ei voisi edes palkata yhtä työntekijää lisää Lapin AVI:in.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktiibuot dáid bargguid sirdimis lea 0,4 olmmošbargojagi váikkuhus ja dat máksá dan, ahte bargguid sirdimiin ii sáhtále bálkáhit oba ovtta bargige lasi Sámi leana guovlohálddašan-virgedoaimmahahkii, AVI:ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä esitykset ovat olleet mukana ALKU-hankkeen alusta lähtien, eikä niitä ole koskaan käsitelty muissa kuin ALKU-hankkeen työryhmissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát evttohusat leat leamaš mielde ALKU-fidnu álggu rájes, eaige dat leat gieđahallojuvvon eará sajes go ALKU-fidnu bargojoavkkuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusministeriökään ei ole sitoutunut näihin siirtoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohta-ministeriijage ii leat čatnasan dáidda sirdimiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusministeriön edustaja toi esille neuvotteluissa, että jos saamelaiskäräjät vastustaa oikeusministeriön hallinnonalan tehtävien siirtoa, niitä ei tulla siirtämään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtaministeriija ovddasteaddji buvttii ráđđádallamiin ovdan, ahte jos Sámediggi vuostálastá vuoigatvuohtaministeriija hálddašansuorggi bargguid sirdima, de dat eai sirdojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovarainministeriö totesi neuvotteluissa vievänsä asian kuitenkin Alku-työryhmien käsiteltäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiin ruhtaministeriija celkkii liikká doalvut ášši ALKU-bargojoavkkuid gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisopetuksen valtionaputehtävät tullaan siirtämään AVI:lle saamelaiskäräjien vastustuksesta huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi oahpahusa stáhtaveahkkebarggut šaddet sirdojuvvot Sámi leana AVI:ii sámedikki vuostálastimis fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolmas keskeinen tavoite neuvotteluille oli saamenkielisen palveluyksikön saamisen saamelaisten kotiseutualueelle, mikä tarjoaisi sekä aluehallinto- että elinkeinopalveluita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiid goalmmát guovddáš ulbmil lei sámegiel bálvalanovttadaga oažžun sámiid ruovttuguvlui, mii fálalii sihke guovlluhálddašan- ja ealáhusbálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovarainministeriö totesi, että lakiehdotusta on muutettu lausuntokierroksen jälkeen siten, että voidaan perustaa vähemmistökielten yksiköitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriija ovddasteaddji oaivvildii, ahte láhkaevttohus lea rievdaduvvon cealkingulaskuddama maŋŋel nu ahte sáhttet vuođđuduvvot veahádatgielaid ovttadagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käytännössä lain nykyinen muotoilu ei estäisi saamenkielisen palveluyksikön perustamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geavadis lága dálá hábmen ii easttále sámegiel bálvalanovttadaga vuođđudeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien näkemyksen mukaan lain tulisi olla velvoittavampi - ja saamen kieli alkuperäiskansakielenä, jolla on oma kielilainsäädäntönsä, olisi mainittava erikseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki oainnu mielde láhka galggalii leat eambbo geatnegahtti - ja sámegiella álgoálbmotgiellan, mas lea iežas láhka, galggalii namuhuvvot sierra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistökieliasema on harhaanjohtava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veahádatgiellasajádat lea čádjidahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alku-neuvottelut olivat pettymys, koska Alku-hankkeessa ei pyritä saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon turvaamiseen Vanhasen hallitusohjelman mukaisesti eikä saamelaista kulttuuri-itsehallintoa kehitetä vaikka tämä tavoite on ollut mukana hallituksen esityksenä jo silloin kun saamelaiset ensimmäisen kerran otettiin mukaan Suomen perustuslakiin 1990-luvulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ALKU-ráđđádallamat bukte beahttašumi, daningo ALKU-fidnus ii leat oba viggamušge sámi kulturiešstivrema dorvvasteapmái Vanhasa ráđđehusprográmma mielde iige sámi kulturiešstivren gárgehuvvo vaikko dát ulbmil lea leamaš ráđđehusa evttohussan juo dalle go sápmelaččat vuosttaš geardde váldojuvvo Suoma vuođđoláhkii 1990-logu mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On myös surullista, että joudumme torjumaan saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon heikennyksiä lausunnoissa ja neuvotteluissa, koska ministeriöissä ei ole riittävästi tietoa saamelaisten alkuperäiskansa-asemasta eikä tietoa saamelaisen kulttuuri-itsehallinon luonteesta eikä halua kunnioittaa saamelaisten asemaa lakiuudistuksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maid morašlaš, ahte šaddat duostut sámi kulturiešstivrema geahnohuhttimiid iežamet cealkámušain ja ráđđádallamiin, daningo ministeriijain ii leat dárbahassii diehtu sápmelaččaid álgoálbmotsajádagas iige diehtu sámi kulturiešstivrema luonddus iige miella gudnejahttit sámiid álgoálbmosajádaga láhkaođastusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntien valtionosuusjärjestelmän uudistuksesta olemme saaneet vaihtelevasti tietoa pääosin sanomalehdistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielddaid stáhtaossodatvuogádaga ođasnuhttimis diehtu lea boahtán eanas aviissaid bakte ja diehtu lea molsašuddan hui olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudistus perustuu hallitusohjelmaan ja sitä on valmisteltu valtiovarainministeriössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođastus vuođđuduvvá ráđđehusprográmmii ja dat lea válmmastallojuvvon ruhtaministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on yrittänyt päästä mukaan valtionosuusjärjestelmän uudistuksesta käytäviin neuvotteluihin ja olemme tehneet asiassa aloitteita ja esityksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea viggan beassat mielde stáhtaossodatvuogádaga ođasnuhttinráđđádallamiidda ja leat dahkan áššis álgagiid ja evttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alku-hanke myös sivuaa valtionosuusjärjestelmää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ALKU-fidnu maid guoskkaha stáhtaossodatvuogádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudistuksesta olemme saaneet tietoa käytännössä vain sanomalehdistä, ja alkukeväästä koko uudistus oli pantu jäihin taloudellisen taantuman johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođastusas leat ožžon geavadis dušše aviisadieđuid ja álgogiđa oba ođastus lei bissehuvvon ekonomalaš heajos áiggi geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alku-hankkeen raporteista olemme saaneet lukea, että valtionosuusjärjestelmän uudistuksessa esitetään saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalveluihin tarkoitetun määräraha siirtämistä suoraan kunnille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ALKU-fidnu raporttain leat beassan lohkat, ahte stáhtaossodatvuogádaga ođastusas evttohuvvo sámegiel sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaide dárkkuhuvvon mearreruđa sirdin njuolga gielddaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovarainministeriö valmistelee rahoituksen siirtämistä kunnille tältä pohjalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaministeriija válmmaštallá ruhtadeami sirdima suohkaniidda dán vuođu nalde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti tämä esitys myös vahvistettiin neuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut dát evttohus maid váfistuvvui ráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vastustaa esitystä, olimme varautuneet tähän esitykseen ja yleiskokous lausui 10.3., että saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen valtionavun kohdentaminen tulee säilyä saamelaiskäräjillä, rahoitus on annettava asetuksen nojalla ja tuen tasoa tulee nostaa merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi vuostálastá evttohusa, leimmet ráhkkanan dán evttohussii ja dievasčoakkán celkkii 10.3., ahte sámegiel sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid stáhtaveahki čuoziheapmi galgá seailluhuvvot sámedikkis, ruhtadeapmi galgá addojuvvot ásahusa vuođul ja doarjjadássi galgá loktejuvvot mearkkašahtti ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahoituksen siirto kunnille suoraan heikentäisi saamenkielisiä palveluja, vaikeuttaisi niiden kokonaisvaltaista kehittämistä ja valvontaa ja heikentäisi saamelaista kulttuuri-itsehallintoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtadeami sirdin njuolga suohkaniidda heajudivččii sámegiel bálvalusaid, váttásnuhtálii daid ollislaš gárgeheami ja bearráigeahču ja geahnohuhtálii sámi kulturiešstivrema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimme näkemyksemme esille myös Alku-neuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttiimet oainnumet maid ovdan ALKU-ráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenties saamelaiskäräjien kriittisen suhtautumisen johdosta Valtiovarainministeriön valtiosihteeri Reina on kutsunut saamelaiskäräjät kuulemaan, että Alku-hankkeella ei ole vaikutuksia saamelaisten asemaan kuten ei myöskään kuntien valtionosuusjärjestelmä uudistuksellakaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki kritihkalaš jurddaheami geažil soaitá ruhtaministeriija stáhtačálli Reina bovden Sámedikki gullat, ahte ALKU-fidnus eai leat váikkuhusat sápmelaččaid sajádahkii dego maid gielddaid stáhtaossodatvuogádaga ođastemiinge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien lähtökohtana neuvotteluille on saamelaiskäräjien yleiskokouksen hyväksymä lausunto Alku-hankkeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki vuolggačuokkis ráđđádallamiidda lea sámedikki dievasčoakkáma dohkkehan cealkámuš ALKU-fidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnon esityksiä yritämme edistää kaikin mahdollisin keinoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuša evttohusaid viggat ovddidit buot vejolaš vugiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut pidetään huhtikuun loppupuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamat dollojuvvojit cuoŋománu loahpageahčen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla saamelaiskäräjät tapasi oikeusministeri Tuija Braxin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku sámediggi deaivvai vuoigatvuohtaministtar Tuija Braxa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerroimme hänelle Alku-hakkeesta ja saamelaiskäräjien esityksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitaleimmet sutnje ALKU-fidnus ja sámedikki evttohusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusministeriö lupasi viedä saamenkielisen palveluyksikön perustamisasiaa eteenpäin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtaministeriija lohpidii ovddidišgoahtit sámegiel bálvalanovttadatášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen asia josta halusimme keskustella oli saamelaiskäräjien budjetti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi ášši ságastallanáššin lei sámedikki bušeahtta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän asti saamelaiskäräjät on tehnyt kirjalliset ehdotukset toiminta-avustuksestaan eikä budjetista ole neuvoteltu ministeriön ja saamelaiskäräjien välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán rádjái sámediggi lea dahkan čálalaš evttohusaid doaibmadoarjagisttis iige bušeahtas leat ráđđádallojuvvon ministeriija ja sámedikki gaskka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitimme tällaisten neuvottelujen järjestämistä ja iloksemme oikeusministeri totesi, että neuvottelut voidaan järjestää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttoheimmet dákkár ráđđádallamiid lágideami ja mu illun vuoigatvuohtaministtar lohpidii ordnet ráđđádallamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin todella iloisesti yllättynyt kun muutama päivä päästä ministerin tapaamisesta saamelaiskäräjät sai kutsun vuoden 2010 budjettineuvotteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen duođaid iluin hirpmahuvvan go muhtin beaivve geahčen ministara deaivvadeami maŋŋel sámediggi oaččui bovdehusa jagi 2010 bušeahttaráđđádallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti oikeusministeriön esimerkki leviää myös sosiaali- ja terveysministeriöön ja opetusministeriöön kyseisten ministeriöiden kautta kanavoituvien rahoituksien osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde vuoigatvuohtaministeriija ovdamearka viidu maid sosiála- ja dearvvašvuohtaministeriijai ja oahpahusministeriijai vai dáid ministeriijaid bakte kanaliserenvuloš ruhtademiin sáhttá maid ráđđádallat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme ministeri Braxin kanssa myös muista ajankohtaisista saamelaisia koskevista asioista ja myös saamelaiselinkeinojen kehittämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet ministtar Braxiin maid eará áigeguovdilis áššiin, mat gusket sápmelaččaide ja maiddái sámi ealáhusaid ovddideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heti pääsiäisen jälkeen ohjelmassa on saamelaiskäräjien hallituksen kokous ja metsäsertifiointityöryhmän kokous Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dakkaviđe beassážiid maŋŋel áigedávvalis lea sámedikki stivrra čoakkán ja vuovdesertifiserenbargojoavkku čoakkán Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rauhallista pääsiäistä kaikille blogini lukijoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráfálaš beassážiid buohkaide mu blogga lohkkiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 12.04.2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 12.04.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pallakselta Inariin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bállásis Anárii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina olin ympäristökeskuksen ja – ministeriön järjestämässä tilaisuudessa, jossa käsiteltiin Pallaksen tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga ledjen birasguovddáža ja – ministeriija lágidan dilálašvuođas, mas gieđahallojuvvui Bállása boahtteáigi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin tilaisuudessa lyhyen puheen, jossa toin Pallaksen kehityksen lisäksi esille myös muita ajankohtaisia saamelaisia koskettavia asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen dilálašvuođas oanehis sága, mas bukten ovdan Bállása gárganeami lassin maiddái eará áigeguovdilis áššiid, mat gusket sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pallakselle aiotaan viimeisten tietojen mukaan rakentaa lisää matkustuskapasiteettia erityislain turvin ja hanke on ilmeisesti myötätuulessa myös ympäristöministeriössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bállásii áigojuvvo maŋimus dieđuid mielde huksejuvvot lasi mátkkoštankapasiteahtta sierralágain ja fidnu lea jáhku mielde miehtebiekkas maid birasministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin puheessani esille, että Pallaksen rakentaminen erityislain turvin aiheuttaa painetta myös Enontekiön suuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten sáhkavuorustan ovdan, ahte Bállása huksen sierralágain dagaha deaddaga maid Eanodaga guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnan ja matkailuyrittäjien tavoitteena on ollut, että Pyhäkerolle voitaisiin rakentaa matkailurakennuksia ja mm. hiihtohissi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkana ja turismafitnodagaid ulbmilin lea leamaš, ahte Bassičerrui sáhtálii hukset turismadoaimmaid várás visttiid ja ee. čierastallanhissa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä kaventaisi alueen poronhoitoalueita ja pakottaisi saamelaisporonhoidon alueet siirtymään yhä pohjoisemmaksi vaarantaen alueen saamelaiskulttuurin toimintaedellytykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát gáržžidivččii guovllu sámi kultuvrra doaibmaneavttuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pallaksen rakentaminen murentaa kansallispuistojärjestelmää ja asettaa epäilyn, että mikäli Pallakselle voidaan tehdä oma erityislakinsa, niin miksei muillekin kansallispuistoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bállása huksen molle álbmotpárkavuogádaga ja bidjá eahpádusa dan hárrái, ahte jos Bállása várás sáhttá vuođđudit iežas sierralága, nu mannebe ii earánai álbmotpárkkaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän kansallispuistojärjestelmää ehdottoman toimivana ja tärkeänä suomalaisena järjestelmänä, joka takaa kansallismaisemiemme siirtymisen myös tulevien sukupolvien nautittavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán álbmotpárkavuogádaga eavttohis doaibmin ja dehálaš suopmelaš vuogádahkan, mii dáhkida álbmotduovdagiiddámet sirdáseami maiddái boahtte buolvvaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tätä tärkeää kansallista perintömme ei saa murentaa millään erityislailla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán midjiide dehálaš álbmotlaš árbámet ii oaččo mollet mainnage sierralágain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ajankohtaisia saamelaisia koskettavia hankkeita on parhaillaan Lapin liitossa valmisteltavana oleva Tunturi-Lapin maakuntakaava, jossa pelkona on, että Tunturi-Lapin aluekehitystä tehdään vain matkailun kautta, kuten Pallaksen ja Pyhäkeron tilanne osoittaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea válmmaštallojuvvome Lappi lihtus. Ballun lea, ahte Duottar-Sámi guovllugárganeapmi bargojuvvo dušše turismma bakte, dego Bállása ja Bassičearu dilli čájeha.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En vastusta matkailua, mutta matkailurakentamisen on tapahduttava hallitusti olemassa olevien matkailukeskusten kautta valtakunnallisten alueidenkäyttötavoitteiden mukaisesti ja huomioiden tiiviin aluekehityksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In vuostálastte turismmadoaimma, muhto turismahuksen galgá dáhpáhuvvat dálá turismaguovddážiid olis ja nu ahte dan bastá hálddašit. Huksemis ferte váldit vuhtii riikkaviidosaš guovlluidgeavahanulbmiliid ja deahtta guovllugárganeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivostoiminta ollaan suunnittelemassa Käsivarren alueelle, ja se on huomioitu myös nykyisessä maakuntakaavaluonnoksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkedoaibma lea plánejuvvome Suoma njárgii ja dat lea váldojuvvon vuhtii maid dálá eanangoddelávvahápmosis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tunturi-Lapin alueella merkittävin saamelaiselinkeino on poronhoito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duottar-Sámis mávssolaččamus ealáhus lea boazodoallu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En vastusta kaivostoimintaa, mutta nykyinen kaivoslaki ja valtausten hyväksymisprosessi ei täytä kansainvälisten sopimusten ja Suomen perustuslain edellyttämää tasoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In vuostálastte ruvkedoaimma, muhto dáláš ruvkeláhka ja vuoluštemiid dohkkehanprosessa ii deavdde riikkaidgaskasaš soahpamušaid ja Suoma vuođđolága gáibidan dási.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jo etsintätyö vaikeuttaa saamelaisporonhoidon toimintaedellytyksiä, koska etsintätoiminta on laajamittaista ja mekaanista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juo ohcanbargu váttásnuhttá sámi boazodoalu doaibmaneavttuid, daningo ohcandoaibma lea viiddis ja mekánalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisporonhoidon huolena on jatkuvasti kutistuvat laitumet – kaikki uudet ja laajamittaiset hankkeet ilman suunnittelua saamelaiskäräjien ja elinkeinon harjoittajien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaš boazodoalu fuollan leat guohtoneatnamat, mat gáržot geažos áigge. Dan ollái gullet buot ođđa ja viidát váikkuheaddji fidnut, mat dahkkojit almmá plánema haga sámedikkiin ja ealáhusbargiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuudessa pitämäni puhe löytyy kokonaisuudessaan Saamelaiskäräjien sivuilta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu doallan sáhka dilálašvuođas gávdno ollislažžan Sámedikki siidduin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina Hetassa oli saamelaiskäräjien järjestämän seminaari Enontekiön kunnan saamenkielisistä sosiaali- ja terveyspalveluista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga Heahtás lei sámedikki lágidan seminára Eanodaga suohkana sámegielalaš sosiála- ja deavvašvuohtabálvalusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mukana oli myös mm. vähemmistövaltuutettu Johanna Suurpää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mielde lei maid ee. veahádatáittardeaddji Johanna Suurpää.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin omassa puheessani esille saamen kielilakiselvityksen tuloksia Enontekiön kunnan osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten sáhkavuorustan ovdan sámi giellaláhkačielggadeami bohtosiid, mat guske Eanodaga suohkana.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Totesin, että Enontekiön kunnan sosiaali- ja terveyspalveluissa on parannettavaa ja kehitettävää paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Celken, ahte Eanodaga suohkana sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusain lea olu buoridan- ja gárgehanvárri.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät pyrkii omalla edunvalvonnallaan turvaamaan sen, että saamenkielisiin sosiaali- ja terveyspalveluihin saadaan lisää rahoitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi viggá sámiid beroštumiid bearráigeahččamis dorvvastit dan, ahte sámegielalaš sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaide ožžojuvvo lasi ruhtadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rahoitusta voitaisiin myöntää kaikille lakisääteisiä julkisia palveluja tuottaville organisaatioille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtadeapmi sáhtálii juolluduvvot buot láhkaásahan almmolaš bálvalusaid buvttadeaddji organisašuvnnaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitin myös, että saamelaiskäräjien ja kunnan tulee lisätä yhteistyötä sosiaali- ja terveyspalveluihin liittyvissä asioissa, jotta voimme turvata parhaiten saamen kielen ja kulttuurin jatkuvuuden Enontekiön kunnan alueella ja että saamenkielinen palvelutaso saadaan turvattua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohin maid, ahte sámediggi ja suohkan galgaba lasihit ovttasbarggu sosiála- ja dearvvašvuohtasuorggi áššiin, vai sáhtáleimmet dáhkidit buoremusat sámegiela ja sámi kultuvrra jotkkolašvuođa Eanodaga suohkanis ja ahte sámegielalaš bálvalandássi sáhttá dorvvastahttojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puhe löytyy kokonaisuudessaan saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet – osiossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu sáhka gávdno ollislažžan sámedikki ruovttusiidduin ságat-ossodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina Saamelaiskäräjillä oli kunnia saada kulttuuriministeriön poliittinen valtiosihteeri Stefan Johansson vieraaksemme Inariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga Sámedikkis lei gudni oažžut guossin kulturministeriija politihkalaš stáhtačálli Stefan Johansson Anárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuudessa pitämässäni puheessani toin tuon esille yleisesti saamelaiskäräjien toimintaan liittyviä asioita ja ajankohtaisia kehittämistarpeita erityisesti kulttuuriasioihin liittyen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođas doallan sáhkavuorustan bukten ovdan oppalaččat sámedikki bargui gullevaš áššiid ja áigeguovdilis gárgehandárbbuid earenoamážit kulturáššiid buohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille tarpeen nostaa saamelaiskäräjien kautta kanavoituvaa valtioapua merkittävästi nykyisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan dárbbu loktet sámedikki bakte kanaliserejuvvon stáhtaveahki mearkkašahtti ládje dálážis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen suuri tarve olisi saamelaiskäräjien kautta myönnettävälle erityiselle avustukselle lasten ja nuorten saamelaiskulttuuria tukeviin toimintoihin ja hankkeisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui stuora dárbu livččii ruhtadoarjagii, mii juolluduvvolii sámedikki bakte earenoamážit mánáid ja nuoraid sámi kultuvrra doaimmaide ja fidnuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen suuri tarve on lasten ja nuorten osallisuuden kehittäminen saamelaiskäräjillä, ja tähän tarvitaan kipeästi uusia resursseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi stuora dárbu lea mánáid ja nuoraid oassálastima gárgeheapmi sámedikkis ja dása dárbbahuvvolii jođánit ođđa resurssaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisellä resurssitasolla emme pysty luomaan pysyvää lasten ja nuorten osallisuutta parantavaa järjestelmää Saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáláš resursadásis eat bastte ráhkadit bissovaš vuogádaga, mii buorida mánáid ja nuoraid oassálastima Sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi pyysin valtiosihteeriä edistämään saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella asuvien saamelaisten asemaa ja kiinnittämään huomioita saamelaistaiteilijoiden tilanteeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin bivden stáhtačálli ovddidit sámiid ruovttuguovllu olggobealde orru sápmelaččaid sajádaga ja giddet fuomášumi sámi dáiddariid dillái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko puhe on löydettävissä saamelaiskäräjien sivuilta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oba sága sáhttá gávdnat sámedikki siidduin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samana päivänä tapasin myös metsähallituksen edustajia epävirallisessa tapaamisessa, jossa oli mukana mm. luontopalvelujohtaja Rauno Väisänen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma beaivve deaivvadin maid meahcceráđđehusa ovddasteddjiid eahpevirggálaš deaivvadeamis, mas lei mielde ee. luonddubálvalanhoavda Rauno Väisänen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuudessa hän teki kattavan katsauksen osastonsa toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođas son dagai gokčevaš geahčastaga ossodagas bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juuri ennen tapaamistamme saamelaismuseosäätiö ja metsähallitus olivat allekirjoittaneet sopimuksen yhteistyön tiivistämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jur ovdal min deaivvadeami sámimuseavuođđudus ja meahcceráđđehus leigga vuolláičállán soahpamuša ovttasbarggu buorideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulin myös myönteisen uutisen siitä, että metsähallitus on parantamassa saamenkielistä tiedotustoimintaansa lähiaikoina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullen maid miehtemielalaš ođđasa das, ahte meahcceráđđehus lea buorideame sámegielalaš diehtojuohkindoaimma lagaš boahtteáigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina oli saamelaiskäräjien hallituksen kokous, joka jatkuu maanantaina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga lei sámedikki stivrra čoakkán, mii joatkahuvvá mánnodaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina tapaan hallinto- ja kuntaministeri Mari Kiviniemen, jonka kanssa keskustelen aluehallinnon uudistamis- ja kehittämishankkeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga deaivvadan hálddahus- ja suohkanministtar Mari Kiviniemi, geainna ságastalan guovlluhálddahusa ođašnuhttin- ja gárgehanfidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona minulla on ilo osallistua tasavallan presidentti Tarja Halosen järjestämään monikulttuurisuutta ja moniarvoisuutta Suomessa käsittelevään presidenttifoorumiin, jossa pidän lyhyen alustuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko mus lea illu oassálastit dásseválddi presideantta Tarja Halosa lágidan máŋggakultuvrralaš- ja máŋggaárvošašvuođa Suomas gieđahalli presideantaforumii, gos doalan oanehis vuođđosága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Presidenttifoorumi on nähtävissä internetissä suorana Ylesradion kotisivuilla (</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Presideantaforuma sáhttá oaidnit interneahtas njuolggosáttan Yleisradio ruovttusiidduin (</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>) ja tiivistelmä YLE TV 1:ssä 22.5 klo 14-15.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>) ja báddejuvvon čoahkkáigeassun YLE TV 1:žis 22.5. d. 14-15.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 18.5.2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 18.5.2008</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pikapäivitys pohjoismaisen saamelaissopimuksen tiimoilta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jođánis beaivádeapmi davviriikkalaš sámi soahpamuš-bargui</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänään julkistettiin oikeusministeriön asettaman työryhmän mietintö pohjoismaisen saamelaissopimuksen suhteesta kansalliseen lainsäädäntöön ja kansainvälisiin sopimuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne almmustahttojuvvui vuoigatvuohtaministeriija ásahan bargojoavkku smiehttamuš davviriikkalaš sámi soahpamuša gaskavuođas riikkasis lágaide ja riikkaidgaskasaš soahpamušaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mietintö löytyy oikeusministeriön kotisivuilta osoitteesta: http://www.om.fi/Etusivu/1247667830882 Saamelaiskäräjien edustaja työryhmässä oli I varapuheenjohtaja Irja Seurujärvi-Kari.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Smiehttamuš gávdno vuoigatvuohtaministeriija ruovttusiidduin čujuhusas: http://www.om.fi/Etusivu/1247667830882 Sámedikki ovddasteaddji bargojoavkkus lei I várreságadoalli Irja Seurujärvi-Kari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti edustajamme ankara työ pohjoismaisen saamelaissopimuksen edistämiseksi ja saamelaisten oikeuksien asianmukaiselle huomioimiselle ei saanut riittävää vastakaikua työryhmässä ja hän joutui jättämään mietintöön laajan loppulausunnon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut min ovddasteaddji áŋgiris bargu davviriikkalaš sámi soahpamuša ovddideami várás ja sámiid vuoigatvuođaid áššálaš vuhtii váldima várás ii ožžon dárbahassii olu doarjaga bargojoavkkus ja son šattai guođđit smiehttamuššii viiddes loahppacealkámuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmämietintö olisi ollut kokonaisuutena vielä heikompi nykyisestä ilman saamelaiskäräjien edustajan vahvaa työtä pahimpien saamelaisten oikeusasemaa heikentävien kohtien poistamiseksi mietinnöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku smiehttamuš livččii leamaš ollisvuohtan vel heajut dálážis almmá sámedikki ovddasteaddji nanu barggu sihkkut smiehttamušas vearrámus deakstasajiid, mat heajude sámiid riektesajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän mietintö uutisoitiin hyvin negatiivisesti saamelaisten oikeuksien kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku smiehttamuš ilmmuhuvvui hui negatiivvalaččat sámiid vuoigatvuođaid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin muutamia otsikoita, joissa työryhmän näkemyksen mukaan sanottiin pohjoismaisen saamelaissopimusluonnoksen olevan Suomen perustuslain vastainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oidnen muhtin bajilčállosiid, main daddjojuvvui ahte bargojoavkku oainnu mielde davviriikkalaš sámi soahpamušhámus lea Suoma vuođđolága vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmämietintö ei ollut saamelaiskäräjien puheenjohtajan kannalta miellyttävää luettavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku smiehttamuš ii lean munnje sámedikki ságadoallin mielamiel lohkamuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien toiveena on, että vuoden 2005 luonnos pohjoismaiseksi saamelaissopimukseksi hyväksyttäisiin lähes sellaisenaan kuitenkin niin, että saamelaisten oikeuksia ei heikennetä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki sávaldahkan lea, ahte jagi 2005 hámus davviriikkalaš sámisoahpamuššan dohkkehuvvolii measta dakkáražžan muhto goitge nu ahte sámiid rievttit eai heajuduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mietinnössä pohjoismaista saamelaissopimusluonnosta käytiin hyvin ylimalkaisesti läpi, lueteltiin asiaan liittyvät Suomen lainkohdat ja todettiin kaikissa kohdissa jotka lisäisivät saamelaisten oikeuksia ” asia on ongelmallinen perustuslain kannalta ”, ” artikla lisäisi Suomen kansainvälisiä velvoitteita ” näitä toteamuksia sen kummemmin perustelematta juridisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Smiehttamušas davviriikkalaš sámi soahpamuš ii gieđahallon beare čiekŋalit, oažžu dadjat buorebutge geahppasit. Das logahallojuvvoje dán áššái gullevaš Suoma láhkabáikkit ja gávnnahuvvui buot báikkiin mat lasihivčče sámiid vuoigatvuođaid, ahte ” ášši lea čuolbmái vuođđolága dáfus ”, ” artihkal lasihivččii Suoma riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid ”. Dát dajaldagat eai ákkastallojuvvo dađi dárkileappot juridihka dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En tiedä, mitä lisäarvoa tällainen toteava työryhmätyöskentely tuo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In dieđe mii lassiárvvuid dakkár bargojoavkobarggus lea, go ášši duššebeare daddjojuvvo ákkastalakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mietinnössä ei aidosti arvioida sopimusluonnoksen suhdetta kansalliseen lainsäädäntöön eikä pohdita millaisia lainsäädäntömuutoksia sopimuksen ratifiointi toisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Smiehttamušas ii eakti vuogi mielde árvvoštallojuvvo soahpamušhápmosa gaskavuohta riikkasis lágaide iige guorahallojuvvo makkár láhkanuppástusaid soahpaamuša ratifiseren buvttálii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mietinnöstä käy ilmi, että Suomi haluaisi neuvotella pohjoismaisen saamelaissopimuksen uudelleen siten, että saamelaisten asemaa heikennettäisiin eikä aitoa saamelaisten aseman parantamista toteutettaisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Smiehttamušas boahtá ovdan, ahte Suopma hálidivččii ráđđádallat davviriikkalaš sámi soahpamuša ođđasit nu, ahte sámiid sajádat heajuduvvolii iige sámiid sajádat buoriduvvole rievttes ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös ns. paikallisten ihmisten (kuntalaisten) oikeuksista haluttaisiin huolehtia ja rinnastaa ne alkuperäiskansaoikeuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái nd. báikkálaš olbmo (gieldda ássi) vuoigatvuođain hálidit atnit ávvira ja buohtastahttit daid álgoálbmotvuoigatvuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmämietintö ei tue pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifiointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkosmiehttamuš ii doarjjo davviriikkalaš sámi soahpamuša ratifiserema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen ratifiointi näyttäytyy ainakin Suomen osalta yhä kaukaiselta, ellei valtioneuvostossa ole tahtoa asian edistämiseen pohjoismaisen saamelaissopimusluonnoksen mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpaamuša ratifiseren orru leame aŋkke Suoma buohta ain hui guhkkin, jos stáhtaráđis leat dáhttu ášši ovddideapmái davviriikkalaš sámi soahpaamušhápmosa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta, koska Ilo 169-sopimuksen ratifiointikin on yhä auki, millaiset mahdollisuudet pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifiointiin oikein ovat ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go Ilo 169-soahpaamuša ratifiserenge lea ain bahuid gaskan, de oažžu jearrat makkár vejolašvuođat davviriikkalaš sami soahpamuša ratifiseremii rievtti mielde oba leatge ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heikot, pahoin pelkään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Balan, ahte oba heajut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän työryhmän jälkeen oikeusministeriö varmaankin perustaa toisen työryhmä pohtimaan sitä, mitä tämän työryhmän mietinnössään esille ottamat asiat tarkoittavat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán bargojoavkku maŋŋel vuoigatvuohtaministeriija sihkkarit vuođđuda nuppi bargojoavkku suokkardit dan, maid dán bargojoavkku smiehttamušastis ovdan váldán áššit rievtti mielde dárkkuhit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessahan on perinteisesti perustettu työryhmiä, tehty selvityksiä, mietintöjä ja tutkimuksiakin, joita on perusteltu tavoitteella saamelaisten oikeusaseman parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomashan leat árbevirolaččat ceggen bargojoavkkuid, dahkan čilgehusaid ja dutkamušaidnai, maid leat ákkastallan sámiid riektesajádaga buorideami ulbmiliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tosiasiassa nämä hankkeet ovat hidastaneet saamelaisten oikeuksien toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duohtaáššis dát fidnut lea njoazidan sámiid vuoigatvuođaid olláhuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomella on tällaisesta toiminnasta eli ILO 169-sopimuksen ratifioimattomuuden osalta pitkä ja ansiokas hidasteluhistoria aina 1990-luvulta lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas lea dákkár doaimmas dehege ahte dat ii leat ratifiseren ILO 169-soahpamuša, hui guhkes ja ánssolaš ájihanhistorjá gitta 1990-logu rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti tällainen samanlainen selvittelyvyyhti ei tapahdu pohjoismaisen saamelaissopimuksen osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde dákkár seammalágán čielggademiid ráidu ii dáhpáhuva davviriikkalaš sámi soahpamuša olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmämietintö on sinänsä tärkeä, koska se voi vaikuttaa Suomen kantaan mahdollisissa pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifiointineuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkosmiehttamuš lea iešalddes dehálaš, daningo dat sáhttá váikkuhit Suoma oidnui vejolaš davviriikkalaš sámi soahpamuša ratifiserenráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siksi olen vaatinut, että saamelaiskäräjien kokouksen on päästävä antamaan asiassa lausunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan dihte lean gáibidan, ahte sámediggi čoakkán galgá beassat addit áššis cealkámuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asianesittelijämme ovat kiireellisestä aikataulusta huolimatta alkaneet valmistella saamelaiskäräjien lausuntoa omalta toimialaltaan hallituksen puhelinkokoukselle 4.12 jonka käsittelyn jälkeen lausuntoesitys toimitetaan yleiskokouksen käsittelyyn 16.12.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki áššegieđahallit leat hohpolaš áigedávvalis fuolakeahttá álgán válmmaštallat sámedikki cealkámuša iežaset doaimasuorggis stivrra telefunčoakkámii 4.12., man gieđahallama maŋŋel cealkámušárvalus doaimmahuvvo dievasčoakkáma gieđahallamii 16.12.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Porotalouden ja luontaiselinkeinojen rahoituslain uudistuksesta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazodoalu ja luondduealáhusaid ruhtadanlága ođasnuhttimis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maa- ja metsätalousministeriö on asettunut keväällä työryhmän pohtimaan porotalouden ja luontaislainkeinojen rahoituslain eli POLURA-lain kokonaisuudistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanan- ja meahccedoalloministeriija lea ceggen giđđat bargojoavkku suokkardit boazodoalu ja luondduealáhusaid ruhtadanlága dehege POLURA-lága ollislaš ođasnuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyinen poronhoidon tukijärjestelmä poronhoitajalle koostuu pääasiassa 26 euron eläinkohtaisesta tuesta, 20 % investointituesta kaluston uusimiseen viiden vuoden välein ja erinäisistä lainoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá boazodoalu doarjjavuogádat boazodoallái čoaggana eanas 26 euro ealliguovdasaš doarjagis, 20 % investerendoarjagis meahccefievrruid ođasnuhttimii viđa jagi gaskkaid ja sierralágán loanain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>POLURA-työryhmässä toimii saamelaiskäräjien edustajana hallituksen jäsen ja poromies Asko Länsman.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ovddasteaddjin POLURA-bargojoavkkus lea sámedikki stivrra lahttu Asko Länsman, gii iešnai lea badjeolmmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä on luovuttanut väliraporttinsa kesällä ja työryhmän tulee laatia ehdotuksensa tämän vuoden loppuun mennessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku lea luobahan gaskaraporttas geasset ja bargojoavku galgá ráhkadit evttohusas dán jági loahpa rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteenani on ollut että myös Lappi-työryhmä olisi loppuraportillaan tuonut tukea ja ehdotuksia poronhoidon kehittämiseksi, mutta en saanut riittävästi tukea esityksilleni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu ulbmilin lea leamaš, ahte maiddái Lappi-bargojoavku livččii loahpparaporttastis addán doarjaga ja evttohusaid boazodoalu ovddideami várás, muhto in ožžon dárbahassii olu doarjaga evttohusaidasan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tavoitteena POLURA-työssä on saada saamelaisporonhoidolle oma tukijärjestelmänsä ja saada poronhoidon tukitasoa nostettua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ulbmilin POLURA-barggus lea oažžut sámi boazodollui iežas doarjjavuogádaga ja oažžut boazodoalu doarjjadási badjánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi keskeinen tavoite on saada poronhoidon investointituen ehtoja paremmaksi siten, että tukitasoa nostetaan 20 %:sta 40 %:iin ja kaluston uudistamiseen myönnetään tukea kahden vuoden välein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin guovddášulbmil lea oažžut boazodoalu investerendoarjaga eavttuid buorránit nu ahte doarjjadássi bajiduvvo 20 %:s 40 %:ii ja ahte meahccefievrruid, mohtorgielkká ja geassevuojániid lonuheapmái mieđihuvvo doarjja guovtti jagi gaskkaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin investointitukea myönnetään viiden vuoden välein kaluston hankintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáláš investerendoarjja mieđihuvvo viđa jagi gaskkaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paimennuskalusto ei kestä viittä vuotta, ja poromiesten on uusittava ne parin vuoden välein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mohtorgielkkát, mohtorsykkelat ja njealjejuvllat mönkijät eai gierdda boazosápmelaččaid beaivválaš boazobarggus vihtta jagi, muhto dat fertejit lonuhuvvot moatti jagi gaskkaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen keskeinen tavoitteemme on saada porotalouden eläinkohtainen tuki nostettua jo tulevalle poronhoitovuodelle Euroopan Unionin sallimaan ylärajaan eli 36 euroon porolta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi guovddáš ulbmil lea oažžut boazodoalu ealliguovdasaš doarjaga loktanit juo boahtte boazodoallojahkái Eurohpa Uniovnna mieđihan badjerádjái dehege 36 euroi bohccos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyinen eläinkohtainen tuki on aivan liian alhainen tasoltaan, eikä 36 euroa ole sekään kuin indeksikorotus verrattuna esimerkiksi kotieläinten tukitasoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáláš ealliguovdasaš doarjja, 26 euro, lea aivve liiggás unni, iige 36 euro leat datge go indeaksabajideapmi veardidettiin ovdamearkkadihte oapmedoalu doarjjadássái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli tukitasoa ei paranneta, poronhoitoalueella poronhoitajien olisi kannattavampaa ryhtyä paimentamaan esimerkiksi lampaita, joista saa eläintä kohti usean sadan euron tuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos doarjjadássi ii buoriduvvo, boazodoalloguovllu boazodolliide livččii eambbo gánnáhahtti guođohišgoahtit omd. sávzzaid, main oažžu ealli nala máŋgga čuođi euro stuoru doarjaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kotieläintaloudessa on käytössä eläinkohtaisen tuen ja teurastuen yhdistelmiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oapmedoalus lea anus ealliguovdasaš ja njuovvandoarjaga oktiibidju.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös porotalouden tukijärjestelmää olisi järkevä kehittää eläinkohtaisen ja teurastuen yhdistelmäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái boazodoalu doarjjaortnega gánnáhivččii gárganahttit ealliguovdasaš ja njuovvandoarjaga oktiibidjun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eläinkohtaisesta tuesta ei tule kuitenkaan luopua, koska vain teurastuki tukimuotona pakottaisi poronhoitajat teurastuksiin ja antaisi lihanostajille paremman neuvotteluaseman lihan hinnan määräytymisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealliguovdasaš doarjagis ii goitge galggale luohpat, daningo dušše njuovvandoarjja doarjjahápmin bággelii boazodolliid njuovvamii ja attálii biergooastiide buoret ráđđádallansajádaga biergohatti mearrahuvvamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teurastuki eläinkohtaisen tuen lisänä olisi toimiva erityisesti niissä paliskunnissa joissa on vaikea pitää poroluku suurimman sallitun poromäärän rajoissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njuovvandoarjja ealliguovdasaš doarjaga lassin livččii doaibmi earenoamážit dain bálgesiin, main lea váttis doallat boazologu stuorimus lobálaš boazomeari rájiid siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien työn tueksi POLURA-työryhmässä olemme kysyneet saamelaisalueen paliskunnilta kirjallisia näkemyksiä ja ehdotuksia miten POLURA-lakia tulee uudistaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki barggu doarjjan POLURA-bargojoavkkus leat jearran sámiid ruovttuguovllu bálgesiin čálalaš oainnuid ja evttohusaid mot POLURA-láhka galgá ođastuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän johdosta pidimme saamelaiskäräjien ja saamelaisten kotiseutualueen paliskuntien yhteiskokouksen viime maanantaina Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán dihte mii doalaimet sámedikki ja sámiid ruovttuguovllu bálgesiid oktasaščoakkáma mannan mánnodaga Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsittelimme ennen kaikkea saamelaiskäräjien ehdotusta saamelaisporonhoidon omasta tukijärjestelmästä eli nk. Laumaporonhoidon paimennustuesta, jolla tuettaisiin paimentolaisporonhoitoa ja sen säilymistä ja kehittymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahalaimet vuohččan sámedikki evttohusa sámi boazodoalu iežas doarjjavuogádagas dehege ng. ealloboazodoalu guođohandoarjagis, mas dorjojuvvolii ealloboazodoallu ja dan seailun ja gárganeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueella poronhoito perustuu tokkapaimennukseen, joka aiheuttaa polttoainemenoja ja kaluston kulumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllus boazodoallu vuođđuduvvá ealuid guođoheapmái, mas čuvvot dieđusge bensiidnagolut ja meahccefievrrut maid gollet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paimennus on kuitenkin välttämätöntä porojen hyvinvoinnin kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guođoheapmi lea goit vealtameahttun bohccuid buresbirgejumi dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous oli yksimielinen siitä, että POLURA-tuen kokonaistasoa tulisi tarkistaa ylöspäin, POLURA-tuen rakennetta tulee muuttaa ja että paimennustukea saamelaisalueen paliskunnille on vaadittava POLURA-lain uudistamisen yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán lei ovttaoaivilis das, ahte POLURA-doarjaga ollislaš dási galgá loktet, POLURA-doarjaga ráhkadusa galgá rievdadit ja ahte sámiid ruovttuguovllu bálgesiidda galgá gáibidit guođohandoarjaga POLURA-ođasnuhttima olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perusteet paimennustuen vaatimiselle löytyvät Suomen perustuslaista, eduskunnan perustuslakivaliokunnan päätöksistä ja EU:n liittymissopimuksesta, jonka perusteella Suomen viranomaisilla on mahdollisuus kansallisin toimin ja EY. – oikeuden estämättä myöntää saamelaisten poronhoitoon erityisiä oikeuksia saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ákkat guođohandoarjaga gáibideapmái gávdnojit Suomma vuođđolágas, riikkabeivviid vuođđoláhkaváljagotti mearrádusain ja EU:a searvansoahpamušas, man vuođul Suoma eiseválddiin lea vejolašvuohta álbmotlaš doaimmaiguin ja Eurohpa ovttastumi lága easttekeahttá mieđihit sámi boazodollui sierra vuoigatvuođaid sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>EU:n parlamentti puolestaan on pitänyt mahdollisena sallia saamelaisporonhoidon edelleen kehittämisen saamelaisten omalta kulttuuriselta pohjalta yhteisön tukemana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>EU:a parlameanta lea bealistis atnán vejolažžan gárganahttit sámi boazodoalu sápmelaččaid iežaset kultuvrra vuođul nu ahte uniovdna dan doarju.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eteläisellä poronhoitoalueella suuri osa poronhoitajien tuloista tulee peltotuista ja myös metsätaloudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lulit boazodoalloguovllus eanas boazodolliid boađuin bohtet gieddedoarjagiin ja maiddái vuovdedoalus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisporonhoito on ennen kaikkea kulttuurinen elinkeino, ja se ylläpitää saamen kieltä ja saamelaiskulttuuria sekä mahdollistaa asumisen saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaš boazodoallu lea earenoamážit kultuvrralaš ealáhus ja dat bajásdoallá sámegiela ja sámi kultuvrra ja dasa lassin dahká obanassiige vejolažžan orruma sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen poronhoito takaa parhaiten eläinten hyvinvoinnin, koska paimennusjärjestelmä mahdollistaa parhaiten sen, että poro laumana voi noudattaa biologista vaellusviettiään. Eläinten hyvinvointi näkyy myös lihan laadussa ja maussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaš boazodoallu dáhkida buoremusat elliid buresbirgejumi, daningo guođohanvuogádat dahká buoremusat vejolažžan dan, ahte boazu eallun sáhttá eallit biologalaš ohkoladdanvieruidis mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eläinten hyvinvoinnilla on vaikutusta myös lihan terveellisyyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Elliid buresbirgejupmi lea váikkuhus maid bierggus dearvvašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruokinnassa olevien porojen liha ei ole yhtä terveellistä kuin paimennettujen porojen liha, koska lihan rasvaominaisuudet muuttuvat ravinnon myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárdebiebmanbohccuid biergu leat liikká dearvvašlaš go daid bohccuid, mat guođohuvvojit, daningo bierggu vuodjadoallu rievdá biepmu mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maataloudessa itse asiassa on jo käytössä eläinten hyvinvointituki, jota voi omalta osaltaan soveltaa paimennustuen perusteissa ja määräytymisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanandoalus lea iešalddes juo anus elliid buresbirgendoarjja, man sáhttá heivehit guođohandoarjaga ákkain ja mearrahuvvamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maataloudessa kotieläintila voi saada maksimissaan 3000 euroa hyvinvointitukea vuodessa ja se tulee kaikkien muiden tukien päälle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanandoalu bealde oapmedállu sáhttá oažžut bajimus mearis mielde 3000 euro buresbirgendoarjaga jahkái ja dat boahtá buot eará doarjagiid nala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paimennustuen tulee perustua luonnollisesti paimentolaisporonhoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guođohandoarjja galgá vuođđuduvvat lunddolaččat boazobargomállii, mas ealut guođohuvvojit miehtá jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tukea saisi ympärivuotisena paimennuspäiviltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjaga galggalii oažžut guođohanbeivviin miehtá jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuen saamisen ehdot ja maksimimäärät tulee tietenkin tarkasti määrittää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjaga oažžuma eavttut ja eanemusmearit galget dieđusge dárkket meroštallojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuki ei saa kuitenkaan lisätä byrokratiaa, vaan tuen hakemisen ja tuen käytön seurannan tulee perustua nykyiseen kirjanpitojärjestelmään ja ajopäiväkirjojen käyttöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjja ii oaččo lasihit byrokratiija, muhto doarjaga ohcama ja doarjaga bearráigeahčču galgá vuođđuduvvat dáláš ruhtadoallovuogádahkii ja vuodjinbeaivegirjjiid atnui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuki tulisi myöntää useasti vuodessa ja myös ennakkona, kuten maatalouden tukijärjestelmässä on jo mahdollista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjja galggalii juolluduvvot máŋgga háve jagis ja maiddái ovddalgihtii, dego eanandoalu doarjjavuogádagas lea juo vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse koen tuen erityisen tärkeäksi saamelaisporonhoidon tulevaisuudelle, ja omalta osaltaan se mahdollistaisi myös nuorten entistä aktiivisemman osallistumisen poronhoitotyöhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš gal oainnán doarjaga earenoamáš mávssolažžan sámi boazodoalu boahtteáigái ja dat bealistis dagalii vejolažžan maiddái nuoraid ein árjjálaččat bargama bohccuiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuki mahdollistaisi saamelaisen poronhoitomallin ja sen perinteiden säilymisen tulevaisuudessakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjja dagalii maid vejolažžan sápmelaš boazodoallomálle ja dan árbevieruid seailuma boahtteáiggenai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paimennustuki estäisi tehokkaasti suomalaisen tarhaporonhoitomallin leviämisen saamelaisporonhoitoon, vaikka tukijärjestelmä ja lihantuotannon tehokkuus nykyisellä poronhoitajien tulotasolla voikin houkutella saamelaisporonhoitajia tarhaporonhoidon piiriin, jossa on käytössä mm. maatalouden pelto- ja muut tuet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guođohandoarjja easttálii beaktilit suopmelaš gárdeboazodoallomálle lávdama sámi boazodollui, vaikko doarjjavuogádat ja biergobuvttadeami beaktilvuohta dáláš boazodoalu dinesdásiin sáhttánai geasuhit boazosápmelaččaid gárdebiebmanmállet boazodoalu ollái, mas lea anus ee. eanandoalu giedde- ja eará doarjagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät valmistelee yksilöidyn esityksensä paimennustuesta ja sen määräytymisestä POLURA-työryhmälle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi válbme bienalaš evttohusas guođohandoarjagis ja dan mearrahuvvamis POLURA-bargojovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteiskokouksessa sovimme myös, että jatkamme yhteistyötä saamelaisalueen paliskuntien ja saamelaiskäräjien kesken.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktasaščoakkámis soabaimet maid, ahte joatkit sámedikki ja sámiid ruovttuguovllu bálgesiid ovttasbarggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 28.9.2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres ramádahkan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime blogikirjoituksesta on ehtinyt vierähtää jo tovi ja paljon on ehtinyt tapahtua, myös positiivista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus bloggačállosisttán lea juo guhkes áigi ja olu lea háhppehan dáhpáhuvvat, maiddái positiivvalaš áššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön kunta on päättänyt osallistua saamelaisen lastenkulttuurikeskuksen kuntakohtaiseen kustannukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga suohkan lea mearridan oassálastit sámi mánáidkulturguovddáža suohkanguovdasaš goluide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on erittäin hieno asia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea hui buorre ođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisena iloisena asiana on opetusministeriön päätös myöntää saamelaiskäräjille 100 000 euroa vuodelle 2009 saamelaisten kieli- ja kulttuuripesätoimintaa varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbin somáš áššin lea oahpahusministeriija mearrádus mieđihit sámediggái 100 000 euro jahkái 2009 sámi giella- ja kulturbeassedoaimma várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtionavustuksella rahoitetaan Inarin kirkonkylässä toimivan inarin- ja koltansaamenkielisen kielipesän toimintaa yhteensä 81 200 eurolla ja Vuotsossa sijaitsevan pohjoissaamenkielisen kielipesän toimintaa yhteensä 18 800 eurolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtavehkiin ruhtaduvvo Anára girkogili anáraš- ja nuortalašgiel giellabeassedoaibma oktiibuot 81 200 euroin ja Vuohču davvisámegiel giellabeassedoaibma oktiibuot 18 800 euroin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Marraskuun puolivälissä saamelaisten yhteistyöelin, saamelainen parlamentaarinen neuvosto oli YK:n pysyvän foorumin vieraana Kaarasjoella Norjassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skábmamánu beallemuttos sámiid ovttasbargoorgána, Sámi parlamentáralaš ráđđi lei ON:a bissovaš foruma guossin Kárášjogas Norggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>YK:n pysyvä foorum on alkuperäiskansakysymyksiin erikoistunut YK:n elin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ON:a bissovaš forum lea álgoálbmotáššiide spesialiseren ON:a orgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimitin pysyvälle foorumille raportin saamelaisten ihmisoikeustilanteesta Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaimmahin bissovaš forumii raportta sámi olmmošvuoigatvuohtadilis Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta englanniksi lausunnot 2009-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta gávdno sámedikki ruovttusiidduin eŋgelasgillii cealkámušat 2009-oasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samalla viikolla neuvottelimme myös Raittijärven polun toteutuksesta Rovaniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma vahku ráđđádalaimet maid Ávžžášjávrri bálgá huksemis Roavenjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla koko viikko meni erilaisten kokouksien valmistelussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku áigge oba vahkku manai sierralágán čoakkámiid válmmaštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina osallistuin biodiversiteettityöryhmän kokoukseen Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga oassálasten biodiversiteahttajoavkku čoakkámii Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä on pidemmältä nimeltään: Suomen luonnon monimuotoisuuden suojelun ja kestävän käytön kansallisen strategian ja toimintaohjelman 2006-2016 toteutusta ja seurantaa edistävä työryhmä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku lea guhkit nama mielde Suoma luonddu máŋggalágánvuođa suddjema ja suvdilis anu našuvnnalaš strategiija ja doaibmaprográmma 2006-2017 olláhuhttima ja čuovvuma ovddideaddji bargojoavku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä on todella mielenkiintoinen ja osallistun sen työhön aina kuin voin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku lea duođaid miellagiddevaš ja oassálasttán dan bargui álohii go fal sáhtán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina käsittelimme biodiversiteettisopimuksen maaraporttia sopimuksen sihteeristölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga gieđahalaimet biodiversiteahttasoahpamuša riikaraportta, mii sáddejuvvo soahpamuša čállingoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maaraportissa käsitellään saamelaisia koskevia asioita ja asetetaan myös tavotteita biodiversiteetin suojelulle lähivuosille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikaraporttas gieđahallojuvvojit áššit, mat gieđahallet sápmelaččaid ja biddjojuvvojit maid ulbmilat biodiversiteahta lagašjagiid suodjaleapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin omat huomioni jo etukäteen kirjallisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten iežan mearkkašumiid juo ovddalgihtii čálalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelimme myös biodiversiteettiviestinnän strategiaa ja toivoin, että tietoa biodiversiteetistä olisi saatavilla myös saameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahalaimet maid biodiversiteahttasoahpamuša kommunikašuvnna strategiija ja sávven, ahte diehtu biodiversiteahtas livččii maid sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen Ympäristökeskuksen tutkija esitteli työryhmälle ekosysteemilähestymistapaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma birasguovddáža dutki buvttii ovdan bargojovkui ekosystemalaš lahkonanvuogi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ekosysteemilähestymistapa on biodiversiteettisopimuksen viitekehys, jonka avulla pyritään kokonaisvaltaiseen näkemykseen luonnonalueiden suojelussa, hoidossa ja kestävässä käytössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ekosystemalaš lahkonanvuohki lea biodiversiteahttasoahpamuša refereansarápma, mainna viggojuvvo ollislaš oidnui luondduviidodagaid suodjaleamis, dikšumis ja suvdilis anus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähestymistapa painottaa ekosysteemien rakenteen ja toiminnan säilyttämistä, jotta ihmisille ja luonnolle arvokkaiden ekosysteemipalvelujen saatavuus turvataan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lahkonanvuohki deattuha ekosystema struktuvrra ja doaimma seailluheami, vai olbmuide ja lundui divrras ekosystemabálvalusaid oažžun dorvvastuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti ekosysteemilähestymistapaa ruvetaan soveltamaan laajasti myös saamelaisten kotiseutualueen viranomaisissa maankäytössä ja kaavoituksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde ekosystemalaš lahkonanvuohki álgojuvvo guoskaduvvot viidát maid sámiid ruovttuguovllu eiseválddiid olis eanangeavaheamis ja lávvemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lauantaina minulla oli ilo ja kunnia osallistua Merkkivuoden 1809 päätapahtumaan Porvoossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávvordaga mus illu ja gudni searvat Mearkajagi 1809 váldodáhpáhussii Porvoos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kutsuvieraille esitettiin Porvoon juhlallisessa kirkossa näytelmä Laulu Suomelle, jonka jälkeen osallistuin Porvoon kaupungin vastaanotolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bovdejun gussiide nektojuvvui Porvoo fiinna girkus čájálmas Lávlu Suoma várás ja dan maŋŋel oassálasten Porvoo gávpoga vuostáiváldimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina osallistuin Maailman porokansojen neljänteen maailmankongresiin Koutokeinossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddetbeaivve oassálasten Máilmmi boazoálbmogiid njealját máilmmikongressii Guovdageainnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin tilaisuuteen saamelaiskäräjien tervehdyksen, joka löytyy parin päivän päästä saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet-osiosta pohjoissaameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten dilálašvuhtii sámedikki dearvvahusa, mii gávdno moatti beaivvi siste sámedikki ruovttusiidduin ságat-oasis davvisámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Iltapäivällä saamelaiskäräjien hallitus piti puhelinkokouksen, jossa ainoana asiana oli lausunnon antaminen PEFC- metsäsertifiointikriteeristöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eahkesbeaivve sámedikki stivra doalai telefunčoakkáma, mas áidna áššin lei cealkámuša addin PEFS-vuovdesertifiserenkritearas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus päätti palauttaa asian elinkeino- ja oikeuslautakunnan käsittelyyn ja käsittelee asiaa seuraavassa kokouksessaan 14.4.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra mearridii máhcahit ášši ealáhus- ja vuoigatvuohtalávdegotti gieđahallamii ja gieđahallá ášši čuovvovaš čoakkámisttis 14.4.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuviikko minulla kuluukin Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahppavahkku mus mannánai Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona osallistuin kestävän kehityksen toimikunnan kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne oassálastten suvdilis gárganeami doaibmagotti čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin Itämerta ja kokouksessa painotettiin erityisesti Itämeren suojelun kehittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallui Nuortameara dilli ja čoakkámis deattuhuvvui earenoamážit Nuortameara suodjaleami gárgeheapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunnalle annetaan kesään mennessä Itämeri-selonteko.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeivviide addojuvvo geasi rádjái Nuortamearra-čielggadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Iltapäivällä osallistuin työ- ja elinkeinoministeriössä saamelaiskäräjälain mukaisiin neuvotteluihin kaivoslaista ja valtaushakemuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eahkesbeaivve oassálasten bargo- ja ealáhusministeriijas sámediggelága miel ráđđádallamiidda ruvkelágas ja málbmavárrehusohcamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelimme kokouksessa kaivoslaista annettuja lausuntoja ja saamelaiskäräjien lausuntoa ja miten se otetetaan huomioon kaivoslaissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahalaimet čoakkámis ruvkelágas addojun cealkámušaid ja sámedikki cealkámuša ja mot dat váldojuvvo vuhtii ruvkelágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät painotti, että kaivoslakityöryhmän (KAILA) ehdotukseen ei saa tulla saamelaisten oikeusaseman kannalta heikennyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi deattuhii, ahte ruvkeláhkabargojoavkku (KAILA) evttohussii eai oaččo boahtit sámiid riektesajádaga dáfus geahnohuhttimat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien lausunto kaivoslaista löytyy lausunnot 2008-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki cealkámus ruvkelágas gávdno cealkámušat 2008-oasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivoslaki tulee hallituksen esityksenä aikaisintaan ensi syksynä ja sitä käsitellään sen jälkeen viidessä valiokunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkeláhka boahtá jáhku mielde ráđđehusa evttohussan áramusat boahtte čavčča ja dat gieđahallojuvvo dan maŋŋel viđa váljagottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskuntakäsittely kestänee vuoden ja voitaneen hyväksyä eduskunnassa vuonna 2010 ja se voisi tulla voimaan vuonna 2011.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikabeaivegieđahallan bistá sulaid jagi ja sáhtáš dohkkehuvvot jagi 2010 ja bođeš vuoibmái jagi 2011.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina on hyvin tärkeä kokous, johon osallistuu lajaasti saamelaiskäräjien asianesittelijöitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga lea hui dehálaš čoakkán, masa oassálastet viidát sámedikki áššemeannudeaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelemme Aluehallinnon uudistamishankkeesta (ALKU) valtiovarainministeriössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallat guolohálddahusa ođasnuhttinfidnus (ALKU) ruhtaministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Helsingissä 1.4.2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Helssegis 1.4.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sunnuntaina 9. marraskuuta 2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Roavenjárgga čoakkáma muosáhusat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikon tiistaina Rovaniemellä pidettiin saamelaisparlamentaarikkojen konferenssi, joka pidetään joka neljäs vuosi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku disdaga Roavenjárggas dollojuvvui sámi parlamentarihkkáriid konfereansa, mii dollojuvvo juohke njealját jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssin virallisina edustajina olivat Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaiskäräjien sekä Venäjän saamelaisjärjestöjen edustajat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssa virggálaš ovddasteaddjin ledje Norgga, Ruoŧa ja Suoma sámedikkiid ovddasteaddjit sihke Ruošša beale sámi servviid ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssi kuuli pohjoismaiden lapsiasiavaltuutettujen selvitystä saamelaislasten ja nuorten tilanteesta ja selvityksen viesti oli, että saamelaislasten ja nuorten osallisuutta on parannettava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereansa gulai davviriikkaid mánáidáittardeddjiid čilgehusa sámi mánáid ja nuoraid dilis ja čilgehusa signála lei, ahte sámi mánáid ja nuoraid oassálastima galgá buoridit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heidän kuten mŧös nuorten konferenssin suosituksensa otettiin osaksi kokouksen julistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sin dego máid nuoraid konfereanssa ávžžuhusat váldojuvvoje konfereanssa julggaštusa oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssissa piti saamelaiskäräjien I varapuheenjohtaja Irja Seurujärvi-Kari esityksen saamen kieliyhteistyön ja sen hallinnoin kehittämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssas doalai sámedikki I várreságadoalli Irja Seurujärvi-Kari ovdasága sámi giellaovttasbarggu ja dan hálddahusa gárgeheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hänen puheensa löytyy pohjoissaameksi saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Su ovdasáhka gávdno davvisámegillii sámedikki ruovttusiidduin ságat-gaskabláđi vuolde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin konferenssin päätöspuheen, joka löytyy samasta osoitteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen konfereanssa loahpahansága, mii gávdno seamma čujuhusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen julistus kehotti valtioita kiirehtimään pohjoismaisen saamelaissopimuksen toimeenpanoa ja kehotti valtioita samanaikaisesti toimeenpanemaan kansallisia ratkaisuja eli ILO 169-sopimuksen ratkaisua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma julggaštus ávžžuhii stáhtaid doapmat olláhuhttit davviriikkalaš sámi soahpamuša ja ávžžuhii stáhtaid ovttaáigásaččat olláhuhttit našuvnnalaš čovdosiid dehege ILO 169-soahpamuša čoavdima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistuksessa myös painotettiin että kansainvälisellä saamelaisalueella tulee olla saamelainen korkeakouluympäristö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštusas maid deattuhuvvui ahte davviriikkalaš sámi guovllus galgá leat sápmelaš allaoahppanbiras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistus löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta ajankohtaista-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštus gávdno sámedikki ruovttusiidduin áigeguovdil-oasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona saamelaiskäräjien puheenjohtajat tapasivat YK:n erityisraportoija S. James Anayan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko sámedikki ságadoallit deaivvade Ovttastuvvan našuvnnaid spesiálaraporterejeaddji S. James Anaya.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme hänen kanssaan saamelaisten oikeuksien toteutumisesta, pohjoismaisen saamelaissopimuksen ja ILO 169-sopimuksen ratifioinnin etenemisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet suinna sámiid vuoigatvuođaid olláhuvvamis, davviriikkalaš sámi soahpamuša ja ILO 169-soahpamuša ratifiserema ovdáneamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedote Anayan tapaamisesta löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta ajankohtaista-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđáhus Anaya deaivvadeamis gávdno sámedikki ruovttusiidduin áigeguovdil-siiddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaamisen jälkeen vuorossa oli saamelaisen parlamentaarisen neuvoston kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadeami maŋŋel vuorus lei sámi parlamentáralaš ráđi čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Parlamentaariseen neuvostoon kuuluu seitsemän edustajaa Norjan, Suomen ja Ruotsin saamelaiskäräjistä ja kaksi tarkkailijajäsentä Venäjän saamelaisjärjestöistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Parlamentáralaš ráđđái gullet čieža ovddasteaddji Norgga, Suoma ja Ruoŧa sámedikkis ja guokte dárkojeaddji Ruošša sámi servviin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsittelimme mm. saamen kieliyhteistyötä, saamelaisnuorten osallisuuden kehittämistä sekä Norjan, Suomen ja Ruotsin lapsiasiavaltuutettujen raporttia, joka koski saamelaislasten ja nuorten tilannetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahalaimet ee. sámi giellaovttasbarggu, sámi nuoraid oassálastima gárgeheami sihke Norgga, Suoma ja Ruoŧa mánáidáittardeddjiid raportta, mii guoskkai sámi mánáid ja nuoraid dili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa siirtyi saamelaisen parlamentaarisen neuvoston puheenjohtajuus Norjalta Ruotsille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis sirdásii sámi parlamentáralaš ráđi ságadoalli doaibma Norggas Ruŧŧii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina olin jo rutiinitöiden parissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga ledjen juo ollen dábálaš rutiinabargguid ollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avasin PEFC-metsäsertifikaation alatyöryhmän sähköpostikokouksen ns. saamelaiskriteerin ehdotuksen aikaansaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rahpen PEFC-vuovdesertifikašuvnna vuollebargojoavkku rávdnjeboastačoakkáma ng. sámi kritera áigái oažžuma várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien ehdotus pohjautuu hyvin pitkälle sen asiasta 26.5.08 antamaan lausuntoon, joka löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta lausunnot-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki evttohus vuođđuduvvá hui guhkás dan áššis 26.5.08 addin cealkámuššii, mii gávdno sámedikki ruovttusiidduin cealkámušat2008-gaskabláđi vuolde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstai-iltapäivällä ja perjantaina kävin läpi sosiaali- ja terveysministeriön ehdotusta uudeksi terveydenhuoltolaiksi ja saamelaiskäräjien lausuntoluonnosta lakiehdotuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastateahkesbeaivve ja bearjadaga mannen čađa sosiála- ja dearvvašvuohtaministeriija evttohusa ođđa dearvvašvuohtaláhkan ja sámedikki cealkámušhápmosa láhkaevttohusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiltä ei ole pyydetty lausuntoa lakiehdotuksesta eikä asiasta ole käyty saamelaiskäräjälain mukaisia neuvotteluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis ii leat jerrojuvvon cealkámuš láhkaevttohusas eaige áššis leat olláhuhttojuvvon ráđđádallamat sámediggelága mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia koskee oleellisesti saamelaisia ja saamelaisten oikeutta saamenkieliseen ja – kulttuurinmukaisiin terveyspalveluihin, ja tämän johdosta lausumme asiasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši guoská hui čielgasit sápmelaččaid ja sápmelaččaid vuoigatvuođa sámegielalaš ja sámi kultuvrra miel ` dearvvašvuohtabálvalusaide ja dán dihte dieđusge cealkit áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien lausunto löytyy kokonaisuudessaan saamelaiskäräjien kotisivuilta lausunnot 2008 – osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki cealkámuš gávdno ollislažžan sámedikki ruovttusiidduin cealkámusat 2008 gaskabláđi olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän viikon tiistaina olin saamelaiskäräjien edustajana opetusministeriön asettaman työryhmän kuultavana valmisteilla olevan saamelaisalueen koulutuskeskuksesta annetun lain uudistamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku disdaga ledjen sámedikki ovddasteaddjin oahpahusministeriija ásahan bargojoavkku gulaskuddandilálašvuođas, mas lei sáhka válmmaštallanvuloš sámi oahpahusguovddáža láhkaođastusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lainuudistustyö on vielä kesken ja tässä vaiheessa saamelaiskäräjät toi esityksiä miten lakia ja koulutuskeskuksen hallinnointia tulisi kehittää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhkaođadanbargu lea vel gaskan ja dán muttos sámediggi buvttii evttohusaid mot láhka ja oahpahusguovddáža hálddašeapmi galgá gárgehuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemisen jälkeen saadessamme työryhmän ehdotuksen käsiteltäväksemme viemme asian jatkotyöstämistä varten asiantuntijalautakuntamme, koulutus- ja oppimateriaalilautakunnan, ja sen jälkeen hallituksen valmisteltavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullama maŋŋel go oažžut bargojoavkku evttohusa gieđahallamii doalvut ášši joatkkabargama várás áššedovdilávdegotti, skuvlen- ja oahppamateriálalávdegotti, ja dan maŋŋel stivrra gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muilta osin tällä viikolla ohjelmassa on ollut lausuntoehdotuksiin tutustumista ja seuraavan viikon kokousten valmistelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muđuid dán vahku prográmmas lea leamaš cealkámuševttohusaide oahpásnuvvan ja čuovvovaš vahku čoakkámiid válmmaštallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla vietän loppuviikon kokouksissa Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku mielde lea mánnodaga vuovdesertifikašuvnna vuollebargojoavkku čoakkán Roavenjárggas ja loahppavahku manná čoakkámiin Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona on saamelaisasioista vastaavien pohjoismaiden ministerien ja saamelaiskäräjien puheenjohtajien yhteiskokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko lea sámi áššiid ovddasvástádussuorggi davviriikkalaš ministariid ja sámedikki ságadolliid oktasaščoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina Helsingissä on saamelaiskäräjien, vähemmistövaltuutetun ja lapsiasiavaltuutetun järjestämä yhteisseminaari joka käsittelee saamen kieltä ja saamelaisopetusta 2000-luvun Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga Helssegis lea sámedikki, veahádatáittardeaddji ja mánáidáittardeaddji lágidan oktasašseminára, mii gieđahallá sámegiela ja sámegielalaš oahpahusa 2000-logu Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaari käsittelee erityisesti saamelaisalueen ulkopuolisten saamelaisten asemaa ja sen yhteydessä pohditaan miten turvataan saamen kielen ja kulttuurin siirtyminen uusille sukupolville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára gieđahallá earenoamážit sámiid ruovttuguovllu olggobeale orru sápmelaččaid dili ja dan olis suokkardallojuvvo mot dorvvastuvvo sámegiela ja sámi giela sirdin ođđa buolvvaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaari on avoin ja sinne ovat kaikki tervetulleita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára lea rabas buohkaide ja sávannai buresboahtima dohko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina osallistun PEFC-metsäsertifiointityöryhmän isoon kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga oassálasttán PEFC-vuovdesrtikašuvnna stuoračoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä isänpäivänä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áhčibeaivve Vuottesjávrres</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>perjantaina 30. tammikuuta 2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđi stivrra čoakkámis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla tiistaina ja keskiviikkona oli vuoden ensimmäinen saamelaisen parlamentaarisen neuvoston (SPN) hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku disdaga ja gaskavahkko lei dán jagi vuosttaš Sámi parlamentáralaš ráđi (SPR) stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvoston puheenjohtajuus on siirtynyt marraskuussa Ruotsille kahdeksi vuodeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skábmamánu rájes ja guokte jagi dás ovddos parlamentáralaš ráđi ságadoalli- ja čállingoddebarggu doaimmaha Ruoŧa sámediggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous käsitteli erityisesti Neuvoston toimintasuunnitelmaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán gieđahalai earenoamážit SPR:a doaibmaplána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Painopisteenä yhteistyössä tulevat olemaan kieliyhteistyö kehittäminen, saamen kielen ja kulttuurin opetuksen kehittäminen, nuorisoasioiden edistäminen ja pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifiointi sekä kansainvälisen yhteistyön kehittäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttasbarggu deaddočuokkisin šaddet leat giellaovttasbarggu gárgeheapmi, sámegiela ja sámi kultuvrra oahpahusa ovddideapmi, nuoraidáššiid ovddideapmi ja davviriikkalaš sámi soahpamuša ratifiseren sihke riikkaidgaskasaš ovttasbarggu ovddideapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:llä on tavoitteena kehittää kieliyhteistyötä InterregSápmi-rahotteisen yhteisprojektin kautta, jonka suunnittelusta vastaa Suomen saamelaiskäräjät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:s ulbmilin lea gárgehit giellaovttasbarggu InterregSápmi ruhtadan oktasašprošeavtta bakte, man plánema ovddasvástádus lea Suoma sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n hallitus keskusteli kokouksessaan Barentsin Euro-arktisen alueneuvoston yhteistyöstä ja miten alkuperäiskansa-asioita voidaan edistää alueyhteistyössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a stivra ságastalai čoakkámisttis Barentsa Euro-árktalaš guovloráđi ovttasbarggus ja mot álgoálbmogiid áššit sáhttet ovddiduvvot guovloovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvoston vieraana oli Barentsin Euro-arktisen alueneuvoston puheenjohtaja Pauli Saapunki ja alkuperäiskansojen edustaja alueneuvostossa Tuomas Aslak Juuso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a guossin lei Barentsa Euro-árktalaš guovloráđi ságadoalli Pauli Saapunki ja guovloráđi álgoálbmogiid ovddasteaddji Tuomas Aslak Juuso.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme erityisesti saamelaisten elinkeinoasioiden edistämisestä Barentsin alueen yhteistyössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet earenoamážit sámi ealáhusáššiid ovddideamis Barentsguovllu ovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous kuuli Saamelaisen korkeakoulun rehtoria Steinar Pederseniä saamelaisesta yliopistohankkeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán gulai Sámi allaskuvlla rektora Steinar Pedersena sámi universiteahttafidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous totesi tarpeen yliopistohankkeen edistämiselle yhteispohjoismaiselta pohjalta ja päätti hakea esiselvitysrahaa, jolla selvitettäisiin mm. yliopistohankkeen toimintamalli, koulutusalat, rahoitusmahdollisuudet ja hallinto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán gávnnahii dárbbu universiteahttafidnu ovddideapmái davviriikkalaš oktasaš vuođu nalde ja mearridii ohcat ruđa ovdačielggadeapmái, mainna čilgejuvvolii ee. uiversiteahttafidnu doaibmamálle, oahpposuorggit, ruhtadanvejolašvuođat ja hálddašeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraava SPR:a hallituksen kokous sovittiin pidettäväksi huhtikuussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš SPR:a stivrra čoakkán sohppojuvvui dollojuvvot cuoŋománus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on tällä viikolla tehnyt yhdessä saamelaismuseo Siidan kanssa aloitteen valtiotalouden elvytysohjelmaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea dán vahku dahkan ovttas sámi musea Siiddain álgaga stáhtaekonomiija ealáskahttinprográmmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitteessa esitetään, että Siidan laajennus otetaan osaksi elvytysohjelmaa ja saamelaisarkistohanke toteutettaisiin pikaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgagis ovddiduvvo, ahte Siidda viiddideapmi váldojuvvo ealáskahttinprográmma oassin ja ahte sámi arkiiva-fidnu olláhuhttojuvvolii jođáneamos lági mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaismuseo Siidan nykyiset tilat ovat jääneet auttamattoman pieniksi työntekijöiden määrän kasvun myötä ja suuria tarpeita on myös uusille näyttelytiloille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi musea Siidda dáláš doaibmasajit leat báhcán gáržin bargiid meari lassáneami mielde ja stuora dárbbut leat maid ođđa čájáhussajiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on esittänyt Siidalle viranomaistehtäviä ja saamelaisten kansallismuseon asemaa, joka edellyttää myös lisätiloja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea evttohan Siidii eiseváldidoaimmaid ja sámi álbmotmusea sajádaga, mii maid gáibida sakka eanet doaibmasajiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueelle ollaan suunnittelemassa saamelaisarkistoa, johon koottaisiin saamelaisia käsitteleviä arkistomateriaaleja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguvlui lea plánejuvvon sámi arkiiva, masa čoggojuvvolii sámiid gieđahalli arkiivamateriála.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät toivoo arkistohankkeen pikaista toteutusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi sávvá arkiivva-fidnu jođánis olláhuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla tiistaina on saamelaiskäräjien, metsähallituksen ja kolttaneuvoston yhteiskokous saamelaista kulttuuria ja elinkeinoja käsittelevästä metsäsertifiointikriteeristä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku disdaga lea sámedikki, meahcceráđđehusa ja nuortalašráđi oktasaščoakkán vuovdesertifiserenkritearas, mii guoská sámi kultuvrra ja ealáhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona osallistun valtiopäivien avajaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko oassálasttán stáhtabeivviid rahpamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina ohjelmassa on kansallinen Mieli-päivä Rovaniemellä, johon tuon saamelaiskäräjien tervehdyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga prográmmas lea álbmotlaš Miella-beaivi Roavenjárggas, masa buvttán sámedikki dearvvuođagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina iltapäivällä on saamelaiskäräjien neuvottelut metsähallituksen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastateahketbeaivve leat sámedikki ráđđádallamat meahcceráđđehusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina onkin saamelaisten kansallispäivä, jolloin vietetään juhlallisuuksia monilla paikkakunnilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga leanai sámiid álbmotbeaivi, goas leat máŋggat ávvodoalut sierra guovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse osallistun kansallispäivän viettoon Inarissa aamupäivällä ja iltapäivällä olen Karigasniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš oassálasttán álbmotbeaivve iđđesbeaivve ávvudeapmái Anáris ja eahkesbeaivve lean Gáregasnjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>30.1.2009 Oulussa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>30.1.2009 Oulus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallituksen syyskausi on alkanut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivrra čakčabadji lea álgán</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toissa viikolla minulla oli ilo osallistua kolttasaamelaisten Trifon juhlaan Keväjärvellä, jossa vihittiin kolttasaamelaisten tsasouna, uusi rukoushuone.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddetvahku mus lei illu oassálastit nuortalaččaid Trifon-ávvudoaluide Keväjávrris, gos vihahuvvui nuortalaččaid ođđa rohkosviessu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuus oli koonnut ison joukon kolttasaamelaisia ja ortodokseja Etelä-Suomestakin asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuohta lei čohkken olu nuortalaččaid báikki nala ja maiddái ortodoksaid Lulli-Suoma ráje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oli mielenkiintoista tutustua kolttasaamelaiseen henkiseen perinteeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lei miellagiddevaš oahpásnuvvat nuortalaččaid vuoiŋŋalaš árbevirrui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin tilaisuuteen saamelaiskäräjien tervehdyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten dilálašvuođas sámedikki dearvvuođagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikko kului kiireisesti kokouksissa ja tapaamisissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahkku lei hohpolaš sierralágán čoakkámiiguin ja deaivvademiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina oli Lappi-työryhmän kokous, jossa käsiteltiin työryhmän loppuraporttia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga lei Lappi-bargojoavkku čoakkán, mas gieđahalaimet bargojoavkku loahpparaportta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin pyytänyt saamelaiskäräjien asianesittelijöiltä ja luottamushenkilöiltä huomioita loppuraporttiin, ja toin uudistetun saamelaiskäräjien ehdotuksen loppuraportin saamelaisia käsittelevien osioiden sisällöksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen bivdán sámedikki áššegieđahalliin ja luohttámušolbmuin mearkkašumiid ja evttohusaid loahpparaportii ja bukten ođasnuhttojuvvon sámedikki evttohusa loahpparaportta sámiid gieđahalli oasi sisdollui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisosion työstäminen jatkuu vielä, erityisesti tarkoituksenani on syventää saamen kielen ja saamenkielisten palvelujen sekä poronhoidon osuutta toimenpide-ehdotuksineen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi oasi buvttadeapmi joatkahuvvá vel, earenoamážit mus lea áigumuš čiekŋudit sámegiela, sámegielalaš bálvalusaid ja boazodoalu oasi doaibmabidjoevttohusaidisguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lappi-työryhmän kokouksen jälkeen tapasin pikaisesti Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen (Kotus) johtajan, jonka kanssa keskustelin saamen kielielimien tehtävistä ja niiden työjaosta sekä kielenhuoltopalvelujen kehittymisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi-bargojoavkku čoakkáma maŋŋel deaivvadin Ruovttueatnan dutkanguovddáža hoavddain, geainna ságastallen sámi giellaorgánaid barggus ja daid bargojuogus sihke giellagáhttenbálvalusaid gárganeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaiaamupäivällä olin aluehallinnon uudistamis- ja kehittämistyöryhmän kuultavana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga ledjen iđđesbeaivve guovlluhálddahusa ođasnuhttin- ja gárgehanbargojoavkku gullančoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen aluehallintoa ollaan uudistamassa ja valtion aluehallintoa tullaan ohjaamaan lääninhallituksilta, alueellisilta ympäristökeskuksilta, tiepiireiltä ja TE-keskuksilta kahteen uuteen aluehallintaviranomaiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma guovlluhálddahus lea ođasnuhttojuvvome ja stáhta guovlluhálddahus šaddá sirdojuvvot leanaráđđehusain, guovlluguovdasaš birasguovddážiin, geaidnobiirriin ja BE-guovddážiin guovtti ođđa guovlluhálddašaneiseválddi ollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiä kuultiin ensimmäisen kerran uudistustyössä, ja toin esille useita huomioita ja muutosesityksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku gulai sámedikki vuosttaš geardde ođasnuhttinbarggus ja bukten ovdan máŋggaid mearkkašumiid ja nuppástusevttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskeisin ehdotus koskee sitä, että aluehallintouudistuksessa tulee antaa saamelaiskäräjille aluehallintaviranomaistehtäviä saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovddáševttohus guoská dan, ahte guovlluhálddašanođastusas sámediggái galgá addit guovlluhálddašeami eiseváldibargguid sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin työryhmälle tietoa saamelaisten perustuslaillisesta asemasta suhteessa aluehallintouudistukseen ja nostin esille saamen kielilain tuomat velvoitteet ja miten saamen kieli tulee huomioida aluehallintouudistuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten bargojovkui dieđu sápmelaččaid vuođđolága sajádagas guovlluhálddašanođastusa dáfus ja loktejin ovdan sámi giellalága dagahan geatnegasvuođaid ja mot sámegiella galgá váldojuvvot vuhtii guovlluhálddašanođasteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille, että uudistuksesta on käytävä saamelaiskäräjälain § 9 mukaiset neuvottelut ja että saamelaiskäräjät edellyttää, että perustuslakivaliokunta tutkii ennen uudistuksen voimaantuloa sen vaikutukset saamelaisten asemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan, ahte ođastusas galget dollojuvvot sámediggelága 9 § miel ráđđádallamat ja ahte sámediggi gáibida, ahte vuođđoláhkaváljagoddi dutká ovdal ođastusa vuoibmáiboahtima dan váikkuhusaid sápmelaččaid sajádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistai-iltapäivällä olin saamelaiskäräjien kulttuurisihteerin kanssa tapaamassa opetusministeriön nuorisoyksikköä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdat-eahketbeaivve ledjen sámedikki kulturčálliin deaivvadeame oahpahusministeriija nuoraidovttadaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaamisen aiheena oli saamelaislasten- ja nuorten osallisuuden kehittäminen saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadeami fáddán lei sámi mánáid ja nuoraid oassálastima gárgeheapmi sámedikki olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous sujui hyvin myönteisissä merkeissä, ja ministeriöltä tuli tukea nuorisolautakunnan tai vastaavan elimen perustamiselle saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis bođii hui buorre dovdu ja ministeriijas bođii doarjja nuoraidlávdegotti dehe sullasaš orgána vuođđudeapmin sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On luvassa, että tuki kanavoituu myös selvittelyrahoitukseksi tämän vuoden puolella ja että nuorisolautakunnan toiminnan rahoitus voidaan vakiinnuttaa jo parin vuoden sisään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bođii čielga miehtemielalaš signála, ahte doarjja kanaliserejuvvo čilgenruhtadeapmin dán jagi bealde ja ahte nuoraidlávdegotti doaimma ruhtadeapmi sáhttá stáđásnuhttojuvvot juo moatti jagi siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus antoi minulle ja kulttuurisihteerille tehtäväksi tarkemman esityksen laatimisen nuorisolautakunnan rahoitustarpeesta ja toiminnan muodoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra attii munnje ja kulturčállái bargun dahkat dárkkit evttohusa ráhkadeami nuoraidlávdegotti ruhtadandárbbus ja doaimma hámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen hyvin tyytyväinen että voimme alkaa suunnitella täyspainoisesti saamelaisnuorten osallisuuden kehittämistä saamelaiskäräjillä ja että toiminnalle tullaan todennäköisesti saamaan pysyvä rahoitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui duhtavaš, ahte sáhttit plánegoahtit ja vuojulduvvat duođas sámi nuoraid oassálastima gárgeheapmái sámedikki doaimmas ja ahte doibmii boahtá jáhku mielde bistevaš ruhtadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaislapsi- ja nuorisopolitiikan kehittäminen tarvitsee pitkäjänteistä työtä, emmekä voi hoitaa asiaa vain projektirahoituksen turvin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi mánáid ja nuoraid politihka gárgeheapmi dárbbaha guhkesáigásaš barggu, eatge sáhte fuolahit nuoraid ášši dušše prošeaktaruhtademiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistai-iltana minulla oli kunnia osallistua korkeimman hallinto-oikeuden 90-vuotisjuhliin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdat-eahket mus lei gudni oassálastit alimus hálddahusrievtti 90-jagi ávvudoaluide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikko-aamuna olin korkeimman hallinto-oikeuden presidentin vieraana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkkoiđđes ledjen alimus hálddahusrievtti presideantta guossin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Iltapäivällä olin kokouksessa ulkoasianministeriössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eahkesbeaivve mus lei čoakkán olgoáššiidministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme ulkoasianministeriön ja saamelaiskäräjien yhteistyöstä erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien elimissä, erityisesti alkuperäiskansayhteyksissä ja niiden kokouksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet olgoáššiidministeriija ja sámedikki ovttasbarggus earenoamážit Ovttastuvvan Našuvnnaid orgánain, earenoamážit álgoálbmotoktavuođain ja daid čoakkámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina olin saamelaiskäräjien ja Museoviraston yhteiskokouksessa Inarissa, Siidassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga ledjen sámedikki ja Musealágádusa oktasaščoakkámis Anáris, Siiddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsittelimme saamelaiskäräjien antamaa lausuntoa valtakunnallisesti merkittävistä rakennetuista kulttuuriympäristöistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan čoakkámis gieđahalaimet sámedikki addin cealkámusas riikkaviidosaččat mávssolaš huksejun kulturbirrasiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Museovirasto vahvistaa valtakunnallisesti merkittävät rakennetut kulttuuriympäristöt ja niiden kuvaukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Musealágádus nanne riikkaviidosaččat huksejun kulturbirrasiid ja daid govvádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä oli useita tarkennuksia ja huomioita, ja neuvotteluja kohdeluettelon kohteista ja niiden kuvauksista jatketaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis ledje máŋggat dárkilmástimat ja mearkkašumit ja ráđđádallamat čuozáhatlogahallama čuozáhagain ja daid govvádusain joatkahuvvet ein viidáseappot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina avattiin saamelaiskäräjien hallituksen syyskausi, ei kuitenkaan kovin iloisissa merkeissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga rahppojuvvui sámedikki stivrra čakčabadji, muhto ii goit nu somás ságaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitusta huoletti erityisesti saamelaiskäräjien budjettitilanne, josta tullee alijäämäinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra fuolastuhttá earenoamážit sámedikki dálá bušeahtta, masa orru šaddame vuolláibáža.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käräjien hallitus on käsitellyt asiaa jo keväällä ja edellytti että säästötoimenpiteisiin tulee ryhtyä eikä uusia määräaikaisia työntekijöitä voida palkata.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra lea gieđahallan ášši juo giđđagease ja dat gáibidii, ahte seastindoaibmabijuide galgá álgit eaige ođđa mearreáigásaš bargit sáhte bálkáhuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien ensisijainen työtehtävä on edunvalvonta, ja niin kauan kun emme voi hoitaa neuvotteluja videoyhteyksin, kuulemiset ja kokoukset edellyttävät matkustamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki vuosttažin vuoruhuvvon bargu lea beroštumiid bearráigeahčču ja nu guhká go eat sáhte dikšut ráđđádallamiid videooktavuođaiguin, gullamat ja čoakkámat gáibidit mátkkošteami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osan kuulemiskustannuksista maksaa pääosin kuulemista pyytänyt taho, mutta aina kaikkia matkakuluja edusvalvontatehtävissä ei saa katettua ulkopuolisista varoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oasi gullandilálašvuođain máksá eanasin gullama bivdán oassebealli, muhto álohii buot mátkegolut beroštumiid bearráigeahččobargguin eai sáhte gokčojuvvot olggobeale ruhtademiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemisiin ja kokouksiin osallistuminen kuuluu saamelaiskäräjien lakisääteisiin tehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullandilálašvuođaide ja sierralágán čoakkámiidda oassálastin gullá sámedikki láhkaásahan bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Määräaikaisia työntekijöitä on kuitenkin palkattu jo kesällä eikä budjettitilanne ole parantunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearreáiágásaš bargit leat goit bálkáhuvvon juo geasset iige bušeahttadilli leat buorránan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taloustilannetta tullaan käsittelemään vielä seuraavissa hallituksen kokouksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ekonomiijadilli gieđahallojuvvo vel čuovvovaš stivrra čoakkámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen kokous käsitteli myös nimitysasioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra čoakkámis ledje maid ovdan nammadanáššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi myös esityksen nuorisolautakunnan perustamiseksi ja antoi puheenjohtajalle ja kulttuurisihteerille tehtäväksi rahoitushakemuksen laatimisen ja ehdotuksen tarkistamisen lopulliseen muotoonsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii rievdadusaiguin evttohusa nuoraidlávdegotti nammadeami várás ja attii ságadoalli ja kulturčálli bargun bargat ruhtaohcamuša ja divodit evttohusa loahpalaš hápmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla minulla on kokous Lapin suojeluohjelmista Lapin ympäristökeskuksessa Rovaniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku mus lea čoakkán Sámi guovllu suodjalanprográmmain Sámi (Lappi) birasguovddážis Roavenjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla valmistelen seuraavan viikon kokouksia ja erityisesti asioita Lappi-työryhmän kokousta varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku válmmaštalan boahtte vahku čoakkámiid ja earenoamážit áššiid Lappi-bargojoavkku čoakkáma várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on lähestynyt myös saamelaisten kotiseutualueen paliskuntia kirjeellä ja pyytänyt niiden näkemyksiä mm. yhteistyömuodoista sekä porotalouden ja luontaiselinkeinojen rahoituslain uudistuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea lahkonan maid sámi ruovttuguovllu bálgesiid reivviin ja bivdán dain oainnuid ee. ovttasbargovugiin sihke boazodoalu ja luondduealáhusaid ruhtadanlága (POLURA) ođasnuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteena on pitää yhteispalaveri vielä syyskuun aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea doallat oktasaščoakkáma vel čakčamánu áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla ohjelmassa on Lappi-työryhmän kokous ja nk. biodiversiteettityöryhmän kokous Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku prográmmas lea Lappi-bargojoavkku čoakkán ja ng. biodiversiteahttabargojoavkku čoakkán Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona tapaan Sodankylän kunnanjohtoa ja torstaina tuon saamelaiskäräjien tervehdyksen sosiaali- ja terveysturvan syyspäiville Saariselällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko deaivvan Soađegili suohkana njunušolbmuid ja duorastaga buvttán sámedikki dearvvahusa sosiála- ja dearvvašvuohtadorvvu čakčabeivviide Suoločielggis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 09.09.2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 09.09.2008</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten yhteistyöstä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid ovttasbarggus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiireinen kokousviikko on taas takana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hohpolaš čoakkánvahkku lea fas duohken.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina kokoontui biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j):n kansallinen työryhmä käymään läpi Montrealin 8(j) kokouksen päätöksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga čoahkkanii biodiversiteahttasoahpamuša artihkal 8(j) álbmotlaš bargojoavku gieđahallat Montreala 8(j)-čoakkáma mearrádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Montrealin kokousraportti on valmistunut ja asiasta kiinnostuneet voivat löytää sen seuraavasta osoitteesta: http://www.cbd.int/doc/?meeting=WG8J-06 Saamelaiskäräjien kotisivuille tulee lähipäivinä matkaraporttini Montrealin ja Kanadan matkasta kirjeet ja muistiot – välilehden yhteyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Montreala čoakkánraporta lea gárvánan ja áššis beroštuvvan olbmot sáhttet gávdnat dan čuovvovaš čujuhusas: http://www.cbd.int/doc/?meeting=WG8J-06 Sámedikki ruovttusiidduide boahtá lagašbeivviid mu mátkeraporta Montreala ja Kanada mátkkis reivvet ja muittuhančállagat – gaskabláđi vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä keskusteli kokouspäätöksistä laajasti ja totesimme, että keskeisiä kokouspäätöksiä tulisi toimeenpanna Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku ságastalai viidát čoakkánmearrádusain ja gávnnahii, ahte guovddáš čoakkánmearrádusat galggale olláhuhttojuvvot Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Montrealin kokous esitti, että sopimusosapuolien tulisi perustaa kansallisia 8(j) tehtäviä varten koordinaattoreita toimimaan linkkinä alkuperäiskansojen ja valtion välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Montreala čoakkán ovdanbuvttii ee., ahte soahpamušoassebealit galggale vuođđudit sisriikkalaš 8(j)-bargguid várás koordináhtoriid doaibmat liŋkan álgoálbmogiid ja stáhta gaskka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koordinaattorin tehtävän perustaminen olisi tärkeää jo heti ensivuodesta, jotta koordinaattori voisi toimia asiantuntijana 8(j)-työryhmässä ja auttaa osaltaan artiklan toimeenpanoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Koordináhtora barggu vuođđudeapmi livččii dehálaš juo dakkaviđe álgojagis, vai koordináhtor sáhtálii doaibmat áššedovdin 8(j)-bargojoavkkus ja veahkehit bealistis artihkkala olláhuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on tehnyt keväällä aloitteen ympäristöasioiden esittelijän viran perustamisesta saamelaiskäräjille ja virkaan voisi yhdistää myös 8(j)-koordinaattorin tehtävät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea dahkan giđđat álgaga birasáššiid áššegieđahalli virggi vuođđudeamis sámediggái ja virgái sáhtálii ovttastit maid 8(j)-koordináhtora bargguid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme työryhmässä myös tarpeesta resursoida 8(j):n toimeenpanoa erityisesti koska ensi vuosi on biodiversiteettivuosi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet bargojoavkkus maiddái dárbbus bidjat návccaid 8(j) olláhuhttimii earenoamážit danin go boahtte jahki lea biodiversiteahttajahki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juhlavuoden sivusto löytyy biodiversiteettisopimuksen sivuilta http://www.cbd.int/2010/welcome /</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ávvojagi siiddut gávdnojit biodiversiteahttasoahpamuša siidduin http://www.cbd.int/2010/welcome /</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina osallistuin Helsingissä biodiversiteettityöryhmän kokoukseen, jossa esittelin myös Montrealin kokouspäätöksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga válden oasi Helssegis biodiversiteahttasoahpamuša čoakkámii, mas bukten maid ovdan Montreala čoakkánmearrádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin biodiversiteettisopimuksen toimeenpanon toteutumista Suomessa eli Luonnon puolesta - toimenpide-ohjelman toteutumista vuosille 2006-2016.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallojuvvui biodiversiteahttasoahpamuša olláhuhttima čađaheapmi Suomas dehege Luonddu beales – doaibmabidjuoprográmma olláhuvvan jagiid 2006-2016.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteistä tietoa koskee raportin kolme tavoitetta (89-92), jotka tulisi saattaa päätökseen vuoden 2010 loppuun mennessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi árbevirolaš dieđu gusket raportta golbma ulbmila (89-92), mat galggale olláhuhttojuvvot jagi 2010 loahpa rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteet koskevat ” saamelaisten oikeudet huomioivan hallintomallin perustamista saamelaisten kotiseutualueelle ” (ei ole toteutunut), ” saamelaisten perinteisen tiedon suojeleminen ” (toimeenpano alkanut artikla 8(j)-työryhmän perustamisen osalta) ja ” saamelaisten kotiseutualueen luonnonvarojen hoidon ja käytön sekä lainsäädännön yhteensovittamista siten, että saamelaisten oikeudet voidaan turvata ” (ei ole toteutunut).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilat gusket ” hálddahusmálle, mii váldá vuhtii sámiid vuoigatvuođaid, vuođđudeapmi sámiid ruovlluguvlui ” (ii leat olláhuvvan), ” sámiid árbevirolaš dieđu suodjaleapmi ” (olláhuhttin álgán artihkkala 8 (j) - bargojoavkku vuođđudeami mielde) ja ” sámiid ruovttuguovllu luondduriggodagaid gáhtten ja geavahus sihke lágaid oktiiguoskadeapmi nu ahte sámiid vuoigatvuođat sáhttet dorvvastuvvot ” (ii leat olláhuvvan).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8(j)-työryhmä on esittänyt, että näiden tavoitteiden rinnalle otettaisiin uusia tavoitteita vuosille 2011-2016 jotka olisi toteutettavissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8(j)-bargojoavku lea evttohan, ahte dáid ulbmiliid lassin váldojuvvole jagiide 2011-2016 ođđa ulbmilat, mat livčče olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitin uusien tavoitteiden tarpeen bd-työryhmälle ja 8(j)-työryhmän huolen siitä, että vuosille 2011-2016 ei ole artikla 8(j):hin liittyviä tavoitteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohin ođđa ulbmiliid dárbbu bd-bargojovkui ja 8(j)-bargojoavkku fuola das, ahte jagiide 2011-2016 eai leat artihkkala 8(j):a várás ođđa ulbmilat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8(j)-työryhmä käsittelee seuraavassa kokouksessaan uusien tavoitteiden esittämistä bd-työryhmälle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8(j)-bargojoavku gieđahallá čuovvovaš čoakkámisttis ođđa ulbmiliid evttoheami bd-bargojovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistai-iltana lähdin ajamaan kohti Kiirunaa, jossa pidettiin Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston (SPN) hallituksen kokous keskiviikkona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdateahket vuoddjájin vel Gironii, gos gaskavahkko dollojuvvui Sámi parlametáralaš ráđi (SPR) stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin parlamentaarisen neuvoston toimintaohjelman toteutumista ja ajankohtaisia kansainvälisiä kysymyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallojuvvoje parlamentáralaš ráđi doaibmaplána ja áigeguovdilis riikkaidgaskasaš gažaldagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN päätti kutsua YK:n erikoisraportoija James Anayan kansainväliselle saamelaisalueelle saamelaisten oikeuksia käsittelevään konferenssiin, johon osallistuisivat myös valtioiden edustajat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR mearridii bovdet ON:a spesiálaraporterejeaddji James Anaya riikkaidgaskasaš sámi guvlui konferensii, mii gieđahallá sámiid vuoigatvuođaid ja masa oassálastet maid stáhtaid ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN päätti aloittaa myös ilmastopoliittisen ohjelman valmistelun SPN:lle, josta olen hyvin iloinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR mearridii maid álggahit dálkkádatpolitihkalaš prográmma válmmaštallama SPR:ái. Mun lean dasa hui duhtavaš ja lean ilus go dakkár ráhkaduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelman valmistelu jatkuu kevääseen ja se tuodaan maaliskuussa pidettävään SPN:n parlamentaarisen neuvoston kokouksen käsiteltäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmma válmmaštallan bistá giđa rádjái ja dat buktojuvvo SPR:a olles ráđi čoakkámii, mii dollojuvvo njukčamánu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin myös seuraavan saameministerien ja – presidenttien yhteiskokouksen asialistaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallui maid čuovvovaš sámi ministarid ja – njunnožiid oktasaščoakkáma áššelistu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteena on edistää pohjoismaisen saamelaissopimuksen toimeenpanoa ja mahdollisesti aloittaa asiassa neuvottelut, mutta asia on vielä auki jo neuvottelujen delegaatioiden osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea ovddidit davviriikkalaš sámi soahpamuša olláhuhttima ja vejolašvuođaid mielde álggahit áššis ráđđádallamiid, muhto ášši lea vel rabas juo ráđđádallamiid delegašuvnnainnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous päätti palata asiaan vielä ennen joulua ja sitä ennen Suomen saamelaiskäräjät pyytää Suomelta selvitystä asian etenemisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán mearridii máhccat áššái vel ovdal juovllaid ja ovdal dan Suoma sámediggi bivdá Suoma stáhtas čielggadeami ášši ovdáneamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on ollut useasti yhteydessä syksyn ympäristöministeriöön Kööpenhaminan ilmastoneuvottelujen delegaatiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea leamaš dávjá oktavuođas birasministeriijai Københavnna dálkkádatráđđádallamiid delegašuvnnas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Emme ole saaneet vielä tietoa otetaanko Saamelaiskäräjät mukaan Suomen delegaatioon mutta vetoamme asiassa myös virallisesti maanantain hallituksen kokouksessa jos hallitus hyväksyy esitykseni asiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii leat vel ožžon dieđu váldojuvvogo Sámediggi mielde Suoma delagašuvdnii, muhto doarjalit áššis maid virggálaččat mánnodaga stivrra čoakkámis jos stivra dohkkeha mu evttohusa áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaisradio NRK on pitänyt asiaa esillä myös erinomaisesti ja ollut aktiivisesti yhteydessä niin Saamelaiskäräjiin kuin eri maiden ympäristöministeriöihin delegaatiokysymyksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga sámi rádio NRK lea doallan ášši almmolašvuođas earenoamáš bures ja lea leamaš aktiivvalaččat oktavuođas Sámediggái dego sierra riikkaid birasministeriijaidenai delegašuvdnaáššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmaston lämpenemisen estäminen on hyvin tärkeää erityisesti arktisille alkuperäiskansoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádaga liegganeami duostun lea hui dehálaš earenoamážit árktalaš álbmogiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi muiden valtioiden ohessa on myös tunnustanut kansainvälisillä areenoilla ilmastonmuutoksen vaikutukset arktisiin alkuperäiskansoihin ja tunnustanut alkuperäiskansoilla olevan perinteistä tietoa, joka on tärkeää ilmastonmuutoksen tutkimisessa ja selvittämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma eará riikkaid lassin lea maid mieđihan riikkaidgaskasaš arenain dálkkádatrievdama váikkuhusaid árktalaš álgoálbmogiidda ja mieđihan, ahte álgoálbmogiin lea árbevirolaš diehtu, mii lea dehálaš dálkkádatrievdama dutkamis ja čielggadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt tarjoamme tätä tunnustettua asiantuntemusta Suomen valtion käyttöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál fállat dán dovddastuvvon áššedovdamuša Suoma stáhta atnui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 28.11.2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 28.11.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tiistaina 1. syyskuuta 2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmogis ávvudemiid vahkku</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikko sisälsi monia juhlallisuuksia eri puolilla saamelaisaluetta ja oli myös minulle hyvin kiireinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku ledje máŋggat ávvudeamit Sámieatnama sierra guovlluin ja dat lei maid munnje hui hohpolaš vahkku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina osallistuin Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston (SPN) hallituksen kokoukseen Kiirunassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga oassálasten Sámi parlamentáralaš ráđi (SPR) stivrra čoakkámii Gironis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa Suomen saamelaiskäräjät otti vastuulle saamelaisten edustamisen Arktisten parlamentaarikkojen yhteistyössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis Suoma sámediggi válddii badjelasas sámiid ovddasteami Árktalaš parlamentárihkkariid ovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edustus kiertää kolmen Saamelaiskäräjien välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddasteapmi johtá vurrolágáid golmma sámedikki gaskka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen asialistalla oli myös pohjoismaisen saamen kieliyhteistyön edistäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma áššelisttus lei maid davviriikkalaš sámi giellaovttasbarggu ovddideapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tätä varten laaditaan EU:n InterregSápmi-rahastoa varten esiprojektiesitys päämääränä pitemmän aikavälin suunnitelmana aikaansaada pohjoismainen saamen kielikeskus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan várás ovddiduvvo EU:a InterregSápmi-ruhtarádjosa várás ovdaprošeakta ulbmiliin oažžut áigái davviriikkalaš sámi giellaguovddáža.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielikeskuksen avulla pyritään eri saamen kielten huoltoon ja edistämiseen saada enemmän resursseja kuin mitä nyt on.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellaguovddážiin biddjo sierra sámegielaid gáhttemii ja fuolaheapmái stuorit deaddu go dán rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän tapaisen suunnitelman olen itse laatinut jo vuonna1997 kolmen maan saamelaiskäräjien yhteistyöprojektissa, mutta vasta nyt hanke on konkretisoitumassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán sullasaš plána lean ieš ráhkadan juo jagi 1997 golmma riikka sámedikki ovttasbargoprošeavttas, muhto easka dál fidnu orru šaddame konkrehtalažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin kokouksessa esille huolenaiheeni Norjan Saamelaiskäräjien Kveeniliitolle antaman rahoituksen johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten čoakkámis iežan fuola Norgga sámedikki Kveanalihttui addin ruhtadeami geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalais-ugrilaisten kansojen maailmankongressissa vuosi sitten kveenien edustaja totesi myös kveenien olevan alkuperäiskansaa Norjan, Ruotsin ja Suomen alueella ja syytti saamelaisia kveenien saamelaistamisesta (ks. blogini 10.7.2008).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma-ugralaš álbmogiid máilmmikongreassas diibmá kveanaid ovddasteaddji dajai almmolaččat kveanaid leat álgoálbmot Norgga, Ruoŧa ja Suoma guovllus ja ahte sámit livčče sámáidahttán kveanaid (gč. mu blogga 10.7.2008).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kveenien yhteistyöjärjestönä Suomessa on Lappalaiskulttuuri- ja perinneyhdistys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kveanaid ovttasbargosearvin Suomas doaibmá Lappalaikulttuuri- ja perinneyhdistys.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseisen yhdistyksen näkemyksen mukaan Ylä-Lapin suomalaiset, oman nimityksensä mukaisesti ns. ” lappalaiset ”, ovat alkuperäiskansaa kun taas saamelaisia ei tulisi hyväksyä alkuperäiskansaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán namuhuvvon searvvi oainnu mielde Davvi-Suoma láddelaččat, geat leat ieža oamastan nama “ lappalaččat ”, leat álgoálbmot go fas sápmelaččat eai galggale dohkkehuvvot álgoálbmogin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska kyseinen yhdistys ei ole saanut esityksiään läpi Suomessa, se on etsinyt yhteistyökumppaneita yli valtionrajojen löytäen itsessään poliittisesti tarkoituksenmukaisen kveeni-identiteetin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go namuhuvvon searvi ii leat ožžon evttohusaidis čađa Suomas, de dat lea ohcan ovttasbargoguimmiid riikka rájiid duohken ja lea gávdnan alddistis politihkalaččat heivvolaš kveana-identiteahta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nostin SPN:n kokouksessa esille huolenaiheeni siitä, että Norjan Saamelaiskäräjien kveeneille antamaa rahoitusta voidaan käyttää propagandistisena tukena siitä, että Norjan Saamelaiskäräjät hyväksyisivät kveenien vaatimuksen alkuperäiskansa-asemalleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loktejin SPR:a čoakkámis ovdan iežan fuola das, ahte Norgga sámedikki addin ruhtadeapmi kveanaide sáhttá adnot propagándalaš vuogi mielde doarjjan das, ahte Norgga sámediggi dohkkehivččii kveanaid gáibádusa iežaset álgoálbmotsajádaga oažžuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisaalta rahoituspäätöksellä on myös vaikutuksia Suomen Saamelaiskäräjien toimintaa vaikeuttavana Lappalaiskulttuuri- ja perinneyhdistyksen saamana poliittisena ja ideologisena tukena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppe dáfus ruhtadanmearrádusain leat maid váikkuhusat Suoma sámedikki doaimma hehttejeaddjin nu ahte Lappalaiskulttuuri- ja perinneyhdistys-searvi oažžu politihkalaš ja ideologalaš doarjaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa todettiin, että rahoituksen antaminen ei tarkoita että Norjan Saamelaiskäräjät hyväksyisi kveenien vaatimuksia ja rahoituspäätöksiä tarkennetaan niin, että ne eivät osoita poliittista tukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gávnnahuvvui, ahte ruhtadeami addin ii dárkkut ahte Norgga sámediggi dohkkehivččii kveanaid gáibádusaid álgoálbmotsajádaga hárrái ja ruhtadanmearrádusat dárkilmastojuvvojit nu ahte dat eai čujut seammas politihkalaš doarjagii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n kokouksessa käsiteltiin myös mm. saamelaissopimustekstin esittämistä syksyn saamelaisasioista vastaavien ministereiden ja kolmen maan saamelaiskäräjien puheenjohtajien kokouksessa ja erityisesti pitääkö saamelaiskäräjien olla tuomassa esityksensä itsenäisinä vai omien maiden valtuuskuntien, siis yhdessä omien valtioidensa kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a čoakkámis gieđahallojuvvui maid ee. sámi soahpamušdeavstta ovddideami čavčča davviriikkalaš sámi áššiid ministariid ja golmma riikka sámedikkiid presideanttaid čoakkámis ja earenoamážit dan, ahte galgetgo sámedikkit leat buktime evttohusaideaset iehčanasat vai iežas riikkaid sáttagottiiguin, dehege iežaset stáhtaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa nähtiin ongelmallisena saamelaissopimustekstin esittämistä omien maiden valtuustossa sopimustekstin mahdollisen vesittymisen vuoksi ja SPN:n kokouksessa yksimielisen kannatuksen sai saamelaiskäräjien esiintyminen itsenäisinä toimijoina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gávnnahuvvui problemáhtalažžan soahpamušdeavstta ovddideami ovttas iežaset riikkaid sáttagottiiguin soahpamušdeavstta vejolaš geahnohuvvama geažil ja SPR:a čoakkámis ovttamielalaš doarjaga oaččui, ahte sámedikkit livčče iehčanas doaibmit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous merkitsi tyytyväisenä ilmoitusasiana Nellimin metsäkiistan ratkeamisen 20 vuodeksi siten, että alueen saamelaiset voivat jatkaa kulttuurinsa mukaisesti poronhoitoa nautinta-alueellaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán merkii maid duhtavažžan ilmmuhusáššin Njellima vuovderiiddu čoavdáseami 20 jahkái nu ahte guovllu sápmelaččat sáhttet joatkit kultuvrraset mielde boazodoalu návddašanguovlluineaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavana päivänä osallistuin Ruotsin Saamelaiskäräjien avajaisiin, jonne toin Suomen Saamelaiskäräjien tervehdyksen, joka löytyy pohjoissaameksi Saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš beaivve oassálasten Ruoŧa Sámedikki rahpamii, masa bukten Suoma Sámedikki dearvvahusa. Dat gávdno davvisámegillii Sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korostin puheessani tarvetta saamelaisten yhteistyön kehittämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deattuhin ságastan dárbbu sámiid ovttasbarggu gárgeheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tulisi erityisesti tukea Venäjän saamelaisten pyrkimyksiä järjestäytyä parlamentaariseksi elimeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkit galggale earenoamážit doarjut Ruošša sámiid viggamušaid ortniiduvvat parlamentáralaš orgánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Totesin puheessani Suomen ja Ruotsin valtioiden haluttomuuden pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifioimiseksi ja painotin, että saamelaissopimusta ei saa avata uusille neuvotteluille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávnnahin ságastan Suoma ja Ruoŧa riikkaid vuostehágu ratifiseret davviriikkalaš sámi soahpamuša ja deattuhin, ahte sámi soahpamuša ii oaččo rahpat ođđa ráđđádallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismainen saamelaissopimus on neuvoteltu ja odottaa yksiselitteisesti vain ratifiointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámi soahpamuš lea ráđđádallojuvvon ja vuordá ovttačilggolaččat duššefal ratifiserema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen ja Ruotsin tulisi ratifioida Ilo 169-sopimus pikaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma ja Ruoŧŧa galggaleigga ratifiseret maiddái Ilo 169-soahpamuša jođáneamos lági mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavana päivänä Ruotsin Saamelaiskäräjät aloitti järjestäytymiskokouksensa, jota jäinkin seuraamaan vähäksi aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš beaivve Ruoŧa Sámediggi álggahii iežas ortniiduvvančoakkáma, man báhcenge čuovvut oanehis boddii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin Saamelaiskäräjien hallituksen puheenjohtajan valinta olikin monimutkainen ja vaiherikas prosessi, joka selvisi vasta torstaina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa Sámedikki stivrra ságadoalli válljen leinai mohkkás ja máŋggamuttot proseassa, mii čielggai easka duorastaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheenjohtajaksi valittiin ensimmäisessä äänestyksessä Per Mikael Utsi selvällä äänten enemmistöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságadoallin válljejuvvui vuohččan Per Mikael Utsi čielga eanetloguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavana päivänä hän kuitenkin erosi, ja tehtävään valittiin myöhemmin tiukassa äänestyksessään Sara Larsson.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋit beaivve son goit geassádii ja ságadoalli bargui válljejuvvui maŋŋel Sara Larsson.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina oli lomien jälkeinen ensimmäinen meidän Saamelaiskäräjiemme hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga lei fas vuosttaš min Sámedikki stivrra čoakkán luomuid maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin ikuisuuskysymykseksi muodostunutta Saamelaiskäräjien tilintarkastuskertomuksen vastuuvapautta, joka tuodaan seuraavaan yleiskokoukseen käsiteltäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma áššelisttus lei agálašvuohtagažaldahkan šaddan Sámedikki rehketdoalloloahpaheami vástufriddjavuohta, mii buktojuvvo čuovvovaš dievasčoakkáma gieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa oli käsiteltävänä runsaasti lausuntoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma áššelisttus ledje olu cealkámušat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi lausunnon riistaeläimien ohjeellisiksi arvoiksi, jota käsittelin viime blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii cealkámuša fuođđoelliid rávaárvvuin. Das čállen mannan bloggastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnon kohteena oli maa- ja metsätalousministeriö asetusluonnos mm. petoeläimien ohjeellisista arvoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuša čuozáhahkan lei eanan- ja meahccedoalloministeriija ásahushámus ee. beahtoelliid rávaárvvuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus edellytti korvaustason kohtuullistamista, saamelaiskäräjälain § 9 mukaisia neuvotteluja ja asian liittyessä perusoikeuksiin korvaustasoista tulee päättää eduskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra gáibida buhtadusdási govttolažžan vuolideami, sámediggelága 9 §:a ráđđádallamiid ja go ášši guoská vuođđorivttiid de buhtadusdásis galgá mearriduvvot riikkabeivviin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus oli hyvin huolissaan siitä, että korvaustason ollessa hyvin korkea se toimii tuplarangaistuksena, joka ei ole Suomen lakien mukaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra lei fuolas das, ahte go buhtadusdássi lea hui allat de dat doaibmá guovttegeardán ráŋggaštussan, mii ii leat Suoma lágaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla oli myös lausunto tarkastamattoman lampaanlihan suoramyynnin sallimisesta poronhoitoalueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttus lei maid cealkámuš dárkkiskeahtes sávzabierggu njuolggovuovdima suovvamis boazodoalloguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äänestyksen jälkeen hallitus päätti olla lausumatta asiasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jienasteami maŋŋel stivra mearridii, ahte ii cealkke áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse olin lausumisen kannalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš bealuštin cealkima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus päätti myös äänestyksen jälkeen ehdottaa yleiskokoukselle että Saamelaiskäräjät ei lausuisi Muotkavaaran tiehankkeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra mearridii maid jienasteami maŋŋel evttohit dievasčoakkámii ahte Sámediggi ii cealkkále Muotkevári luoddafidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse kannatin asiasta lausumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš guottihin áššis cealkima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi hallitus antoi lausunnon luonnoksesta hallituksen esitykseksi maatalouden luopumistukijärjestelmän jatkamiseksi vuosille 2011-2014.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin stivra attii cealkámuša ráđđehusa evttohusas eanandoalu lohpandoarjjaortnega joatkimis jagiide 2011-2014.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus edellytti asiassa käytävän saamelaiskäräjälain § 9 mukaiset neuvottelut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra gáibidii ahte áššis doaimmahuvvojit sámediggelága 9 §:a ráđđádallamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestelmässä on useita epäkohtia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ortnegis leat máŋggat vigit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eräänä sellaisena on luopumisen jälkeen sallitun poromäärän pienuus, joka olisi esityksen mukaisessa järjestelmässä kuusi poroa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktan dakkárin lea lobálaš boazomeari unnivuohta, mii livččii evttohusa miel vuogádagas guhtta bohcco.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luopumistukijärjestelmä ei takaa riittävää eläkettä ja riittävä eloporojen pitomahdollisuus turvaisi perheen ruokahuollon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luohpandoarjjaortnet ii dáhkit dárbahassii stuora ealáhaga ja dárbahassii stuora eallit guđđojun bohccuid meari doallan dorvvastivččii ahte bearrašis livččii borramuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestelmä estää muutoinkin luopujien porojen myynnin kaupalliseen tarkoitukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ortnet eastá muđuidnai luhppiid bohccuid vuovdima gávppálaš dárkkuhussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus esitti lausunnossaan, että saamelaisessa poronhoidossa luopuja saisi pitää halutessaan 30 poroa, koska pedot voivat verottaa poromäärää ja ehdotettu määrä turvaisi perheen ruokahuollon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra evttohii cealkámušasttis, ahte sámi boazodoalus luohppi oaččulii jos dan háliida ealihit 30 bohcco, daningo beađut sáhttet goddit boazomeari ja evttohuvvon mearri dorvvastivččii bearraša biebmodárbbu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luopumistukijärjestelmässä on parannuksena se, että puolison ei edellytetä luopuvan poronhoidosta samanaikaisesti puolison kanssa jos hän ei ole luopumisiässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luohpanortnegis lea buorádussan dat, ahte beallelaš ii gáibiduvvo luohpat oktanaga beallelaččain jos son ii leat luohpanagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järjestelmä kuitenkin edellyttää puolison luopuvan poronhoidosta myöhemmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luohpanortnet goitge gáibida beallelačča luohpat boazodoalus maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei voi hyväksyä sitä, että toisen puolison päätös määrää että myös toisen on luovuttava poronhoidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii sáhte dohkkehit dan, ahte nuppi beallelačča mearrádus mearrida ahte maid nubbi galgá luohpat bohccuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puolisolle tulee taata elinkeinonvapaus ja vapaus luopua tai jatkaa poronhoitoa haluamallaan tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beallelažžii galgá dáhkiduvvot ealáhusluomusvuohta ja luomusvuohta luohpat dehe joatkit boazodoalu iežas dáhtu mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi jatkajalle on taattava tukia elinkeinon harjoittamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin joatkái galget dáhkiduvvot doarjagat ealáhusain bargamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnot löytyvät lähipäivinä Saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámušat gávdnojit fargga Sámedikkki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla oli myös nimitysasioita ja esityksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttus ledje maid nammadanáššit ja evttohusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lauantaina osallistuin kolttasaamelaisten asuttamisen ja Sevettijärven koulun 60-vuotisjuhlaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávvordaga oassálasten nuortalaččaid oruiduhttima ja Čeavetjávrre skuvlla 60-jagi ávvodoaluide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin tilaisuuteen Saamelaiskäräjien tervehdyksen, joka löytyy suomeksi Saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten dilálašvuhtii Sámedikki dearvvahusa, mii gávdno suomagillii Sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuus oli lämminhenkinen ja antoi runsaalle kutsuvierasjoukolle monipuolisen kuvan kolttasaamelaiskulttuurista ja sen elinvoimaisuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuohta lei liekkus ja doppe ledje olu guossit ja sii bessenai oaidnit máŋggabeallásaččat nuortalaškultuvrra ja dan ealasvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti minua sykähdytti kolttasaamelaislapsien taitavat katrilli-esitykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit munnje bázii millii nuortalašmánáid čeahpes katrilladánssat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla kokoukset jatkuvat, nyt onneksi kotipuolessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku čoakkámat joatkahuvvet, ja dál gal lihkus dáppe iežan ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuviikosta on perinteiset luonnonsuojelukäräjät Metsähallituksen, Lapin Ympäristökeskuksen, Ympäristöministeriön, Saamelaiskäräjien ja Kolttien kyläkokouksen kesken täällä Enontekiöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgovahku leat juo árbevirolažžan šaddan luonddusuodjalangearregat – dán vuoru Eanodagas, ja daidda oassálastet Sámedikki ovddasteddjiid lassin Meahcceráđđehusa, Sámi leana birasguovddáža, Birasministeriija ja Nuortalaččaid siidasobbara ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutustumme Pöyrisjärven ympäristöön ja keskustelemme ajankohtaisista asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpásnuvvat Bievrrašjávrre birrasii ja ságastallat áigeguovdilis áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina on vuorossa saamelaiskäräjälain § 9 mukaiset neuvottelut Saananjuuren asemakaavasta Enontekiön kunnan kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beajadaga leat sámediggelága 9 §:a ráđđádallamat Sánávuole sadjelávas Eanodaga suohkaniin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvuođaiguin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime keksiviikkona osallistuin Ihmisoikeusliiton järjestämään perus- ja ihmisoikeusfoorumiin Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan gaskavahkko oassálasten Olmmošvuoigatvuohtalihtu lágidan vuođđo- ja olmmošvuoigatvuohtaforumii Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuudessa saamelaiset olivat hyvin edustettuna sekä kuulijoina että puhujina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođas sápmelaččat ledje bures ovddastuvvon sihke guldaleddjiid ja ságastalliid joavkkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjäjäsen Pekka Aikio piti kattavan esityksen saamelaisten lainsäädännöllisestä asemasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelahttu Pekka Aikio doalai gokčevaš sáhkavuoru sápmelaččaid lágalaš sajádagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin itse paneeliin, jossa puhujina oli tarkoitus olla maa- ja metsätalousministeri, ulkoministeri, oikeusministeri ja saamelaiskäräjien puheenjohtaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten ieš panelii, mas hubmiin galge leat eanan- ja meahccedoalloministtar, olgoministtar, vuoigatvuohtaministtar ja sámedikki ságadoalli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministereistä vain oikeusministeri Tuija Brax osallistui tilaisuuteen, maa- ja metsätalousministeriötä edusti virkamies.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministariin dušše vuoigatvuohtaministtar Tuija Brax oassálasttii dilálašvuhtii, eanan- ja meahccedoalloministeriija ovddastii virgeolmmoš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On mukavaa tehdä yhteistyötä saamelaisia ja ihmisoikeuksia kunnioittavan oikeusministerin kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea suohtas bargat ovttas vuoigatvuohtaministariin, gii gudnejahttá sámiid ja olmmošvuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paneelissa käsiteltiin aihetta toteutuvatko saamelaisten oikeudet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Panelas gieđahallojuvvui fáddá olláhuvvetgo sápmelaččaid vuoigatvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin omassa puheenvuorossani esille saamelaisten kielellisiä oikeuksia, maaoikeuskysymystä sekä miten saamelaiset voitaisiin ottaa mukaan saamelaisalueen maankäyttöhallintoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten iežan sáhkavuorustan ovdan sápmelaččaid gielalaš vuoigatvuođaid, eananvuoigatvuođaid ja mot sápmelaččat sáhtále váldojuvvot mielde sámi guovllu eanangeavahanhálddašeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille, että niin kauan kun Ilo 169-sopimus on ratifioimatta ja saamelaisten maanomistuskysymys ratkaisematta, saamelaisten oikeudet eivät ole toteutuneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan, ahte nu guhká go Ilo 169-soahpamuš ii leat ratifiserejuvvon ja sápmelaččaid eananvuoigatvuohta-gažaldat čoavddekeahttá, de sápmelaččaid vuoigatvuođat eai leat olláhuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oikeudet eivät toteudu saamelaisten kotiseutualueella ulkopuolella, mutta oikeudet eivät toisaalta toteudu riittävällä tasolla myöskään saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid vuoigatvuođat eai olláhuva sápmelaččaid ruovttuguovllu olggobealde, muhto nuppe dáfus dat eai gal olláhuva dárbbašlaš dásis sámiid ruovttuguovllusge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aluehallintouudistuksen myötä saamelaisille voitaisiin antaa enemmän vaikutusmahdollisuuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovlohálddahusođastusa mielde sámiide sáhtále addot eambbo váikkuhanvejolašvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina osallistuin syyttäjälaitoksen Inarissa järjestämään seminaariin saamelaisten kotiseutualueen oikeuspalveluista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga oassálasten sivaheaddjelágádusa Anáris lágidan seminárii sámiid ruovttuguovllu riektebálvalusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käytin tilaisuudessa saamelaiskäräjien puheenvuoron.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Atnen dilálašvuođas sámedikki sáhkavuoru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuudessa kuultiin lisäksi oikeusministeriön valtakunnansyyttäjä Matti Kuusimäen sekä poliisi- ja oikeusavun edustajien puheenvuorot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođas gulaimet dasa lassin vuoigatvuohtaministeriijas riikkasivaheaddji Matti Kuusimäki sihke boles- ja riekteveahki ovddasteddjiid sáhkavuoruid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheeni on löydettävissä kokonaisuudessaan saamelaiskäräjien sivuilta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu doallan sáhkavuoru biddjo ollislažžan sámedikki siidduide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>pohjoissaameksi ja suomeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>davvisáme- ja suomagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheessani toin esille, että saamenkielisiä palveluja ei voida hoitaa vain tulkkauksen kautta saamelaisten kotiseutualueella kuten on vallitseva käytäntö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhkavuorustan bukten ovdan, ahte sámiid ruovttuguovllu sámegielalaš bálvalusat eai sáhte dikšojuvvot dušše dulkomiin dego dál lea dilli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poliisi- ja syyttäjätoimessa sekä oikeusjärjestelmän hallintohenkilöstössä tulisi olla saamenkielentaitoista henkilökuntaa, jotta saamelaisten kielelliset oikeudet toteutuvat, asiakkaiden oikeusturva toteutuu ja oikeuden toteutuminen ei viivästy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boles- ja sivaheaddjedoaimmas sihke riektevuogádaga hálddahusbargiid gaskkas galggale leat sámegielalaš bargit, vai sápmelaččaid gielalaš vuoigatvuođat olláhuvvet, áššehasaid riektedorvu olláhuvvá ja ahte vuoigatvuođa olláhuvvan ii ádján.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitin, että saamen kielen taito on oltava erityisansio poliisin, syyttäjätoimen ja tuomioistuinten rekrytointivaatimuksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš ovdanbukten sáhkavuorustan, ahte sámegiela máhttu galgá leat earenoamáš ánsu bolesa, sivaheaddjedoaimma ja duopmostuoluid rekryterengáibádusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilokseni valtakunnansyyttäjä Matti Kuusimäki ymmärsi näkemykseni ja totesi tilanteen kestämättömäksi jos saamenkieliset palvelut toteutuvat viranomaisissa vain tulkkaamalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lei illu fuobmát stáhtasivaheaddji Matti Kuusimäki ipmirdit mu oainnu ja son logaige dili gierdameahttumin, jos sámegielalaš bálvalusat olláhuvvet eiseválddiid olis dušše dulkoma bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtakunnansyyttäjä tuki saamelaiskäräjiin toiveita sekä lupasi tutkia mahdollisuuksia ja pohtia miten saamelaisten kotiseutualueelle voitaisiin saada saamen kielen hallitsevia henkilöitä syyttäjäpalveluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtasivaheaddji doarjjui sámedikki sávaldagaid ja lohpidii dutkat vejolašvuođaid ja guorahallat mot sámiid ruovttuguovllus sáhtálii oažžut sámegiela máhtolaš olbmuid sivaheaddjebálvalusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syvennämme keskustelujamme kesän kynnyksellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čiekŋudedne ságastallamiiddáme geasi lahka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen ajankohtainen asia on käräjäuudistus, jonka mukaan saamelaisten kotiseutualue jaettaisiin kahden käräjäoikeuden, Itä- ja Länsi-Lapin, alaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi áigeguovdilis ášši lea diggeođastus, man mielde sámiid ruovttuguovlu juhkkojuvvolii guovtti, Nuorta- ja Oarje-Sámi, diggerievtti vuollásašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käräjäuudistuksessa saamelaisten kotiseutualueen on säilyttävä yhtenäisenä, koska on vaarana, että kahden eri käräjäoikeuden alaisuudessa saamenkieliset palvelut huononisivat entisestään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diggeođastusas sámiid ruovttuguovlu galgá seailluhuvvot oktilažžan, daningo lea várran, ahte guovtti sierra diggerievtti vuollásašvuođas sámegielalaš bálvalusat hedjonivčče ovdalaččasge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käräjäoikeusuudistuksessa tulisi myös taata saamelaisten kotiseutualueen erityiskysymysten osaaminen ja saamen kielilain vaatimuksien täyttäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diggeriekteođastusas galggalii maid dáhkidit sámiid ruovttuguovllu sierragažaldagaid máhttima ja sámi giellalága gáibádusaid deavdima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusministeriön edustaja oli myötämielinen asialle ja lupasi kuulla toiveitamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtaministeriija ovddasteaddji lei miehtemielalaš áššái ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelemme asiasta tarkemmin vielä loppukevään aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lohpidii gullat sávaldagaideamet ja ráđđádallat áššis dárkileappot vel loahppagiđa áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikon alussa minua haastateltiin NRK Sámiradioon Utsjoen Tenon alueen yksityisten maiden myynnistä, asia tuli radiosta vasta perjantaina ilmeisesti sopivan vastakommentoijan löytymisen myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahku álggus NRK Sámirádio jearahalai mu Ohcejoga Deanu guovllu priváhta olbmuid eananvuovdimis, ášši bođii rádios easka bearjadaga várra heivvolaš vuostekommenterejeaddji gávdnoma mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minun on kommentoitava asiaa näin blogissani, koska toimittaja oli leikannut haastatteluni puheenvuoroja merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun ferten kommenteret ášši ná blogistan, daningo doaimmaheaddji lei čuohppan jearahallaman sáhkavuoruid mearkkašahtti ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan puolella saamelaisradion toimittajat ja saamelaispoliitikot ovat huolestuneet siitä, että yksityiset myyvät omia maitaan paikkakunnan ulkopuolisille Tenon varrelta toimittajan sanoin: ” saamelaisalue myydään paloittain ulkopuolisille ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga bealde sámi rádio doaimmaheaddjit ja sámi politihkkárat leat fuolas das, ahte ovttaskas olbmot vuvdet iežaset eatnamiid báikegotti olggobeale olbmuide Deatnogátti guora doaimmaheaddji sániiguin: ” sámieanan vuvdojuvvo bihtáid mielde vierrásiidda ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa saamelaisten kotiseutalueen maista noin 90 % omistaa Suomen valtio, ja vain noin 10 % maaalueista on yksityisten omistuksessa, eli ongelma ei ole kovin suuri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas sámiid ruovttuguovllu eatnamiin sulaid 90 % eaiggáduššá Suoma stáhta ja dušše sulaid 10 % eatnamiin leat priváhta oamastusas, ii dát leat beare čuolbmás ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksityiset menettävät maan myymisen kanssa samassa suhteessa pyyntioikeuksia Tenon alueella, mikä on tosiasia ja vain siltä osin ongelmallinen mikäli maakauppaa tehdessä myyjät eivät ole tästä tietoisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas olbmot masset eananvuovdima mielde seamma gori mielde bivdovuoigatvuođaid Deanus, mii dieđusge lea duohta ja dušše dan dáfus problemáhtalaš jos eanangávppi dagadettiin vuovdit eai dás dieđe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käytäntö on kuitenkin oikeudenmukainen ja Suomen oikeusjärjestelmän mukainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geavat lea goitge vuoiggalaš ja Suoma riektevuogádaga mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtionmaan myyntiin saamelaiskäräjät haluaa vaikuttaa ja tarvittaessa estää valtionmaiden myynnin, jos se haittaa tai estää saamelaiskulttuurin ja – elinkeinojen harjoittamisedellytyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaeatnama vuovdimii sámediggi háliida váikkuhit ja dárbbu mielde eastit stáhtaeatnamiid vuovdima, jos dat hehtte dehe eastá sámikultuvrra ja sámi ealáhusaiguin bargama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksityismaan myymiseen saamelaiskäräjät ei voi puuttua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Priváhta eatnamiid vuovdimii sámediggi ii sáhte seahkánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen perustuslain § 15 takaa omaisuuden suojan, ja yksityisillä ihmisillä on oikeus myydä maitaan vapaasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma vuođđolága 15 § dáhkida opmodatsuoji ja ovttaskas olbmuin lea vuoigatvuohta vuovdit eatnamiid lupmosit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aivan toinen asia on se, että mihin tarkoitukseen maata käytetään tämän jälkeen, tähän asiaan saamelaiskäräjät voi ja yrittääkin vaikuttaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aivve eará ášši lea dat, ahte man dárkkuhussii eanan dan maŋŋel adnojuvvo, dán áššái sámediggi sáhttá ja galgánai váikkuhit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä koskee kaikkea maankäyttöä, sekä yksityisten, valtion ja kuntien omistuksessa olevia alueita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát guoská buot eanangeavaheami, sihke priváhta olbmuid, stáhta ja suohkaniid eaiggáduššan eatnamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskärät pyrkii vaikuttamaan alueidenkäyttöön jo etukäteen tuomalla näkemyksensä alueiden kaavoitukseen, joka ohjaa alueen maankäyttöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi viggá váikkuhit guovlluidgeavahussii juo ovddalgihtii nu ahte buktá oainnus guovlluid lávvaráhkadeapmái, mii stivre guovllu eanangeavahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaavoitus ohjaa sitä, miten alueita saa käyttää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávven stivre dan, mot eatnamiid sáhttá geavahit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli maankäyttö ei ole kaavoituksen mukainen tai alueella ei ole kaavoitusta, rakentaminen on mahdollista vain kuntien myöntämällä poikkeusluvalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos eanangeavaheapmi ii čuovo lávvema dehe guovllu várás ii leat lávva, huksen lea lobálaš dušše suohkaniid mieđihan spiehkastatlobiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poikkeuslupien myöntämisessä huomioidaan jo aika hyvin biologiset seikat, koska niiden myöntämisessä kuullaan alueellisia ympäristökeskuksia, mutta kulttuurisia seikkoja ei huomioida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spiehkastatlobiid mieđiheamis váldojuvvojit vuhtii juo oalle bures biologalaš áššit, daningo daid mieđiheamis gullet guovlluid birasguovddážiid, muhto kultuvrralaš dagaldagat eai váldojuvvo vuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän saamelaiskäräjien tulee tietenkin pohtia ja tutkia, että myös saamelaiskäräjiä kuultaisiin poikkeuslupien myöntämisessä saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi galgá dieđusge suokkardallat ja dutkat, ahte maiddái sámedikki gulale spiehkastatlobiid mieđiheamis sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanataina lähden suunnistamaan kohti Helsinkiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga dollen Helssega guvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen tiistaina kokouksissa maa- ja metsätalousministeriössä metsäasetuksen muuttamisesta ja keskiviikkona ympäristöministeriössä Kaldoaivin erämaan ja Lemmenjoen kansallispuiston hoito- ja käyttösunnitelmista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámasttán eanan- ja meahccedoalloministeriijas meahcceásahusa rievdadeamis ja gaskavahkko Gáldoaivve meahcceguovllu ja Leammi álbmotmeahci dikšun- ja geavahanplánin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina olen Rovaniemellä neuvotteluissa Tunturi-Lapin maakuntakaavasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga ráđđádalan Duottar-Sámi eanangoddelávas Roavenjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruovttus Vuottesjávrres</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalais-ugrilaisen maailmankongressin terveisiä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma-ugralaš álbmogiid máilmmikongreassas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin 27.6.-1.7 suomalais-ugrilaisten kansojen maailmankongressiin Hanti-Mansiassa, Venäjällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten 27.6. – 1.7. suoma-ugralaš álbmogiid máilmmikongressii Hanti-Mansias Ruoššas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maailmankongressissa suomalais-ugrilaiset ja samojedikansat käsittelevät kulttuurin säilyttämiseen ja elvyttämiseen sekä alkuperäis- ja vähemmistökansojen oikeuksiin liittyviä kysymyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máilmmikongreassas suoma-ugralaš ja samojedaálbmogat gieđahallet kultuvrra seailluheami ja ealáskahttima gažaldagaid sihke álgoálbmot- ja veahádatálbmogiid vuoigatvuođaid áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalais-ugrilaisen maailmankongressin sihteeristö sijaitsee Suomessa ja sitä hallinnoi Suomi-Venäjä Seura.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma-ugralaš álbmogiid máilmmikongreassa čállingoddi lea Suomas ja dan hálddahusas vástida Suopma-Ruošša searvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisätietoa yhteistyöstä: http://www.venajaseura.com/?sc=4907&amp;sc2=5004 Maailmankongressi on kokoontunut vuodesta 1992 lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lassidiehtu ovttasbarggus: http://www.venajaseura.com/?sc=4907&amp;sc2=5004. Máilmmikongreassa lea čoahkkanan jagi 1992 rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maailmankongressissa on edustettuna saamen kansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máilmmikongreassas lea ovddasteaddjin maid sámi álbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressiin osallistui Suomen saamelaisia kolme ja venäjänsaamelaisia saamelaisia seitsemän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongressii oassálaste Suomas golbma ja Ruošša bealde čieža sápmelačča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan ja Ruotsin saamelaiskäräjät eivät lähettäneet edustajiaan kongressiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga ja Ruoŧa sámedikkit eaba sádden ovddasteddjiid kongressii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressissa olivat kaikki suomalais-ugrilaiset kansat edustettuina ja osallistujia oli noin 1000 henkilöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongreassas leat buot suoma-ugralaš álbmogat ovddastuvvon ja oasseváldit ledje birrasii 1000 olbmo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressin tärkeyden osoituksena siihen osallistuivat neljän maan, Unkarin, Suomen, Venäjän ja Viron presidentit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongreassa dehálašvuođas čujuha dat, ahte dasa oassálaste njealji riikka, Uŋgara, Suoma, Ruošša ja Estteeatnama presideanttat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi kertaa maailmankongressin historiassa suomalais-ugrilaisten kansoja asuttavien valtioiden presidentit olivat yhteistuumin maailmankongressissa läsnä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš geardde máilmmikongreassa historjjás suoma-ugralaš álbmogiid ásaiduhtti riikkaid presideanttat ledje ovttas ráđiid máilmmikongreassas mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Presidentit pitivät avajaispuheet maailmankongressissa, ja ilokseni Suomen tasavallan presidentti mainitsi puheessaan saamelaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Presideanttat dolle álggahanságaid máilmmikongreassas ja sápmelaččaid illun Suoma dásseválddi presideanta máinnašii ságastis sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hänen puheensa löytyy osoitteesta: http://www.presidentti.fi/netcomm/news/showarticle.asp?intNWSAID=70187.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Su sáhka gávdno čujuhusas: http://www.presidentti.fi/netcomm/news/showarticle.asp?intNWSAID=70187.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koen osallistumisen maailmankongressiin hyvin tärkeänä saamelaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán oassálastima máilmmikongresii hui dehálažžan sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Missään muualla maailmassa ei ole olemassa tällaista kieliryhmien välistä yhteistyötä ja tämä on todella tärkeää yhteistyötä, koska se ylittää kansallisvaltioiden rajat eikä yhteistyö tapahdu kansallisvaltojen tai kansallisvaltioiden muodostamien yhteenliittymien kautta vaan kansojen välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gostege eará sajes máilmmis ii leat dákkár giellajoavkkuid ovttasbargu ja dát lea duođaid mávssolaš ovttasbargu, daningo dat rasttilda álbmotstáhtaid rájiid iige ovttasbargu dáhpáhuva álbmotstáhtaid dehe álbmotstáhtaid ráhkadan oktasašlihtuid dehe koališuvnnaid bakte muhto álbmogiid dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansat ovat tasa-arvoisessa asemassa koostaan riippumatta tässä yhteistyössä ja symbolisesti kyse on todella merkittävästä asiasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmogat leat ovttasbarggus dásseárvosaččat daid sturrodagas fuolakeahttá ja symbolalaččat gažaldat lea duođaid mearkkašahtti áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidin saamen kansan puheen kongressissa ja se löytyy suomenkielisenä saamelaiskäräjien kotisivuilta osoitteesta: http://www.samediggi.fi/index.php?option=com_docman&amp;Itemid=185.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dollen sámi álbmoga sáhkavuoru kongreassas ja dat gávdno suomagillii sámedikki ruovttusiidduin čujuhusas: http://www.samediggi.fi/index.php?option=com_docman&amp;Itemid=185.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalais-ugrilaisten kansojen maailmankongressi on merkittävää saamelaisten edunvalvonnan kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma-ugralaš álbmogiid máilmmikongreassa lea mearkkašahtti sápmelaččaid beroštumiid bearráigeahččama dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressiin osallistui minun lisäkseni saamelaiskäräjien jäsenet Jouni-Ilmari Jomppanen ja Erkki Lumisalmi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongressii oassálaste mu lassin sámedikki lahtut Jouni-Ilmari Jomppanen ja Erkki Lumisalmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jomppanen toimii maailmankongressin neuvoa antavan komitean jäsenenä edustaen Suomen saamelaiskäräjiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jomppanen doaibmá máilmmikongressa ráđđeaddikomitea lahttun ja ovddasta das Suoma sámedikki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressissa oli mukana neljä Suomen kansanedustajaa, Heidi Hautala, Sinikka Hurskainen, Anni Sinnemäki ja Janne Seurujärvi sekä kaksi EU-parlamentaarikkoa, Kyösti Virrankoski ja Riitta Myller.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongreassas ledje mielde njeallje Suoma riikkabeaiveáirasa, Heidi Hautala, Sinikka Hurskainen, Anni Sinnenmäki ja Janne Seurujärvi sihke guokte EU-parlamentarihkkara, Kyösti Virrankoski ja Riitta Myller.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskeinen merkitys kongressissa on saada saamelaisille tärkeitä asioita kongressin päätöslauselmiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovddáš mearkkašupmi kongreassas lea oažžut sápmelaččaide dehálaš áššiid kongreassa loahppaárvalusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kongressi hyväksyi kielen ja kulttuurin säilyttämiseen ja kehittämiseen liittyviä päätöksiä ja kehotti suomalais-ugrilaisia kansoja asuttavia valtioita hyväksymään YK:n alkuperäiskansajulistuksen ja toteuttamaan sen artiklat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kongreassa dohkkehii giela ja kultuvrra seailluheami ja gárgeheami mearrádusaid ja ávžžuhii suoma-ugralaš álbmogiid ásaiduhtti stáhtaid dohkkehit ON:a álgoálbmotjulggaštusa ja duohtan dahkat dan artihkkaliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maailmankongressi on todella merkittävää alkuperäiskansojen yhteistyön kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máilmmikongreassa lea duođaid mávssolaš álgoálbmogiid ovttasbarggu dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaiden saamelaisten asema on kuitenkin verrattain hyvä verrattuna Venäjän alkuperäiskansojen asemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkaid sápmelaččaid sajádat lea oalle buorre veardidettiin Ruošša álgoálbmogiid sajádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä yhteydessä pystyimme osoittamaan solidaarisuuttamme muita alkuperäiskansaheimoja kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán olis bastit čujuhit solidáravuohtamet eará álgoálbmogiid guovdu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää, että saamelaiset voivat ajatella laajasti ja edistää kaikkien alkuperäiskansojen asemaa ja oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte sápmelaččat bastet jurddahallat viidát ja ovddidit buot álgoálbmogiid sajádaga ja vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulle oli hyvin suuri kunnia tutustua hanti-kansaa edustavaan Jeremei Aipiniin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnje lei hui stuora gudni oahpásnuvvat hantiálbmoga ovddasteaddjái Jeremei Aipinii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän aktiivisen alkuperäiskansojen oikeuksien puolestapuhujan aikeissa on vierailu Suomessa ja tutustuminen Suomen eduskunnan toimintaan ja matkan yhteydessä myös mahdollinen vierailu saamelaisalueella ja tutustuminen Suomen saamelaiskäräjien toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát aktiivvalaš álgoálbmogiid vuoigatvuođaid bealušteaddji áigumuššan lea guossástallat Suomas ja oahpásnuvvat Suoma riikkabeivviid bargui ja dán mátkki olis lea maid vejolaš galledeapmi Sámis ja oahpásnuvvan Suoma sámedikki bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutustumisemme innoittamana olen lukenut tämän kansansa kuuluisimman kirjailijan suomeksi käännetyn teoksen ” Viimeinen aamutähti ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpásnuvvan movttiidahtii mu lohkat dán hantiálbmoga beakkáneamos girječálli suomagillii jorgaluvvon girjji, man sáhtálii jorgali davvisámegillii namain ” Maŋimus guovssonásti ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten edunvalvonnan kannalta kongressi oli todella tärkeä, koska kveenien edustaja kiisti puheessaan saamelaisten alkuperäiskansa-aseman ja syytti saamelaisia suoranaisesti kveenien saamelaistamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid beroštumiid bearraigeahččama dáfus lei ávkkálaš oassálastit kongressii, daningo kveanaid ovddasteaddji šiittii sáhkavuorustis sápmelaččaid álgoálbmotsajádaga ja sivahii sápmelaččaid njuolgut kveanaid sámáiduhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheessani korjasin kveenien edustajan väitteen heidän alkuperäiskansa-asemastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iežan sáhkavuorustan divvon ja šiiten sin čuoččuhusa kveanaid álgoálbmotsajádagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisissa kokouksissa useilla heimoilla on omia poliittisia tarkoitusperiään, kuten nyt kveeneillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár čoakkámiin máŋggain leat iežaset politihkalaš ulbmilat, dego dál kveanain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja on saamelaisten vastuulla korjata virheelliset saamelaisia koskevat tiedot ja sellaiset mahdollisuudet, että päätöslauselmissa ja puheissa jaettaisiin virheellistä tietoa ja että kansainvälisillä tasoilla ei sovittaisi tai suositeltaisi sellaisia asioita jotka olisivat saamelaisten alkuperäiskansa- ja lakisääteisen aseman vastaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja dieđusge lea sámiid ovddasvástádussan divvut boasttodieđuid, maiguin geahččalit bostalit sápmelaččaid, dego maid dieđusge caggat dakkár vejolašvuođaid, ahte loahppaárvalusain ja ovdaságain eai viiddiduvvole boasttodieđut ja ahte riikkaidgaskasaš dásis eai sohppojuvvole dehe ávžžuhuvvole dakkár áššit, mat livčče sápmelaččaid álgoálbmot- ja láhkaásahan sajádaga vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heinäkuussa minulla ei ole virallisia kokouksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoidnemánus mus eai leat virggálaš čoakkámat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen lupautunut avaamaan Utsjoen lohiriehan 11.7. ja pitämään puheen Vuotson Lapin markkinoilla 26.7., mutta muuten heinäkuu kuluu virkatyön hoidossa; lausuntojen ja selvitysten laatimisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean lohpidan rahpat Ohcejoga luossariemuiid 11.7. ja doallat sága Vuohču Sámi márkaniin 26.7., muhto muđuid suoidnemánnu manná virgebarggu dikšumis; cealkámušaid ja čilgehusaid ráhkadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien budjetti vaatii kipeästi lisärahoitusta ja pyrkimyksenä on saada eduskunnan lisätalousarvioon lisäresursseja saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bušeahtta gáibida sakka lassiruhtadeami ja viggamuššan lea oažžut riikkabeivviid lassibušehttii lassiresurssaid sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää ja rentouttavaa kesää kaikille !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buori ja lotkes geasi buohkaide !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 10.7.2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 10.7.2008</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin Kanadasta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kanadas ruoktot Sápmái</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäinen työviikko Kanadan matkan jälkeen on ohi, mutta palaan vielä kyseiseen matkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš bargovahkku Kanada-mátkki maŋŋel lea meaddel, muhto máhcan vel namuhuvvon mátkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matka oli hyvin antoisa ja hyödyllinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mátki lei attii hui olu ja lei ávkkálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vierailin Nunavutin pääkaupungissa Iqaluitissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guossástallen Nunavuta oaivegávpogis, Iqaluitis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nunavut on Kanadan nuorin territorio ja se perustettiin vuonna 1999.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nunavut lea Kanada nuoramus territoriija ja dat vuođđuduvvui jagi 1999.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nunavut perustettiin maailman laajimman ja kattavimman maaoikeussopimuksen perusteella, joka koskee niin kulttuuriperintöä kuin sosiaali- ja terveyspalveluita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nunavut vuođđuduvvui máilmmi viidáseamos ja gokčevaččamus eananriektesoahpamuša vuođul ja dat guoská kulturárbbi go sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaidnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maaoikeussopimuksesta neuvoteltiin 20 vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eananriektesoahpamušas ráđđádallojuvvui 20 jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus tehtiin Nunavutin inuittien ja Kanadan valtion välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš dahkkojuvvui inuihtaid ja Kanada stáhta gaskkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus ratifiointiin vuonna 1993 inutien ja Kanadan päättävissä elimissä ja tällöin aloitettiin sopimuksen toimeenpanoneuvottelut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš ratifiserejuvvui jagi 1993 inuihtaid ja Kanada stáhta mearridanorgánain ja dalle álggahuvvoje soahpamuša olláhuhttinráđđádallamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus koskee paitsi maaoikeuksia ja kulttuurisia oikeuksia, mutta takaa myös alueellisen itsehallinnon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš guoská earret eananrivttiid ja kultuvrralaš vuoigatvuođaid, muhto dat dáhkida maid guovlluguovdasaš iešstivrema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksessa siirrettiin inuittien edustuksellistein järjestöjen kautta inuittien omistukseen 16,5 % Nunavutin maa-alasta, josta 11 % sisältää oikeudet myös pinnan alaiseen maahan eli mineraaleihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamušas sirdojuvvui inuihtaid álbmotválljenorganisašuvnnaid bakte inuihtaid oamastussii 16,5 % Nunavuta eananviidodagas, main 11 % sisdolle vuoigatvuođaid maid eanangierraga vuolábeallái dehege minerálaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus sisälsi myös taloudellista kompensaatiota 1, 14 miljardia dollaria joka tulee maksaa 14 vuoden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuššii bođii mielde maid ekonomalaš kompensašuvdna 1, 14 miljárdda dollara, mii galgá máksojuvvot 14 jagi siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen toteutumista valvova inuitien elin, Tunngavik on haastanut Kanadan valtion oikeuteen koska sen mielestä Kanada ei ole toteuttanut sopimusta resursoinin osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša olláhuvvama bearráigeahčči inuihtaid orgána, Tunngavik lea stevdnen Kanada stáhta diggái daningo dan oainnu mielde Kanada ii leat olláhuhttán soahpamuša resursserema oasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nunavutissa on kolme alueellista edustuksellista inuitjärjestöä jotka valvovat ja hoitavat inuittien maaoikeuksia omalla alueellaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nunavutas leat golbma guovlluguovdasaš representatiivvalaš inuihttaorganisašuvnna, mat bearráigehččet ja váldet vára inuihtaid eananvuoigatvuođain iežaset viidogain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maaoikeussopimus takaa inutteille oikeuden metsästää koko Nunavutin alueella maan omistajasta huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eananriektesoahpamuš dáhkida inuihtaide vuoigatvuođa meahccebivdui oba Nunavuta viidodagas eananeaiggádis fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nunavutin hallinto on itsenäinen ja säätää vaaleilla valittujen elimien kautta omia lakejaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nunavuta hálddahus lea iehčanas ja mearrida válggain válljejun orgánaid bakte iežas lágain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kanadan valtio resursoi luonnollisesti hallintoa, mutta muuten Nunavut on Kandan valtiosta itsenäinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lunddolaččat Kanada stáhta bidjá návccaid hálddahussii, muhto muđuid Nunavut lea Kanada stáhtas iehčanas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka Nunavut on 10 vuotta vanha, kaikkia tehtäviä ei ole vielä siirretty aluehallinnolle, vaan parhaillaan neuvotellaan Kanadan intiaani- ja pohjoisen asioiden ministeriön tehtävien siirrosta Nunavutin aluehallinnolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko Nunavut lea logi jagi boaris, de buot barggut eai leat vel sirdojuvvon guovlohálddahussii, muhto bárrásiin ráđđádallojuvvo Kanada indiána- ja davviáššiid ministeriija bargguid sirdimis Nunavuta guovlohálddahussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevaisuudessa esimerkiksi kaivoksen perustamisesta Nunavutiin päättää Nunavutin kaivosministeri, kun nykyisin päättäjä on vielä Kanadan kaivosasioista vastaava ministeri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahttevuođas omd. ruvkke vuođđudeamis Nunavutii mearrida Nunavuta ruvkeministtar, go vel dál das mearrida Kanada ruvkeáššiid ministtar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nunavut on monella tapaa rikas alue, alueella on laajasti mineraaleja ja useita kaivoksia toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nunavutas leat máŋgga ládje luondduriggodagat. Doppe leat viidát minerálat ja máŋga ruvkke doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi eläinrikkauksia on laajasti, karibuja, hylkeitä, mursuja, valaita, kaloja, jääkarhuja, ahmoja, susia, karhuja ja myskihärkiä joita kaikkia inuittit pyytävät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin ealliriggodagat leat hui olu. Doppe leat karibut, njuorjjut, morššat, fállát, guolit, jiekŋaguovžžat, geatkkit, gumppet, guovžžat ja myskevuoksát, maid elliid buot inuihtat bivdet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inuittit voivat käytännössä estää kaivoksen perustamisen yhteisönsä alueelle, ja näin onkin tapahtunut esim. uraanikaivoksen avaamisen yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Inuihtat sáhttet geavadis eastit ruvkke ceggema iežaset servodaga eatnamiidda ja ná lea maid dáhpáhuvvan omd. uránaruvkke rahpama olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pääasiassa kaivoksien perustamista tuetaan, koska niistä saadaan taloudellisia korvauksia ja kaivokset työllistävät inuiteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanas ruvkkiid vuođđudeami dorjot, daningo dain oažžu ekonomalaš buhtadusaid ja ruvkket addet barggu inuihtaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maaoikeussopimuksen mukaan kaivoksen työntekijöistä 60 % tulee olla inuiteja, ja jos tämä ei toteudu, kaivosyhtiö joutuu maksamaan sakot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eananriektesoahpamuša mielde ruvkebargiin 60 % galget leat inuihtat, ja jos dát ii šatta duohtan, de ruvkefitnodat šaddá máksit sáhku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inuittien taloudellinen kehitys on laajaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Inuihtaid ekonomalaš ovdáneapmi lea maid viiddis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alueen lentoyhtiö, Canadian North on täysin inuitien omistuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Inuihtat eaiggáduššet ollásit guovllu girdinfitnoda, man namma lea Canadian North.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nunavutiin lentää myös First Air, joka on Pohjois-Quebecin inuitien omistuksessa maaoikeussopimuksen mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nunavutii girdá maid First Air, mii fas lea Davvi-Quebeca inuihtaid oamastusas eananriektesoahpamuša mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nunavutissa ilmestyy kaksi sanomalehteä, jotka ovat sekä englanniksi että inuktituksi, joka jakaantuu edelleen kolmeksi murteeksi Nunavutin alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nunavutas almmustuvvet guokte aviissa, maid olggosaddingiellan lea eŋgelas- ja inuktitukgiella. Dát inuihtaid giella juohkása ain golmma suopmanii Nunavut guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kanadassa toimii myös alkuperäiskansojen tv-kanava ja ensi vuonna avataan 80% alkuperäiskansojen omistuksessa oleva pankki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kanadas doaibmá maid álgoálbmogiid tv-kanála ja boahtte jagi rahppojuvvo báŋku, man eaiggáduššet 80 % eanetloguin álgoálbmogat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelin eri alueelta olevien inuitien kanssa ja he kokivat tilanteensa olevan kohtalaisen hyvä, vaikka toivoissa on laajemman aluehallinnon saaminen Nunavutin tapaan myös läntiselle intui-alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallen sierra guovlluid inuihtaiguin ja sii muosáhe iežaset dili oalle buorrin, vaikko gal sávve viiddit guovlohálddahusa oažžuma Nunavuta ládje maid inuihtaid orrunguovlluid oarjjábeallái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kanadan muiden alkuperäiskansojen asema ei ole niin hyvä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kanada eará álgoálbmogiid sajádat ii leat nu buorre.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Reservaatissa asuvien intiaanien palveluissa ja oikeuksissa on suuria puutteita ja monilta osin maaoikeusneuvottelut ovat vielä kesken.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Reserváhtain orru indiánaid bálvalusain ja rivttiin leat stuora váilevašvuođat ja máŋgga ládje eananriekteráđđádallamat leat vel gaskan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun vierailin INAC:issa, Kanadan intiaani- ja pohjoisen asioista vastaavassa ministeriössä kuulin että ministeriöllä on nyt 80 neuvottelua kesken maaoikeuskysymyksen ratkaisusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go guossástallen INAC:is, Kanada indiána- ja davviáššiid ministeriijas gullen, ahte ministeriijas leat dál gaskan 80 ráđđádallama eananriektegažaldaga čoavdimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut tulevat varmaan jatkumaan pitkään, koska Kanadassa on noin 650 alkuperäiskansaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamat bohtet sihkkarit bistit guhká, daningo Kanadas leat sulaid 650 álgoálbmoga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun vierailin INAC:issa sen ulkopuolella oli erään intiaanikansan mielenosoitus, he olivat tyytymättömiä maaoikeustilanteensa ratkaisun hitauteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu guossástallama áigge INAC:is dan olggobealde lei muhtin indiánačeardda miellačájáhus go sii ledje duhtameahttumat dasa go sin eananriektedili čoavdása nu njozet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapasin Nunavutissa laajasti eri viranomaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deiven Nunavutas hui olu eiseválddiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin erityisen vakuuttunut perinteisen tiedon huomioimisesta Nunavutin hallinnossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit munnje dagai hui stuora váikkuhusa dat, ahte árbevirolaš dieđu vuhtii váldimii lea biddjon hui stuora deaddu Nunavuta hálddahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuuriministeriössä on osasto, jonka erityisenä tehtävänä on edistää inuittien perinteistä tietoa ja sen toimeenpanoa kaikilla hallinnon aloilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kulturministeriijas lea ossodat, man earenoamáš bargun lea ovddidit inuihtaid árbevirolaš dieđu ja olláhuhttima buot hálddahusa surggiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nunavutin hallinnossa toimii yhteisön vanhimmista koostuva komitea, joka antaa neuvoja ja suosituksia perinteisen tiedon huomioimiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nunavuta hálddahusas doaibmá servoša / siidda boarrásepmosiid komitea, mii addá ráđiid ja ávžžuhusaid árbevirolaš dieđu vuhtima váldima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirjoitan matkasta raportin ja laajemman raportin siitä, miten voimme Suomessa hyödyntää Nunavutin kokemuksia erityisesti perinteisen tiedon huomioimisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čálán mátkkistan raportta ja viiddit raportta das, mot sáhttit Suomas atnit ávkki Nunavuta muosáhusaid earenoamážit árbevirolaš dieđu vuhtii váldimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ottawassa vierailin Kanadan sivilisaatiomuseossa ja olin kokouksissa INAC:ssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ottawas guossástallen Kanada sivilašuvdnamuseas ja ledjen čoakkámiin INAC:is.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen Kanadan suurlähettiläs oli järjestänyt Saamelaiskäräjien vierailun kunniaksi lounastilaisuuden, jossa oli kutsuttuna noin 40 vierasta ja jossa pidin lyhyen puheen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma Kanada ambassadöra lei lágidan Sámedikki guossástallama gudnin beaivemállásiid, masa ledje bovdejun sulaid 40 guossi ja gos dollen oanehis sáhkavuoru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se löytyy Saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gávdno Sámedikki ruovttusiidduin ságat-gaskabláđi vuolde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lounaalla keskustelimme inuittien presidenttien kanssa erityisesti ilmastonmuutoksen uhasta, Kööpenhaminan ilmastoneuvotteluista ja Euroopan Unionin päätöksestä kieltää hyljetuotteiden kauppa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beaivemállásiid áigge ságastallen inuihtaid presideanttaiguin eandálit dálkkádatrievdama uhkkis, Københavnna dálkkádatráđđádallamiin ja Eurohpa uniovnna mearrádusas gieldit njuorjobuktagiid gávppi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätöksestä on valittanut WTO:hon Norja ja Kanada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán mearrádusas leaba váidalan WTO:i Norga ja Kanada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inuitit ovat hyvin huolissaan päätöksestä, koska hylkeenpyynti on tärkeä elinkeino.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Inuihtat leat hui fuolas mearrádusa váikkuhusain, daningo njuorjjobivdu lea dehálaš ealáhus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jo nyt metsästäjillä on jopa satoja hylkeennahkoja odottamassa varastossa ostajaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juo dál bivdiin leat fuorkkáin čuđiid mielde njuorjjonáhkit vuordime oasti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edellisen kerran hyljetuotteiden kauppa EY-alueelle kiellettiin 80-luvulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddit háve njuorjobuktagiid gávpi EU-guvlui gildojuvvui 1980-logus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin inuittien itsemurhat kasvoivat huomattavasti metsästysikäisissä miehissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle inuihtaid iešsorbmemat lassáne sakka daid dievdoolbmuid gaskkas geat bivde njuorjjuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poliitikot pelkäävät että sama tapahtuu nytkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Politihkkárat ballet ahte seamma geavvá dálnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On ilmeisen selvää, että EU ei ole päätöstä tehdessään noudattanut omaa alkuperäis- ja arktista politiikkaa, joiden mukaan EU sitoutuu huomioimaan toiminnassaan alkuperäiskansojen tarpeet ja sitoutumaan kumppanuuteen alkuperäiskansojen kanssa ja erityisesti sitoutumaan dialogiin hyljettä metsästävien kansojen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea čielggas, ahte EU ii leat mearrádusa dahkamis doahttalan iežas álgoálbmot- ja árktalaš politihka, maid mielde EU čatnasa váldit doaimmastis vuhtii álgoálbmogiid dárbbuid ja čatnasit guoibmivuhtii álgoálbmogiiguin ja earenoamážit čatnasit dialogii njuorjjuid bivdi álbmogiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inuiittien mukaan EU ei ole käynyt heidän kanssaan tällaista dialogia ennen EU:n päätöstä kieltää hyljetuotteiden kauppa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Inuihtaid mielde EU ii leat olláhuhttán singuin dákkár dialoga ovdal EU:a mearrádusa gieldit njuorjobuktagiid gávppi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 21.11.2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 21.11.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Takaisin koto-Suomessa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmái ollen</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pysyvä Foorumi on ohi ja olen palannut takaisin Suomeen ja takaisin tavallisten töiden pariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bissovaš forum lea meaddel ja lean máhccan ruoktot Supmii ja ruovttoluotta dábálaš bargguide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aikaerosta toipuminen vei yllättävän paljon aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áigeearus váhkkaseapmi bisttii guhkit go oba vurdenge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Permanent Foorumin kokous herätti minussa paljon ajatuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bissovaš foruma čoakkán bohciidahtii munnje olu jurdagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen kaikkea se nosti esille tarpeen kiinnittää huomioita myös saamelaiskäräjien toiminnassa yhä enemmän kansainvälisiin asioihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohččan dat bajidii ovdan dárbbu giddet maiddái sámedikki barggus ein eanet fuomášumi riikkaidgaskasaš áššiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä koskee sekä Yhdistyneiden Kansakuntien toimintaa että Euroopan Unionin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát guoská sihke Ovttastuvvan našuvnnaid ja Eurohpa uniovnna barggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen paljon annettavaa saamelaiskäräjillä on kieleen ja kulttuuriin liittyvissä asioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit sámedikkis soaitá leat addinládje earáide gillii ja kultuvrii gullevaš áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisin myös tärkeää lisätä yhteistyötä eri alkuperäiskansaorganisaatioiden kesken, koska alkuperäiskansoilla on paljon yhteistä kieleen, kulttuuriin, itsemääräämiseen ja ilmastonmuutokseen liittyvissä asioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččii maid dehálaš lasihit ovttasbarggu sierra álgoálbmotorganisašuvnnaid gaskkas, daningo álgoálbmogiin leat olu oktasaš áššiin, mat gusket gillii, kultuvrii, iešmearrideapmái ja dálkkádatnuppástussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla julkaistiin Maa- ja metsätalouden tutkimuskeskuksen (MTT) julkaisu tutkimushankkeesta Porotalouden taloudelliset menestystekijät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku almmustuhttojuvvui Eanan- ja vuovdedoalu dutkanguovddáža publikašuvdna dutkaprošeavttas Porotalouden taloudelliset menestystekijät (sámás: Boazodoalu ekonomalaš menestuvvandagaldagat).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin itse mukana hankkeen tutkijana Lapin yliopiston kautta ennen valintaani saamelaiskäräjien puheenjohtajaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen dán fidnus mielde dutkin Lappi universiteahta bakte ovdal go válljejuvvojin sámedikki ságadoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimushankeosioni käsitteli porotalouden sukupolvenvaihdoksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu oassán dutkanprošeavttas gieđahalai boazodoalu buolvadatmolsašuvvamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimusraportti on ladattavissa kokonaisuudessaan MTT:n kotisivuilta pdf-muodossa (</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkanraportta sáhttá láddet ollislaččat dutkanguovddáža ruovttusidduin pdf-hámis (</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimushankkeessa oli mukana useita eri tahoja ja jokainen tutkimushanke on raportin erillinen osio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkanfidnus ledje mielde máŋggat oassebealit ja juohke dutkanfidnu lea raportta sierra oassi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimusosioni aineisto oli kysymyslomaketiedot, joka kerättiin kevään ja kesän 2007 aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu dutkanoasi materiála čoggui jearahanskovvedieđuin, mat čoggojuvvoje 2007 giđa ja geasi áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimuksen vastaajat pitävät poronhoitoa kulttuurisena elinkeinona, jonka tärkein asia ei ole taloudellisen tuloksen tekeminen vaan oman kulttuurin jatkaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkanfidnu vuođul vástideaddjit atnet boazodoalu kultuvrralaš ealáhussan, man deháleamos ášši ii leat ruđalaš bohtosa dahkan muhto iežas kultuvrra joatkin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastaajat pitivät hyvin tärkeänä myös sitä, että poronhoidossa on jatkuvuutta ja että poronhoitokulttuuria voidaan siirtää sukupolvelta toiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vástideaddjit atne hui mávssolažžan maid dan, ahte boazodoalus lea jotkkolašvuohta ja ahte boazodoallokultuvra sáhttá sirdojuvvot buolvvas nubbái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoidon harjoittamisen huonot puolet ovat taloudellisia ja vastaajat odottavatkin että valtion parantaa poronhoidon toimintaedellytyksiä lainsäädännöllä ja tukipolitiikalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazobarggu heajos bealit leat ekonomalaččat ja vástideaddjit vurdetnai, ahte stáhta buorida doaibmaeavttuid láhkaásahemiin ja doarjjapolitihkain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä viikko kuluu rauhallisesti tavallisissa työrutiineissa, mutta ensi viikolla on luvassa taas matkustamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát vahkku lea mannan ráfálaččat dábálaš bargorutiinnain, muhto boahtte vahku šaddá fas ravggadit ja reiset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaan maanantaina lyhyesti ympäristöministeri Lehtomäen ja kerron saamelaiskäräjien näkemyksiä ympäristöministeriön hallinnonalaan kuuluvista asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadan mánnodaga oanehaččat birasministtar Lehtomäki ja muitalan sámedikki oainnuid birasministeriija hálddašansuorggi áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina Hetassa on Enontekiön kunnan saamenkielisiä sosiaalipalveluja käsittelevä seminaari, jonne osallistuu myös vähemmistövaltuutettu Johanna Suurpää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga lea Heahtás seminára, mii gieđahallá Eanodaga suohkana sámegielalaš sosiálabálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuviikoksi menen Inariin, jossa pidetään metsähallituksen ja Saamelaiskäräjien väliset neuvottelut ajankohtaisista asioista, mm..</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dohko boahtá maid veahádatsáttaolmmoš Johanna Suurpää.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muotkatunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahppavahku manan Anárii, gos dollojuvvo meahcceráđđehusa ja sámedikki sámediggelága miel ráđđádallan áigeguovdilis áššiin, earret eará Muotkeduoddara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien vieraaksi tulee myös kulttuuriministeriön valtiosihteeri Stefan Johansson, jonka kanssa saamelaiskäräjät keskustelee kulttuurikeskushankkeesta ja saamelaiskäräjien näkemyksistä kulttuuriministeriön hallinnonalaan kuuluvista asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki guossin boahtá maid kulturministeriija stáhtačálli Stefan Johansson, geainna sámediggi ságastallá kulturguovddášfidnus ja sámedikki oainnuin kulturministeriija hálddašansuorggi áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina on saamelaiskäräjien hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga lea sámedikki stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 09.05.2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 09.05.2008</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveiset ennen virkavapauttani</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvuođagat ovdal virgelobi álgima</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on viimeinen blogi ennen virkavapauttani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea maŋimus blogga ovdal mu virgefriddjavuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti en pysty päivittämään blogiani virkavapauden aikana ja palaan kirjoittamaan kuulumisia kesäkuun puolessa välissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut in baste beaivádit blogga virgefriddjavuođa áigge ja máhcan čállit ságaid geassemánu beallemutto sulaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt viimeinen blogini onkin tämän johdosta erityispitkä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát maŋimus blogga leanai dan dihte earenoamáš guhkki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työtilanteeni ei mahdollista blogin päivittämistä virkavapauden aikana vaan minun pitää keskittyä vain väitöskirjatyöhöni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargodili dihte in sáhte čállit blogga virgelobi áigge, muhto mun šattan vuojulduvvat duššebeare nákkosgirjebargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon että katko blogissani ei vaikuta lukijoiden intoon seurata blogiani taas kesällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte boatkka blogga čállimis ii váikkut lohkkiid moktii čuovvut blogga fas geasset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virkavapauteni aikana puheenjohtajan tehtäviä hoitaa Irja Seurujärvi-Kari.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu virgelobi áigge ságadoalli bargguid dikšu Irja Seurujärvi-Kari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistun mahdollisuuksien mukaan hallituksen kokouksiin myös virkavapauden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasttán vejolašvuođaid mielde stivrra čoakkámiidda maiddái virgelohpán áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeinen viikko ennen virkavapautta on ollut kyllä melkoista hulinaa ja kiirettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus vahkku ovdal virgefriddjavuođa lea leamaš hui hohpolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina osallistuin Lapin yliopiston 30-vuotisjuhlaseminaariin joka käsitteli saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga oassálasten Lappi universiteahta 30-jagi ávvudanseminárii, mii gieđahalai sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minut oli kutsuttu puhumaan saamelaisten kielellisistä oikeuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu ledje bovden hupmat sápmelaččaid gielalaš rivttiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheeni löytyy kokonaisuudessaan suomeksi saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu ovdasáhka gávdno ollislaččat suomagillii sámedikki ruovttusiidduin ságat-gaskabláđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin puheessani esille saamelaisten kieli- ja yhteiskunnallista historiaa ja saamen kielen aseman kehitystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdaságastan ovdan sápmelaččaid giella- ja servodatlaš historjjá ja sámegiela sajádaga gárganeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkastelin lyhyesti suhtautumista saamen kieleen ja saamen kielilain toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geahčadin oanehaččat makkár jurddahanvuohki servodagas lea sámegiela hárrái ja dasa lassin mot sámi giellaláhka olláhuvvá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pääpaino puheessa oli saamen kielen aseman kehittämisellä ja saamen kielen ja kulttuurin yhteyden turvaamisella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldodeaddu ságastan lei samegiela sajádaga gárgeheamis ja sámegiela ja sámi kultuvrra oktavuođa dorvvasteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarista laaditaan julkaisu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras ráhkaduvvo girji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina osallistuimme hallintopäällikön kanssa oikeusministeriössä käytäviin budjettineuvotteluihin saamelaiskäräjien ensi vuoden budjetista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga leimme hálddahushoavddain vuoigatvuohtaministeriijas bušeahttaráđđádallamiin sámedikki boahtte jagi bušeahtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimme esille tarpeen perustaa ympäristöasioiden esittelijän virka saamelaiskäräjille, koska nykyisin saamelaiskäräjillä ei ole yhtään vain ympäristöasioihin keskittynyttä virkamiestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttiime ovdan dárbbu vuođđudit birasáššiid áššegieđahalli virggi sámediggái, daningo dálá áigge sámedikkis ii leat oktage dušše birasáššiide čikŋon virgeolmmoš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimme esille myös tarpeen saada liikkumavaraa budjettiimme jotta saamelaiskäräjät voisi hyödyntää EU-rahoitusta nykyistä paremmin ja aloittaa kehittämishankkeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dovddaheimme maid dárbbu oažžut eambbo lihkadanvári bušehttii vai sámediggi sáhtálii ávkkastallat EU-ruhtademiin dáláža buorebut ja álggahit gárgehanfidnuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusministeriön edustajat totesivat että oikeusministeriön budjettikehys ei anna mahdollisuutta saamelaiskäräjien budjetin kasvattamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtaministeriija ovddasteaddjit lohke, ahte bušeahttarámma geažil ii leat vejolašvuohta stuorrudit sámedikki bušeahta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona pidettiin saamelaiskäräjien hallituksen puhelinkokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko dollojuvvui sámedikki stivrra telefončoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous hyväksyi lausunnon Saamelaisalueen koulutuskeskuksen lainsäädännön uudistamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán dohkkehii cealkámuša Sámi oahpahusguovddáža lága ođasnuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnossamme edellytimme saamelaiskäräjälain § 9 mukaisia neuvotteluja laista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámušas gáibideimmet sámediggelága 9 § ráđđádallamiid lágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien näkökulmasta saamelaisalueen koulutuskeskus ei ole toiminut riittävästi koko saamelaisten kotiseutualueella ja lainsäädännön tulee taata ja antaa SAKK:ille velvollisuus järjestää koulutusta koko saamelaisalueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki geahččanguovllus Sámi oahpahusguovddáš ii leat doaibman dárbahassii bures olles sámi ruovttuguovllus ja láhka galgá dáhkidit ja addit SOG:ii geatnegasvuođa ordnet oahpu olles sámi ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnossa esitimme myös Utsjoen saamelaislukion ja Enontekiön lukion siirtämistä koulutuskeskuksen alaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámušas evttoheimmet maid Ohcejoga sámi logahaga ja Eanodaga logahaga sirdima oahpahusguovddáža vuollásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä takaisi koulutuskeskuksen saatavuuden ja tehostaisi kaksoistutkintojen suorittamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát dáhkidivččii oahpahusguovddáža skuvlejumi oaččašuvvama ja beavttálmahtálii duppáldutkosiid olláhuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi saamelaiskäräjät edellytti saamen kielilain noudattamista ja saamen kielisen opetuksen merkittävää lisäämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin sámediggi eaktudii sámi giellalága doahttaleami ja sámegiel oahpahusa mearkkašahtti lasiheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti koulutuksessa tulee keskittyä koltan- ja inarinsaamen kielitutkintojen mahdollistamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit skuvlemis galgá čiekŋut dasa, ahte nuortalaš- ja anárašgiel gielladutkosat šaddet vejolažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi myös lausunnon luonnonsuojelulain uudistamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii maid cealkámuša luonddusuodjalanlága ođasnuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseessä on pitkään vireillä ollut uudistus, joka keskittyy uusien luonnonsuojelualueiden rauhoitussäännöksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearaldagas lea guhká jođus leamaš ođastus, mas lea sáhka ođđa luonddusuodjalanguovlluid ráfáiduhttinnjuolggadusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esityksessä myös ehdotetaan, että muiden luonnonsuojelualueiden kuin kansallispuistojen hoito- ja käyttösuunnitelmia ei enää vahvistettaisi ympäristöministeriössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohusas maid ovdanbuktojuvvo, ahte eará luonddusuodjalanguovlluid go álbmotmehciid dikšun- ja geavahanplánat eai váfistuvvole birasministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esittää, että jatkossa saamelaisten kotiseutualueen hoito- ja käyttösuunnitelmat vahvistettaisiin sekä metsähallituksessa että saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttoha, ahte boahttevuođas sámiid ruovttuguovllu dikšun- ja geavahanplánat váfistuvvole sihke meahcceráđđehusas ja sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnonsuojelulaissa esitetään myös, että perustettavissa luonnonsuojelualueissa huomioidaan saamelaiskulttuurin suoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luonddusuodjalanlágas evttohuvvo maid, ahte vuođđudanvuloš luonddusuodjalanguovlluin váldojuvvolii vuhtii sámi kultuvrra suodji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueesta 80 % on eritavoin suojeltua eikä ole realistista että luonnonsuojelualueita perustetaan lisää tai laajennetaan ainakaan lähiaikoina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllus 80 % lea sierradásagit suodjaluvvon iige leat realisttalaš ahte luonddusuodjalanviidodagat vuođđuduvvojit lasi dehe viiddiduvvojit aŋkke lagašáiggiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esitti, että ympäristöministeriö aloittaa välittömästi muuttaa saamelaisten kotiseutualueen luonnon- / kansallispuistojen ohjaavan lainsäädännön muuttamisen vastaamaan saamelaiskulttuurin heikentämissuojaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttoha, ahte birasministeriija álggaha dakkaviđe rievdadit lágaid, mat stivrejit sámiid ruovttuguovllu luonddu- / álbmotmehciid lágaid, nu ahte dat dávistit sámi kultuvrra geahnohuhttinsuodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät piti pääosin positiivisena ehdotusta siitä, että metsästys sallittaisiin tietyin rajoituksin luonnonsuojelualueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi atná eanas positiivvalažžan evttohusa das, ahte meahccebivdu livččii lobálaš dihto ráddjemiid mielde luonddusuodjalanguovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on erityisen perusteltua saamelaisten kotiseutualueella, jossa suuri osa maa-alasta on suojeltua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea earenoamáš bures ákkastallojuvvon sámiid ruovttuguovllus, gos stuora oassi eananviidodagas lea suodjaluvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsästys luonnonsuojelualueilla tulee säilyä vain saamelaisten ja alueen asukkaiden oikeutena eikä ulkopaikkakuntalaisille tule myöntää metsästyslupia luonnonsuojelualueille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahccebivdu luonddusuodjalanguovlluin galgá seailut dušše sápmelaččaid ja guovllu olbmuid riektin eaige báikegotti olggobeale olbmuide galgga mieđihuvvot meahcástanlobit luonddusuodjalanviidodagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien näkemyksen mukaan hirvenmetsästys tulisi olla mahdollista myös luonnonsuojelualueilla alueellisesti rajattuna ja mikäli kantojen hoito sitä edellyttää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki oainnu mielde sarvvabivdu galggalii leat maid vejolaš suolddusuodjalanviidodagain go dat lea ráddjejuvvon guovlluguovdásaččat ja jos náliid várjaleapmi dan gáibida.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko luonnonsuojelualuetta ei voi vapauttaa vapaan metsästyksen käyttöön, vaan metsästys tulee olla alueellisesti rajattua ja on perusteltua ekologisesti ja kulttuurisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oba luonddusuodjalanguvlui ii sáhte addojuvvot luomos meahccebivdu, muhto meahccebivdu galgá lea ráddjejuvvon guovlluguovdasaččat ja leat ákkastallamis ekologalaččat ja kultuvrralaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsästys on tärkeä saamelaiselinkeino kuten myös poronhoitokin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahccebivdu lea dehálaš sámi ealáhus dego maid boazodoallu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsästyksestä koirien kanssa luonnonsuojelualueella tulee sopia alueen paliskunnan kanssa, jottei koirien käyttö vaikeuta poronhoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahccebivddus beatniiguin luonddusuodjalanguovllus galgá sohppojuvvot guovllu bálgesiin, vai beatnagat eai váttásnuhte boazobarggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuviikko menikin Helsingissä työntäyteisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahppavahkku manainai Helssegis gieđat dievva bargguiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaiaamuna osallistuin biodiversiteetti-työryhmän kokoukseen, jossa käsiteltiin Suomen neljättä maaraporttia biodiversiteettisopimuksen toimeenpanon tilanteesta ja sovittiin raportointikäytänteistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastatiđit oassálasten biodiversiteahttabargojoavkku čoakkámii, mas gieđahallojuvvui Suoma njealját eananraporta biodiversiteahttasoahpamuša olláhuhttima dilis ja sohppojuvvui raporteterengeavadiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen jälkeen menin tapaamaan ympäristöministeri Lehtomäkeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma maŋŋel mannen deaivat birasministtar Lehtomäki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän oli tarkoitus tavata jo ministerin Kilpisjärven vierailun yhteydessä mutta aikataulut eivät antaneet myöden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Moai galggaime deaivat juo ministara Gilbbesjávrre guossástallama oktavuođas muhto dalle munno áigedávvalat eai heiven oktii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valmistin tapaamista varten taustamuistion, joka löytyy myös saamelaiskäräjien kotisivuilta kirjeet ja muistiot osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárvvistin deaivvadeami váste duogášmuittuhančállaga, mii gávdno maid sámedikki ruovttusiidduin reivvet ja muittuhančállosat – gaskabláđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaaminen oli hyvin miellyttävä, keskustelimme ajankohtaisista lainsäädäntöhankkeista ja saamelaiskäräjien tarpeista saada ympäristöasioiden esittelijä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadeapmi lei suohtas, ságastalaime áigeguovdilis láhkafidnuin ja sámedikki dárbbus oažžut birasáššiid áššegieđahalli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme myös ilmastonmuutoksesta ja sen vaikutuksista ja olimme yhtä mieltä siitä, että ilmastonmuutokseen liittyvät tehtävät tulevat vain kasvamaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaime maid dálkkádatrievdamis ja dan váikkuhusain ja leimme ovttaoaivilis das, ahte dálkkádatrievdamii gullevaš barggut lassánit boahttevuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaamisen pohjalta saamelaiskäräjät lähetti aloitteen eri ministeriöihin ja tiedoksi Lapin kansanedustajille ympäristöasioiden esittelijän viran perustamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadeami vuođul sámediggi sáddii álgaga sierra ministeriijaide ja dan maid diehtun Sámi leana riikkabeaiveáirasiidda birasáššiid áššegieđahalli virggi vuođđudeami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyväksyin tällä viikolla myös kolme lausuntoa hankehakemuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean dán vahku mielde dohkkehan maid golbma cealkámuša prošeaktaohcamušain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantai oli myös hyvin työntäyteinen päivä, aamulla saamelaiskäräjät tapasi valtiosihteeri Reinan valtiovarainministeriöstä ja ministeri Kiviniemen erityisavustajan Tatja Karvosen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga lei maid hui olu bargu ja beaivi lei hohpolaš. Iđđes sámediggi deaivvadii stáhtačálli Reina ruhtaministeriijas ja ministtar Kiviniemi sierraveahki Tatja Karvosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaamisen asialistalla oli ALKU-hanke ja kuntien valtionosuusjärjestelmän uudistus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadeami áššelisttus lei ALKU-fidnu ja gielddaid stahtaossodatvuogádaga ođastus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät jätti tapaamisessa laajan taustamuistion, joka löytynee lähiaikoina myös käräjien kotisivuilta kirjeet ja muistiot osioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi guđii deaivvadeamis viiddes duogášmuittuhančállosa, mii gávdno fargga maid dikki ruovttusiidduin reivvet ja muittuhančállosat gaskabláđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alku-hankke on nyt eduskunnan käsittelyssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Alku-fidnu leat dál riikkabeivviid gieđahallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on tyytyväinen siihen, ettei saamelaiskäräjien toiminta-rahoitusta eikä saamen kielilain mukaisia rahoitustehtäviä siirretä oikeusministeriöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea duhtavaš dasa, ahte ii sámedikki doaibmaruhtadeapmi eaige sámi giellalága ruhtadanbarggut sirdojuvvo eret vuoigatvuohtaministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Positiivista Alku-hankkeessa on myös se, että lainsäädäntö mahdollistaa saamenkielisen palveluyksikön perustamisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Positiivvalaš Alku-fidnus lea maid dat, ahte láhkaásaheapmi dahká vejolažžan sámegiel bálvalanovttadaga vuođđudeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon että saamme kiittää tästä oikeusministerin vahvaa tukea saamelaiskäräjien esitykselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkán, ahte sámediggi oažžu giitit dás vuoigatvuohtaministara nanu doarjaga sámedikki evttohussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisimme luonnollisesti toivoneet, että laki olisi ollut velvoittavampi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččiimet diehttelaš sávvan, ahte láhka livččii leamaš eambbo geatnegahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitimme, että valtiovarainministeriö perustaisi välittömästi saamelaiskäräjien ja valtiovarainministeriön työryhmän pohtimaan saamenkielisen palveluyksikön tehtäviä, toimipaikkaa, henkilöstöä ja yhteistyömahdollisuuksia muiden viranomaisten kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttohii, ahte ruhtaministeriija vuođđudivččii dakkaviđe sámedikki ja ruhtaministeriija bargojoavkku suokkardit sámegiel bálvalanovttadaga bargguid, doaibmabáikki, bargoveaga ja ovttasbargovejolašvuođaid eará eiseválddiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on esittänyt aiemmin, että viranomaiset perustaisivat kielikeskuksia, joista saisi keskitetysti saamenkielisiä palveluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ovdal evttohan, ahte eiseválddit vuođđudivčče giellaguovddážiid, main oaččulii ovtta dihto sajes sámegiel bálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onneksi ALKU-hanke on kehittynyt siten, että se ei uhkaa enää saamelaisten kulttuuri-itsehallintoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lihkus ALKU-fidnu lea gárganan nu ahte dat ii uhkit šat sámiid kulturiešstivrema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen kuitenkin pettynyt siihen, että hallitusohjelman mukaisesti valtioministeriö ei ole pyrkinyt kehittämään saamelaisten kulttuuri-itsehallintoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean goitge behtton dasa, ahte ráđđehusprográmma mielde ruhtaministeriija ii leat viggan gárgehit sámiid kulturiešstivrema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelimme myös kuntien valtionosuusjärjestelmän uudistuksesta, joka on saamelaisten ja saamelaiskäräjien kannalta surullinen uudistus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastalaimet maid gielddaid stáhtaossodatvuogádaga ođastusas, mii lea sámiid ja sámedikki dáfus morašlaš ođastus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntien valtionosuusjärjestelmän uudistuksen on tarkoitus astua voimaan vuoden 2010 alussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielddaid stáhtaossodatvuogádaga ođastus galgá boahtit vuoibmái jagi 2010 álggu rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovarainministeriö on valmistellut ehdotusta, että saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen rahoitus siirrettäisiin suoraan korvamerkitsemättömänä saamelaisten kotiseutualueen kunnille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriija lea válmmaštallan evttohusa, ahte sámegiel sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid ruhtadeapmi sirdojuvvolii njuolga bealljemerkekeahttá sámi ruovttuguovllu suohkaniidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä tarkoittaa sitä, että kunnat voivat itse päättää mihin rahat käytetään, toisin sanoen niitä voidaan käyttää vaikka liikuntapalveluihin tai matkailupalvelujen tuottamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát dárkkuhivččii dan, suohkanat sáhttet ieža mearridit masa ruđaid atnet, nuppiiguin sániiguin dat sáhttet adnojuvvot vaikki faláštallanbálvalusaide dehe turismabálvalusaid buvttadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin valtioavustus saamenkielisiin sosiaali- ja terveyspalveluihin on 600 000 euroa ja se kanavoidaan saamelaiskäräjien kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál stáhtaveahkki sámegiel sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaide lea 600 000,- euro ja dat juhkkojuvvo suohkaniidda sámedikki bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ongelmana on rahoituksen pienuus ja se, että se myönnetään vuosittaisella päätöksellä, ei lain tai asetuksen nojalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buncár lea ruhtadeami unnivuohta ja dat, ahte dat mieđihuvvo jahkásaš mearrádusain, ii lága dehe ásahusa vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on estänyt palvelujen pitkäjänteisen kehittämisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea eastán bálvalusaid guhkesáigásaš gárgeheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei ole päässyt kertaakaan valtionosuusjärjestelmän uudistusta valmistelevan työryhmän kuultavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii leat oktege beassan stáhtaossodatvuogádaga ođastusa válmmaštallan bargojoavkku gullamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös vähemmistövaltuutettu on ollut kannanotoissaan huolissaan ollut huolissaan siitä, miten valtionosuusjärjestelmän uudistuksessa huomioidaan saamelaisten kulttuuri-itsehallinto ja saamelaisten perustuslaillinen oikeus omaan kieleen ja kulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái veahádatáittardeaddji lea cealkámušaidisguin leamaš fuolas das, mot stáhtaossodatvuogádaga ođastusas váldojuvvo vuhtii sámiid kulturiešstivren ja sámiid vuođđolága vuoigatvuohta iežaset gillii ja kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten itsehallintoa koskevan lainsäädännöllisen järjestelyn tultua voimaan saamelaisten itsehallinto on tullut kansainvälisten ihmisoikeussopimusten piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go sámiid kulturiešstivrema láhkaásahuslaš ordnen lea boahtán vuoibmái, de sámiid kulturiešstivren lea boahtán riikkaidgaskasaš olmmošvuoigatvuođaid ollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän järjestelmän myöhemmät heikennykset voivat merkitä kansainvälisoikeudellista rikkomusta (HE.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán ortnega maŋŋel boahtán geahnohuhttimat sáhttet mearkkašit riikkaidgaskasaš olmmošvuoigatvuođalaš rihkkumuša (HE.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>248/1994 vp s. 21).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>248/1994 vp s. 21).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät viittaa tässä yhteydessä siihen, että saamelaisten aseman heikentäminen voi olla kansainvälinen sopimusrikkomus, jota käsitellään kansainvälisen oikeuden piirissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi čujuha dán oktavuođas dasa, ahte sámiid sajádaga geahnohuhttin sáhttá leat riikkaidgaskasaš soahpamušrihkkumuš, mii gieđahallojuvvo riikkaidgaskasaš rievttis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos ehdotus menee tällaisenaan eteenpäin kuin valtiovarainministeriö on esittänyt, niin saamelaisten näkökulmasta se on kansainvälisoikeudellinen sopimusrikkomus heikentäen saamelaisten oikeutta omaan kieleensä ja kulttuuriinsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos evttohus manná dakkáražžan ovddos dego ruhtaministeriija lea evttohan, nu sámiid geahččanguovllus dat lea riikkaidgaskasaš rievtti soahpamušrihkkumuš ja geahnohuhttá sámiid vuoigatvuođa iežaset gillii ja kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos saamenkielisillä palveluilla ei ole minkäänlaista seuranta- tai valvontajärjestelmää palvelut tulevat heikkenemään ja saamen kielilain noudattaminen ja toteutuminen vaikeutuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos sámegiel bálvalusain ii leat mangelágán čuovvun- dehe bearráigeahččoortnet, de bálvalusat hedjonit ja sámi giellalága doahttaleapmi ja olláhuhttin váttásnuvvá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vastustaa kaikin mahdollisin keinoin valtiovarainministeriön ehdotusta ja käytämme kaikki käytössä olevat keinot esityksen vastustamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi vuostálastá buot vejolaš vugiid mielde ruhtaministeriija evttohusa ja dat atná buot vejolaš gustojeaddji vugiid evttohusa vuostálastimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime vuosi ja kuluva vuosi ovat olleet vaikeaa juuri Alku-hankkeen ja valtionosuusjärjestelmän uudistuksen johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diimmá ja dát jahki lea leamaš váttis aiddo fal ALKU-fidnu ja stáhtaossodatvuogádaga ođastusa geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ministeriöissä ei tunnuta ymmärtävän saamelaisten asemaa ja emme pääse kehittämään saamelaista kulttuuri-itsehallintoa, vaan saamme korkeintaan laimeita torjuntavoittoja kuten nyt Alku-hankkeessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministeriijain eai oro ipmirdeame sapmelaččaid sajádaga ja eat beasa gárgehit sámiid kulturiešstivrema, muhto oažžut duššebeare láivves duostunvuoittuid dego dál Alku-fidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaista kulttuuri-itsehallintoa ei haluta kehittää kokonaisvaltaisesti valtionhallinnossa, vaikka hallitusohjelman velvoite saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon kehittämisestä koskee kaikkia ministeriöitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuiešstivren ii háliduvvo gárgehuvvot ollislaččat stáhtahálddahusas, vaikko ráđđehusprográmma geatnegasvuohta sámi kulturiešstivrema gárgeheamis guoská buot ministeriijaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieltä ja kulttuuria kyllä hyödynnetään päätöksissä silloin kun sen kautta voidaan perustella myös muille tulevia lisärahoituksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielain ja sámi kultuvrrain gal ávkkastallojuvvo mearrádusain dalle go daid vuođul sáhttá ákkastallat maid earáide lassiruhtademiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulin neuvotteluissa, että päivää ennen Hallinnon ja aluekehityksen ministeriryhmä (Halke) oli päättänyt myöntää pysyvän valtionavustuksen korostuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullen ráđđádallamiin, ahte ovddit beaivve Hálddahusa ja guovlogárganeami ministtarjoavku (Halke) lei mearridan mieđihit bissovaš stáhtavehkiid bajideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitä perustellaan mm. saamelaisuudella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ákkastallojuvvo ee. sápmelašvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen kunnat saavat miljoonasta eurosta kolmeen miljoonaan euroa lisärahoitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid ruovttuguovllu gielddat ožžot miljovnna euro rájes gitta golmma miljovnna euro rádjái lassiruhtadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisärahoitus on hyvä asia, koska kuntien talous on ollut kriisissä ja ne kärsivät voimakkaasta muuttotappiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lassiruhtadeapmi lea buorre ášši, daningo gielddaid ekonomiija lea báhuid váttisvuođaid siste ja dat gillájit stuora muotkundáhpehallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Varsinkin nuoret muuttavat kunnista pois.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eandalii nuorat mutkot gielddain eret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnat saivat Halken myöntämän erityisen saamelaislisän, joka on prosentuaalisesti saadusta korotusmäärästä Enontekiön osuudessa noin 55 % Utsjoen noin 70 % Inarin 23 % ja Sodankylän osuudessa noin 16,5 %.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielddat ožžo Halke mieđihan sierra sápmelašlási, mii lea prosentuálalaččat ožžojun bajidanmearis Eanodaga ossodagas sulaid 55 % Ohcejoga sulaid 70 % Anára 23 % ja Soađegili ossodagas sulaid 16,5 %.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaislisä on täysin korvamerkitsemätöntä, eli sen voi sijoittaa vaikka teiden kunnossapitoon tai virkistystoimintana mikäli kunta niin päättää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelašlassi lea ollásit bealljemerkekeahtes ruhta, dehege dan sáhttá bidjat vaikko luottaid fuolaheapmái dehe virkosmahttindoibmii jos gielda nu mearrida.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovarainministeriön valtiosihteeri Reina totesi, että rahoitusta ei voi korvamerkitä koska se olisi kunnalliseen itsehallintoon puuttumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriija stáhtačálli Reina dajai, ahte ruhtadeami ii sáhte bealljemerket daningo dat livččii gielddaid iešstivrejupmái seahkáneapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulkinta on mitä ihmeellisin, koska kunnilla on jo nykyisinkin useita korvamerkittyjä rahoituksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dulkon lea mađi imašlaččat, daningo gielddaide leat juo dálnai olu bealljemerkejuvvon ruhtadeamit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnallinen itsehallinto ei voi olla vahvempi kuin saamelainen perustuslaillinen kulttuuri-itsehallinto tai saamelaisten perustuslaillinen alkuperäiskansa-asema.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielddaid iešstivrejupmi ii sáhte leat nannosit go sámiid vuođđolágas dáhkiduvvon kulturiešstivren dehe sápmelaččaid vuođđolágas nannejuvvon álgoálbmotsajádat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuntuu siltä, että perustelemalla rahoitusta saamelaisuudella yritetään estää rahoituksen nostoon kriittinen suhtautuminen eduskunnassa ja muissa kunnissa, jotka joutuvat tämän maksamaan veronmaksajien ohella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte ákkastaladettiin ruhtadeami sápmelašvuođain, de viggojuvvo estojuvvot ruhtadeami bajideami kritihkka riikkabeivviin ja eará gielddain, mat šaddet máksit dán ruhtadeami vearromáksiid lassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovarainministeriöllä oli mitä ihmeellisimpiä virheellisiä tilastoja saamelaisten määrästä päätöksen tueksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriijas lea vaikko man imašlaš boasttostatistihhkat sápmelaččaid mearis mearrádusaid doarjjan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>HALKE:n tulisi ehdottomasti muuttaa päätöstään siten, että saamelaisten kotiseutualueen kunnat saisivat lisärahoituksensa, mutta saamelaisuuden perusteella jaettavasta rahoituksesta tulee käydä saamelaiskäräjälain § 9 mukaiset neuvottelut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>HALKE galggalii evttoheamit rievdadit mearrádusas nu ahte sámiid ruovttuguovllu gielddat oaččule lassiruhtadeami, muhto sápmelašvuođa vuođul juhkkojuvvon ruhtadeamis galget dollojuvvot sámediggelága 9 § ráđđádallamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätöksen suhdetta saamelaisten perustuslailliseen itsehallintoon ja kansainvälisiin sopimuksiin tulee arvioida ministeriöiden ja valvontaelimien yhteistyönä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádusa gaskavuohta sámiid vuođđolágalaš iešstivremii ja riikkaidgaskasaš soahpamušaide galgá árvvoštallojuvvot ministeriijaid ja bearráigeahččoorgánaid ovttasbargun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensisijaisesti lisärahoitusosuus tulee myöntää saamelaiskäräjien kautta jaettavaksi saamenkielisiin palveluihin, koska vain tämä menettely mahdollistaa palvelujen vaikuttavuuden arvioinnin ja takaa sen, että rahoitus menee saamenkielisiin palveluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttažettiin lassiruhtadanossodat galgá juolluduvvot sámedikki bakte juhkkojuvvot sámegiel bálvalusaide, daningo dušše dát meannudeapmi dahká vejolažžan bálvalusaid váikkuhanvuođa árvvoštallama ja dáhkida dan, ahte ruhtadeapmi manná sámegiel bálvalusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on havaittu mm. kulttuuripalveluihin varattujen valtionosuuksien käytössä kunnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea fuobmájuvvon ee. kulturbálvalusaide várrejuvvon stáhtaossodagaid geavahusas gielddain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eikä valtio ala hevin perimään takaisin väärin ohjattuja valtionosuuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iige stáhta riema buoril bearrat ruovttoluotta boastut stivrejuvvon stáhtaossodagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos valtiovarainministeriö haluaa aidosti lisärahoituksen menevän saamenkielisten palvelujen tuottamiseen ja kehittämiseen, sen tulisi myöntää rahoitus saamelaiskäräjien kautta myönnettäväksi edelleen kunnille ja kunnallisia palveluja tuottaville kuntayhtymille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos ruhtaministeriija hálida eakti vuogi mielde lassiruhtadeami mannat sámegiel bálvalusaid buvttadeapmái ja gárgeheapmái, de dat galggalii mieđihit ruhtadeami sámedikki bakte juolluduvvot viidáseappot gielddaide ja gieldalaš bálvalusaid buvttadeaddji gieldaovttastumiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On myös mitä ihmeellisintä että valtiovarainministeriö ei missään vaiheessa konsultoinut saamelaiskäräjiä rahoituksen tarpeesta, vaikka se on paras ministeriöidenkin tunnustama asiantuntija saamelaisuuteen liittyvissä asioissa ja tiedämme kuntien rahoitustarpeen saamenkielisten palvelujen tuottamisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maid imaš, ahte ruhtaministeriija ii mange muttos konsulteren sámedikki ruhtadeami dárbbus, vaikko dat lea buoremus ministeriijaidnai dovddastan áššedovdi áššiin, mat gusket sápmelaččaid ja sámediggi diehtá gielddaid ruhtadandárbbu sámegiel bálvalusaid buvttadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pyydän lakimiessihteeriä ja sosiaali- ja terveyssihteeriä tutkimaan, mikä olisi paras tapa edetä asiassa ja teemmekö päätöksestä mahdollisia muistutuksia tai kanteluja eri valvontaelimille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bivddán láhkačálli ja sosiála- ja dearvvašvuohtačálli dutkat, mii livččii buoremus vuohki ovdánit áššis ja dahkatgo mearrádusas vejolaš muittuhusaid dehe guoddalemiid sierra bearráigeahččoorgánaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia tulee joka tapauksessa käsitellä perustuslakivaliokunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši galgá juohke dáhpáhusas gieđahallat vuođđoláhkaváljagottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmettelen miksi näistä uudistuksista ei keskustella saamelaismediassa lainkaan, vaikka näillä hankkeilla on suuria vaikutuksia saamelaisten asemaan ja kulttuuri-itsehallintoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Imaštalan manin dáin ođastusain ii ságastallojuvvo ollenge sámi medias, vaikko dáin fidnuin leat stuora váikkuhusat sápmelaččaid sajádahkii ja kulturiešstivremii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mediaa määritetään yleisesti vallan vahtikoiraksi ja nyt jos koskaan kriittistä journalismia tarvittaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Media meroštallet almmolaččat válddi fáktan ja dál jos goassige kritihkalaš journalisma dárbbahuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Reinan tapaamisen jälkeen päivä ei ollut vielä pulkassa, vaan tapaamiset jatkuivat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Reina deaivvadeami maŋŋel bargobeaivi ii lean easka go álgán ja deaivvadeamit joatkahuvve.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelimme vesilain uudistuksesta oikeusministeriössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ráđđádalai dan maŋŋel čáhcelága ođastusas vuoigatvuohtaministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edellytimme että vesilaissa tulee olla saamelaiskulttuurin heikentämisen suoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki gáibádussan lea čáhcelágas sámi kultuvrra geahnohuhttima suodji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusministeriössä oli hyvin nihkeä suhtautuminen saamelaiskäräjien lausunnossaan esittämiin asioihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtaministeriijas lei gážžáris jurddaheapmi sámedikki cealkámušastis ovdanbuktin áššiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näiden neuvottelujen jälkeen jatkoimme ympäristöministeriöön neuvottelemaan luonnossuojelulain uudistuksesta saamelaiskäräjien hallituksen hyväksymän lausunnon mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán ráđđádallama maŋŋel lei ráđđádallan birasministeriijas luonddusuodjalanlága ođastusas sámedikki stivrra dohkkehan cealkámuša mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Täällä suhtautuminen oli aivan erilainen kuin oikeusministeriössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáppe jurddaheapmi lei aivve nuppelágán go vuoigatvuohtaministeriijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelu käytiin hyvässä hengessä ja ympäristöministeriön virkamiehet vievät esittämiämme muutoksia eteenpäin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamis lei buorre vuoigŋa ja birasministeriija virgeolbmot dolvot sámedikki ovddidan rievdadusaid ovddosguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka en blogitekstiä päivitäkään vähään aikaan, niin pyrin vastaamaan mahdollisimman pikaisesti blogini lukijoiden mahdollisiin kommentteihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko in čálege ođđa bloggadeavsttaid veaháš áigái, de vikkan vástidit nu jođánit go vejolaš bloggan lohkkiid vejolaš kommeanttaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki kommentit, huomiot ja ideat ovat aina tervetulleita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot kommeanttat, fuomášumit ja jurdagat leat álohii buorit ja válddán daid mielalis vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dearvvuođaiguin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveiset lomalta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luopmodearvvuođagat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt on menossa kolmas lomapäivä ja on aika kertoa viimeisimmät kuulumiset saamelaiskäräjien asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál lea manname goalmmát luopmobeaivi ja muitalan maŋimus ođđasiid sámedikki áššiin ovdal go bázán ollásit lupmui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen lomalla 18.8 asti, mutta tarpeen mukaan vastaan myös blogiini tulleisiin mahdollisiin kommentteihin myös lomalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean luomus 18.8. rádjái, muhto vástidan dárbbu mielde bloggai boahtán kommeanttaide maiddái luomu áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla saamelaiskäräjät antoi lausunnon Tunturi-Lapin maakuntakaavasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku sámediggi attii cealkámuša Duottar-Sámi eanangoddelávas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei ollut lainkaan tyytyväinen maakuntakaavaan ja esitimme lukuisia muutoksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii lean ollenge duhtavaš eanangoddelávvii ja evttoheimmet olu rievdadusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurimpia ongelmia kaavakartassa on varaus Nunnanen-Lisma tielle, joka sijoittuisi saamelaisten kotiseutualueelle ja erämaa-alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Okta stuorimus váttisvuođain lávvagárttas lea várrehus Njunnás-Lismá luddii, mii boađálii sámiid ruovttuguvlui ja meahcceguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erämaalaki ei mahdollista tiehanketta eikä tiehankkeelle ole mitään perusteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceláhka gieldá luoddafidnu iige luddii leat mihkkege ákkaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurempi huolenaihe Tunturi-Lapion tiehankkeissa on olemassa olevan tieverkosto kunto, esimerkiksi Nunnasen tie vaatisi perusparannusta välittömästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuorit fuollan Duottar-Sámi luoddafidnuin lea dálá luoddafoerpmádaga ortnet, omd. Njunnása luodda gáibidivččii vuđolaš divodeami dakkaviđe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Järkevämpää on kehittää Inarin ja Länsi-Lapin yhteyksiä olemassa olevia teitä parantamalla ja Lompolo-Vierelä metsäautotien perusparantaminen varsinaiseksi tieksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mihá eanet jearga lea gárgehit Anára ja Oarje-Sámi oktavuođaid nu ahte buoriduvvojit dat luottat mat leat juo leame ja nu ahte divvojuvvo Lompolo-Vierelä meahccebiilaluodda albma luoddan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vaati myös geologisten esiintymien poistamista kaavakartasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gáibidii maid geologalaš gávnnosbáikkiid sihkkuma eret lávvagárttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuten aiemmissakin maakuntakaavakartoissa puutteena ovat olleet kaavamerkinnät, jotka yhdistävät metsätalouden poronhoidon kanssa samaan kaavamerkintään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dego ovdditnai lávvagárttain váilevašvuohtan leat leamaš lávvamerkemat, mat ovttastahttet vuovdedoalu boazodoaluin seamma lávvamerkemii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoidolle tulee olla oma kaavamerkintänsä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazodollui galgá leat iežas lávvamerken.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpisjärven osalta Saanan alue on merkitty kaavakarttaan matkailuvaltaiseksi alueeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilbbesjávrre buohta Sáná guovlu lea merkejuvvon lávvagártii turismaválddálaš guovlun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alue tulisi merkitä poronhoitolavaltaiseksi alueeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovlu galggalii merkejuvvot boazodoalloválddálaš guovlun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaavakarttaan merkityt moottorikelkkareitit tulee siirtää kulkemaan kyläkeskuksien välille olemassa olevien teiden yhteyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávvagártii merkejun mohtorgielkásálahagat galget sirdojuvvot mannat gilleguovddážiid gaskii dálá luottaid lahkosiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön kunta oli esittänyt maakuntakaavaan mm.. Pyhäkerolle lasketteluhissin rakentamista, Neitokaittiin pienvoimalaa, Kilpisjärvelle lentokenttävarausta ja koiravaljakkoajeluiden sallimista erämaa-alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga suohkan lei evttohan eanangoddelávvii ee. Bassičerrui čierastallanhisse huksema, Nieidaskáidái unnafápmorusttegačča huksema, Gilbbesjávrái girdišilljovárrehusa ja dasa lassin beanageasosvuodjindoaimma suovvama meahcceguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pyhäkerolle ei voi merkitä hiihtohissivarausta koska se on kansallispuistolain vastainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bassičerrui ii sáhte merket čierastallanhissevárrehusa daningo dat lea álbmotmeahccelága vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voimassa olevien lakien vastaisia hankkeita on aivan turha esittää kaavakarttaan ja se vie turhaa aikaa muulta kehittämiseltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gustojeaddji lágáidvuostásaš fidnuid lea aivve dušši evttohit lávvagártii ja dat ájiha dušše eará gárgeheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lentokentän perustaminen Kilpisjärvelle on hyvin epärealistinen tavoite, edes Enontekiön lentokenttää ei ole saatu kannattavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girdišilju vuođđudeapmi Gilbbesjávrái lea hui eahperealisttalaš ulbmil go iihan Eanodaga girdišilljodoaibmage leat gánnáhahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehittämistoimenpiteet tulee keskittää Enontekiön lentokentän kehittämiseen, joka palvelee myös Kilpisjärven matkailijoita julkisen liikenteen kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárgehandoaibmabijut galget čohkkejuvvot Eanodaga girdišilju gárgeheapmái, mii bálvala maid Gilbbesjávrri mátkkálaččaid almmolaš johtalusa bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koiravaljakkoajelu sopii järjestettäväksi kylien välittömään läheisyyteen voimassa oleville moottorikelkkareiteille, mutta ei erämaa- ja tunturialueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beanageasosvuodjin heive gal ordnejuvvot dasttánaga giliid lahkosiidda dáláš mohtorgielkásálahagaide, muhto ii meahcce- ja duottarguovlluide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla saamelaiskäräjät antoi myös lausunnon metsälain muuttamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku sámediggi attii maid cealkámuša meahccelága rievdadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakiehdotuksessa on säännökset kansallisesta metsäohjelmasta ja sen velvoittavasta vaikutuksesta metsänhoitoa ohjaavana ohjelmana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhkaevttohusas leat njuolggadusat álbmotlaš meahcceprográmmas ja dan geatnegahtti váikkuhusas nu ahte prográmma stivre vuvddiid dikšuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi lakiehdotus esittää hakkuuilmoituksen tekoa ja velvoittaa rikoslain nojalla taimikon hoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin láhkaevttohusas evttohuvvo čuohppanilmmuhusa dahkan ja geatnegahttojuvvo rihkuslága vuođul vesáid dikšun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät huomioi, että saamelaisten kotiseutualueella metsän hoitamisessa ja käyttämisessä tulee ottaa huomioon saamelaiskäräjälaki ja perustuslain saamelaisia koskevat säännökset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi mearkkaša, ahte sámiid ruovttuguovllus vuovdedikšumis ja – geavaheamis galget váldojuvvot vuhtii sámediggelága ja vuođđolága mearrádusat, mat gusket sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueella monimuotoinen metsä on tärkeää poronhoidolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllus máŋggabeallásaš meahcci lea dehálaš boazodollui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsänhoito- ja hakkuutoimenpiteenä tulisi olla saamelaisten kotiseutualueella harvennushakkuu, jota toteutettaisiin pehmein käsittelymenetelmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllus vuovdedikšun- ja čuohppanvuohkin galggalii leat njárbudančuohppan, mii olláhuhttojuvvolii litná gieđahallanvugiid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Harvennushakkuu mahdollistaa eri-ikäisten puiden säilymisen, luonnon monimuotoisuuden ja perinnebiotooppien säilymisen ja poronhoidon harjoittamisen talousmetsäalueella saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Njárbudančuohppan dahká vejolažžan sierraagát muoraid seailuma, luonddu biodiversiteahta ja árbevirolaš eanangeavahanvugiid hábmen biotohpaid seailuma ja bohccuiguin bargama ekonomiijavuvddiin sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ylipäätään metsänhakkuuta ohjaavassa lainsäädännössä tulee pyrkiä ns. pehmeiden hakkuumenetelmien tukemiseen ja painopisteen tulisi olla luonnon monimuotoisuuden turvaaminen ja metsän hyödyntäminen kestävällä tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Obanassiige meahccečuohppama láhkamearrádusain galggalii viggat nd. litná čuohppanvugiid duvdimii ja deaddočuokkisin galggalii leat luonddu máŋggahápmásašvuođa dorvvasteapmi ja vuvddiid ávkin atnin suvdilis vugiid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueella tulee noudattaa vain luonnonmukaista ja ekologista metsänhoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllus galgá čuovvut dušše luondduviđa ja ekologalaš vuovdedikšuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueella metsänhoidon tulisi perustua jatkuvaan kasvatukseen eikä avohakkuiden tekemiseen ja sen jälkeiseen taimikoiden istuttamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllus vuovdedikšun galggalii vuođđuduvvat bissovaš šaddadeapmái iige jalgadin čuohppamii ja dan maŋŋelaš vesáid ceggemii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät huomioi lisäksi, että metsät ovat sekä tärkeitä metsästys- ja marjojen poiminta-alueita että merkittäviä virkistysalueita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi mearkkáša dasa lassin, ahte meahcit ja vuovddit leat sihke dehálaš meahcástan- ja muorječoagginbáikkit ja mearkkašahtti áhpásnuvvanbáikkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ylä-Lapissa metsillä on myös merkittävä matkailullinen arvo tukien paikallistaloutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvi-Sámis mehciin lea mearkkašahtti turismadoaibmaárvu, mii doarju báikkálaš ekonomiija.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät näkee tarpeellisena koko metsälain uudistamisen ja esittää sen pikaista aloittamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi oaidná dehálažžan, ahte oba meahcceláhka ođasnuhttojuvvo ja evttohan dan hohpolaš álggaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lainsäädännön uudistamistyössä tulisi pohtia metsäkeskusten asemaa, suhdetta ympäristöviranomaisiin ja lainsäädäntöön sekä erilaisia ekologisia metsänhoitomenetelmiä ja metsänhoitomenetelmiä saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhkaásaheami ođasnuhttinbarggus galggalii suokkardit meahcceguovddážiid sajádaga, gaskavuođa biraseiseválddiide ja láhkamearrádusaide sihke sierralágán ekologalaš vuovdedikšunvugiid ja maiddái earenoamážit vuovdedikšunvugiid sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien lausunnot löytynevät lähipäivinä kokonaisuudessaan saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki cealkámušat gávdnojit farggabáliid ollislažžan sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla kävin keskustelemassa saamelaiskulttuurikeskuksen arkkitehtitoimiston kanssa hankkeen etenemisestä ja arkkitehtien näkemyksistä rakennukseen liittyvissä kysymyksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku mannen ságastallame sámi kulturguovddáža arkiteaktadoaimmahagain fidnu ovdáneamis ja gullame arkiteavttaid oainnuid guovddážii gullevaš gažaldagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samalla matkalla kävin tutustumassa Pohjois-Pohjanmaan museon näyttelyyn minulle tulleen yhteydenoton perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma mátkkis mannen oahpásnuvvame Davvebađaeatnama museačájáhussii munnje boahtán oktavuohtaváldima vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Museossa on pieni saamelaisosio, joka tulisi päivittää vastaamaan modernia museonäyttelyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Museas lea unna sámi čájáhusoasáš, mii galggalii ođastuvvot vai dat dávistivččii ođđaáigásaš museačájáhussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttelyssä oli esillä myös oletettu saamelaisen shamaanin luuranko.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čájáhusas nektojuvvui maid navdojun sápmelaš diehtti (šamána) dákteriggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttely vaatii mielestäni jatkopohdintaa ja olenkin pyytänyt kulttuurisihteerimme perehtymään asiaan tarkemmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čájáhus gáibida mu mielas joatkkasuokkardeami ja leannai bivdán min kulturčálli vuojulduvvat áššái dárkileappot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen pyytänyt museojohtajaa olemaan yhteydessä minuun lomien jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean maid bivdán museahoavdda váldit munnje oktavuođa luomuid maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikkoina eri mediat ovat kertoneet utsjoensaamelaisten yrittäjien perustaneen saamelaismatkailuyrittäjien yhdistyksen ja ensimmäisenä tehtävänään sen puheenjohtaja on kritisoinut saamelaiskäräjiä saamelaisten matkailuyrittäjien tarpeiden huomioimatta jättämisestä ottaen huomioon vain saamelaisen poronhoidon tarpeet ja priorisoiden niitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku sierra mediat leat muitalan ohcejotlaš sápmelaš fitnodatolbmuid vuođđudan sámi turismafitnodatolbmuid searvvi. Vuosttaš dahkun dan ságadoalli lea kritiseren sámedikki, ahte dat ii váldde vuhtii sámi turiusmafitnodatolbmuid dárbbuid ja váldá vuhtii dušše sámi boazodoalu dárbbuid ja vuoruha daid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Panen ilolla merkille, että uusia saamelaisyhdistyksiä syntyy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearkkašan iluin, ahte ođđa sámi searvvit vuođđuduvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se helpottaa saamelaiskäräjien ja saamelaisyrittäjien välistä yhteistyöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat álkidahttá sámedikki ja sámi fitnodatolbmuid gaskavuođa ovttasbarggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ottaa mielellään vastaan saamelaismatkailuyhdistyksen aloitteita ja kehittämisideoita aivan kuten muidenkin saamelaisyhdistysten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi váldá mielalis vuostá sámi turismafitnodatolbmuid searvvi álgagiid ja gárgehanjurdagiid aivve seamma ládje go earánai sámi servviid álgagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kritiikki on hyödyllistä koska se on omiaan kehittämään saamelaiskäräjien toimintaa, mutta kritiikin tulee perustua faktoihin eikä mielikuviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kritihkka lea ávkkálaš, daningo dat gárgeha sámedikki doaimma, muhto kritihkka galgá vuođđuduvvat duohtaáššiide iige miellagovaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoidon etujen ajaminen on saamelaiskäräjien tehtävä koska lainsäädäntö edellyttää saamelaiskäräjien ajavan saamelaiskulttuurin ja elinkeinojen etuja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazodoalu beroštumiid vuodjin lea sámedikki bargu daningo láhkamearrádusat geatnegahttet sámedikki atnit ávvira sámi kultuvrra ja ealáhusaid beroštumiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Modernissa tulkinnassa perinteisten saamelaiselinkeinojen lisäksi saamelaisten elinkeinoihin luetaan myös perinteisiä elinkeinoja tukevat liitännäiselinkeinot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Modearna dulkoma mielde árbevirolaš sámi ealáhusaid lassin sámiid ealáhusaide lohkkojuvvojit maid ealáhusat, mat duvdet árbevirolaš ealáhusaid ja mat sáhttet laktojuvvot árbevirolaš ealáhusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on esittänyt tämän vaalikauden toimintasuunnitelmassaan, lausunnoissaan ja Lappi-työryhmässä, että erityisesti ekologista, pienimuotoista saamelaismatkailua tulisi tukea saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea evttohan dán válgaáigodaga doaibmaplánastis, cealkámušainis ja Lappi-bargojoavkkus, ahte earenoamážit ekologalaš, smávva sámi turismadoaibma galggalii dorjojuvvot sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edelleen saamelaiskäräjät on lausunut monissa yhteyksissä ja ajanut mm. mainitussa Lappi-työryhmässä tietoliikenneyhteyksien parantamista koska nykyinen tilanne asettaa saamelaiset yrittäjät epätasa-arvoiseen asemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea máŋggain oktavuođain cealkán ja vuodján ee. namuhuvvon Lappi-bargojoavkkus diehtojohtalusoktavuođaid buorideami daningo dálá dilli bidjá sámi fitnodatolbmuid eahpedásseárvosaš sajádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on esittänyt Lapin maakuntaohjelman toteuttamissuunnitelmaan laajaa saamelaisyrittäjien kehittämishanketta, jonka mahdollistaisi yrittäjien koulutusta ja tukisi saamelaisten yrittäjien verkostoitumista ja erityisesti ekologisen matkailun kehittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea evttohan Sámi (Lappi) eanangoddeplána olláhuhttinplánii viiddes sámi fitnodatobmuid fierpmáiduhttima ja earenoamážit ekologalaš turismma gárgeheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien näkökulmasta saamelaisten kotiseutualueen matkailua tulee kehittää siten, että se on ekologista ja jättää mahdollisimman suuret tulot paikalliselle tasolle ja pienyrittäjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki geahččanguovllus sámi ruovttuguovllu turisma galgá gárgehuvvot nu ahte dat lea ekologalaš ja guođđá nu stuora boađuid go vejolaš báikkálaš dássái ja smávvafitnodatolbmuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että uusi yhdistys tekee läheistä yhteistyötä myös poronhoitajien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte ođđa searvi dahká lagaš ovttasbarggu maiddái boazodolliiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteistyön avulla voidaan välttää eri elinkeinojen välisiä ristiriitoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttasbargguin sáhttá garvit sierra ealáhusaid gaskavuođa ruossalašvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen tulevaisuus edellyttää monipuolista elinkeinorakennetta ja turha vastakkainasettelu eri saamelaiselinkeinojen välillä ei ole hedelmällistä, vaan meidän tulisi pyrkiä yhdessä löytymään ne parhaat keinot, joiden avulla eri saamelaiselinkeinojen tulevaisuus turvataan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllu boahtteáigi gáibida máŋggabeallásaš ealáhusráhkadusa ja dušši riiddut ja gaccalágáid orrun sierra sámi ealáhusaid gaskkas ii doalvvo gosage, muhto mii galggaleimmet viggat ovttas gávdnat daid buriid vugiid, maiguin sierra sámi ealáhusaid boahtteáigi dorvvastuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nähdäkseni saamelaisten tulisi yhdessä kehittää ja puolustaa saamelaiskulttuuria, koska saamelaiskulttuurin vastaisia hankkeita ja esityksiä tuodaan jatkuvasti esille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu oainnu mielde sápmelaččat galggale ovttas gárgehit ja bealuštit sámi kultuvrra, daningo sámi kultuvrravuostásaš fidnut ja evttohusat buktojuvvojit geažos áigge min čalmmiid ovdii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen kehittäminen ja tulevaisuuden turvaaminen edellyttää kaikkien saamelaisten yhteistyötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ruovttuguovllu gárgeheapmi ja boahtteáiggi dorvvasteapmi gáibida buot sápmelaččaid ovttasbarggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ottaa mielellään aloitteita ja ideoita saamelaisilta ja saamelaisyhdistyksiltä asiantilan kehittämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi váldá áinnas vuostá álgagiid ja jurdagiid sápmelaččain ja sámi servviin áššiid ovddideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Terveisin, Janne Saijets</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geassedearvvuođaiguin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tunnelmia YK:n Pysyvän Foorumin viimeiseltä viikolta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dovdamušat ON:a bissovaš foruma maŋimus vahku čoakkámiin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aika on mennyt täällä New Yorkissa nopeasti ja huomenna on paluu Suomeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áigi lea gollan jođánit dáppe New Yorkas ja ihttin lea máhccan Supmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pysyvän foorumin kokoukset ja niiden ns. side-eventit eli oheistapahtumat ovat olleet mielenkiintoisia ja hyödyllisiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bissovaš foruma čoakkámat ja daid ng. side-eventtat dehege oalgedáhpáhusat leat leamaš miellagiddevaččat ja ávkkálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen solminut kontakteja eri alkuperäiskansojen edustajiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ožžon oktavuođaid sierra álgoálbmogiid ovddasteddjiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla pidin torstaina kaksi Suomen delegaation puhetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku duorastaga dollen guokte válmmaštallon sáhkavuoru Suoma sáttagotti ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäinen puhe käsitteli ilmastonmuutosta ja alkuperäiskansoja ja toinen kieltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš sáhkavuorru gieđahalai dálkkádatnuppástusa ja álgoálbmogiid ja nubbi giela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheet on löydettävissä kokonaisuudessaan saamelaiskäräjien kotisivuilta linkin dokumenttipankki --&amp;gt; puheet kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságat gávdnojit ollislažžan sámedikki ruovttusiidduin liŋkka dokumenttipankki (dokumeantabáŋku) --&amp;gt; puheet (ságat) bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelaiskäräjien lakimiehen ja I varapuheenjohtajan puheenvuorot tulevat samalle sivustolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámedikki láhkaolbmo ja I várreságadoalli válmmaštallon sáhkavuorut bissovaš foruma olis boahtiba seamma siidduide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdistyneiden Kansakuntien lehdistötiedotteessa on koottu keskeiset puheessani esille tuomat asiat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttastuvvan Našuvnnaid preassadieđáhusas leat čohkkejuvvon guovddášáššit, maid bukten sáhkavuorustan ovdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lehdistötiedote löytyy tästä linkistä:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Preassadieđáhus gávdno dán liŋkkas:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutospuheessani toin esille, että alkuperäiskansoille on annettava parempaa vaikutusvaltaa ja mahdollisuuksia osallistua ilmastonmuutoksen torjuntaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhkavuorustan mii gieđahalai dálkkádatrievdama bukten ovdan, ahte álgoálbmogiidda galgá addojuvvot buoret váikkuhanváldi ja vejolašvuohta oassálastit dálkkádatnuppástusa dustemii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useat kansainväliset sopimukset ja mm.. YK:n alkuperäiskansajulistus antavat hyvät mahdollisuudet taata alkuperäiskansojen vaikutusmahdollisuudet ilmastonmuutoksen torjunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggat riikkaidgaskasaš soahpamušat ja ee. ON:a álgoálbmotjulggáštus addet buriid vejolašvuođaid dáhkidit álgoálbmogiid váikkuhanvejolašvuođaid dálkkádatrievdama caggamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansakieliä käsittelevässä puheessani toin esille kielen ja kulttuurin välisen suhteen ja kielen merkityksen alkuperäiskansakulttuurin säilymiselle ja kehittymiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhkavuorustan, mii gieđahalai álgoálbmotgielaid, bukten ovdan giela ja kultuvrra gaskavuođa ja giela mearkkašumi álgoálbmotkultuvrra seailumii ja gárgáneapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Painotin puheessani myös sitä, että alkuperäiskansakieliä ei voi tarkastella vain vähemmistökielinä, vaan alkuperäiskansakielinä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deattuhin ságastan maiddái dan, ahte álgoálbmotgielaid ii sáhte geahčadit dušše veahádatgiellan, muhto álgoálbmotgiellan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Otin puheessani esille Suomen saamen kielten tilanteen ja erityisenä huolena nostin esille koltansaamen tilanteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válden ovdan Suoma sámegielaid dili ja earenoamáš fuollan bajidin oidnosii nuortalašgiela dili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muistutin pysyvää foorumia myös siitä tosiasiasta, että menetimme viime vuosina kymmenennen saamen kielen, akkalansaamen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muittuhin bissovaš foruma maid dan duohtaáššis, ahte mii leat massán maŋimus jagiid logat sámegiela, áhkkilsámi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kannustin kaikkia pysyvän foorumin jäseniä, valtioita ja alkuperäiskansoja vaalimaan alkuperäiskansakieliä, turvaamaan niiden tulevaisuudet lainsäädännöllä ja resursseilla ja ennen kaikkea – puhumalla omaa äidinkieltään lapsilleen, ystävilleen ja julkisissa yhteyksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Movttiidahtten buot bissovaš foruma áirasiid, stáhtaid ja álgoálbmogiid gáhttet álgoálbmotgielaid, dorvvastit daid boahtteáiggi láhkaásahemiin ja resurssaiguin ja eandalit nu ahte buohkat hupmet eatnigielaset iežaset mánáide, ustibiidda ja almmolaš oktavuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla pysyvässä foroumissa käsiteltiin pääasiassa ilmastonmuutosta, alkuperäiskansakieliä ja alkuperäiskansojen terveys- ja sosiaaliasioiden erityispiirteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku bissovaš forumas ledje ovdan áššit, mat gieđahalle dálkkádatnuppástusa, álgoálbmotgielaid sihke álgoálbmogiid dearvvašvuohta- ja sosiálaáššiid sierrasárgosiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla asialistalla ovat olleet ihmisoikeudet, alkuperäiskansalapset ja - nuoret sekä alkuperäiskansojen muutto perinteisiltä asuinalueiltaan kaupunkeihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku áššelisttus leat leamaš olmmošvuoigatvuođat, álgoálbmotmánát ja – nuorat sihke álgoálbmogiid muotkun árbevirolaš orrunguovlluin gávpogiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pysyvä foorumi kiitti YK:n erityisraportoijaa Rodolfo Stavenhagenia ihmisoikeuksien puolesta tehdystä työstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bissovaš forum giittii ON:a sierraraporterejeaddji Rodolfo Stavenhagena su olmmošvuoigatvuođaid beales bargan barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hänen toimikautensa päättyy toukokuun alussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Su doaibmaáigodat nohká miessemánu álggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Foorumi tutustui ja kuuli terveiset toukokuussa virkaan astuvalta James Anayalta, joka siirtyy YK:n erityisraportoijaksi seuraavaksi kuusivuotiskaudeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Forum oahpásnuvai ja gulai dearvvuođagaid James Anayas, guhte algá miessemánu álggu rájes ON:a sierraraporterejeaddjin čuovvovaš guđa jagi áigodahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtio on ilokseni sitoutunut tukemaan alkuperäiskansojen aseman parantamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma stáhta lea min buohkaid illun čatnasan doarjut álgoálbmogiid sajádaga buorideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi tukee 75 000 €:lla YK:n hallinnoimia alkuperäiskansarahastoja tänä vuonna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma doarju 75 000 €: in ON:a hálddašan álgoálbmotruhtarájuid dán jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän tiedon kertoivat minulle Suomen valtuuskunnan ulkoministeriön edustajat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán dieđu muitale munnje Suoma sáttagotti olgoriikkaministeriija ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla oli ilo tutustua Suomen YK:n suurlähettiläs Kirsti Lintoseen, jonka kanssa keskustelimme laajasti ajankohtaisista saamelaiskysymyksistä ja erityisesti saamen kielistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lei illu oahpásnuvvat Suoma ON:a ambassadöra Kirsti Lintosiin, geainna ságastalaime viidát áigeguovdilis sámi gážaldagain ja earenoamážit sámegielain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla oli kunnia tutustua myös professori Carsten Smithiin, jonka on edistänyt saamelaisten asemaa laajasti pohjoismaissa ja erityisesti Norjassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnje lei maid stuora gudni oahpásnnuvvat professor Carstein Smithiin, gii lea ovddidan sápmelaččaid sajádaga hui viidát davviriikkain ja earenoamážit Norggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt hänen huolenaan oli erityisesti saamelaissopimuksen kohtalo Pohjoismaissa, mutta hän kannusti myös Suomen saamelaiskäräjiä uurastamaan, jotta Suomi voisi ratifioida ILO 169-sopimuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál su fuollan lei earenaoamážit sámi soahpamuša ratifiseren davviriikkain, muhto son movttiidahtii maid Suoma sámedikki áŋgiruššat nu ahte Suopma sáhttá ratifiseret ILO 169-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palaan mahdollisesti myöhemmissä blogeissani YK:n pysyvän foorumin asioihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun várra máhcan maŋŋel iežan blogiin ON:a bissovaš foruma áššiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää vappua toivottaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buriid válborbasiid sávvá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>New Yorkissa 30.4.2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>New Yorkas 30.4.2008</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tunturi-Lapin maakuntakaavasta, perustuslain uudistuksesta ja saamelaisesta yliopistosta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duottar-Sámi eanangoddelávas, vuođđolága ođastusas ja sámi universiteahtas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikon perjantaina saamelaiskäräjät oli kuultavana Lapin liitossa Tunturi-Lapin maakuntakaavasta Rovaniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku bearjadaga sámediggi lei Lappi lihtu gulaskuddandilálašvuođas Duottar-Sámi eanangoddelávas Roavenjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä oli useita huomioita maakuntakaavaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis ledje máŋggat mearkkašumit eanangoddelávvii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päähuomionamme toimme esille sen, että Enontekiön kunnassa saamelaisen kulttuurin perusta on saamelaisten harjoittama poronhoito ja edellytimme että sen toimintaedellytykset varmistetaan kaavoituksessa ja esim. poronhoidon alueilta esitimme poistettavaksi matkailun ja todennäköisiä malmimineraaleja sisältämät varaukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldomearkkašupmin buvttiimet ovdan dan, ahte Eanodaga suohkanis sámi kultuvrra vuođđu lea sámiid baozodoallu ja dan doaibmanvejolašvuođaid gáibideimmet dorvvastuvvot lávvaráhkadeamis ja omd. boazodoalu viidodagain evttoheimmet váldojuvvot eret turismma ja jáhkehahtti málbmaminerálaguovlluid sisdoalli várremiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi edellytimme mm. että Lisma-Nunnanen tievaraus poistetaan maakuntakaavasta, kuten myös matkailuun varattu aluevaraus Pyhäkerolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin gáibideimme ee. Lismá-Njunnás luoddavárrema sihkkojuvvo eanangoddelávas, dego maid turismii várrejuvvon viidodatvárrema Bassičearus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edellytimme myös, että uudet moottorikelkkareitit saisivat seurata vain valtateitä ja taajamia, mutta keskellä erämaita reitistöt eivät saisi kulkea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáideimme maid, ahte ođđa mohtorgielkájohtolagat oaččule mannat dušše váldoluottaid guora ja čoahkkebáikkiin, muhto guovdu áidalas mehciid johtolagat eai oaččo mannat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehdotimme lisättäväksi kaavaan huomattavasti saamelaisen kulttuuriympäristön kannalta tärkeitä alueita ja esim.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kulturbirrasa dáfus dehálaš guovlluid evttoheimmet lasihuvvot mealgadit ja omd. Sáná guovlu galggalii leat dákkár.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikonlopun valmistelin esittelijän kanssa taustamuistioita maanantain perustuslain uudistamistyöryhmän kuulemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahkuloahpa válmmaštallen áššemeannudeddjiin duogášmuittuhančállaga mánnodaga vuođđolága ođasnuhttinbargojoavkku gullandilálašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jätimme oikeusministeriön työryhmälle taustamuistion, jossa edellytimme uuden perustuslain huomioivan ILO 169-sopimuksen ratifiointiedellytykset ja alkuperäiskansan oikeudet omana pykälänään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guđiimet vuoigatvuohtaministeriija bargojovkui duogášmuittuhančállaga, mas gáibideimmet ođđa vuođđolága váldit vuhtii ILO 169-soahpamuša ratifisereneavttuid ja álgoálbmogiid vuoigatvuođaid iežas paragráfan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien virallisen kannan perustuslakiuudistukseen päättää saamelaiskäräjien yleiskokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki virggálaš oainnu vuođđoláhkaođasnuhttimii mearrida sámedikki dievasčoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona oli saamelaiskäräjien hallituksen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko lei sámedikki stivrra čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokousasioiden lisäksi kuulimme saamelaisen korkeakoulun (Sámi allaskuvla) rehtorin Steinar Pedersenin esitystä saamelaisesta yliopistohankkeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkánáššiid lassin gulaimet Sámi allaskuvlla rektora Steinar Pedersena ovdanbuktojumi sámi universiteahttafidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia vaatii vielä jatkovalmisteluja, esim. perusteellisen selvityksen, ja mielestäni tulevan yliopiston organisaation olisi oltava aidosti yhteispohjoismainen, ei mihinkään kansalliseen rakenteeseen tai koulutuslaitokseen sidottu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši gáibida vel joatkkaválmmaštallamiid, omd. vuđolaš čielggadeami, ja mu mielas boahttevaš universiteahtta galggalii leat albma ládje davvviriikkaid oktasaš, ii mange álbmotlaš ráhkadussii dehe skuvlenlágádussii čadnojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirjoitin noin kuukausi sitten laajemmin blogissani saamelaisesta yliopistohankkeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čállen sulaid mánu áigi viidáseappot iežan blogis sámi universiteahttafidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen kokouksen aikaan tiedotusvälineistä selvisi yllättävä tieto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra čoakkáma áiggiid dieđihangaskaomiin čielggai heahkástuhtti diehtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin ja Oulun yliopistot ovat asettaneet selvitysmiehen selvittämään ehdotusta yliopistojen yhteisistä saamelaisuuteen liittyvistä poikkitieteellisistä perusopinnoista, maisterin tutkintoon johtavan koulutusohjelman sisällöstä sekä tehdä ehdotuksia saamelaisuuteen liittyvästä tutkimusohjelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi ja Oulu universiteahtat leat bidjan čielggadanolbmá čilget evttohusa universiteahtaid oktasaš sápmelašvuhtii gullevaš doaresdieđálaš vuođđooahpuin, magistara dutkkosii doalvu skuvlenprográmma sisdoalus ja dahkat evttohusaid dutkanprográmmas, mii laktása sápmelašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiä ei ole kuultu asiassa saamelaiskäräjälain 9 §:n mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki eai leat gullan áššis sámediggelága 9 §:a mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen hyvin suuri puute selvitystyön aloittamisessa on se, että se ei huomioi saamelaista yliopistohanketta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi stuora váili čielggadanbarggu álggaheamis lea dat, ahte dat ii váldde vuhtii sámi universiteahttafidnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koulutusohjelmia perustettaessa on hyvin tärkeää huomioida alueen tarpeet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skuvlenprográmmaid vuođđudettiin lea hui dehálaš váldit vuhtii guovllu dárbbuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurin osa mahdollisista selvityksen alla olevista maisteriohjelmasta valmistuneista opiskelijoista tulisivat toimimaan saamelaisinstituutioiden palveluksessa ja eri tehtävissä saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanas vejolaš čielggadanvuloš magisttarprográmmas válmmaštuvvan olbmuin boađále doaibmat sámi institušuvnnaid bálvalusas ja sierra bargguin sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiä ei voi sivuuttaa tällaisissa suunnitelmissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ii sáhte mannat meaddel dákkár plánain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä ei ole missään olosuhteissa hyväksyttävä teko Lapin ja Oulun yliopistoilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát ii lea mange dilis dohkálaš ja njuolgut áibbas dohkketmeahttun dahku Lappi ja Oulu universiteahtain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallituksen ja Saamelainen Parlamentaarinen neuvosto hallituksen jäsenet pitävät hyvin tärkeänä sitä, että saamelaistutkimusta ja koulutusta kehitettäisiin saamelaisten kotiseutualueella yhteispohjoismaisista saamelaisista lähtökohdista käsin, ei osana kansallisia koulutusrakenteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivrra ja Sámi parlamentáralaš ráđi stivrra lahtut atnet hui dehálažžan dan, ahte sámi dutkamuš ja skuvlen gárgánahttojuvvo sámi ruovttuguovllus davviriikkalaš sámi vuolggasajiin, ii álbmotlaš skuvlenráhkadusaid oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisyhteisön tulevaisuuden kannalta on ensiarvoisen tärkeää, että saamelaisten ammatti- ja korkeakoulutus sekä tutkimus hoidetaan yhteispohjoismaisten saamelaisinstituutioiden kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi servoša boahtteáiggi dáfus lea earenoamáš dehálaš, ahte sámiid fidno- ja alla dási skuvlen ja dutkamuš fuolahuvvo davviriikkalašččat oktasaš sámi institušuvnnaid bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koulutusratkaisuilla meidän tulee myös taata se, että saamelaisten ei tarvitse muuttaa etelään korkeakoulutusta ja työpaikkoja saadakseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skuvlenčovdosiiguin mii galgat dáhkidit maid dan, ahte sápmelaččat eai dárbbat muotkut luksa allaskuvlaoahpu ja bargosajiid oažžuma dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Otan tämän asiakokonaisuuden esille seuraavassa Saamelaisen Parlamentaarisen Neuvoston hallituksen kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válddán dán áššeoppalašvuođa ovdan čuovvovaš Sámi parlamentáralaš ráđi stivrra čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla valmistelin tutkimusasiaan liittyen lausunnon, jossa ehdotin yhteispohjoismaisen saamelaisen tutkimusrahaston perustamista ja yhteisen tutkimusneuvoston perustamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku ráhkadin dutkanáššái laktásettiin cealkámuša, mas evttohin oktasaš davviriikkalaš sámi dutkanruhtaráju vuođđudeami ja oktasaš dutkanráđi vuođđudeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kotona Vuontisjärvellä 19.4.2008, Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruovttus Vuottesjávrres 19.4.2008</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uuden vuoden työasioita</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa jagi bargoáššit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden loppuun oli kertynyt useita ja laajoja lausuntoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi lohppii ledje čoggon máŋggat cealkámušat, mat ledje maid hui viidát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joululomien aikaan saamelaiskäräjät antoi laajan lausunnon Euroopan Neuvoston alueellisia tai vähemmistökieliä koskevan eurooppalaisen peruskirjan täytäntöönpanosta Suomessa Suomen neljättä määräaikaisraporttia varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juovlaluomuid áigge sámediggi attii viiddes cealkámuša Eurohpa Ráđi guovlluguovdasaš dehe veahádatgielaid eurohpalaš vuođđogirjji olláhuhttimis Suomas Suoma njealját mearreáiggeraportta várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnossamme kiinnitimme huomiota erityisesti kielipesätoiminnan rahoituksen turvaamiseen, saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen rahoituksen alhaiseen resursointiin ja saamen kielen ja kulttuurin opetuksen parantamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámušasteamet giddiimet fuomášumi earenoamážit giellabeassedoaimma ruhtadeami dorvvasteapmái, sámegielalaš sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid ruhtadeami vuollegis resursseremii ja sámegiela ja sámi kultuvrra oahpahusa buorideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muita keskeisiä tarkastelukohteita olivat saamen kielilain toteutuminen ja saamenkielisen median tila.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará guovddáš geahčadančuozáhagat leigga sámi giellalága olláhuvvan ja sámegielalaš media dilli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osoitimme huolenaiheemme siitä, että Suomessa ei ole saatavilla saamenkielisiä sanomalehtiä ja suurena syynä tähän ovat sanomalehdistöasetuksen puutteet ja saamen kielten huomiotta jättäminen alkuperäiskansakielenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čujuheimmet fuollamet das, ahte Suomas eai leat oažžumis sámegiel aviissat ja stuora sivvan dása leat aviisaásahusa váillit ja dat ahte sámegiella ii leat váldon vuhtii álgoálbmotgiellan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vetosi kirjeellään opetusministeriöön Kotuksen saamen kielen huollon tilanteesta ja valtionhallinnon tuottavuusohjelman vaikutuksista saamen kielten huollon tulevaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi bijai reivviinnis oahpahusministeriija ovdii fuola Ruovttueatnangielaid dutkanguovddáža (Kotus) sámegiela gáhttema dilis ja stáhtahálddahusa gánnáhahttivuohtaprográmma váikkuhusain sámegiela gáhttema boahtteáigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtionhallinnon tuottavuusohjelma edellyttää toteutuessaan merkittäviä henkilöstövähennyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtahálddahusa gánnáhahttiprográmma gáibida olláhuvvamis mielde mearkkašahtti bargiid meari unnideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin Kotuksessa työskentelee yksi pohjoissaamen huoltaja ja yksi osa-aikainen inarinsaamen huoltaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál Kotusis bargá okta davvisámegiela gáhttejeaddji ja okta oasseáigásaš anárašgiela gáhttejeaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koltansaamen huoltajan virkaa ei ole Kotuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuortalašgiela gáhttejeaddji virgi ii gávdno Kotusis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyiset saamen kielen huoltamiseen suunnatut henkilöstöresurssit ovat nykyiselläänkin riittämättömät ja lisävirkoja kaivattaisiin kipeästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáláš sámegiela gáhttemii biddjon bargiresurssat leat dálážisge vátnát ja lassivirggit váillahuvvojit sakka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vetosi opetusministeriöön jotta se huomioisi tuottavuusohjelmassa saamen kielten huollon tulevaisuuden ja takaisi kielenhuollolle riittävät lisäresurssit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi doarjalii oahpahusministeriijai vai dat válddálii vuhtii gánnáhahttiprográmmas sámegiela gáhttema boahtteáiggi ja dáhkidivččii giellagáhttemii dárbahassii lassiresurssaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joulun alla saamelaiskäräjät antoi myös lausunnon sosiaaliturvalainsäädännön uudistamista valmistelevalle SATA-komitealle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddabealde juovllaid sámediggi attii maid cealkámuša sosiáladorvvu láhkaásaheami ođasteami válmmaštalli SATA-komiteai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SATA-komitea valmistelee kokonaisvaltaisia uudistuksia sosiaaliturvaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SATA-komitea válmmaštallá ollislaš ođastusaid sosiáladorvui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti työryhmä työstä ei ole käyty julkista keskustelua ja työryhmän käsittelemistä asioista on saanut tietoa vai tiedotusvälineiden kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut bargojoavkku barggus ii leat leamaš almmolaš servodatságastallan ja bargojoavkku gieđahallan áššiin lea sáhttán oažžut dieđu dušše dieđihangaskaomiid bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät käsitteli lausunnossaan laajasti nykyisen sosiaaliturvalainsäädännön heikkouksia saamelaiskulttuurin kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gieđahalai cealkámušastis viidát dáláš sosiáladorvvu láhkaásaheami hedjodagaid sámi kultuvrra dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esittää SATA-komitean pohdittavaksi perustulomallia, jota SATA-komitea on myös pohtinut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttoha SATA-komitea suokkardallamii vuođđoboahtomálle, man SATA-komitea lea maid guorahallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisille elinkeinonharjoittajille, poronhoitajille, käsityöntekijöille, kalastajille ja luontaiselinkeinoyrittäjille sekä yhdistelmäelinkeinojen harjoittajille perustulomalli takaisi suhteellisen säännölliset tulot ja helpottaisi huomattavasti elinkeinonharjoittajien byrokratiaa ja mahdollistaisi elinkeinojen kehittämisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaš ealáhusbargái, boazobargái, duodjáriidda, guolásteddjiide ja luondduealáhusfitnodatolbmui ja lotnolasealáhusaiguin bargiide vuođđoboahtomálle dáhkidivččii oalle jeavddalaš boađuid ja álkidahtálii sakka ealáhusbargiid byrokratiija ja dagalii vejolažžan ealáhusaid gárgeheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli nykyisenmallisessa järjestelmässä pidättäydytään, saamelaiskäräjät esittää, että poronhoitajien työttömyysturvaohjetta ja ohjeen tulkintaa muutetaan saamelaisen poronhoidon erityispiirteet paremmin huomioivaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos dálášmállet vuogádagas lea áigumuš bissut, de sámediggi evttoha, ahte boazobargiid bargguhisvuohtadorvorávvagat ja rávvagiid dulkon rievdaduvvo nu ahte dat váldá buorebut vuhtii sámi boazodoalu sierrasárgosiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisalueen työvoimahallinnon toimielimissä tulee olla saamelaiselinkeinojen harjoittajia ja saamenkielisiä jäseniä, jotta toimielimillä olisi tarvittava ymmärrys ja osaaminen ja tietämys käsiteltäessä saamelaisia koskevia asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiguovllu bargofápmohálddahusa doaibmaorgánain galget leat sámi ealáhusaiguin bargit ja sámegielalaš lahtut, vai doaibmaorgánain lea dárbahassii ipmárdus, máhttu ja diehtu gieđahaladettiin áššiid, mat gusket sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoitajan työttömyysajan tukea on kehitettävä niin, että toimeentulo on käytännössä mahdollista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazobargiid bargguhisvuođa áigge doarjja galgá gárgehuvvot nu ahte birgenláhki lea geavadis vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoitajille tulee taata oikeus työterveyshuoltoon ja lomitusjärjestelmää tulee kehittää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazobargiide galgá dáhkidit vuoigatvuođa bargodearvvašvuohtadikšui ja maiddái luopmosadjásašvuohtavuogádat galgá gárgehuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi saamelaiskäräjät esitti, että ennen laskettua synnytysaikaa aiheutuvat asumiskustannukset tulisi saattaa Kelan korvauksen piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin sámediggi evttohii, ahte ovdal rehkenastojuvvon riegádanáiggi dagahan orrungolut galggale biddjot álbmotealáhatlágádusa (Áel) buhttema ollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähin synnytyspaikka saamelaisten kotiseutualueelta on useiden satojen kilometrien matkan päässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lagamus riegádahttinbáiki Sámi ruovttuguovllus lea máŋggaidlogiid miillaid geahčen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ikäihmisille tulee turvata subjektiivinen oikeus oman kielen ja kulttuurin mukaiseen kotihoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ahkeolbmuide galgá dorvvastit subjektiivvalaš vuoigatvuođa iežas giela ja kultuvrra miel ruovttudikšui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös omaishoidon tuen tasoa tulee edelleen kehittää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái oapmehašdivššu doarjjadássi galgá vel gárgehit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lääkkeiden lähetyskulut tulee saada korvattavien kustannusten piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkasiid sáddengolut galgá oažžut buhtadusvuloš goluid ollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä parantaisivat erityisesti saamelaisten kotiseutualueen vanhuksien kotona asumista ja takaisivat pitkistä etäisyyksistä huolimatta vanhuksille tasa-arvoiset oikeudet asuinpaikasta riippumatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát buoridivččii earenoamážit sámiid ruovttuguovllu boares olbmuid ruovttus orruma ja dáhkidivččii guhkes gaskkain fuolakeahttá boaraniidda dásseárvosaš vuoigatvuođaid orrunbáikkis fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esitti saamelaiskäräjälain 9 §:n mukaisia neuvotteluja saamelaisten elinolojen ja sosiaaliturvan kehittämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttohii sámediggelága § 9 miel ráđđádallamiid sámiid eallindiliid ja sosiáladorvvu gárgeheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi viime viikolla lausuntonsa ulkoasianministeriölle Euroopan Neuvosten kansallisten vähemistöjen suojelua koskevan puitesopimuksen Suomen kolmannen määräaikaisraportin laadintaa varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii mannan vahku cealkámuša olgoáššiidministeriijai Eurohpa Ráđi álbmotlaš veahádagaid suodjaleami rápmasoahpamuša Suoma goalmmát mearreáigeraportta ráhkadeami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi laajan yli 20-sivuisen lausunnon, jossa kiinnitettiin erityisesti huomiota saamelaisten maaoikeuksien toteutumattomuuteen, ILO 169-sopimuksen ratifoimattomuteen, saamelaiskäräjien lausuntojen ja neuvotteluissa esittämien näkemysten huomioimatta jättämiseen, suunnitellun ALKU-hankkeen mahdollisen toteutumisen heikennyksiin saamelaisten kannalta ja ajankohtaisiin lainsädäntöhankkeisiin saamelaisten oikeuksien kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii viiddes badjel 20-siidosaš cealkámuša, mas giddejuvvui earenoamáš fuomášupmi go sámiid eananvuoigatvuođat eai leat olláhuvvan, ILO 169-soahpamuš ii leat ratifiserejuvvon, sámedikki cealkámušat ja ráđđádallamiin ovddiduvvon oainnut eai leat váldojuvvon vuhtii láhkoođastusbargguin ja muđuid eiseválddiid olis, plánejuvvon guovlluid ođasnuhttinođastus-fidnu vejolaš olláhuvvama heajudemiide sámiid dáfus ja áigeguovdilis láhkašasahanfidnuide sámiid vuoigatvuođaid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnossa käsiteltiin sopimuksen artiklojen mukaisesti yhdenvertaisuuslainsädännön toimivuutta Suomessa, saamen kielilain toteutumista ja saamen kielen ja opetuksen tilannetta Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámušas gieđahallui soahpamuša artiklaid mielde ovttaveardásašvuohtalága doaibmivuohta Suomas, sámi giellalága olláhuvvan sihke sámegiela ja oahpahusa dilli Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikon perjantaina saamelaiskäräjät ja saamelaisten kotiseutualueen paliskunnat kokoontuivat yhteiskokoukseen Inariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahku dás ovdal bearjadaga sámediggi ja sámiid ruovttuguovllu bálgesat čoahkkane oktasašráđđádallamii Anárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palaverin asialistalla olivat mm. porotalouden ja luontaiselinkeinojen rahoituslain uudistus, saamelaiskulttuurin ja – elinkeinoja käsittävä uudistettavana oleva metsäsertifiontikriteeri, kaivoslain kokonaisuudistus, porotalouden luopumisjärjestelmää valmistelevan työryhmän esitykset, saamelaiskäräjien ja saamelaisalueen paliskuntien yhteistyö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallama áššelisttus ledje ee. boazodoalu ja luondduealáhusaid ruhtadanlága (POLURA) ođastus, sámi kultuvrra ja – ealáhusaid gokči ođasnuhttinvuloš vuovdesertifiserenkriteara, ruvkelága ollislaš ođastus, boazodoalu luohpanortnega válmmaštalli bargojoavkku evttohusat, sámedikki ja sámi ruovttuguovllu bálgesiid ovttasbargu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ns. POLURA-udistusta valmistelleen työryhmän loppuraportti on valmistunut ja se löytyy osoitteesta: http://www.mmm.fi/fi/index/julkaisut.html työryhmämuistioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ng. POLURA-ođastusa válmmáštallan bargojoavkku loahpparaporta lea gárvánan ja dat gávdno čujuhusas http://www.mmm.fi/fi/index/julkaisut.html bargojoavkoraporttat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa tuotiin tiedoksi muutamien poroisäntien ja - hoitajien valmistelema esitys saamelaisporonhoidon kannalta uudeksi metsäsertifiointikriteeriksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis buktojuvvui diehtun muhtin boazoisidiid ja – dolliid gárven evttohus sámiid boazodoalu dáfus ođđa vuovdesertifiserenkritearan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia tuotiin vasta kokouksessa esityksenä ja se saavutti paikalla olleiden poroisäntien yksimielisen tuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši buktojuvvui evttohussan easka čoakkámis ovdan ja dat oaččui báikki nalde leamaš boazoisidiid ovttamielalaš doarjaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esityksessä ei huomioida muita saamelaiselinkeinoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohusas eai váldojuvvo vuhtii eará sámi ealáhusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous otti esityksen tiedokseen, mutta saamelaiskäräjät käsittelee asiaa omissa toimielimissään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán válddii ášši diehtun, muhto sámediggi gieđahallá ášši iežas doaibmaorgánain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vien poroisäntien esityksen Metsähallituksen, Kolttaneuvoston ja Saamelaiskäräjien yhteiskokoukseen, joka pidetään ensi viikolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doalvvun boazoisiđiid evttohusa Meahcceráđđehusa, Nuortalašráđi ja Sámedikki oktasaš bargojoavkku čoakkámii, mi dollojuvvo boahtte vahku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi esitys toimitetaan niille poroisännille, jotka eivät olleet kokouksessa läsnä toimepiteitä varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin evttohus doaimmahuvvo daidda boazoisidiidda, geat eai lean čoakkámis mielde sin doaibmabijuid várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyse on valtakunnallisen metsäsertifiointityöryhmän alatyöryhmästä, joka vie oman esityksensä metsäsertifiointityöryhmän hyväksyttäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearaldat lea riikkaviidosaš vuovdesertifiserenbargojoavkku vuollebargojoavkkus, mii doalvu iežas evttohusa vuovdesertifiserenbargojoavkku dohkkeheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vien esityksen myös saamelaiskäräjien seuraavan hallituksen kokoukseen, joka päättää esityksen vaatimista mahdollisista toimenpiteistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doalvvun evttohusa maid sámedikki čuovvovaš stivrra čoakkámii, mii mearrida evttohusa gáibidan vejolaš doaibmabijuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki saamelaiskäräjien lausunnot löytyvät tai lyötynevät pian saamelaiskäräjien kotisivuilta lausunnot osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot sámedikki cealkámušat gávdnojit dehe gávdnoježžet fargga sámedikki ruovttusiidduin cealkámušat oasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 18.01.2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 18.01.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtionhallinnon lomakausi loppui ja työt käynnistyivät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtahálddahusa luopmobadji nogai ja barggut álge</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla ovat alkaneet ensimmäiset saamelaiskäräjien viralliset kuulemiset ja kokoukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku mielde leat álgán vuosttaš sámedikki gullandilálašvuođat ja virggálaš čoakkámat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina saamelaiskäräjien edustajat tapasivat Lapin TE-keskuksen edustajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga sámedikki ovddasteaddjit deive Sámi leana BE-guovddáža ovddasteddjiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiltä palaveriin osallistui lisäkseni elinkeino- ja oikeuslautakunnan puheenjohtaja ja lautakunnan asianesittelijä, saamelaiskäräjien lakimiessihteeri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis ráđđádallamii oassálaste mu lassin ealáhus- ja vuoigatvuohtalávdegotti ságadoalli ja lávdegotti áššegieđahalli, sámedikki láhkaolmmoš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on pitkään yrittänyt saada saamelaiskäräjille elinkeinoasioista vastaavan virkamiehen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea guhká geahččalan oažžut sámediggái virgeolbmo, man ovddasvástádussan leat ealáhusáššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin elinkeinopolitiikkaa on hoidettu saamelaiskäräjillä projektien kautta ja muiden virkatöiden ohessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá ealáhuspolitihkka lea dikšojuvvon sámedikkis prošeavttaiguin ja eará virgebargguid olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiselinkeinojen kehittämiseen on mahdollista saada EU, kansallisen ja saamelaiskäräjien omarahoituksen turvin ainakin vuodeksi ja mahdollisesti kahdeksi vuodeksi määräaikaiseen virkaan saamelaiselinkeinojen kehittämisestä vastaava koordinaattori, joka toimisi saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ealáhusaid ovddideapmái lea vejolaš oažžut EU, našuvnnalaš ja sámedikki iežasruhtadanoasi bakte sámediggái bargui aŋkke jahkái ja vejolaččat guovtti jahkái mearreáigásaš koordináhtora, man ovddasvástádussan lea sámi ealáhusaid ovddideapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koordinaattorin toimenkuva määräytyy pääosin saamelaiskäräjien toiveiden perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Koordináhtora doaibmagovva mearrahuvvá eanas sámedikki sávaldagaid vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koordinaattorin virka tullaan julistamaan avoimeen hakuun ja sen valitsevat saamelaiskäräjät ja TE-keskus yhdessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Koordináhtora virgi julggaštuvvo ohcanládje ja dan válljeba sámediggi ja BE-guovddáš ovttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hakijalta edellytetään ainakin soveltavaa korkeakoulututkintoa, saamen kielen taitoa ja saamelaiskulttuurin ja - elinkeinojen tuntemusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ohccis gáibiduvvo aŋkke heivvolaš allaskuvladutkkus, sámegiela máhttu ja sámi kultuvrra ja sámi ealáhusaid dovdamuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tehtävän toimipaikka sijaitsee saamelaiskäräjien yhteydessä saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Barggu doaibmabáiki lea sámedikki olis sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koordinaattorin tehtävinä tulee olemaan mm. saamelaiselinkeinojen aseman, yritysten toimintaedellytysten edistäminen ja yritysten ja toimijoiden välistä verkostoitumisen kehittäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Koordináhtora bargun lea ee. ovddidit sámi ealáhusaid sajádaga, fitnodagaid doaibmaneavttuid ja gárgehit fitnodagaid ja doaibmiid gaskavuođa fierpmádagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkempi toimenkuva määrittyy syksyn aikana saamelaiskäräjien ja TE-keskuksen välisissä neuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárkilit bargogovva meroštallojuvvo čavčča áigge sámedikki ja BE-guovddáža oktasaš ráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elinkeinokoordinaattorin toimi on tärkeä, mutta elinkeinojen kehittämistä ei voida hoitaa vain projektein, vaan tarvitsemme pysyviä virkoja saamelaiskäräjille ja aluehallintoon saamelaiselinkeinojen edistämis- ja kehittämistehtäviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealáhuskoordináhtora bargu lea dehálaš, muhto ealáhusaid gárgeheami ii sáhte dikšut dušše prošeavttaiguin. Dárbbahit bissovaš virggiid sámediggái ja guovlluhálddahussii sámi ealáhusaid ovddidan- ja gárgehandoaimmaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin TE-keskus ja saamelaiskäräjät olivat yhtä mieltä saamelaiselinkeinojen edistämisen ja kehittämisen tarpeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi leana BE-guovddáš ja sámediggi leaba ovttaoaivilis sámi ealáhusaid ovddideami ja gárgeheami dárbbus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiselinkeino-koordinaattorin määräaikainen virka on tärkeä ja onneksi se saadaan todennäköisesti jo ensi vuoden alussa toimeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ealáhusaid koordináhtora mearreáigásaš virgi lea dehálaš ja lihkus dat olláhuvvá jáhku mielde juo boahtte jagi álggu rájes johtui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pysyvien virkojen perustaminen olisi tärkeää, mutta edellyttää lisäresursseja valtion aluehallinnossa ja saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bissovaš virggiid vuođđudeapmi lea dehálaš, muhto dat gáibida lassiresurssaid stáhta guovlluhálddahusas ja sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien budjetti on riittämätön ja olemmekin kesällä valmistelleet esityksen oikeusministeriölle lisäbudjettia ja seuraavan vuoden talousarviota varten saamelaiskäräjien rahoituksen nostamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bušeahtta lea liiggás unni ja leatnai geasset válmmaštallan evttohusa vuoigatvuohtaministeriijai lassibušeahta ja boahtte jagi bušeahttaárvalusa várás vai sámedikki bušeahtta stuorulii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona olin maa- ja metsätalousministeriössä maatalouden tuki- ja valvontajärjestelmän yksinkertaistamista käsittelevän työryhmän kuultavana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko mu ledje bovden eanan- ja meahccedoalloministeriijai gullandilálašvuhtii. Dilálašvuođa lei ordnen bargojoavku, mii ráhkada árvalusas ovttageardánahttit eanandoalu doarjja- ja bearráigeahččovuogádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä keskittyy pääasiassa maatalouden tuki- ja valvontajärjestelmän uudistamiseen, poronhoidon osalta uudistuksia tuki- ja valvontajärjestelmään ei ole todennäköisesti tulossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku vuojulduvvá barggustis eanas eanandoalu doarjja- ja bearráigeahččoortnega ođasnuhttimii, boazodoalu bealde doarjja- ja bearráigeahččoortnegii eai jáhku mielde leat boahtime ođastusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille, että tuki- ja valvontajärjestelmän uudistamista poronhoidon osalta tulee koordinoida käynnissä olevan porotalouden ja luontaiselinkeinojen rahoituslain (POLURA) kokonaisuudistusta valmistelevan työryhmän työn kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan, ahte boazodoalu doarjja- ja bearráigeahččovuogádaga ođasnuhttimis galgá koordinerejuvvot ovttas boazodoalu ja luondduealáhusaid ruhtadanlága (POLURA) ollislaš ođastusa válmmaštalli bargojoavkku bargguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin esille sen, että poronhoidon tuki- ja valvontajärjestelmä on nykyisin hajanainen ja velvoitteita ja määräyksiä määritetään lainsäädäntöön ripotellen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten ovdan dan, ahte eanandoalu doarjja- ja bearráigeahččoortnet lea dálá áigge bieđggus ja geatnegasvuođat ja mearrádusat eai meroštallojuvvo láhkaásaheapmái seamma sadjái ja dat bohtet unnánaš hávális.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ongelmalliseksi tilanteen tekee se, että lakien kokonaisvaikutusta ei ole voitu tarkastella koska uudistukset ovat tulleet ilman laajaa työryhmäkeskustelua ja niiden kokonaisvaikutusta poronhoitoon ei ole tutkittu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váttisin dili dahká dat, ahte lágaid ollesváikkuhusa ii leat sáhttán geahčadit daningo ođastusat leat boahtán almmá viiddes bargojoavkoságastallama haga ja daid ollesváikkuhusat boazodollui eai leat dutkojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitään sellaiset uudistukset ja järjestelmät, jotka tuovat karjatalouden tarkastusmallin poronhoitoon, eivät sovellu millään tavoin paimentolaiseen saamelaisporonhoitoon eikä karjatalouden valvontajärjestelmiä tule ulottaa koskemaan poronhoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dakkár ođastusat ja ortnegat, mat buktet oapmedoalu bearráigeahččomálle boazodollui, eai heive boazosápmelaččaid ealloboazodoallomállii, mas bohccot guođohuvvojit measta miehtá jagi ja danin oapmedoalu bearráigeahččovuogádagat eai galgga olahuvvot guoskat boazodoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Painotin myös saamelaisen poronhoidon kulttuurista roolia, esim. korvamerkkijärjestelmän osalta, mikä on toimiva ja tukee kulttuurin jatkuvuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deattuhin maid sámi boazodoalu kultuvrralaš rolla, omd. bealljemearkavuogádaga olis, mii lea doaibmi ja doarju kultuvrra jotkkolašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki sellaiset kulttuurin jatkuvuutta tukevat piirteet on pyrittävä säilyttämään eikä poronhoitoa tule pyrkiä yhdenmukaistamaan karjatalouteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot dakkár sárgosat mat dorjot kultuvrra jotkkolašvuođa galget viggojuvvot seailluhuvvot iige boazodoalu galgga vigga ovttaiduhttit eanandoaluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toin myös esille sen, että poronhoidon tukijärjestelmässä suuri ongelma on, että siihen on sovellettu osittain maatalouden tuki- ja valvontajärjestelmän piirteitä, mutta tukien taso ei vastaa karjatalouden vastaavaa tukea eikä tukijärjestelmä tue riittävässä laajuudessa saamelaisporonhoidon erityispiirteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bukten maid ovdan dan, ahte boazodoalu doarjjaortnegis stuora buncarákkis lea, ahte dasa heivehuvvojit muhtin oassái eanandoalu doarjja- ja bearrráigeahččoortnega sárgosat, muhto doarjjadássi ii leat lahkage seamma stuoris iige doarjjaortnet doarjjo nohkka viidát sámi boazodoalu sierrasárgosiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä oli minua ennen kuullut myös Paliskuntain yhdistystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku lei mu ovdal gullan maid Bálgesiid ovttastusa ovddasteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemisessa oli mielestäni positiivinen henki ja työryhmä lupasi koordinoida työtään POLURA-työryhmän kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullandilálašvuođas lei mu mielas miehtemielalaš vuoigŋa ja bargojoavku lohpidii koordineret barggus POLURA-bargojoavkkuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuviikolla ei ole muita virallisia kuulemisia tai kokouksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahppavahku eai leat eará virggálaš gullamat eaige čoakkámat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla pidän kesälomani, yhteensä kolme päivää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku doalan iežan geasseluomu, oktiibuot golbma beaivvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikon lopun ohjelmassa on tapaaminen Paliskuntain yhdistyksen edustajien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku loahpa prográmmas lea deaivvadeapmi Bálgesiid ovttastusa ovddasteddjiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 07.08.2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 07.08.2008</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikko 34 tapahtumia ja seuraavan viikon suunnitelmat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahku 34 dáhpáhusat ja boahtte vahku plánat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syksy on pyörähtänyt täysillä käyntiin ja saamelaiskäräjälain mukaiset neuvottelut ovat alkaneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakča lea vuolgán dievas leahtuin johtui ja sámediggelága miel ráđđádallamat leat álgán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina alkoi Lappi-työryhmän syyskausi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga álggii Lappi-bargojoavkku čakčabadji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työaikaa Lappi-työryhmällä on syyskuun loppuun, loppuraportti luovutetaan 3.10. ministeri Pekkariselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargoáigi Lappi-bargojoavkkus lea čakčamánu lohppii, loahpparaporta luobahuvvo 3.10. ministtar Pekkarisii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lappi-työryhmää on täydennetty kesällä uusilla jäsenillä, jotta tasa-arvolain edellytys täyttyy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi-bargojoavku lea dievasmahttojuvvon ođđa lahttuiguin vai dásseárvolága gáibádus olláhuvvá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lappi-työryhmän työ keskittyy vain loppuraportin laadintaan ja sen saamiseen hyväksyttävään muotoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi-bargojoavku bargu vuodju dušše loahpparaportta ráhkadeapmái ja dan oažžuma dohkálaš hápmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Omana tavoitteenani loppuraportissa on laajentaa saamelaiskulttuuria ja elinkeinoja käsitteleviä osioita ja tuoda saamelaiskäräjien näkemys saamelaisia koskettaviin hankkeisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iežan ulbmilin loahpparaportas lea viiddidit sámi kultuvrra ja ealáhusaid osiid ja buktit sámedikki oainnu fidnuide, mat gusket sámiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen pyytänyt näkemyksiä saamelaiskäräjien hallitukselta, hallintopäälliköltä ja lautakuntien asianesittelijöiltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean bivdán oainnuid sámedikki stivrras, hálddahushoavddas ja lávdegottiid áššegieđahalliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Otan myös erittäin mielelläni blogini lukijoilta evästyksiä, kommentteja ja ideoita Lappi-työryhmän loppuraportin työstämiseen saamelaisosion ja Ylä-Lappia koskevien asioiden osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válddán maid áinnas blogi lohkkiin nisttiid, kommeanttaid ja jurdagiid Lappi-bargojoavkku loahpparaportta čállimii sámi kultuvrra ja Davvi-Sámi áššiid birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huomiot voi laittaa blogiini ja myös sähköpostiini: klemetti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fuomášumiid sáhttá bidjat mu blogii ja maid rávdnjebostii: klemetti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>nakkalajarvi (at) samediggi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>nakkalajarvi (at) samediggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>fi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>fi..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina saamelaiskäräjät piti yhteistä kokousta Ylä-Lapin työvoimatoimistojen kanssa saamenkielisistä palveluista ja elinkeinopolitiikasta Hetassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga sámediggi doalai Heahtás oktasaš čoakkáma Davvi-Sámi bargofápmodoaimmahagaiguin sámegielalaš bálvalusain ja ealáhuspolitihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kävimme tapaamisessa läpi saamen kielilakiselvityksen tuloksia työvoimatoimistojen osalta ja etsimme keinoja parantaa saamenkielistä asiakaspalvelua työvoimatoimistoissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Manaimet deaivvadeamis čađa sámi giellaláhkačielggadeami bohtosiid dan olis mii guoskkai bargofápmodoaimmahagaid ja ozaimet vugiid buoridit sámegielalaš áššehasbálvalusa bargofápmodoaimmahagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtionhallinnossa valtionhallinnon tuottavuusohjelma estää uusien virkojen perustamisen, ja estää täten saamen kielilain toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtahálddahusa buvttadanprográmma eastá ođđa virggiid vuođđudeami bargofápmodoaimmahagaide ja dáinna lágiin eastá sámi giellalága olláhuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät pyrkiikin edunvalvonnassaan kiinnittämään ministeriöiden huomiota siihen, että ne ohjaisivat resurssejaan saamenkielisten palvelujen tuottamiseen ja jotta valtionhallinnon tuottavuusohjelma huomioisi myös saamen kielilain velvoitteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi viggánai beroštumiidis bearráigeahčus giddet ministeriijaid fuomášumi dasa, ahte dat stivrele resurssaideaset sámegielalaš bálvalusaid buvttadeapmái ja vai stáhtahálddahusa buvttadanprográmma válddálii vuhtii maid sámi giellalága geatnegasvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraava palaveri pidetään Inarin alueella marraskuussa ja keskitymme siinä kokouksessa saamelaiselinkeinoihin ja saamelaiskulttuurikeskukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš ráđđádallan dollojuvvo Anár guovllos skábmamánu ja dalle vuojulduvvat sámi ealáhusáššiide ja sámi kulturguovddážii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jatkamme v. 2005 alkaneita kokouksia säännöllisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Joatkit jagi 2005 rájes álgán čoakkámiid jeavddalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona olin saamelaiskäräjien ja Metsähallituksen luontopalvelujen edustajien kanssa saamelaiskäräjälain mukaisissa neuvotteluissa Inarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko ledjen sámedikki ja Meahcceráđđehusa luonddubálvalusaid ovddasteddjiiguin sámediggelága miel ráđđádallamiin Anáris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla oli Muotkatunturin erämaan hoito- ja käyttösuunnitelma, josta saamelaiskäräjät, Muotkatunturin paliskunta ja Metsähallitus ovat neuvotelleet kiitettävästi asian valmisteluvaiheessa aikaisemminkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttus lei Muotkeduoddara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplána, mas sámediggi, Muotkeduoddara bálges ja Meahcceráđđehus leat ráđđádallan giitehahtti ládje ášši válmmaštallanmuttus ovdalnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimme joitain huomioita kokouksessa ja saamelaiskäräjät voi vielä lausunnossaan hoito- ja käyttösuunnitelmasta tarkentaa näkemyksiään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttiimet ráđđádallamiin ovdan muhtin fuomášumiid ja sámediggi sáhttá vel cealkámusastis dikšun- ja geavahanplánas dárkkilnuhttit oainnuidis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen kokouksessa käsitelty asia oli Metsähallituksen yhdenvertaisuussuunnitelma, joka on valmistunut vuonna 2006.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbin čoakkáma áššin lei Meahcceráđđehusa ovttaveardásašvuohtaplána, mii lea válmmaštuvvan jagi 2006.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät toi esille keskeisiä uudistustarpeita yhdenvertaisuussuunnitelman osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi buvttii ovdan ovttaveardásašvuohtaplána guovddáš ođasnuhttindárbbuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sovittiin, että koska nyt ollaan uudistamassa yhdenvertaisuuslakia ja laatimassa uusia kriteerejä, joihin suunnitelmien tekovelvollisuus perustuu, Metsähallituksen yhdenvertaisuussuunnitelman uudistamiseen palataan lain valmistuttua ensi vuoden puolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sohppojuvvui, ahte go dál leat ođasnuhttime ovttaveardásašvuohtálága ja ráhkadeame ođđa kritearaid, maidda plánaid dahkangeatnegasvuođat vuođđuduvvet, de Meahcceráđđehusa ovttaveardásašvuohtaplána ođasnuhttimii máhccat lága gárváneami mielde boahtte jagi bealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina olen Nellimissä perinteisillä ympäristöministeriön, Lapin ympäristökeskuksen, metsähallituksen ja saamelaiskäräjien luonnonsuojelukäräjillä, jonka erityisteemana tänä vuonna on kolttasaamelaiskulttuuri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte mánnodaga lean Njellimis birasministeriija, Lappi birasguovddáža, meahcceráđđehusa ja sámedikki virolaš luonddusuodjalangearregiin, man sierrafáddán lea dán jagi nuortalaškultuvra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mukana on myös kolttaneuvoston edustus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fárus lea maid nuortalašráđi ovddastus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona osallistun biodiversitettisopimusta Suomessa käsittelevän työryhmän kokoukseen Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko oassálastán biodiversiteahttasoahpamuša Suomas gieđahalli bargojoavkku čoakkámii Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina suunnistan takaisin kolttasaamelaisalueelle, jolloin vietetään Trifon juhlaa Keväjärvellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga dollen ruovttoluotta nuortalašguvlui, gos dollojuvvo Bassi Trifon-ávvudeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 21.08.2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 21.08.2008</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikkojen 7 ja 8 tapahtumia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahkuid 7 ja 8 dáhpáhusat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikko kului kokonaan työmatkoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahkku manai ollásii bargomátkkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina saamelaiskäräjät oli saamelaiskäräjälain § 9 mukaisissa neuvotteluissa Tunturi-Lapin maakuntakaavasta Lapin liitossa Rovaniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga sámedikki ovddasteaddjit ledje sámediggelága 9 § ráđđádallamiin Duottar-Sámi eanangoddelávas Lappi lihtus, Roavenjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät tiedusteli miten saamelaiskäräjien lausunto on otettu huomioon maakuntakaavassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi jearahii mot sámedikki cealkámuš lea váldojuvvon vuhtii eanangoddelávas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaadimme Lisma-Nunnanen ja Kuttura-Repojoki-tiehankkeiden poistamista maakuntakaavasta, koska ne haittaavat saamelaiskulttuurin ja – elinkeinojen toimintaedellytyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáibideimmet Lismá-Njunnás ja Guhtur-Riebanjohka – luoddafidnuid eret váldima eanangoddelávas. Goabbánai luodda lea árrun sámi kultuvrra ja ealáhusaid doaibmaeavttuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitimme myös, että kaavassa merkitään saamelaiskulttuuri ja poronhoito omilla kaavamerkinnöillään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttoheimmet maid, ahte lávas merkejuvvoba sámi kultuvra ja boazodoallu iežaska lávvamerkemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiistaina vuorossa oli saamelaiskäräjien hallituksen ensimmäinen kokous tänä vuonna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Disdaga lei sámedikki stivrra dán jagi vuosttaš čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asioita olikin kertynyt – 29 asiaa oli käsiteltävänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktiibuot 29 ášši ledje čoggon áššelistui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkia asioita emme ehtineet käsitellä ja käsittelemättä jääneet asiat siirrettiin 16.2. pidettävään saamelaiskäräjien hallituksen puhelinkokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra ii háhppehan gieđahallan buot áššiid ja gieđahalakeahtes áššit sirdojuvvoje sámedikki telefunčoakkámii 16.2. rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa oli useita nimitysasioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis ledje eatnat nammadanáššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus nimitti edustajikseen Ympäristöministeriön asettamaan biodiversiteettisopimuksen 8 (j) toimeenpanoa Suomessa valmistelevaan työryhmään poroisäntä J. Antti Maggan, Heidi Eriksenin ja allekirjoittaneen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra nammadii ovddasteaddjin Birasministeriija ásahan biodiversiteahttasoahpamuša 8 (j) olláhuhttima Suomas válmmaštalli bargojovkui boazoisit J. Antti Magga, Heidi Eriksena ja mu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus valitsi metsähallituksen Tsarmitunturin yhteistyöryhmään poromies Kalevi Paadarin ja Utsjoen kunnan poikkihallinnolliseen terveyden edistämisen työryhmään Maria Sofia Aikion.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra válljii meahciráđđehusa Čárbmaduoddara ovttasbargojovkui boazoolmmoš Kalevi Paadara ja Ohcejoga gieldda doareshálddahuslaš dearvvašvuođa ovddideaddji bargojovkui Luobbal-Sámmol-Sofe, Maria Sofia Aikio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus asetti nuorisolautakunnan esiprojektin työryhmän, jonka puheenjohtajaksi nimitettiin Tuomas Aslak Juuson ja varapuheenjohtajaksi Rauni Äärelän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra ásahii nuoraidlávdegotti ovdaprošektii bargojoavkku, man ságadoallin válljejuvvui Gáijot-Ándde-Issáha-Duommá, Tuomas Aslak Juuso ja várreságadoallin Rauni Äärelä.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmään nimitettiin lisäksi neljä muuta nuorta eri puolilta Suomea ja kaksi varajäsentä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojovkui válljejuvvoje dasa lassin njeallje eará nuora Suoma sierra guovlluin ja guokte várrelahtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi opetusministeriötä pyydetään nimeämään oma edustajansa työryhmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin oahpahusministeriija bivdojuvvo nammadit iežas ovddasteaddji bargojovkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus hyväksyi aloitteen oikeusministeriölle saamelaiskäräjien vaalijärjestelmän kehittämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra dohkkehii álgaga vuoigatvuohtaministeriijai sámedikki válgavuogádaga gárgeheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se perustuu saamelaiskäräjien yleiskokouksen hyväksymään vaalikauden toimintaohjelmaan 2008-2011.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgga vuođđuduvvá sámedikki dievasčoakkáma dohkkehan doaibmaprográmmii 2008-2011.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aloitteen mukaan oikeusministeriön tulee perustaa saamelaiskäräjien ja oikeusministeriön yhteistyöryhmä laatimaan ehdotuksensa saamelaiskäräjien vaalijärjestelmän uudistamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgaga mielde vuoigatvuohtaministeriija galgá vuođđudit sámedikki ja vuoigatvuohtaministeriija ovttasbargojoavku ráhkadit evttohusa samedikki válgavuogádaga ođasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus hyväksyi myös saamelaiskäräjien, metsähallituksen ja kolttaneuvoston yhteisesityksen metsäsertifiointikriteeriksi 27.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra dohkkehii maid sámedikki, meahciráđđehusa ja nuortalašráđi oktasaš evttohusa vuovdesertifiserenkritearan 27.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus päätti myös valittaa ympäristöministeriön vahvistamasta Kaldoaivin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelmasta korkeimpaan hallinto-oikeuteen, ja sittemmin valitus on toimitettu KHO:lle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra mearridii maid guoddalit birasministeriija nannen Gálddoaivvi meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplánas alimus hálddahusriektái, ja dál maŋŋelaš guoddaleapmi lea juo doaimmahuvvon AHR:ái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarista lähdin kohti Helsinkiä vähemmistöasian neuvottelukunnan vuoden ensimmäiseen kokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anáris dollejin Helsset guvlui veahádatáššiid ráđđádallangotti jagi vuosttaš čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistöasiain neuvottelukunta toimii vähemmistövaltuutetun apuna etnisen syrjinnän ehkäisyssä, seurannassa ja valvonnassa sekä viranomaisten yhteistyön edistämistä varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veahádatáššiid ráđđádallangoddi doaibmá veahádatáittardeaddji veahkkin etnihkalaš vealaheami caggama, čuovvuma ja bearráigeahččama várás sihke eiseválddiid ovttasbarggu ovddideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistöasian neuvottelukunta voi antaa lausuntoja ja ehdotuksia koskien syrjimättömyyttä ja kehittää eri viranomaisten ja järjestöjen yhteistyötä syrjimättömyyden ehkäisyssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veahádatáššiid ráđđádallangoddi sáhttá addit cealkámušaid ja evttohusaid, mat gusket vealakeahtesvuođa ja gárgehit sierra eiseválddiid ja organisašuvnnaid ovttasbarggu vealakeahtesvuođa eastadeapmin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäisessä kokouksessa käsiteltiin neuvottelukunnan 2009 toimintaohjelmaa ja kuulimme oikeusministeriön ajankohtaiskatsauksen keskeisestä lainvalmistelutyöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš čoakkámis gieđahallui ráđđádallangotti 2009 doaibmaprográmma ja gulaimet vuoigatvuohtaministeriija áigeguovdilis geahčastaga guovddáš láhkaválmmaštallanbargguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina oli metsäsertifiointityöryhmän kokous, jonne vein saamelaiskäräjien hallituksen hyväksymän yhteisesityksen metsäsertifiointikriteeriksi nr 27.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga lei vuovdesertifiserenbargojoavkku čoakkán, gosa dolvon sámedikki stivrra dohkkehan oktasaševttohusa vuovdesertifiserenkritearan nr 27.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitys meni tämän jälkeen metsäsertifikaatiotyöryhmän työvaliokunnan käsittelyyn, joka on sen muutoksin hyväksynyt ja lähettänyt avoimelle lausuntakierrokselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus manai dán maŋŋel vuovdesertifiserenbargojoavkku bargolávdegotti gieđahallamii, mii lea dohkkehan dan nuppástusaiguin ja sádden rabas cealkima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki kiinnostuneet voivat lähettää kriteereihin lausuntonsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kritearaide sáhttet buot berošteaddjit addit cealkámuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sittemmin se on toimitettu myös saamelaiskäräjille lausuttavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋŋelaš dat lea doaimmahuvvon maid sámediggái cealkima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla ohjelmassa on ollut hallituksen puhelinkokouksen lisäksi neuvottelu Enontekiön kunnan kanssa Hetassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku prográmmas lea leamaš stivrra telefunčoakkáma lassin ráđđádallan Eanodaga suohkaniin Heahtás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkoaamuna oli tutustuminen Enontekiön kunnan sosiaali- ja terveyspalveluihin ja iltapäivällä olivat saamelaiskäräjälain § 9 mukaiset neuvottelut Enontekiön kaavoitushankkeista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkkoiđit lei oahpásnuvvan Eanodaga suohkana sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaide ja eahkesbeaivve ledje sámediggelága 9 § miel ráđđádallamat Eanodaga lávvafidnuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuviikon olen talvilomalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahppavahku lean dálveluomus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oulussa 20.2.2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oulus 20.2.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikon lopun ja tämän viikon ohjelmaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku loahpa ja dán vahku prográmma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime keskiviikkona oli Rovaniemellä saamelaiskäräjien ja saamelaisalueen kuntien kanssa käyty valmisteleva kokous saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen turvaamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan gaskavahkko lei Roavenjárggas sámedikki ja sámi guovllu suohkaniiguin ráhkkanančoakkán sámegielalaš sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid dorvvasteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myöhemmin ennen juhannusta saamelaiskäräjät ja kunnat yhteislähetystönä tapaavat peruspalveluministerin ja esittävät korotuksia valtionavustukseen koskien saamenkielisiä sosiaali- ja terveyspalveluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋŋelaš ovdal mihcamáraid sámediggi ja suohkanat oktasašsáttagoddin deaivvadit vuođđobálvalanministara ja ovddidit bajádusa sámegielalaš sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid stáhtaveahkkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona oli lisäksi epävirallinen tapaaminen saamelaiskäräjien, Lapin yliopiston, saamelaismuseon ja Saamelaisalueen koulutuskeskus SAAK:in välillä koskien saamelaiskulttuurin opetusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko lei dasa lassin eahpevirggálaš deaivvadeapmi sámedikki, Lappi universiteahta, sámi musea ja sámi oahpahusguovddáža ovddastteddjiiguin. Ságastalaimet ee. sámi kultuvrra oahpahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yliopiston rehtori pahoitteli, ettei ole ollut minuun yhteydessä yliopiston saamelaiskulttuurin opetuksen suunnitelmien yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Universiteahta rektor šállošii go ii lean ovdal váldán munnje oktavuođa universiteahta sámi kultuvrra oahpahusa plánaid olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvetta siihen olisi ollut, koska Lapin yliopisto oli ilmeisen tietämätön Saamelaisessa parlamentaarisessa neuvostossa esille tulleesta saamelainen yliopisto-hankkeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárbui dasa livččii leamaš, daningo Lappi universiteahtta lei čielgasit diehtemeahttun Sámi parlamentáralaš ráđis ovdan boahtán sámi universiteahtta - fidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Painotin sitä, ettei kansallisilla ratkaisuilla ei tule ohjata saamelaista yliopistohanketta mihinkään suuntaan, vaan sitä on koordinoitava jo alusta lähtien yhteiseltä pohjoismaiselta saamelaiselta perustalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deattuhin dan, ahte našuvnnalaš čovdosiiguin ii galgga stivrejuvvot sámi universiteahtta-fidnu guđege guvlui, muhto dat galgá koordinerejuvvot juo álggu rájes oktasaš davviriikkalaš sámi vuođu nalde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime torstaina ohjelmassa oli Saamelaiskäräjien hallituksen vierailu Lapin Ympäristökeskuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan duorastaga prográmmas lei sámedikki stivrra guossástallan Lappi birasguovddážis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus esitteli omia näkemyksiään ympäristöhallinnon alaan kuuluvista asioista, keskustelimme ajankohtaisista saamelaisia koskettavista tie- ja kaavoitushankkeista ja toivoimme että voisimme lisätä yhteistyötä ympäristökeskuksen kanssa ja että he tukisivat saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon kehittymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra buvttii ovdan oainnuidis birashálddahusa suorggi áššiin, ságastalaimet áigeguovdilis luodda- ja lávvafidnuin, mat gusket sápmelaččaid ja sávaimet, ahte sáhtáleimmet lasihit ovttasbarggu birasguovddážiin ja ahte dat duvddálii sámi kulturiešstivrema gárganeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaaminen oli hyödyllinen koska saatoimme tiedoksi alkuperäiskansa-asemamme, joka pohjautuu perustuslakiin ja on verrattavissa kunnalliseen viranomaisasemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadeapmi lei ávkkálaš daningo buvttiimet diehtun sápmelaččaid álgoálbmosajádaga, mii vuođđuduvvá vuođđoláhkii ja lea veardideamis gielddaid eiseváldisajádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viikon ohjelmassa oli lisäksi lausunnon laatiminen maa- ja metsätalousministeriössä valmisteltuun hallituksen esitykseen uudeksi riistavahinkolaiksi ja laiksi metsästyslain 87 §:n muuttamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vahku prográmmas lei dasa lassin cealkámuša ráhkadeapmi eanan- ja meahccedoalloministeriijas válmmaštallojun ráđđehusa evttohussii ođđa fuođđovahátláhkan ja láhkan meahcastanlága 87 §:a rievdadeapmin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiä ei ole kuultu esityksen valmistelussa riittävästi ja Saamelaiskäräjien näkökulmasta esityksessä on suuria heikennyksiä nykyisestä laista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki eai leat gullan dárbahassii evttohusa válmmaštallamis ja sámedikki geahččanguovllus evttohusas leat stuora heajudeamit dáláš lága ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Porovahinkojen korvaamisen perusteita esitetään muutettavaksi siten, että suurpedon tappamaa aikuista poroa tai siitosvasaa ei enää korvattaisi käyvältä arvoltaan kaksinkertaisena vaan puolitoistakertaisena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazovahágiid buhttema ákkat evttohuvvojit rievdaduvvot nu, ahte stuorabeađu goddin rávis boazu dehe sagaheapmái guđđojun varrismiessi ii šat buhttejuvvole dohkálaš árvvu mielde guovttegeardásažžan muhto bealmmotgeardásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Porovahingosta maksettava korvaus ehdotetaan maksettavaksi enintään käypään arvoon asti poronomistajalle ja loppuosa korvauksesta maksettaisiin paliskunnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazovahátbuhtadus evttohuvvo máksojuvvot dušše dohkálaš árvvu rádjái boazoeaiggádii ja loahppaoassi buhtadusas máksojuvvolii bálgesii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esitti lausunnossaan, että lakiesitykset on valmisteltava uudelleen, koska saamelaiskäräjiä ei ole kuultu riittävässä laajuudessa eikä vaikutuksia poronhoitoon ole tutkittu riittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi gáibidii cealkámušastis, ahte láhkaevttohusat galget válmmaštallojuvvot ođđasit, daningo sámedikki eai gullan dárbbatlaš viidodagas eaige váikkuhusat boazodollui leat dutkojuvvon dárbahassii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vastustaa hallituksen esitystä, koska se heikentää poronhoitajien asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi vusotálastá ráđđehusa evttohusa, daningo dat heajuda boazoeaiggádiid sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saatoimme lausuntomme myös oikeusministeriön ja eduskunnan perustuslakivaliokunnan tietoon, jonka päätökseen olemme viitanneet lausunnossamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doalvvuimet cealkámuša maid vuoigatvuohtaministeriija ja riikkabeivviid vuođđoláhkaváljogotti dihtui, man mearrádussii leat čujuhan cealkámušasteamet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaltiokunta on todennut, että saamelaiskäräjien edustus on turvattava saamelaisia koskettavissa lainsäädäntöhankkeissa alusta pitäen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaváljogoddi lea cealkán, ahte sámedikki ovddastus galgá dorvvastuvvot álggu rájes láhkaásahanfidnuin, mat gusket sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eilen maanantaina Hetassa oli tapaaminen, jossa käsiteltiin arkistoalan yhteistyötä ja saamelaisarkistohanketta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ikte mánnodaga Heahtás lei deaivvadeapmi, mas gieđahallojuvvui arkiivasuorggi ovttasbargu ja sámi arkiiva – fidnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapaamisessa oli mukana Suomen arkistolaitoksen ja Oulun maakunta-arkiston johtoa sekä opetusministeriön ja Saamelaismuseo Siidan edustus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deaivvadeamis ledje mielde Suoma arkiivalágádusa ja Oulu eanangoddearkiivva njunnošat sihke oahpahusministeriija ja Sámi musea Siidda ovddastus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa sain kuulla, että saamelaisarkistoaineistoon keskittyvä arkistohanke on vireillä ja mahdollisesti syntymässä vielä tämän hallituskauden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis bessen gullat, ahte sámi arkiivamateriálii vuojulduvvi arkiivafidnu lea jođus ja dat soaitá šaddat duohtan vel dán ráđđehusáigodaga áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse toin toiveena esille, että arkisto pystyisi palvelemaan saamelaisia myös laajemmin, ja sinne kerättäisiin myös saamelaisia koskettavaa äänite- ja kuva-arkistoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš bukten sávaldaga, ahte arkiiva basttálii bálvalit sápmelaččaid maid viiddit surggiin ja ahte dohko čoggojuvvolii maid sámi jietna- ja govvaarkiiva.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänään tapaan Helsingissä oikeusministerin erityisavustajan ja oikeusministeriön virkamiehiä, joiden kanssa keskustelen saamelaisia koskettavaista ajankohtaisista asioista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne deaivvadan Helssegis vuoigatvuohtaministeriija sierraveahki ja vuoigatvuohtaministeriija virgeolbmuid, geaiguin ságastalan áigeguovdilis áššiin, mat gusket sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona on vuorossa työ- ja elinkeinoministeriön asettaman Lappi-työryhmän viimeinen kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko lea bargo- ja ealáhusministeriija ásahan Lappi-bargojoavkku maŋimus čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsitellään työryhmän loppuraporttia ja toimenpide-ehdotuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallojuvvojit bargojoavkku loahpparaporta ja doaibmabidjoevttohusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportissa on oma saamelaista kulttuuria ja elinkeinoja käsittelevä osio, jonka olen valmistellut pohjautuen saamelaiskäräjien toiminta-ohjelmaan ja muihin suunnitelmiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporttas lea iežas oassi, mii gieđahallá sámi kultuvrra ja sámi ealáhusaid. Lean válmmaštallan dán oasi sámedikki doaibmaprográmma ja eará plánaid vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän tehtävän luonteesta johtuen loppuraporttia ei ole voitu käsitellä saamelaiskäräjien elimissä, mutta olen pyytänyt saamelaisosiota varten huomioita hallituksen jäseniltä ja elinkeino- ja oikeuslautakunnan puheenjohtajilta ja esittelijältä, jotta saamelaisia käsittelevä osio olisi mahdollisimman monipuolinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku barggu luonddu dihte loahpparaportta ii leat leamaš vejolaš gieđahallojuvvot sámedikki orgánain, muhto lean bivdán sámi oasi váste mearkkašumiid stivrra lahtuin ja ealáhus- ja vuoigatvuohtalávdegotti ságadoalliguovttos ja áššegieđahallis, vai sámi oassi livččii nu máŋggabeallásaš go vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lopullisesti raportti hyväksytään kesäkuun kuluessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpalaččat raporta dohkkehuvvo geassemánu mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oulussa 10.6.2008</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oulus 10.6.2008</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikon seminaareista ja tämän viikon YK:n alkuperäiskansojen pysyvästä foorumista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku seminárain ja dán vahko ON:a algoálbmogiid bissovaš forumas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina 17.4. oli saamelaiskäräjien avoin seminaari ILO 169-sopimuksen ratifiointiedellytyksistä ja erilaisista alueellisista hallintomalleista Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga 17.4. lei sámedikki rabas seminára ILO 169-soahpamuša ratifisereneavttuin ja sierralágán guovlluguovdasaš hálddašanmálliin Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin yhteydessä julkistettiin OTT, dosentti Kaisa Korpijaakko-Labban tutkimus oikeusministeriön tilaamasta maaoikeustutkimushankkeesta (Oikeusministeriön maaoikeustutkimusprojektin tuottamien selvitysten oikeudellista arviointia, saamelaiskäräjät 2008, 142 s.).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára olis olggosaddojuvvui VDD, doseanta Kaisa Korpijaakko-Labba dutkamuš vuoigatvuohtaministeriija diŋgon eananvuoigatvuohtadutkanfidnus (Oikeusministeriön maaoikeustutkimus projektin tuottamien selvitysten oikeudellista arviointia, saamelaiskäräjät 2008, 142 s.,sámás: Vuoigatvuohtaministeriija eananvuoigatvuohtadutkamušprošeavtta buvttadan čilgehusaid vuoigatvuođalaš árvvoštallan).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimusta voi tilata 20 € hintaan saamelaiskäräjiltä (</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkamuša sáhttá diŋgot 20 € haddái sámedikkis (</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suosittelen tutkimusta lämpimästi kaikille Ilo 169- sopimuksesta, historiantutkimuksesta, saamelaisten oikeuksista sekä tieteen etiikasta kiinnostuneille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ávžžuhan dutkamuša váimmolaččat buot olbmuide, geain lea beroštupmi diehtit ILO 169-soahpamušas, historjjádutkamušas, sápmelaččaid vuoigatvuođain ja diehtaga etihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien järjestämä seminaari täytti sille asetetut tavoitteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki lágidan seminára devddii dasa biddjon ulbmiliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin tarkoituksena oli tuoda lisätietoa ILO-sopimuksesta, kuulla ministeriöiden näkemyksiä ja tutustua erilaisiin aluehallintomalleihin Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára ulbmilin lei buktit lassidieđu ILO-soahpamušas, gullat ministeriijaid oainnuid ja oahpásnuvvat sierralágán guovlluhálddašanmálliide Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa käytettiin monipuolisia puheenvuoroja, ja kaikki puhujat suhtautuivat myönteisesti saamelaisten oikeusaseman parantamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras dollojuvvoje máŋggabeallásaš sáhkavuorut, ja buot hubmit jurddahalle positiivvalaččat sápmelaččaid riektesajádaga buorideami hárrái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Omassa seminaarin päätöspuheessani halusin tuoda esille mitä uusia mahdollisuuksia on parantaa saamelaisten oikeusasemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára iežan loahpahansáhkavuorus hálidin buktit ovdan makkárat leat ođđa vejolašvuođat buoridit sápmelaččaid riektesajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslain ja aluehallinnon uudistamishanke tuovat uusia mahdollisuuksia pohtia saamelaiskäräjien ja saamelaisten asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđolága ja guovlluhálddašeami ođasnuhttinfidnut buktiba ođđa vejolašvuođaid suokkardallat sámedikki ja sápmelaččaid sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi halusin hälventää usein epätietoisuudesta johtuvaa epäluuloa maanomistuskysymystä kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin hálidin viggat jávkadit ovdagáttuid eananoamastangažaldaga guovdu, mii dávjá boahtá diehtemiehttenvuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oikeudet eivät ole miltään ryhmältä pois, ja saamelaiskäräjien vaatimukset eivät koske yksityisomaisuutta ja yksityisten maa-alueiden omistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid vuoigatvuođat eai leat mange joavkkus eret, ja sámedikki gáibádusat eai guoskka priváhtaopmodaga ja ovttaskas olbmuid eananoamastusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin puheet ja tiedotteet löytyvät saamelaiskäräjien sivuilta oheisesta osoitteesta kootusti tämän viikon aikana (</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára ovdaságat ja dieđáhusat gávdnojit dán vahku mielde sámedikki siidduin: (</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina oli saamelaiskäräjien lautakuntien ja käräjäedustajien yhteinen seminaari, jossa käsittelimme saamelaiskäräjien kuluvan toimikauden toimintasuunnitelmaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga lei sámedikki lávdegottiid ja diggelahtuid oktasaš seminára, mas gieđahalaimet sámedikki dán doaibmaáigodaga doaibmaplána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lautakunnat olivat jo aiemmissa kokouksissaan käsitelleet toimintasuunnitelmaa, mutta yhteisessä seminaarissa haluttiin käsitellä toimintasuunnitelmaa yhteisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lávdegottit ledje juo ovddit čoakkámiin gieđahallan doaibmaplána, muhto oktasaš semináras háliduvvui gieđahallot doaibmaplána oktasaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on tärkein saamelaiskäräjien toimintaa ohjaava peruskirja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea deháleamos vuođđogirji, mii stivre sámedikki doaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse toin myös omat terveiseni ja näkemykseni tulevaisuuden haasteista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš maid bukten iežan dearvvuođagaid ja oainnuid boahtteáiggi hástalusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarissa nousi esille myös aivan uusia näkemyksiä ja ideoita toimintasuunnitelmaan, jotka kirjattiin ja ne tuodaan hallituksen jatkokäsittelyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Semináras badjáne ovdan maid aivve ođđa oainnut ja jurdagat doaibmaplánii, mat čállojuvvoje bajás ja dat buktojuvvojit stivrra joatkkagieđahallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lopullisesti toimintasuunnitelma hyväksytään seuraavassa saamelaiskäräjien yleisessä kokouksessa kesäkuun alussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpalaččat doaibmaplána dohkkehuvvo čuovvovaš sámedikki dievasčoakkámis geassemánu álggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintasuunnitelmaseminaari on mielestäni jatkossakin hyvä työkalu, jolla saamelaiskäräjien vaalikauden kestävää toimintaa suunnitellaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaplánaseminára lea mu mielas boahttevuođasge buorre baargoneavvu, mainna sámedikki válgaáigodaga bisti doaibma plánejuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maanantaina lensin Suomen ulkoministeriön delegaatiossa Yhdistyneiden Kansakuntien alkuperäiskansojen pysyvän foorumin kokoukseen, jonka aiheena ovat erityisesti ilmastonmuutos ja alkuperäiskansat sekä alkuperäiskansakielet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánnodaga girden Suoma olgoministeriija sáttagottis Ovttastuvvan Nášuvnnaid álgoálbmogiid bissovaš foruma čoakkámii, man fáddán lea earenoamážit dálkkádatrievdan ja álgoálbmogat ja álgoálbmotgielat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotan mielenkiinnolla foorumia, koska sen erityisteemat ovat kiinnostukseni kohteita sekä erityisen tärkeitä myös saamelaisille ja saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuorddán stuora beroštumiin foruma, daningo dan earenoamáš fáttát leat maid mu beroštumi čuozáhahkan ja dieđusge hui dehálaččat maid sápmelaččaide ja sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli aikataulut pitävät, niin pidän torstaina ulkoministeriön delegaation edustajana puheenvuoron ilmastonmuutoksesta alkuperäiskansojen ja erityisesti saamelaisten näkökulmasta, esim. eilen aikataulut pettivät ja puheenvuoroni siirtyi torstaille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos áigedávvalat dollet, nu doalan duorastaga olgoministeriija sáttagotti ovddasteaddjin sáhkavuoru dálkkádatnuppástusas álgoálbmogiid ja earenoamážit sápmelaččaid geahččanguovllus, omd. disdaga áigádávval ii doallan ja mu sáhkavuorru sirdojuvvui duorastahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisessa puheenvuorossani käsittelen alkuperäiskansakieliä ja erityisesti saamen kieliä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppi sáhkavuorustan gieđahalan álgoálbmotgielaid ja earenoamážit sámegielaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pysyvä foorumi on erinomainen tilaisuus tutustua eri alkuperäiskansojen tilanteeseen ja edustajiin, foorumiin osallistuu noin 3000 henkilöä ympäri maailmaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bissovaš forum lea earenoamáš liiba oahpásnuvvat sierra álgoálbmogiid diliide ja ovddasteddjiide, forumii oassálasten sulaid 3000 olbmo miehtá máilmmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat hyvin edustettuna pysyvän foorumin kokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat bures ovddastuvvon bissovaš foruma čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ulkoministeriön delegaatiossa on minun lisäksi saamelaisjärjestöjen edustaja, lisäksi saamelaiskäräjiltä on myös muutama edustaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olgoministeriija sáttagottis lea mu lassin sámi servviid ovddasteaddji, dasa lassin sámedikkis lea maid muhtin ovddasteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelaisten nuorisojärjestö ja muut kansalaisjärjestöt ovat lähettäneet foorumiin omat edustajansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámi nuoraidorganisašuvdna ja eará álbmotorganisašuvnnat leat sádden forumii iežas ovddasteddjiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös Norjan ja Ruotsin saamelaiskäräjiltä on omia edustajia maidensa hallituksen delegaatioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái Norgga ja Ruoŧa sámedikkis leat iežaska ovddasteaddjit riikkaset ráđđehusaid sáttagottiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pysyvästä foorumista, sen ohjelmasta ja päätöksistä löytyy englanniksi tietoa osoitteesta:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bissovaš forumas, dan prográmmas ja mearrádusain gávdno diehtu eŋgelasgillii čujuhusas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kertoilen kokouskuulumisia myös blogin välityksellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muitalattan čoakkánságaid maiddái blogi bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien sivustoa on uudistettu ja valitettavasti emme ole saaneet kotisivuja vielä saamen kielille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ruovttusiiddut leat ođasnuhttojuvvon, muhto dađi bahábut eat leat ožžon siidduid vel sámegielaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien henkilöstöllä on ollut saamelaiskäräjien avajaiskiireiden lisäksi kiireellisiä työtehtäviä, jonka johdosta kotisivuja ei ole saatu saamen kelilain edellyttämälle tasolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bargiin lea leamaš sámedikki rahpanduđđamiid lassin hohpolaš barggut, man dihte ruovttusiiddut eai leat vel ožžojuvvon sámi giellalága gáibidan dássái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pahoittelen tätä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šállosan dán sakka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sivuston rakenteen uudistuksesta johtuen myös tiedotteiden ja julkaisujen paikat ovat muuttuneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Siidduid ráhkadusaid ođasnuhttima dihte maiddái dieđáhusaid ja olggosaddimiid báikkit leat rievdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tilaisuuksissa pidetyt puheet löytyvät kootusti osoitteesta (</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ordnen dilálašvuođaid dollojun ovdaságat gávdnojit čoahkis čujuhusas (</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Linkistä löytyvät mm. minun aikaisemmin pitämäni puheet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Liŋkkas gávdnojit ee. mu ovdal doallan ovdaságat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kotisivuilla on myös laatimani selvitys saamen kielilain toteutumisesta vuosina 2004 - 2006.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruovttusiidduin lea maid mu ráhkadan čielggadeapmi sámi giellalága olláhuvvamis jagiid 2004 – 2006.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julkaisu on ladattavissa pdf-muodossa osoitteesta (</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dien publikašuvnna sáhttá láddet pdf-hámis čujuhusas (</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Selvityksestä tulee paperimuotoinen julkaisu myöhemmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielggadeamis ráhkaduvvo maŋŋelaš báberhámat publikašuvdna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>New Yorkissa keskiviikkoaamuna 23.4.08</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>New Yorkas gaskavahkkoiđit 23.4.08</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tiistaina 6. lokakuuta 2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku bargomátkkit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikko on ollut yhtä kokousta ja pendelöintiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahkku ledje eatnat čoakkámat ja reaissut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toissa viikolla olin hallintovaliokunnan kuultavana Alku-hankkeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddet vahku hálddahusválljagoddi gulai mu guovlluidgárgehanođastusas, ng. ALKU-fidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakiesitys on nyt eduskuntakäsittelyssä eikä kovin suuria muutoksia lakiesitykseen enää tule.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhkaevttohus lea dál riikkabeivviid gieđahallamis eaige dasa boađe šat beare stuora rievdadusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alku-lakisesityksessä mahdollistetaan saamenkielisten palveluyksikön perustaminen ja esitin että palveluyksikön suunnittelu tulisi aloittaa heti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ALKU-láhkaevttohusas dahkkojuvvo vejolažžan sámegiel bálvalanovttadaga vuođđudeapmi ja evttohin ahte bálvalanovttadaga plánen álggahuvvo dakkaviđe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuudessa jättämä lausunto löytyy Saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilálašvuođas mu guođđin cealkámuš gávdno Sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi alustavan kannanottonsa Metsähallituksen hallintomallin tulevaisuudesta asiaa suunnitteleville työryhmille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii álgooainnus Meahcceráđđehusa hálddahusmálle boahtteáiggis bargojoavkkuide, mat plánejit ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kannanottoa tarkennetaan kun saamme asiassa lisätietoa ja kun asian parlamentaarinen käsittely etenee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki cealkámuš dárkkalnuhttojuvvo go oažžut áššis lassidieđuid ja go ášši parlamentáralaš gieđahallan ovdána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elinkeino- ja oikeuslautakunta valmistelee kannanottoa Saamelaiskäräjien hallitukselle seuraavassa kokouksessaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealáhus- ja vuoigatvuohtalávdegoddi válmmaštallá cealkámuša Sámedikki stivrii čuovvovaš čoakkámisttis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus kokoontuu 15.10.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra čoahkkana 15.10.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikko alkoi artikla 8 (j) - työryhmän kokouksella Rovaniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahkku álggii artihkal 8 (j) - bargojoavkku čoakkámiin Roavenjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valmistelimme kokouksessa Suomen kantoja biodiversiteettisopimuksen artikla 8 (j):stä ja sen toimeenpanoon liittyvistä esityksistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válmmaštalaimet čoakkámis Suoma oainnuid biodiversiteahttasoahpamuša artihkkala 8 (j):s ja dan olláhuhttima evttohusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Montrealissa on marraskuun alussa monipäiväinen biodiversiteettisopimusosapuolten artikla 8 (j):n ad hoc- työryhmän kokous, jonne kansallinen 8 (j) - työryhmä valmistelee Suomen kantoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Montrealas lea skábmamánu álggus máŋggabeaivásaš biodiversiteahttasoahpamuš-oassebeliid artihkal 8 (j):a ad hoc-bargojoavkku čoakkán, masa našuvnnalaš 8 (j) - bargojoavku válmmaštallá Suoma oainnuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakokonaisuudet ovat niin laajoja, että jatkamme Montrealin kokouksen valmistelua lokakuun loppupuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššeollisvuođat leat nu stuorrát, ahte joatkit Montreala čoakkáma válmmaštallama golggotmánu loahpas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rovaniemeltä suuntasin Helsinkiin biodiversiteettityöryhmän kokousta varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Roavenjárggas dollejin Helssegii biodiversiteahttabargojoavkku čoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bd-työryhmän kokouksessa kuulimme Ruotsin järjestämän kansanvälisen biodiversiteettikokouksen ehdotuksista ja biodiversiteettisopimuksen kansallisen toimintaohjelman toimeenpanosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bd-bargojoavkku čoakkámis gulaimet Ruoŧa lágidan riikkaidgaskasaš biodiversiteahttačoakkáma evttohusain ja biodiversiteahttasoahpamuša našuvnnalaš doaibmaprográmma olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiasta kiinnostuneille, ympäristöministeriön kotisivuilta löytyvät työryhmän pöytäkirjat (linkki: seurantaryhmän pöytäkirjat) ja tietoa Suomen biodiversiteettipolitiikasta (http://www.ymparisto.fi/default.asp?node=7349&amp;lan=fi).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššis beroštuvvan olbmuide birasministeriija ruovttusiidduin gávdnojit bargojoavkku beavdegirjjit (liŋka: seurantaryhmän pöytäkirja) ja diehtu Suoma biodiversiteahttapolitihkas (http://www.ymparisto.fi/default.asp?node=7349&amp;lan=fi).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona minulla oli kokous taas Rovaniemellä, Lapin korkeakoulukonsernin neuvottelukunnan kokous.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko mus lei čoakkán fas Roavenjárggas, dálges Lappi allaskuvlakonsearnna ráđđádallangotti čoakkán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Korkeakoulukonsernilla tarkoitetaan Lapin yliopiston ja Lapin eri ammattikorkeakoulujen muodostamaa koulutusyhteistyötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allaskuvlakonsearnnain dárkkuhuvvo Lappi universiteahta ja Sámi leana sierra ámmátallaskuvllaid ráhkadan skuvlenovttasbarggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulimme kokouksessa korkeakoulukonsernin lähiajan suunnitelmista ja sen toiminnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gulaimet čoakkámis allaskuvlakonsearnna lagašáigge plánain ja dan doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Otin kokouksessa esille saamen kielen ja saamelaiskulttuurin tutkimuksen ja opetuksen tarpeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Válden čoakkámis ovdan sámegiela ja sámi kultuvrra dutkan- ja oahpahusdárbbuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina vuorossa oli taas kokous Helsingissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga vuorus lei fas čoakkán Helssegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin aamupäivällä Ihmisoikeusliiton ja Eduskunnan ihmisoikeustyöryhmän järjestämään perus- ja ihmisoikeusfoorumiin, jonka avasi Tasavallan presidentti Tarja Halonen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten iđđesbeaivve olmmošvuoigatvuohtalihtu ja riikkabeivviid olmmošvuoigatvuohtabargojoavkku lágidan vuođđo- ja olmmošvuoigatvuohta-forumii, man rabai Dásseválddi presideanta Tarja Halonen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useat puhujat vetosivat että Suomen tulee ratifioida Ilo 169-sopimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggat hubmit doarjale ahte Suopma galgá ratifiseret Ilo 169-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käytin tilaisuudessa myös lyhyen puheenvuoron keskusteluosuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geavahin dilálašvuođas maiddái oanehis sáhkavuoru ságastallanoasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Foorumin jälkeen osallistuin korkeimman oikeuden 200-vuotisjuhliin Helsingin yliopistolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Foruma maŋŋel oassálasten alimus rievtti 200-ávvudandoaluide Helssega universiteahtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät antoi viime viikolla lausunnon maa- ja metsätalousvaliokunnalle luonnonsuojelulain uudistamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi attii mannan vahku cealkámuša eanan- ja meahccedoalloválljagoddái luonddusuodjalan-lága ođasteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunto pohjautui Saamelaiskäräjien hallituksen 6.5.2009 hyväksymään lausuntoon ympäristöministeriölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuš vuođđuduvai Sámedikki stivrra 6.5.2009 dohkkehan cealkámuššii birasministeriijai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä uudessa lausunnossa Saamelaiskäräjät on huomioinut mahdollisten Metsähallituksen hallintomallin muutoksien vaikutukset luonnonsuojelulakiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán ođđa cealkámušas Sámediggi lea váldán vuhtii vejolaš Meahcceráđđehusa hálddahusmálle nuppástusaid váikkuhusaid luonddusuodjalanláhkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime viikolla kuulun erinomaisia uutisia Enontekiön kunnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan vahku gullen earenoamáš buriid ođđasiid Eanodaga suohkanis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunta on aloittanut saamenkielisen tulkkauspalvelun, jota voi saada etukäteen sovittaessa sosiaali- ja terveyspalvelujen sektorilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkan lea álggahan sámegiel dulkonbálvalusa, man sáhttá oažžut go soahpá ovddaldihtii sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid ossodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on hyvä uutinen ja esimerkki myös muille saamelaisten kotiseutualueen kunnille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea buorre ođas ja ovdamearka maid eará sámiid ruovttuguovllu suohkaniidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvä, että Enontekiön kunta on alkanut esimerkillisesti toteuttaa saamen kielilakia sosiaali- ja terveyspalveluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea buorre, ahte Eanodaga suohkan lea ovdamearkalaččat olláhuhttigoahtán sámi giellalága sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaina minulla oli kunnia osallistua Valtioneuvoston 200-vuotisjuhliin Turussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadaga mus lei gudni oassálastit Stáhtaráđi 200-ávvudandoaluide Turkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensi viikolla ohjelmassani on kokouksia taas Helsingissä, kestävän kehityksen toimikunnan kokous ja saamelaiskäräjälain § 9 mukaiset neuvottelut maa- ja metsätalousministeriössä poronhoitajien luopumistuesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte vahku mu prográmmas leat fas čoakkámat Helssegis, suvdilis gárganeami doaibmagotti čoakkán ja sámediggelága 9 §:a miel ráđđádallamat eanan- ja meahccedoalloministeriijas boazodolliid luohpandoarjagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla on ilo osallistua myös oikeuskansleriviraston 200-vuotisjuhliin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lea maid illu oassálastit vuoigatvuohtakánslera virgedoaimmahaga 200-ávvudandoaluide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muuten työaika menee Saamelaiskäräjien lausuntojen läpikäymiseen ja seuraavan artikla 8 (j) - työryhmän valmisteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muđuid bargoáigi manna Sámedikki cealkámušaid čađamannamii ja čuovvovaš artihkal 8 (j) - bargojoavkku válmmaštallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 6.10.09</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 6.10.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virkavapaalta paluuterveiset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Virgefriddjavuođasboahtindearvvuođagat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuukausi virkavapaata (11.5. – 10.6.) on kulunut ja tuntuu että aika on kulunut kuin siivillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánu virgefriddjavuohta (11.5. – 10.6) lea golihan ja orru dego áiggis livčče leamaš soajit ahte dat lea girdán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paluu arkeen tuli nopeasti ja virkavapaalta paluun ensimmäiset päivät ovat olleet niin kiireisiä että en ole ehtinyt blogia laittaa ennen kuin nyt ensimmäisen työviikon jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árgái máhccan bođii jođánit ja virgelobis máhccama vuosttaš beaivvit ledje nu hohpolaččat ahte in leat háhppehan blogga čállit ovdal go dál vuosttaš bargovahku maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen todella iloinen siitä, että minulla oli mahdollisuus olla virkavapaalla ja saada väitöskirjaani tehtyä Oulun yliopiston Thule-instituutissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean duođaid ilolaš das, ahte mus lei vejolašvuohta orrut eret virgebarggus ja bessen čállit nákkosgirjji Oulu universiteahta Thule-instituhtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät oli hyvissä käsissä Irja Seurujärvi-Karin puheenjohtajuuden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lei dan áigge buori jođiheami vuollásažžan go Irja Seurujärvi-Kari lei láidesteaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihan kokonaan en virkavapauden aikana ollut erossa saamelaiskäräjien toiminnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aivve ollásit in bisson eret sámedikki doaimmas virgefriddjavuođa áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osallistuin saamelaiskäräjien hallituksen kokoukseen videoneuvottelun kautta, joka on todella hyvä tapa järjestää kokouksia koska se vähentää matkakuluja ja säästää aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassálasten sámedikki stivrra čoakkámii videoráđđádallamiid bakte, mii lea duođaid buorre vuohki ordnet čoakkámiid. Dat seastá áiggi ja mátkegoluid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Porotalouden ja luontaiselinkeinojen rahoituslaki eli Polura työllisti minua myös virkavapauden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazodoalu ja luondduealáhusaid ruhtadanláhka dehege nd.. Polura barggahii mu maiddái virgefriddjavuođa áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedote saamelaiskäräjien hallituksen antamasta lausunnosta löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta pohjoissaameksi ja suomeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđáhus sámedikki stivrra addin cealkámušas gávdno sámedikki ruovttusiidduin sihke davvisáme- ja suomagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paluu virkavapaalta 11.6. tuli suoraan arkeen sillä samana päivänä pidettiin saamelaiskäräjien hallituksen kokous, viimeinen ennen kesäkuun 24. päivä pidettävää saamelaiskäräjien yleiskokousta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargu álggii dalán olles leahtuin go máhccen bargui, seamma beaivve 11.6. dollojuvvui sámedikki stivrra čoakkán, maŋimus ovdal geassemánu 24. beaivve sámedikki dievasčoakkáma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa käsiteltiin lausuntoa yleisradion kertomuksesta vuodelta 2008.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkámis gieđahallui cealkámuš riikkarádio, yleisradio, jagi 2008 muitalusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus totesi lausunnossa, että saamelaiskäräjät ei ole tyytyväinen yleisradion saamenkieliseen ohjelmatarjontaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivra celkkii, ahte sámediggi ii leat duhtavaš yleisradio sámegiel prográmmafálalaldagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti saamenkielisiä lasten- ja nuortenohjelmia tulee saada lisää, nuortenohjelmia ei nykyisin ole lainkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit sámegiel mánáid- ja nuoraidprográmmaid galgá oažžut lasi, nuoraidprográmmat eai leat dál ollenge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huomiota kiinnitettiin myös saamenkielisen ajankohtaisohjelmiston puuttumiseen sekä radio- että tv-ohjelmatarjonnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fuomášupmi giddejuvvui maid sámegiel áigeguovdilis prográmmaid váilumii sihke rádio- ja tv-prográmmafálaldagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkielisen ohjelmiston resursointia tulee lisätä nykyisestä erityisesti lasten- ja nuortenohjelmien osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiel prográmmaid resursserema galgá lasihit dálážis, earenoamážit váili lea mánáid- ja nuoraidprográmmaid bealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisradion ja ohjelmatuotannon hallintoa ja ohjausta tulee kehittää siten, että saamelaiskulttuurin ja – kielen asiantuntemus on edustettuna ohjelmatuotannosta päätettäessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi rádio ja prográmmabuvttadeami hálddašeami ja stivrema galgá gárgehit nu ahte sámi kultuvrra ja giela áššedovdamuš lea ovddastuvvon mearridettiin prográmmabuvttadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muina asioina hyväksyimme esityksen annettavaksi yleiskokoukselle saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalveluiden rahoituksesta ensi vuodelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará áššin dohkkeheimmet addojuvvot evttohusa dievasčoakkámii sámegiel sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid ruhtadeamis boahtte jahkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen kokouksen jälkeen avasin Inarissa saamelaistaidenäyttelyn, johon on koottu saamelaistaiteilijoiden ja Sámi Duodjin taidetta sekä kirkkotekstiilejä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stivrra čoakkáma maŋŋel rahpen Anáris sámi dáiddačájáhusa, masa lea čohkkejuvvon sámi dáiddariid ja Sámi Duodji-searvvi dáidda dego maid girkotekstiillat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näyttely on katsomisen arvoinen ja antaa monipuolisen kuvan modernista saamelaistaiteesta ja käsityöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čájáhus lea geahččanveara ja dat addá máŋggabeallásaš gova modearna sámi dáidagis ja duojis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Avajaispuheeni löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta puheet-osiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rahpansárdnán gávdno sámedikki ruovttusiidduin ságat-ossodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taidenäyttelyn jälkeen saamelaiskäräjät tarjosi kirkkopäivien juhlavieraille juhlaillallisen, jonka yhteydessä minulla oli ilo luovuttaa saamelaiskäräjien kulttuurilautakunnan jakama kunniapalkinto enontekiöläisille Anni-Marja ja Helena Valkeapäälle erityisesti heidän saamelaisen hengellisen kulttuurin eteen tekemästä yli 40-vuotisesta työstään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáiddačájáhusa maŋŋel sámediggi fálai sámi girkobeivviid ávvudangussiiide eahketmállásiid, maid olis mus lei illu luobahit sámedikki kulturlávdegotti juohkin gudnebálkkašumi eanodatlaš Anni-Marja ja Helena Valkeapääi earenoamážit sudno sámi vuoiŋŋalaš kultuvrra buorrin bargan badjel 40-jahkásaš barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perjantaiaamuna järjestetyssä aamukahvitilaisuudessa tapasin arkkipiispa Jukka Paarman ja piispa Samuel Salmen yhdessä saamelaiskäräjien edustajien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearjadatiđit ordnejuvvon iđitgáfestallamis deiven earkebisma Jukka Paarma ja bisma Samuel Salmi mihtoša ovttas sámedikki ovddasteddjiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jo edellispäivän illallispöydässä minulle tarjoutui tilaisuus keskustella heidän kanssaan, koska istuin illallispöydässä heidän seurassaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juo ovdditeahkeda boradanbeavddis mus lei dilálašvuohta ságastallat sudnuin, daningo čohkkájin eahketmállásiid boradanbeavddis sudno searvvis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aamukeskustelussa jatkoimme keskustelua saamenkielisistä palveluista ja saamelaisen kirkkoperinteen hoidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iđiságastallamiin jotkkiimet ságastallama sámegiel bálvalusain ja sámi girkoárbevieruid dikšumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitin, että kirkko vastaisi saamelaisen aineellisen kirkkoperinteen hoidosta ja rahoituksesta rahoittamalla esimerkiksi Utsjoen kirkkotupien ylläpitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohin, ahte girku válddálii ovddasvástádussan sámi ávnnaslaš girkoárbevieru dikšuma ja ruhtadeami nu ahte ruhtada omd. Ohcejoga girkostobuid bajásdoallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä viikolla olen hyväksynyt muutaman kiireellisen lausunnon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku lean dohkkehan muhtin hohpolaš cealkámuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maa- ja metsätalousvaliokunta on halunnut saamelaiskäräjien lausunnon Alku-hankkeesta, josta olenkin kirjoittanut usein blogeissani tänä keväänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanan- ja meahccedoallováljagoddi lea hálidan sámedikki cealkámuša guovlohálddahusa ođasnuhttinfidnus, nd.. Alku-fidnus, mas leannai čállán dávjá iežan bloggain dán giđa áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnossa keskityimme valiokunnan toimialaan eli poronhoitoa ja kalastusta koskeviin asioihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámušas vuojuimet váljagotti doaibmasuorgái dehege áššiide, mat gusket boazodoalu ja guolástusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alku-hankkeessa kootaan poronhoitoa ja kalastusta koskevia tehtäviä TE-keskuksilta, kalatalous- ja maatalouspiireiltä elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Alku-fidnus čohkkejuvvojit barggut, mat gusket boazodoalu ja guolástusa, BE-guovddážiin, guolledoallo- ja eanandoallobiirriin ealáhus-, johtalus- ja birasguovddážiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitämme, että poronhoitoa ja kalastusta koskevia palveluita tulee saada saamelaisten kotiseutualueella saameksi saamenkielisessä palveluyksikössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohit, ahte boazodoallo- ja guolástanbálvalusaid galgá oažžut sámi ruovttuguovllus sámegillii sámegiela bálvalanovttadagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiovarainministeriön tulisi välittömästi perustaa yhteinen työryhmä saamelaiskäräjien kanssa pohtimaan saamenkielisen palveluyksikön perustamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruhtaministeriija galggalii dakkaviđe vuođđudit oktasaš bargojoavkku sámedikkiin suokkardit sámegiel bálvalanovttadaga vuođđudeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnon pohjana oli yleiskokouksen hyväksymä lausunto Alku-hankkeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámuša vuođđun lei dievasčoakkáma dohkkehan cealkámuš Alku-fidnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen lausunto koski Yleisradion julkista palvelua ja rahoitusta koskevan työryhmän ehdotuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi cealkámuš guoskkai bargojoavkku evttohusaid, mat gieđahallet Yleisradio almmolaš bálvalusaid ja ruhtadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti lausuntopyynnön kiireellinen aikataulu ei mahdollistanut lausunnon käsittelemistä hallituksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut cealkámušbivdaga hohpolašvuohta ii dahkan vejolažžan gieđahallat cealkámuša stivrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä ehdottaa että tv-luvasta luovutaan ja siirrytään kaikille pakolliseen mediamaksuun, joka olisi 175 euron suuruinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku evttoha, ahte tv-lobis galgá luohpat ja sirdásit buohkaide bákkolaš mediamáksui, mii livččii 175 euro sturrosaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mediamaksu kattaisi radion, internetin, television ja kännykän kautta seurattujen YLE:n ohjelmien rahoituksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mediamáksu govččalii radio, interneahta, televišuvnna ja giehtatelefuvnna bakte čuvvojuvvon YLE prográmmaid ruhtadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiinnitimme huomiota siihen, että maksun velvoittavuuden luonteesta johtuen tulisi sitä kutsua mediaveroksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giddiimet fuomášumi dasa, ahte geatnegahtton mávssu luonddu dihte dan galggalii gohčodit mediavearrun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mediamaksu on hintaansa nähden epäsuhteinen median käyttötapoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mediamáksu mávssu sturrodaga dáfus ii dávis media geavahanvugiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki kansalaiset käyttävät jossakin muodossa Yleisradion palveluita, mutta esimerkiksi vain internet-uutisten käyttäjille maksu voi olla kohtuuton.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot riikkavuložat atnet dihto muttos Yleisradio bálvalusaid, muhto omd. dušše interneahtta-ođđasiid geavaheddjiide máksu sáhttá leat govttoheapme.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mediamaksun toimivuutta tulisikin arvioida esimerkiksi viiden vuoden välein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mediamávssu doaibmivuohta galggaliinai árvvoštallojuvvot omd. viđa jagi gaskkaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueella on katvealueita saamelaisradion kuuluvuudessa ja digitelevision näkyvyydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllus leat guovllut, main sámi radio ii gullo albma ládje ja digitelevišuvdna ii oidno.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mediamaksun veroluonteesta johtuen Yleisradion tulee taata ilman erillisiä kustannuksia radion kuuluvuus ja television näkyvyys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mediamávssu vearroluonddu geažil Yleisradio galgá dáhkidit almmá sierra goluid haga radio gulloma ja tv oidnoma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tätä ei voida taata, katvealueen asukkaat tulee vapauttaa mediamaksusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos dát ii sáhte dáhkiduvvot, de suoivvaguovllu orrut eai galgga dárbbahit máksit mediamávssu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiinnitimme huomiota myös Yleisradion yleispalveluvelvoitteeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giddiimet fuomášumi maiddái Yleisradio oppalašbálvalusa geatnegasvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien näkemyksen mukaan yleispalveluvelvoite ei ole toteutunut saamenkielisten nuorten- ja asiaohjelmien osalta eikä koltan- ja inarinsaamen ohjelmatuotannon osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki oainnu mielde oppalašbálvalusa geatnegasvuohta ii leat olláhuvvan sámegiel nuoraid- ja mánáidprográmmaid buohta iige nuortalaš- ja anárašgiel prográmmabuvttadusa buohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät esittääkin, että yleispalveluvelvoitteen määrittämistä ja toteutumista saamenkielisen ohjelmatuotannon osalta pohditaan yhdessä saamelaiskäräjien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi evttohanai, ahte oppalašbálvalusa geatnegasvuođa meroštallan ja olláhuvvan suokkarduvvo ovttas sámedikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallintoneuvostossa tulisi olla saamelaiskäräjien edustus päätettäessä asioista, jotka koskevat saamenkielistä ohjelmatuotantoa ja Yle Saamelaisradiota.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusráđis galggalii leat sámedikki ovddastus mearridettiin áššiin, mat gusket sámegiel prográmmabuvttadusa ja Yle Sámi radio doaimmaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lausunnot löytyvät Saamelaiskäräjien kotisivuilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cealkámušat gávdnojit Sámedikki ruovttusiidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluneen viikon tiistaina oli vuorossa saamelaisten kotiseutualueen kuntavierailujen osalta neuvottelut Inarin kunnan kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vahku disdaga joatkahuvve sámi ruovttuguovllu suohkanguossástallamat ja vuorus ledje ráđđádallamat Anára suohkaniin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asialistalla olivat saamelainen kulttuurikeskus-hanke, sivistystoimen alaisuuteen kuuluvat saamenkieliseen opetukseen liittyvät asiat, saamenkieliset sosiaali- ja terveysasiat, kunnan yhdenvertaisuussuunnitelma, maankäyttö- ja muut ajankohtaiset asiat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššelisttus ledje sámi kulturguovddáš-fidnu, čuvgehussuorggi vuollásaš sámegiel oahpahusáššit, sámi sosiála- ja dearvvašvuohtaáššit, suohkana ovttaveardásašvuohtaplána, eanangeavahan- ja eará áigeguovdilis áššit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskiviikkona osallistuin biodiversiteetti-työryhmän kevätkauden viimeiseen kokoukseen, jossa hyväksyttiin Suomen neljäs maaraportti sopimuksen toimeenpanosta lähetettäväksi biodiversiteettisopimuksen sihteeristölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavahkko oassálasten biodioversiteahtta-bargojoavkku giđđabaji maŋimus čoakkámii, mas dohkkehuvvui Suoma njealját riikkaraporta soahpamuša olláhuhttimis ja dat sáddejuvvo biodiversiteahttasoahpamuša čállingoddái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen tyytyväinen maaraporttiin, koska saamelaiskäräjien esittämät asiat tulivat kirjatuksi maaraporttiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean duhtavaš riikkaraportii, daningo sámedikki ovddidan áššit bohte mielde riikkaraportii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samana päivänä saamelaiskäräjät neuvotteli maa- ja metsätalousministeriössä porotalouden ja luontaiselinkeinojen rahoituslain kokonaisuudistuksesta, Polurasta, saamelaiskäräjien hallituksen hyväksymän lausunnon pohjalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma beaivve sámediggi ráđđádalai eanan- ja meahccedoalloministeriijas boazodoalu ja luondduealáhusaid ruhtadanlága oppalašođastusas, nd.. Poluras, sámedikki stivrra dohkkehan cealkámuša vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Torstaina olivat saamelaiskäräjälain mukaiset neuvottelut Rovaniemellä metsähallituksen edustajien kanssa maastoliikennelupakiintiöistä ja Tsarmitunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duorastaga ledje Roavenjárggas sámediggelága miel ráđđádallamat meahcceráđđehusain meahccejohtaluslohpemeriin ja Cárbmaduoddara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplánas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näistä kirjoitan lisää seuraavassa blogissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dain čálán eambbo boahtte bloggastan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 21.6.2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 21.6.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden 2008 tapahtumia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2008 dáhpáhusat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pahoittelen blogini lukijoille etten ole kirjoittanut blogia vähään aikaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šállošan blogga lohkkiidasan, ahte in leat čállán blogga guhkes áigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joulupyhistä lähtien tähän asti on mennyt omalta osaltani sairastellessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juovllaid rájes ja gitta dáidda beivviide lean buohcan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uuden vuoden vaihtuessa on syytä pohtia edellisen vuoden tapahtumia ja uuden vuoden haasteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa jagi molsahuvvama mielde lea vuogas geahčadit diimmá dáhpáhusaid ja ođđa jagi hástalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime vuosi on ollut todella kiireinen, saamelaiskäräjät on antanut enemmän lausuntoja, esityksiä ja aloitteita kuin aikaisempina vuosina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diimmá jahki lei duođaid hohpolaš, sámediggi lea addán eambbo cealkámušaid, ovdanbuktojumiid ja álgagiid go ovddit jagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on vaatinut henkilökunnalta ja luottamushenkilöiltä paljon aikaa ja venymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea gáibidan bargiin ja luohttámušolbmuin olu áiggi ja soddjilvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitos tästä työntekijöille ja luottamushenkilöille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giitu dás bargiide ja luohttámušolbmuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime vuosi on ollut myrskyisä julkisuuden kannalta ja on ikävää, että saamelaiskäräjien toiminnan tulokset ovat jääneet mediakohun taakse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diimmá jahki lea leamaš stoarbmái almmusvuođa dáfus ja lea ahkit, ahte sámedikki doaimma bohtosat leat báhcán mediašláma suoivanii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät sai vuoden 2008 ja vuoden 2009 budjettiinsa lisärahoitusta 50 000 euroa, joka oli todella tarpeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi oaččui jagi 2008 ja jagi 2009 bušehttii lassiruhtadeami 50 000 euro, mii duođaid lei dárbbatlaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kustannuksien kasvu ja yhä lisääntyvät tehtävät vaativat lisärahoitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goluid stuorrun ja geažos áigge lassánan barggut gáibidit lassiruhtadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden 2008 lopussa saamelaiskäräjien hallitus päätti hankkia videoneuvotteluvälineistöä matkakulujen kasvun hillitsemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2008 loahpas sámedikki stivra mearridii háhkat videoráđđádallanrusttegiid mátkegoluid stuorruma hálddašeami dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toiveissa on, että yhä useampi kokous voitaisiin hoitaa videoneuvottelujen välityksellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávaldahkan lea, ahte eanet ah ` eanet čoakkámiid sáhtálii dikšut videoráđđádallamiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä säästäisi aikaa ja resursseja, koska matkustamiseen menee suuresti aikaa ja videoneuvottelut pienentäisivät saamelaiskäräjien ekologista jalanjälkeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát seasttálii áiggi ja resurssaid, daningo mátkkošteapmái gollá olu áigi ja videočoakkámastin unnidivččii sámedikki ekologalaš luotta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen iloinen olen siitä, että saamelaiskäräjät voi aloittaa täyspainoisesti huomioimaan nuorisoasioita saamelaiskäräjien työssä, koska käräjät on saanut esiselvitysrahaa nuorisolautakunnan / - valtuuston perustamiseksi saamelaiskäräjien yhteyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamaš ilus lean das, go sámediggi sáhttá álggahit dievasválddálaččat váldit vuhtii nuoraid áššiid sámedikki barggus, daningo sámediggi lea ožžon ovdačielggadanruđa nuoraidlávdegotti / - stivrra vuođđudeami várás sámedikki oktavuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen erinomainen asia on biodiversiteettisopimuksen alkuperäiskansoja koskevan artikla 8 (j) toimeenpanon soveltamisen aloittaminen Suomen saamelaisalueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi earenoamáš buorre ášši lea biodiversiteahttasoahpamuša álgoálbmogiid guoskevaš artikla 8 (j) olláhuhttima guoskadeami álggaheapmi Suoma sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti viime vuosi toi myös takapakkia saamelaisten oikeuksien osalta, koska ALKU-hanke on etenemässä kovaa vauhtia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut diimmá jahki manai maŋos sámiid vuoigatvuođaid dáfus, daningo guovlluid ođasnuhttinfidnu, ALKU, lea ovdáneame garra leahtuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olenkin käsitellyt asiaa laajemmin aiemmissa blogeissani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leannai gieđahallan ášši viidát ovddit bloggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen huolestuttava asia on ILO 169-sopimuksen ratifiointiesteiden poistamistyön aloituksen viivästyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi fuolastuhtti ášši lea ILO 169-soahpamuša ratifiserenáruid jávkadanbarggu álggaheami maŋŋoneapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työn oli määrä alkaa syksyllä, josta se on viivästynyt nyt ilmeisesti aina kevääseen asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargu galggai álgit čakčat, muhto dat lea maŋŋonan dál jáhku mielde gitta giđa rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunta on joululomalla vielä tammikuun, ja ilmeisesti asia venyy vielä sen jälkeen päätettäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaivvit leat juovlaluomus vel ođđajagimánu ja vuorddehatti lea, ahte ášši ádjána vel dan maŋŋelge ovdal go áššis mearriduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille on luvattu työn alkavan ja luotan tähän lupaukseen, mutta olen huolissani työn aloituksen viivästymisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái lea lohpiduvvon, ahte bargu vuolgá johtui ja luohtán dán lohpádussii, muhto lean fuolas barggu álggaheami ádjáneamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ratifiointityön selvittäminen ja toimeenpano vie aikaa, ja pelkään ajan loppuvan kohta kesken.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ratifiserenbarggu čielggadeapmi ja olláhuhttin doalvu áiggi ja balan áiggi nohkat fargga gaskan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituskausi on keväällä puolivälissä, jolloin valtioneuvosto arvioi hallitusohjelman toteutumista ja ilmeisesti myös tarkentaa ohjelmaa maailmantalouden laman johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusáigodat lea giđđat gaskkamuttos, goas stáhtaráđđi árvvoštallá ráđđehusprográmma olláhuvvama ja jáhku mielde maid dárkilastá prográmma máilmmi ekonomalaš heajos áiggi geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitusohjelman tavoitteena on saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon kehittäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusprográmma ulbmilin lea sámi kulturiešstivrema gárgeheapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoisinkin valtioneuvostolta tämän tavoitteen toteutumisen vakavaa arviota, koska ALKU-hanke ja ILO 169-sopimuksen ratifiointityön hidastuminen eivät kehitä saamelaista kulttuuri-itsehallintoa ja näiltä osin hallitusohjelma on vielä toteutumatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávalinge stáhtaráđis dán ulbmila olláhuvvama duođalaš árvvoštallama, daningo ALKU-fidnu ja ILO 169-soahpamuša ratifiserenbarggu njoahcun eai ovddit sámi kulturiešstivrema ja dákko buohta ráđđehusprográmma lea báhcán ollahuvakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime vuonna saamelaiskäräjät on saanut kiitettävästi yhteydenottoja saamelaisyhdistyksiltä ja erityisenä huolenaiheena on ollut koltan- ja inarinsaamen tilanteen kehittäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diibmá sámediggi lea ožžon giitehahtti ládje oktavuohtaváldimiid sámi servviin ja earenoamáš fuollan lea leamaš nuortalaš- ja anárašgiela dili ovddideapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on saanut myös aloitteita yhdistyksiltä, jotka olemme merkinneet hallituksessa tiedoksi ja laittaneet ne asiantuntijalautakunnan valmisteltavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ožžon maid álgagiid servviin, maid dat lea merken stivrras diehtun ja bidjan daid áššedovdilávdegotti válmmaštallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelaisten kotiseutualueen paliskunnat ovat olleet aktiivisia esim. POLURA valmistelussa ja metsäsertifiointiasiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámi guovllu bálgesat leat leamaš aktiivvalaččat omd. boazodoalu- ja luondduealáhusaid ruhtadanlága olis ja vuovdesertifisenáššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen iloinen näistä yhteydenotoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ilus dáin oktavuohtaváldimiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää että saamelaisyhdistykset toimivat ja edistävät saamelaisten asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte sámi searvvit doibmet ja ovddidit sámiid sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tuleekin ottaa vakavasti saamelaisasioiden edistämistä kohtaan saatu palaute.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi galgánai váldit duođas máhcahaga, mii boahtá sámi áššiid ovddideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivonkin että tänä vuonna voisin tavata saamelaisyhdistyksiä ja kuulla järjestöjen terveisiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávannai ahte dán jagi sáhtálin deaivat sámi servviid ja gullat servviid dearvvuođagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoisin että tänä vuonna minulle jäisi aikaa saamelaisen kulttuuri-itsehallinnon kehittämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávalin maid, ahte dán jagi munnje bázálii eanet áigi sámi kultuiešstivrema ovddideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän asti käytännössä kaikki työaikani on kulunut rutiinitehtävien hoitamiseen, kokouksiin, lausuntoihin ja lausuntopyyntöihin tutustumiseen ja väsyttävään matkustamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán rádjái rievtti mielde buot áigi lea mannan rutiidnabargguid dikšumii, čoakkámiidda, cealkámušaide ja cealkámušvivdagiidda oahpásnuvvamii ja váibadahtti mátkkošteapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden 2009 osalta saamelaiskäräjien toiminnan painopisteet määräytyvät luonnollisesti saamelaiskäräjien toiminta-ohjelman perustalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2009 bealde sámedikki doaimma deaddočuoggát mearrahuvvet lunddolaččat sámedikki doaibmaprográmma vuođu nalde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien oman toiminnan kehittäminen on yksi tärkeä osa vuoden 2009 työtä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki iežas doaimma gárgeheapmi lea okta dehálaš oassi jagi 2009 barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien henkilöstöpoliittinen ohjelma, yhdenvertaisuussuunnitelma ja tasa-arvosuunnitelma ovat vielä valmistelussa ja olisi tärkeää saada ne valmiiksi tämän vuoden loppuun mennessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki persovdnapolitihkalaš prográmma, ovttaveardásašplána ja dásseárvoplána leat vel válmmaštallama vuolde ja livččii dehálaš oažžut daid gárvvisin dán jagi loahpa rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näen myös tärkeänä kehittää saamelaiskäräjien tiedotustoimintaa kaikilla Suomessa puhuttavilla saamen kielillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oainnán maid dehálažžan gárgehit sámedikki diehtojuohkindoaimma Suomas hubmon sámegielaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelen seuraavassa blogissa muita ajankohtaisia työasioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahalan čuovvovaš bloggastan eará áigeguovdilis áššiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuontisjärvellä 13.1.2009</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuottesjávrres 13.1.2009</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähetä kommentti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisa kuntaministeri Tölli, Leastadius-suku, seminaariyleisö, hyvät arvovieraat !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvus adnon suohkanministtar Tölli, Laestadius-sohka, semináraálbmot, buorit árvoguossit !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänään Lars Leevi Laestadiuksen kuolemasta tulee kuluneeksi 150 vuotta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne Lars Levi Laestadiusa jápmimis dievvá 150 jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisille Lars Leevi Laestadius on ristiriitainen hahmo, ei vähiten siksi, että hän oli äitinsä puolelta saamelainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaide Lestadius lea ruossalas olmmoš, iige unnimusat dan dihte, ahte son gulai eatnis bealde sámi sohkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laestadiuksen herätysliike levisi aikoinaan Suomen, Ruotsin ja Norjan saamelaisalueelle ja usea saamelainen tuli uskonliikkeen kannattajaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Laestadiusa moriidahttinlihkadus lávddai Suoma, Ruoŧa ja Norgga sámiid orrunguvlui davás ja máŋggas sápmelaččain jorggihe oskkulihkadusa guottiheaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vielä nykyäänkin moni saamelainen tunnustaa lestadiolaisuuden opit ja postillat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vel dálá áiggenai olu sápmelaččat dovddastit lestadiánalaš máhttáhusaid ja boastaliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laestadius on jättänyt syvän jäljen saamelaiskulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Laestadius lea guođđán čikŋalis luotta sámi kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laestadius, hänen seuraajansa ja kristillisen kirkon papit kadottivat käännytystyöllään lopullisesti saamelaisen muinaisuskon, jota voisi kutsua paremmin maailmankatsomukseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Laestadius, su maŋisčuovvut ja risttalaš girku báhpat jávkade moriidahttinbargguineaset loahpalaččat sámiid dološoskku, man sáhtálii gohčodit buorebutge máilmmioaidnun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laestadius ammensi saamelaisten muinaisesta maailmankatsomuksesta aineksia saarnoihinsa ja hyödynsi saamelaiskulttuurin tuntemusta käännytystyössään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Laestadius goisttii sámi dološ máilmmioainnus ávdnasiid sártniidasas ja anii ávkin sámi kultuvrra dovdamuša moriidahttinbarggustis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muinaisuskosta on jäljellä nykyisin vain katkelmanomaisia tietoja, joita myös itse Laestadius oli tutkijana tallentanut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dološoskkus leat báhcán dálá áigái dušše oasážat dehege fragmeanttat dieđuin, maid Lestadius ieš lea maiddái dutkin furken.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oli helppo samaistua hänen opetuksiinsa, olihan niissä saamelaiskulttuurin piirteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččain lei álki buohtastuvvat su máhttáhusaide, ledjehan dain sámi kultuvrra sárgosat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laestadiuksen opit saivatkin suurta kannatusta saamelaisten parissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Laestadiusa máhttáhusat ožžonai stuora guottáhusa sápmelaččaid siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisia, heidän maitaan ja omaisuuttaan huijattiin tuolloin viinan ja väkivallan voimalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat, sin eatnamat ja opmodat dájuhuvvoje dalle buolliviinni ja veahkaválddi vuimmiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset kokivat saavansa tukea ja turvaa raittiudesta saarnaavasta Laestadiuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat muosáhe iežaset oažžut doarjaga ja dorvvu Laestadiusas, gii sártniidii juguhisvuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laestadius on tutkijana kerännyt tärkeää tietoa Suomen ja Ruotsin kulttuuriperinteestä ja kasvillisuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Laestadius lea dutkin čoaggán dehálaš dieđu Suoma ja Ruoŧa kulturárbbis ja šattolašvuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laestadius oli myös saamelaiskirjailija ja kirjoitti piitimen- ja luulajansaameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Laestadius lei maid sápmelaš girječálli ja son čálii biŧon- ja julevsámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Häntä voisi ehkä kutsua myös kansatieteilijäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Su sáhtálii gohčodit maid álbmotdiehtaga dutkin dehege etnologan ja etnográfan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Leastadiuksen rooli kirjailijana ja tutkijana on jäänyt hänen uskonnollisen roolinsa varjoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Laestadiusa rolla girječállin ja dutkin lea báhcán su risttalaš rolla suoivanii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laestadiuksen seuraajat, lestadiolaiset jättivät oman jälkensä lestadiolaiseen liikkeeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Laestadiusa maŋisčuovvut, lestadiánalaččat guđđe iežaset luottaid lestadiánialaš lihkadussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laestadius ei ehkä enää tunnistaisi hänen omalla nimellään kulkevaa herätysliikettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Laestadius ii soaittále šat dovdatge su iežas namain navdojuvvon moriidahttinlihkadusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Herätysliike, joka kumpusi saamelaiskulttuurista, johti osaltaan saamelaiskulttuurin uhanalaistumiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Moriidahttinlihkadus, mii oaččui ávdnasiid sámi kultuvrras, doalvvui muhtin muddui sámi kultuvrra uhkivulošvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin uskomuksista ja kulttuurista tavoista tuli syntisiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrra oskkumušat ja kultuvrralaš vierut šadde suttolažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Papit alkoivat kitkeä saamelaisten musiikkia, joikua, pois saamelaiskulttuurista ja käännytystyö olikin niin tehokasta, että joikuperinne melkein katosi täällä Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Báhpát ripme ráidnet sámi kultuvrras sámi musihka, luođi, eret ja jorgalahttinbargu leinai nu vuoimmálaš, ahte juoiganárbevierru measta jávkkai dáppe Suoma bealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lestadiolaiset papit pitivät joikua kenties osana saamelaisen muinaisuskon harjoittamista ja näin ollen syntisenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lestadiánalaš máhttájeaddjit soite atnit juoigama sámi dološoskku oassin ja ná suttolažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksittäisille saamelaisperheille vaikutukset ovat olleet hyvin surullisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas sámi veagaide váikkuhusat leat leamaš hui morašlaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On sukuja, joissa joikausperinne katosi pappien toiminnan vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leat sogat, main juoiganárbevierru jávkkai báhpaid doaimmaid geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samaa käännytystyötä tehtiin saamen kielten osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seammalágán jorgalahttinbargu doaimmahuvvui sámegielaid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamen kielen puhuminen lopetettiin, vaikka suomea ei osattukaan riittävän hyvin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin sámi sogat heite maiddái sámegiela hupmama mánáidasaset, vaikko suomagiela eai máhttánge dárbahassii bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotkut lestadiolaiset saarnaajat pitivät saamen kieltä pirun kielenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin lestádiniálalaš sártnideaddjit atne sámegiela biro dehege riehttása giellan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laestadius on nähty saamelaisten pelastajana, joka pelasti saamelaiset valtakulttuurin tuomalta alkoholismilta ja toi moraalin saamelaiskulttuuriin ja kitki pahat moraalittomat tavat saamelaiskulttuurista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Laestadius lea gehččojuvvon sápmelaččaid beastin, gii gájui sápmelaččaid váldokultuvrra buktin alkoholismmas ja buvttii morála sámi kultuvrii ja čorgii bahás morálahis vieruid sámi kultuvrras eret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkoholismia ei ole vieläkään kitketty saamelaisten kotiseutualueelta eikä muualtakaan maailmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Alkoholisma ii leat velge jávkan sámi ruovttuguovllus ja iige gostege máilmmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myöskään moraalia ei Laestadius saamelaiskulttuuriin tuonut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Morálage Laestadius ii buktán sámi kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aikoinaan kun uudisasukkaat tulivat saamelaisten kotiseutualueelle he eivät pyytäneet eivätkä saaneet apua kirkolta – vaan saamelaisilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dolin go ođđaássit bohte Sápmái eai sii bivdán eaige ožžon veahki girkus – muhto sápmelaččain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Porosaamelaiset olivat tuolloin sosiaalihuolto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazosápmelaččat ledje dalle sosiálafuolahus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat antaneet vähävaraisille ruoka- ja vaateapua niinkin myöhään kuin vielä viime sotien jälkeen, eli noin 60 vuotta sitten, sota- ja sitä edeltävistä ajoista nyt puhumattakaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat leamaš hejotbirgejeddjiid biebmo- ja bivttasfuolaheaddjit nuge maŋŋit go vel maŋimus sođiid maŋŋel dehege sulaid 60 jagi dás ovdal, soahte- ja dan ovddit áiggiin dal humakeahttáge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuuluisin esimerkki saamelaisten korkeasta moraalista on ehkä Suonikylän saamelaisyhteisö kolttasaamelaisalueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beakkáneamos ovdamearka sámiid alla morálas soaitá leat dološ Suonnjela sámi siida nuortalaš orrunguovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suonikylän toiminta perustui tasa-arvoisuuteen ja saaliiden jakamiseen yhteisön jäsenten kesken.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suonjjela siidda doaibma vuođđuduvai dásseárvosašvuhtii ja sálláša vuoiggalaš juohkimii siidda osolaččaid gaskka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juvvá Lemet – Klemetti Näkkäläjärvi www.samediggi.fi Ságadoalli – Puheenjohtaja Saamelaiskäräjät Tel: +358505242109 Skierri Peuratie 15 Suomen kirkko aikoo kuluvana vuonna selvittää pyytäkö se saamelaisilta anteeksi toimintaansa saamelaisten kotiseutualueella kautta historian.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet – Klemetti Näkkäläjärvi www.samediggi.fi Ságadoalli – Puheenjohtaja Saamelaiskäräjät Tel: +358505242109 Skierri Peuratie 15 Suoma girku áigu nohkavaš jagi áigge čielggadit átnugo dat sápmelaččain ándagassii doaimmastis sámiid ruovttuguovllus čađa historjjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää, että asiaa selvitetään, jotta kirkko tietää mistä asioista se pyytää anteeksi ja mitä kirkko on valmis tekemään tilanteen korjaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte ášši čielggaduvvo, vai girku diehtá main áššiin dat átnu ándagassii ja maid girku lea válmmas bargat dili buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lestadiolaisuudella on ollut suuri vaikutus saamelaisyhteisöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lestadiniálašvuođas lea leamaš stuora váikkuhus sámi servošii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perintöä ja vaikutusta tulisi arvioida kriittisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevieru ja váikkuhusa galggalii árvvoštallat kritihkalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiollinen kirkko levittäessään kristinuskoa oli tehokas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtalaš girku viiddidettinis risttalaš oskku lei ábas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poromiehiä seurattiin tuntureihin asti läpi vuoden, kukaan ei päässyt karkuun kristillisiltä opeilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazosámiid čuvvo gitta duoddariidda miehtá jagi, oktage ii beassan báhtarussii risttalaš oahpuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkko antoi elämänohjeita ja saarnasi oikeasti tiestä, kehottaen luopumaan saamelaiskulttuurin perinteistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku attii eallinrávvagiid ja sárdnidii rievttes luottas, ávžžuhettiin luohpat sámi kultuvrra árbevieruin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sanan voima oli valtava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáni vuoibmi lei hirbmat stuoris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Synnillistämällä saamelaiskulttuurin ja saamelaisen elämänmuodon kristillinen yhteisö, Laestadius ja hänen seuraajansa mukaan lukien, eivät ajatelleet tekojen tuhoisia seurauksia tuleville saamelaissukupolville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dagadettiin suttolažžan sámi kultuvrra ja sámi eallinvuogi risttalaš searvvuš, Laestadius ja su maŋisčuovvut daid mielde, eai jurddahan daguideaset vahátlaš čuovvumušaid boahttevaš sámi buolvvaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laestadiolaisen oppien mukaan kaikkien tuli päästä Kristuksen armon osallisiksi ja pappien ja saarnaajien silmissä vain suomalainen ja skandinaavinen tapa palvoa jumalaa oli oikea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lestádiniálaš máhttáhusaid mielde buohkat galge beassat Kristusa árpmu oasálažžan ja báhpaid ja sártnideddjiid čalmmiid mielde suopmelaš ja skandinávalaš vierru bálvalit ipmila lei riekta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyinen kirkko on toki aivan toisenlainen kuin uudisastutuksen aikainen käännytystyötä tekevä kirkko.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáláš girku lea almmatge áibbas nuppálágán go ođđaássama áigásaš girku, mii moriidahtii álbmoga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maailmakin on muuttunut ja saamelaiskulttuuri on sopeutunut yhteiskunnallisiin muutoksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máilbminai lea earáhuvvan ja sámi kultuvra lea vuogáiduvvan servodatlaš rievdadusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkossa kuulee nykyisin saamen kieltä, ja joskus jopa joikumusiikkia ja kirkolta saa saamenkielisiä palveluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkus gullá dálá áigge sámegiela, ja muhtimin juobe juoigama ja girkus oažžu sámegielalaš bálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuorovuosin järjestetään saamelaiset kirkkopäivät eri maissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuorrojagiid lágiduvvojit sámi girkobeaivvit sierra riikkain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Menneen vääryydet tulee kuitenkin selvittää jo kirkon moraalisen uskottavuuden vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannanáiggi vearrivuođat galget goitge čielggaduvvot juo girku morála jáhkehahttivuođa dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Anteeksi pyytäminen ja anteeksianto ovat tärkeää osaa kristillistä perinnettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ándagassii átnun ja ándagassiiaddojupmi gullaba risttalaš árbevieru dehálaš oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näillä sanoin tuon saamelaiskäräjien tervehdyksen tähän seminaariin ja Lars Leevi Laestadiuksen juhlavuoden avajaistilaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáiguin sániiguin buvttán sámedikki dearvvahusa dán seminárii ja Lars Levi Laestadiusa ávvojagi rahpandilálašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisa ministeri, hyvä seminaariväki !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvus adnon ministtar, buorit semináraoasseváldit !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin teema kieli ja perinteistieto on luonteva yhdistelmä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára fáddá: giella ja árbediehtu lea lunddolaš oktiibidju.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseessä on oikeastaan saman asi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearaldat lea rievtti mielde seamma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>an kaksi puolta – kielen avulla siirrämme perinteistietouttamme sukupolvelta toiselle ja kieli ilmen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ášši guovtti bealis – gielain sirdit árbedieđuideamet buolvvas nubbái ja giella čájeha sániidisguin ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tää sanoineen ja käsitteineen jo itsessään perinteistä tietoutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>doahpagiiddisguin juo iešalddes árbevirolaš dieđu ja máhtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielestä ei voi puhua vain kommuni</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielas ii sáhte hupmat dušše</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kaatiovälineenä, vaan se on kulttuurin tärkeimpiä piirteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gulahallangaskaoapmin, muhto dat gullá kultuvrra mávssolaččamus iešvugiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klassinen esimerkki kielen ja kulttuurin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Klassihkalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>yhteydestä on saamelaiskulttuurissa elinkeinoihin liittyvä terminologia. Poronhoitoon liittyvää sa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovdamearka giela ja kultuvrra gaskavuođas lea sámi kultuvrras terminologiija, mii gullá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>nastoa on pohjoissaamessa jopa 2500 - 3000, kun mukaan otetaan myös elinkeinon harjoittamiseen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ealáhusaide. Boazodoallosánit leat sámegielas juobe bealgoalmmát duháhis golmma duháhii, go</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>liittyvän sää-, lumi- ja maastoterminologian.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mielde váldojuvvojit maid ealáhusain bargamis dehálaš dálke-, muohta-, ja duovddasánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseinen terminologia ei ole vain sanalistoja merki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máinnašuvvon terminologiija ii govčča dušše sátnelogahallamiid mearkkašumiidisguin, muhto dat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tyksineen, vaan ne pitävät sisällään elinkeinon harjoittamiseen liittyvän oleellisen tiedon, ne ovat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>doallá sisttis ealáhusain bargama mávssolaš dieđu, dat lea iežas klassifiserenvuogádat ja stuora</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>oma luokittelujärjestelmä ja suuri osa ammattitaidosta liittyy terminologian hallitsemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oassi ámmátmáhtus gullá terminologiija hálddašeapmái iešguđetlágán diliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieli ilmentää omalta osaltaan erinomaisesti saamelaisten ympäristösuhdetta ja luonnon</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiella ilmmuha oasistis hui bures sápmelaččaid birasgaskavuođa ja luonddugeavahusa hámiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>käytön muotoja. Kielessämme välittyy luonnon tuntemisen tärkeys, lumi- ja maastosanojen suuri</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielasteamet vuhtto luonddu dovdama dehálašvuohta, muohta- ja duovddasániid stuora mearri ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>määrä ja tarkka luokittelujärjestelmä ovat tämän osoituksena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dárkkes klassifiserenvuogádat leaba dán čujuhussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielemme ilmentää paitsi kulttuuri</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellamet čájeha earret kultuvrramet, muhto</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>amme, myös luontoa ja yhteyttämme siihen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>maiddái luonddu ja min oktavuođa dasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielen termit ja käsitteet kertovat meille myös edellis</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giela dearpmat ja doahpagat muitalit midjiide maid min</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ten sukupolvien kulttuurista ja perinteistä, jotka välittyvät tuleville sukupolville kielikuvien ja ter</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddit buolvvaid kultuvrras ja árbevieruin, mat sirdásit boahtte buolvvaide giellagovaid ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>mien kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dearpmaid bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielen ja perinteen välinen yhteys säilyy vain kieltä käyttämällä ja ylläpitämällä perin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giela ja árbevieruid gaskavuohta seailu dušše nu ahte geavahit giela ja doalahit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>teitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>árbevieruideamet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteiskunnan ja kulttuurin muutokset välittyvät myös kieleen, näin kieli muuttuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Servodaga ja kultuvrra nuppástusat sirdásit maid gillii, ná giella rievdá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuurin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ja elinkeinojen kehittyessä on tärkeä pystyä säilyttämään yhteys myös menneisiin sukupolviin ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>kultuvrrat ja ealáhusat gárganit, lea dehálaš bastit seailluhit oktavuođa maid ovddit buolvvaide ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>heidän perinteisiinsä ja sopeuttaa perinteet osaksi nykypäivää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sin árbevieruide ja heivehit árbevieruid dálá áigge oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteiset tavat, leikit, musiikki ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš vierut, stohkosat, luođit ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>elinkeinot luovat saamelaista kulttuuria ja perinteitä säilyttäen ja tukien kieltä ja sen kehitystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ealáhusat ráhkadit sámi kultuvrra ja árbevieruid nu ahte dat seailluhit ja dorjot giela ja dan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielen ja kulttuurin välinen suhde luo pohjaa ihmisten ymmärrykselle ja tavalle hahmottaa maail</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giela ja kultuvrra gaskavuohta ráhkada vuođu olbmuid ipmárdussii ja vuohkái hábmet máilmmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>maa. Ymmärrys perustuu sekä kieleen että kulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ipmárdus vuodduduvvá sihke gillii ja kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskomukset, tavat, arvot, suulliset ja aineel</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oskkumušat, vierut, árvvut, njálmmálaš ja materiála</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>liset kulttuurituotteet siirtyvät sukupolvelta toiselle muodostaen yhteisön perinteen ja kulttuurin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>kulturbuktagat sirdásit buolvvas nubbái ja dáinna lágiin ráhkadit servoša árbevieru ja kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Usein perinne ymmärretään muuttumattomaksi, autenttiseksi alkuideaaliksi, johon ei pidä koskea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjá árbevierru ipmirduvvo rievdameahttun autenttalaš álgoideálan, man ii galgga duohtadit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinne- ja kulttuuriprosesseille on kuitenkin ominaista muuttuvuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevierro- ja kulturprosessaide lea goitge mihtilmas, ahte dat rivdet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokainen sukupolvi jättää jol</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke buolva guođđá juoga</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lakin tavalla jälkensä noihin perinteisiin, muodostaen eri sukupolvien välisen perinteiden ketjun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ládje luottaidis duoidda árbevieruide ja dáinna lágiin ráhkada buolvvadagaid gaskii árbevieruid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteiden, kulttuurin ja kielen suhteen tutkiminen on tärkeää ja luo osaltaan jatkuvuutta. Saame</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>viđjji. Árbevieruid, kultuvrra ja giela gaskavuođa dutkan lea dehálaš ja dat ráhkada iežas ládje</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>laiskulttuurin osalta on tärkeää, että meidän kulttuuriperintöämme tutkitaan ja löydetään keinoja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jotkkolašvuođa. Sámi kultuvrra dáfus lea mávssolaš, ahte min kulturárbevierrumet dutkojuvvo ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>miten voimme parhaiten turvata saamen kielen ja kulttuurin siirtymisen sukupolvelta toiselle muut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gávdnojit vuogit mot sáhttit buoremusat dorvvastit sámegiela ja kultuvrra sirdáseami buolvvas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tuvasta yhteiskunnasta huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>nubbái rievddadalli servodagas fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutos tulee omalta osaltaan tuomaan vaikutuksia saamelaiseen ympäristöön, kieleemme</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatrievdadus boahtá iežas oasis buktit váikkuhusaid min sámi birrasii, gillii ja árbevieruide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ja perinteisiimme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat gártet ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ta. Meidän on kartoitettava ja tutkittava kieleemme liittyvää tietoutta – kieltä ei voi tutkia kokonais</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dutkat iežamet gillii gullevaš dieđuid ja máhtuid – giela ii sáhte dutkat ollislaččat dušše</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>valtaisesti vain sanalistojen avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sátnelisttuiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvitsemme tutkimusta kielemme kontekstista ja omista perin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárbbahit dutkamuša giellamet konteavsttas ja iežamet árbevieruin. Dárbbahit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>teistämme. Tarvitsemme myös kansainvälisen saamelaisalueen yhteistyötä ja saamelaisten yhteen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>maid riikkaidgaskasaš sámiguovllu ovttasbarggu ja sápmelaš oktiigullevašvuođa dovddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kuuluvuuden tunnetta kansallisrajoista huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>riikkarájiin fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehdotettu saamelaisyliopistohanke vastaa näihin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohuvvon sámi universiteahtta-fidnu dávista dáidda hástalusaide ja dan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>haasteisiin ja sen edistäminen on kaikkien saamelaisten etu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddideapmi lea buot sápmelaččaid ovdamunni.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisista lähtökohdista toteutetta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Allaskuvlen, mii olláhuhttojuvvo sápmelaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vaa korkeakoulutus ja laadukas, monialainen tutkimus, jota voi harjoittaa saamelaisten kotiseutu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuolggasajiin ja alladásat, máŋggasuorggát dutkamuš, man sáhttá bargat sámi ruovttuguovllus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>alueella tasa-arvoisesti asuinmaastaan huolimatta, on mitä tärkeintä saamelaiskulttuurin ja – kielen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dásseárvosaččat orrunriikkas fuolakeahttá, lea dađi deháleabbo sámi kultuvrra ja – giela</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jatkuvuuden turvaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jotkkolašvuođa dorvvasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkijoiden parissa on viime vuosina noussut kiinnostus luoda omaa alkuperäiskansatutkimusteori</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkiid joavkkus lea maŋimus jagiid badjánan beroštupmi ráhkadit iežas álgoálbmotdutkanteoriija.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>aa. Erilaisia näkemyksiä ja ideoita on esitetty vuosien mukaan teknologisesta ekologisesta tiedosta,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierralágán oainnut ja jurdagat leat ovdanbuktojuvvon jagiid mielde teknologalaš ekologalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>alkuperäiskansojen ympäristötietämyksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dieđus, álgoálbmogiid birasdieđus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisia esimerkkejä on useita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár ovdamearkkat leat oalle olunai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pyrkimys on sinänsä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Viggamuš lea iešalddes</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hyvä – yritetään tutkia alkuperäiskansoja heidän omista lähtökohdistaan. Mutta ongelmana tällaisis</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>buorre – álgoálbmogat ja sin kultuvrrat geahččaluvvojit dutkojuvvot sin iežaset vuolggasajiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sa käsityksissä alkuperäiskansojen tiedon rakentumisesta on näkemys siitä, että kaikkia maailman</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>guvllos. Muhto čuolbman dákkár álgoálbmogiid dieđu šaddama ipmárdusain lea oaidnu das, ahte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>alkuperäiskansoja yhdistää heidän asemansa alkuperäiskansana ja että alkuperäiskansat ovat koko</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>buot máilmmi álgoálbmogat ovttastahttá sin sajádat algoálbmogin ja ahte álgoálbmogat lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>naisuus, joita voidaan käsitellä yhtenäisenä liittäen kaikki alkuperäiskansat viidestä maanosasta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ollisvuohta, mii sáhttá gieđahallojuvvot oktiilažžan nu ahte seamma teoriija vuollái biddjojit oktii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>yhden teorian alla huolimatta näiden erilaisista asuinympäristöistä, elinkeinomalleista ja kulttuuris</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>álgoálbmogat máilmmi viđa eatnanoasis beroškeahttá sin sierralágán orrunduovdagiin,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ealáhusmálliin ja kultuvrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näkemys myös siitä, että alkuperäiskansoja voi tutkia yhden teorian kautta tekee väistämättä tutki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oaidnu maid das, ahte álgoálbmogat sáhttet dutkojuvvot ovtta teoriija bakte, dahká dutkamuša</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>muksen poliittiseksi ja eriyttää tutkimuskentän kauas muusta tutkimusmaailmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>politihkalažžan ja sirre dutkangietti guhkás eret eará dutkanmáilmmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusia teorioita</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa teoriijat galget</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tulee luoda ja niiden toimivuutta tulee testata, mutta on muistettava että alkuperäiskansakulttuurin ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ráhkaduvvot ja daid anolašvuođa galgá destet, muhto ferte muitit ahte álgoálbmotkultuvrra ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>yhteiskunnan tutkiminen on monitieteistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>servodaga dutkan lea máŋggadieđalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monitieteisyyttä ja poikkitieteellisyyttä tulee lisätä, eri</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋgga- ja doaresdieđálašvuohta galgá lasihuvvot,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tyisesti tarvitsemme ilmastonmuutoksen johdosta luonnon- ja kulttuuritieteilijöiden yhteistyötä,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>earenoamážit dárbbahit dálkkádatrievdama geažil luonddu- ja kulturdieđaolbmuid ovttasbarggu, vai</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jotta ilmastonmuutoksen vaikutuksista voidaan muodostaa kokonaiskuva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dálkkádatrievdama váikkuhusain sáhttá ráhkaduvvot oppalašgovva.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin nimi, arktinen seminaari, liittää seminaarin aihepiirin osaksi ilmastonmuutosta ja alku</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára namma, árktalaš seminára, laktá seminára fáttá dálkkádatrievdama oassin ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>peräiskansojen yhteistyötä arktisella alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>álgoálbmogiid ovttasbarggu oassin árktalaš guovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutoksen sanotaan uhkaavan nostaa lämpö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatrievdama dadjet uhkidit loktet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tilaa arktisella alueella ja lisäävän erityisesti lumisadetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>liekkasvuohtadili árktalaš guovlluin ja lasihit eandalii muohttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä ovat tutkijoiden arvioita, emme</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát leat dutkiid árvvoštallamat,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vielä tiedä miten ja millä tavoin ilmastonmuutos tulee todella vaikuttamaan saamelaisten kotiseutu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>eat vel dieđe mot ja mainna lágiin dálkkádatrievdan boahtá duođas váikkuhit min Sámieatnamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>alueeseen. Ilmastonmuutoksen torjunnassa juuri arktisen alueen yhteistyö on aktivoitunut, mutta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatrievdama duostumis jur árktalaš guovllu ovttasbargu lea virkkosnuvvan, muhto</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lisää tietoa ja toimenpiteitä miten ilmastonmuutosta voidaan ehkäistä ja miten siihen voi sopeutua,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dárbbahuvvojit lasi dieđut ja doaibmabijut mot dálkkádatrievdan sáhttá caggojuvvot ja mot dása</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tarvitaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sáhttá vuogáiduvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutos tulee vaikuttamaan saamelaiselinkeinoihin merkittävästi, erityisesti po</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatrievdan šaddá váikkuhit sámi ealáhusaide mearkkašahtti ládje,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ronhoidon uskotaan olevan vaikeuksissa lumisten talvien lisääntyessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>earenoamážit boazodoalu jáhkket šaddat váttisvuođaid sisa go muohtadálvvit lassánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoidolle tämä voi tar</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazodoalu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>koittaa sitä, että saamelaisten on muutettava ilmaston vaikutuksesta poronhoitomallejaan. Luonnon</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dáfus dát sáhttá dárkkuhit dan, ahte boazosápmelaččat soitet šaddat rievdadit dálkkádaga</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>antama ravinto ei ehkä enää riitä, ja ruokkimiseen joudutaan etsimään muita ratkaisuja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>váikkuhusas boazobargomálliideaset. Luonddu addin biebmu ii soaitte šat leat nohkka ja biebmamii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän tulisikin pystyä etsimään keinoja jo tässä vaiheessa miten voimme minimoida ilmaston</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galggaleimmet bastit ohcat vugiid juo dán muttos mot sáhttit dahkat nu unnin go vejolaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>muutoksen vaikutuksia ja meidän tulisi etsiä keinoja, joiden kautta voimme auttaa perinteisiä saa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dálkkádatrievdama váikkuhusaid ja mii galggaleimmet ohcat vugiid, maid bakte sáhttit veahkehit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>melaiselinkeinoja ja kulttuuria sopeutumaan ilmastonmuutokseen kulttuurin ydintä kadottamatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>árbevirolaš sámi ealáhusaid ja kultuvrra vuogáiduvvat dálkkádatrievdamii nu ahte kultuvrra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisporonhoidon osalta sopeutuminen ilmastonmuutokseen ei voi tapahtua enää perinteisin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>váimmus ii jávkka. Sámi boazodoallu ii sáhte vuogáiduvvat dálkkádatrievdamii šat dološ vugiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tavoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen uusiin tilanteisiin sopeuduttiin vaihtamalla laidunalueita, mutta nykyisin tämä ei ole</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dolin iige nu dolinge ođđa diliide sáhtii vuogáiduvvat nu ahte guohtoneatnamat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>enää mahdollista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>molsojuvvoje ollásit, muhto dálá áigge dat ii leat šat vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kilpailevat maankäyttömuodot ja valtioiden rajat estävät tehokkaasti poronhoitajia etsimästä uusia,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilvaleaddji eanangeavahanvuogit ja stáhtaid rájit cagget beaktilit boazodolli ohcat ođđa, buoret</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>parempia laidunalueita uusissa ilmasto-olosuhteissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>guohtoneatnamiid ođđa dálkkádatdiliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska lumisuuden oletetaan lisääntyvän, saa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go muohtamearri navdojuvvo lassánit, de sámegiela</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>men kielen tarkalle lumisanastolle ja niiden luokittelujärjestelmälle tulee suurta käyttöä ja termino</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dárkkes muohtasátnerádjui ja muohttaga klassifiserenvuogádahkii šaddá stuora atnu ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>logian kautta luokiteltu lumiolosuhde tulee olemaan tutkijoille hyödyksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>terminologiija mielde luohkáide juhkkojuvvon muohtadilli šaddá leat dutkiide ávkin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen terminolo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>gian avulla pystymme selvittämään tarkasti eri lumiolot.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>terminologiija mielde bastit čilget dárkket sierra muohtadiliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkijoille, kuten meillekin, kielemme on</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkiide, dego midjiidenai, giellamet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>aarreaitta, ja kielemme avulla pystymme havainnoimaan ja ehkä myös sopeutumaankin ilmaston</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lea árdnaáiti, ja gielamet mielde bastit áiccadit ja soaitit maid vuogáiduvvatge dálkkádatrievdamii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>muutokseen paremmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>buorebut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielten tilanne on uhkaava – kaikki Suomessa puhuttavat saamen kielet ovat uhanalaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielaid dilli lea fuolastuhtti – buot Suomas hubmon sámegielat leat uhkivuloš gielat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii sáhte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>voi puhua vain kielen uhanalaisuudesta, koska kielen kadotessa katoaa myös suurin osa kulttuuria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>hupmat dušše giela uhkivulošvuođas, daningo giela jávkama mielde jávká maid kultuvrras eanas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen hälyttävä tilanne on koltansaamen osalta, jossa ei ole kuin muutamia nuoria kielen puhu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oassi. Hui fuolastuhtti dilli lea nuortalašgiela buohta, mas ii leat go muhtin hárve nuorra eatnigiellan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>hubmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarinsaamen asemaa on saatu nostettua aktiivisen järjestötyön toimesta ja nyt samanlaisia re</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anárašgiela sajádat lea buorránan aktiivvalaš searvebarggu geažil ja dál seammalágán</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sursseja tulisi suunnata myös koltansaamen tukemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>resurssat galggale siktejuvvot maid nuortalašgiela doarjumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielenelvytys- ja opetustoimissa tulee pys</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellaealáskahttin- ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tyä luomaan luonteva yhteys kielenkäyttötilanteeseen, siihen kulttuuriin, jossa kieli elää ja toimii ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oahpahanbargguin galgá bastit ráhkaduvvot lunddolaš oktavuohta giellageavahandillái, dan kultuvrii, gos giella eallá ja doaibmá – ja earenoamážit galgá duvdojuvvot giela ja kultuvrra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ennen kaikkea on tuettava kielen ja kulttuurin kasvua ja perinteisiin tutustumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>buorráneapmi ja árbevieruide oahpásnuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni tämä kulttuurin ja kielen yhteys on yksi tärkeimmistä asioista, joihin tulee kiinnittää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas dát kultuvrra ja giela oktavuohta lea okta mávssolaččamus áššiin, masa galgá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>huomioita erityisesti opetuksessa ja kielenelvytystoimissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>giddejuvvot fuomášupmi earenoamážit oahpahusas ja giellaealáskahttinbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämänpäiväisen ja huomisen seminaarin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Otnáš ja ihttáš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>aihe on täten mitä tärkein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>seminára fáddá lea daninassii dađi deháleabbo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen haasteellinen tilanne kielen ja kulttuurin yhteyden säilyttämi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hui stuora hástalus giela ja kultuvrra oktavuođa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sessä ja elvyttämisessä on saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella, jossa koulutusta ja opetusta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>seailumis ja ealáskahttimis lea sámi ruovttuguovllu olggobealde, gos skuvlema ja oahpahusa lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamen kielellä on vaikea saada, ja yhteys kulttuuriin ja saamelaisalueen luontoon jää etäisemmäk</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>váttis oažžut ja oktavuohta kultuvrii ja sámieatnama lundui báhcá gáidoseabbon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen asemaa suojataan Suomessa perustuslaissa ja erityisesti saamen kielilailla, joka takaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela sajádat suddjejuvvo Suomas vuođđolágain ja eandalit sámi giellalágain, mii dáhkida</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>oikeuden saamen kielen käyttöön saamelaisten kotiseutualueen viranomaisissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuoigatvuođa sámegiela geavahussii sámi ruovttuguovllu eiseválddiid olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten koti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ruovttuguovllu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>seutualueen ulkopuolella saamenkielisten palvelujen saaminen ei ole juuri mahdollista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>olggobealde bálvalusaid oažžun ii leat jur vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš soahpamušain</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lisistä sopimuksista biodiversiteettisopimus, jonka Suomi on ratifioinut vuonna 1994, liittää oleelli</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>biodiversiteahttasoahpamuš, man Suopma lea ratifiseren jagi 1994, laktá mávssolaš vugiin giela ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sella tavalla kielen ja kulttuurin osaksi luonnon monimuotoisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>kultuvrra luonddu máŋggahápmásašvuođa oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettisopimuksen merkittävin artikla alkuperäiskansoille on 8 (j), joka käsittelee alkupe</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttasoahpamuša mávssolaččamus artihkal álgoálbmogiidda lea 8 (j), mii gieđahallá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>räiskansan ja paikallisyhteisöjen tietämystä biologisen monimuotoisuuden kannalta ja valtioiden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>álgoálbmoga ja báikkalašservošiid dieđu biologalaš máŋggahápmásašvuođa dáfus ja stáhtaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>velvollisuutta suojella kyseisten kansojen biologiseen monimuotoisuuteen liittyviä tietoja, taitoja ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>geatnegasvuođa suodjalit máinnašuvvon álbmogiid biologalaš máŋggahápmásašvuođa dieđuid,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>innovaatioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>máhtuid ja innovašuvnnaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8 (j) artikla sisältö kuuluu seuraavasti: ” Sopimuspuolen tulee mahdollisuuksien mukaan ja soveltu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8 (j) artihkkala sisdoallu čuodjá sulaid ná, dát dieđusge lea eahpevirggálaš jorgalus:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vin osin kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti kunnioittaa, suojella ja ylläpitää alkuperäiskanso</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>láhkaásaheamis mielde gudnejahttit, suodjalit ja bajásdoallat álgoálbmogiid ja báikkálaš servošiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jen ja paikallisen yhteisöjen sellaista tietämystä, keksintöjä ja käytäntöä, joka sisältyy biologisen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dakkár dieđuid, hutkosiid ja geavada, mii gullá biologalaš máŋggahápmásašvuođa ja suvdilis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>monimuotoisuuden ja kestävän kehityksen kannalta merkityksellisiin perinteisiin elämänmuotoihin,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gárganeami dáfus mearkkašahtti árbevirolaš eallinhámiide, ja ovddidit ja viiddidit daid heiveheami</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ja edistää ja laajentaa niiden soveltamista mainittujen yhteisöjen suostumuksella ja myötävaikutuk</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>máinnašuvvon servošiid miehtama ja váikkuheami mielde sihke roahkasmahttit dieđuin, hutkosiin ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sella sekä rohkaista tietämyksestä, keksinnöistä ja käytännöistä saadun hyödyn tasapuolista jakoa. ”</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>geavadiin ožžojun ávkki dássebealálaš juohkima. ”</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8 (j) - artikla on saamelaisten kannalta poliittisesti mielenkiintoisin biodiversiteettisopimuksen artik</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8 (j) - artihkal lea sápmelaččaid dáfus politihkalaččat beroštahttimus biodiversiteahttasoahpamuša</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>loista, koska se käsittelee alkuperäiskansan oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>artihkkaliin, daningo dat gieđahallá álgoálbmogiid vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On sinänsä historiallisesti merkittävää että</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea iešalddes historjjálaččat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>biodiversiteettisopimukseen on saatu asianmukaisella tavalla maininta alkuperäiskansan suhteesta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mearkkašahtti, ahte biodiversiteahttasoahpamuššii lea ožžojuvvon áššáigullevaš vugiin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>biodiversiteettiin ja sen säilyttämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>máinnašupmi álgoálbmogiid gaskavuođas biodiversitehttii ja dan seailumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseinen artikla on mitä luontevin, koska se näkee alkupe</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máinnašuvvon artihkal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>räiskansat merkittävänä osana maailman monimuotoisuutta ja alkuperäiskansojen tietojen ja taitojen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lea hui anolaš ja mađi luonddolaččat, daningo dat oaidná álgoálbmogiid máilmmi máŋggahápmásašvuođa mearkkašahtti oassin ja oaidná álgoálbmogiid dieđuid ja máhtuid leat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>olevan merkittäviä biodiversiteetin kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mávssolaččat biodiversiteahta dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kannalta 8 (j) - artikla tarjoaa mahdollisuuksia ja keinoja tuoda paremmalla tasolla kie</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid dáfus 8 (j) - artihkal fállá vejolašvuođaid ja vugiid buktit buoret dásis giela, kultuvrra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>len, kulttuurin ja ympäristön suhdetta esille ja pohtia keinoja miten näitä asioita voidaan edistää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja birrasa gaskavuođa ovdan ja suokkardit vugiid mot dát áššit sáhtte ovddiduvvot. Suoma suohkan-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa kunta- ja maakuntatasolla ei ole ehkä riittävässä määrin tutustuttu biodiversiteettisopi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja eanangoddedásis eai soaitte leat dárbahassii bures oahpásnuvvan biodiversiteahttasoahpamuššii ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>mukseen ja esimerkiksi kaavoituksessa ei huomioida alkuperäiskansan oikeuksia riittävällä tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovdamearkkadihte lávvaráhkadeamis eai váldojuvvo vuhtii álgoálbmogiid vuoigatvuođat nu olu go</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallista ohjausta erityisesti biodiversiteettisopimuksen soveltamisessa tarvitaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lea dárbbatlaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvät seminaarivieraat,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit semináraguossit,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>seminaarin kolmas teema on yhdenvertaisuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára goalmmát fáddá lea ovttaveardásašvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdenvertaisuus on ajankohtainen aihe. Suomessa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaveardásašvuohta lea áigeguovdilis fáddá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ollaan parhaillaan uudistamassa yhdenvertaisuuslakia, ja saamelaiskäräjien toiveena on että lainsää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas leat bárisin ođasnuhttime ovttaveardásašvuohtalága, ja sámedikki sávaldahkan lea ahte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>dännön uudistuksen myötä myös saamelaisten ulkopuolella asuvien saamelaisten oikeudet huomi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>láhkaásaheami ođastusa mielde maid daid sápmelaččaid, geat orrot sámi ruovttuguovllu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>oidaan paremmin. Yhdenvertaisuuslaki nykyisellään kieltää syrjinnän ja mahdollistaa positiivisen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>olggobealde, vuoigatvuođat váldojuvvojit buorebut vuhtii. Dálá ovttaveardásašvuohtaláhka gieldá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>erityiskohtelun heikoimmassa tai vähemmistöasemassa oleville ryhmille. Yhdenvertaisuus on meil</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vealaheami ja dahká vejolažžan positiiva sierrameannudeami joavkkuide, mat lea heajut dehe</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>le saamelaisille tärkeä asia, ja omalta osaltamme meidän tulee pohtia asiaa usein. Suomessa on</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>veahádatsajádagas. Ovttaveardásašvuohta lea midjiide sápmelaččaide dehálaš ášši, ja iežamet oasis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kolme saamelaiskulttuuria, pohjois-, inarin- ja koltansaamen kulttuurit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mii galgát guorahallat ášši dávjá. Suomas leat golbma sámi kultuvrra, davvi-, anáraš- ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkien kulttuurien edistäminen tulee olla tasa-arvoisessa asemassa ja yhdenvertaisuuden on to</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot kultuvrraid ovddideapmi galgá leat dásseárvosaš sajádagas ja ovttaveardásašvuohta galgá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>teuduttava saamelaiskulttuurin sisälläkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>olláhuvvat sámi kultuvrra sistenai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdenvertaisuus saamelaisten osalta tarkoittaa sitä, että</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaveardásašvuohta sámiid dáfus dárkkuha dan, ahte mii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>meidän on oltava solidaarisia toisiamme kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>galgat leat solidáralaččat guhtet guimmiideamet guovdu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka saamelaisten oikeudet ovat edistyneet,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko sápmelaččaid vuoigatvuođat leat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tilanne ei ole vielä riittävän hyvällä tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovdánan, dilli ii heađisge leat vel dárbahassii buori dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meitä saamelaisia kohtaan kohdistuu useita paineita, ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min sápmelaččaid guovdu čuhcet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kulttuuriamme on pyritty yhdenmukaistamaan valtakulttuuriin ja kielemme ja kulttuurimme ei ole</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>máŋggalágán deaddagat ja min kultuvrra leat geahččalan dahkat ovttalágánin váldokultuvrrain, iige</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ollut aina hyväksyttyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>giellamet ja kultuvramet leat álohii dohkkehuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisessa tilanteessa meidän saamelaisten tulee tukea toistemme pyrki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár dilis mii sápmelaččat galgat doarjut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>myksiä ja kohdella toisiamme yhdenvertaisesti – myös tarvittaessa positiiviseen erityiskohteluun</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>guhtet guimmiideamet viggamušaid ja meannudit guhtet guimmideametguin ovttaveardásaččat –</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>turvautuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii sápmelaččat galgat iežamet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän saamelaisten on oltava omalta osaltamme yhdenvertaisuuden edistäjiä. Saame</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>buohta čájehit ahte mii leat ovttaveardásašvuođa ovddideaddjit. Sámediggi lea maid darvánan dán</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>laiskäräjät on omalta osaltaan alkanut laatia yhdenvertaisuussuunnitelmaa saamelaiskäräjille, ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>hástalussii ja lea ráhkadišgoahtán ovttaveardásašvuohtaplána sámediggái ja dieđusge geažos áigge</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>pyrimme kaiken aikaa saaman saamen kielet tasa-arvoiseen asemaan saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>viggat oažžut sámegielaid ja kultuvrraid dásseárvosaš sajádahkii sámedikki doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin ohjelman perusteella nämä kaksi seminaaripäivää tulevat olemaan mielenkiintoisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára prográmma vuođul dát guokte seminárabeaivvi bohtet leat miellagiddevaččat. Vuorddán</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotan mielenkiinnolla seminaarin antia ja toivon, että tämä ei jää vain yhteen seminaariin, vaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>beroštumiin seminára addámuša ja sávan, ahte dát ii báze dušše ovtta seminárii, muhto ahte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>että keskustelua ja työtä jatketaan kielen, perinteiden ja yhdenvertaisuuden edistämiseksi yhä tii</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ságastallan ja bargu joatkahuvvá giela, árbevieruid ja ovttaveardásašvuođa ovddideami várás ein</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>viimmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>áŋgireappot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarit ovat tärkeitä keskustelunherättäjiä, ja toivon että keskustelujen annista saamme</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminárat leat dehálaš ságastallama boktaleaddjit ja sávan ahte ságastallamiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>aikaan uusia käytänteitä, kenties julkaisunkin ja projekteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>addámuššan leat ođđa geavadat, juobe publikašuvdna ja prošeavttat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näillä sanoin avaan seminaarin ja tuon</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáiguin sániiguin raban</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>siihen saamelaiskäräjien tervehdyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>seminára ja buvttán dasa sámedikki dearvvuođagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat ryhmäperhepäiväkoti Miessin henkilöstö, Enontekiön kunnan edustajat ja muut vieraat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit bearášbeaiveruoktu Miessi bargoveahka, Eanodaga gieldda ovddasteaddjit ja eará guossit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielineuvosto on päättänyt myöntää tämänvuotisen kieliteko – palkinnon Enontekiön kunnan ryhmäperhepäiväkoti Miessille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellaráđđi lea mearridan mieđihit dánjagáš gielladahku – bálkkašumi Eanodaga gieldda bearašbeaiveruoktu Miessái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä palkinto on männyn juurista tehdyt astiat; juurikori, leipävati ja sokerikko.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát bálkkašupmi lea beazi ruohttasiiguin ráhkaduvvon lihtit; ruohtasgore, láibelihtti ja sohkarlihtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puun juurien merkitys puulle on samanlainen kuin saamenkielen merkitys saamelaisille ja saamelaiskulttuurille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muora ruohttasiid mearkkášupmi lea seammalágan go sámegiela mearkkašupmi sápmelaččaide ja sámekultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puunjuuret pitävät puun pystyssä ja elinvoimaisena samalla tavalla kuin saamenkieli pitää saamelaiskulttuurin ja saamelaisyhteisön elinvoimaisena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muora ruohttasat dollet muora ceaggut ja ealasin seamma láhkai go sámegiella doallá sámekultuvra ja sámeservoša ealasin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin elinehto on saamen kielen säilyminen tuleville sukupolville ja kieli on saamelaiskulttuurin tärkein ja keskeisin osa, se on saamelaiskulttuurin ydin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámekultuvra eallineaktu lea sámegiela seailun boahtti buolvvaide ja giella lea sámekultuvra dehalamos ja mávssolamos oassi, dat lea sámekultuvra váimmus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen perinnetieto on vahvimmillaan silloin, kun se on kulttuurisessa ja kielellisessä kontekstissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi árbediehtu lea nannosamos dalle, go dat lea kultuvrralaš ja gielalaš konteavsttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieliteko palkinnon tarkoitus on antaa tunnustusta saamenkielisten palvelujen ja saamen kielen aseman edistämiseksi tehdystä ansiokkaasta työstä Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi gielladahku bálkkašumi ulbmil lea addit árvvu sámegielat bálvalusaid ja sámegiela dili ovddideami várás dahkkojuvvon ánssolaš barggu ovddas Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieliteko-palkinto myönnetään Enontekiön kunnan ryhmäperhepäiväkoti Miessille seuraavin perustein: Ryhmäperhepäiväkoti Miessi on ansiokkaasti toteuttanut toiminnassaan saamelaisten kielellisiä oikeuksia ja edistänyt saamen kielen asemaa ja sen säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi gielladahku-bálkkašupmi mieđihuvvo Eanodaga gieldda bearašbeaiveruoktu Miessái čuovvovaš ákkaid vuođul: Bearašbeaiveruoktu Miessi lea ánssolaččat ollašuhttán doaimmastis sámiid gielalaš vuoigatvuođaid ja ovddidan sámegiela dili ja dan seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ryhmäpäiväkoti Miessi on esimerkki siitä, miten pienillä resursseilla ja pitkäjänteisellä työllä voidaan saada aikaan merkittäviä tekoja saamen kielen kehittämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearášbeaiveruoktu Miessi lea ovdamearka das, mo smávva resurssain ja sitkadis bargguin sáhttá oažžut áigái mearkkašahtti daguid sámegiela seailluheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ryhmäperhepäiväkoti Miessi on toiminut Enontekiöllä 10 vuotta ja sinä aikana Miessi on hoitanut vuosien varrella lähes 40 saamelaislasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bearašbeaiveruoktu Miessi lea doaibman Eanodagas 10 jagi ja dán áigge Miessi lea dikšon jagiid áigge measta 40 sámemáná.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enontekiön kunta kuuluu saamelaisten kotiseutualueeseen ja kunnassa saamenkielinen väestö on pienenä vähemmistönä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanodaga gielda gullá sámiid ruovttuguvlui ja gielddas sámegielat álbmot leat smávva unnitlohkun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miessin hoitokielenä on saamenkieli ja hoitohenkilöstön äidinkieli on saamen kieli.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Miessi dikšungiellan lea sámegiella ja dikšunbargoveaga eatnigiella lea sámegiella.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielten tulevaisuuden turvaamiselle on tärkeää, että saamelaislapset saavat saamenkielistä päivähoitoa ja lisäksi päivähoito perustuu saamelaiskulttuurin arvoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielat boahtteáiggi sihkkarastima geažil lea dehalaš, ahte sámemánát ožžot sámegielat beaivedivššu ja dan lassin, ahte beaivedikšu vuođđuduvvá sámekultuvra árvvuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lasten kanssa työskenneltäessä on erittäin tärkeää systemaattisesti käyttää saamen kieltä valtakielen vahvasta asemasta huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánáiguin barggadettiin lea hirbmat dehalaš systemáhtalaččat geavahit sámegiela váldogielaid nana sajádagas fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miessin henkilökunta on onnistunut tässä tehtävässä esimerkillisesti, sillä henkilöstö on sitoutunut tehtäväänsä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Miessi bargoveahka lea lihkostuvvan dán barggus ovdamearkkalaččat, daningo bargoveahka lea čatnasan iežas bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisella sitoutumisella omaan työhönsä ja vahvalla saamenkielen- ja kulttuurin monipuolisella ja joustavalla osaamisella on toteutettu kaikkien saamelaislasten kielellisiä oikeuksia, myös niiden saamelaislasten, joiden saamen kielentaito on ollut heikompi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáinna dikšunbargoveaga čatnasemin iežas bargui ja nana sámegiela- ja kultuvra máŋggabealat ja soddjilis dáidduin leat ollášuhttojuvvon buot sámemánáid gielalaš vuoigatvuođat, maiddái daid sámemánáid, geaid sámegiela máhttu lea leamaš heittodut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pitkäjänteisellä työllä on ollut merkitystä saamen kielen säilymiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sitkadis bargguin lea leamaš mearkkašupmi sámegiela seailumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilokseni voin todeta, että peruskouluun on tullut vuosittain saamenkielisiä oppilaita, jotka opiskelevat saamenkieltä tai saamenkielellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iluin sáhtán dadjat, ahte vuođđoskuvlii lea boahtán jahkásaččat sámegielat oahppit, geat lohket sámegiela dahje vázzet oahpu sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieliteko-palkinnon tarkoitus on kannustaa palkinnon saajaa parantamaan entisestään saamen kielen eteen tehtävää työtä ja kannustaa kaikkia Enontekiön kunnan ja muita viranomaisia parantamaan saamen kielen asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi gielladahku – bálkkašumi ulbmil lea movttiidahttit bálkkašumi oažžu buoridit ovddežis barggu, mii bargojuvvo sámegiela ovdii ja arvvosmahttit buot Eanodaga gieldda ja eará virgeoapmahaččaid buoridit sámegiela dili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieliteko palkinnon myötä Enontekiön kunnan vastuu saamenkielisten palvelujen edistämisestä ja kehittämisestä kasvaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi gielladahku bálkkašumi mielde Eanodaga gieldda vástu sámegielat bálvalusaid ovdáneamis ja ovddideamis stuorru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kielineuvoston puheenjohtajana toivon palkinnon kannustavan Enontekiön kuntaa parantamaan saamen kielen aseman edistämistä kunnan kaikilla osa-alueilla ja myös muita viranomaisia parantamaan saamenkielisiä palveluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki giellaráđi ságajođiheaddjin sávan bálkkašumi arvvosmahttit Eanodaga gieldda buoridit sámegiela dili ovddideami gieldda buot oassesurggiin ja maiddái eará virgeoapmahaččaid buoridit sámegielat bálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat saamelaiskäräjäedustajat,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvus adnon sámedikki áirasat,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aluksi haluan kiittää äänestäjiäni ja saamelaiskäräjäjäseniä luottamuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohččan háliidan giitit iežan jienasteddjiid ja din sámedikki áirasiid luohttámušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityiskiitos kuuluu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tukiryhmälleni henkisestä ja poliittisesta tuesta, ja kaikesta siitä työstä, jota olette tehneet yhteisen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>giittus gullá mu doarjjajovkui vuoiŋŋalaš ja politihkalaš doarjagis, ja buot dan baggus, man lehpet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>politiikkamme eteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bargan min oktasaš politihka ovdii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haluan myös kiittää kaikkia saamelaiskäräjävaaleihin osallistuneita ehdokkaita ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Háliidan maid giitit buot sámedikki válggaide oasi váldán</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>äänestäjiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>evttohasaid ja jienasteddjiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Te kaikki olette mahdollistaneet demokratian toteutumisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sii buohkat leat dahkan vejolažžan demokratiija ollašuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitän edellistä saamelaiskäräjiä ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giittán</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaiskäräjien henkilöstöä saamelaisten etujen ajamisesta ja saamelaisten eteen tehdystä työstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddeš sámedikki ja sámedikki bargiid sámiid beroštumiid ovddideamis ja sápmelaččaid buorrin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haluan myös lausua kiitoksen sanani saamelaiskäräjien pitkäaikaiselle puheenjohtajalle Pekka Aikiolle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dahkkon barggus. Háliidan maid cealkit giitosa sániid sámedikki guhkesáigásaš ságadoallái Pekka</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaiskäräjien ja saamelaisten eteen tehdystä ansiokkaasta työstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aikioi su sámedikki ja sápmelaččaid buorrin bargan ánssolaš barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulle itselleni saamelaispolitiikka tuli tutuksi jo lapsuuskodissamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnje alccesan sámi politihkka šattai oahpisin juo mánnávuođa ruovttus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muistan lapsuudestani erityisen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muittán</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sámi ságat lähetyksiä, joissa ja lähetysten jälkeisissä keskusteluissa kylvettiin minulle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mánnávuođastan hui bures go bearrašiin guldaleimmet rádios sámi ságaid, mat bohte dušše okte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaispolitiikan siemen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vahkus ja dušše diibmobeale hávil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Isäni oli hyvin valveutunut saamelaisasioiden puolestapuhuja ja ehtipä hän</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáin sáddagiin ja dan maŋŋelaš bearraša gaskavuođa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>olla edustajanakin saamelaiskäräjien edeltävässä saamelaisvaltuuskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ságastallamiin gilvojuvvui munnje sámipolitihka siepman.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vanhempani ovat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áhččán lei hui áŋgiris sámi áššiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>myöhemmin kannustaneet minua ajamaan saamelaisten oikeuksia, etuja ja hankkimaan koulutusta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddideaddji ja bealušteaddji ja háhppehiihan son ovddasteaddjinnai sámi parlameanttas, mii lei</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaisasioiden eteenpäin viemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovdal sámedikki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämänkin vuoksi olen erityisen kiitollinen tehtävästäni ja koen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu váhnemat leat maid movttiidahttán mu vuodjit sámi áššiid ovddos ja háhkat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>itseni etuoikeutetuksi kun minut on valittu arvostetuimpaan saamelaistehtävään Suomessa. Pyrin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>skuvlejumi sámi áššiid ovddos doalvumii. Dánnai dihte lean hui giitevaš dán luohttámusdoaimmas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tekemään kaikkeni että olen teidän luottamuksenne arvoinen ja pyrin seuraavan neljän vuoden aikana</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja munnje lea hui stuora gudni mun lean válljejuvvon eanemus árvvus adnojuvvon sámi bargui</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>täyttämään minulle asetetut odotukset yhdessä teidän kanssanne demokraattisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>áigge deavdit munnje biddjon vuordámušaid ovttas dinguin demokráhtalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilokseni voin todeta, että saamelaiskäräjät on uudistunut ja erityisen iloinen olen siitä, että nuoremman</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilus sáhtán fuomášit, ahte sámediggi lea ođasnuvvan ja earenoamaš duhtavaš lean das, ahte nuoraid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaissukupolven ja naisedustajien osuus on noussut näin merkittäväksi saamelaiskäräjillä. Erityisesti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>buolvva ja nissonolbmuid ovddastusa oassi lea loktanan ná mearkkašahttin sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>näiltä ryhmiltä odotan panosta saamelaiskäräjien tasa - arvo- ja yhdenvertaisuussuunnitelman laadinnassa,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit dáin joavkkuin vuorddán olu sámedikki dásseárvo- ja ovttaveardásašvuohtaplána</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>mikäli saamelaiskäräjät ehdotuksestani sellaisen päättää laatia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ráhkadeamis, jos sámediggi evttohusan mielde dakkára mearrida ráhkadit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat kuulijat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit olbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevalla saamelaiskäräjäkaudella saamelaiskäräjien on toiminnassaan vastattava</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán sámedikki áigodagas sámediggi galgá doaimmastis vástidit nuppástuvvi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>muuttuvan yhteiskunnan haasteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>servodaga hástalusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa on uudistettu perustuslakia, ja suomalaista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas lea ođastuvvon vuođđoláhka, ja suopmelaš hálddahusvuogádat lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hallintojärjestelmää on kehitetty parlamentaarisemmaksi ja valtaa on siirretty eduskunnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddiiduvvon parlamentáralaččabun ja váldi lea sirdojuvvon riikabeivviide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái presideantta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>presidentin toimikaudet on rajattu kahteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>doaibmaáigodagat leat ráddjejuvvon guovtti áigodahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikissa asioissa meidän ei tarvitse ottaa mallia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot áššiin mii eat dárbbat váldit málle</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaistahojen ulkopuolelta, mutta kaikki hyvät käytännöt, joiden kautta voimme kehittää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámi orgánaid olggobealde, muhto buot buorit geavadat, maiguin sáhttit ovddidit sámedikki barggu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaiskäräjien työtä demokraattiseksi ja avoimeksi tulee ottaa vastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>demokráhtalaččabun ja rabasin galget váldojuvvot vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksi saamelaiskäräjien tärkein</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Okta sámedikki deháleamos bargguin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tehtävä tulee olla kehittää saamelaiskäräjien toimintaa edustukselliseksi ja avoimeksi. Tämä edellyttää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>šaddá leat ovddidit sámedikki doaimma rabasin ja nu ahte dat čájeha olggosguvlui ovddastit nu bures go fal vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vallan hajauttamista saamelaiskäräjien kokoukselle, kaikille saamelaiskäräjien edustuksellisille elimille ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát gáibida válddi biđgema sámedikki dievasčoakkámii, buot sámedikki</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1 saamelaiskäräjien virkamiesten keskuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>orgánaidda ja sámedikki virgeolbmuid gaskavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevalla saamelaiskäräjäkaudella joudumme vastaamaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán sámedikkiáigodagas šaddat vástidit hui</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hyvin suuriin haasteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>stuora hástalusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten maaoikeuskysymys, Ilo-sopimuksen ratifiointi ja pohjoismainen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid eananomastangažaldat, ILO-sohapamuša ratifiseren ja davviriikkalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaissopimus tulevat tämän saamelaiskäräjien käsittelyyn, valmisteluun ja päätettäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámi soahpamuš bohtet dán dámedikki gieđahallamii, válmmaštallamii ja mearrideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>laajakantaisissa ja merkittävissä asioissa tulee kaikkien lautakuntien ja vaaleilla valittujen saamelaisten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>viiddes ja mearkkašahtti áššiin galget buot lávdegottiid ja válggain válljejuvvon sápmelaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>edustajien äänen ja mielipiteiden päästä kuuluviin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddasteddjiid jietna ja oaidnu beassat oidnosii ja gullosii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulenkin ehdottamaan, että saamelaiskäräjäedustajat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boađánnai evttohit, ahte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>otetaan mukaan jo asioiden valmisteluvaiheessa päätöksentekoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámediggeovddasteaddjit váldojuvvojit mielde juo áššiid válmmaštallanmuttos mearrádusaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tehtävä on toteuttaa Suomen ainoan alkuperäiskansan kulttuuri-itsehallintoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki bargun lea ollašuhttit Suoma áidna álgoálbmoga kulturiešstivrema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tätä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go mii dán vuodjit ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ajaessamme ja toteuttaessamme emme voi keskittyä vain edunvalvontaan ja rakenteiden tukemiseen, vaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ollašuhttit, de mii eat sáhte vuojulduvvat sušše beroštumiid bearráigeahččamii ja ráhkadusaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>meidän tulee olla läsnä koko saamelaisalueella saamelaisten arjessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>duvdimii, muhto mii fertet leat fárus oba sámiguovllus sápmelaččaid árgabeaivvis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat saamelaiskäräjäedustajat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gudnejahtton sámediggeáirasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluvalla kaudella meidän tulee erityisesti pitää huolta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vássi áigodagas mii galgat earenoamážit atnit ávvira</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tulevaisuudestamme eli saamelaislapasista ja nuorista sekä historiastamme ja nykyisyydestämme,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>boahtteáiggisteamet dehege sámimánáin ja – nuorain sihke historjjásttámet ja dálážisttámet,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vanhemmasta saamelaisväestöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>boarrásit sámi álbmogis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä ei tarkoita vaan rahoituksen myöntämispolitiikkaa, vaan oman</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát ii dárkkut dušše ruhtajuolludanpolitihka, muhto iežamet barggu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>toimintamme kehittämistä siten, että voimme tukea saamelaisia heidän elämänsä alkutaipaleella ja olla</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddideami nu, ahte sáhttit duvdit sápmelaččaid sin eallima álgomuttos ja leat veahkkin aktiivvalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>apuna ja tukena aktiivisen vanhuuden tukemisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>boarisvuođa duvdimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvät ystävät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit ustibat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisuus on ehkä suurimman haasteensa edessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelašvuohta soaitá leat stuorimus hástalusas ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>muuttotappio ja saamen kielilain puutteellinen toteutuminen ovat arvostamamme saamelaisuuden uhkia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ruovttuguovllu fárrendáhpa ja sámi giellalága váilevaš ollašuvvan leat min árvvus atnin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien on lähdettävä siitä, että se palvelee kaikkia saamelaisia tasapuolisesti kaikilla</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sápmelašvuođa uhkit. Sámediggi galgá vuolgit das, ahte dat bálvala buot sápmelaččaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa puhuttavilla saamen kielillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dásseárvosaččat buot Suomas hubmon sámegielaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja saamelaiskäräjien ensisijainen vastuu on myös valvoa ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja sámedikki vuosttaš ovddasvástádus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>edellyttää saamelaisten kielellisten oikeuksien toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lea maid bearráigeahččat ja gáibidit sápmelaččaid gielalaš vuoigatvuođaid ollašuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän tulee toimia saamen kielen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>esitaistelijoina, emmekä voi vierittää vastuuta saamelaisten kielellisten oike uksien ajamisesta vain</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bargat smágiela ovdadáistaleaddjin, eatge sáhte sirdit ovddasvástádusa gielalaš vuoigatvuođaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>yksittäisten saamelaisten harteille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ollašuvvamis dušše ovtatskas sápmelaččaid hárduid nala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualue on säilytettävä elinvoimaisena. Meidän</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovlu ferte seailluhuvvot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tulee toiminnassamme pystyä tukemaan, kehittämään ja luomaan sellaisia mahdollisuuksia, että voimme</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ealasin. Mii galgat doaimmasteamet bastit duvdit, ovddidit ja ráhkadit dakkár vejolašvuođaid, ahte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kehittää alueen elinkeinoja ja yrittäjyyttä saamelaisista lähtökohdista käsin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sáhttit ovddidit guovllu ealáhusaid ja fitnodateallima sámi vuolggasajiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Me emme saa alistua siihen,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii eat oaččo vuollánit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>että meidän kulttuuria ja luonnonresursseja hyväksikäytetään keskusjohtoisesti, vaan meidän on saatava ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dasa, ahte min kultuvra ja luondduriggodagat buorringeavahuvvojit guovddásjođiheami</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>pystyttävä takaamaan se, että suuri osa yritystoiminnasta jäätävästä tulosta jää saamelaisalueen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuollásažžan, muhto mii fertet oažžut ja galgat bastit dáhkidit dan, ahte stuora oassi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>fitnodatdoaimmas báhcci bohtosis báhcá sámiguovllu sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat käräjäedustajat, Saamelaiskulttuurin yksi kulmakivi on saamelainen poronhoito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit olbmot. Sámi kultuvrra okta muvrageađgi lea sápmelaš boazodoallu. Doaimmasteamet mii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toiminnassamme meidän tulee vaatia ja edellyttää poronhoitolakia muutettavaksi siten, että se tunnistaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>galgat gáibidit ja bidjat eaktun ahte boazodoalloláhka rievdaduvvo nu, ahte dat dovdá sámi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaisen poronhoidon ja antaa paremmat edellytykset sen kehittämiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>boazodoalu ja addá buoret eavttuid dan ovddideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta saamelaiskulttuurilla</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto sámi kultuvrras leat earáge</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2 on muitakin kulmakiviä, uusia ja perinteisiä joita tulee tukea tasa-arvoisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>muvrageađggit, ođđasat ja árbevirolaččat, maid galgá doarjut liikká dásseárvosaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän tulee luoda</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>edellytyksiä sille, että saamelaiskulttuuria hyödyntävää matkailua ja elinkeinotoimintaa kehitetään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dáhkidit eavttuid dasa, ahte turisma- ja ealáhusdoaibma mii atná ávkki sámi kultuvrras, ovddidit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>paikallisten saamelaisten toimesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sápmelaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvät saamelaiskäräjäedustajat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggeáirasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt meidän on yhdessä aloitettava saamelaiskäräjien poliittisen työn</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál mii galgat ovttas álggahit sámedikki politihkalaš barggu stivrema ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ohjaus ja tekeminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bargama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähiajan toimielimiemme kokouksissa ja seminaareissa meidän tulee yhdessä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lagašáigge doaibmaorgánamet čoakkámiin ja seminárain mii galgat ovttas mearridit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>päättää minkälaista politiikkaa haluamme yhdessä tehdä tämän vaalikauden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>makkár politihka háliidit ovttas bargat dán válgaáigodaga áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän on luotava</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat ásahit lávdegotti,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lautakunnissa, yleiskokouksessa ja sihteeristössä tapahtuvalle työlle tavoitteet jotka pyrimme täyttämään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dievasčoakkáma ja čállingotti bargui ulbmiliid maid viggat deavdit. Mii galgat muitit man dihte mii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän tulee muistaa minkä vuoksi teemme tätä työtä ja tehdä kaikkemme saamen kansan hyväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bargat dán barggu ja bargat buot sámi álbmoga buorrin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaatikaa tätä toisilta saamelaiskäräjäedustajilta tämän työn toteuttamisessa, vaatikaa tätä enemmän</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáibidehket dán eará sámediggeáirasiin,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaiskäräjien henkilöstöltä ja kaikkein eniten teidän tulee vaatia tätä itseltänne. Käyttäkäämme</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gáibidehket dán eanet sámedikki bargiin ja buot eanemus dii galgabehtet gáibidit dán alddineattet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>meille annettua valtaa vastuullisesti ja oikeudenmukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Atnot midjiide addojun válddi vásttolaččat ja vuoiggalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat saamelaiskäräjien edustajat ja saamelaiskäräjien työntekijät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gudnejahtton sámediggeáirasat ja sámedikki bargit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavan neljän vuoden aikana</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš njealji jagi áigge mii galgat dustet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>meidän on vastattava yhteiskunnan ja saamelaisten esiintuomiin haasteisiin ja kehitettävä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>servodaga ja sápmelaččaid ovdanbuktin hástalusaid ja galgat gárgehit doaibmakultuvrramet dustet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>toimintakulttuurimme vastaamaan näitä tarpeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dáid dárbbuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä vaatii sekä työntekijöiltä että kunnioitetuilta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát gáibida sihke bargiin ja sámediggelahtuin innovatiivavuođa, áššiide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaiskäräjäedustajilta innovatiivisuutta, asioihin paneutumista, intohimoa ja valmiutta muuttaa omia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuojulduvvama, áŋggaštusa ja válmmašvuođa earáhuhttit iežaset bargovugiid. Min ulbmil lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>toimintatapoja. Tavoitteemme tulee olla yhteinen, teemme saa melaiskäräjistä saamelaisia palvelevan ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oktasaš, dahkat sámedikkis sápmelaččaid bálvaleaddji ja sápmelaččaid beroštumiid goziheaddji</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaisten etuja ajavan avoimen ja demokraattisen laitoksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>rabas ja demokráhtalaš lágádusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon kaikille meille</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan buohkaide midjiide sámediggelahtuide lihku, menestumi,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaiskäräjäedustajille onnea, menestystä ja viisautta toimiessamme saamelaisten etujen ja oikeuksien</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jierpmi ja viisodaga go mii bargat sápmelaččaid beroštumiid bearráigeahččin ja vuoigatvuođaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat saamelaiset, hyvät lapset, nuoret, aikuiset ja vanhusväestö ja muut vieraat !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gudnejahtton sápmelaččat, mánát, nuorat, rávvásat ja vuorrasat ja eará guossit !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On ilo nähdä teidät kaikki koolla juhlimassa saamelaisten kansallispäivää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea illu oaidnit din buohkaid čoahkkanan ávvudit sámi álbmotbeaivvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitos kun olette tulleet tänne.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giitu gu lehpet boahtán deike.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Te teette tästä tilaisuudesta aidon kansallispäivän juhlan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dii dahkabehtet dán dilálašvuođas eakti álbmotbeaivvi doaluid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänä vuonna saamelaiskäräjät halusi kansallispäiväjuhlallaan kunnioittaa saamelaisia lapsiperheitä ja erityisesti saamelaista vanhusväestöä ja järjestää saamelaisten perinteitä kunnioittavan saamelaisen kansallispäiväjuhlan moderneine mausteineen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán jagi sámediggi hálidii álbmotbeaivedoaluiguin gudnejahttit sámi mánnábearrašiid ja earenoamážit sápmelaš vuorrasiid ja lágidit álbmotbeaidoaluid, mat gudnejahttit sámi árbevieruid vajálduhtekeahttá goit ođđaáigásaš, modearna vieruid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Globalisoituvassa maailmassa on tärkeä pitää keskeisiä perinteitämme elossa, elvyttää niitä ja tukea saamelaiskulttuurin yhteisöllisyyttä ja sen säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Globála máilmmis lea dehálaš doallat ealasin guovddáš árbevieruid, ealáskahttit daid ja doarjut sámi kultuvrra searvvušvuođa ja dan seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuri, sen arvostus ja näkyvyys on noussut viime vuosikymmeninä ja tästä saamme kiittää saamelaisopettajien, järjestöaktiivien, perheiden ja koko saamelaisyhteisön tämän edistämiseksi tekemää työtä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvra, dán árvvus atnin ja oinnolašvuohta lea loktanan maŋimus logijagiid ja dás oažžut giitit sámi oahpaheddjiid, searveaktivisttaid, bearrašiid ja oba sámi servoša bargan barggu ášši ovddideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuri kohtaa jatkuvasti yhä uudempia haasteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrra deaivá geažos áigge ain ođđasit hástálusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutos, saamelaisten poismuutto kotiseudultaan ja saamelaiskulttuurin vähäinen arvostus ovat uhkaamassa saamelaiskulttuurin tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatrievdan, sápmelaččaid eretmuotkun ruovttuguovllusteamet ja sámi kultuvrra unnánaš árvvus atnin leat uhkideame sámi kultuvrra boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen erityisen huolissani saamen käsityön ja kulttuuriperintömme arvostuksesta ja tulevaisuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui fuolaš sámi duoji ja min kulturárbevieruid árvvus atnimis ja boahttevuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen käsityö on yksi hienoin osa aineellista kulttuuriamme ja se kertoo historiastamme, luontosuhteestamme, elämäntavastamme, kulttuurin arvostuksesta ja se tukee saamen kieltä ja sen säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi duodji lea min ávnnaslaš kultuvrra okta fiidnámus oassi ja dat muitala min historjjás, gaskavuođas lundui, eallinvuogis, kultuvrra árvvošteamis ja dat doarju sámegiela ja dan seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen käsityötä ei kuitenkaan arvosteta yhteiskunnassamme niin kuin sitä pitäisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi duoji eai goit ane min servodagas árvvus dainna lágiin go galggalii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän hyvin surullisena sitä kehitystä, että valtakulttuurin suunnittelijoita arvostetaan enemmän kuin saamen käsityöntekijöitä ja heidän näkemyksiään saamen käsityöstä pidetään arvokkaampana kuin vuosituhansien aikana muodostunutta saamen käsityötä, sen historiallista jatkumoa ja kulttuurista tietotaitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán hui morašlažžan dan ovdaneami, ahte váldokultuvrra plánejeaddjit adnojuvvojit eambbo árvvus go sámi duojárat ja sin oainnut sámi duojis adnojuvvojit mávssolažžabun go duháhiid jagiid hápmahuvvan sámi duodji, dan historjjálaš jotkkolašvuohta ja kultuvrralaš máhttu, diehtodáidu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen käsityö ei ole staattista, vaan jokainen sukupolvi jättää siihen omat jälkensä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi duodji ii leat rievdameahttun, muhto juohke buolva guođđá dasa iežas luottaid ja mearkkaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen käsityö tulee kehittyä saamelaisen kulttuurin sisäisestä lähtökohdista käsin, ei kulttuurin ulkopuolisista kauneus- tai muotihanteista käsin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi duodji galgá ovdánit sámi kultuvrra siskkáldas vuolggasajiid guovllus, ii kultuvrra olggobeal čábbodat- dehe lávvarávnnjit guovllos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilakiselvityksessä saamelaiskäräjät esitti vuoden kieliteko-palkinnon perustamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellaláhkačielggadeamis sámediggi evttohii jagi gielladahku-bálkkašumi vuođđudeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielineuvosto on esittänyt palkinnon perustamista tämän vuoden budjettiin ja siitä edespäin ja aion sitä tukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellaráđđi lea evttohan bálkkašumi vuođđudeami dán jagi bušehttii ja das ovddos ja mun gal áiggon dan doarjut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palkinto on tarkoitettu viranomaisille tai tahoille, jotka ovat edistäneet toiminnassaan saamen kielen asemaa merkittävästi ja noudattaneet saamen kielilakia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálkkašupmi lea dárkkuhuvvon eiseválddiide dehe beliide, mat leat ovddidan barggusteaset sámegiela sajádaga sakka ja doahttalan sámi giellalága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palkinnon myöntäisi vuosittain saamen kielineuvosto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálkkašumi juogálii jahkásaččat sámi giellaráđđi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näkemykseni mukaan tämä palkinto edistäisi saamen kielilain toteutumista ja se tarjoaisi keinon edistää myös saamelaista käsityötä ja taidetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu oainnu mielde dát bálkkašupmi ovddidivččii sámi giellalága olláhuvvama ja dat fálalii vuogi ovddidit maid sámi duoji ja dáidaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulen esittämään, että jokavuotinen tunnustuspalkinto olisi Sámi Duodjin valitseman taiteilijan tai käsityöntekijän vapaa taideteos, jonka tulee ilmentää saamelaiskulttuurin rikkautta Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boađán evttohit, ahte jahkásaš dovddastusbálkkašupmi livččii Sámi Duoji searvvi válljen duojára dehe dáiddára friddja dáiddaduodji, mii galgá čalmmustahttit sámi kultuvrra riggodaga Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näkisin, että tämä tukisi saamen käsityötä, tekisi palkinnosta ainutlaatuisen ja antaisi saamelaiskäräjille paremman yhteistyön saamen käsityöntekijöiden kanssa ja mahdollistaisi paremmalla tavalla saamelaiskäsityön tukemisen saamelaiskäräjien työssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oainnán, ahte dát doarjjulii sámi duoji, dagalii bálkkašumis earenoamáža ja rabalii sámediggái buoret ovttabarggu geainnu sámi duodjáriiguin ja dagalii buoret vugiin vejolažžan sámi duoji doarjuma sámedikki barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aion esittää tätä saamelaiskäräjien hallitukselle ja yleiskokoukselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áiggon evttohit dán sámedikki stivrii ja dievasčoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispäivänä alkaa luonnollisesti pohtia päivän tarkoitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotbeaivve suokkardallágoahtá diehttelas beaivvi ulbmila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisilla ei ole omaa valtiota mutta meillä on oma kansallispäivä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččain ii leat iežaset stáhta muhto mis lea iežamet álbmotbeaivi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kansa on selvinnyt neljän maan puristuksessa ja säilyttänyt kulttuurinsa, kielensä ja elinkeinonsa elävänä kaikista uhkista huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmot lea ceavzán njealji riikka čarvvastagas ja seailluhan kultuvrras, gielas ja ealáhusaidis ealasin fuolakeahttá buot uhkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maailmassa, jossa alkuperäiskansakielet ovat uhanalaisia ja kieliä ja kulttuureja kuolee kiihtyvällä tahdilla, saa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máilmmis, gos álgoálbmotgielain lea stuora uhkkin daid jávkan ja gielat ja kultuvrrat maid duššet garra leahtuin, de sámi kultuvrra seailuma sáhttá atnit stuora jovssusin ja gudnin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen ylpeä niistä saamelaisvanhemmista, jotka siirtävät oppimansa äidinkielen, saamen kielensä ja kulttuurinsa lapsilleen ja olen myös ylpeä niistä vanhemmista, jotka elvyttävät saamen kielen takaisin perheeseen aikuisopintojen tai kielipesätoiminnan kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean čeavlái dain sámi váhnemiin, geat sirdet iežaset oahppan eatnigiela, sámegiela ja sámi kultuvrra mánáidasaset ja nuppe dáfus lean maid čeavlái dain váhnemiin, geat ealáskahttet sámegiela ruovttoluotta bearrašii rávesolmmošoahpuid dehe giellabeassedoaimma bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisyhteisö ja sen vahvuus perustuu vahvoihin yksilöihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi searvoša ja dan nanusvuođa vuođđun leat gievrras ovttaskas olbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielet ja niiden elvyttäminen ja niiden tulevaisuuden turvaaminen sekä saamelaisten kotiseutualueella että sen ulkopuolella on kulttuurimme säilymisen elinehto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielat ja daid ealáskahttin ja daid boahtteáiggi dorvvasteapmi sihke sámiid ruovttuguovllus ja dan olggobealde lea min kultuvrra seailuma eallineaktu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen tarpeet ovat nousseet keskusteluun ja näkisin, että saamelaisten pyrkimykset saamen kielen säilyttämiseksi ovat saamassa myönteistä vastakaikua myös poliittisessa johdossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet – Klemetti Näkkäläjärvi www.samediggi.fi Ságadoalli – Puheenjohtaja Saamelaiskäräjät Tel: +358505242109 Skierri Peuratie 15 Sámegiela dárbbut lea loktanan ságastallamii ja oainnán, ahte sápmelaččaid viggamušat sámegielaid seailluheami várás leat oažžume miehtemielalaš dávástusa maid politihkalaš njunušsajiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös tasavallan presidentin usein esittämä moraalinen vetoomus Suomen valtiolle saamen kielten säilyttämiseksi on tärkeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái dásseválddi presideantta dávja ovddidan morála ávžžuhus Suoma stáhtii sámegielaid seailluheami várás lea dehálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieli tarvitsee säilyäkseen elävän saamelaiskulttuurin ja saamelaisten perinteisten elinkeinojen säilymisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiella dárbbaha seailuma várás ealli sámi kultuvrra ja sámiid árbevirolaš ealáhusaid seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä ulottuvuus unohtuu valitettavan usein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát olli vajálduvvá dađi bahábut hui dávjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieli pitää sisällään rikkaan tietojärjestelmän saamelaisista elinkeinoista, luonnosta ja luonnonilmiöistä, lumesta, maastosta ja paikannimistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielat dollet sisttis rikkis diehtovuogádaga sámi ealáhusain, luonddus ja luondduihtagiin, muohttagis, duovdagiin ja báikenamain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tietämys on kielellistä ja se säilyy aktiivisessa käytössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát diehtu lea gielalaš ja dat seailu aktiivvalaš anus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elämme aikaa, jossa tapahtuu suuria taloudellisia ja yhteiskunnallisia muutoksia hyvinkin nopeasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii eallit áiggi, mas dáhpáhuvvet stuora ekonomalaš dehege ruđalaš ja servodatlaš nuppástusat hui jođánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiselinkeinojen toimintaympäristö on muuttunut ja perinteiden ylläpitäminen on tullut yhä vaikeammaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ealáhusaid bargobiras lea rievdan ja árbevieruid bajásdoallan lea šaddan ain váddáseabbon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset joutuvat tekemään päätöksiään omien perinteiden säilyttämisestä ja turvaamisesta hyvin yksin ilman yhteiskunnan tukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat šaddet dahkat mearrádusaideaset iežaset árbevieruid seailluheamis ja dorvvasteamis hui olu akto almmá servodaga doarjaga haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös säilyttää saamen kieli poronhoidon työkielenä on merkittävä ja tärkeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus seailluhit sámegiela boazobarggu bargogiellan lea mearkkašahtti ja mávssolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työkielen muuttuessa suomeksi suomalaisen yhteiskunnan poronhoitomalli leviää helpommin saamelaiseen yhteiskuntaan ja kallisarvoinen perinteinen tietomme heikkenee hiljalleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargogiela nuppástuvvama mielde suomagiellan láddelaš servodaga boazodoallomálle lávdá álkibut sámi servošii ja min divrras árbevirolaš diehtomet hedjona mieđaid mieđaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoidon taloudellisesta tilanteesta on puhuttu paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazodoalu ekonomalaš dilis lea hubmojuvvon olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elinkeinon säilyminen edellyttää luonnollisesti sitä, että elinkeinosta saa riittävän elannon vielä silloinkin vaikka alueeseen kohdistuvat metsänhakkuut kuten täällä Inarin alueella tai että jos alueella on kilpailevia maankäyttömuotoja kuten esim. matkailua Käsivarren alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealáhusa seailun gáibida diehttelas dan, ahte ealáhusas oažžu dárbahassii buori birgenlági vel dallenai vaikko guovllus doaimmahuvvojit vuovdečuollamat dego dáppe Anára guovllus dehe ahte jos guovllus leat eará gilvvohalli eanangeavahanhámit dego omd. turisma Giehtaruohttasa guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoito, kuten saamelaiselinkeinot muutkin, ei ole vain elinkeino vaan elämäntapa, kulttuurinen tapa elää ja saamelaiskulttuurin jatkuvuuden tae.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazodoallu, dego earánai sámi ealáhusat, eai leat duššebeare ealáhus muhto maid eallinvuohki, kultuvrralaš vuohki eallit ja sámi kultuvrra boahtteáiggi dáhkádus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiselinkeinoja ei saa kohdella vain elinkeinoina, mutta myös ja ennen kaikkea osana kulttuuria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ealáhusaid ii galgga atnit dušše ealáhussan, muhto maid ja earenoamážit kultuvrra oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on erityisen tärkeätä muistaa siinä työssä, jossa määritetään suurimmat sallitut poroluvut kymmenvuotiskaudeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea earenoamáš dehálaš muitit dan barggus, mas meroštallojuvvojit stuorimus lobalaš boazomearit logi jagi áigodahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olisi tärkeätä keskustella saamelaisten poronhoitajien kanssa miten saamelaisen poronhoidon perinteitä voidaan turvata ja miten saamelaisporonhoidon ohjausta ja hallintoa tulisi kehittää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Livččii dehálaš ságastallat sámi boazodolliiguin mot sápmelaš boazodoalu árbevieruid sáhtálii dorvvastit ja mot sámi boazodoalu stivrema ja hálddahusa galggalii ovddidit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät tutkii mahdollisuuksia järjestää tällainen tapaaminen tämän vuoden aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi dutká vejolašvuođaid ordnet dákkár deaivvadeami vel dán jagi áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jopa perustuslakivaliokunta on todennut, että paliskuntajärjestelmä ei ole välttämättä soveltuva saamelaisporonhoidon ohjaus- ja hallintomalli.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juobe riikkabeivviid vuođđoláhkaválljagoddi lea cealkán, ahte bálgesvuogádat ii soaitte leat heivvolaš sámi boazodoalu stivren- ja hálddahusmállen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteisten elinkeinojen tilanne ei ole hyvä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi árbevirolaš ealáhusaid dilli ii leat buorre.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kalastus ei yksistään tarjoa riittävää tuloa ja myös metsästys on muuttunut sivuelinkeinoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guolásteapmi ii akto fála dárbahassii buori áigáiboađu ja maiddái meahccebivdu lea rievdan oalgeealáhussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteisten elinkeinojen rinnalle on noussut uusia elinkeinoja ja elinkeinonharjoittamisen tapoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš ealáhusaid báldii leat boahtán ođđa ealáhusat ja ealáhusaiguin bargama vuogit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matkailu on nousemassa uudeksi saamelaiselinkeinoksi ja siitä on tulossa merkittävä työllistäjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Turismaealáhus lea loktaneame ođđa sámi ealáhussan ja das lea šaddame mávssolaš barggaheaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ekologinen matkailu soveltuu saamelaiskulttuuriin ja neuvottelemalla eri elinkeinojen kesken ristiriidoilta eri maankäyttömuotojen välillä voidaan välttyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ekologalaš turismaealáhus heive sámi kultuvrii ja go sierra ealáhusaiguin bargit ráđđadallet gaskaneaset, de sierra eanangeavahanvugiid ruossalasvuođaid sáhttá caggat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää, että saamelaisten kotiseutualue säilyy elinvoimaisena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte sámiid ruovttuguovlu seailu ealasin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluva vuosi on Yhdistyneiden Kansakuntien julistama luonnon monimuotoisuusvuosi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát jahki lea Ovttastuvvan Našuvnnaid julggaštan luonddu máŋggalágánvuođa dehege biodiversiteahtta jahki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomella ei kuitenkaan ole valitettavasti suurta juhlittavaa, koska se ei ole saavuttanut tavoitettaan estää luonnon monimuotoisuuden köyhtyminen vuoteen 2010 mennessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas ii goit leat dan dáfus stuora ávvudepmošiid, daningo dat ii leat joksan iežas ulbmila, eastit luonddu máŋggalágánvuođa geaffuma jagi 2010 rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisille luonnon monimuotoisuus on hyvin tärkeää, koska saamelaiskulttuuri on luontosidonnainen kulttuuri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaide luonddu máŋggalágánvuohta lea hui mávssolaš, daningo sámi kultuvra lea lundui čatnasan kultuvra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnon monimuotoisuutta suojeleva kansainvälinen biodiversiteettisopimus velvoittaa valtiota suojelemaan alkuperäiskansan luonnon monimuotoisuuteen liittyvää perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš biodiversiteahttasoahpamuš, mii suodjala luonddu máŋggalágánvuođa, geatnegahttá stáhta suddjet álgoálbmoga árbevirolaš dieđu, mii gullá luonddu biodiversitehttii dehege máŋggalágánvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää, että me saamelaiset pidämme huolta luonnon monimuotoisuudesta ja edistämme toiminnassamme luonnon monimuotoisuuden säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte mii sápmelaččat atnit ávvira luonddu máŋggalágánvuođas ja ovddidit doaimmasteamet luonddu máŋggalágánvuođa seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja, ennen kaikkea, meidän on huolehdittava siitä, että Suomen valtio täyttää velvoitteensa suojella saamelaisten perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja earenoamážit, mii galgat atnit ávvira das, ahte Suoma stáhta deavdá geatnegasvuođaidis suodjalit sápmelaččaid árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät tulee omassa toiminmiten saamelaisten perinteistä tietoa voidaan turvata Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi boahtá barggustis bidjat deattu luonddu máŋggalágánvuođa seailumii ja geahččalit gávdnat vugiid mot sápmelaččaid árbevirolaš diehtu sáhttá dorvvastuvvot Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että saamelaisjärjestöt ja oppilaitokset huomioisivat toiminnassaan miten saamelaisten perinteistä tietoa voitaisiin turvata.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte sámi searvvit ja oahppolágádusat válddále iežaset doaimmas fuopmášupmái mot sápmelaččaid árbevirolaš diehtu sáhttá dorvvastuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuluva vuosi tuo toivottavasti parannuksia saamelaisten asemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát jahki buktá doaivvu mielde buorádusaid sápmelaččaid sajádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme jo viime syksynä tehneet aloitteen elvytysohjelman aloittamiseksi. Valtioneuvosto on sitoutunut elvytysohjelmaan ihmisoikeuspoliittisessa selonteossa ja haluan uskoa, että ohjelman laatiminen aloitetaan pikaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki sávaldahkan lea, ahte dán jagi álggahuvvolii sámegiela ealáskahttin- dehege buorebutge gádjunprográmma Stáhtaráđđi lea čatnasan sámegiela ealáskahttinprográmmii olmmošvuoigatvuohta-politihkalaš čielggadeamis ja hálidan jáhkkit, ahte prográmma ráhkadeapmi álggahuvvo jođáneamos lági mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on saanut parin viime vuoden aikana lupauksia siitä, että Suomi laatisi puitelain, joka turvaisi saamelaisten oikeuksia nykyistä paremmin ja toisi saamelaisille paremmat vaikutusmahdollisuudet saamelaisten kotiseutualueen alueidenkäytön ohjaukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea ožžon moatti maŋimus jagi áigge lohpádusaid das, ahte Suopma ásahivččii rápmalága, mii dorvvastivččii sámiid vuoigatvuođaid dáláža buorebut ja buvttálii sápmelaččaide buoret váikkuhanvejolašvuođaid sámiid ruovttuguovllu eatnamiid geavahusa stivremii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lupauksista huolimatta tämä prosessi ei ole edennyt valtioneuvostossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lohpadusain fuolakeahttá dát proseassa ii leat ovdánan riikka ráđđehusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus on toivonut, että valtioneuvosto sitoutuisi pääministerin johdolla saamelaisten oikeusaseman parantamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra lea sávvan, ahte riikka ráđđehus čatnasivččii oaiveministaris jođihemiin sápmelaččaid riektesajádaga buorideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti pääministeri on kieltäytynyt tapaamasta saamelaiskäräjiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut oaiveministtar lea biehttalan deaivvadeamis sámedikki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät toivoo, että pääministeri ottaisi saamelaisten oikeusaseman edistämisen vakavasti ja toimisi ihmisoikeuspoliittisen selonteon sitoumusten mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi sávvá, ahte oaiveministtar válddálii sápmelaččaid riektesajádaga ovddideami duođas ja barggalii olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš čielggadeami čatnasemiid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien nuorisopoliittinen työ on alkamassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki nuoraidpolitihkalaš bargu lea álgime.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on neuvotellut viime päivinä oikeusministeriön ja opetusministeriön edustajien kanssa saamelaisnuorten elimen perustamisesta saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea dán vahku mielde ráđđádallan vuoigatvuohtaministeriija ja oahpahusministeriija ovddasteddjiiguin sámi nuoraid orgána vuođđudeamis sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voin kertoa hyvänä uutisena sen, että ministeriöt tukevat esitystämme ja myös rahoitus saamelaiskäräjien nuorisotyön tekemiseksi on varmistumassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhtán muitalit buorrin ođasin dan, ahte ministeriijat dorjot min evttohusa ja maiddái ruhtadeapmi sámedikki nuoraidbargui lea oažžume sihkarvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei siis ole olemassa mitään estettä sille etteikö seuraava saamelaiskäräjien kokous voisi perustaa nuorisoelimen saamelaiskäräjien toiminnan yhteyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál ii oro leame mihkkege eastagiid dasa, ahte iigo čuovvovaš sámedikki čoakkán sáhtále vuođđudit nuoraidorgána sámedikki doaimma ollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näen tämän toiminnan erittäin olennaisena myös saamelaiskäräjien poliittisen toiminnan jatkuvuuden kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oainnán dán barggu hui mávssolaš diŋgan maid sámedikki politihkalaš doaimma jotkkolašvuođa dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuoret saavat omalta osaltaan yhteiskunnallista saamelaistoiminnan vastuuta ja näen tämän kehityksen erinomaisena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuorat ožžot iežaset oasi servodatlaš sámi barggu ovddasvástádusas ja oainnán dán gárganeami hui buorrin áššin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon saamelaisnuorilta samanlaista aktiivisuutta varsinaisessa tulevassa saamelaiskäräjien institutionaalisessa nuorisotyössä kuin sen suunnittelussa on ollut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan sámi nuorain seammalágán doaimmalašvuođa aitosaš boahtte sámedikki institušuvnnalaš nuoraidbarggu hárrái go dan plánemis lea leamaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitän saamelaisnuoria erinomaisesta työstä saamelaisnuorten aseman parantamiseksi ja näen samalla tulevan saamelaispolitiikan valoisana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giittán sámi nuoraid earenoamáš buori barggus sámi nuoraid sajádaga buorideami várás ja seammas oainnán sámi politihkas čuvges boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälisellä tasolla on aloitettu pohjoismaisen saamelaissopimuksen toimeenpanoa valmistelevia töitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš dásis leat álggahuvvon válmmaštallanbarggut davviriikkalaš sámi soahpamuša olláhuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaisen saamelaissopimuksen tarkoitus on harmonisoida saamelaisia koskevaa lainsäädäntöä ja parantaa saamelaisten oikeusasemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámi soahpamušain lea ulbmil harmoniseret lágaid, mat gusket sápmelaččaid ja buoridit sápmelaččaid riektesajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimusluonnos luovutettiin jo vuonna 2005 mutta sopimuksen ratifiointi on pysähtynyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamušhámus luobahuvvui juo jagi 2005 muhto soahpamuša ratifiseren lea bisánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seuraavassa saamelaisministerien ja presidenttien kokouksessa on tarkoitus päättää sopimuksen ratifiointiin tähtäävien jatkoneuvottelujen aloittamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čuovvovaš ng. sámi ministariid ja presideanttaid čoakkámis galget mearriduvvot álggahuvvot joatkkaráđđádallamat, mat siktejit sámi soahpamuša ratifiseremii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät on neuvotellut oikeusministeri Tuija Braxin kanssa siitä, millainen asema saamelaiskäräjille annettaisiin sopimusneuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi lea ráđđádallan vuoigatvuohtaministtar Tuija Braxiin das, makkár sajádat sámediggái addojuvvolii soahpamušráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus on työskennellyt viime syksystä lähtien aktiivisesti taatakseen pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifioinnin etenemisen ja saamelaisten vaikutusvallan turvaamisen sopimusneuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra lea bargan diimmá čavčča rájes aktiivvalaččat dáhkidit davviriikkalaš sámi soahpamuša ratifiserema ovdáneami buorrin ja sápmelaččaid váikkuhanválddi dorvvasteami várás soahpamušráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät neuvotteli eilen oikeusministeri Braxin kanssa ja neuvottelujen jälkeen saamelaiskäräjien hallitus kokoontui puhelinkokoukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ráđđádalai ikte ministtar Braxiin ja ráđđádallamiid maŋŋel sámedikki stivra čoahkkanii telefunčoakkámii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voin ilokseni ilmoittaa, että neuvottelut johtivat saamelaiskäräjien aseman paranemiseen neuvotteluvaltuuskunnassa ja hallitus päätti yksimielisesti osallistua pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluihin osana Suomen valtion delegaatiota.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhtán muitalit buorrin ođasin dan ahte ráđđádallamat dolvo sámedikki sajádaga buorráneapmái ráđđádallansáttagottis ja stivra mearridii ovttamielalaččat oassálastit davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkaráđđádallamiidda Suoma stáhta sáttagotti oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien vaikutusmahdollisuudet turvataan asianmukaisesti neuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki váikkuhanvejolašvuođat sihkkarastojuvvojit áššáigullevaččat ráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Delegaatiotyössä turvataan myös resurssien kautta saamelaiskäräjien mahdollisuus käyttää asiantuntijaresursseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáttagotti barggus sihkkarastojuvvo maid resurseren Sámediggái nu ahte das lea vejolašvuohta geavahit áššedovdinávccaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille taataan veto-oikeus hylätä pohjoismainen saamelaissopimus tarvittaessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárbbu mielde sámediggái dáhkiduvvo ng. veto-riekti hilgut davviriikkalaš sámi soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti siihen tilanteeseen ei jouduta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaivvu mielde dan dillái eat šatta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen tyytyväinen että sopimusneuvottelut voidaan aloittaa, mutta edessä on vielä pitkä neuvotteluprosessi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean duhtavaš dasa, ahte soahpamušráđđádallamat sáhttet álggahuvvot, muhto ovddas lea vel guhkes ráđđádallanproseassa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat saamelaiset, hyvät ystävät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gudnejahtton sápmelaččat, buorit ustibat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää että säilytämme perinteemme ja saamelaiskulttuurin yhteisöllisyyden tuleville sukupolville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte seailluhit árbevieruideamet ja sámi kultuvrra searvvušvuođa boahtte buolvvaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän yhteisöllisyytemme ja kulttuurimme tuoma tietotaito antavat meille keinot säilyttää kulttuurimme ja vastata kulttuuriamme kohtaan nouseviin uhkiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min searvvusvuohtamet ja kultuvramet máhttu addá midjiide vugiid seailluhit kultuvramet ja dávistit uhkiide ja hástalusaide, mat čuhcet min kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka saamelaisten asema on parantunut, suhtautuminen saamelaisiin ja meidän vaatimuksiin on varsinkin Lapissa paikoitellen ikävän kielteistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko sápmelaččaid sajádat lea buorránan, de jurddahanvuohki sápmelaččaid guovdu ja min gáibádusaide lea eandalit dáppe davvin gaskkohagaid negatiivvalaš, mii dieđusge lea morašlaš ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielteistä suhtautumista ei pidä pelätä, vaan vaatia yhä voimakkaammin omien oikeuksien toteutumista ja ammentaa voimaa kulttuuristamme ja yhteisön tuesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biehtadahkes jurddaguottuin ii galgga ballat, muhto gáibidit vel nannoseappot iežamet vuoigatvuođaid olláhuvvama ja njammat ja goistet vuoimmi min aid, de sáhtálii oažžut ipmárdusa riidos sápmelaččain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On ikävää, että lappilaisia medioita seuraamalla voisi saada käsityksen riitelevistä saamelaisista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát govva lea hui boasttolágán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuva on hyvin väärä, olemme aina olleet rauhaa rakastava kansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Miihan leat álohii leamaš álbmot, mii lea ráhkistan ráfi ja nu dat lea velnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuntuukin siltä, että mediassa korostuvat vain ne asiat jotka herättävät ristiriitoja ja uutisoinnissa haetaan tarkoituksellisesti vastakkainasettelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orru leame nu, ahte medias ožžot deattu dušše dakkár áššit, mat bohciidahttet ruossalasvuođaid ja ođasráhkadeamis ohccojuvvojit vásedin vuostálasvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin kansallispäivänä olisikin hyvä pohtia, miten saamelaisia koskevaa uutisointia voisi saada vastaamaan todellisuutta ja mitä itse kukainenkin, erityisesti saamelaiskäräjäjäsenet voisivat tehdä omalla esimerkillään saamelaisten ja saamelaiskäräjien julkisuuskuvan parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál álbmotbeaivve livččiinai buorre guorahallat, mot ođđasiid sámiid birra sáhtálii oažžut dakkárin, mat attále rievttes gova ja maid iešguhtenai, earenoamážit ovttaskas sámediggeáirasat sáhtále bargat sápmelaččaid ja sámedikki olgguldas gova buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haluan, että saamelaiskäräjät on houkutteleva työpaikka saamelaisille ja saamelaiskäräjien tehtävät ja äänestäminen kiinnostaisivat saamelaisia seuraavissa vaaleissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun hálidan, ahte sámediggi lea geasuheaddji bargosadji sápmelaččaide. Sávan maid ahte sápmelaččat beroštit sámedikki bargguin ja álggále čuovvovaš válggaid evttohassan ja maid jienastivčče viššalit válggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näillä sanoin julistan kansallispäivän juhlallisuudet avatuksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáiguin sániiguin raban álbmotbeaivve doaluid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvää kansallispäivää kaikille !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buori sámi álbmotbeaivvi buohkaide !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset – kansa, kulttuuri ja kielet ja Euroopan Neuvosto 28.11.2014</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat - Álbmot, kultuvra ja gielat ja Europa ráđđi 28.11.2014</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat Ruotsin ja Venäjän saamelaiskäräjien presidentit, Norjan saamelaiskäräjien edustaja, Euroopan Neuvoston edustajat, eduskunnan apulaisoikeusasiamies, hyvät seminaarin puhujat, saamelaisjärjestöjen edustajat ja viranomaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gudnejahtton Ruoŧa sámedikki presideanta, sámi parlamentáralaš ráđi ja Norgga sámedikki ovddasteaddjit, Eurohpá Ráđi ovddasteaddjit, riikkabeivviid veahkkevuoigatvuohtaáššeolmmoš, buorit semináraságastallit, sámi organisašuvnnaid ovddasteaddjit ja eiseválddit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjien puolesta haluan toivottaa teidät lämpimästi tervetulleeksi tähän tärkeään seminaariin ja saamelaisten kotiseutualueelle, Inariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikki beales hálidan sávvat didjiide liekkus buresboahtima dán dehálaš seminárii ja sámiid ruovttuguvlui, Anárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On suuri ilo nähdä teidät täällä paikalla !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea stuora illu oaidnit din dáppe báikke nalde !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen iloinen olen siitä, että voin käyttää näin korkea arvoisessa seminaarissa omaa äidinkieltäni, pohjoissaamea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš ilolaš lean das, ahte sáhtán ná allaárvosaš semináras hupmat iežan eatnigiela, davvisámegiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on ensimmäinen Euroopan neuvoston järjestämä seminaari pohjoisessa ja olen hyvin tyytyväinen siitä, että Euroopan neuvosto on päättänyt järjestää tämän historiallisen seminaarin saamelaiskulttuurista ja saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea vuosttáš Eurohpa ráđi ordnen seminára davvin ja lean hui duhtavaš, ahte Eurohpá ráđđi lea mearridan lágidit dán historjjálaš seminára sámi kultuvrras ja sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin ajankohta on ollut saamelaisille hyvin haasteellinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára áigemuddu lea leamaš sápmelaččaide hui hástaleaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syksy on kiireisintä aikaa niin politiikassa kuin perinteisissä elinkeinoissakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čakča lea hohpolaččamus áigi sihke politihkas ja árbevirolaš ealáhusaiguin bargamisnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskuntakausi lähenee Suomessa loppuaan ja poronhoitajilla on vuoden kiireisin aika kun erotukset ja porojen myynti teuraaksi ovat alkaneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaiáigodat lahkona Suomas loahpa ja boazosápmelaččain lea jagi hohpolaččamus áigi go leat rátkimat ja gávpebohccuid njuovvan lea maid bárrásiin jođus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Moni seminaariosallistuja onkin tullut tänne Inarin suoraan erotuskaarteelta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggas semináraoassálastiin leatnai boahtán njuolga gárdde luhtte deike Anárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen tästä hyvin iloinen ja tämä osoittaa sen, miten tärkeä Euroopan neuvosto on saamelaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean dás hui ilolaš ja dát čujuha maid dan, man dehálaš Eurohpá ráđđi lea sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan Neuvoston työ on saamelaisille hyvin tärkeää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpá Ráđi bargu lea sápmelaččaide hui dehálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan neuvoston sopimukset suojelevat vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden kielellisiä ja kulttuurisia oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpá ráđi soahpamušat suodjalit vehádagaide gullevaš olbmuid gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansojen oikeudet ovat kuitenkin vähemmistöjen oikeuksia laajemmat ja luonteeltaan kollektiivisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogiid rievttit leat goitge viiddibut go vehádagaid rievttit ja dat leat luonddus dáfus kollektiivvalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan Neuvoston sopimukset ja niiden tulkintakäytäntö ovat vaikuttaneet kansalliseen lainsäädäntöön ja hallintoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpá Ráđi soahpamušat ja daid dulkongeavat leat váikkuhan álbmotlaš lágaide ja hálddahussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan neuvoston toimintaan vaikuttaa myös muu kansainvälisoikeudellinen kehitys ja se onkin huomioinut työssään myös alkuperäiskansaoikeuksien kehittymisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpá ráđi bargui váikkuha maid eará riikkaidgaskasaš-vuoigatvuođalaš gárganeapmi ja dat lea váldán vuhtii barggustis maiddái álgoálbmotrivttiid gárganeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan Neuvoston sopimukset myös kehittyvät sen tulkintakäytännön myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpá ráđi soahpamušat gárganit maid dan dulkongeavada mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan neuvoston eri sopimukset painottavat erityisesti vähemmistöihin kuuluvien yksilöiden oikeuksia, mutta tulkintakäytössä on tuotu esille myös kollektiivisia oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpá ráđi sierra soahpamušat deattuhit earenoamážit vehádagaid gullevaš ovttahatolbmuid vuoigatvuođaid, muhto dulkongeavadis leat bukton ovdan maiddái kollektiivvalaš vuoigatvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalaisessa oikeuskäytännössä yksilöiden oikeudet – valtakulttuurin edustajienkin - on luettu tärkeämmiksi kuin saamelaisten kollektiiviset oikeudet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopmelaš riektegeavadis ovttahatolbmuid vuoigatvuođat – váldokultuvrra ovddasteddjiidnai – leat lohkkon mávssolaččabun go sápmelaččaid kollektiivvalaš vuoigatvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Länsimaiselle oikeuskäsitykselle kollektiivioikeudet ovatkin hankala kysymys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oarjemáilmmálaš riekteipmárdussii kollektiivarievttit leatnai váttes gažaldat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen vaikeaa viranomaisille on yksittäisten ratkaisujen vaikutusten selvittäminen koko saamelaiselle kulttuurimuodolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš váttis eiseválddiide lea ovttaskas čovdosiid váikkuhusaid čilgen oba sápmelaš kulturhámi dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi Norjassa valtio uhkaa pakkoteurastaa puolet Norjan saamelaisten poroista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkka dihte Norgga stáhta uhkida njuovvat bákkuin beali Norgga boazosápmelaččaid bohccuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätös olisi tuhoisa saamelaisen poronhoitokulttuurimuodon säilymiselle Norjassa ja estäisi tulevilta saamelaisnuorilta pääsyn poroelinkeinon pariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus sáhttá duššadit boazosápmelaš kulturhámi seailluheami Norggas ja dat cakkalii boahtte buolvva sámi nuoraid beassama boazoealáhusa sisa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksittäisillä, tätä sukupolvea koskevilla, päätöksillä voi olla tuhoisat seuraukset koko saamelaiselle kulttuurimuodolle ja päätöksillä voidaan sulauttaa saamelaiset valtakulttuuriin muutamassa sukupolvessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas mearrádusain, mat gusket dán buolvva, sáhttet leat duššadeaddji čuovvumušat oba sámi kulturhápmái ja mearrádusain sáhttet assimilerejuvvot sápmelaččat váldokultuvrii moatti buolvvas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansa saamelaisten tulevaisuudelle kaikkein ratkaisevinta ovat kollektiiviset oikeudet ja niiden kehittyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmot sápmelaččaid boahttevuhtii buot eanemus mearrideaddji leat kollektiivvalaš vuoigatvuođat ja daid gárganeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kollektiiviset oikeudet edellyttävät, että ratkaisuja ei pohdita vain tämän sukupolven kannalta vaan myös tulevien sukupolvien kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kollektiivvalaš vuoigatvuođat gáibidit dan, ahte mearrádusat eai suokkardallojuvvo dušše dálá buolvva dáfus muhto maiddái bohttevaš buolvvaid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin teema – saamen kansa, kielet ja kulttuurit on hyvin tärkeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára fáddá – sámi álbmot, gielat ja kultuvrrat lea hui dehálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On erityisen tärkeää että saamelaisnuorten asema ja mahdollisuudet on nostettu seminaarin yhdeksi pääteemaksi samoin kuin saamelaisnaisten asema.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš dehálaš lea, ahte sámi nuoraid sajádat ja vejolašvuođat leat loktejuvvon seminára oktan váldofáddán dego maid sámi nissoniid dilli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun puhutaan kielellisistä ja kulttuurisista oikeuksista puhutaan koko saamelaisesta kulttuurimuodosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go hubmojuvvo gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođain, de hubmojuvvo oba sámi kulturhámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotta saamen kieli ja kulttuuri voivat säilyä elinvoimaisina, saamelaisilla on oltava luonnollisia kielenkäyttöympäristöjä, mahdollisuuksia harjoittaa perinteisiä elinkeinoja sekä aito mahdollisuus vaikuttaa saamen kansan tulevaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai sámegiella ja kultuvra sáhttiba seailut ealasin, de sápmelaččain galget leat lunddolaš giellageavahusbirrasat, vejolašvuođat bargat árbevirolaš ealáhusaiguin ja diehttelas eakti vejolašvuohta váikkuhit sámi álbmoga boahtteáigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa saamelaisten oikeudet ovat kehittymässä, mutta taloudellinen taantuma ja saamelaisvastaisuus aiheuttavat Suomessa kuitenkin suuria ongelmia saamelaisten oikeuksien täysimääräiselle toteutumiselle ja Euroopan Neuvoston eri valvontaelinten suositusten toteutumiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas sápmelaččaid vuoigatvuođat leat gárganeame, muhto heajos ekonomalaš dilli ja sápmelaččaid vuostálastinlihkádus dagahit Suomas goitge stuora buncaraggáid sápmelaččaid vuoigatvuođaid ollislaš olláhuvvamii ja Eurohpá Ráđi sierra bearráigeahččoorgánaid ávžžuhusaid olláhuvvamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pitkään valmisteltu ja valtioneuvoston hyväksymä toimenpideohjelma saamen kielten elvyttämiseksi on vailla resursseja ja uhkana on sen jääminen turhaksi dokumentiksi kun rahaa ei löydy sen toteuttamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guhká válmmaštallon ja stáhtaráđi dohkkehan doaibmabidjoprográmma sámegiela ealáskahttima várás lea váile resurssaid ja uhkida báhcit dušši dokumeantan go ruđat eai gávdno dan olláhuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunnassa on käsiteltävänä uudistettu saamelaiskäräjälaki, joka toteutuessaan turvaisi saamelaisuuden säilymisen Suomessa ja kehittäisi saamelaisten vaikutusvaltaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeivviid olis lea gieđahallojuvvome ođasnuhtton sámediggeláhka, mii ollahuvadettiinis dorvvastivččii sápmelašvuođa seailuma Suomas ja gárgehivččii sápmelaččaid váikkuhanválddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eduskunnassa on kuitenkin laaja joukko kansanedustajia, jotka vastustavat lakiesitystä, koska se kehittäisi saamelaisten oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeivviin čohkkájit goitge olu riikkabeaiveáirasat, geat vuostálastet láhkaevttohusa, daningo dat gárgehivččii sápmelaččaid vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät on antanut tukensa tänä syksynä alkuperäis- ja heimokansoja koskevan Ilo 169-sopimuksen ratifioinnille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi lea maid addán iežas doarjaga dán čavčča álgoálbmot- ja čeardaálbmoga ILO 169-soahpamuša ratifiseremii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioneuvosto on antanut Suomen eduskunnalle eilen esityksen ILO 169-sopimuksen ratifioimiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaráđđi lea addán Suoma riikkabeivviide ikte evttohusa ILO 169-soahpamuša ratifiserema várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lukuisat ihmisoikeus-elimet, kuten Euroopan Neuvoston ministerikomitea, ovat kehottaneet Suomea ratifioimaan sopimuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatnatlohkosaš olmmošriekteorgánat, dego Eurohpá Ráđi ministtarkomitea, leat ávžžuhan Suoma ratifiseret soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen ratifioinnille ei löydy varauksetonta tukea Suomen eduskunnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša ratifiseremii ii gávdno evttohis doarjja Suoma riikkabeivviid olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurin uhkakuva saamelaiskulttuurin tulevaisuudelle Suomessa on saamelaisvastaisuus ja sen lisääntyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuorimus uhkkin sámi kultuvrra boahtteáigái Suomas lea sápmelašvuostásašvuohta ja dan lassáneapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset joutuvat kohtaamaan edelleenkin suvaitsemattomuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat šaddet deaivat vel otná beaivvenai utnohisvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleinen vihapuhe saamelaisia kohtaan on lisääntynyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaššiságat sápmelaččaid guovdu leat lassánan oppalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän kielteiseen ilmapiiriin ja erityisesti rasistisen kirjoittelun kielteisiin vaikutuksiin Euroopan Neuvosto onkin hyvin useasti kiinnittänytkin huomiota ja kehottanut Suomea ryhtymään toimiin tilanteen parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán biehtadahkes dillái ja earenoamážit rasisttalaš čálašeami biehtadahkes váikkuhusaide Eurohpá Ráđđi leanai hui dávjá gidden fuomášumi ja ávžžuhan Suoma riepmat doaibmabijuide dili buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimenpiteet ovat olleet paikoitellen olemattomia ja kokonaisuudessaan riittämättömiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmabijut leat báikkuid hui smáitasat ja ollislaččat bistteheamit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikenlainen vihapuhe etnistä alkuperää, ikää, kieltä tai seksuaalista suuntautumista kohtaan on tuomittavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buotlágán vaššisáhka etnihkalaš álgoboahtimuša, agi, giela dehe seksuála orientašuvnna guovdu lea dubmehahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisvastaisuuden lisääntyminen ilmenee erityisesti Pohjois-Suomen kunnallisten viranomaisten toiminnassa kaikissa muissa saamelaisten kotiseutualueen kunnissa paitsi Utsjoella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelašvuostásašvuođa lassáneapmi dihtto earenoamážit Davvi-Suoma suohkaniid eiseválddiid doaimmas buot eará suohkaniin earret Ohcejogas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä ilmenee lisääntyneenä saamelaisvastaisena kirjoitteluna medioissa ja sosiaalisessa mediassa, ja erilaisina poliittisina liikkeinä, jotka haluavat kieltää saamelaiskulttuurin olemassa olon, sulauttaa saamelaiset suomalaisiin tai haluavat saada valtakulttuurin edustajat saamelaisiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát dihtto lassánan sápmelašvuostásaš čálašeapmi diehtojuohkingaska-omiin ja sosiála medias, ja iešguđetlágán politihkalaš lihkadussan, mat hálidit šiitit sámi kultuvrra leahkima, assimileret sápmelaččaid látti álbmogii dehe hálidit oažžut váldokultuvrra olbmuid sápmelažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehitys on jatkunut Suomessa pitkään ja se on vaikuttanut dramaattisesti saamelaiskulttuuriin Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárganeapmi lea Suomas joatkahuvvan guhká ja dat lea váikkuhan dramáhtalaččat sámi kultuvrii Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten poismuutto pois saamelaisten kotiseutualueelta on kiihtynyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid eretmuotkun sámiid ruovttuguovllus lea jođálnuvvan juobe viivvaskan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen saanut monia yhteydenottoja saamelaisilta, jotka kokevat, ettei heillä ole tulevaisuutta omalla kotiseudullaan, eivät uskalla toimia, liikkua tai harjoittaa elinkeinojaan vapaasti ilman pelkoa, kiusaamista tai ulkoista uhkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ožžon máŋggaid oktavuohtaváldimiid sápmelaččain, geat vásihit, ahte sis ii leat boahttevuohta iežas ruovttuguovllus, sii eai duostta doaibmat, lihkadit dehe bargat ealáhusaiguin lupmosit almmá balu, givssideami dehe olgguldas uhki haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeksi alkuviikosta tapasin Enontekiöllä saamelaisen, joka sanoi, että hänen on vaikea elää saamelaisena omalla kotiseudullaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus dál álgovahku deiven Eanodagas sápmelačča, gii dajai, ahte sus lea váttis eallit sápmelažžan iežas ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälinen kehitys on tehnyt monia kulttuureja ja kieliä uhanalaiseksi ja jopa kadottanut niitä, kuten Akkalansaamen Venäjältä 2000-luvulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš gárganeapmi lea dahkan máŋggaid kultuvrraid ja gielaid uhkivuložin ja lea juobe jávkadan daid, dego Áhkkilsámi 2000-logus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusimpien tutkimustulosten mukaan maailmasta kuolee keskimäärin yksi kieli viikossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđaseamos dutkanbohtosiid mielde máilmmis jápmá gaskaárvvu mielde okta giella vahkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tahti on hirveä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát leahttu lea issoras jođán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkein uhanalaisinta kielellinen monimuotoisuus on vauraissa valtioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot eanemus uhkivuložin gielalaš diversiteahtta, máŋggahápmásašvuohta, lea jábálaš riikkain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oman kulttuurin ja kielen ylläpitäminen on vaikeaa valtakulttuurin ja länsimaisen maailman paineessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iežas kultuvrra ja giela bajásdoallan lea váttis váldokultuvrra ja oarjemáilmmálaš deaddagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kieli voi kadota yhdessäkin sukupolvessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giella sáhttá jávkat ovtta buolvvasnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieli oli todellisessa vaarassa kadota 1900-luvun puolivälissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiella lei duođaid uhki vuolde jápmit 1900-logu beallemuttos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen huolestuttava tilanne on Venäjällä, jossa esimerkiksi koltan- ja turjansaame on todellisessa vaarassa kadota.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenaomáš fuolastuhtti dilli lea Ruošša beale Sámis, gos omd. nuortalašgiella ja darjjesámegiella leaba duođalaš vára vuolde jávkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvitsemme kansainvälisen yhteisön tukea, jotta saamen kielet voivat säilyä erityisesti Venäjällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii dárbbahit riikkaidgaskasaš servoša doarjaga, vai sámegielat sáhttet seailut earenoamážit Ruoššas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka saamen kieli on jokseenkin elinvoimainen nykyisten sukupolvien aikana muualla, tulevaisuus ei ole kuitenkaan turvattua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko sámegiella lea oalle ealas dálá buolvva áigge eará sajes, boahtteáigi ii leat goitge dorvvastuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkein ratkaisevinta on, millaiset mahdollisuudet lapsilla ja nuorilla on säilyttää saamen kielensä, identiteettinsä ja kulttuurinsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot eanemus mearrideaddji lea makkár vejolašvuođat mánáin ja nuorain lea seailluhit sámegielaset, identiteahttaset ja kultuvrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poismuutto pois saamelaisten kotiseutualueelta voi johtaa koko saamelaisen kulttuurimuodon muuttumiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eretmuotkun sámiid ruovttuguovllus sáhttá doalvut oba sámi kulturhámi jávkamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa, Ruotsissa ja Norjassa on suuri kaupunkisaamelaisvähemmistö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas, Ruoŧas ja Norggas lea stuora gávpotsápmelašvehádat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mahdollisuudet oppia saamen kieltä ovat vähäiset tai jopa olemattomat kotiseutualueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vejolašvuođat oahppat sámegiela leat unnit ja juobe bisttemeahttumat ruovttuguovllu olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaupunkiympäristö myös muuttaa ihmistä, suhdetta luontoon ja yhteys kotiseutualueelle heikkenee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávpotbiras maid rievdada olbmo, su gaskavuođa lundui ja diehttelas oktavuođat ruovttuguvlui hedjonit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat olleet yksi kansa usean eri valtion alueella koko historian ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat leamaš okta álbmot máŋgga sierra stáhta viidodagas oba historjjás áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin meille rajoja piirtävät neljä eri valtiota, Euroopan unioni ja kansainvälispoliittinen tilanne.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá áigge midjiide rájiid sárgot njeallje sierra stáhta, Eurohpá uniovdna ja riikkaidgaskasaš-politihkalaš dilli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen hyvin huolissani kansainvälisen tilanteen vaikutuksista saamelaisten yhteistyöhön. Nykyisen tilanteen vaikutukset käsitykseen saamelaisista yhtenä kansana voivat olla kielteisiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui fuolas riikkaidgaskasaš dili váikkuhusain ovttasbargui, Dálá dili váikkuhusat ipmárdussii sápmelaččain oktan álbmogin leat biehtadahkkásat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän saamelaisten välille ei saada enää luoda uusia rajoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min sápmelaččaid gaskii eai galgga duddjojuvvot šat ođđa rájit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen todella iloinen että Euroopan Neuvosto on kutsunut Venäjän saamelaisten edustajan puhumaan seminaariin, vaikka Venäjän saamelaisasiat eivät kuulukaan seminaarin teemoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean duođaid ilus, ahte Eurohpá Ráđđi lea bovden Ruošša sápmelaččaid ovddasteaddji hupmat seminárii, vaikko Ruošša sámi áššit eai gulage seminára fáttáide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä päätös oli hyvin tärkeä sekä saamelaisten yhteisöllisyyden että maailmanpoliittisen tilanteen johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát mearrádus lei hui dehálaš sihke sápmelaš searvvušvuođa dáfus ja máilmmipolitihkalaš dili geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan Neuvostolla on ollut tärkeä rooli kylmän sodan jälkeisen yhtenäisen ja ihmisoikeusmyönteisen Euroopan kehittymisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpá Ráđis lea leamaš dehálaš rolla galbma soađi maŋŋelaš oktilis ja olmmošriekte-miehtemielalaš Eurohpá gárganeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen ihmisoikeus- ja parlamentaarinen työ on luonut eurooppalaista identiteettiä ja taannut rauhaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan olmmošriekte- ja parlamentáralaš bargu lea duddjon eurohpálaš identiteahta ja dáhkidan ráfi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt tarvitsemme vahvaa Euroopan neuvostoa enemmän kuin kenties koskaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál dárbbahit nanu Eurohpá Ráđi, soaitá ahte eanet go goassige ovdal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maailmanpoliittinen tilanne on tuonut suuren uhan Euroopan rauhalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máilmmipolitihkalaš dilli lea buktán stuora uhki Eurohpá ráfái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä tilanne konkretisoituu täällä Inarissa, arktisella alueella, jossa asevarustelu kiihtyy ja sijaitsemme lähellä Venäjän rajaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát dilli šaddá konkrehtalažžan dáppe Anáris, árktalaš guovllus, gos vearjorusten jođálnuvvá ja min orrunduovdagat leat Ruošša ráji lahka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä seminaari tapahtui hyvin tärkeään aikaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát seminára dáhpáhuvai hui dehálaš áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Venäjän hallitus on vaihtanut viime vuonna pohjoisia alkuperäiskansoja, Raiponia, edustavan järjestön valtionjohdolle myötämielisiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruošša ráđđehus lea molson diibmá davviálgoálbmogiid, Raipona, ovddastan organisašuvnna stáhtanjunnošii miehtemielalažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt sama tehtiin Kuolan saamelaisten parlamentille viime lauantaina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál seamma lea dahkkon Guoládaga sámi parlameantta buohta mannan lávvordaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Venäjän saamelaisilla ei ole laissa taattuja kulttuurisia eikä kielellisiä oikeuksia ja nyt heiltä yritetään viedä oikeus edustaa itseään ja ajaa omia oikeuksiaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruošša sámiin eai leat lágas dáhkiduvvon kultuvrralaš eaige gielalaš vuoigatvuođat ja dál sis geahččalit váldit eret vuoigatvuođa ovddastit iežaset ja vuodjit iežaset vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Venäjän saamelaisten syrjäytettyä johtajaa on uhkailtu ja peloteltu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruošša sámiid eretduvdilovvon njunuš Valentina Sovkina lea uhkiduvvon ja balddahallon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pelkään aidosti hänen turvallisuutensa puolesta ja ihailen ja kunnioitan hänen rohkeuttaan ja periksiantamattomuuttaan saamelaisten oikeuksien puolustamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Balan duođalaččat su dorvvolašvuođa beales ja ovddošan ja gudnejahttán su jálluvuođa ja vuollánmeahttunvuođa sámiid vuoigatvuođaid bealušteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvä seminaariyleisö, arvoisa Euroopan Neuvosto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit semináraolbmot, árvvus adnon Eurohpá Ráđđi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Emme voi vain seurata vierestä kun Venäjän saamelaisilta viedään elintila ja heidät sulautetaan valtakulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eat sáhte dušše guoras čuovvut go Ruošša sámiin dolvojuvvo eallinsadji ja sii suddaduvvojit oktii váldoálbmogiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Emme voi hyväksyä sitä, että Venäjä määrää kuka edustaa saamelaisia ja mistä asioista saamelaiset saavat puhua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eat sáhte dohkkehit dan, ahte Ruošša mearrida gii ovddasta sápmelaččaid ja main áššiin sápmelaččat oažžot ságastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Emme voi hyväksyä sitä, että saamelaiset joutuvat pelkäämään turvallisuutensa puolesta ja heidät yritetään hiljentää pelottelulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eat sáhte dohkkehit dan, ahte sápmelaččat šaddet ballat dorvvolašvuođasteaset ja sin geahččalit jaskkodahttit balddihemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä ei sovi Euroopan Neuvoston arvoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát ii heive Eurohpá Ráđi árvvuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisa Euroopan Neuvosto ja koko kansainvälinen yhteisö, vetoan teihin, että emme jätä Venäjän saamelaisia yksin ja tuemme heitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gudnejahtton Eurohpá Ráđđi ja oba riikkaidgaskasaš searvvuš, doarjalan didjiide, ahte eat guođe Ruošša sápmelaččaid akto ja ahte doarjut sin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Me tarvitsemme teitä, Euroopan neuvosto, rakentamaan rauhaa ja yhtenäisyyttä kuten kylmän sodan jälkeenkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii dárbbahit din, Eurohpá Ráđđi, hukset ráfi ja oktilašvuođa dego galbma soađi maŋŋelnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pyydän teitä, kansainvälinen yhteisö, tekemään kaikkenne, että saamelaiset saavat elää Venäjällä turvassa, ilman pelkoa, uhkailua ja valtiollista pakko-ohjausta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bivddán din, riikkaidgaskasaš searvvuš, ahte dii bargabehtet buot man sáhttibehtet, ahte sápmelaččat besset eallit Ruošša oadjebasvuođas, almmá balu, uhkideami ja stáhtaláš bággostivrema haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Venäjän saamelaisten tilanne uhkaa koko saamelaiskulttuuria ja sen tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruošša sámiid dilli uhkida oba sámi kultuvrra ja dan boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Me olemme yksi kansa neljän valtion alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat okta álbmot njealji stáhta viidogas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen kaunokirjallisuuden isän Johan Turin sanoin, tunturin laelta katsoessa järki on selkeä toisin kuin tunkkaisissa huoneissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaš čáppagirjjálašvuođa áhči Johan Turi sániid heivehettiin, várrečohká nalde geahčadettiin jierbmi lea čielggas aivve eará ládje go moskkus gámmáriin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Turi tarkoitti tällä myös sitä, että tunturin laelta näkee kauas ja tuuli pääsee puhaltamaan, näkee hyvän tutkaimen ja tukkeutuneet korvat avautuvat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Turi dárkkuhii dainna maid dan, ahte várrečohka nalde oaidná guhkás ja biegga beassá bossut, oaidná buori seahčagasa ja notkon bealjit rahpasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän sukupolvenkin on katsottavaa maailmaa tunturin laelta ja pystyttävä katsomaan sekä menneisyyteen, nykyisyyteen että tulevaisuuteen, jotta kulttuurinen ja kielellinen perintö eivät katkea vaan jatkuvat elävänä ja kulttuurisesti ja kielellisesti rikkaana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát buolvanai galgá geahččat máilmmi várrečohká nalde ja dat galgá oaidnit sihke mannanáigái, dálá áigái ja boahtteáigái, vai kultuvrralaš ja gielalaš árbi ii boatkan muhto dat joatkahuvvet eallin ja kultuvrralaččat ja gielalaččat rikkisin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän tulee arvioida itseämme ja toimintaamme siten, millaisen perinnön jätätämme omille lapsillemme ja tuleville sukupolville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat árvvoštallat ieža iežamet ja bargomet dađi lági mielde makkár árbbi guođđit iežamet mánáide ja boahtte buolvvaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisa seminaariväki, olemme tärkein asioiden äärellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvus adnon semináraolbmot, mii leat dehálaš áššiid luhtte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulemme tänään erilaisia haasteita, mitä saamelaiset joutuvat kokemaan sekä hyviä käytäntöjä ja ratkaisumalleja tilanteiden ratkaisemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gullat odne iešguđetlágán hástalusaid, maid sápmelaččat šaddet vásihit sihke buriid geavadiid ja čoavddusmálliid diliid čoavdima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuri ei ole staattinen, muuttumaton kulttuuri vaan sopeutamme valtakulttuurin innovaatioita omaan kulttuuriimme ja kehitämme uusia ja omia innovaatioitamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvra ii leat stáđis, rievdameahttun kultuvra, muhto mii heivehit váldokultuvrraid innovašuvnnaid iežamet kultuvrii ja gárgehit ođđa ja iežamet innovašuvnnaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Moottorikelkka tuli saamelaisilla ensimmäisenä käyttöön poronhoidossa, josta se levisi myös muualle, olemme ottaneet internetin ja sosiaalisen median keinoksi ylläpitää saamelaisten yhteisöllisyyttä ja säilyttää saamen kieltä ja etäopetuksen keinoksi turvata saamen kielen opetusta myös meidän katsontakannassa syrjäseuduille eli kaupunkeihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mohtorgielká bođii vuosttažin sápmelaččain atnui boazobarggus, mas dat lávddai maid eará sadjái, mii leat váldán atnui interneahta ja sosiála media vuohkin doalahit sápmelaččaid searvvušvuođa ja seailluhit sámegiela ja gáiddusoahpahusa vuohkin dorvvastit sámegiela oahpahusa maid min oaidninvuogi mielde doaresbeallái dehege gávpogiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että tämä seminaari johtaa aivan uudenlaiseen vuorovaikutukseen saamelaisten, viranomaisten ja Euroopan neuvoston välillä - ja luonnollisesti - voimme luoda uusia toimintatapoja kehittää Euroopan neuvoston toimintaa ja saamelaisten oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte dát seminára boađusin šaddá aivve ođđalágán vuorrováikkuhus sápmelaččaid, eiseválddiid ja Eurohpá ráđi gaskii, ja diehttelas sáhttit duddjot aivve ođđa bargovugiid gárgehit Eurohpá ráđi barggu ja sápmelaččaid vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää, että kehitys ei jää tähän vaan että seminaarista seuraa pysyviä ja yhä kehittyviä toimintamalleja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte gárganeapmi ii bisán dasa, muhto semináras čuvvot bissovaš ja ain gárganeaddji doaibmamállet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ja saamelainen parlamentaarinen neuvosto osallistuvat mielellään seminaarin tulosten analysoimiseen ja pysyvien toimintamallien kehittämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ja sámi parlamentáralaš ráđđi oassálastiba áinnas seminára bohtosiid analyseremii ja bissovaš doaibmamálliid gárgeheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esitänkin pohdittavaksi kysymyksen, että mitä tämän jälkeen tapahtuu, Euroopan neuvosto ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddidan guorahallama vuollásažžan gažaldaga, ahte mii dán maŋŋel dáhpáhuvvá Eurohpá ráđđi ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjien puolesta haluan kiittää teitä jo nyt halustanne osallistua tähän ainutlaatuiseen tapahtumaan ja toivotan teille antoisaa seminaaripäivää !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikki beales hálidan giitit din juo dál dáhtusteattet oassálastit dán earenoamáš dáhpáhussii ja sávan iežan beales attolaš seminárabeaivvit !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitos mielenkiinnostanne !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giitu beroštumisteattet !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnioitettu piispa Samuel Salmi, arkkipiispa Kari Mäkinen, hyvät saamelaiset ja kirkkoväki !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvus adnon bismá Samuel Salmi, gudnejahtton erkebismá Kari Mäkinen, buorit sápmelaččat ja girkoveahka !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lämpimästi tervetuloa uuteen saamelaiskulttuurikeskukseen Sajokseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Liekkus buresboahtin ođđa sámi kulturguovddáš Sajosii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuon mielelläni saamelaiskäräjien tervehdyksen seminaariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttán mielalis sámedikki dearvvahusa seminárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seminaarin teema, saamelaiset kirkossa on hyvin ajankohtainen ja toivon, että seminaarin keskusteluissa ja esityksissä tulee konkreettisia esityksiä miten saamenkielisiä ja saamelaiskulttuurinmukaisia palveluja evankelis-luterilaisessa kirkossa voidaan kehittää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seminára fáddá, sápmelaččat girkus lea hui áigeguovdil ja sávan, ahte seminára ságastallamiin ja evttohusain bohtet konkrehtalaš evttohusat mot sámegielalaš ja sámi kultuvrra miel bálvalusat evangelalaš-luteralaš girkus sáhttet gárgehuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haluan kuitenkin muistuttaa, että saamelaisten kirkko on myös ortodoksinen kirkko, ei vain evankelis-luterilainen kirkko.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálidan goitge muittuhit, ahte sápmelaččaid girku lea maid ortodoksaid girku, ii dušše evangelalaš-luteralaš girku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvä, että evankelis-luterilainen kirkko käy keskustelua kirkon yhteiskunnallisesta roolista ja suhteesta saamelaiskulttuuriin julkisesti ja avoimesti myös saameksi ja suomeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea buorre, ahte evangelalaš-luteralaš girku čađaha ságastallama girku servodatlaš rollas ja gaskavuođas sámi kultuvrii almmolaččat ja rahpasit maiddái sáme- ja suomagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On mukava puhua omaa äidinkieltään kirkon seminaarissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea suohtas hupmat iežas eatnigillii girku semináras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen iloinen olen siinä, että evankelis-luterilaisen kirkon järjestämän seminaarin yhteydessä kuullaan modernia ja perinteistä saamelaismusiikkia sekä ennen kaikkea joikua, mitä ei hyväksytty evankelis-luterilaisissa kirkoissa vielä 1900-luvun alussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš ilus lean das, ahte evangelalaš-luteralaš girku ordnen seminára olis gullat modearnna ja árbevirolaš sámi musihka ja eandalii luođi, mii ii dohkkehuvvon evangelalaš-luteralaš girkuin vel 1900-logu álggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Evankelis-luterilainen kirkko on kasvanut ja moniarvoistunut, mistä olen hyvin iloinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evangelalaš-luteralaš girku lea šaddan rávisahkái ja šaddan máŋggaárvosažžan, mas lean hui movttet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Evankelis-luterilaisella kirkolla on vahva rooli niin suomalaisessa yhteiskunnassa valtionkirkkona mutta myös saamelaisyhteisössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evangelalaš-luteralaš girkus lea nanu rolla nu suopmelaš servodaga stáhtagirkun muhto maiddái sámi servošis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisilla on oma edustajansa kirkolliskokouksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččain lea iežas ovddasteaddji girkolaš čoakkámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suuri osa saamelaisista kuuluu kirkkoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanas sápmelaččain gullet girkui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Evankelis-luterilaisella kirkolla on ennen kaikkea uskonnollinen tehtävä mutta myös laajempi rooli yhteiskunnallisena keskustelijana, kasvattajana, mielipidevaikuttajana, työnantajana ja palvelujen tuottajana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evangelalaš-luteralaš girkus lea earenoamážit oskkolaš bargu muhto maid viidát rolla servodatlaš ságastallin, šaddadeaddjin, oaivilváikkuheaddjin, bargoaddin ja bálvalusaid buvttadeaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Evankelis-luterilaisella kirkolla on moniulotteinen rooli saamelaisten historiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evangelalaš-luteralaš girkus lea máŋggaolat rolla sámi historjjás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkon parissa onkin pohdittu anteeksi pyytämistä saamelaisilta menneisyyden teoista kuten myös piispa Samuel Salmi toi esille omassa tervehdyksessään ja mainitsi sen olevan kuin ilmakupla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku olis leanai guorahallojuvvon galggaliigo dat átnut ándagassii sápmelaččain mannanáiggi daguin dego bismá Samuel Salmi maid buvttii ovdan iežas sáhkavuorus ja namuhii dan dego áibmobulljarassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Anteeksi pyytäminen on toki kirkon oma asia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ándagassii átnun lea diehttelas girku iežas ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien näkökulmasta toivon, että jos kirkko aikoo pyytää anteeksi saamelaisilta, kirkon tulee yksilöidä mistä se pyytää anteeksi ja miksi ja mitä kirkko on valmis tekemään tilanteen korjaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki geahččanguovllus sávan, ahte jos girku áigu átnut ándagassii sápmelaččain, de girku galgá spesifiseret mas dat átnu ándagassii ja manin ja maid girku lea gárvvis bargat dili buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myöhemmin saamelaiset voisivat arvioida olivatko anteeksipyyntö ja sen seuraamukset riittäviä ja missä olisi vielä parannettavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋŋelaš sápmelaččat sáhtále guorahallat ledjego ándagassii átnun ja dan čuovvumušat dárbahassii ja mas livččii vel buoridanmunni.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Evankelisluterilaisen kirkon asema valtionkirkkona tuo vastuuta ja toivonkin, että kirkko voisi olla edelläkävijänä myös valtioon nähden saamelaisten oikeuksien edistäjänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evangelalaš-luteralaš girku sajádat stáhtagirkun buktá ovddasvástádusa ja sávannai, ahte girku sáhtálii leat ovddasmanni maid stáhta ektui sámiid vuoigatvuođaid ovddideaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkolla on vahva rooli opettajana ja kasvattajana kerhotoiminnan ja rippikoulutoiminnan kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku lea gievra oahpaheaddjin ja šaddadeaddjin dehege bajásgeassin riekkesdoaimma ja rihppaskuvladoaimma bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkko omalta osaltaan on tukena kirkkoon kuuluvien lasten ja nuorten maailmankuvan ja identiteetin rakentumisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku lea iežas oasi mielde doarjjan ráhkadeame daidda mánáide ja nuoraide, geat gullet girkui, máilmmigova ja identiteahta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onkin tärkeää, että niin kerho- kuin rippikoulutoiminnassa tuotaisiin esille kirkon omaa historiallista perintöä ja sen vaikutuksia, suvaitsevaisuutta ja myös huomioitaisiin saamelaiset alkuperäiskansana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanai dehálaš, ahte riekkes- ja rihppaskuvladoaimmas buktojuvvole ovdan girku iežas historjjálaš árbevierru ja dan váikkuhusat, suovvalašvuohta ja earenoamážit sápmelaččaid geahččanguovllus sápmelaččat galggale váldojuvvot vuhtii álgoálbmogin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin, kielten ja saamelaisten yhteiskunnallinen asema on parantunut viime vuosikymmeninä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrra, sámegielaid ja sápmelaččaid servodatlaš dilli lea buorránan mannan logijagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten lainsäädännöllinen asema on kohtalainen, mutta saamelaiset kohtaavat yhä edelleen syrjintää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid lágas mearriduvvon sajádat lea oalle duhtadahtti, muhto sápmelaččat muosáhit velnai vealaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisvastainen kirjoittelu niin internetissä kuin lehtien palstoilla on valitettavan yleistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid vuostásaš čálašeapmi interneahtas go aviissaid bálstáinnai lea dađi bahábut hui dábálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset joutuvat kamppailemaan syrjintää vastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat šaddet doarrut vealaheami vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän lisäksi globalisaatio ja ilmastonmuutos uhkaavat koko saamelaiskulttuurin tulevaisuutta ja saamelaiset joutuvat syrjinnän lisäksi kamppailemaan oman kielen, kulttuurin, perinteisten elinkeinojen ja koko kulttuurin säilyttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin globalisašuvdna ja dálkkádatrievdan uhkideaba oba sámi kultuvrra boahtteáiggi ja sápmelaččat šaddet fággádallat vealaheami lassin iežaset giela, árbevirolaš ealáhusaid ja oba kultuvrra seailluheami beales.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Varsinkin saamelaislasten ja – nuorten saamelaisidentiteetin rakentumiselle syrjivä ja rasistinen kirjoittelu on vahingollista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit sámi mánáid ja nuoraid sámi identiteahta šaddamis vealaheaddji ja rasisttalaš čálašeapmi lea vahátlaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon, että evankelis-luterilainen kirkko voisi toimia yhä vahvemmin edelläkävijänä ja myös kasvattavassa roolissa suvaitsevaisuuden edistämiseksi suomalaisessa yhteiskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun jáhkán, ahte evangelalaš-luteralaš girku sáhttá bargat velnai garraseappot bálggesčuollin ja maid šaddadeaddji rollas suovvalašvuođa ovddideami várás suopmelaš servodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkolla on mahdollisuus toimia yhteiskunnan moraalisena selkärankana ja aktiivisena yhteiskuntapoliittisena keskustelijana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girkus lea vejolašvuohta doaibmat morála čielgedáktin ja aktiivvalaš servodatpolitihkalaš ságastallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen hyvin iloinen siitä, että piispa Samuel Salmi on nostanut kirkon roolia yhteiskunnallisena vaikuttajana ja tuonut myös saamelaiskulttuurin teemoja esille puheissaan yhä enemmän esille täällä Lapissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean hui ilus das, ahte bismá Samuel Salmi lea lokten girku rolla servodatlaš váikkuheaddjin ja buktán maid sámi kultuvrra fáttáid ovdan ain eanet dáppe Sámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon tämän jatkuvan yhä edelleen ja vielä voimistuvankin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan dán joatkahuvvat dás ovddos ja nu ahte dat šaddá velnai vuoimmálaččabun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oman ja suuren haasteen myös evankelis-luterilaiselle kirkolle tuo saamelaisten poismuutto pois saamelaisten kotiseutualueelta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iežas stuora hástalusa maiddái evangelalaš-luteralaš girkui buktá sápmelaččaid eretmuotkun sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkon saamelaistyön sihteeri toimiikin jo saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella, hän tekee tärkeätä ja loistavaa työtä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku sámi barggu čálli barganái juo sámiid ruovttuguovllu olggobealde, ii das gal, son bargá dehálaš ja hui buori barggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirkko onkin jo järjestänyt saamenkielisen jumalanpalveluksen saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella ja ensi viikolla saamme kuulla saamen kieltä valtiopäivien avajaisten yhteydessä järjestettävässä juhlajumalanpalveluksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girku leanai juo ordnen sámegiel ipmilbálvalusa sámiid ruovttuguovllu olggobealde ja boahtte vahku beassat gullat sámegiela ávvudanipmilbálvalusas, mii lágiduvvo riikkabeivviid rahpamiid olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että kirkko tukisi omalta osaltaan saamelaisnuorten ja lasten yhteyttä saamelaiskulttuuriin omassa kerho- ja rippikoulutoiminnassaan järjestäen esimerkiksi yhteisiä rippileirejä saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella ja kotiseutualueella asuville saamelaislapsille ja - nuorille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte girku doarjjulii iežas osiin sámi mánáid ja nuoraid oktavuođa sámi kultuvrii iežas riekkes- ja rihppaskuvlabarggus nu ahte lágidivččii omd. oktasaš rihppaleairraid sámiid ruovttuguovllu olggobealde ja ruovttuguovllus orru sámi mánáide ja nuoraide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niin saameksi kuin suomeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sihke same- ja suomagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Annan nyt saamelaiskäräjien tervehdysosassa puheenvuoron saamelaiskäräjien toiselle varapuheenjohtajalle Erkki Lumisalmelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Attán dál sámedikki dearvvahusoasis sáhkavuoru sámedikki nuppi várreságadoalli Erkki Lumisalmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotan mielenkiinnolla seminaarin keskusteluja ja ennen kaikkea niitä toimia, mitä seminaarista seuraa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuorddán stuora beroštumiin ságastallamiid ja earenoamážit daid doaimmaid, mat semináras čuvvot..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisa puheenjohtaja, kunnioitetut saamelaisparlamentaarikot, Lämpimästi tervetuloa myös minun puolestani Euroopan kulttuuripääkaupunki Uumajaan pitämään kokousta !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorre ságadoalli, gudnejahtton sámi parlamentarihkkárat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uumaja on erinomainen kokouspaikka, koska saamelaiskulttuuri on hyvin vahvasti läsnä kulttuuripääkaupunkivuoden tapahtumissa ja pidän kulttuuripääkaupunkivuoden järjestäjien toimintaa esimerkillisenä tältä kannalta myös esimerkillisenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ubmi lea hui buorre sámi parlamentarihkkáriid konfereansabáiki, daningo sámi kultuvra lea čalmmostahtton hui bures kulturoaivegávpotjagi dáhpáhusain ja anán kulturoaivegávpotjagi lágideddjiid barggu dán dáfus ovdamearkalažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheenvuoroni käsittelee luonnonrikkauksien hyödyntämistä saamelaisten asuttamilla alueilla Suomen saamelaisten näkökulmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu sáhkavuorru gieđahallá sámi luondduriggodagaiguin ávkkástallama Suoma sámiid geahččanguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa saamelaisten kotiseutualueella ei ole vielä kaivoksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas sámiid ruovttuguovllus eai leat vel ruvkket.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monikansalliset kaivosyhtiöt etsivät malmivaroja kuitenkin kiivaasti ja suurella intohimolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggaálbmotlaš ruvkefitnodagat ohcet goitge málbmariggodagaid geažos áigge ja giivát ja stuora áŋggaštusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiollinen tutkimuslaitos GTK sekä ulkomaalaiset kaivosyritykset etsivät kultaa ja muita mineraaleja jatkuvasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhta dutkanlágádus, man namma lea geologalaš dutkanguovddáš ja olgoeatnanlaš ruvkefitnodagat ohcet golli ja eará minerálaid geažos áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueesta on 80 % eri tavoin suojeltua, mutta suojelualue ei estä kaivoksen perustamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllus 80 % lea sierra vugiid mielde suodjaluvvon, muhto suodjalanguovlu ii eastte ruvkke vuođđudeami ja álggaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen kaivoslain mukaan kaivostoiminta, mineraalien etsintä tai kullankaivu eivät saa heikentää olennaisesti saamelaiskulttuurin harjoittamisedellytyksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma ruvkelága mielde ruvkedoaibma, minerálaid ohcan dehe golleroggan eai oaččo heajudit mávssolaččat sámi kultuvrrain bargama vejolašvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki edellyttää, että haittojen vaikutuksien arvioinnissa huomioidaan myös muiden kilpailevien maankäyttömuotojen vaikutukset saamelaiskulttuurille, kuten metsänhakkuun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka gáibida, ahte áruid váikkuhusaid árvvoštallamis váldojuvvojit vuhtii maid eará gilvvohalli eanangeavahanvugiid váikkuhusat sámi kultuvrii, dakkár lea omd. vuovdečuollan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain mukaan toiminnan haitalliset vaikutukset on selvitettävä yhteistyössä saamelaiskäräjien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lága mielde doaimma vahátlaš galget čilgejuvvot ovttasráđiid sámedikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä hetkellä suurin ongelma paikallisella tasolla Inarin kunnassa ja Lapin paliskunnan alueella on koneellinen kullankaivu, joka myllertää jokia, lisää maastoliikennettä ja haittaa poronhoitoa ja kalakantoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vuoru stuorimus buncar báikkálaš dásis Anára suohkanis ja Soađegili suohkana Sámi bálgesa viidodagas lea mášengolleroggan, mii moive jogaid, márrá eatnamiid sisa ja lasiha meahccejohtalusa ja lea árrun bohccuiguin bargama dáfus ja dieđusge váikkuha vahátlaččat guollenáliide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei vastusta kullankaivun lapiolupia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii leat vuostálastán gollerogganlobiid addima goaivoolbmuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivoslaki tulkitsee kaivosviranomainen Tukes, joka myöntää luvat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkelága dulko ruvkeeiseváldi, mii Suomas lea dorvvolašvuohta- ja kemikálavirgelágadus, mii mieđiha lobiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä on saamelaiskäräjien ja Tukesin kanssa erilainen linja kaivoslain tulkitsemisessa ja asia on parhaillaan Suomen korkeimman hallinto-oikeuden ratkaistavana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis lea sámedikkis ja namuhuvvon ruvkeeiseválddiin sierralágán oaidnu ruvkelága dulkomis ja ášši lea bárrásiin Suoma alimus hálddahusrievtti, mii galgá rátkit ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On siis hyvin mahdollista, että lähitulevaisuudessa Suomen saamelaislauseelle perustetaan tai yritetään perustaa kaivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea nappo hui olu vejolaš, ahte boahtteáigge Suoma sámiid ruovttuguvlui ceggejuvvo dehe aŋkke vigget cegget ruvkke.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät vastustaa kaivoksien perustamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi vuostálastá ruvkkiid ceggema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa Talvivaarassa, Sotkamossa Keski-Suomen alueella kaivos on aiheuttanut paikallisen ympäristökatastrofin, jonka jälkiä korjataan vuosia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas Talvivaaras, Sotkamo guovllus Gaska-Suomas, ruvke lea dagahan báikkálaš birasroassu, measta juo dadjat katastrofa, man luottat divvojuvvojit olu jagiid dás ovddos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka tekniikka on kehittynyt, kaivoksien perustaminen ei ole riskitöntä ja kaivoksella on aina vaikutus ympäristöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko teknologiija lea ovdánan, ruvkkiid vuođđudeapmi ii leat riskkahis dahku ja ruvkkes lea álohii váikkuhus birrasii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voisi jopa sanoa, että on suurempi rikos perustaa kaivos, kuin toimia sen perustamisen estämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhtálii juobe dadjat, ahte lea stuorit rihkus vuođđudit ruvkke go bargat dan nala ahte dat ii ceggejuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivostoiminta myös Suomen lähialueilla vaikuttaa saamelaisiin Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkedoaibma maiddái Suoma lagašguovlluin váikkuha Suoma sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Venäjän puolella Nikkelin kaivosteollisuus on saastuttanut ympäristöä siitä asti kun Petsamo luovutettiin Venäjälle, silloiselle Neuvostoliitolle, vuonna 1944.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruošša bealde Nihkkela ruvkeindustriija lea nuoskidan birrasa dan rájes go Beahcán luobahuvvui Ruššii, dalá Sovjetlihttui, jagi 1944.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöjärjestöt ja myös Norjan ja Suomen valtiot ovat toimineet uutterasti saadakseen Venäjän vastuuseen ympäristön saastuttamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasgáhttenorganisašuvnnat ja maiddái Norgga ja Suoma stáhtat leat bargan áŋgirit oažžut Ruošša ovddasvástádussii birrasa nuoskideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Barentsin alueelle on määritetty nk. hot spot - kohteita, ympäristöä merkittävästi saastuttavia kohteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Barentsa guvlui leat meroštallojuvvon ng. hot spot-čuozáhagat, earenoamáš olu birrasa nuoskideaddji guovllut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Barentsin euroarktisen neuvoston ulko- ja ympäristöministerit asettivat vuonna 2003 tavoitteen, että jokaisessa hot spot - kohteessa on ryhdyttävä ympäristötoimiin kymmenen vuoden kuluessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Barentsa euroárktalaš ráđi olgo- ja birasministarat ásahe jagi 2003 ulbmila, ahte juohke hot spot – čuozáhagas galget álggahuvvot birasdoaimmat logi jagi siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki kohteet sijaitsevat Venäjällä ja niitä on yhteensä 42.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot čuozáhagat leat Ruošša bealde ja dat leat 42.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehitys on ollut hidasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárganeapmi lea leamaš njoahci.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin äskettäin Barentsin alueen ympäristöministeriöiden kokouksessa ja kokouksessa esitetyn arvion mukaan jokaisessa 42 kohteessa on käynnistetty ympäristötoimia, joskaan kaikkia ympäristöongelmia ei ole vielä ratkaistu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen gieskat Barentsa birasministariijaid čoakkamis ja čoakkámis dahkkon árvvoštallama mielde j uohke 42 čuozáhagas leat álggahuvvon birasdoaimmat, vaikko gal buot birasčuolmmat eai leat vel čovdojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kymmenen viime vuoden aikana listalta on poistettu kuusi kohdetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Logi maŋimus jagi áigge logahallamis leat sihkkojun guhtta čuozáhaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hot spottien tilan parantamista on parannettu mm. pohjoismaiden ministerineuvoston varoilla sekä Suomen valtion budjetista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hot spottaid dilli lea buoriduvvon ee. davviriikkaid ministtarráđi ruđaiguin sihke Suoma stáhta bušeahttaruhtademiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huolestuttavaa on se, että hot spotteja on edelleen 10 vuotta niiden määrittämisestä jäljellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fuolastuhtti lea dat, ahte hot spottat lea velnai</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkien valtioiden olisi sitouduttava nykyistä paremmin Barentsin ympäristöyhteistyöhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot stáhtat galggale čatnasit dáláža buorebut Barentsa birasovttasbargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen huolestuttava tilanne on Petsamossa ja koko Murmanskin alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš fuolastuhtti dilli lea Beahcámis ja oba Murmánskka guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Murmanskin alueen päästöt vaikuttavat eniten Kuolan saamelaisten, mutta myös Norjan ja Suomen saamelaisten kulttuurin harjoittamisedellytyksiin ja ympäristön tilaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Murmánskka guovllu bázahusat váikkuhit eanemusat Guoládaga sápmelaččaid, muhto maid Norgga ja Suoma sápmelaččaid kultuvrrain bargama eavttuide ja birrasa dillái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristötuhot johtuvat Montsegorskin lähellä olevista suureksi osaksi rikkikaasupäästöistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanas birassorpmit bohtet Montsegorskka lahkosa riššagássabázahusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koko Nikkelin alueen luonto on sotilastoiminnan ja kaivostoiminnan johdosta tuhottu pitkäksi aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oba Nihkkela guovllu luonduhan lea soahtefápmo- ja ruvkedoaimma geažil duššaduvvon guhkes áigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän on vaadittava Venäjää ottamaan käyttöön välittömästi kaivoksissa saasteiden poistotekniikkaa, lopettavan ympäristön tuhoamisen sekä ennallistavan Nikkelin aluetta ja sen ympäristöä sekä erityisesti huolehdittava siitä, ettei päästöjä pääse kalavesiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat gáibidit Ruošša váldit atnui dakkaviđe ruvkkiin nuoskideami jávkadanteknihka, loahpahit birrasa duššadeami sihke máhcahit ovddešlágánin Nihkkela guovllu ja dan birrasa sihke earenoamážit váldit vára das, ahte bázahusat eai beasa guollečáziide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän on muistettava, että kaivostoiminnan lisäksi Venäjällä suuri saastuttaja on sotilastoiminta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat muitit, ahte ruvkedoaimma lassin Ruoššas stuora nuoskideaddji lea militearalaš doaibma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivostoiminta ja sotilaallinen läsnäolo liittyy arktisella alueella yhteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkedoaibma ja militearalaš mieldeorrun giessasa árktalaš guovllus oktii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taloudelliset intressit, sotilaalliset ja poliittiset intressit ovat usein kietoutunee yhteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ekonomalaš beroštumit, militearalaš ja geopolitihkalaš beroštumit leat hui dávjá sorrasan oktii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onkin otettava tavoitteeksi arktisen alueen demilitarisointi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin galggaliige oažžut árktalaš guovllu demilitariserema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivoksien perustamisella Norjaan ja Ruotsiin perustellaan Jäämeren junaradan rakentamista, joka halkaisisi luonnonsuojelualueet, porolaitumet ja johtaisi porokuolemiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkkiid vuođđudemiin Norgii ja Ruŧŧii ákkastallojuvvo Jiekŋameara ruovderáŧi huksen, mii luddelii birasgáhttenguovlluid, boazoguohtoneatnamiid ja dagahivččii boazojámuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ongelma on yhteinen kaikille arktisille kansoille: ilmastonmuutoksen johdosta arktisen alueen luonnonresurssit tulevat kiinnostamaan valtioita ja yrityksiä yhä enemmän ja jos emme pidä puoliamme, kulttuurimme jää taas kerran jalkoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buncarákkis lea oktasaš buot árktalaš álbmogiidda: dálkkádatrievdama geažil árktasa guovllu luondduriggodagat beroštahttet stáhtaid ja fitnodagaid ain eanet ja jos eat bealuš iežamet beroštumiid ja váldde dain vára, min kultuvra govssahallá fas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ongelma on siis yhteinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Problema lea dáinna lágiin oktasaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvä palauttaa mieliin saamelaisen parlamentaarisen neuvoston hyväksymä ilmastopoliittinen strategia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea buorre máhcahit millii sámi parlamentáralaš ráđi dohkkehan dálkkádatpolitihkalaš strategiija.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategiassa olemme asettaneet tavoitteeksi että maapallon ilmasto ei lämpene yli1,5 celsiusastetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiijas leat bidjan ulbmilin, ahte eananspábba ii lieggan badjel 1,5 celciusceahki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastomuutoksen hillitseminen on jäänyt taloudellisen laman ja taloudellisen toimeliaisuuden varjoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatrievdama goahcan lea báhcán suoivanii ekonomalaš roasu ja ekonomalaš doaimmalašvuođa dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutos on häipynyt kansainvälisen politiikan keskiöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatrievdan lea láhppon riikkaidgaskasaš politihka guovddážis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän tulee nostaa se sinne takaisin, koska kaivostoiminta, ilmastonmuutos ja luonnonresurssien hyödyntäminen liittyvät kaikki samaan asiakokonaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat loktet dan dohko ruovttoluotta, daningo ruvkedoaibma, dálkkádatrievdan ja luondduriggodagaiguin ávkkástallan gullet buot seamma áššeollisvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on uhkaava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea uhkideaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktiset alkuperäiskansaveljemme ja sisaremme ovat joutuneet pakkomuuttamaan pois alueiltaan ilmastonmuutoksen tuomien vaikutuksien vuoksi ja heitä on myös kuollut ilmastonmuutoksen tuomien vaikutusten johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš álgoálbmotvielljamet ja – oabbámet leat šaddan bákkus muotkut eret orrunguovlluineaset dálkkádatrievdama buktin váikkuhusaid dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikutukset näkyvät ensin merien ranta-alueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váikkuhusat vuhttojit vuohččan meara rittuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pelkään, milloin merisaamelaiset joutuvat kohtaamaan ilmastonmuutoksen tuomat ympäristömullistukset samalla tavoin kuin arktiset ystävämme Pohjois-Amerikan pohjoisosissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Balan dan goas mearrasápmelaččat šaddet deaivat dálkkádatrievdama buktin birrasa vuđolaš nuppástusaid seamma ládje go min árktalaš ustibat Davvi-Amerihka davviosiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne pahenee myös Venäjän arktisilla alueilla, ikäjään sulaminen, pitkät öljyn ja kaasun kuljetukset ikijään päällä putkistossa aiheuttavat todella suuria ympäristöriskejä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli šaddá vearrábun maiddái Ruošša árktalaš guovlluin, álotjiehki suddan, guhkes oljju ja gássa fievrrideamit álotjiehki nalde bohcciin dagahit duođaid stuora birasriskkaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ja niistä joutuvat kärsimään Venäjän saamelaiset ja muut Venäjän alkuperäiskansat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja dain šaddet gillát Ruošša sápmelaččat ja eará Ruošša álgoálbmogat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki saamelaiset eivät vastusta kaivostoimintaa ja muutamat jopa haluavat kaivoksia saamelaisten kotiseutualueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot sápmelaččat eai vuostálastte ruvkedoaimma ja muhtimat juobe hálidit ruvkkiid sámiid ruovttuguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivostoiminta on voitu nähdä keinona turvata saamelaisten kotiseutualueen elinvoimaisuutta, sillä Suomessa saamelaisten kotiseutualueen kunnat ovat muuttotappioaluetta ja taloudellisesti heikossa asemassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkedoaibma lea sáhttán gehččot vuohkin dorvvastit sámiid ruovttuguovllu ealasin bissuma, oainnat Suomas sámiid ruovttuguovllu suohkanat leat muotkundáhpaguovllut ja ruđalaččat heajis dilis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun pohditaan kaivostoimintaa on hyvä tukeutua saamelaisyhteisön arvoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go suokkarduvvo ruvkedoaibma lea buorre váldit vuođđun sámi servoša árvvuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuri ja sen perinteiset elinkeinot ovat luontosidonnaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvra ja dan árbevirolaš ealáhusat leat čatnagasas lundui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkea luonnon antimia on käytetty siten, että tuleville sukupolville jää myös luonnon antimia käytetettäväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot luonddu addámušat leat adnon dađi lági mielde ahte boahtte buolvvaide báhcet maid luondduriggodagat geavahuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maisemaan ei ole tehty suuria muutoksia, isoja rakennelmia tai metsänhakkuuta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duovdagii eai leat dahkkon stuora nuppástusat, stuora ráhkkanusat dehe vuovdečuollan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnon kanssa on eletty harmoniassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luondduin mii leat eallán harmoniijas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voisikin sanoa, että saamelaiset ovat arkeologien mielestä olleet liiankin ympäristöystävällisiä, koska tutkijoille ei ole löytynyt riittävästi kaivettavaa ja tutkittavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhtáliinai dadjat, ahte sápmelaččat leat arkeologaid oainnu mielde ilá birasustitlaččat, go dutkiide ii leat gávdnon dárbahassii roggamuš ja bázahusat, maid dutkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän arvomaailmaan kaivostoiminta soveltuu hyvin huonosti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár árvomáilbmái ruvkedoaibma heive hui hejot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuri on toki kehittynyt ja saanut vaikutteita länsimaisesta yhteiskunnasta erityisesti aineellisessa kulttuurissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvra lea gal gárganan ja ožžon váikkuhusaid oarjemáilmmi servodagas earenoamážit ávnnaslaš kultuvrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta kulttuurin ydin, kielemme, luontosuhteemme, perinteiset elinkeinomme, arvomaailmamme täytyy pysyä saamelaisena, jotta voimme säilyttää kulttuurimme ainutlaatuisuutemme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto kultuvrra váimmus, min giellamet, luondogaskavuohtamet, árbevirolaš ealáhusamet, árvomáilmámet ferte bissut sápmelažžan, vai sáhttit seailluhit kultuvrramet earenoamásvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Emme voi katsoa lyhytnäköisesti taloudellista tulosta muutamaksi kymmeneksi vuosiksi vaan ajatella paitsi edeltäviä sukupolviamme, heidän jotta heidän perintöään kunnioitetaan ja vaalitaan sekä sitä, että tulevilla sukupolvilla tulee voida olla mahdollisuus harjoittaa perinteisiä elinkeinoja puhtaassa ympäristössä ja siirtää kulttuuria sukupolvelta toiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eat sáhte geahččat oanehis sivttain ruđalaš bohtosa muhtinlot jahkái, muhto jurddahallat earret ovddit buolvvaid, sin, vai sin kulturárbi gudnejahttojuvvo ja gáhttejuvvo ja dan, ahte kultuvrra buolvvas nubbái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän tulee pitää kulttuurimme arvoista kiinni, muuten saamelaiskulttuurista tulee vain suomalainen, norjalainen tai ruotsalainen alakulttuuri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii fertet doalahit iežamet árbevieruid, muđuid sámi kultuvrras šaddá dušše suoma, dáčča dehe ruoŧŧelaš vuollekultuvra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on mielestäni vakava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea mu mielas duođalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ei vain kaivostoiminta, mutta myös metsänhakkuu, länsimaistuminen, globalisaatio, ilmastonmuutos, rasistinen suhtautuminen saamelaisia kohtaan ja kansallisvaltioiden nationalistinen ajattelu uhkaavat saamelaiskulttuurin tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii dušše ruvkedoaibma, muhto maiddái vuovdečuollan, oarjemáilmmálažžan šaddan, globalisašuvdna, dálkkádatrievdan, rasisttalaš doaludupmi sápmelaččaid guovdu ja nášuvdnastáhtaid nationalisttalaš jurddaheapmi uhkidit sámi kultuvrra boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka maailma on muuttunut sitten 1900-luvun alun, saamelaisille ei haluta antaa aidosti tasa-arvoista asemaa vaan saamelaisten odotetaan väistyvän taloudellisten, poliittisten ja valtakulttuurin etujen edessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko máilbmi lea rievdan 1900-logu álggu rájes olu, de sápmelaččaide ii háliduvvo addot eakti vuogi mielde dásseárvosaš sajádat muhto sápmelaččaid vurdet čáhkket ekonomalaš, politihkalaš ja váldokultuvrra beroštumiid ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aina pitää löytyä kompromissi, jossa saamelaiset ovat todellisia häviäjiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álohii galgá gávdnot kompromissa, mas sápmelaččat leat duođalaš vuoittahallit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeuksia puolustavat saamelaiset leimataan valtakulttuurin toimesta usein häiriköiksi ja menneisyyteen takertuviksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat, geat bealuštit vuoigatvuođaideaset, steampilastojuvvojit váldokultuvrra doaimmas dávjá ovdáneami goazaheaddjin ja mannanáigái dorvvasteaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaalisen median, lehdistön ja valtakulttuurin tuoma tuomitseva paine voi olla todella raskasta yksittäisille saamelaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiála media, aviissaid ja váldokultuvrra dubmejeaddji deaddu sáhttá leat duođaid lossat ovttaskas sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolonialismi on muuttanut muotoaan ja se tapahtuu lakien, asetusten, hallinnollisten päätösten ja taloudellisen toiminnan puitteissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kolonialisma lea rievdadan hámis ja dat dáhpáhuvvá lágaid, ásahusaid, hálddahuslaš mearrádusaid ja ekonomalaš doaimma olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vakavampi kolonialismin muoto on halu muuttaa saamelaiskulttuurin ydinarvoja, saamelaiskulttuurin arvottaminen, eri saamelaisryhmien, - elinkeinojen asettaminen vastakkain ja halu mitätöidä saamelaiskulttuurin saavutuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duođalaččat kolonialismma hápmi lea hállu rievdadit sámi kultuvrra váimmusárvvuid, sámi kultuvrra árvvuid mihtideapmi, sierra sápmelaš joavkkuid, sámi ealáhusaid vuostálagaid bidjan ja hállu duššin dahkat sámi kultuvrra joksosiid ja olahemiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän ei tule lähteä mukaan valtakulttuurin mustamaalaukseen tai arvottamiseen vaan löytää ohjenuora toiminnalle saamelaiskulttuurin arvoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii eat galgga vuolgit mielde váldokultuvrra bostaleapmái dehe árvomihtideapmái muhto gávdnat bagadusa bargui sámi kultuvrra árvvuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki saamelaiselinkeinot, kieli-, ja kulttuuriryhmät sekä niiden tarpeet ovat yhtä arvokkaita ja tärkeitä säilyttää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot sámi ealáhusat, giella- ja kulturjoavkkut sihke daid dárbbut leat liikká divrasat ja dehálaččat seailluhit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen nähnyt itse tutkijana, poliitikkona ja saamelaisena, miten valtakulttuurin propaganda, opetus ja viranomaistoiminta on saanut joitain saamelaisia yhä edelleen pohtimaan saamelaisuutta, muuttamaan käsityksiä saamelaisten historiasta ja asemasta ja hylkäämään saamelaiskulttuurin keskeiset arvot ja edeltävien sukupolvien perinnön pitäen valtakulttuurin taloudellisia arvoja parempana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ieš oaidnán dutkin politihkarin ja sápmelažžan, mot váldokultuvrra propagánda, oahpahus ja eiseváldidoaibma lea ožžon muhtin sápmelaččaid ain viidáseappot suokkardit sápmelašvuođaset, rievdadit ipmárdusa sápmelaččaid historjjás ja sajádagas ja hilgut sámi kultuvrra váimmusárvvuid ja ovddit buolvvaid kulturárbbi dađi lági mielde ahte váldokultuvrra ruđalaš árvvut leat šaddan buorebun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksilöllä on oikeus valita identiteettinsä, mutta pidän tilannetta hyvin surullisena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diehttelas juohkeovttas lea vuoigatvuohta válljet identiteahtas, muhto anán gal dili morašlažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtakulttuurin paine on ollut näille yksilöille liikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldokultuvrra deaddu lea leamaš liiggi dáidda olbmuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsalainen kielitutkija Hans Erik Hansegård on puhunut puolikielisyydestä tutkiessaan Ruotsin saamelaisia, joiden äidinkieleltään saamelaiset vanhemmat eivät ole puhuneet lapsilleen saamea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧŧelaš gielladutki Hans Erik Hansegård lea hupman beallegielatvuođas go son lea dutkan Ruoŧa sápmelaččaid, geaid eatnigiellanis sápmelaš váhnemat eai leat hupman mánáidasaset sámegiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pelkään, että meillä on tulossa uusi ryhmä, puolikulttuuriset, mikäli emme saa yhteiskunnallista kehitystä ja sen suuntaa muutettua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Balan, ahte min gaskavuhtii lea šaddame ođđa joavku, beallekultuvralaččat, jos eat eat bastte jorgalit servodatlaš gárganeami ja dan háltti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöä ja alkuperäiskansaoikeuksia loukkaava kaivostoiminta on mahdollista niin kauan kun lainsäädäntö ja alkuperäiskansaoikeuksien suoja on kehittymätöntä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkedoaibma, mii loavkida birrasa ja eamiálbmotrivttiid, lea vejolaš nu guhká go lágat ja eamiálbmotrivttiid suodji lea gárganmeahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voi toki olla mahdollista, että jos ilmastonmuutos ja valtioiden toiminnat ovat vieneet saamelaiskulttuurin pohjan pois, kaivostoiminta olisi saamelaisten kotiseutualueella myös saamelaisten puolesta kannatettavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttáhan gal lea vejolaš, ahte jos dálkkádatrievdan ja stáhtaid doaimmat leat dolvon sámi kultuvrra vuođu eret, de sápmelaččat sáhtále maid guottihit ruvkedoaimma sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöinkin kaivostoiminnan tulee perustua saamelaiskäräjien antamaan lupaan ja kaivostoiminnan tulojen tulee tulla myös saamelaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dallenai ruvkedoaibma galgá vuođđuduvvat sámedikkiid dihtui addon ovddalgihtii miehtamii nappo lohpái ja ruvkedoaimma boađut galget boahtit maid sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näen, että luonnonresurssien taloudellinen hyödyntäminen on yksi syy sille, miksi saamelaisten maaoikeuksia ei ole ratkaistu kattavasti missään saamelaisten asuttamalla asuinalueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas luondduriggodagaiguin ekonomalaš ávkkastallan lea okta sivva dasa, manne sápmelaččaid rievttit eai leat gokčevaččat čovdojuvvon gostege sámiid orrun guovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa on Finnmarken laki, mutta muut saamelaisten perinteiset asuma-alueet ovat lain ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas lea Finnmárkoláhka, muhto eará sámiid árbevirolaš orrunguovllut leat lága olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa hallituspuolueen edustajat ovat ajaneet eroa Ilo 169-sopimuksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas ráđđehusbellodaga ovddasteaddjit leat evttohan Norgga earráneami Ilo 169-konvenšuvnnas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni saamelaisparlamentaarikkojen tulee tuomita tällaiset vastuuntunnottomat puheet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas sámi parlamentarihkkárat galget dubmet dákkár ságaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä kertoo hyvin ikävällä tavalla asenneilmapiirin kiristymisestä, mikä on tuttua niin Ruotsissa, Suomessa ja varsinkin Venäjälläkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát muitala miellaguottuid dovdduid čavgama, mii lea nu oahpis Ruoŧas, Suomas ja earenoamážit Ruoššas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asenneilmapiiri kiristyy aina taloudellisen laman aikana ja tutkimusten mukaan tällöin myös konservatiivisten arvojen kannatus nousee, koska niistä haetaan turvaa epävarmoina aikoina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát miellaguottuid dovdduid čavgan dáhpáhuvvá álohii go leat ekonomalaš roassu ja dutkamušaid mielde dalle maid konservatiivvalaš árvvuid guottáhus loktana, daningo dain ohccojuvvo dorvu eahpesihkkaris áiggiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän pitää hakea turvaa saamelaiskulttuurin arvoista näinä epävarmoina aikoina ja löytää niistä johdatusta miten saamme saamelaisten oikeuksia parannettua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat ohcat dorvvu sámi kultuvrra árvvuin dáid eahpesihkkaris áiggiid ja gávdnat dain bagadusa mot sáhttit buoridit sápmelaččaid vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä edellyttää saamelaisyhteisön yhtenäisyyden parantamista, SPN:n toiminnan kehittämistä, tietoisuuden lisäämistä niin saamelaisten keskuudessa kun valtakulttuurinkin keskuudessa sekä – kuten aina – vaikuttamista kansainvälisillä sektoreilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát gáibida sámi servoša oktiigullevašvuođa buorideami, SPR:a barggu gárgeheami, diđolašvuođa lasiheami nu sápmelaččaid gaskavuođas go maid váldokultuvrranai gaskavuođas sihke – dego álot – váikkuheami riikkaidgaskasaš arenain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivonkin, että SPN aloittaisi yhteisen kampanjan joka toteutettaisiin Norjassa, Venäjällä, Suomessa, Ruotsissa sekä myös New Yorkissa ja Genevessä – eli YK:n toimielimissä - kampanjan saamelaiskulttuurista, sen haasteista, valtakulttuurien toiminnasta saamelaisia kohtana ja mitä tulisi tehdä saamelaiskulttuurin turvaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávannai, ahte SPR álggahivččii oktasaš kampánnja, mii olláhuhttojuvvolii Norggas, Ruoššas, sámi kultuvrras, dan hástalusain, váldokultuvrraid doaimmas sámiid guovdu ja maid galggalii bargat sámi kultuvrra dorvvasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvä lähtölaukaus tällaiselle hankkeelle olisi ensi syksyn maailman alkuperäiskansojen konferenssi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorre álggahus dákkár fidnui livččii boahtte čavčča máilmmi eamiálbmogiid konfereansa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oikeudet tarvitsevat lisää näkyvyyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid vuoigatvuođat dárbbahit lasi oinnolašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka aiheena on kaivostoiminta ja saamelaisten luonnonresurssien hyödyntäminen, käsittelemme mielestämme oikeastaan saamelaiskulttuurin ydinarvoja ja sitä, millaisen saamelaisen yhteiskunnan haluamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko fáddán lea ruvkedoaibma ja luondduriggodagaiguin ávkkástallan Sámis, gieđahallat mu mielas rievtti mielde sámi kultuvrra váimmus áššiid ja dan, makkár sámi servodaga hálidit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä on tukenamme vahvat kansainväliset velvoitteet, RION:n 20+ - julistus kestävästä kehityksestä ja saamelaiskulttuurin arvomaailma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis leat doarjjan nanu riikkaidgaskasaš álbmotriekti, RIO +20 – julggaštus suvdilis gárganeamis ja sámi kultuvrra árvomáilbmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää, että annamme julistuksen, jossa ilmaisemme kantamme kaivostoimintaa ja luonnonresurssien hyödyntämistä vastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte addit julggaštusa, mas dadjat čielgasit iežamet oainnu ruvkedoaimmas ja luondduriggodagaiguin huvddahis ávkkástallama vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta tämä ei riitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto dát ii leat doarvái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistusten lisäksi tarvitsemme tekoja niin kansallisesti kuin kansainvälisestikin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštusaid lassin dárbbahit daguid, álbmotlaš go riikkaidgaskasaš dásisge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää säilyttää asialliset välit valtion kanssa, mutta se ei tarkoita sitä, että saamelaisten pitää kumarrella ja antaa periksi aina valtion tarpeiden edessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš seailluhit áššáigulevaš gaskavuođaid stáhtain, muhto dat oaivvil dan, ahte sápmelaččat galget gopmardallat ja vuollánit álohii stáhta dárbbuid ovddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän pitää hyvin huolellisesti perustella kantamme ja tehdä hyvin selväksi se raja, jonka yli kompromisseja ei voida tehdä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat hui fuolalaččat ákkastallat oaidnumet ja dahkat hui čielggasin dan ráji, man rastá kompromissat eai sáhte bargot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni saamelaisen parlamentaarisen neuvoston on terävöitettävä edunvalvontaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas sámi parlamentáralaš ráđđi galgá oažžut bastileabbon beroštumiid bearráigeahču.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän tulee tuoda kansainvälisillä areenoilla – YK:n pysyvässä komiteassa, YK:n ihmisoikeuskomiteassa ja – neuvostossa sekä kaikilla mahdollisilla areenoilla esille kohtaamme vääryydet ja epäkohdat sekä keinot, miten ne voidaan ratkaista saamelaiskulttuurin arvoihin perustuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat buktit ovdan riikkaidgaskasaš arenain – ON:a bissovaš forumas, ON:a olmmošriektekomiteas ja – ráđis dego maid buot vejolaš arenain min deaividan boasttovuođaid ja vigiid sihke vugiid, mot dat sáhttet čovdojuvvot sámi kultuvrra árvvuid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän tulee alkaa myös toimia yhä enemmän yhteistyössä jotta voimme aidosti sanoa olevamme yksi kansa neljän valtion alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat bargagoahtit maid eambbo ovttasráđiid, vai bastit eakti vuogi mielde dadjat ahte leat okta álbmot njealji stáhta viidodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On välttämätöntä, että saamelaisesta parlamentaarisesta neuvostosta kehitetään aito päätöksentekoelin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea vealtameahttun, ahte sámi parlamentáralaš ráđis gárgehuvvo eakti mearridanorgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt neuvosto on valitettavasti tiedonvaihto-, mielipiteenvaihto ja julistuksia antava elin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál SPR lea dađi bahábut diehtojuohkin-, oaivillonohallan ja julggaštusaid addi orgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haasteemme ovat yhteisiä ja mielestäni on välttymätöntä, että teemme SPN:stä todellisen päätöksentekoelimen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min hástalusat leat oktasaččat ja mu mielas lea vealtameahttun, ahte ráhkadit SPR:s duođalaš mearridanorgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Emme voi odottaa pohjoismaisen saamelaissopimuksen valmistumista, vaan tarvitsemme ratkaisuja heti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eat sáhte vuordit davviriikkalaš sámi soahpamuša gárváneami, muhto dárbbahit čovdosiid dakkaviđe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:stä tulee tehdä tehokas elin, joka puuttuu nopeasti saamelaisten kokemiin epäkohtiin ja alkuperäiskansaoikeuksien rikkomiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:s galgá dahkkot beaktilis orgána, mii seahkána jođánit sámiid muosáhan vigiide ja álgoálbmotvuoigatvuođaid rihkkumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN, joka toimii yhä paremmin kaikkien saamelaisten puolesta, olisi sitä saamelaisten yhteisöllisyyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR, mii doaibmá ain buorebut buot sápmelaččaid beales, livččii dant min ohcalan searvvušvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN:n toiminnan kehittäminen edellyttää myös Venäjän saamelaisten täysjäsenyyttä ja toivon, että SPN voi vihdoin ottaa Venäjän saamelaiset tasa-arvoisiksi toimijoiksi SPN:ssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR:a barggu ovddideapmi gáibida maid Ruošša beal sámiid dievaslahttuvuođa ja sávan, ahte SPR sáhttá viimmatge váldit Ruošša beal sápmelaččaid dásseárvosaš doaibmin SPR:s.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon, että tehokkaampi SPN pystyisi toimimana saamelaisten puolesta paremmin esimerkiksi juuri kaivoksien perustamisasioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkán, ahte beaktilit SPR basttálii bargat sápmelaččaid beales buorebut omd. jur ruvkkiid vuođđudanáššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että käymme vakavan ja vilkkaan keskustelun siitä, millaisen saamelaisyhteiskunnan me haluamme, miten ylläpidämme saamelaiskulttuurin arvoja ja vastustamme valtakulttuurin tuomia kielteisiä vaikutuksia ja vastakkaisasettelua ja miten voimme päästä tähän tavoitteeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte olláhuhttit duođalaš ja ealaskas ságastallama das, makkár sámi servodaga mii hálidit, mot bajásdoallat sámi kultuvrra árvvuid ja vuostálastit váldokultuvrra buktin biehtadahkes váikkuhusaid ja vuostálaid bidjama ja mot mii galgat beassat dán ulbmilii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat arkkipiispat, saamelaistaiteilijat, hyvä yleisö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gudnejahtton earkebismmat, sámi dáiddarat, buorit olbmot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla on suuri ilo ja kunnia olla Saamelaiskäräjien puheenjohtajana avaamassa tätä tilaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lea stuora illu ja gudni leat Sámedikki ságadoallin rahpame dán dilálašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taide on aina kuulunut saamelaiskulttuuriin ja nimenomaan niin että saamelaistaide ilmentää saamelaiskulttuuria ja sen arvoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáidda lea álohii gullan sámi kultuvrii ja namalassii nu ahte sámi dáidagis vuhttojit kultuvra ja dan árvvut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaistaiteen rooli ja merkitys saamelaiskulttuurissa on vaihdellut eri aikoina ja historiallisena aikana saamelaistaide oli hyvin käytännönläheistä ja sidoksissa elinkeinoihin ja yhteisön arvoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi dáidaga rolla ja mearkkašupmi sámi kultuvrras lea molsašuddan sierra áiggiid ja historjjálaš áigge sámi dáidda lei hui lahka sámi árgabeaivvi doaimmaid ja lea leamaš čadnojuvvon sámi ealáhusaide ja servoša árvvuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäsityö ja koriste- ja tarve-esineet on tehty esteettisesti kauniiksi ja korkealaatuisiksi ilmentäen saamelaiskulttuurin luontosidonnaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi duodji ja čikŋa- ja atnudiŋggat leat ráhkaduvvon hui čáppadin ja alladásagin – nu ahte dat leat čujuhan sámi kultuvrra lagašvuođa lundui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäsityöstä onkin syytä puhua taidekäsityönä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi duoji sáhttánai gohčodit dáiddaduodjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maalaustaiteessa saamelaisia on kuvattu tutkimusmatkailijoiden ja taiteilijoiden toimesta aina 1700 luvulta lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Molendáidagis dutkanmátkkálaččat ja dáiddarat leat govvidan sápmelaččaid gitta 1700-logu rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näillä kuvauksilla on ollut merkittävä vaikutus saamelaisista muodostettuun kuvaan ja taiteen kautta on määritetty Saamenmaata ja saamelaisia kansanryhmänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáin govvádusain lea leamaš mávssolaš váikkuhus dan govvii mii sápmelaččain lea ráhkaduvvon ja dáidaga bakte Sápmi ja sápmelaččat álbmogin leat meroštallojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maalaustaiteessa on näkynyt taiteellinen vapaus saamelaiskulttuurin kuvauksessa ja vallitseva yhteiskunnallinen konteksti ja suhtautuminen saamelaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Molendáidagis lea vuhtton dáiddalaš friddjavuohta sámi kultuvrra govvideamis ja ráđđen servodatlaš konteaksta ja jurddahanvuohki sápmelaččaid ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taiteella on merkittävä vaikutus mielipiteitä muokkaavana tekijänä ja taide on ikään kuin ikkuna kyseiseen kulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáidagis lea mearkkašahtti váikkuhus oaiviliid hábmejeaddjin ja dáidda lea dego láse jearaldatvuloš kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäsityön ja taiteen siirto sukupolvilta toisille tarvitsee yhteiskunnan tukea, koska koulujärjestelmä on etäännyttänyt yhteyttämme luontoon ja kulttuuriperintöömme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi duoji ja dáidaga sirdin buolvvas nubbái dárbbaha servodaga doarjaga, daningo min skuvlavuogádat lea gáidadan min oktavuođa lundui ja iežamet kulturárbái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaista taidekasvatusta tulee lisätä ja saamelaislasten ja nuorten mahdollisuutta ilmaista itseään tulee tukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi dáiddašaddadeami galgá lasihit ja sámi mánáid ja nuoraid vejolašvuođa neaktit iežaset ja gávdnat dáiddalaš olggosbuktinvugiid galgá doarjut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivoisin että voisimme löytää yhteistyömuotoja ja saada rahoitusta saamelaistaiteilijoiden ja oppilaitosten kanssa tehtävään yhteistyöhön saamelaistaidekasvatukseen sekä lasten ja nuorten taiteellisuuden tukemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet – Klemetti Näkkäläjärvi www.samediggi.fi Ságadoalli – Puheenjohtaja Saamelaiskäräjät Tel: +358505242109 Skierri Peuratie 15 tasbargui, maid bargat sámi dáiddariiguin ja oahppolágádusaiguin sámi dáiddabajásgeassima ovddideami várás sihke mánáid ja nuoraid dáiddalašvuođa doarjuma várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaislasten taidetapahtuma on erinomainen esimerkki niistä keinoista joiden kautta voimme tukea saamelaistaidekasvatusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi dáiddadáhpáhus lea earenoamáš buorre ovdamearka dain vugiin, maid bakte sáhttit doarjut dáiddabajásgeassima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taidekasvatuksen lisäksi myös saamelaistaiteilijat tarvitsevat tukea taiteen tekemiseen ja esittämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáiddašaddadeami lassin maid sámi dáiddarat dárbbahit doarjaga iežaset dáidagiin bargamii ja dan oidnosii oažžumii, dáidaga olggosbuktimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaistaide tarvitsee uusia tukimuotoja ja mahdollisuutta saada tukea kaikille saamen taiteen muodoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi dáidda dárbbaha ođđa doarjjavugiid ja vejolašvuođa oažžut doarjaga buot sámi dáiddavugiide ja daid hámiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaistaide tarvitsee myös näkyvyyttä ja tunnustusta myös kansallisella ja kansainvälisellä tasolla alkuperäiskansojen taidemuotona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi dáidda dárbbaha maid dan ahte dat oidno ja dihtto ja dieđusge dovddastusa maid našuvnnalaš ja riikkaidgaskasaš dásis álgoálbmogiid dáiddavuohkin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaistaide on arvokas osa nykytaiteen kenttää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi dáidda lea dálá dáidaga gietti divrras oassi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen käsityö on muuttanut muotoaan taiteena ja osin perinteisten käyttöesineiden käyttötarkoitus on muuttunut taiteeksi ja koriste-esineiksi elinkeinojen muuttuessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi duodji lea rievdan hámis dáiddan ja muhtin muddui árbevirolaš atnudiŋggaid anu ulbmil lea nuppástuvvan dáiddan ja čikŋadiŋgan ealáhusaid rievdama mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elävä saamen käsityöperinteen säilyminen ja kehittyminen on tärkeää kulttuurimme jatkuvuuden turvaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealli sámi duodjeárbevieru seailun ja ovdáneapmi lea dehálaš min kultuvrra jotkkolašvuođa dorvvasteami dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilolla olen seurannut saamelaisen käsityöperinteen kehittymistä ja sopeutumista yhteiskunnallisiin muutoksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lea leamaš illu čuovvut sámi duodjeárbevieru gárganeami ja vuogáiduvvama servodatlaš nuppástusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi poronnahkaiset kännykkäpussit ovat hienoja ja tarpeellisia sovelluksia saamen käsitöistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Omd. sisttis ráhkaduvvon giehtatelefuvdnaskuohput leat fiinna ja dárbbatlaš heivehusat sámi duojis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen käsityön uusia hienoja muotoja on käsityöilmauksen hyödyntäminen esittävänä taiteena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi duoji ođđa fiinna hámit oidnojit nu ahte daid bastá atnit ávkin sámi dáidagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen käsityön keskeinen raaka-aine, kansamme vuosituhansia käyttämä poronnahka on noussut viime vuosina myös muotimaailman huipulle ainutlaatuiseksi raaka-aineeksi ja suunnittelun kautta laadukkaaksi muotitaiteeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi duoji guovddáš materiála, min álbmoga duhát jagiid atnin sisti lea aivve maŋimus jagiid boahtán maid otná bivttasvuogi bajimus dássái áidnalunddot ávnnasin ja plánema bakte alladásat bivttasdáiddan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäisiä saamelaisia kuvantekijöitä on ollut satoja ja jopa tuhansia vuosia ennen meitä, esim. muinaiset kalliopiirrosten tekijät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš sápmelaš govaid ráhkadeaddjit leat leamaš juo čuđiid ja juobe duháhiid jagiid ovdal min omd. áigáhaš báktesárgosiid ráhkadeaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten tekemä esittävä taide on yleistynyt vasta 1900 luvulta lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid dahkan govvadáidda lea boahtán viidábut oidnosii easka 1900-logu mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuuluisat saamelaiset kuvataiteilijat kuten John Savio, Nils Nilsson Skum, Nils Aslak Valkeapää, Lars Pirak, Ivar Jåks ja Merja Aletta Ranttila ovat tuttuja jos nyt ei kaikille heidän töittensä kautta niin ainakin nimenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ollugiidda sámi govvadáiddárat dego John Savio, Nils Nilsson Skum, Áillohaš, Lars Pirak, Ivar Jåks ja Merja Aletta Ranttila leat oahppásat jos juo buohkaide ii sin dujiid bakte de goit namman.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen kuvataide kumpuaa saamelaisesta mytologiasta, luontosidonnaisuudesta, elinkeinoista ja ympäröivästä todellisuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi govvadáidaga ruohttasat bohtet sámi mytologiijas, luonddus, ealáhusain ja birastahtti áššiin, duođalašvuođas, mii lea lahka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taide on ollut myös poliittisesti kantaaottavaa saamelaisten asemasta ja kohtelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáidda lea maid sáhttán váldit politihkalaččat beali sápmelaččaid sajádagas ja das mot sápmelaččaiguin lea meannuduvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaistaiteella on merkittävä rooli ikkunana moderniin saamelaiskulttuuriin, yhteiskunnallisen realismin ja tilanteen kuvaajana ja esteettisenä taiteena itsessään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi dáidagis lea mávssolaš rolla lásen ođđaáigásaš sámi kultuvrii, servodatlaš realismma ja dili govvejeaddjin ja estehtalaš dáiddan iešalddes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Moderni saamelaistaide, kuten tässäkin näyttelyssä näemme, hyödyntää ennakkoluulottomasti uusia materiaaleja ja ilmaisukeinoja kuvata luontoa ja saamelaiskulttuuria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Modearna sámi dáidda, dego dánnai čájáhusas oaidnit, atná ávkin ovdagáttuid haga ođđa materiálaid ja olggosbuktinvugiid govvet luonddu ja sámi kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poliitikkona korostan ehkä liikaakin saamelaistaiteen yhteiskunnallista ulottuvuutta ja kontekstia – taide on arvokasta itsessään esteettisenä ja ajatuksia herättävänä taiteena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Politihkkárin soaittán deattuhit liiggás olu sámi dáidaga servodatlaš oli ja konteavstta – dáidda lea divrras iešalddes estehtalažžan ja dáidagin, mii bohciidahttá jurdagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaistaide tarvitsee elääkseen ja kehittyäkseen elävän saamelaisyhteisön, perinteisten elinkeinojen säilymisen, luonnon, jota ei ole pilattu sekä yhteiskunnallista tukea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vai sámi dáidda eallá, de dat dárbbaha ealli sámi servoša, árbevirolaš ealáhusaid seailuma, luonddu, mii ii leat billistuvvon ja servodaga doarjaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Dáiguin sániiguin raban dáiddačájáhusa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáin áššiin servodat galgá atnit ávvira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnioitetut presidentit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki lahtut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvät naiset ja herrat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nissonat ja dievddut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla on suuri kunnia edustaa Ruotsin saamelaiskäräjiä ja lausua muutaman sana Suomen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea stuora gudni munnje ahte ovddastit ruoŧa Sámedikki ja dadjat moadde sáni dal go</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaiskäräjien avajaisissa täällä Utsjoella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi suomabealde rahpasa, dáppe Ohcejogas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät on ollut monella tavalla edelläkävijä kansan valitsemana elimenä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi suomabealde lea máŋggaládje leamaš ovdavázzi álbmotválljejuvvon sámi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vuodesta 1973 alkaen, jolloin saamelaisvaltuuskunta perustettiin ja myöhemmin, vuonna</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>orgánan 1973 rájis go Sámeparlameanta ásahuvvui ja maŋŋel, jagi 1996, šattai Sámediggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1996 muututtuaan saamelaiskäräjiksi. Suomen saamelaiset ovat vuodesta 1996 alkaen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámit suomabealde leat 1996 rájis dohkkehuvvon álbmogin suoma vuođđolágas ja sámiide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>itsehallinto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lea kultuvrralaš iešmearrideapmi dáhkiduvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa emme ole vielä päässeet niin pitkälle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧabealde mii eat lea ollen nu guhkás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>on tekeillä ja me saamelaiset toivomme, että Ruotsin valtiopäivät seuraa Suomen esimerkkiä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođastuhttin ruoŧa vuođđolágas lea jođus ja sámiid bealde mii sávvat ahte ruoŧa riikkabeaivi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ja hyväksyy saamelaisten aseman Ruotsin alkuperäiskänsana ja saamelaiset tulevat osaksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>čuovvula suoma riikkabeaivvi ovdamearkka ja mearrida sámiid statusa eamiálbmogin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ruotsalaista kansanvaltaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧas ja ahte sámit šaddet oassin ruoŧa álbmotstivrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisille ja pohjoismaisilla valtioille on suuri haaste kun YK:n yleiskokous on</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiin ja davviriikkalaš stáhtain lea dál stuora hástalus go ON:a generálasearvegoddi lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hyväksynyt alkuperäiskansojen julistuksen 13. syyskuuta 2007.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dohkkehan eamiálbmotjulggaštusa 13 b. čakčamánus 2007.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistus on historiallinen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštus lea historjjálaš lávki</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>edistysaskel ponnisteluissa alkuperäiskansojen ihmisoikeuksien ja perusvapauksien</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>rahčamušas go guoská eamiálbmogiid olmmošvuoigatvuođaid ja vuđolaš friddjavuođaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hyväksymiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dohkkeheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiibetin tapahtumat todistavat että julkistus on tärkeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáhpahusat Tibetas duođaštit ahte julggaštus lea dehálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itsemääräämisoikeuden lisäksi julistuksen artiklat, jotka koskevat alkuperäiskansojen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earret vuoigatvuohta iešmearrideapmái julggaštusas leat artihkkalat go guoská</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>oikeuksia omistaa, käyttää ja hallita maita, alueita ja luonnonvaroja, ovat kaikkein tärkeinpiä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>eamiálbmogiid riekti oamastit, geavahit ja hálddašit eatnama, territoriaid ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaisten näkökulmasta katsottaessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>luonddunávccaid gait dehalepmosat go geahččá sámi oaidninčiegas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistuksen mukaan Suomi, Norja, Venäjä ja Ruotsi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštus cealká ahte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>eivät voi enää pitää saamelasiten perinteisesti käyttämiä maita valtion tai jonkun kolmannen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma, Norga, Ruošša ja Ruoŧŧa eai šat sáhte oaivvildit eatnamiid maid sámit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>osapuolen omaisuutena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>árbevirolaččat geavahit stáhta dehe soapmasa eará opmodahkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistus velvoittaa valtioita hyväksymään, että saamelaiset omistava</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>stáhtaid ahte dohkkehit ahte sámit leat oamasteaddjit árbevirolaš eatnanguovlluin ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>perinteiset maa-alueet ja luonnonresurssit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>luonddunávccain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä tarkoikkaa esimerkiksi sitä, että</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát mearkkaša ovdamearkka dihte ahte sámi eatnama ii sáhte geavahit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaisten maata ei voi käyttää teolliseen tai muuhun tarkoitukseen ellei saamelasia ole</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>industriálalaš dehe eará ulbmiliidda jus sámit eai leat ožžon diehtojuohkima ovdal ja addán</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>informoitu asiassa ja he eivät ole antaneet riippumatonta myöntymystä etukäteen ja että he eivät voi saada voittoa tällaisesta resurssien hyödyntämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sorjjasmeahttun mieđiheami ovdagihtii ja ahte eai ieža sáhte vuoitit maidege dakkáraš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaiset kysymykset ovat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>návccaid ávkkástallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>olleet hyvin ajankohtaisia täällä Suomen puolella viime aikoina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>suomabealde maŋemus áiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>YK:n alkuperäiskansojen julistus menee paljon pidemmälle kuin ILO-sopimus n:o 169 ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ON:a eamiálbmotjulggaštus manná mihá guhkileabbu go ILO-konvenšuvnna nr 169 ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ehdotus pohjoismaiseksi saamelaissopimukseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>evttohuvvon davviriikkalaš sámekonvenšuvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Me olemme Ruotsin puolella panneet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat ruoŧabealde noteren ahte suoma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>merkille, että Suomen hallitukselle pohjoismainen saamelaissopimus aiheuttaa ongelmia,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ráđđehusas lea vuosteháhku davviriikkalaš sámekonvenšuvdnii ja dat buktá veaháš suru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin saamelaiskäräjät onnittelee Suomen saamelaiskäräjiä sen johdosta, että se pian saa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧabeal Sámediggi addá maid lihkosávaldagaid suomabeal Sámediggái ahte dii fargga</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>muuttaa uuteen parlamenttirakennukseen Inarissa. Me Ruotsissa emme ole vielä niin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>beassat sirdit sisa ođđa parlameantaráhkadussii Anáris – ruoŧabealde mii eat lea ollen nu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>pitkällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>guhkás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lopuksi toivotamme Suomen saamelaiskäräjille, hallitukselle ja eduskunnalle onnea ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpalaččat mii sávvat suomabeal Sámediggái, ráđđehussii ja riikkabeaivái buot lihku ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>rohkkeutta edistettäessä saamen kansan laillisia etuja Suomen tasavallassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>roahkkátvuođa bargguin ahte ovddidit sámi álbmoga lágalaš beroštumi Suoma republiihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitos !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giitu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat saamelaisnuoret, hyvät konferenssivieraat !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gudnejahtton sámi nuorat, buorit konfereansaguossit !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelen lyhyesti aluksi Suomessa tehtyä työtä perinteisen tiedon suojelemiseksi ja mitä on vielä tehtävä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohččan gieđahalan oanehaččat Suomas bargon barggu árbevirolaš dieđu suodjaleami várás ja dan mii lea vel barggakeahttá ja mii galgá bargojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsittelen puheessani perinteisen tiedon suojella erityisesti saamelaislasten ja - nuorten näkökulmasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahalan ságastan árbevirolaš dieđu earenoamážit sámi mánáid ja nuoraid geahččanguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa saamelaisten perinteistä tietoa on käsitelty ennen kaikkea biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j):n toimeenpanossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas sámi árbevirolaš diehtu lea gieđahallojuvvon earenoamážit biodiversiteahttasoahpamuša artihkal 8(j):a olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös Unescon kulttuuri-ilmauksien suojelusopimus suojelee alkuperäiskansojen perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái Unesco kulturvieruid ja sárgosiid suodjalansoahpamuš suddje álgoálbmogiid árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi alkuperäiskansajulistus suojelee saamelaisten perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin álgoálbmotjulggaštus suodjala sámi árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansajulistus on valtioita moraalisesti velvoittava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmotjulggaštus lea stáhtaid morálalaččat geatnegahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi parhaillaan neuvotellaan pohjoismaisen saamelaissopimuksen hyväksymiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin bárrásiin šiehtadallojuvvo davviriikkalaš sámisoahpamuša dohkkeheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimusluonnoksen artikla 31 käsittelee saamelaisten perinteisen tiedon suojaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamušhápmosa artihkal 31 gieđahallá sámiid árbevirolaš dieđu suoji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on ilmoittanut myös valmiutensa ratifioida Unescon aineettoman kulttuuriperinnön suojelusopimuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea ilmmuhan ahte dat lea ráhkkaneame ratifiseret Unesco immateriála kulturárbbi suodjalansoahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus suojelee myös alkuperäiskansojen perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norga ja Ruoŧŧa leaba juo dan soahpamuša juo ratifiseren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norja ja Ruotsi ovat jo ratifioineet sopimuksen. Kansainvälinen yhteisö neuvottelee parhaillaan WIPO:ssa, maailman henkisen omaisuuden järjestössä, kansainvälisten sopimusten luomiseksi perinteisen tiedon ja kansanperinteen suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidkaskasaš dásis šiehtadallojuvvo maid WIPOs, máilmmi vuoiŋŋaduoji opmodaga organisašuvnnas riikkaidgaskasaš soahpamušaid ráhkadeami várás dan mii guoská árbevirolaš dieđu ja álbmotárbevieru, folklore, suodjaleami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteisen tiedon suoja on periaatteessa lainsäädännöllisesti vahva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi árbevirolaš dieđu suodji lea prinsihpas láhkadásis vuoimmálaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeuskäytäntö saamelaisten kulttuuri-ilmauksien ja perinteisen tiedon osalta on hyvin hajanainen, ja tämä vaikeuttaa osaltaan saamelaiskulttuurin kattavan suojan määrittämistä ja lainsäädäntökokonaisuuden hahmottamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riektegeavat sámi kulturtradišuvnnaid ja árbevirolaš dieđu dáfus lea hui bieđgguid ja dát dieđusge dahká váttisin dihto muddui gokčevaččat meroštallat sámi kultuvrra suoji ja hábmet ollislaččat makkár lágat dasa gustojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaisen saamelaissopimuksen neuvottelujen ratifiointiin tähtäävän prosessin osana tuleekin harmonisoida saamelaisten perinteisen tiedon suojelemista koskevaa lainsäädäntöä ja laatia toimintasuunnitelma perinteisen tiedon suojelemiseksi yhteispohjoismaisella tasolla</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallanproseassa áigge, man ulbmilin lea davviriikkalaš sámisoahpamuša ratifiseren, galgánai harmoniseret láhkaollisvuođa, mii guoská sámi árbevirolaš dieđu suddjema ja dieđusge galgá ráhkaduvvot doaibmaplána árbevirolaš dieđu suodjaleami várás davviriikkalaš dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteisen tiedon suoja on paperilla melko kattava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš dieđu suodji lea báhper nalde oalle viiddis ja gokčevaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiot ovat sitoutuneet kansainvälisesti suojamaan saamelaisten perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtat leat čatnasan riikkaidgaskasaš dásis suodjalit sámi árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhtenä ongelmana perinteisen tiedon suojelulle on myös se, että valtioiden ja valtakulttuurien edustajien on vaikea ymmärtää mikä perinteinen tieto on ja mihin se liittyy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktan buncarákkisin árbevirolaš dieđu suodjaleami dáfus lea maid dat, ahte stáhtaid ja váldokultuvrraid ovddasteddjiide lea váttis ipmirdit mii lea árbevirolaš diehtu ja masa dat gullá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteinen tieto liittyy kaikkeen saamelaiskulttuurissa: kulttuurin arvoihin, elinkeinoihin ja kieleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid árbevirolaš diehtu gullá juohke diŋgii sámi kultuvrras: kultuvrra árvvuide, ealáhusaide ja gillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteisen tiedon suojaa tulisi resursoida ja huomioida niin elinkeino-, kieli-, kulttuuri- kuin sosiaalipolitiikassa ja lainsäädännössäkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš dieđu suodjái galggalii bidjat návccaid dehege resurssaid ja dat galggalii váldojuvvot vuhtii ealáhus-, giella-, kultur- ja sosiálapolihkasnai dego maid lágain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin valtioilta unohtuvat perinteisen tiedon tarpeet ja kansainväliset velvoitteet helposti ja valtiot yrittävät päästä mahdollisimman vähällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go galgá resurseret, bidjat ruđa bargui ja rievdadit lágaid dávistit álgoálbmogiid rivttiide, de stáhtain vajálduvvet hui álkit árbevirolaš dieđu dárbbut ja riikkaidgaskasaš geatnegasvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteisen tiedon suojelu edellyttääkin saamelaiskulttuurin kokonaisvaltaista suojelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ja nu geavvá, ahte stáhtat vigget beasadit geatnegasvuođaineaset ja bargat nu unnán go vejolaš geatnegasvuođaideaset olláhuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on asuttamillemme valtioille vaikeaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea davviriikkaide, main sámi orrot, váttis ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa saamelaisten luonnon monimuotoisuuteen liittyvä perinteinen tieto on sidoksissa saamelaisten perinteisiin elinkeinoihin, niiden erityisterminologiaan ja tapaoikeuteen; poronhoitoon, kalastukseen, metsästykseen, keräilyyn ja saamen käsityöhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas sámiid árbevirolaš diehtu luonddu máŋggalágánvuođa olis lea čadjojuvvon sámiid árbevirolaš ealáhusaide, daid sierraterminologiijai ja vieruid vuoigatvuođaide; boazodollui, guolásteapmái, meahccebivdui, čoaggimii ja sámi duodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteys saamelaiselinkeinoihin, - kieleen, perinteiseen luonnonkäyttöön ja perinteiseen tietoon heikkenee saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealáhusstruktuvrra rievdan, sámegiela molsun váldogielaide, sámi ealáhusaid heajos gánnáhahttivuohta ja sápmelaččaid eret muotkun sámiid ruovttuguovllus uhkidit sámi árbevirolaš dieđu seailuma luonddu máŋggalágánvuođa olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa ympäristöministeriö oli asettanut 8(j)-työryhmän valmistelemaan biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j):n toimeenpanoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma bealde, birasministeriija ceggii bargojoavkku válmmaštallat biodiversiteahttasoahpamuša 8(j)-artihkkala olláhuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimin itse työryhmän puheenjohtajana ja lisäksi meillä oli muita edustajia työryhmässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen ieš bargojoavkku ságadoallin ja dasa lassin bargojoavkkus ledje olu sápmelaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokoonpanossa oli myös mm. eri ministeriöiden edustajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das ledje maid ee. sierra ministeriijaid ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä sai työnsä päätökseen viime kesänä ja luovutti loppuraporttinsa ympäristöministeriölle. Työryhmä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku gearggai bargguinis diimma gease ja luobahii dan Suoma birasministeriijai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juvvá Lemet – Klemetti Näkkäläjärvi www.samediggi.fi Ságadoalli – President Sámediggi Tel: +358505242109 Skierri Peuratie 15 antoi esityksiä miten suomalaisessa lainsäädännössä, tutkimuspolitiikassa, biodiversiteetin suojelua koskevissa ohjeissa, maankäytössä ja biodiversiteettisopimuksen toimenpiteiden resursoinnissa tulisi huomioida saamelaisen perinteisen tiedon tarpeet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku attii evttohusaid mot Suoma lágain, dutkanpolitihkas, biodiversiteahta suodjalanrávvagiin, eanangeavaheamis ja biodiversiteahttasoahpamuša doaibmabijuid resurseremis galget váldojuvvot vuhtii sámi árbevirolaš dieđu dárbbut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän esityksien toimeenpanosta vastaavat eri ministeriöt ja kansallinen biodiversiteettityöryhmä, joka vastaa Suomen biodiversiteettipolitiikan kehittämisestä ja biodiversiteetin suojelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohusaid olláhuhttima ovddasvástádus lea sierra ministeriijain ja našuvnnalaš biodiversiteahttabargojoavkkus, man bargun lea Suoma biodiversiteahttapolitihka ovddideapmi ja biodiversiteahta várjaleapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on aloittanut juuri kansallisen biodiversiteettistrategian uudistamisen biodiversiteettisopimuksen viime vuoden Nagoyan osapuolikokouksen päätösten perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea aiddo álggahan našuvnnalaš biodiversiteahttastrategiija ođasteami dan vuođu mielde mii mearriduvvui biodiversiteahttasoahpamuša Nagoya oassebeallečoakkámis diibmá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettistrategia ohjaa Suomen kansallista ja kansainvälistä bioiversiteettipolitiikkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttastrategiija stivre Suoma sisriikkalaš ja riikkaidgaskasaš biodiversiteahttapolitihka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät osallistuu biodiversiteettistrategian laadintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi oassálastá dán našuvnnalaš biodiversiteahttastrategiija ráhkadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa pääministeri Jyrki Kataisen hallitusohjelmassa, mikä ohjaa hallituksen toimintaa koko sen toimikauden, saamelaisten oikeudet ovat hyvin esillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas stáhtaministtar Jyrki Kataisa ráđđehusprográmmas, mii stivre ráđđehusa doaimma oba dan doaibmaáigodaga, sámiid vuoigatvuođat leat bures ovdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus sitoutuu turvaamaan saamelaisen kulttuurisen tavan ja perinteen käyttää luontoa biodiversiteettistrategian toimeenpanossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus čatnasa dorvvastit sámi kultuvrralaš vuogi ja árbevieru atnit luonddu biodiversiteahttastrategiija olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Linjaus edellyttää lisää resursseja saamelaisten perinteisen tiedon suojeluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát dajaldat dehege linnjágeassin gáibida lasi resurssaid sámi árbevirolaš dieđu suodjaleapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitusohjelmassa Suomen valtio on myös sitoutunut selkiyttämään maankäyttöön liittyvää lainsäädäntöä ja kaikista tärkeimpänä, asettanut tavoitteekseen ratifioida ILO 169-sopimuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusprográmmas Suoma stáhta lea maid čatnasan čielggasmahttit lágaid mat gullet eanangeavaheapmái ja dasto buot mávssolaččamussan, dat lea bidjan ulbmilin ratifiseret ILO 169 soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuri on luontosidonnainen ja maankäyttöön liittyvä lainsäädäntö vaikuttaa hyvin suoraan saamelaisten perinteisen tiedon säilymiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvra lea luonddulagaskultuvra ja nu eanangeavahanlágat váikkuhitge hui njuolga sámi árbevirolaš dieđu seailumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ILO 169-sopimuksen ratifiointi Suomessa parantaisi saamelaisen perinteisen tiedon tilaa, koska maanomistuksen ja – hallinnan sekä saamelaiselinkeinojen suojan parantaminen tukisivat myös saamelaisten perinteisen tiedon säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ILO 169-soahpamuša ratifiseren Suomas buoridivččii sámi árbevirolaš dieđu dili, daningo eananoamastan- ja hálddašeami dego maid sámi ealáhusaid suoji buorideapmi doarjjule maid sámi árbevirolaš dieđu seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mitä perinteinen tieto sitten on ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii dat árbevirolaš dieđuid dasto obanassiige lea ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa kansallinen artikla 8(j)-työryhmä on laatinut yleisen määritelmän saamelaisten luonnon monimuotoisuuteen liittyvästä perinteisestä tiedosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas sisriikkalaš artihkal 8(j)-bargojoavku lea ráhkadan oppalaš meroštallama sámiid árbevirolaš dieđus mii gullá luonddu máŋggalágánvuhtii dehege biodiversitehttii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän mukaan saamelainen perinteinen tieto ilmenee saamelaisessa luonnonkäytössä ja perinteisten saamelaiselinkeinojen harjoittamisessa eli poronhoidossa, kalastuksessa, metsästyksessä, keräilyssä ja käsityössä sekä luontosuhteessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku mielde dát árbevirolaš diehtu vuhtto sámiid luonddugeavahusas ja árbevirolaš sámi ealáhusaid bargamis dehege boazobarggus, guolástusas, meahccebivddus, čoaggimis ja giehtaduojis dego maid gaskavuođas lundui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tieto välittyy saamen kielen luontoon, maastoon, säähän, poronhoitoon, käsitöihin, pyyntiin ja kalastukseen liittyvässä terminologiassa sekä saamenkielisissä paikannimissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diehtu sirdása sámegiela terminologiijai, mii gullá ee. lundui, duovdagiidda, dálkái, boazobargui, giehtaduodjái, meahccebivdui ja guolástussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteistä tietoa siirretään tietoisen opettamisen, vanhemmilta sukupolvilta saadun mallin, joikujen ja suullisen kertomaperinteen kautta sekä poronhoito-, kalastus-, keräily-, käsityö- ja metsästyskäytänteissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš diehtu sirdojuvvo diđolaš oahpu bakte, boarrásit buolvvain ožžojun bargomálliid bakte, luđiid ja njálmmálaš árbevieruid bakte ja dieđusge buot geavadiin boazobarggu, guolástusa, čoaggima, giehtaduoji ja meahccebivddu olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 8(j):n työn edetessä olemme saaneet merkittäviä edistysaskeleita aikaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkal 8(j)-barggu mielde leat ožžon áigái mearkkašahtti ovdánanlávkkiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallitus, joka vastaa Suomessa valtion hallinnassa olevien maiden hoidosta ja käytöstä, on aloittanut yhteistyössä saamelaiskäräjien kanssa kokeilemaan biodiversiteettisopimuksen Akwé:Kon ohjeistusta saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehus, man ovddasvástádussan lea Suomas stáhta hálddašan eatnamiid dikšun ja geavaheapmi, lea álggahan ovttasráđiid sámedikkiin geahččaladdat dehege destet biodiversiteahttasoahpamuša Akwé: Kon rávvagiid sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjeet on tarkoitettu turvamaan alkuperäiskansojen luontoon sidotun perinteisen tiedon säilymistä, Suomessa se tietenkin koskee vain saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rávvagat leat dárkkuhuvvon dorvvastit álgoálbmogiid lundui čadnon árbevirolaš máhtu seailluheami, Suomashan dát guoská diehttelas dušše sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjeistusta testataan pääosin Inarin alueella olevan Hammastunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelman laadinnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rávvagat destejuvvojit Bátneduoddara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplána rahkádeamis, Bátneduoddara meahcceguovlu lea eanasin Anára guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erämaa-alue on suojelualue, jonka yhtenä perustamistavoitteena on saamelaiskulttuurin turvaaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát nd. meahcceguovlu lea suodjalanviidodat, man oktan vuođđudanulbmilin lea sámi kultuvrra dorvvasteapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnitelma ohjaa erämaa-alueen maankäyttöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšun- ja geavahanplána stivre meahcceviidodaga eanangeavaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät yhdessä metsähallituksen kanssa on perustanut yhteisen työryhmän, jossa jäseninä on vain saamelaiskäräjien nimeämiä edustajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ovttasráđiid meahcceráđđehusain lea vuođđudan oktasaš bargojoavkku, man lahttun leat dušše sámedikki nammadan olbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmässä on eri ikäryhmät ja sukupuolet edustettuina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkus leat mielde buot ahkásaš olbmot ja sihke nissonat ja dievddut dássebealagit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä vastaa Akwé:Kon ohjeiden noudattamisesta suunnitelman laadinnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku bargun lea sihkkarastit ahte Akwé: Kon rávvagat doahttaluvvojit ja olláhuhttojuvvojit plána ráhkadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myöhemmin Akwé:Kon ohjeet otetaan käyttöön myös muiden hoito- ja käyttösuunnitelmien laadinnassa ja luonnonvarasuunnitelman laadinnassa, joka ohjaa hyvin tarkasti alueen luonnonresurssien käyttöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋŋel Akwé: Kon rávvagat váldojuvvojit atnui maid eará sámiid ruovttuguovllu dikšun- ja geavahanplánaid ráhkadeamis ja maiddái nd. luondduriggodatplána ráhkadeamis, mii fas stivre hui dárkket guovllu luondduriggodagaid geavahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettisopimuksen sihteeristön mukaan kyseessä on ensimmäinen kerta, kun Akwé:Kon ohjeita toimeenpannaan missään maailmassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttasoahpamuša čállingotti mielde lea vuosttaš geardi, go Akwé: Kon rávvagat olláhuhttojuvvojit dehege duohtan dahkkojit gostege oba máilmmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotamme, että Akwé:Kon ohjeiden toimeenpanolla voimme turvata saamelaiskulttuurin säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ja sápmelaččat diehttelas vuordit, ahte Akwé: Kon rávvagiid duohtan dahkamiin sáhttit dorvvastit sámi kultuvrra seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteena on saada Suomen kansallinen lainsäädäntö vastaamaan Akwé:Kon ohjeistusta saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea oažžut Suoma sisriikkalaš lágaid dávistit Akwé: Kon rávvágiidda sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että ohjeet otettaisiin käyttöön myös Norjassa ja Ruotsissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun sávan, ahte rávvagat váldojuvvole atnui maid Norggas ja Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten poismuutto pois saamelaisten kotiseutualueelta tuo haasteita perinteisten tiedon suojelulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid eretmuotkun sámiid ruovttuguovllus buktá hástalusaid árbevirolaš dieđu suodjaleapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten perinteinen tieto voi säilyä kaupunkiympäristössä, kaukana tuntureista, metsästysmaista, poroista, kalavesistä ja hillamaista ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mot árbevirolaš diehtu sáhttá seailut gávpotbirrasis, gos eai leat várit ja duoddarat, bivdoeatnamat, bohccot ja daid guohtoneatnamat, guollečázit ja luomenjeakkit ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteisen tiedon säilyminen ja kehittyminen lapsille ja nuorilla on saamelaiskulttuurin jatkuvuuden edellytys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi árbevirolaš dieđu seailun ja ovdáneapmi mánáin ja nuorain lea sámi kultuvrra boahtteáiggi eaktu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivonkin teiltä, hyvät nuoret konkreettisia ehdotuksia ja toimenpiteitä miten voimme erityisesti tukea ja turvata saamelaislasten ja – nuorten saamelaisen luontosuhteen ja perinteisen tiedon säilymistä valtakulttuurien ja globalisaation puristuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávannai dis, buorit nuorat, konkrehtalaš evttohusaid ja doaibmabijuid mot sáhttit earenoamážit doarjut ja dorvvastit sámi mánáid ja nuoraid sápmelaš luonddugaskavuođa ja árbevirolaš dieđu seailuma váldokultuvrraid ja globalisašuvnna čarvestagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa artikla 8(j)-työryhmä on näitä asioita jo pohtinut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas artihkal 8(j)-bargojoavku lea dáid áššiid juo suokkardan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mielestäni perinteisen tiedon suojelu edellyttää ajattelutavan muutosta valtionhallinnossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mielas árbevirolaš dieđu suodjaleapmi gáibida jurddahanvuogi nuppástuvvama stáhtahálddahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koulutusjärjestelmässä ja päivähoidossa tulisi siirtyä saamelaiskulttuurinmukaisiin opetussuunnitelmiin, jotka laaditaan saamelaiskulttuurin lähtökohdista perinteinen tieto huomioiden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skuvlenvuogádagas ja beaivedivššus galggale váldot atnui oahppoplánat sámi kultuvrtra mielde ja nu ahte dat ráhkaduvvojit sámi kultuvrra vuolggasajiin ja nu ahte árbevirolaš diehtu váldojuvvo vuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eri aineiden oppimateriaalin tulee lähteä saamelaiskulttuurinmukaisesta opetuksesta huomioiden perinteisen tiedon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra oahppoávdnasiid oahppomateriála galgá vuođđuduvvat oahpahussii sámi kultuvrra mielde ja nu ahte árbevirolaš diehtu lea oahpahusas mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Opetuksen tulee olla yhä enemmän vuorovaikutuksessa saamelaisyhteisön kanssa ja opetuksessa tulee hyödyntää perinteen haltijoiden tietoja ja kokemuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahus galgá leat ain eanet vuorrováikkuhusas sámi servošiin ja oahpahusas galgá atnit ávkki árbevirolaš dieđu mahttiid muosáhusaid ja dieđuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pelkästään kirjojen kautta välittyvä perinteinen tieto ei ole riittävää, vaan opetukseen tulee sisältyä myös empiirinen ulottuvuus, jossa opiskelijat ja nuoret oppivat hyödyntämään perinteisiä taitojaan ja myös perinteisiä taitoja voidaan elvyttää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duššebeare girjjiid bakte sirdojuvvon árbevirolaš diehtu ii leat nohkka. Oahpahussii galgá gullat maid empiirralaš dimenšuvdna dehege olli, mas studeanttat ja nuorat ohppet atnit ávkki árbevirolaš máhtuideaset ja maid ahte dát máhtut sáhtte ealáskahttojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta pelkkä opetusjärjestelmän uudistaminen ei ole riittävää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto dušše oahpahusvuogádaga ođasnuhttinge ii leat dárbahassii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme tilanteessa, jossa perinteistä tieto pitää myös elvyttää, jotta se ei katoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat dilis, mas árbevirolaš diehtu galgá maid ealáskahttojuvvot, vai dat ii jávkka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa on toiminut saamelainen lastenkulttuurikeskus, joka on vienyt saamelaistaiteen ja – perinteenhaltijoita kouluihin ja päiväkoteihin ja siirtänyt saamen kieltä ja saamelaiskulttuuria saamelaislapsille leikkien, vierailujen ja tietoisen opettamisen avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas lea doaibman sámi mánáidkulturguovddáš, mii lea dolvon sámi dáidaga ja árbevieruid máhttiid skuvllaide ja beaiveruovttuide ja sirdán sámegiela ja sámi kultuvrra sámi mánáide stoahkamiid, guossástallamiid ja diđolaš oahpaheami mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen lastenkulttuurikeskustoiminta on vaarassa loppua opetus- ja kulttuuriministeriön uusien rahoituslinjauksien johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi mánáidkulturguovddáš lea vára vuolde heaittihuvvot oahpahus- ja kulturministeriija ođđa ruhtadannjuolggadusaid ja - mearrádusaid geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten luonnon monimuotoisuuteen liittyvä perinteinen tieto on uhanalaistumassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid árbevirolaš diehtu luonddu máŋggalágánvuođa olis lea šaddame áitojuvvon dillái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää kehittää kansallista perinteistä tietoa suojelevaa lainsäädäntöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš ovddidit lágaid, mat suddjejit árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvitsemme myös konkreettisia tutkimus- ja elvytyshankkeita, jotta katoamassa olevat saamelaiseen perinteiseen tietoon pohjautuvat tavat, käytänteet ja saamen kielen terminologia eivät katoaisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárbbahit maid konkrehta dutkan- ja ealáskahttinfidnuid, vai árbevirolaš dieđu vierut, geavadat ja sámegiela terminologiija eai jávkka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä vaatii rahaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát gáibida ruđa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjät rahoittaa nykyisin perinteisen tiedon projekteja, erityisesti tutkimus- ja koulutusprojekteja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga sámediggi ruhtada dálá áigge árbevirolaš dieđu prošeavttaid, earenoamážit dutkan- ja skuvlenprošeavttaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjillä ei tähän ole vielä resursseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikkis eai leat vel dása resurssat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokaisessa maassa tulisi olla oma pysyvä rahoitusinstrumentti ja mielellään myös yhteispohjoismainen rahoitusinstrumentti saamelaisen parlamentaarisen neuvoston alaisuudessa perinteisen tiedon elvytys-, tutkimus- ja koulutushankkeiden toteuttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iešguđetge riikkas galggalii leat iežas fásta ruhtadaninstrumeanta ja áinnas maid oktasaš davviriikkalaš ruhtadaninstrumeanta sámi parlamentáralaš ráđi olis árbevirolaš dieđu ealáskahttin-, dutkan- ja skuvlenfidnuid olláhuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa olemme pohtineet saamelaisten perinteisen tiedon elvytyshankkeita erityisesti saamelaislasten ja nuorten kannalta, jotka asuvat kaupungeissa ja saamelaisten perinteisten asuma-alueiden ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas mii leat guorahallan sámi árbevirolaš dieđu ealáskahttinfidnuid earenoamážit sámi mánáid ja nuoraid dáfus, ja earenoamážit daid, geat orrot gávpogiin ja sámi árbevirolaš orrunguovlluid olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaislapsille ja - nuorille tulisi järjestää luonnossa, aidossa ympäristössä kursseja, joissa he oppisivat luonnollisella tavalla oman kulttuurin perinteitä, terminologiaa liittyen luontoon ja saamelaiselinkeinoihin, elinkeinotapoja, tarinoita ja paikannimiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi mánáide ja nuoraide galggalii ordnet luonddus, eakti birrasis gurssaid, main sii oahpale lunddolaš vuogi mielde iežaset kultuvrra árbevieruid, sámi luonddu- ja sámi ealáhusterminologiija, ealáhusvugiid, muitalusaid ja báikenamaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kursseja voisi järjestää poronhoidossa perinteisiä jutamareittejä mukaillen, poronhoitotyötä, terminologiaa ja jäljittämistä oppien eri vuodenaikoina perinteen haltijoiden opastuksella eri saamen kielillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gurssat sáhtále ordnejuvvot omd. nu ahte dat čuovole árbevirolaš johtingeainnuid, muđuid ohppojuvvolii boazobargu, terminologiija ja eará diekkárat sierra jagiáiggiid mielde nu ahte árbevirolaš dieđu máhttit livčče ofelažžan sierra sámi gielaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samanlaisia elvyttäviä kursseja tarvitaan myös saamen käsityössä ja kalastuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seammalágán ealáskahttingurssat darbbahuvvojit maid sámi duojis ja guolástusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa monet perinteiset pyyntimenetelmät ja niihin liittyvä tietämys on jo katoamassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bivdovuogit leat juo olu jávkame nugo maid diehtu daid birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteinen tieto ei säily kuin käytössä, aivan samoin kuin saamen kielikin säilyy vain puhumalla ja käyttämällä sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš diehtu ii seaillo go anus, aivve seamma ládje go sámegiellanai seailu dušše hupmamiin ja dan geavahemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteinen tieto ei säily historiankirjoissa tai museoissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš diehtu ii seaillo historjjá girjjiin dehe museain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisporonhoidossa perinteinen tieto ilmenee poronhoitotapoina, saamen kielen poronhoitoon liittyvässä terminologiassa, luonnon ja poron tuntemuksessa ja jäljittämisessä, ilmaston tuntemisessa, kokonaisvaltaisessa holistisessa poronhoitotyön osaamisjärjestelmässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi boazodoalus árbevirolaš diehtu albmana dehege boahtá ovdan ee. boazobargovieruin, sámegiela boazodoalloterminologiijas, iešguđet jagiáiggiid luonddubirrasa dovdamis, bohccuid dovdamis luonddus ja muđuid, bohccuid vuohttimis ja guoradeamis, dálkedovdamušas, dadjat juo ollislaš dehege holisttalaš boazobarggu máhttinvuogádaga mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa poronhoidon perinteinen tieto ei ole</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas boazodoalu árbevirolaš diehtu ii leat dorvvastuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>turvattua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi boazodoalu ruđalaš gánnáhahttivuohta leanai heittot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisporonhoitoa ei tunnusteta kansallisessa lainsäädännössä ja elinkeinon kannattavuus on heikkoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuorat eai dáhtto vuolgit ealáhussii ja ealáhusa sisa lea váttis beassat aiddo ruđalaš gánnáhahttivuođa geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuorten on vaikeaa päästä elinkeinon pariin ja perinteinen tapa siirtää tietoa vanhemmilta sukupolvilta nuoremmille on heikkenemässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das čuovvu, ahte sámi boazodoalu árbevirolaš vuohki sirdit dieđu boarrásit buolvvain nuorabuidda lea hedjoneame.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalainen koulujärjestelmä ei sovellu saamelaisporonhoidon opettamiseen, sen oppii vain porometsällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láddelaš skuvllat eai heive sápmelaš boazobarggu oahpaheapmái, dan oahppá buoremusat siiddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsityöt, josta kuulette tänään myöhemmin lisää, on saamelaiskulttuurin kantava voima.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duodji, mas gullabehtet odne lasi, guoddá vuoimmálaččat sámi kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsityöperinteessä yhdistyy sukujen perinteet, kieli ja eri saamelaiselinkeinojen tuottamat raaka-aineet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duodjeárbevierus ovttastuvvet sogaid árbevierut, giella ja sierra sámi ealáhusaid buvttadan materiálat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen käsityön ja saamelaisporonhoidon siirtäminen tuleville sukupolville ja taidon oppiminen on elinikäinen prosessi ja osa saamelaista sosiaalista järjestelmää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi duoji ja sámi ealáhusaid ja dain earenoamážit boazodoalu sirdin boahtte buolvvaide ja máhtu oahppan lea eallinagi proseassa ja sámi sosiála vuogádaga oassi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen perinteinen tieto on kokonaisvaltainen osa saamelaiskulttuuria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi árbevirolaš diehtu lea sámi kultuvrra ollislaš oassi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi biodiversiteettisopimuksen suojelemaa saamelaisten luontoon sidottua perinteistä tietoa on vaikeaa erottaa muusta perinteisestä tiedosta, koska saamelaiskulttuuri on luontosidonnainen kulttuuri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos váldá ovdamearkan biodiversiteahttasoahpamušas suddjejuvvon álgoálbmogiid dieđu meahcis ja luonddubirrasis, de dan gal lea váttis earuhit eará árbevirolaš dieđus, go sámi kultuvrahan lea čatnagasas lundui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen suojelu on osaltaan saamelaisen perinteisen tiedon suojelua, mutta se ei riitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela várjaleapmi gullá maid sámi árbevirolaš dieđu suodjaleapmái, muhto ii datge leat dárbahassii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielellä tulee olla luontevia kulttuurinmukaisia käyttöympäristöjä, muuten saamen kielen sisältämä perinteinen tieto heikkenee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielas galget leat lunddolaš geavahanbirrasat kultuvrra mielde, muđuid sámegiela siskkáldas árbevirolaš diehtu geahnohuvvá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen Neuvoston ja saamelaiskäräjien tulee tehostaa työtään perinteisen tiedon suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkit ja sámi parlamentáralaš ráđđi galggalenai váldit duođas árbevirolaš dieđu suddjema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston tulee laatia yhteinen esitys saamelaisen perinteisen tiedon suojaamiseksi esimerkiksi osana pohjoismaisen saamelaissopimuksen neuvotteluprosessia ja kuulla niin saamelaisnuoria kuin saamelaiselinkeinojen harjoittajia työssään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđđi galgá ráhkadit oktasaš evttohusa sámi árbevirolaš dieđu suodjaleami várás omd. davviriikkalaš sámi soahpamuša šiehtadallanproseassa oassin ja dán barggus gullat sihke sámi nuoraid ja sámi ealáhusbargiid sin barggusteaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvitsemme myös yhteiset periaatteet miten saamelaista kulttuuriperintöä tulee suojella ja eettiset periaatteet suojelemaan saamelaiskulttuuria, jotta voimme toimia yhdessä ulkoista uhkaa vastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii dárbbahit maid oktasaš prinsihpaid mot sámi kulturárbbi galgá suodjalit ja dárbbahit etihkalaš prinsihpaid suodjalit sámi kultuvrra, vai bastit bargat ovttas uhkiid vuostá mat bohtet olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän pitää pystyä konkretisoimaan, mitä tarkoitamme saamelaisella perinteisellä tiedolla ja miten sitä pitää käytännössä suojata ja turvata.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat bastit konkretiseret maid mii dárkkuhit sámi árbevirolaš dieđuin ja mot dat galgá albma eallimis suodjaluvvot ja dorvvastuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteinen tieto tulee huomioida läpäisevänä periaatteena kaikessa toiminnassa ja edunvalvonnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš diehtu galgá váldojuvvot vuhtii čađamanni prinsihppan buot doaimmas ja beroštumiid bearráigeahčus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolmen maan saamelaiskäräjien tulee tehdä yhä enemmän yhteistyötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkit galget dás bargat ovttasráđiid ain eanet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidemmän ajan tavoitteena voisikin olla saamelaisen parlamentaarisen neuvoston yhteisen perinteisen tiedon suojeluyksikön perustaminen, joka koordinoisi ja edistäisi SPN:n osallistumista kansainväliseen perinteisen tiedon päätöksentekoon sekä koordinoisi eri saamelaiskäräjien ja Venäjän saamelaisjärjestöjen yhteistyötä perinteisen tiedon suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guhkit áigge ulbmilin sáhtálii leat Sámi parlamentáralaš ráđi oktasaš árbevirolaš dieđu suodjalanguovddáža vuođđudeapmi, mii koordinerelii ja ovddidivččii SPR:a oassálastima riikkaidgaskasaš dásis árbevirolaš dieđu mearrádusdahkamii sihke koordinerelii golmma riikka sámedikkiid ja Ruošša sámi organisašuvnnaid ovttasbarggu árbevirolaš dieđu suodjaleami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Me olemme yksi kansa neljän valtion alueella, mutta annamme valtioiden rajojen liiaksi hidastaa yhteistyötämme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Miihan leat álbmot njealji riikka viidodagas, muhto diktit stáhtaid rájiid bearehaga njoazidit ovttasbargomet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvät nuoret, te olette avainasemassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit nuorat, dii lehpet ovdasajis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka perinteisen tiedon säilymistä uhkaa moni asia synkkyyteen ei kannata vajota.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko árbevirolaš dieđu seailuma uhkidit máŋga ášši, de ii gánnát vuollánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä on toivoa niin kauan kun vanhemmat siirtävät tietoaan lapsilleen ja nuoret haluavat oppia omasta kulttuuristaan, perinteistään ja elinkeinoistaan ja siirtää tietoon yhä edelleen omille lapsilleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis lea doaivva nu guhká go váhnemat sirdet dieđuideaset ja máhtuideaset mánáidasaset ja nuorat hálidit oahppat iežaset kultuvrras, árbevieruin ja ealáhusain ja sirdit dieđuid fas viidáseappot iežaset mánáide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteisen tiedon säilyminen on erityisesti teistä kiinni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš dieđu seailluheapmi lea earenoamážit din duohken.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuten aiemmin totesinkin, on todella tärkeää saada teiltä esityksiä, hankeideoita, toimintasuunnitelmia ja julistuksia miten niin kansallisten saamelaiskäräjien kuin saamelaisen parlamentaarisen neuvoston tulee tukea ja elvyttää saamelaisten perinteisten tiedon säilymistä erityisesti saamelaisnuorten tarpeita ajatellen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dego juo ovdal dadjennai, de lea earenoamáš mávssolaš oažžut dis evttohusaid, prošeaktajurdagiid, doaibmaplánaid ja julggaštusaid mot nu sisriikkalaš sámedikkit go sámi parlamentáralaš ráđdinai galget doarjut ja ealáskahttit sámi árbevirolaš dieđu seailluheami earenoamážit sámi nuoraid dárbbuid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotan suurella mielenkiinnolla esityksiänne ja lupaan edistää niiden toteutumista saamelaisen parlamentaarisen neuvoston ja Suomen saamelaiskäräjien toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuorddán hui stuora beroštumiin din evttohusaid ja lohpidan ovddidit daid olláhuvvama sámi parlamentáralaš ráđi ja Suoma sámedikki doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon, että myös uusi Suomen saamelaiskäräjät ottaa viestinne vakavasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkán, ahte maid Suoma ođđa sámediggi váldá din sáni duođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitos mielenkiinnosta !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giitu beroštumis !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvät kuulijat,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit guldaleaddjit,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien puolesta haluan toivottaa teidät tervetulleeksi tähän tilaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki beales sávan didjiide buresboahtima dán dilálašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sanon muutaman sanan aluksi Akwé:Kon ohjeiden taustasta ja mitä saamelaiskäräjät odottaa tältä työltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohččan dajan muhtin sáni Akwé: Kon-rávvagiid duogážis ja maid sámediggi vuordá dán barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on ratifioinut biodiversiteettisopimuksen, joka velvoittaa valtioita turvaamaan biologisen monimuotoisuuden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea ratifiseren biodiversiteahttasoahpamuša, mii geatnegahttá stáhtaid dorvvastit biologalaš máŋggalágánvuođa dehege mii daddjojuvvo biodiversiteahttan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus tunnustaa alkuperäiskansojen ja luonnon monimuotoisuuden välisen suhteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš dovddasta álgoálbmogiid ja luonddu máŋggalágánvuođa gaskavuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus velvoittaa Suomea turvaamaan saamelaisten luonnon monimuotoisuuteen liittyvän perinteisen tiedon säilymisen sekä perinteisten luonnonkäyttötapojen turvaamisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš geatnegahttá Suoma dorvvastit sápmelaččaid árbevirolaš dieđu seailuma árbevirolaš luonddugavahanvugiid dorvvasteami luonddu biodiversiteahta olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainväliset sopimustekstit ovat hyvin abstrakteja, eikä sopimustekstin merkitystä ja soveltamista käytäntöön ole aina helppoa ymmärtää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš soahpamušdeavsttat leat hui abstrakta dásis, iige soahpamušdavstta mearkkašumi ja heiveheami geavadii leat álot álki ipmirdit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettisopimuksen toteutumista seuraa sopimuksen allekirjoittajamaiden osapuolikokoukset, joita pidetään kahden vuoden välein.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttasoahpamuša duohtan šaddama čuvvot soahpamuša vuolláičálliriikkaid oassebeallečoakkámat, mat dollojuvvojit guovtti jagi gaskkaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osapuolikokoukset antavat päätöksiä ja suosituksia, miten biodiversiteettisopimusta tulee toimeenpanna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassebeallečoakkámat addet mearrádusaid ja ávžžuhusaid, mot biodiversiteahttasoahpamuš galgá duohtan dahkkot dehege olláhuhttojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansojen perinteisen tiedon turvaamiseksi osapuolikokoukset ovat hyväksyneet monivuotisen työohjelman, joka ohjaa miten valtioiden tulisi toimeenpanna alkuperäiskansojen perinteisen tiedon suojaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogiid árbevirolaš dieđu dorvvasteami várás oassebeallečoakkámat leat dohkkehan máŋggajagát bargoprográmma, mii stivre mot stáhtat galggale olláhuhttit álgoálbmogiid árbevirolaš dieđu suoji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Akwé:Kon ohjeet, joista kuullette tarkemmin tänään myöhemmin, on laadittu biodiversiteettisopimuksen osapuolikokouksessa ja ne on tarkoitettu osaltaan edistämään luonnon monimuotoisuuden säilymistä ja turvaaman perinteisen tiedon säilymisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Akwé: Kon-rávvagat, mas gullabehtet vel odne dárkileappot, leat ráhkaduvvon biodiversiteahttasoahpamuša oassebeallečoakkámis ja dat leat dárkkuhuvvon bealisteaset ovddidit luonddu máŋggalágánvuođa seailuma ja dorvvastit árbevirolaš dieđu seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa biodiversiteettipolitiikkaa ohjataan kansallisella biodiversiteettistrategialla, jota ollaan parhaillaan päivittämässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas biodiversiteahttapolitihkka stivrejuvvo álbmotlaš biodiversiteahttastrategiijain, mii lea aiddo ođasnuhttojuvvome.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aina viime vuosiin asti, biodiversiteettisopimusta ei ole toimeenpantu saamelaisia koskevien velvoitteiden osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gitta maŋimus jagiid rádjái, biodiversiteahttasoahpamuš ii leat duohtan dahkkon daiguin geatnegasvuođaiguin, mat gusket sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeriö on asettanut saamelaiskäräjien aloitteesta työryhmän valmistelemaan artikla 8(j):n toimeenpanoa ja saamelaisia koskevia biodiversiteettitoimenpiteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija lea ásahan sámedikki álgaga mielde bargojoavkku válmmaštallat artihkal 8(j) olláhuhttima ja biodiversiteahttadoaimmaid, mat gusket sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmässä on saamelaiskäräjien, eri ministeriöiden ja viranomaisten edustus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkkus leat ovddasteaddjin sierra ministeriijaid ja eiseválddiid ovddastus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä on kääntänyt tässäkin kokouksessa käsiteltävät Akwé:Kon ohjeet suomeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku lea jorgalahttán dánnai čoakkámii buktojuvvon Akwé:Konrávvagiid suomagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän toimikausi kestää huhtikuun loppuun asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku doaibmaáigodat bistá cuoŋománu lohppii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän lisäksi saamelaiskäräjät ja metsähallitus ovat omalta osaltaan valmistelleet perinteisen tiedon huomioimista Metsähallituksen toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin sámediggi ja meahcceráđđehus leaba goabbánai iežaska oasis válmmaštallan árbevirolaš dieđu vuhtii váldima Meahcceráđđehusa barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjillä ja metsähallituksella on yhteinen työryhmä, joka valmistelee metsähallituslain saamelaisia koskevien velvoitteiden soveltamista Metsähallituksen toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis ja meahcceráđđehusas lea oktasaš bargojoavku, mii válmmaštallá meahcceráđđehuslága geatnegasvuođaid heiveheami Meahcceráđđehusa barggus – namalassii daid osiid mat gusket sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Akwé:Kon ohjeiden kokeilu Hammastunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelman uudistamisessa on osa metsähallituslain § 4 toimeenpanoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Akwé: Kon-rávvagiid geahččaleapmi Bátneduoddara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplána ođasnuhttimis lea meahcceráđđuslága 4. (§) paragráfra olláhuhttima oassi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ja metsähallitus ovat neuvotelleet, miten Akwé:Kon ohjeita tulisi soveltaa Hammastunturin erämaaalueen hoito- ja käyttösuunnitelman laadinnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ja meahcceráđđehus leaba ráđđádallan, mot Akwé: Kon-rávvagiid galggalii heivehit Bátneduoddara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplána ráhkadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päädyimme siihen, että asiaa valmistelee erillinen työryhmä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bođiimet dan oidnui, ahte ášši válmmaštallá sierra bargojoavku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien hallitus on nimennyt työryhmän ja sitä on täydennetty paliskuntien edustajilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki stivra lea nammadan bargojoavkku ja dat lea dievasmahttojuvvon bálgesiid ovddasteddjiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän puheenjohtajana on Heikki Paltto, joka on kansallisen 8(j)-työryhmän varajäsen, saamelaiskäräjien elinkeino- ja oikeuslautakunnan varapuheenjohtaja ja saamelaiskäräjien edustaja paliskuntain yhdistyksen hallituksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku ságadoallin lea Heikki Paltto, gii lea álbmotlaš 8(j)-bargojoavkku várrelahttu, sámedikki ealáhus- ja vuoigatvuohtalávdegotti várreságadoalli ja sámedikki ovddasteaddji Bálgesiid ovttastusa stivrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän tulee nimetä työlle myös sihteeri, joka valmistelee työryhmän kokouksia ja asianesittelyjä ja päättää työkielestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku galgá nammadit barggu várás maid čálli, gii válmmaštallá bargjoavkku čoakkámiid, áššemeannudeami ja mearrida bargogielas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Akwé:Kon ohjeiden soveltaminen on historiallista ihan kansainvälisestikin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Akwé:Kon-rávvagiid heiveheapmi lea historjjálaš áibbas máilmmeviidosaččatge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juvvá Lemet – Klemetti Näkkäläjärvi www.samediggi.fi Ságadoalli – Puheenjohtaja Saamelaiskäräjät Tel: +358505242109 Skierri Peuratie 15 ohjeiden soveltamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giitu meahcceráđđehussii roahkkatvuođas go dat lea min dieđuid mielde vuosttaš eiseváldi oba máilmmis rávvagiid heiveheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjeet on hyväksytty biodiversiteettisopimuksen osapuolikokouksessa vuonna 2004.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rávvagat leat dohkkehuvvon biodiversiteahttasoahpamuša oassebeallečoakkámis jagi 2004.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjeiden hyväksymisestä on kulunut kuusi vuotta ja vasta nyt ohjeita aletaan soveltaa konkreettisesti maankäytön ohjauksessa, juuri kuin biodiversiteettisopimuksen osapuolikokous on toivonut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rávvagiid dohkkeheamis lea gollan guhtta jagi ja easka dál rávvagiid álget heivehit konkrehtalaččat eanangeavaheami stivremis, aivvefal nu go biodiversiteahttasoahpamuša oassebeallečoakkán lea sávvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oikeusaseman ja saamelaisten kotiseutualueen maankäytön suunnittelun kehittämiselle Akwé:Kon ohjeilla on suuri vaikutus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid riektesajádaga ja sámiid ruovttuguovllu eanangeavahusa plánema ovddideapmái Akwé: Kon-rávvagiin lea stuora váikkuhus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos Hammastunturin hoito- ja käyttösuunnitelman valmistelu onnistuu hyvin, Akwé:Kon ohjeiden soveltaminen voidaan ottaa osaksi muiden hoito- ja käyttösuunnitelmien laadintaa ja myös luonnonvarasuunnitelmien laadintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos Bátneduoddara dikšun- ja geavahanplána válmmaštallan lihkostuvvá bures, de Akwé: Kon-rávvagiid heiveheapmi sáhttá váldojuvvot eará dikšun- ja geavahanplánaid ráhkadeami oassin ja maiddái luondduriggodatplánemiid oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää, että Hammastunturin Akwé:Kon prosessista saadaan laajaa hyötyä ja julkaisu, jotta Hammastunturin mallia voisi soveltaa laajemminkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte Bátneduoddara Akwé: Kon proseassas oažžut olu ávkki ja ahte das ráhkaduvvo maid girji, vai Bátneduoddara Akwé: Kon-málle sáhttá heivehuvvot viidáseappotnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeriö seuraa prosessia myös hyvin läheisesti ja toivommekin, että ohjeet otettaisiin huomioon myös kaavoituksessa saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija čuovvu maid proseassa hui stuora beroštumiin ja sávvat, ahte rávvagat váldojuvvole vuhtii maiddái lávvenbarggus sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On toki muistettava, että Akwé:Kon ohjeita sovelletaan Suomen lainsäädännön puitteissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ferte dieđusge muitit, ahte Akwé: Kon rávvagat heivehuvvojit Suoma lágaid addin rámmaid siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät toki tekee parhaansa, että lainsäädäntöä kehitetään vastaamaan Akwé:Kon ohjeistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi almmatge barga buot dan ovdii, ahte lágat ovddiduvvojit nu ahte dat vástidit Akwé: Kon-rávvagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Akwé:Kon ohjeet ovat ensisijaisesti menettelytapa tai prosessi, jonka kautta turvataan saamelaisten vaikutusmahdollisuudet hoito- ja käyttösuunnitelman laadinnassa ja etsitään keinoja, joiden kautta kielteisiä vaikutuksia saamelaiskulttuurille voidaan hillitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Akwé: Kon-rávvagat leat vuohččan meannudanvuohki dehe proseassa, man olis dorvvastuvvojit sápmelaččaid váikkuhanvejolašvuođat dikšun- ja geavahanplána ráhkadeamis ja ohccojuvvojit vuogit, maiguin biehtadahkes váikkuhusat sámi kultuvrii sáhttet hálddašuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseessä on siis menettelytapa, jonka tarkoitus on turvata saamelaiskulttuurin tulevaisuus Hammastunturin alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearaldagas lea meannudanvuohki, man ulbmil lea dorvvastit sámi kultuvrra boahtteáiggi Bátneduoddara guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joka tapauksessa kyseessä on merkittävä edistysaskel ja teillä hyvä Akwé:Kon työryhmä ja metsähallitus on suuri vastuu prosessin onnistumisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohke dáhpáhusas jearaldagas lea mearkkašahtti ovdánanlávki ja dis buorre Akwé: Kon-bargojoavku ja meahcceráđđehus lea stuora ovddasvástádus proseassa lihkostuvvamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minä toivotan teille kaikkea hyvää työllenne sekä toivon ja uskon että työ kantaa hedelmää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun sávan buot buriid didjiide dán barggus ja sávan ja maiddái jáhkán barggu mannat bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitokset omasta puolestani.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giitu iežan beales.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat arktisten porokansojen edustajat, hyvät seminaaripuhujat ja osallistujat !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorre ságajođiheaddji, gudnejahtton árktalaš boazoálbmogiid ovddasteaddjit, semináraságastallit ja oasseváldit !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitän seminaarijärjestäjiä, että Suomen saamelaiskäräjät on kutsuttu tähän tärkeään seminaariin, johon minulla on suuri ilo ja kunnia tuoda saamelaiskäräjien tervehdys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giittán semináralágideddjiid, ahte Suoma sámediggi lea bovdejuvvon dán dehálaš seminárii, masa mus lea stuora illu ja gudni buktit sámedikki dearvvuođagaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuon myös terveiset saamelaiskäräjien puheenjohtaja Klemetti Näkkäläjärveltä, joka valitettavasti ei päässyt tähän seminaariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttán maid dearvvuođagaid sámedikki presideanttas Juvvá Lemehis, Klemetti Näkkäläjärvis, guhte dađi bahábut ii beassan dán seminárii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisporonhoidon turvaaminen ja perinteisen tiedon suojelu ovat saamelaiskäräjien toiminnan painopisteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi boazodoalu dorvvasteapmi ja árbevirolaš dieđu suodjaleapmi leat sámedikki barggu deaddočuoggát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kokouksen kesäkuussa hyväksymässä vaalikauden toimintaohjelmassa kauden päätavoitteiksi on asetettu saamelaisen perinteisen tiedon suojelu ja perinteisten saamelaiselinkeinojen aseman parantaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoahkkima geassemánus dohkkehan dálá válgaáigodaga doaibmaprográmma váldoulbmilin leat biddjon ee. Sámi árbevirolaš dieđu suodjaleapmi ja árbevirolaš sámi ealáhusaid dili buorideapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen henkilökohtaisesti hyvin iloinen yleiskokouksen linjauksesta niin saamelaisen perinteisen tiedon haltijana, saamelaispoliitikkona kuin saamelaisporonhoitajanakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean persovnnalaččat hui ilus dievasčoahkkima linnjemis go lean ieš sihke sámi árbevirolaš dieđu hálddašeaddji, sámepolitihkár ja boazosápmelaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät on saamassa ensi vuonna uuden kauan kaivatun viran, ympäristö- ja kaivosasioiden esittelijän viran.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi lea oažžume boahtte jagi ođđa guhká vurdojun doaimma, biras- ja ruvkeáššiid áššemeannudeaddji virggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työntekijän tehtäviin tulee pääasiassa kuulumaan perinteisen tiedon suojelun edistäminen saamelaiskäräjien toiminnassa ja edunvalvonnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Virgehálddašeaddji váldobargun boahtá leat árbevirolaš dieđu suodjaleami ovddideapmi sámedikki barggus ja beroštumiid bearráigeahčus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelainen parlamentaarinen neuvosto, Suomen, Norjan ja Ruotsin saamelaiskäräjien sekä Venäjän saamelaisten yhteistyöelin, on asettanut toimintakautensa tavoitteeksi saamelaisen perinteisen tiedon ja poronhoidon aseman edistämisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámi parlamentáralaš ráđđi, Suoma, Norgga ja Ruoŧa sámedikkiid sihke Ruošša sámiid ovttasbargoorgána, lea bidjan dán doaibmaáigodaga ulbmilin sámi árbevirolaš dieđu ja boazodoalu dili buorideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvosto on asettanut vasta työryhmän pohtimaan valtioiden petopolitiikan kehittämistä siten, että siinä huomioidaan saamelaisporonhoidon tarpeet ja saamelaisten perinteinen tieto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR lea easka ásahan bargojoavkku suokkardit stáhtaid spirepolitihka ovddideami nu, ahte das váldojuvvojit vuhtii sámi boazodoalu dárbbut ja sámiid árbevirolaš diehtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteistä tietoa suojelee biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi árbevirolaš dieđu suodjala biodiversiteahta artihkal 8(j).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös valtioita moraalisesti velvoittava YK:n yleiskokouksen hyväksymä alkuperäiskansajulistus suojelee alkuperäiskansojen perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái stáhtaid morálalaččat geatnegahtton Ovttastuvvan Našuvnnaid (ON) dievasčoahkkima dohkkehan álgoálbmotjulggaštus suodjala álgoálbmogiid árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi aikoo myös Suomen saamelaiskäräjien aloitteesta ratifioida Unescon aineettoman kulttuuriperinnön suojelusopimuksen viimeistään ensi vuonna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma áigu maid Suoma sámedikki álgagis ratifiseret Unesco immateriála kulturárbbi suodjalansoahpamuša maŋimusat boahtte jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä sopimus suojelee niin saamelaista perinteistä tietoa kuin poronhoitokulttuuriin läheisesti kuuluvaa saamelaista käsityöperinnettä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát soahpamuš suddje sámi árbevirolaš dieđu go boazodoallokultuvrii hui lahka gullevaš sámi duojige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norja ja Ruotsi ovat ehtineet jo sopimuksen ratifioida ja toivon, että myös Venäjän valtio ratifioi sopimuksen pikaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norga ja Ruoŧŧa leaba juo háhppehan ratifiseret soahpamuša ja sávan, ahte maid Ruošša stáhta ratifisere soahpamuša fargga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolmen maan saamelaiskäräjät ja Ruotsin, Suomen ja Norjan valtiot neuvottelevat parhaillaan pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifioimiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Golmma riikka sámedikkit ja Ruoŧa, Suoma ja Norgga stáhta šiehtadallet bárrásiin davviriikkalaš sámi soahpamuša dehege konvenšuvnna ratifiserema várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen tarkoitus on harmonisoida saamelaisia koskevaa lainsäädäntöä ja luoda olosuhteet sellaisiksi, että valtioiden rajat haittaavat mahdollisimman vähän saamelaiskulttuurin kehitystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša ulbmilin lea harmoniseret lágaid, mat gusket sápmelaččaid ja ráhkadit diliid dakkárin, ahte riikkarájit heađuštit nu unnán go vejolaš sámi kultuvrra gárganeami (ovdáneami).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimusluonnos sisältää artikloja, jotka parantavat niin saamelaisporonhoidon kuin perinteisen tiedonkin suojaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamušhámus sisdoallá artihkkaliid, mat buoridit nu sámi boazodoalu go sámi árbevirolaš dieđuge suoji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut on tarkoitus saada valmiiksi vajaassa neljässä vuodessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea, ahte šiehtadallamat gearggahuvvojit njealji jagis, okta jahki lea juo šiehtadallojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät on viime vuosina panostanut erityisen paljon saamelaisporonhoidon ja perinteisen tiedon suojan kehittämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi lea maŋimus jagiid bidjan hui olu návccaid sámi boazodoalu ja árbevirolaš dieđu suoji ovddideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka YK:n biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus, ns. biodiversiteettisopimus on hyväksytty jo vuonna 1992, ja Suomi tuli sopimusosapuoleksi ratifioimalla ja ottamalla siten sen kansallisen lainsäädäntönsä osaksi vuonna 1994, niin pitkään aikaan Suomessa ei tapahtunut mitään artikla 8(j):n toimeenpanemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko ON:a biologalaš máŋggahápmásašvuođa oppalašsoahpamuš, nu daddjon biodiversiteahttasoahpamuš lea dohkkehuvvon juo jagi 1992, ja Suopma bođii soahpamušoassebeallin go ratifiserii soahpamuša ja válddi dan dađi lági mielde iežas našuvnnalaš lágaid oassin jagi 1994, de guhkes áigái Suomas ii dáhpáhuvvan mihkkege artihkal 8(j) ollašuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kerrottakoon että 8(j) artikla on sopimuksen tärkein alkuperäiskansojen ja heidän perinteisen tietonsa kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos dál soames ii soaitte diehtit, de artihkal 8(j) lea soahpamuša deháleamos álgoálbmogiid ja sin árbevirolaš dieđu dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime vaalikaudella Suomen saamelaiskäräjien vahvalla panostuksella Suomi siirtyi biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j):n toimeenpanon kansainväliseksi suunnannäyttäjäksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mannan válgabajis Suoma sámedikki áŋgiruššamiin Suopma šattai biodiversiteahttasoahpamuša 8(j)-artihkkala ollašuhttima riikkaidgaskasaš ofelažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeriö asetti saamelaiskäräjien esityksestä työryhmän valmistelemaan biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j):n toimeenpanoa Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija ásahii sámedikki evttohusas bargojoavkku válmmaštallat biodiversiteahttasoahpamuša artihkal 8(j) ollašuhttima Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä työskenteli puolitoista vuotta ja sitä johti saamelaiskäräjät ja sen silloinen ja nykyinen puheenjohtaja Klemetti Näkkäläjärvi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Viiddes bargojoavku barggai bealnnot jagi ja dan jođihii sámediggi, ja dan dalá ja maiddái dálá ságadoalli Juvvá Lemet, Klemetti Näkkäläjärvi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä luovutti loppuraporttinsa, joka sisälsi vajaa 30 toimenpide-esitystä ja suositusta perinteisen tiedon suojan parantamiseksi ja suojelemiseksi Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku luobahii loahpparaporttas, mas ledje sulaid 30 doaibmabidjoevttohusa ja ávžžuhusa árbevirolaš dieđu buorideami ja suodjaleami várás Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän työhön osallistui myös saamelaisen perinteisen tiedon haltijoita ja poromiehiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku bargui oassálaste maid árbevirolaš dieđu hálddašaddjit ja boazosápmelaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on parhaillaan viimeistelemässä kansallista biodiversiteettistrategiaa ja – toimintaohjelmaa, jotka ohjaavat valtion biodiversiteettipolitiikkaa aina vuoteen 2020 asti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea aiddo dál oažžume gárvvisin álbmotlaš biodiversiteahttastrategiija ja – bargoprográmma, mat stivrejit stáhta biodiversiteahttapolitihka gitta jagi 2020 rádjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategiassa ja toimintaohjelmassa ollaan sitoutumassa artikla 8(j)-työryhmän loppuraportin toteuttamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiijas ja bargoprográmmas čatnašuvvo artihkal 8(j)-bargojoavkku loahpparaportta ollašuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On myös historiallista, että saamelaisen perinteisen tiedon suoja on erikseen mainittu Suomen valtion hallitusohjelmassa Suomen saamelaiskäräjien esityksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maid historjjálaš, ahte sámi árbevirolaš dieđu suodjaleapmi lea sierra namuhuvvon Suoma stáhta ráđđehusprográmmas Suoma sámedikki evttohusa mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi testaa myös ensimmäisenä maailmassa biodiversiteettisopimuksen osapuolikokouksen hyväksymiä Akwé: Kon – ohjeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma deste dahjege geahččaladdá vuosttašin máilmmis biodiversiteahttasoahpamuša oassebeallečoahkkima dohkkehan Akwé: Kon – ravvagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se testaus tehdään täällä Inarissa Hammastunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelman laadinnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát geahččaladdan bargojuvvo dáppe Anáris Bátneduoddara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplána ráhkadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bd-sopimuksen osapuolikokous on hyväksynyt kyseiset ohjeet ohjaamaan artikla 8(j):n toimeenpanoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bd-soahpamuša oassebeallečoahkkin lea dohkkehan namuhuvvon rávvagiid stivret artihkkala 8(j) ollašuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ylä-Lapin alueella on ns. valtionmaille laadittu vajaat 20 eri hoito- ja käyttösuunnitelmaa, joita päivitetään jatkuvasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deike davimus Sápmái, nd. stáhtaeatnamiidda leat ráhkaduvvon sullii 20 sierra dikšun- ja geavahanplána, mat ođasmahttojuvvojit geažos áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa erämaa-alueiden hallinnasta vastaava Metsähallitus on asettanut yhdessä saamelaiskäräjien kanssa työryhmän, joka valmistelee Akwé:Kon - ohjeiden mukaisia toimenpiteitä Hammastunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelman uudistamisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma meahcceguovlluid hálddašeami ovddasvástádus lea Meahcceráđđehusas ja dat lea ovttas sámedikkiin ásahan bargojoavkku, mii válmmaštallá Akwé: Kon-rávvagiid mielde doaibmabijuid Bátneduoddara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplána ođasmahttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän kaikki jäsenet ovat saamelaisia: saamelaisen perinteisen tiedon asiantuntijoita, poronhoitajia, eri ikäryhmiä ja sekä naisia että miehiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku buot lahtut leat duššebeare sápmelaččat: sámi árbevirolaš dieđu áššedovdit, boazosápmelaččat, sierra ahkásaš olbmot nuorain gitta vuorrásit olbmuide ja sihke nisson- ja dievdoolbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla on ilo toimia työryhmän puheenjohtajana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lea illu doaibmat bargojoavkku ságadoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehdotus Hammastunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelmaksi valmistuu nyt syksyllä ja jatkossa Akwé:Kon - ohjeiden soveltamisesta on tarkoitus luoda pysyvä malli valtion hallinnassa olevien maa- ja vesialueiden ohjauksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohus Bátneduoddara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplánan gárvána dál čakčat ja boahttevuođas Akwé: Kon – rávvagiid heiveheamis lea ulbmilin ráhkadit fásta málle stáhta hálddašan eanan- ja čáhceviidodagaid stivremii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on hyvin merkittävä edistysaskel, tietojemme mukaan Akwé:Kon - ohjeita ei ole testattu käytännössä missään muualla maailmassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea hui mearkkašahtti ovdánanlávki, min dieđuid mielde Akwé: Kon – rávvagat eai leat praktihkas destejuvvon gostege eará sajes máilmmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oman haasteensa perinteisen tiedon suojelulle kansainvälisellä saamelaisalueella on tuonut se, mitä me ymmärrämme perinteisellä tiedolla ja saamelaiselinkeinoillakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iežas hástalusa árbevirolaš dieđu suodjaleapmái Sámis lea buktán dat, maid mii ipmirdit árbevirolaš dieđuin ja sámi ealáhusaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j):n suojelema saamelainen perinteinen tieto on määritelty artikla 8(j):n loppuraportissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas biodiversiteahttasoahpamuša artihkal 8(j) suodjalan sámi árbevirolaš diehtu lea meroštallojuvvon artihkal 8(j) loahpparaporttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa saamelaisten luonnon monimuotoisuuteen liittyvä perinteinen tieto on osa saamen kieltä, saamelaiskulttuuria ja saamelaisia perinteisiä elinkeinoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas sámiid luonddu máŋggahápmásašvuhtii gullevaš árbevirolaš diehtu lea sámegiela, sámi kultuvrra ja sámiid árbevirolaš ealáhusaid oassi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät ei puhu perinnetiedosta, vaan sopimuksen mukaisesti perinteisestä tiedosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi ii huma árbedieđus, muhto soahpamuša mielde árbevirolaš dieđus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjät puolestaan käyttää lyhyempää termiä arbediehtu ja he lukevat mm. maatalouden perinteiseksi saamelaiselinkeinoksi, toisin kuin täällä Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga sámediggi lea bealistis geavahan oanehit dearpma árbediehtu ja doppe árbevirolaš sámi ealáhussan lohkkojuvvo ee. eanandoallu, man mii eat dáppe Suomas gal daga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa perinteisiä saamelaiselinkeinoja ovat poronhoito, metsästys, kalastus, keräily ja käsityö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas árbevirolaš sámi ealáhusat leat boazodoallu, meahccebivdu, guolástus, čoaggin ja duodji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uskon kuitenkin, että osana pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluja pystymme luomaan yhteisen määritelmän perinteisen tiedon suojalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jáhkán goittotge, ahte davviriikkalaš sámi soahpamuša joatkkašiehtadallamiid oassin máhttit ráhkadit oktasaš meroštallama árbevirolaš dieđu suodjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjien lähtökohta perinteisen tiedon suojelulle on konkreettisten toimenpiteiden kehittäminen ja toimeenpano perinteisen tiedon suojelulle yhdessä perinteisen tiedon haltijoiden kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikki vuolggasadji árbevirolaš dieđu suodjaleapmái lea konkrehtalaš doaibmabijuid gárgeheapmi ja ollašuhttin árbevirolaš dieđu suodjaleapmái ovttasráđiid árbevirolaš dieđu hálddašeddjiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teemme läheistä yhteistyötä saamelaisten poronhoitajien ja saamen käsityön harjoittajien kanssa perinteisen tiedon suojelun toimenpiteiden kehittämisessä ja edunvalvonnassamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargat lávga ovttasráđiid boazosápmelaččaiguin ja sámi duojáriiguin árbevirolaš dieđu suodjaleami doaibmabijuid ráhkadeamis ja beroštumiid bearráigeahčus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistuksia ja seminaareja toki tarvitaan sekä tutkimuksia perinteisestä tiedosta, mutta saamelaiskäräjien toiminnan pääpaino on luoda ja kehittää konkreettisia toimenpiteitä perinteisen tiedon säilyttämiseksi ja keräämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštušat ja seminárat gal dárbbahuvvojit dego maid dutkamušat árbevirolaš dieđus, muhto sámedikki barggu váldodeaddu lea ráhkadit ja ovdánahttit konkrehtalaš doaibmabijuid árbevirolaš dieđu seailluheami ja čoaggima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteisen tiedon suojelulla on kiire, koska iäkkäämmät saamelaiset, perinteisen tiedon kokonaisvaltaiset haltijat, ovat liukumassa pois.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš dieđu suodjaleamis lea hoahppu, daningo vuoras sápmelaččat, árbevirolaš dieđu hálddašeaddjit, leat gáidame eret min gaskavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät onkin laatinut konkreettisia hanke-esityksiä perinteisen tiedon tallentamiseksi, elvyttämiseksi ja suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi leage ráhkadan konkrehtalaš prošeaktaevttohusaid árbevirolaš dieđu furkkodeami, ealaskahttima ja suodjaleami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on saanut paljon aikaa perinteiden tiedon suojelemiseksi strategiatasolla, mutta lähivuosina suurena haasteena tulee olemaan strategioiden toimeenpano ja konkreettiset ja käytännönläheiset hankkeet ja toimet jotka tukevat saamelaisen perinteisen tiedon haltijoita ja perinteisen tiedon siirtymistä tuleville sukupolville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea ožžon olu áigái strategiijadásis, muhto lagašjagiid stuora hástalussan boahtá leat strategiijaid ollašuhttin, duohtan dahkan, konkrehtalaš ja geavatlaš fidnut ja barggut, mat dorjot sámi árbevirolaš dieđu hálddašeddjiid ja árbevirolaš dieđu sirdáseami boahttevaš buolvvaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteisen tiedon elvyttämistä ja suojelua tarvitaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš dieđu ealaskahttin ja suodjaleapmi dárbbašuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaupungistuminen, ilmastonmuutos ja erityisesti Venäjällä öljy- ja kaasuteollisuus uhkaavat niin poronhoidon kuin perinteisen tiedon säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávpotluvvan, dálkkádatrievdan ja earenoamážit Ruošša olgo- ja gássabohkamat áitet nu boazodoalu go árbevirolaš dieđuge seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktiset alkuperäiskansat ovat samanlaisten haasteiden edessä ja onkin tärkeää, että vaikutamme yhdessä niin YK:ssa, Arktisessa Neuvostossa kuin EU:ssakin perinteisen tiedon ja poronhoidon turvaamiseksi ja säilyttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árkatalaš álgoálbmogat leat seammalágán hástalusaid siste ja leage dehálaš, ahte váikkuhit ovttas ON:s, Árkatalaš Ráđis go EU:sge árbevirolaš dieđu ja boazodoalu dorvvasteami ja seailluheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat arktisten porokansojen edustajat, toivotan teille antoisaa ja hedelmällistä seminaaria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvus adnon boazoálbmogiid ovddasteaddjit, sávan didjiide attolaš ja šattolaš seminára.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuulen mielelläni eri kansojen kokemuksista poronhoidon ja perinteisen tiedon suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gulan áinnas sierra álbmogiid vásáhusaid boazodoalu ja árbevirolaš dieđu suodjaleami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti voimme oppia toinen toisiltamme ja ottaa hyviä käytäntöjä perinteisen tiedon suojelemiseksi käyttöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan ahte sáhttit oahppat guhtet guoimmisteamet ja váldit atnui buriid geavadiid árbevirolaš dieđu suodjaleami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitos mielenkiinnosta !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giitu beroštumis !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisa puheenjohtaja, arvoisat saamelaisparlamentaarikot !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorre ságajođiheaddji, buorit sámeparlamentarihkárat !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen saamelaiskäräjien II varapuheenjohtaja Heikki Paltto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean sámedikki II várreságajođiheaddji Heikki Paltto.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen ollut pohjoismaisen saamelaissopimuksen Suomen neuvotteluvaltuuskunnan jäsen vuodesta 2012 lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leamašan davviriikkalaš sámesoahpamuša Suoma ráđđádallansáttagotti lahttu jagi 2012 rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelut ovat kestäneet jo yli kolme vuotta, työ alkoi keväällä 2011.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámesoahpamuša joatkkaráđđádallamat leat bistán jo badjel golbma jagi, bargu álggii giđđat 2011.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut on tarkoitus saada päätökseen vuoden 2016 kevääseen mennessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiid lea dárkkuhus oažžut lohppii jagi 2016 giđa rádjai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen parlamentaarinen neuvosto (SPN) on tehnyt periaatepäätöksen siitä, että saamelaiset neuvottelevat yhtenä kansana neuvotteluissa ja saamelaisten yhteiset kannat sovitaan SPN:ssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR lea dahkan prinsihppamearrádusa das, ahte sámit ráđđádallet oktan álbmogin ráđđádallamiin ja sámiid oktasaš oainnuid birra sohppojuvvo SPR:s.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluissa käsiteltäviä asioita on käsitelty SPN:n hallituksessa ja asiasta on pidetty viime vuonna myös seminaari Tromsassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámesoahpamuša joatkkaráđđádallamiid áššit leat gieđahallon SPR:a stivrras ja áššis lea dollon diibmá maiddái seminára Tromssas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien yhteinen näkemys on, että saamelaissopimuksen pitäisi noudattaa mahdollisimman tarkasti vuonna 2005 luovutettua luonnosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki oktasaš oaidnun lea, ahte sámesoahpamuš galggašii čuovvut nu dárkilit go vejolaš jagi 2005 luohpaduvvon hápmosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muutoksia tulisi sopimukseen tehdä lähinnä kansainvälisen oikeuden kehittymisestä johtuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppástusaid soahpamuššii galggašii bargat lagamustá riikkaidgaskasaš vuoigatvuođa ovdáneami dihtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eri saamelaiskäräjillä on erilaiset kokoonpanot neuvotteluissa ja myös erilaiset asemat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra sámedikkiin leat iešguđetlágan čoahkkáibijut ráđđádallamiin ja maiddái sierralágan sajádagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjien edustajat ovat saamelaiskäräjien politiikkoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikki ovddasteaddjit leat sámedikki politihkkarat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edustajia on vaihdettu saamelaiskäräjävaalien perusteella, jotta kaikki edustajat olisivat saamelaiskäräjien jäseniä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddasteaddjit leat nuppástuvvan sámediggeválggaid vuođul, danin vuoi buot ovddasteaddjit livčče sámedikki lahtut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa edustajat ovat politiikkoja mutta Norjassa saamelaiskäräjien virkamiehiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧas ovddasteaddjit leat politihkkarat muhto Norggas sámedikki virgeolbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät neuvotteli aikoinaan asemansa tasa-arvoiseksi ja edustajilla on puheoikeus valtuuskunnan kokouksissa ja oikeus jättää eriävä näkemyksensä pöytäkirjoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi ráđđádalai ovdalis iežas sajádaga dásseárvosažžan ja ovddasteaddjiin lea hállanvuoigatvuohta sáttagotti čoahkkimiin ja vuoigatvuohta guođđit sierra oainnu beavdegirjjiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät on myös sopinut valtion kanssa siitä, että sopimusta ei ratifioida ilman saamelaiskäräjien hyväksyntää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi lea maiddái soahpan stáhtain das, ahte soahpamuš ii ratifiserejuvvo almmá sámedikki dohkkeheami haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät saa myös erillistukea valtiolta jatkoneuvotteluja varten asiantuntija-apua varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi oažžu maiddái sierranasdoarjaga stáhtas joatkkaráđđádallamiid várás áššedovdiveahki várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjillä on 3 edustajaa, Ruotsin ja Norjan saamelaiskäräjillä kaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikkis lea 3 ovddasteaddji, Ruoŧa ja Norgga sámedikkis guokte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen varsinaisia jatkoneuvotteluja kussakin valtiossa pidetään valmistelevat neuvottelut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal aitosaš joatkkaráđđádallamiid guđege riikkas dollojit válmmaštalli ráđđádallamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa valmisteleviin neuvotteluihin osallistuu saamelaiskäräjien ja ministeriöiden edustajien muodostama työryhmä sekä laaja ryhmä eri sidosryhmien edustajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas válmmaštalli ráđđádallamiidda oassálastá sámedikki ja ministeriijaid ovddasteaddjiin čohkiidan bargojoavku sihke viiddis joavkku sierra čanasjoavkkuid ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikissa maissa valtioilla on kolme edustajaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot riikkain stáhtain leat golbma ovddasteaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiot toimivat vuorovuosin vetovastuussa ja järjestävät sihteeripalvelut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtat doibmet vuorrojagiin jođiheaddjin ja ordnejit čállibálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjien edustajilla ei ole puheoikeutta ellei valtion edustaja sitä suo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga sámedikki ovddasteaddjiin ii leat hállanvuoigatvuohta juos ii stáhta ovddasteaddji dan mieđit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähtökohdat neuvotteluille eivät ole hyvät, mikäli eri saamelaiskäräjille ei ole annettu tasaarvoista asemaa valtiollisten neuvottelijoiden kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuolggasajit ráđđádallamiidda eai leat buorit, juos sierra sámedikkiide ii leat addon dásseárvosaš sajádat stáhta ráđđádalliiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät neuvotteli asemastaan pitkään Suomen oikeusministeriön kanssa ja sai siitä myös kritiikkiä aikoinaan osakseen jatkoneuvottelujen aloittamisen viivyttämisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi ráđđádalai sajádagas guhká Suoma vuoigatvuohtaministeriijain ja oaččui dalle maiddái kritihka joatkkaráđđádallamiid álggaheami ájiheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät katsoi kuitenkin tärkeäksi, että sillä on tasa-arvoinen ja aito vaikuttamismahdollisuus jatkoneuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi geahčai goittotge dehálažžan, ahte das lea dásseárvosaš ja eakti váikkuhanvejolašvuohta joatkkaráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muunlainen menettely olisi ollut sopimuksen hengen vastaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earálágan meannudeapmi livčče lean soahpamuša vuoiŋŋa vuostásaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on osoittautunut hyväksi strategiaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea dasto gávnnahuvvon buorre strategiijan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös saamelaiskäräjillä on erilaiset asemat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámedikkiin leat iešguđetlágan sajádagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin saamelaiskäräjillä on viranomaisasema ja joiltakin osin se on Ruotsin valtion alainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa sámedikkis lea virgeoapmahašsajádat ja muhtin osiin dat lea Ruoŧa stáhta vuollásaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin saamelaiset ovat myös mainittu kansana Ruotsin perustuslaissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa sámit leat maiddái namuhuvvon álbmogin Ruoŧa vuođđolágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen ja Norjan perustuslaeissa saamelaisilla ovat alkuperäiskansa-asema.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma ja Norgga vuođđolágain sámiin lea eamiálbmotsajádat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan valtio on ratifioinut ILO 169-sopimuksen mikä on tuonut Norjan saamelaiskäräjille lisää resursseja ja tehtäviä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga stáhta lea ratifiseren ILO 169-soahpamuša mii lea buktán Norgga sámediggái lasi resurssaid ja bargguid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan valtiolla ja saamelaiskäräjillä on sopimus konsultaatiomenettelystä saamelaisia koskevien asioiden käsittelyssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga stáhtas ja sámedikkis lea konsulterensoahpamuš sámiid guoski áššiid gieđahallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien rahoitus ja lainsäädännöllinen asema ovat erilaisia eri valtioissa kuten myös juridinen perinne.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkiid ruhtadeapmi ja láhkaásahuslaš sajádat leat sierráláganat sierra stáhtain nugo maiddái juridihkalaš duogáš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oman erityiskysymyksen aiheuttaa myös se, että Suomi ja Ruotsi ovat EU-maita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iežas sierragažaldaga dagaha maiddái dat, ahte Suopma ja Ruoŧŧa leat EUriikkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen tavoitteena on harmonisoida saamelaisia koskevaa lainsäädäntöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša ulbmilin lea harmoniseret sámiid guoski láhkaásaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Harmonisointi voi osoittautua vaikeaksi erilaisen lainsäädännöllisen ja hallinnollisen perinteen johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Harmoniseren sáhttá šaddat váttisin iešguđetlágan láhkaásahuslaš ja hálddahuslaš árbevieru dihtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkeää olisi, että saamelaiskäräjien lainsäädännöllinen asema olisi mahdollisimman yhteneväinen ja saamelaisen parlamentaarisen neuvoston asema vahvistettaisiin lainsäädännössä, jotta voisimme toimia tehokkaasti saamen kansan puolesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dehalaš livčče, ahte sámedikkiid láhkaásahuslaš sajádat livčče nu ovttalágan go vejolaš ja SPR:a sajádat nannejuvvošii láhkaásaheamis, vuoi sáhtášeimmet doaibmat beaktilit sámeálbmoga beales.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huomionarvoista on että EU:n perussopimuksen eli nk. Lissabonin sopimuksen mukaan Suomen, Norjan ja Ruotsin valtioilla on kansallisen ja kansainvälisen oikeuden nojalla olevat velvoitteet ja sitoumukset saamelaisiin nähden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fuopmášan veara lea ahte EU:a vuođđosoahpamuša dahjege ng. Lissabon soahpamuša mielde Suoma, Norgga ja Ruoŧa stáhtain leat sisriikkalaš ja riikkaidgaskasaš vuoigatvuođa vuođul gávdnovaš geatnegasvuođat ja čatnašumit sámiid ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi, Norja ja Ruotsi ovat sitoutuneet saamelaisten elinkeinojen, kielen, kulttuurin ja elämäntavan säilyttämiseen ja kehittämiseen ja katsovat, että perinteinen saamelaiskulttuuri ja saamelaiselinkeinot ovat riippuvaisia luontaiselinkeinoista, kuten poronhoidosta, saamelaisten perinteisillä asuinalueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma, Norga ja Ruoŧŧa leat čatnasan sámiid ealáhusaid, giela, kultuvrra ja eallinvuogi seailluheapmái ja ovddideapmái ja gehččet, ahte árbevirolaš sámekultuvra ja sámeealáhusat leat sorjavaččat luondduealáhusain, nugo boazodoalus, sámiid árbevirolaš ássanguovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen estämättä, mitä EY:n perustamis-sopimuksessa määrätään, saamelaisille saadaan myöntää yksinoikeuksia poronhoidon harjoittamiseen perinteisillä saamelaisalueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan easttekeahttá, mii EO:a vuođđudansoahpamušas mearriduvvo, sámiide lea vejolaš mieđihit oktovuoigatvuođaid boazodoaluin bargamii árbevirolaš sámeguovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksessa tätä oikeutta voidaan laajentaa koskemaan muitakin perinteisiin saamelaiselinkeinoihin liittyviä saamelaisten yksinoikeuksia niiden vastaisen kehityksen huomioon ottamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamušas dán vuoigatvuođa lea vejolaš viiddidit guoskat sámiid earáge oktovuoigatvuođaide árbevirolaš sámeealáhusaide olis daid vuostásaš ovdáneami vuhtiiváldima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelut ovat edenneet hitaasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámesoahpamuša joatkkaráđđádallamat leat ovdánan hihtásit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäisen vuoden ajan luettiin yhdessä sopimusluonnosta läpi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttas jagi áigge lohkkojuvvui ovttas čađa soahpamušhámus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisena vuotena on alettu muotoilla sopimuksen artikloja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppi jagi lea álggahuvvon soahpamuša artiklaid hábmen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mistään artiklasta ei ole vielä sovittu, vaan valtiot ovat jättäneet varaumia ja muutosehdotuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttage artiklas ii leat vel sohppojuvvon, muhto riikkat leat guođđán eavttuid ja nuppástusevttohusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvotteluissa ei ole vielä käsitelty kunnolla maa- ja vesioikeuksia, oikeutta luonnonvaroihin eikä saamelaisten itsemääräämisoikeuksia koskevia artikloja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiin eai leat vel gieđahallon albmaláhkai eana- ja čahcevuoigatvuođat, vuoigatvuohta luondduriggodagaide eaige sámiid iešmearridanvuoigatvuođaid guoski artiklat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut etenevät niin hitaasti, että pelkoa on, etteivät ne valmistu vuoden 2016 kevääseen mennessä, jolloin 5 vuoden neuvotteluaika täyttyy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamat ovdánit nu hihtásit, ahte ballu lea, ahte dat eai válmmaštuva jagi 2016 giđa rádjai, goas 5 jagi ráđđádallanáigi nohká.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelujen hitautta on tuskastellut myös Suomen valtio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiid njoahcivuođa lea šállošan maiddái Suoma stáhta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suurin sopimuksen jarruttaja on tällä hetkellä Norjan valtio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša stuorámus ájiheaddji lea dál Norgga stáhta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on herättänyt suurta ihmetystä niin valtioiden edustajissa kuin saamelaiskäräjilläkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea bohciidahttán stuorra imaštallama nu stáhtaid ovddasteaddjiin go sámedikkisge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan valtio on ollut pitkään edelläkävijä alkuperäiskansa-asioissa ja se on ratifioinut Ilo 169-sopimuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga stáhta leamašan guhká ovdamearkan eamiálbmotáššiin ja dat lea ratifiseren ILO 169-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Täten neuvottelujen hidastaminen tuntuu hyvin erikoiselta ja ennen kaikkea huolestuttavalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nappo ráđđádallamiid goahcan orru oalle erenomáš ja eandalitge fuolastuhtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hidastelu neuvotteluissa on hyvin erikoista ja valitettavaa myös siksi, että pohjoismaisen saamelaissopimus koko keskeisten kansainvälisten sopimusten - kuten Ilo 169-sopimuksen, kansalais- ja poliittisia oikeuksia koskevan yleissopimuksen, Euroopan neuvoston sopimusten sekä biodiversiteettisopimuksen velvoitteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ájáhallan ráđđádallamiin lea hui erenomáš ja váidalahtti maiddái danin, go davviriikkalaš sámesoahpamuš čohkke guovddáš riikkaidgaskasaš soahpamušaid - nugo ILO 169-soahpamuša, siviila- ja politihkalaš vuoigatvuođaid guoski oktasašsoahpamusa, Eurohpa ráđi soahpamušaid sihke biodiversitehtasoahpamuša geatnegasvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi sopimus pitää sisällään samoja piirteitä kuin YK:n alkuperäiskansajulistus, jonka kaikki pohjoismaat ovat allekirjoittaneet ilman varaumia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lassin soahpamuš doallá sisttis seammá iešvugiid go ON:id eamiálbmotjulggaštus, man buot davviriikkat leat vuolláičállán almmá eavttuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällä hetkellä tilanne neuvotteluissa on sellainen, että saamelaisen parlamentaarisen neuvoston linjauksena on, että pohjoismaisen saamelaissopimuksen tulee noudattaa mahdollisen pitkälti asiantuntijatyöryhmän vuonna 2005 esittämää luonnosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál dilli ráđđádallamiin lea dakkár, ahte SPR:a linjján lea, ahte davviriikkalaš sámesoahpamuš galgá čuovvut nu dárkilit go vejolaš áššedovdijoavkku jagi 2005 evttohan hápmosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä luonnos on valtioiden toimesta käytännössä hylätty ja kaikki artiklat halutaan kirjoittaa uudelleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát hámus lea stáhtaid doaimmas geavadis hilgojuvvon ja buot artiklat háliiduvvojit čállot ođđasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kannalta tilanne on hyvin turhauttava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid dáfus dilli lea oalle duššástuhtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työ etenee myös niin hitaasti, että on hyvin epätodennäköistä, että sopimus saadaan aikaan annetun aikamäärän puitteissa ellei ihmeitä tapahdu erityisesti Norjan valtion politiikassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargu ovdána maiddái nu hihtásit, ahte lea hui eahpesihkkar, ahte soahpamuš ožžojuvvo áigái addon áigemeari olis juos eai ipmašat dáhpáhuva erenomážit Norgga stáhta politihkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa saamelaiskäräjälain uudistamista valmistellut työryhmä on saanut työnsä valmiiksi ja on luovuttanut esityksensä oikeusministeriölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas sámediggelága ođasmahttima válmmaštallan bargojoavku lea ožžon barggu gárvvisin ja lea luohpadan evttohusa vuoigatvuohtaministeriijai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän esitys on ollut lausunnolla ja saanut saamelaiskäräjien tuen muutamin pienin tarkennusehdotuksin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohus leamašan gulaskuddamiin ja ožžon sámedikki doarjaga muhtin smávva dárkkálmahttinevttohusaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä ei ole voinut huomioida pohjoismaisen saamelaissopimuksen velvoitteita työssään, koska, kuten aiemmin totesin - yhdestäkään artiklasta ei olla päästy yksimielisyyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku ii leat sáhttán vuhtiiváldit davviriikkalaš sámesoahpamuša geatnegasvuođaid barggustis, dan sivas maid ovdalis namuhin - ovttage artiklas ii leat gávdnon ovttamielalašvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjälaki on tarkoitus saada hyväksytyksi ja voimaan ennen seuraavia saamelaiskäräjävaaleja vuonna 2015 vaaleja koskevien esitysten osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelága lea dárkkuhus oažžut dohkkehuvvot ja fápmui ovdal čuovvovaš sámediggeválggaid jagi 2015 válggaid guoski evttohusaid oasil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muuten laki astuisi voimaan uuden saamelaiskäräjien aloittaessa toimintansa vuonna 2016.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muđui láhka boađášii fápmui ođđa sámedikki álggahettiin doaimma jagi 2016.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onkin realistista, että Suomi ei ryhdy muuttamaan heti saamelaiskäräjälain uudistamisen jälkeen saamelaiskäräjälakia pohjoismaisen saamelaissopimuksen johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leage realisttalaš, ahte Suopma ii álgge rievdadit dalán sámediggelága ođasmahttima maŋŋá sámediggelága davviriikkalaš sámesoahpamuša dihtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joiltakin osin sopimusluonnos joutunee mukautumaan Suomen tilanteeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtin osiin soahpamušhápmosa vejolaččat ferte heivehit Suoma dillái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksi tällainen on varmasti saamelaismääritelmä,.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Okta dakkár lea sihkkarit sápmelašmeroštallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaismääritelmähän poikkeaa nyt eri maissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelašmeroštallan spiehkkasa dál sierra riikkain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa saamelaiskäräjien tukema esitys uudistettavaan saamelaiskäräjälakiin saamelaismääritelmäksi on seuraavanlainen: Saamelaisella tarkoitetaan tässä laissa henkilöä, joka pitää itseään saamelaisena, edellyttäen: 1) että hän itse tai ainakin yksi hänen vanhemmistaan tai isovanhemmistaan on sukuyhteisössään oppinut saamen kielen ensimmäisenä kielenään; tai 2) että hän on omaksunut sukuyhteisössään saamelaiskulttuurin ja ylläpitänyt yhteyttä siihen; tai 3) että ainakin yksi hänen vanhemmistaan on merkitty tai olisi voitu tämän lain mukaan merkitä äänioikeutetuksi saamelaisvaltuuskunnan tai saamelaiskäräjien vaaleissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3) ahte goittotge okta su vánhemiin lea merkejuvvon dahje livčče sáhttán dán lága mielde su merket jietnavuoigadahtton olmmožin sámi parlameantta dahje sámedikki válggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on sellainen, että jokaisen saamelaiskäräjien tulisi käydä keskenään arvo- ja tavoitekeskustelua siitä, mistä asioista halutaan päättää pohjoismaisessa saamelaissopimuksessa ja mistä kansallisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea dakkár, ahte juohke sámediggi galggašii ságastallat gaskaneaset árvvuin ja ulbmiliin das, makkár áššiin háliidit mearridit davviriikkalaš sámesoahpamušas ja main sisriikkalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän jälkeen on välttämätöntä käydä neuvottelua saamelaisessa parlamentaarisessa neuvostossa, jotta voidaan löytää saamelaisten yhteiset tavoitteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das maŋŋá lea vealtameahttun ráđđádallat SPR:s, vuoi lea vejolaš gávdnat sámiid oktasaš ulbmiliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On muistettava, että sopimus ei saa heikentää nykyisin voimassa olevia oikeuksia ja että sopimuksen tavoite - luoda edellytykset sille, että saamelaiskulttuuri voi kehittyä siten, että valtioiden rajat häiritsevät saamen kansaa mahdollisimman vähän, voi toteutua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ferte muitit, ahte soahpamuš ii oaččo heajudit dál fámus leahkki vuoigatvuođaid ja ahte soahpamuša ulbmil - láhčit eavttuid dasa, ahte sámekultuvra sáhttá ovdánit nu, ahte stáhtaid ráját hehttejit sámeálbmoga nu uhcán go vejolaš, sáhttá ollašuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti katsaukseni saamelaissopimuksen neuvottelutilanteeseen ei ole lupauksia herättävä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea váidalahtti ahte mu geahčalmas sámesoahpamuša ráđđádallandilis ii bohciidahte olus lohpádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiot eivät tunnu haluavan antaa saamelaisille lisää oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtat eai oro háliideamen addit sámiide lasi vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaisessa tilanteessa on tärkeää, että saamelaiset toimivat yhdessä tehokkaasti omien oikeuksiensa puolesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár dilis lea dehalaš, ahte sámit doibmet ovttas beaktilit iežaset vuoigatvuođaid beales.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti odotamme Norjan saamelaiskäräjiltä näkemyksiä ja esityksiä siitä, miten Norjan valtio saadaan sitoutettua sopimuksen jatkoneuvotteluihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Erenomážit vuordit Norgga sámedikkis oainnuid ja evttohusaid das, mo Norgga stáhta lea vejolaš fidnet searvat soahpamuša joatkkaráđđádallamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät ja varmasti kaikki saamelaisparlamentaarikot tukevat Norjan saamelaiskäräjiä tässä pyrkimyksessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi ja sihkkarit buot sámeparlamentarihkárat dorjot Norgga sámedikki dán figgamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaista parlamentaarista neuvostoa tarvitaan entistä enemmän ja toivon, että saamme neuvottelujen suunnan käännettyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR dárbbašuvvo ain eanet ja sávan, ahte oažžut ráđđádallamiid linjjá jorgalit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siksi onkin hyvin tärkeää, että parlamentaarikkojen konferenssi antaa hyvin vahvan julistuksen pohjoismaisesta saamelaissopimuksesta valtioille ja saamelaiskäräjille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin leage hui dehalaš, ahte parlamentarihkáriid konfereansa addá hui nana julggaštusa davviriikkalaš sámesoahpamušas stáhtaide ja sámedikkiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On myös selvää, että koska valtioita edustavat virkamiehet, heillä ei ole välttämättä edes riittävästi mandaattia päättää asioista ja toisaalta, virkamiehet ovat aina varovaisia ja valtion puolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maiddái čielggas, ahte go stáhtaid ovddastit virgeolbmot, sis ii leat vealttakeahttá oppa doarvái mandáhta mearridit áššiin ja nuppe dáfus, virgeolbmot leat álot várrugasat ja stáhta bealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelujen onnistumiseksi saamelaiskäräjien on neuvoteltava aktiivisesti poliittisten johtajien kanssa ja vaadittava poliitikkoja antamaan virkamiehilleen poliittista ohjausta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiid lihkostuvvama dihtii sámediggi galgá ráđđádallat aktiivvalaččat politihkalaš njunnosiiguin ja gáibidit politihkáriid addit virgeolbmuide politihkalaš jođiheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eli, meidän on tehostettava toimintaamme ja otettava uusia keinoja käyttöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppiid sániiguin, mii galgat beavttálmahttit doaimma ja váldit ođđa vugiid geavahussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyinen toimintamalli mahdollistaa valtioiden hidastelun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá doaibmamálle dahká vejolažžan stáhtaid ájáhallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä on erinomaiset perusteet tukenamme - siis kansainväliset sopimukset ja ihmisoikeuselinten suositukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis leat erenomáš vuođustusat doarjjan - nappo riikkaidgaskasaš soahpamušat ja olmmošvuoigatvuohtaorgánaid ávžžuhusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käyttäkäämme niitä ja saamen kansalta saamaamme mandaattia tukenamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Berret geavahit daid ja sámeálbmogis ožžojuvvon mandáhta doarjjan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka nyt puhunkin pohjoismaisen saamelaissopimuksen tilanteesta emme voi unohtaa sukulaisiamme ja ystäviämme Venäjällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikke dál hállatge davviriikkalaš sámesoahpamuša dilis eat sáhte vajálduhttit fulkkiid ja ustibiid Ruoššas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismainen saamelaissopimus on tärkeä, mutta jopa sitä tärkeämpää on tukea Venäjän saamelaisia heidän puolustaessaan ja ajaessaan omia oikeuksiaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámesoahpamuš lea dehalaš, muhto joba dan dehalut lea doarjut Ruošša sámiid sin bealuštettiin ja ovddidettiin iežaset vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän on pidettävä kansallisesti ja kansainvälisesti esillä Venäjän alkuperäiskansojen oikeudet ja vaadittava erityisesti pohjoismaita tukemaan Venäjän saamelaisten aseman parantamista ja Venäjän saamelaisten saamelaiskäräjien aseman tunnustamista Venäjän lainsäädännössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii galgat doallat sisriikkalaččat ja riikkaidgaskasaččat ovdan Ruošša eamiálbmogiid vuoigatvuođaid ja gáibidit erenomážit davviriikkaid doarjut Ruošša sámiid sajádaga buorideami ja Ruošša sámiid sámedikki sajádaga dovddasteami Ruošša láhkaásaheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitos mielenkiinnosta !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giitu beroštumis !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisa saamen kansa, Vietämme saamen kansallispäivää vuonna pidetyn ensimmäisen pohjoismaisen saamelaiskokouksen mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ávvudit sámi álbmotbeaivvi jagi 1917 dollojun vuosttaš davviriikkalaš sámi čoakkáma mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous aloitti kiinteän rajat ylittävän poliittisen yhteistyön eri maiden saamelaisten välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán álggahii bistevaš politihkalaš ovttasbarggu rájiid rastá davviriikkaid sápmelaččaid gaskkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksen suurimpana huolena oli saamelaisten elinmahdollisuuksien säilyminen, koska valtakunnanrajat vaikeuttivat saamelaisten perinteistä liikkumista ja porojen laiduntamista ja pääväestö otti käyttöönsä yhä enemmän saamelaisten maita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkáma stuorimus fuollan lei sámiid eallinvejolašvuođaid seailun, daningo riikka rájit váttásnuhtte árbevirolaš johtima bohccuiguin ja boazobarggu go váldoálbmot rivvii ain eanet háldosis sápmelaččaid eatnamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuonna 1917 ajankohtaiset asiat ovat vielä tänäkin päivänä yhtä ajankohtaisia ja näistä asioista keskustellaan yhä vieläkin Saamelaisessa Parlamentaarisessa Neuvostossa, joka kokoaa vuoden 1917 Trondheimin kokouksen hengessä saamelaiset yhteen edistämään saamelaisten asemaa yhteispohjoismaisella tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššit, mat ledje áigeguovdilat jagi 1917, leat vel dálá áiggenai liikkš áigeguovdilat ja dáin áššiin ságastallat Sámiid parlamentáralaš ráđis, mii čohkke jagi 1917 Troanddima čoakkáma vuoiŋŋa mielde sápmelaččaid oktii ovddidit sámiid áššiid ja sajádaga oktasaš davviriikkalaš dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kansallispäivä kertoo meidän saamelaisten yhteisestä historiasta ja kansastamme osana neljää eri kansallisvaltiota.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmotbeaivi muitala min sápmelaččaid oktasaš historjjás ja álbmogis njealji sierra riikka oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispäivämme osoittaa, että olemme pystyneet säilyttämään kansamme yhtenäisyyden ja kulttuurin vaikka asumme hajallaan eri valtioiden ja eri lainsäädännön ohjaamina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min álbmotbeaivi čájeha, ahte leat bastán seailluhit iežamet álbmoga oktilašvuođa ja kultuvrra vaikko orrut bieđgguid sierra riikkaid ja sierra láhkasajádaga stivrema mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kansallispäivää vietetään nykyisin jokaisessa saamelaisalueen kunnassa ja vaihtelevasti saamelaisalueen ulkopuolellakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmotbeaivvi ávvudit dálá áigge juohke sámi ruovttuguovllu suohkanis ja muhtin muddui sámiid ruovttuguovllu olggobealdenai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispäivä on vuoden tärkein päivä jolloin saamen kansa on pääosassa omana itsenään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotbeaivi lea jagi dehálaččamus beaivi, goas sámi álbmot lea váldooasis ieš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän saamelaisten poliittinen ja kirjoitettu oma historiamme on yhä nuorta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min sápmelaččaid politihkalaš ja čállojun iežamet historjá lea ain nuorra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän historiaamme ovat kuvanneet valtakulttuurin tutkijat ja tutkimusmatkailijat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min kultuvrra leat govvidan váldokultuvrraid dutkit ja dutkanmátkkálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän nykyisyyttämme rakentavat saamelaispoliitikot, opettajat, nuoret, saamelaistaiteilijat, saamelaiselinkeinojen harjoittajat ja kaikki me saamelaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min dáláža huksejit sámi politihkkárat, oahpaheaddjit, nuorat, sámi dáiddarat, sámi ealáhusaiguin bargit ja buohkat mii sápmelaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset eivät ole historian aikana järjestäytyneet poliittiseksi valtioksi, vaan olemme eläneet oman yhteiskuntajärjestelmän mukaisesti ensin ilman valtakunnan rajoja ja myöhemmin osana eri kansallisvaltioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat eai leat historjjás áigge lihtodaddan poltihkalaš stáhtan, muhto mii leat eallán iežamet searvvušvuogádaga mielde vuohččan almmá riikkarájiid haga ja maŋŋel sierra álbmotstáhtaid oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän saamelaisten historia kertoo kansamme rauhanomaisuudesta, sopeutumiskyvystä ja ennen kaikkea peräänantamattomuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid historjá muitala min álbmogis ráfi ráhkisteaddjin, dan vuogáiduvvanmáhtus ja eandalii das ahte leat nággárat eatge leat vuollánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähihistoriassa meitä saamelaisia on yritetty sulauttaa suomalaisiksi, norjalaisiksi, ruotsalaisiksi ja venäläisiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lagašhistorjjás min sápmelaččaid leat viggan suddadit suopmelažžan, dáččan, ruoŧŧelažžan ja ruoššan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän kulttuurimme henkinen ja aineellinen perintö on yritetty kadottaa ja historiaamme on yritetty vääristää - vieläkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min kultuvrra vuoiŋŋalaš ja ávnnaslaš árbevierru leat viggan jávkadit ja min historjjá leat viggan botnjat – velnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toistuvasti olemme saaneet kuulla katteettomia lupauksia valtioilta asemamme parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geažos áigge leat šaddan gullan dušši lohpádusaid stáhtain min sajádagamet buorideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta me saamelaiset olemme selvinneet näistä yrityksistä – ja selviämme vastakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto mii sápmelaččat leat ceavzán dáin viggamušain fuolakeahttá – ja ceavzit dás duohkonai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meitä ei nujerra tällaiset pyrkimykset, meitä ei määritä valtakulttuurin tai valtioiden tekemiset tai tekemättä jättämiset, vaan määritämme itse paikkamme maailmassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min eai deatte vulos dákkár viggamušaiguin, min eai meroštala váldokultuvrraid dehe stáhtaid bargamušat dehe barggakeahttá guođđimat, muhto mii meroštallat ieža iežamet báikki máilmmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin ydin on meidän vahvuutemme selviytyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrra váimmus lea min givrodagas ceavzit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arktinen ilmanala on karaistanut mielemme kestämään vaikeuksia ja tehnyt kulttuuristamme vahvan ja kestävän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árktalaš dálkkádat lea garradan min miela gierdat váttisvuođaid ja dahkan min kultuvrras gievrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin tukijalka on kielessä, perinteissä, käsityössä, poronhoidossa, kalastuksessa, metsästyksessä ja keräilyssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrra geađgejuolgi gávdno gielas, árbevieruin, duojis, boazobarggus, guolástusas, meahccebivddus ja čoaggimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen tukijalka on musiikki, taide ja kulttuurihistoriamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min vuoiŋŋalaš kultuvrra vuođđu fas boahtá musihkas, dáidagis ja kulturhistorjjás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvä osoitus meidän saamelaisten muuntautumiskyvystä on Skabmagovat-festivaali, joka erinomaisella tavalla tuo esille saamelaiskulttuuria ja tarjoaa uusia kulttuurisia ilmaisukanavia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorre čujuhus min sápmelaččaid iežáhuvvannávccas lea Skábmagovat-festivála, mii earenoamáš buori vuogi mielde buktá ovdan sámi kultuvrra ja fállá ođđa kultuvrralaš olggosbuktinvugiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuurit kehittyvät ja perinteet muuttuvat, niin on saamelaiskulttuurissakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kultuvrrat gárganit ja árbevierut earáhuvvet, nu lea sámi kultuvrrasnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On kuitenkin tärkeää että keskeisiä kulttuuripiirteitä säilytetään ja kehitetään. Olin itse</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea goit dehálaš, ahte guovddáš kultursárgosat seilot ja gárganit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hyvin iloinen siitä, että saamelaisnuoret ovat asettuneet puolustamaan lapinpukua laajasti, Rovaniemen mielenosoitus oli tästä erinomainen esimerkki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen ieš hui movttet das, go sámi nuorat leat bealuštisgoahtán sámi gávtti viidát, Roavenjárgga miellačájáhus lei dás hui buorre ovdamearka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän saamelaisvanhempien täytyy olla ylpeitä siitä, että olemme saaneet siirrettyä nuorille omanarvontunnon omasta kulttuuristaan ja että he haluavat toimia oman kulttuurinsa perinteitä vaalien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii sámi váhnemat fertet leat čeavlát das, ahte leat bastán sirdit nuoraide iežasárvvudovddu iežaset kultuvrras ja ahte sii hálidit bargat iežaset kultuvrra árbevieruid gáhttema beales.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisyhteiskunta on rakentunut aktiivisten kansalaisten ja järjestöjen aktiivisen työn kautta, josta on seurannut saamelaisvaltuuskunnan, saamelaiskäräjien ja saamelaisinstituutioiden kuten Saamelaisalueen koulutuskeskuksen perustaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi searvvuš lea hápmahuvvan aktiivvalaš riikkavuložiid ja servviid áŋgiris barggu bakte ja man čuovvumuššan leat boahtán sámi parlameanta, sámediggi ja sámi institušuvnnat dego Sámi oahpahusguovddáža vuođđudeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aivan viime päivinä koulutuskeskus on saanut myös kansallista tunnustusta, josta me voimme olla hyvin ylpeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aivve maŋimus beivviid oahpahusguovddáš lea maid ožžon našuvnnalaš dovddastusa, mas mii galgat leat hui čeavlát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen yhteiskunta on päässyt pitkälle sitten saamelaisvaltuuskunnan perustamisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi servodat lea beassan guhkás sámi parlameantta vuođđudeami rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen kulttuurikeskuksen perustaminen tänne Inariin on hieno saavutus ja auttaa varmasti kehittämään saamelaiselinkeinoja ja kulttuuritoimijoiden mahdollisuuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kulturguovddáža vuođđudeapmi deike Anárii lea hui stuora jovssus ja veahkeha sihkkarit gárgehit sámi ealáhusaid ja kulturbargiid vejolašvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehitys ei saa kuitenkaan pysähtyä tähän, vaan uusia saamelaisinstituutioita tarvitaan ja myös muualle saamelaisten kotiseutualuetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gárganeapmi ii oaččo goit bisánit dása, muhto ođđa sámi institušuvnnat dárbbahuvvojit ja maiddái eará sadjái sámiid ruovttuguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puheen aiheeksi minulle oli annettu saamelainen vuonna 2009.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallanfáddán munnje lei biddjon jagi 2009 sápmelaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Millainen on saamelainen vuonna 2009 ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Makkár lea jagi 2009 sápmelaš ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen prototyyppiä emme voi löytää, mutta näen että saamelaiset ovat tulleet yhä yhteiskunnallisesti vahvemmaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelačča prototiippa eat sáhte gávdnat, muhto oainnán sápmelaččaid šaddan ain gievrrabun servodatlaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat alkaneet ajaa omia oikeuksiaan aktiivisesti eri yhdistysten kautta ja yksityishenkilöinä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat lea ovddidišgoahtán vuoigatvuođaideaset ain áŋgireappot sierra servviid bakte ja maid ovttaskas olmmožin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vähemmistövaltuutettu, saamelaiskäräjät ja oikeusviranomaiset ovat saaneet yhä enemmän yhteydenottoja saamelaisilta jotka ovat kokeneet omien oikeuksiensa tulleen rikotuksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veahádatáittardeaddji, sámediggi ja riekteeiseválddit leat ožžon ain eanet oktavuohtaváldimiid sápmelaččain, geat leat muosáhan, ahte sin vuoigatvuođat leat rihkkojuvvon. Sápmelaččaid diđolašvuohta iežaset</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten tietämys omista oikeuksistaan on kasvanut, kuten myös omanarvontunne.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuoigatvuođain lea buorránan, dego maid iežasárvvudovdu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Globalisoituvassa maailmassa omista perinteistään, oikeuksistaan ja kulttuuristaan täytyy pitää kiinni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Globála máilmmis iežas árbevieruid ja vuoigatvuođaid ferte doalahit ja doarrut sakka iežas kultuvrra beales.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat aina olleet kansainvälisiä – olemme historian saatossa käyneet kauppaa eri kulttuurien edustajien kanssa hyvinkin kaukaisista kulttuureista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat leamaš álohii riikkaidgaskasaš doaibmit – leat historjjá sierra muttuin gávppašan sierra kultuvrraid ovddasteddjiiguin, geain muhtimat leat leamaš hui guhkkin mis eret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enää yhteistyötä ei tehdä kaupan kautta, vaan sosiaalisissa ja poliittisissa merkeissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis ii leat šat gávppašanovttasbargu, muhto ovttasbargu dáhpáhuvvá sosiála ja politihkalaš oktavuođaid olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maailman alkuperäiskansat kokoontuvat vuosittain edistämään alkuperäiskansojen asioita globaalisti ja nuoremme tekevät yhteistyötä kansainvälisellä tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máilmmi álgoálbmogat čoahkkanit jahkásaččat ovddidit álgoálbmogiid áššiid globála dásis ja min nuorat dahket ovttasbarggu riikkaidgaskasaš dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kansainvälisyys on muuttunut näin aikojen saatossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid riikkaidgaskasašvuohta lea earáhuvvan áiggiid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälisyys on lisännyt maailman alkuperäiskansojen yhteenkuuluvuutta ja koemme yhteenkuuluvuudentunnetta muiden alkuperäiskansojen kanssa ja halua auttaa niitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasašvuohta lea lasihan máilmmi álgoálbmogiid oktiigullevašvuođa ja muosáhit oktiigullevašdovddu eará álgoálbmogiiguin ja hálu veahkehit daid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka maailman alkuperäiskansat eroavat kulttuuriltaan, kieleltään ja ympäristöltään toisistaan meillä on yhteistä omien oikeuksien ajaminen ja oman kulttuurin siirtäminen tuleville sukupolville ympäröivän maailman luomista paineista huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko máilmmi álgoálbmogat spiehkkasit kultuvrra, giela ja birrasa dáfus nuppiineaset, de midjiide lea oktasaš iežamet vuoigatvuođaid ovddideapmi ja iežamet kultuvrra sirdin boahtte buolvvaide birastahtti deaddagiin fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen itse porosaamelaisperheessä kasvanut, sittemmin tutkijan koulutuksen saanut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ieš boazosápmelaš bearrašis bajás šaddan ja maŋŋel ožžon dutki skuvlejumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1950-luku, aika ennen syntymääni on ollut murroksen aikaa, koska silloin siirryttiin kota-asumisesta taloasumiseen yhteiskunnallisesta pakosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1950-lohku, áigi ovdal mu riegádeami, lea leamaš doajáhatáigi, daningo dalle sirdáse goahteorrumis dálloorrumii servodatlaš bákku geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myöhemmin puhuttiin poronhoidon motorisoitumisesta ja jopa moottorikelkkavallankumouksesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋŋelaš hupme boazobarggu mekaniseremis ja juobe mohtorgielkárevolušuvnnas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtakulttuurin tutkijat ovat näistä seikoista todenneet kulttuurimme muuttuneen, jopa assimiloituneen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váldokultuvrraid dutkit leat gávnnahan dáid áššiid dihte ahte min kultuvra lea nuppástuvvan, juobe assimileren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>En toki kiellä sitä ettei kota-asumisesta luopuminen tai motorisoituminen olisi tuonut muutoksia saamelaiseen poronhoitokulttuuriin, mutta kulttuuriamme ei voi määrittää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>In heađisge šiitte dan, ahte iigo goahteorrumis luohpan dehe mohtoriid atnui váldin livčče buktán nuppástusaid sámi boazodoallokultuvrii, muhto min kultuvrra ii sáhte meroštallat mohtorgielkká anu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>moottorikelkan käytön tai asumispaikkamme perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dehe orrunbáikki vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuurimme ydin ei voi olla niin ohut kuin valtakulttuurin tutkijat antavat olettaa että esim. moottorikelkka olisi aiheuttanut vallankumouksen saamelaiskulttuurissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min kultuvrra váimmus ii sáhte leat nu asehaš dego váldokultuvrraid dutkit navdet ahte omd. mohtorgielká livččii dagahan revolušuvnna sámi kultuvrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalainen yhteiskunta on rakentunut jatkuvan kasvun ja kehityksen perusteelle kuin koko teollistunut maailma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopmelaš servodat lea hápmahuvvan bistevaš stuorruma ja gárganeami vuođu mielde dego oba industrialiserejun máilbmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansoja on vaikea sovittaa tähän yhtälöön – alkuperäiskansoja on pidetty usein reliikkeinä ja teknisesti kehittymättöminä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogiid lea váttis heivehit dán forbmii – álgoálbmogat leat adnojuvvon dávjá bázahassan ja teknihkalaččat bázahallan álbmogin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteiskunta on edellyttänyt alkuperäiskansoilta kuten Suomen saamelaisilta sopeutumista suomalaiseen yhteiskuntajärjestelmään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Servodat lea gáibidan álgoálbmogiin dego Suoma sápmelaččain vuogáiduvvama suopmelaš servodatortnegii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uusien teknisten innovaatioiden käyttöönotto kuten moottorikelkan käyttöönotto on näyttänyt länsimaisesta näkökulmasta käsin mullistavalta – ja luonnollisesti muutoksenaiheuttaja on ollut moderni maailma heidän näkökulmastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa teknihkalaš innovašuvnnaid atnuiváldin, dego máinnašuvvon mohtorgielkká átnuiváldin, lea leamaš oarjemáilmmi geahččanguovllos vuđolaš ođasnuhttin – ja lunddolaččat nuppástusa dagaheaddji lea leamaš ođđaáigásaš, modearna máilbmi sin geahččanguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä osaltaan kuvaa näkemystä modernin maailman ylemmyydestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát govve dihto ládje oainnu, ahte modearna máilmmi lea buoret go earát.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne ei ole kuitenkaan näin yksioikoinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli ii leat goit ná ovttageardán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset eivät ole koskaan olleet staattinen kansa, vaan olemme ottaneet uusia innovaatioita osaksi kulttuuriamme. Kulttuurimme on kehittynyt ja olemme ottaneet elämää helpottavia innovaatioita käyttöömme – kuten suomalaiset, norjalaiset ja ruotsalaisetkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat eai leat goassige leamaš rievdameahttun álbmot, muhto mii leat váldán atnui ođastusaid, mat álkidahttet min eallima – aivve dego suopmelaččat, norgalaččat ja ruoŧŧelaččatnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän kulttuuriamme ja sen muutosta eivät määritä talot, moottorikelkat tai suomalaiset vaikutukset vaan se, miten olemme säilyttäneet ja kehittäneet kulttuuriamme – kaikesta muutosyrityksistä huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min kultuvrra ja dan rievdama eai meroštala dálut, mohtorgielkkát dehe suopmelaš váikkuhusat muhto dat, mot mii leat seailluhan ja ovddidan kultuvrramet – fuolakeahttá buot nuppástuhttinviggamušain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskulttuuri on inarin-, koltan- ja pohjoissaamen kulttuurien luoma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámi kultuvra meroštallojuvvo anáraš-, nuortalaš- ja davvisámi kultuvrraid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maantieteellinen sijainti on omalta osaltaan tuonut erilaisuuksia saamelaiskulttuurien paikalliskulttuureihin, joka näkyy eri elinkeinoina ja kielellisinä eroavaisuuksinaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geográfalaš sajádat lea oasistis buktán sierralágánvuođaid sámi kultuvrraid báikkálaškultuvrraide, mii vuhtto sierra ealáhussan ja gielalaš sierralágánvuohtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki kolme saamelaiskulttuuria ovat edustettuina Inarin kunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot golbma sámi kultuvrra gávdnojit Anára gielddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa puhutut saamen kielet ovat uhanalaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas hubmojun sámegielat leat uhkkivuloš gielat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarin- ja koltansaame ovat erityisen uhanalaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anáraš- ja nuortalašsámegiella leaba hui uhkkivuloš gielat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onneksi viime vuosina elvytystoimia on pystytty aloittamaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea lihkku, ahte maŋimus jagiid leat bastán álggahit ealáskahttindoaimmaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti aktiivisten vanhempien ja järjestöjen toiminnan takia inarin- ja koltansaamea elvytetään kielipesätoiminnan kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit aktiivvalaš váhnemiid ja servviid doaimma geažil anáraš- ja nuortalašsámegiella ealáskahttojuvvoba giellabeassedoaimma bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaatii vanhemmilta paljon rohkeutta ja halua pelastaa oman kulttuurin kieli vaikka itse olisikin kielen jo menettänyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váhnemiin gáibida olu roahkkatvuođa ja hálu gádjut iežas kultuvrra giela vaikko ieš livččiinai giela juo massán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuurin tasolla kielipesätoiminta on korvaamatonta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kultuvrra dásis giellabeassedoaibma lea buhtemeahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksilötasolla kielipesätoiminnalla on suuri merkitys kielellisen ja kulttuurisen tiedon siirtäjänä ja lapsen saamelaisidentiteetin vahvistajana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas olbmo dásis giellabeassedoaimmas lea stuora mearkkašupmi gielalaš ja kultuvrralaš sirdin dego maid máná sámi identiteahta nannejeaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieli on ainutlaatuinen kieli, joka kuvaa historiaamme, elinkeinojamme, tapojamme, ympäristöämme ja kulttuuriamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiella lea earenoamáš giella, mii govvida min historjjá, ealáhusaid, vieruid, birrasa ja kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielemme pitää sisällään ainutlaatuista tietoutta jonka avulla olemme selvinneet yllättävistä tilanteista ja sopeutuneet ympäristöllisiin muutoksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min giella doallá sisttis earenoamáš dieđu, man mielde leat ceavzán midjiide árvitmeahttun diliin ja leat vuogáiduvvan birrasa nuppástusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kieli kuvaa meitä itseämme samoin kuin kulttuuriamme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giella govve min iežamet seamma ládje go min kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kieli kehittyy kulttuurin mukana, uusia sanoja otetaan osaksi kieleen tai sanoja myös katoaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giella gárgana kultuvrra mielde, ođđa sánit váldojuvvojit giela oassin dehe sánit sáhttet maid báhcit eret anus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kieli on tärkeä osa identiteettiä ja auttaa määrittämään paikkaamme maailmassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giella lea dehálaš identiteahta oassi ja veahkeha min meroštallat iežamet báikki máilmmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Äidinkieli on arvokkain perintö jonka voimme antaa lapsillemme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatnigiella lea divraseamos árbevierru, man mii sáhttit addit iežamet mánáide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tasavallan presidentti Tarja Halonen sanoi valtiopäivien avajaispuheessaan, että kieli on mielen koti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dásseválddi presideantta Tarja Halonen logai riikkabeivviid rahpansártnistis, ahte giella lea miela ruoktu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän toteamukseen on helppo yhtyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán dajaldahkii lea álki guorrasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kansallispäivä ei ole vain meidän kansallispäivämme vaan myös suomalaisten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid álbmotbeaivi ii leat dušše min álbmotbeaivámet muhto maiddái suopmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallispäivä kertoo siitä, miten kansamme ovat eläneet rinnakkain</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotbeaivi muitala das, mot min álbmogat leat eallán bálddalagaid ja mot sápmelaččat lea riggudan suopmelaš kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ja miten saamelaiset ovat rikastuttaneet suomalaista kulttuuria. Suomalaisen koulujärjestelmän tulisi huomioida paremmin kansojemme rinnakkainelo koko maan tasolla ja ottaa saamelaisten kansallispäiväksi säännöllistä ohjelmaa oppilaitoksiin lisäämään tietoutta kansojemme historiasta ja saamelaisesta kulttuurista osana suomalaista yhteiskuntaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dásis. Livččii sávahahtti, ahte sámi álbmotbeaivve oahppolágádusain miehtá Suoma livččii jeavddalaš prográmma vai lassánivččii diehtu dán guovtti álbmoga historjjás ja sámi kultuvrras suopmelaš servodaga oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päivä kertoo myös Suomen valtion vastuusta saamelaisia kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beaivi muitala maid Suoma stáhta ovddasvástádusas sápmelaččaid ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtion vastuulla on saamen kansan hyvinvointi, kulttuurin, kielen ja elinkeinojen säilyminen ja kehittyminen modernissa suomalaisessa yhteiskunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma stáhta ovddasvástádussan lea sámi álbmoga buresbirgejupmi, kultuvrra, giela ja ealáhusaid seailun ja gárganeapmi modearna suopmelaš servodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastuu on suuri, koska on kyse koko alkuperäiskansakulttuuriin tulevaisuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddasvástádus lea stuoris, daningo lea jearaldat oba álgoálbmotkultuvrra boahtteáiggis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kansa odottaa Suomen valtiolta parempia toimia ja näyttöjä saamen kansan aseman parantamiseksi Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmot vuordá Suoma stáhtas buoret doaimmaid ja duođaštusaid sámi álbmoga sajádaga buorideami várás Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisista yli 60 prosenttia asuu saamelaisalueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččain badjel 60 proseantta orrot sámiid ruovttuguovllu olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elämme nyt murrosaikoja saamelaiskulttuurin tulevaisuuden kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eallit dál doajáhatáiggiid sámi kultuvrra boahtteáiggi dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten poismuutolla on useita vaikutuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid eretfárremis leat máŋggat váikkuhusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisia suojeleva lainsäädäntö koskee pääasiassa vain saamelaisten kotiseutualuetta, vaikka saamelaiset ovat alkuperäiskansaa asuinpaikasta riippumatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lágat, mat suddjejit sápmelaččaid, gusket eanas dušše sámiid ruovttuguovllu, vaikko sápmelaččaid álgoálbmotsajádat guoská buot sápmelaččaid ja ii leat sorjavaš orrunbáikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pysyvä poismuutto tarkoittaa että yhteys saamelaiseen ympäristöön jää ohueksi ja oikeus omaan kieleen ja kulttuuriin ei toteudu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bissovaš eretmuotkun dárkkuha dan, ahte oktavuohta sámi birrasii unnu ja vuoigatvuohta iežas gillii ja kultuvrii ii olláhuva.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueella poismuutto tarkoittaa heikentyviä saamenkielisiä palveluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllus eretmuotkun dárkkuha maid dan, ahte sámegiel bálvalusat hedjonit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa asuu suuri osa saamelaislapsia joiden yhteys saamelaisten kotiseutualueeseen on vähäinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas orrot eatnat sámi mánát, geaid oktavuohta sámiid ruovttuguvlui lea unni.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne on vakava koko saamen kansan tulevaisuutta ajatellen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea duođalaš go jurddaha oba sámi álbmoga boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On selvää, että saamelaisten oikeuksia on parannettava koko maassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea čielggas, ahte sápmelaččaid vuoigatvuođat galget buoriduvvot olles riikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeen on jo syntynyt oma saamelaiskulttuurin alaryhmänsä, kaupunkisaamelaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Supmii lea juo šaddan sierra sámi kultuvrra vuollejoavku, gávpotsápmelaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilanne ei voi kuitenkaan jatkua samanlaisena, vaan saamelaisten kotiseutualueesta on saatava houkutteleva paikka myös korkeakoulutetuille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli ii sáhte goit joatkahuvvat seammalágánin, muhto sámiid ruovttuguovllus ferte oažžut dakkár báikki, mii geasuha maid allaskuvlejun olbmuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen kuntien on ymmärrettävä että hyvät saamenkieliset palvelut ja saamelaismyönteinen ilmapiiri ovat keino houkutella takaisin alueelta poismuuttaneita ja estää saamelaisten poismuutto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ruovttuguovllu suohkanat fertejit ipmirdit, ahte buorit sámegiel bálvalusat ja miehtemielalaš vuoigŋa sápmelašvuhtii lea vuohki geasuhit ruovttoluotta dáppe eretfárren olbmuid ja dieđusge eastit sápmelaččaid eretfárrema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vastuu on paitsi valtiolla, kunnilla, saamelaiskäräjillä mutta myös saamelaisilla itsellään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovddasvástádus lea earret stáhtas, suohkaniin, sámedikkis muhto maid sápmelaččain alddiineaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kansa on ennenkin selvinnyt vastoinkäymisistä yhteistyössä ja vahvuudella, ja nyt tarvitsemme samanlaista päättäväisyyttä ja toimia jotta voimme turvata saamen kansan tulevaisuuden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmot lea ovdalnai ceavzán vuostegieđageavvamiin ovttasbargguin ja givrodagain ja dál dárbbahit seammalágán mearrediđolašvuođa ja doaimmaid, vai sáhttit dorvvastit sámi álbmoga boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueella on paljon mahdollisuuksia saamelaisnuorille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllus leat olu vejolašvuođat sámi nuoraide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisalueelle yritetään luoda jatkuvasti uusia työpaikkoja saamen kielen ja saamelaiskulttuurin asiantuntijoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geahččalit ráhkadit geažos áigge ođđa bargosajiid sámegiela ja sámi kultuvrra áššedovdiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulevina vuosina saamelaisalueen koulutustarjontakin tulee varmasti kasvamaan ja toivottavasti saamme houkuteltua nuoria saamelaisia myös etelästä tänne kouluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boahtte jagiid sámi guovllu skuvlenfálaldatnai boahtá sihkkarit lassánait ja sávvamis sáhttit geasuhit nuorra sápmelaččaid maid lulde deike oahpu gazzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palatakseni puheen lopussa teemaan saamelainen vuonna 2009, käännän katseeni tulevaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máhcan dál iežan sáhkavuoru loahpas fáddái sápmelaš 2009 jagi ja geahčan boahtteáigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden 2009 saamelainen voi katsoa kohtuullisen luottavaisesti eteenpäin ja uskoa oman kielen ja kulttuurin säilyvän myös tulevaisuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2009 sápmelaš sáhttá geahččat govttolaš luhtolaččat ovddos ja oskut iežas giela ja kultuvrra seailut maid boahtteáigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden 2009 saamelainen voi uskoa uuteen nuoreen saamelaissukupolveen ja sen haluun ja kykyihin edistää saamelaisten asioita - kenties he onnistuvat siinä paremmin kuin minun sukupolveni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2009 sápmelaš sáhttá oskut ođđa nuorra sápmelaš bulvii ja dan hállui ja návccaide ovddidit sápmelaččaid áššiid – sii soitet lihkostuvvat das buorebut go mu buolva.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Globalisoituvassa maailmassa ihmisten juuret ja tietoisuus omasta kielestä, kulttuurista, suvun historiasta ja tavoista on yhä tärkeämpää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Globáliserejeaddji máilmmis olbmuid ruohttasat ja diđolašvuohta iežas gielas, kultuvrras, soga historjjás ja vieruin lea ain deháleabbo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>virtuaalisesti omaa kulttuuriaan asuinpaikasta riippumatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Interneahtta addá ođđa sápmelaš buolvvaide vuogi bargat iežas kultuvrra mielde virtuálalaččat gos dál ihkinassii orošežžetge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä internet on yksi keino miten voimme turvata saamen kielen ja kulttuurin opetuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Interneahtta soaitá leat okta vuohki mot sáhttit dorvvastit sámegiela ja sámi kultuvrra oahpahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden 2009 saamelaisella on vahva usko siihen, että maailma ja saamelaisten asema muuttuu paremmaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2009 sápmelaččas lea nanu osku dasa, ahte máilbmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä ei ole vain optimistinen arvaus vaan realistinen visio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja sápmelaččaid sajádat iežáhuvvá buorebun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme odottaneet omien oikeuksiemme täysmääräistä toteutumista vuosikymmeniä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leathan mii vuordán iežamet vuoigatvuođaid dievaslaš olláhuvvama juo logiid jagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Katteettomista lupauksista huolimatta vuoden 2009 saamelainen uskoo että lopultakin saamelaiset saavat sellaiset oikeudet ja aseman kuin alkuperäiskansa ansaitsee.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dušši lohpádusain fuolakeahttá jagi 2009 sápmelaš jáhkká ahte viimmat sápmelaččat ožžot dakkár vuoigatvuođaid ja sajádaga go álgoálbmot ánssaša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meillä on myös usko siihen, että saamen kielen asema paranee ja saamelaisten kotiseutualueesta muodostuu vahva saamelaisten ja saamelaiskulttuurin keskus, jossa perinteiset saamelaiselinkeinot ja uudet saamelaiselinkeinot elävöittävät saamelaisaluetta ja tarjoavat riittävän elannon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mis lea maid jáhkku dasa, ahte sámegiela sajádat buorrána ja sámiid ruovttuguovllus šaddá nanu sápmelaččaid ja sámi kultuvrra guovddáš, gos árbevirolaš sámi ealáhusat ja ođđa sámi ealáhusat ealáskahttet sámi guovllu ja fállet dárbbatlaš eallámuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näillä sanoin avaan saamelaisten kansallispäiväseminaarin ja toivotan kaikille osallistujille hyvää kansallispäivää !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáiguin sániiguin raban sámi álbmotbeaivve seminára ja sávan buohkaide oassálastiide buori álbmotbeaivvi !.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>arviointilautakunnan puheenjohtaja Pekka Sammallahti sekä Gollegiella-palkinnon saajat, Sámi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámedikki presideanta Egil Olli, Gollegiella árvvoštallanlávdegotti ságadoalli Pekka Sammallahti ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Gollegiella-palkinto on tärkeä perinne jonka symbolinen merkitys saamen kielen edistämiselle ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gollegiella-bálkkašupmi lea dehálaš árbevierru, man symbolalaš mearkkašupmi sámegiela ovddi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamen kansan yhtenäisyydelle on suuri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>deapmái ja sámi álbmoga oktilašvuhtii lea stuoris.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää, että voimme tukea ja antaa tunnustusta saa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte sáhttit doarjut ja addit dovddas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>men kielen edistämiselle saamelaisyhteisön sisällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>tusa giela ovddideapmái sámi servoša siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaiset tunnustukset ovat yhä tärkeämpiä tukia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár dovddastusat leat ein deháleabbo doarjagat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamenkielen kehittämispyrkimyksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámegiela ovddidanviggamušain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Golllegiella-palkintoperinteen on jatkuttava, ja olisi tärke</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gollegiella-bálkkašumi árbevierru galgá joatkahuvvat ja livččii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ää, että voisimme kehittää myös saamelaiskulttuurin edistämiselle vastaavan palkintojärjestelmän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dehálaš, ahte sáhtáleimmet gárgehit maid sámi kultuvrra ovddideami várás seammalágán</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän vuoden Gollegiella palkinnon saajissa on nostettu erinomaisesti esille kansalaisyhteiskunnan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán jagi Gollegiella-bálkkašumiid oažžuin leat loktejuvvon hui bures ovdan álbmotservoša bargan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tekemä työ saamen kielen hyväksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bargu sámegiela buorrin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka saamelaisilla on omat edustukselliset elimensä, saame</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko sápmelaččain leat iežas álbmo válljen orgánat, sámedikkit, nu mii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>laiskäräjät, niin aktiivisia kansalaisia ja järjestöjä tarvitaan saamen kielen aseman edistämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dárbbahit aktiivvalaš riikkavuložiid ja servviid sámegiela sajádaga buorideami várás. Aktiivvalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aktiivisella kansalaisjärjestöllä kuten Sámi Siidalla on merkittävä vaikutus toimialueellaan esi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>álbmotsearvvis dego Sámi Siiddas lea mearkkašahtti váikkuhus doaibmaguovllustis ovdamearkan ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>merkkinä ja oikeuksien vaatijana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámi vuoigatvuođaid gáibideaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sámi Siida on toiminnallaan luonut luontevia kielenkäyttötilantei</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi Siida lea bargguinis ráhkadan lunddolaš giellageavahan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ta osaksi saamelaisten arkipäivää Utsjoen kunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>diliid sápmelaččaid árgábeaivvi oassin Ohcejoga gielddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juuri arkipäivän kielenkäyttötilanteiden lisää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aiddo árgabeaivvi giellageavahandiliid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>minen ja luonnollisen saamen kielen käyttöympäristön luominen tukevat saamen kielen säilymistä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lasiheapmi ja lunddolaš sámegiela geavahanbirrasa luovvan dorjot sámegiela seailuma ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ja kehittymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovdáneami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä tilaisuudessa mielelläni sanoisin, että Sami Siidan työnsarka olisi ohi ja että</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán dilálašvuođas dajalin mielalis, ahte Sámi Siidda áŋgiruššan bargu livččii meaddel</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamen kielen asema olisi sellaisessa tilanteessa että järjestöjen tukea ja kehitystyötä ei enää tarvita,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja ahte sámegiela sajádat livččii dakkár dilis ahte servviid doarjaga ja ovddidanbarggu ii šat dárbbat,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>mutta tilanne ei ole näin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>muhto dilli ii leat dákkár.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen edistämistä ja edunvalvontaa tarvitaan aivan yhtä paljon</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela ovddideami ja beroštumiid barráigeahču mii dárbbahit aivve</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kuin ennenkin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>liikká olu go ovdalnai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti tarvitsemme kansalaisjärjestöjä osoittamaan epäkohtia saamen kielilain</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit dárbbahit servviid čujuhit vigiid sámi giellalága olláhuvvamis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>toteutumisessa ja vaatimaa oikeuksien toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja gáibidit vuoigatvuođaideamet olláhuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivottavasti tämä palkinto innostaa Sámi Sii</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu sávaldat lea, ahte dát bálkkašupmi movttidahttá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>daa jatkamaan entistä ponnekkaammin saamen kielen ja sen käytön edistämistä Utsjoen kunnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi Siidda joatkit ein áŋgireappot sámegiela ja dan geavahusa ovddideami Ohcejoga gielddas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen Gollegiella-palkinnon saaja Henrik Barruk on toiminnallaan esimerkki meille kaikille. Hän</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi Gollegiella-bálkkašumi oažžu Henrik Barruk lea bargguinis ovdamearkan midjiide buoh</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tusta Ruotsissa jo kahdenkymmenen vuoden ajan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>kaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uumajansaame on yksi erittäin uhanalaisista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son lea leamaš ábas, áŋgir ja vuollánmeahttun ubmisámegiela ovddideaddji ja oahpaheaddji</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamen kielistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧas juo guoktelogi jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielen tulevaisuus riippuu juuri Barrukin kaltaisista uranuurtajista. Kielen pelasta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán barggu son lea bargan vuollegašvuođain iige lea bajidan iežas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juvvá Lemet – Klemetti Näkkäläjärvi www.samediggi.fi Ságadoalli – Puheenjohtaja Saamelaiskäräjät Tel: +358505242109 Skierri Peuratie 15 painostaa luopumaan kielen pelastamistyöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet – Klemetti Näkkäläjärvi www.samediggi.fi Ságadoalli – Puheenjohtaja Saamelaiskäräjät Tel: +358505242109 Skierri Peuratie 15 earáid bajábeallái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Henrik Barrukin pitkäjänteinen työ on osoitus myös</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ubmisámegiella lea okta hui uhkivuloš gielain sámegiela giellabearrašis. Giela</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hänen henkisestä vahvuudestaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>boahtteáigi lea hui guhkás Barruka sullasaš bálggesčulliid duohken.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielet tarvitsevat tällaisia uranuurtajia yhä enemmän, ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giela gádjun ja ovddideaddjin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>toivon että Henrik Barrukin antama esimerkki innostaa myös nuorta saamelaissukupolvea edistä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dárbbahit dákkár oppasgálliid ein eanet ja sávan ahte Henrik Barruka addin ovdamearka movttii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>mään omaa kulttuuriaan ja saamen kieltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dahttá maid nuorat sápmelašbuolvva ovddidit sámegiela ja sámi kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lämpimät onnitellut palkinnon saajille ja toivotan teille onnea ja menestystä tärkeässä työssänne</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váimmolaš lihkusávaldagat Gollegiella-bálkkašumi oažžuide, Sámi Siida rs:ái ja Henrik Barrukii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamen kielen edistämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan lihku ja menestumi dehálaš barggus sámegiela ovddideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat lohiriehan osallistujat !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit luossariemuide oassálastit !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teno on Suomen suurin lohijoki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deatnu lea Suoma stuorimus luossajohka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se virtaa kahden valtakunnan välissä ja on tuonut ruokaa, turvaa ja luonut asutuksen pohjan jokivarren asukkaille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat golggida guovtti riikka gaskkas ja lea buktán biepmu, dorvvu ja orrunsaji vuođu johgátti ássiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lohi on ollut koko Utsjoen alueen kehityksessä merkittävässä roolissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luossa lea leamaš oba Ohcejoga guovllu gárganeamis mávssolaš oasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lohi on ollut yhdistävänä tekijänä saamelaisten, suomalaisten ja norjalaisten välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luossa lea leamaš ovttastahtti dahkkin sápmelaččaid, láddelaččaid ja dáččaid gaskkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teno ja kalastus ovat luoneet jokivarsien asukkaille ainutlaatuisen pyynti- ja jokivarsikulttuurin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deatnu ja ja guolásteapmi leaba buktán johgátti ássiide áidnalunddot bivdo- ja johgáddekultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Historian saatossa alueen asukkaat ovat luoneet yhteispatoja ja säännelleet yhteisesti jokivarren kalastusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Historjjá mielde guovllu ássit leat dahkan oktasaš buođuid ja mudden ovttas johgátti guolástusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulle itselleni Teno on tullut tutuksi lapsuudessa saamelaisradion kautta, mutta selkeä kosketus Tenoon on puuttunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnje alddán Deatnu lea šaddan oahpisin mánnávuođas Sámi rádio bakte, muhto čielga guoskkahus Detnui lea váilon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän asti olen käynyt vain kerran kalastamassa Tenolla ja siihenkin on jo 20 vuotta aikaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán rádjái lean dušše okte mannan oaggume Deanus ja dasanai lea juo 20 jagi áigi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Opiskeluaikoina Teno on tullut tutuksi mm.. Hans Aslak Guttormin, Kirsti Palton ja Jouni-Antti Vestin kirjojen kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Studerenáigge Deatnu lea šaddan oahpisin ee. Hans Aslak Guttorma, Kirsti Paltto ja Joavnna Ándde Vest girjjiid bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aluksi ihmettelin kovasti miten eno (joki) voi olla niin tärkeä, että se on päivittäisten keskustelujen aihe, vaikuttaa ihmisten elämään ja luo kulttuuria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohččan imaštallen sakka manin eatnu sáhttá leat nu mávssolaš, ahte dat lea beaivválaš ságastallamiid fáddá, váikkuha olbmuid eallimii ja hábme kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mutta tutustuessani Tenojokivarrella kasvaneisiin opiskelukavereihini, niin ymmärsin että eno onkin Teno !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto go oahpásnuvven Deatnogáttis bajásšaddan studerenolbmáidasan, de dádjadin ahte eatnu leage Deatnu !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minun lapsuuteni elinympäristössä olin enkulturoitunut porosaamelaiseen kulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mu mánnávuođa eallinbirrasis ledjen rohttahuvvan boazosápmelašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun meidän alueemme luonnonvaroihin ei ole kuulunut lohi, niin sen merkitystä emme ole tietysti koskaan ajatelleet niin paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go min guovllus ii leat leamaš luondduriggodahkan luossa, de dan mearkkašumi ii lean dieđusge goassige jurddahan nu olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän alueemme keskustelunaiheita ovat olleet poronhoitotyöt ja siihen liittyvät vuosittaistapahtumat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min guovllu ságastallanfáddán leat leamaš boazobargu ja dan jahkodatdáhpáhusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Opiskeluaikoina minulle oli haasteellista ymmärtää Tenonlaakson ihmisten elämää koska tulin toisesta kulttuurista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuđerenáigge munnje lei hástalus ipmirdit Deatnogátte olbmuid eallima go bohten eará kultuvrras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haasteellista se oli myös käytännön tasolla koska siihen asti suurin osa saamelaisista kirjailijoista oli Tenonjokivarrelta kotoisin ja saamelaisen kaunokirjallisuuden osuuden oppivaatimuksena olivat heidän kirjoittamansa kirjat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hástalus dat lei maid geavada dásis go dassážii eanas sámi girječálliinhan ledje Deatnoleagis ja sámi čáppagirjjálašvuođa lohkamuššan ledje sin čállin girjjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se oli siinä mielessä mielenkiintoista, että murre oli uutta, asiat olivat uusia ja mielenkiintoisia ja sikäli kirjat pitivät herpaantumattomassa otteessaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lei dan dáfus miellagiddevaš, ahte suopman lei amas, áššit ledje ođđasat ja beroštahttit ja daninassii girjjiide šattai duođas vuojulduvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kahlatessani kirjoja läpi opettelin mm. lohien nimityksiä vaikka en ollut nähnyt niitä ikikuuna päivänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go gállen girjjiid čađa oahpahallagohten ee. luosaid namahusaid vaikko in leat daid gal agibeaivves oaidnánge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lohenpoikanen oli tietenkin pienin ja veajet, kalanpoikanen on jokainen kala pienimmillään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luossaveajet dieđusge lea unnimus ja veajet dat gal lea juohke guolli unnimus šattus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikeampia olivat viidestätoista kahdeksaantoista-senttisiin olevat smoltit, kiloisista kolmikiloisiin olevat tintit, nelikiloisista kuusikiloisiin olevat lohijalat, sitä isompia olevat keskikokoiset lohet, joiden nimitys on luossagiera ja johon ei taida olla käypää suomenkielistä sanaa, seitsenkiloisista toistakymmenkiloisiin johtuluosat, ns. kaupaksikäyvät lohet ja siitä isompia olivat oikeat lohet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váddáseappot ledje viđanuppelogis gávccinuppelot sentesaš smolttat, ovtta gilos golmmagilosaš dittit, njealji gilos guđagilosaš luosjuolggit, dan stuorit luossagiera, čieža gilos nuppelohkáigilosaš johtuluosat, ja das stuoribut ledje albma luosat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisnimiä olivat vielä kojamot, mätilohet, juomingit ja talvikot, eli ns. kutemattomat lihavahkot lohet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálanamahusat ledje vel goadjimat, šuoranat, duovvit ja čuonžžát, main sáhtte vel leat sierramearkkašumit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tenonlaakson saamelaisethan tietävät lohi- ja kalastusnimityksiä vaikka kuinka paljon ja mitkä asiat niihin liittyvät ja olisi tietenkin hyvin tärkeää kerätä perinnettä tältä osin ennen kuin ne menetetään vanhojen ihmisten myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deatnogátte olbmot dahan gal dihtet luossa- ja guolástannamahusaid vaikko man olu ja mat áššiid daidda laktásit ja livččii dieđusge mailmmi dehálaš čoaggit bajás dieđuid ovdalgo nisttihit dieđuid boares olbmuid jávkama mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tenon alueella kalastus on ollut kautta aikain yksi merkittävimmistä elinkeinoista alueen saamelaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deanu guovllus guolástus lea leamaš áláigge okta mávssolaččamus ealáhusain guovllu sámiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tenon kalastuskulttuuri on ikivanhaa, varhaisimmat maininnat siitä ovat ensimmäisissä myöhäiskeskiajan arkistolähteissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deanu guolástankultuvra lea dološáigásaš, boarráseamos máinnašumit das leat maŋŋit gaskaáigge arkiivagálduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lohi on ollut kautta aikojen Tenon alueen ihmisille tärkein luonnonvara sekä ravinnon antajana että maksuvälineenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luossa lea leamaš álohii deháleamos luondduriggodat sihke borramuššan ja máksingaskaoapmin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aikaisemmin lohi on ollut kesäajan ravinnonturvaaja ja sitä säilöttiin suolaamalla talven varalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal luossa lea leamaš geaseáigge borramuš, man furkeje dálvái sálteguollin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lohella on vieläkin merkittävä osuus Utsjoen ja Tenon saamelaisten ruokapöydässä ja toimeentulon tuojana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luosas lea ain mearkkašahtti oassi Ohcejoga ja Deanu olbmuid boradanbeavddis ja birgenlági buktin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lohensoutu taitaa nykyisin tuoda parhaiten rahaa paikallisille ihmisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luosa suhkan dáidá dálá áigge buktit buoremusat ruđa báikki olbmuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirjallisissa lähteissä on mainintoja siitä, kun Ruotsi-Suomen kuningas Kaarle IX lähetti Tenolle padonrakentajia myöhäiskeskiajalla huolehtimaan kruunun eduista ja tietenkin ennen padonrakentajien tuloa Tenolla oli jo käytössä patoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čálalaš gálduin leat máinnašumit, go Ruoŧŧa-Suoma gonagas Karl ovccát sáddii maŋŋit gaskaáigge Detnui buođđoráhkadeddjiid atnit ávvira kruvnna beroštumiin ja dieđusge ovdal buođđoráhkadeddjiid boahtima Deanus ledje buođut juo anus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähteitten mukaan 1600-luvun alkuvuosikymmeninä lohi oli veronalainen ja saamelaisten piti antaa kruunulle kymmenykset lohista, joita myivät kauppiaille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gálduid mielde 1600-logu álgologijagiid luossa lei vearuvuloš ja sápmelaččat galge addit kruvdnii logádasaid luosain, maid vuvde gávpeolbmuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tenon kalastuskulttuuri on muodostunut Norjan ja Suomen saamelaisten ja luonnonympäristön vuorovaikutuksen seurauksena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deanu guolástankultuvra lea šaddan Norgga ja Suoma sápmelaččaid ja luonddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strömstadin rajasopimuksessa vuonna 1751 Norjan ja Suomen saamelaisten rajojen ylittävä kalastus vahvistettiin saamelaisten erityisenä oikeutena ja on kiistanalaista onko tätä vahvistettua saamelaisoikeutta koskaan kumottu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strömstada rádjesoahpamušas jagi 1751 Suoma ja Norgga beale sápmelaččaid rájiid rastildeaddji guolástus nannejuvvui sámiid earenoamáš vuoigatvuohtan ja lea velnai eahpečielggas leago dát nannejuvvon sámi vuoigatvuohta goassige gomihuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden 1852 Norjan ja Suomen rajasulussa rajat ylittävä kalastus kuitenkin estettiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 1852 Norgga ja Suoma rádjegiddemis rájiid rasttildeaddji goitge estojuvvui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kalastus on kuitenkin jatkanut mainitun rajasulun jälkeen pitkään Tenon alueen rajat ylittävänä saamelaisten yhteistyönä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guolástus lea joatkahuvvan mainnašuvvon rádjegiddema maŋŋel guhká Deanu viidodaga ráji rasttildeaddji sápmelaččaid ovttasbargun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tenon ainutlaatuisuus johtuu sen kauniista, puhtaasta luonnosta ja villilohesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deanu áidnalunddotvuohta boahtá dan čáppa, ráinnas luonddus ja lupmosit goarpmu luondduluosas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alueen kauniin ja puhtaan luonnon ja villilohen nousun turvaaminen on säilytettävä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán viidodaga čáppa ja ráinnas luondu ja luosa goarpmuma dorvvasteapmi ferte seailluhuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tenon lohen nousun uhkana ovat nykyisin ennen kaikkea kassilohet ja niiden kasvatus Tenojokisuun lähellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deanu luosa goarpmuma uhkkin leat dálá áigge gássaluosat ja daid šaddadeapmi deanunjálmmis mearragáttis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden 2007 lopulla tarkistetun Juha-Pekka Vähän väitöskirjan mukaan Tenolta on jo löytynyt kassilohen ja villilohen risteymiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2007 loahpas dárkkistuvvon Juha-Pekka Vähä nákkosgirjji mielde Deanus leat juo gávdnon šaddaduvvon ja luondduluosas ruossut sahkanan luosat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on huolestuttavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea fuolastuhtti ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on omalta osaltaan halunnut turvata Tenon kalastuskulttuurin jatkumisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea oasistis hálidan dorvvastit Deanu guolástankultuvrra boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme yhdessä Norjan saamelaiskäräjien kanssa perustaneet Tenotyöryhmän pohtimaan keinoja Tenon alueen kalastuskulttuurin säilymisen ja kehittämisen turvaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi ovttas Norgga sámedikkiin lea vuođđudan Deatnu-bargojoavkku guorahallat vugiid Deanu viidodaga guolástankultuvrra seailuma ja gárgeheami dorvvasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt on menossa kalastuslainsäädännön kokonaisuudistus ja saamelaiskäräjät erityisellä huolella seuraa myös Tenon kalastuksen järjestämisen kehittymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál lea manname guolástanláhkaásaheami oppalašođasteapmi ja sámediggi earenoamáš stuora fuolain ja dárkilvuođain bearráigeahččá maid Deanu guolástusa ordnema gárganeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kalastuslain uudistuksessa tulee huomioida Tenon erityistilanne ja turvata se erityislainsäädännöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guolástanlága ođasnuhttimis galgá váldojuvvot vuhtii Deanu sierradilli ja dorvvastuvvot dat sierraláhakaásahemiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kalastus Tenolla on säädeltyä ja kalakantoja on suojeltava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deanu guolástus lea muddejuvvon ja guollenálit galget gáhttejuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Villilohi ja sen luoma kalastuskulttuuri on säilytettävä tuleville sukupolville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luondduluossa ja dan buktin guolástankultuvra galgá seailluhuvvot boahtte buolvvaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lyhytnäköinen, vesistöjä rehevöittävä ja villilohta uhkaava kalankasvatus on saatava säännöstelyllä siirrettyä sellaisille alueille, joissa se ei vahingoita villilohta ja Tenon tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oanehissivttat guollešaddadandoaimmat, maid čuovvumuššan čázádagat sáhttet šaddat liiggás šattolažžan ja uhkidit luondduluosa galget sirdojuvvot dakkár viidodagaide, gos dat eai vaháguhtte luondduluosa ja Deanu boahtteáiggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tenojoki on Pohjois-Euroopan suurin ja tuottavin luonnontilainen lohijoki mahdollistaen edelleen merkittävän joki- ja rannikkopyynnin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deatnu lea Davvi-Eurohpa stuorimus ja eanemus buvttadeaddji luonddudilálaš luossajohka, mii lea ain dahkan vejolažžan mearkkašahtti johka- ja gáddebivddu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tenojoesta saatu lohisaalis on viime vuosina ollut 15–20 % Euroopan joista saadusta lohisaaliista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deanus goddojun luossasálaš lea maŋimus jagiid leamaš 15-20 % Eurohpa jogain goddojun luossasállašis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teno on koko Euroopan alueen merkittävimpiä kalajokia ja Teno, sen kalakantojen ja kalastuskulttuurin suojeleminen on koko Euroopan asia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deatnu lea oba Eurohpa mearkkašahttimus guollejogain ja Deanu, dan guollenáliid ja guolástankultuvrra suodjaleapmi lea oba Eurohpa ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teno houkuttaa yhä enemmän matkailijoita kalasaaliiden ääriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Deatnu geasuha ain eanet mátkkálaččaid guollesállašiid lusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Matkailu tuo lisätuloa alueelle, mutta alueen matkailua on kehitettävä hallitusti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mátkedoaibmaealáhus buktá lassidietnasa Detnui, muhto guovllu turisma galgá gárgehuvvot nu ahte dat bissu hálddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Massamatkailu ei arvokkaalle Tenolle sovi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mássáturisma ii heive dán divrras Detnui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kalastusmatkailun turvaaminen edellyttää Tenon lohen suojelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guolástanturismma dorvvasteapmi gáibida Deanu luosa suddjema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kalastusmatkailu on ekologista matkailua ja Tenon kävijät ovat usein ihastuneet Tenoon loppuelämäkseen tullen joka kesä kalakantojen ja - patojen ääreen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guolástanturisma lea ekologalaš mátkedoaibmaealáhus ja Deanu galledeaddjit leat dávjá liikostan Detnui gitta loahppaeallima rádjái ja leat boahtán juohke gease guollenáliid ja – báđiid lusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monet Tenon kävijöistä ovat ottaneet Tenon kalakantojen ja luonnonsuojelun sydämenasiakseen, jotta voimme jättää Tenon Euroopan mahtavimpana kalajokena myös muille sukupolville nautittavaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggas Deanu gallededdjiin leat ovttas báikki olbmuiguin váldán Deanu guollenáliid ja luonddusuodjaleami váimmoguovdobargun, vai sáhtáleimmet guođđit Deanu Eurohpa buoremus luossajohkan maiddái boahtte buolvvaid návddašeami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisa juhlaväki ja osallistujat !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvus adnon riepmoveahka ja oassálastit !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minun on aika päästää teidät kalakantojen ääreen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál lea áigi sáddet din guliid suhkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivotan teille kaikille onnea ja menestystä kilpailussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan didjiide lihku ja menestumi gilvvus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näillä sanoin avaan lohiriehan ja kilpailu alkakoon !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáiguin sániiguin raban luossariemuid ja de álgos dál dát gilvu !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi Juvvá Lemet Saamelaisen Parlamentaarisen Neuvoston puheenjohtaja Suomen saamelaiskäräjät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Klemetti Näkkäläjärvi Juvvá Lemet Suoma sámediggi Sámi parlamentáralaš ráđi ságadoalli</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnioitettu Bolivian monikansallisen valtion presidentti Evo Morales, hyvät arvovieraat ja saamelaiset !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gudnejahtton Bolivia máŋgganášuvnnalaš stáhta presideanta Evo Morales, buorit árvoguossit ja sápmelaččat !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston ja Suomen saamelaiskäräjien puolesta toivotan Teidät, kunnioitettu presidentti, tervetulleeksi saamenmaahan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámedikki ja sámi parlamentáralaš ráđi beales sávan Dutnje, gudnejahtton presideanta, buresboahtima Sápmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisa presidentti, olette inspiraation lähde ja esimerkki kaikille alkuperäiskansoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvus adnon presideanta, Don leat inspirašuvnna gáldu ja ovdamearka buot álgoálbmogiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansat, jotka joutuvat taistelemaan ympäri maailmaa kulttuurinsa, kielensä ja elinkeinojensa puolesta tarvitsevat teidänlaisia esimerkkejä, uskoa siihen, että myös alkuperäiskansat voivat määrätä omasta kohtalostaan ja johtaa omaa maataan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogat, geat šaddet dáistalit miehtá máilmmi kultuvrraset, gielaset ja ealáhusaideaset beales dárbbahit Du lágán ovdagovaid, jáhku das, ahte maiddái álgoálbmogat sáhttet mearridit iežaset vuorbbis ja jođihit iežaset riikka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bolivian alkuperäiskansapolitiikasta on muodostunut kansainvälinen esimerkki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bolivia álgoálbmotpolitihkas lea šaddan riikkaidgaskasaš ovdamearka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivomme kaikkien maailman alkuperäiskansoja asuttavien valtioiden seuraavan teidän esimerkkiänne ja ottavan YK:n julistuksen alkuperäiskansojen oikeuksista osaksi lainsäädäntöään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávvat buot máilmmi riikkaid, main orrot álgoálbmogat, čuovvut Du ovdamearkka ja váldit Ovttastuvvan Nášuvnnaid julggaštusa álgoálbmogiid vuoigatvuođain lágaideaset oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälinen alkuperäiskansayhteisö on pelännyt että alkuperäiskansajulistus jää surulliseksi muistoksi alkuperäiskansojen oikeuksien toteutumattomuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogat riikkaidgaskasaš dásis leat ballan ahte álgoálbmotjulggaštus báhcá morašlaš muitun das, ahte álgoálbmogiid vuoigatvuođat eai leat ollašuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Bolivian valtion päätös on kannustin kaikille valtioille ja kertoo siitä, että julistuksen periaatteet ja tavoitteet on toteutettavissa ja kaikilla alkuperäiskansoilla, jotka taistelevat omien oikeuksiensa puolesta, on toivoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bolivia stáhta mearrádus lea movttiidahttin buot riikkaide ja muitala das, ahte julggaštusa prinsihpat ja ulbmilat leat ollašuhttimis ja buot álgoálbmogiin, geat dáistalit iežaset vuoigatvuođaid beales, lea doaivu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansat ja heidän kulttuurinsa ovat hyvin tärkeitä maailman kulttuurien monimuotoisuuden kirjossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogat ja sin kultuvrrat leat hui dehálaččat máilmmi kultuvrraid máŋggalágánvuođa girjjatvuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kansalle ja heidän kulttuurilleen on ollut elintärkeää pystyä elämään luonnon kanssa sopusoinnussa eikä olla sen hallitsija ja herra.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmogii ja min kultuvrii lea leamaš eallindehálaš bastit eallit luondduin soabalaččat iige leat dan hálddašeaddji ja hearrá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnioittava suhde luontoon on kaikkia alkuperäiskansoja yhdistävä perinne, jota meidän on vaalittava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luonddu gudnejahttin lea oktasaš árbevierru, mii ovttastahttá buot álgoálbmogiid. Dan mii galgat eahccit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansat ovat maailmanyhteisön moraalinen selkäranka, me pidämme kulttuuriperinnöstä ja luonnosta huolta kestävällä tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogat leat máilmmi servošiid morálalaš čielgedákti, mii atnit ávvira kulturárbevierus ja luonddus suvdilis vuogi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Globalisoituvassa maailmassa alkuperäiskansojen yhteistyö ja kansainväliset alkuperäiskansoja suojelevat sopimukset ovat yhä tärkeämpiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Globála máilmmis álgoálbmogiid ovttasbargu ja riikkaidgaskasaš soahpamušat, mat suodjalit álgoálbmogiid, leat ain deháleappot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansat eivät joudu taistelemaan omien oikeuksien puolesta valtioiden sisällä, mutta myös kansainvälisiä yrityksiä vastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogat eai šatta doarrut dušše iežaset vuoigatvuođaid beales riikkaideaset siste, muhto maid riikkaidgaskasaš fitnodagaid vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Surukseni joudun toteamaan, että myös suomalaiset ylikansalliset yritykset uhkaavat joidenkin alkuperäiskansojen toimeentuloa, kulttuuria ja ympäristöä metsänhakkuu- ja bioenergiatuotannollaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šattan morašlažžan dadjat, ahte maiddái suopmelaš rastánášuvnnalaš fitnodagat vuovdečuollan- ja bioenergiijabuvttadusaineaset uhkidit muhtin álgoálbmogiid birgenlági, kultuvrra ja birrasa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös valtioiden, joiden alueella toimivat yritykset polkevat alkuperäiskansojen oikeuksia muualla maailmassa tulee kantaa vastuu ja estää ylikansallisten yritysten lyhytnäköinen voitontavoittelu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái dat riikkat, maid hálddašan viidodagain rastánášuvnnalaš fitnodagat dulbmet álgoálbmogiid rivttiid sierra máilmmi guovlluin, galget guoddit ovddásvástádusa ja eastit dáid fitnodagaid bisttehis vuoittuid háhpohallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansat tarvitsevat kansainvälisiä sopimuksia suojelemaan niitä myös ylikansallisten yritysten lyhytnäköiseltä voitontavoittelulta alkuperäiskansojen oikeuksien kustannuksella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogat dárbbahit riikkaidgaskasaš soahpamušaid suodjalit maiddái rastáfitnodagaid bisttehis vuoittuid oččodeami nu ahte álgoálbmogiid rievttit eai duolmmahala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisa presidentti Morales, olemme hyvin iloisia siitä johtajuudesta, jonka olette ottaneet ilmastonmuutoksen torjunnassa ja alkuperäiskansojen näkemysten huomioimisessa ilmastonmuutosta koskevassa päätöksenteossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvus adnon presideanta Morales, mii leat hui ilus dan njunušvuođas, man Don leat váldán dálkkádatrievdama duostumis ja álgoálbmogiid oainnuid vuhtii váldimis mearrádusaid dahkamis, mat gusket dálkkátrievdama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset näkevät ilmastonmuutoksen olevan suurimpia uhkia koko kulttuurimme tulevaisuudelle, ja samoin näkevät lukuisat alkuperäiskansat ympäri maailmaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat oidnet dálkkádatrievdama oktan stuorimus uhkkin oba min kultuvrra boahtteáigái, ja seamma ládje oidnet eatnatlohkosaš álgoálbmogat miehtá máilmmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansojen tarpeet sivuutettiin Kööpenhaminan ilmastoneuvotteluissa mutta toivon, että Teidän toimintanne johdolla Meksikon ilmastoneuvotteluissa huomioidaan myös alkuperäiskansojen tarpeet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogiid dárbbut hilgojuvvoje Københavnna dálkkádatráđđádallamiin, muhto sávan, ahte Du barggu láidestemiin Mexico dálkkádatráđđádallamiin váldojuvvojit vuhtii maiddái álgoálbmogiid dárbbut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voin ilokseni ilmoittaa, että saamelainen parlamentaarinen neuvosto, joka on saamelaisten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Illun sáhtán ilmmuhit, ahte Sámi parlamentáralaš ráđđi, mii lea njealji riikka sápmelaččaid ovttasbargoorgána, lea dohkkehan vuosttaš dálkkádatpolitihkalaš strategiijas dán jagi. Áigut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juvvá Lemet – Klemetti Näkkäläjärvi www.samediggi.fi Ságadoalli – Puheenjohtaja Saamelaiskäräjät Tel: +358505242109 Skierri Peuratie 15 yhteistyöelin, on hyväksynyt ensimmäisen ilmastopoliittisen strategiansa tänä vuonna. Aiomme laajentaa kuluvana vuonna ilmastopoliittista strategiaa ilmastopoliittiseksi ohjelmaksi, jossa keskitytään ilmastonmuutoksien kielteisten vaikutusten ehkäisyyn saamelaiskulttuurille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juvvá Lemet – Klemetti Näkkäläjärvi www.samediggi.fi Ságadoalli – Puheenjohtaja Saamelaiskäräjät Tel: +358505242109 Skierri Peuratie 15 viiddidit dán jagi mielde dálkkádatpolitihkalaš strategiija dálkkádatpolitihkalaš prográmman, mas vuojulduvvat dálkkádatnuppástusaid biehtadahkes váikkuhusaid caggamii sámi kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutoksen estäminen ja haittojen vähentäminen on alkuperäiskansajulistuksen toimeenpanon lisäksi tärkeimpiä asioita joihin kansainvälisessä alkuperäiskansapolitiikassa tulee keskittyä ja meidän alkuperäiskansojen tulee tiivistää entisestään yhteistyötä asiassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatrievdama caggan ja áruid geahpideapmi lea álgoálbmotjulggaštusa lassin mávssolaččamus áššiide gullevaš, maidda riikkaidgaskasaš álgoálbmotpolitihkas galgá vuodjut ja mii álgoábmogat galgat čavget ovdalaččasge ovttasbargomet áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisa presidentti Morales, lopuksi haluan kiittää teitä kun haluatte tavata saamelaisia pohjoismaiden vierailunne yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gudnejahtton presideanta Morales, loahpas hálidan giitit Du go hálidat deaivat sápmelaččaid iežat Davviriikkaid galledeami olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että vierailunne on positiivinen esimerkki myös Pohjoismaiden valtioille ja he saisivat Teiltä kannustusta ottaa YK:n alkuperäiskansajulistus osaksi kansallista lainsäädäntöään ja kiinnittämään huomiota ilmastonmuutoksen vaikutuksiin alkuperäiskansoille omassa politiikassaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte Du galledeapmi lea positiivvalaš ovdamearka maid Davvirriikkaid stáhtaide ja dat oaččule Dus ođđa movtta váldit ON:a álgoálbmotjulggaštusa nášuvnnalaš lágaid oassin ja ahte dat giddele iežaset politihkas fuomášumi dasa, mat leat dálkkádatrievdama váikkuhusat álgoálbmogiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteisen tiedon suojelun haasteet 9.11.2011</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš dieđu suodjaleami hástalusat 9.11.2011</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnioitetut saamelaisparlamentaarikot, hyvät konferenssivieraat !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvus adnon sámi parlamentarihkkárat, buorit konfereansaguossit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen iloinen, että saamelaisten perinteinen tieto ja sen suojelu ovat nousseet viime aikoina vahvasi esille saamelaisessa yhteisössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean ilus go sámiid árbevirolaš diehtu, máhttu ja dan suodjaleapmi leat dáid guhtaliid loktejuvvon ovdan sámi servošis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeksi vajaa kuukausi sitten saamelaisnuoret ehtivät käsittelemään perinteisen tiedon suojelua ennen meitä vanhempia saamelaispolitiikkoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus váile mánnu dás ovdal sámi nuorat háhppehe gieđahallat árbevirolaš dieđu suodjaleami ovdal min boarrásit sámi politihkkáriid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen useammassakin seminaarissa puhunut saamelaisten perinteisen tiedon suojelusta erityisesti biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j):n kannalta, perinteisen tiedon suojelun kehittämistarpeista ja muista haasteista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean juo máŋgga semináras hupman sámiid árbevirolaš dieđu suodjaleamis, earenoamážit biodiversiteahttašiehtadusa artihkal 8(j):a bealis, árbevirolaš dieđu suodjaleami ovddidandárbbuin ja eará hástalusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuon tässä puheessani hyvin lyhyesti esille keskeisiä asioita artikla 8(j):n toimeenpanemiseksi Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttán dán ságastan hui oanehaččat ovdan guovddáš áššiid artihkal 8(j):a olláhuhttimis Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa ympäristöministeriö oli asettanut 8(j)-työryhmän valmistelemaan biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j):n toimeenpanoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma bealde, birasministeriija ceggii bargojoavkku válmmaštallat biodiversiteahttasoahpamuša 8(j)-artihkkala olláhuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimin itse työryhmän puheenjohtajana ja lisäksi meillä oli muita edustajia työryhmässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen ieš bargojoavkku ságadoallin ja dasa lassin bargojoavkkus ledje olu sápmelaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokoonpanossa oli myös mm. eri ministeriöiden edustajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das ledje maid ee. sierra ministeriijaid ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä sai työnsä päätökseen kesällä ja luovutti loppuraporttinsa ympäristöministeriölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku gearggai bargguinis geasset ja luobahii dan Suoma birasministeriijai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä antoi esityksiä miten suomalaisessa lainsäädännössä, tutkimuspolitiikassa, biodiversiteetin suojelua koskevissa ohjeissa, maankäytössä ja biodiversiteettisopimuksen toimenpiteiden resursoinnissa tulisi huomioida saamelaisen perinteisen tiedon tarpeet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku attii evttohusaid mot Suoma lágain, dutkanpolitihkas, biodiversiteahta suodjalanrávvagiin, eanangeavaheamis ja biodiversiteahttasoahpamuša doaibmabijuid resurseremis galget váldojuvvot vuhtii sámi árbevirolaš dieđu dárbbut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmän esityksien toimeenpanosta vastaavat eri ministeriöt ja kansallinen biodiversiteettityöryhmä, joka vastaa Suomen biodiversiteettipolitiikan kehittämisestä ja biodiversiteetin suojelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavkku evttohusaid olláhuhttima ovddasvástádus lea sierra ministeriijain dehege departemeanttain ja našuvnnalaš biodiversiteahttabargojoavkkus, man bargun lea Suoma biodiversiteahttapolitihka ovddideapmi ja biodiversiteahta várjaleapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on aloittanut juuri kansallisen biodiversiteettistrategian uudistamisen biodiversiteettisopimuksen viime vuoden Nagoyan osapuolikokouksen päätösten perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea aiddo álggahan našuvnnalaš biodiversiteahttastrategiija ođasteami dan vuođu mielde mii mearriduvvui biodiversiteahttasoahpamuša Nagoya oassebeallečoakkámis diibmá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettistrategia ohjaa Suomen kansallista ja kansainvälistä bioiversiteettipolitiikkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttastrategiija stivre Suoma sisriikkalaš ja riikkaidgaskasaš biodiversiteahttapolitihka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät osallistuu biodiversiteettistrategian laadintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi oassálastá dán našuvnnalaš biodiversiteahttastrategiija ráhkadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa pääministeri Jyrki Kataisen hallitusohjelmassa, mikä ohjaa hallituksen toimintaa koko sen toimikauden, saamelaisten oikeudet ovat hyvin esillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas stáhtaministtar Jyrki Kataisa ráđđehusprográmmas, mii stivre ráđđehusa doaimma oba dan doaibmaáigodaga, sámiid vuoigatvuođat leat bures ovdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus sitoutuu turvaamaan saamelaisen kulttuurisen tavan ja perinteen käyttää luontoa biodiversiteettistrategian toimeenpanossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus čatnasa dorvvastit sámi kultuvrralaš vuogi ja árbevieru atnit luonddu biodiversiteahttastrategiija olláhuhttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Linjaus edellyttää lisää resursseja saamelaisten perinteisen tiedon suojeluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát dajaldat dehege linnjágeassin gáibida lasi resurssaid sámi árbevirolaš dieđu suodjaleapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitusohjelmassa Suomen valtio on myös sitoutunut selkiyttämään maankäyttöön liittyvää lainsäädäntöä ja kaikista tärkeimpänä, asettanut tavoitteekseen ratifioida ILO 169-sopimuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusprográmmas Suoma stáhta lea maid čatnasan čielggasmahttit lágaid mat gullet eanangeavaheapmái ja dasto buot mávssolaččamussan, dat lea bidjan ulbmilin ratifiseret ILO 169-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuri on luontosidonnainen ja maankäyttöön liittyvä lainsäädäntö vaikuttaa hyvin suoraan saamelaisten perinteisen tiedon säilymiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvra lea luonddulagaskultuvra ja nu eanangeavahanlágat váikkuhitge hui njuolga sámi árbevirolaš dieđu seailumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ILO 169-sopimuksen ratifiointi Suomessa parantaisi saamelaisen perinteisen tiedon tilaa, koska maanomistuksen ja – hallinnan sekä saamelaiselinkeinojen suojan parantaminen tukisivat myös saamelaisten perinteisen tiedon säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ILO 169-soahpamuša ratifiseren Suomas buoridivččii sámi árbevirolaš dieđu dili, daningo eananoamastan- ja hálddašeami buorideapmi dego maid sámi ealáhusaid suoji buorideapmi doarjjule maid sámi árbevirolaš dieđu seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 8(j)-työssä olemme saaneet aikaan merkittäviä edistysaskeleita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkal 8(j)-barggu mielde leat ožžon áigái mearkkašahtti ovdánanlávkkiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät yhdessä metsähallituksen kanssa on perustanut yhteisen työryhmän, jossa jäseninä on vain saamelaiskäräjien nimeämiä edustajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Meahcceráđđehus, man ovddasvástádussan lea Suomas stáhta hálddašan eatnamiid dikšun ja geavaheapmi, lea álggahan ovttasráđiid sámedikkiin geahččaladdat dehege destet biodiversiteahttasoahpamuša Akwé: Kon rávvagiid sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmässä on eri ikäryhmät ja sukupuolet edustettuina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rávvagat leat dárkkuhuvvon dorvvastit álgoálbmogiid lundui čadnon árbevirolaš máhtu seailluheami, Suomashan dát guoská diehttelas dušše sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkoituksena on testata biodiversiteettisopimuksen Akwé: Kon ohjeita saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku atná ávvira Akwé: Kon rávvagiid doahttaleamis plána ráhkadeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjeistus on tarkoitettu turvaamaan alkuperäiskansojen luontoon liittyvän perinteisen tiedon säilymistä, Suomessahan tämä koskee luonnollisesti vain saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rávvagat destejuvvojit Bátneduoddara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplána rahkádeamis, Bátneduoddara meahcceguovlu lea eanasin Anára guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä vastaa Akwé:Kon ohjeiden noudattamisesta suunnitelman laadinnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát nd. meahcceguovlu lea suodjalanviidodat, man oktan vuođđudanulbmilin lea sámi kultuvrra dorvvasteapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjeet testataan Hammastunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelman laadinnassa, Hammastunturin erämaa-alue on pääosin Inarin alueella. Myöhemmin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dikšun- ja geavahanplána stivre meahcceviidodaga eanangeavaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juvvá Lemet – Klemetti Näkkäläjärvi www.samediggi.fi Ságadoalli – Puheenjohtaja Saamelaiskäräjät Tel: +358505242109 Skierri Peuratie 15 Akwé:Kon ohjeet otetaan käyttöön myös muiden hoito- ja käyttösuunnitelmien laadinnassa ja luonnonvarasuunnitelman laadinnassa, joka ohjaa hyvin tarkasti alueen luonnonresurssien käyttöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋŋel Akwé: Kon rávvagat váldojuvvojit atnui maid eará sámiid ruovttuguovllu dikšun- ja geavahanplánaid ráhkadeamis ja maiddái nd. luondduriggodatplána ráhkadeamis, mii fas stivre hui dárkket guovllu luondduriggodagaid geavahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettisopimuksen sihteeristön mukaan kyseessä on ensimmäinen kerta, kun Akwé:Kon ohjeita toimeenpannaan missään maailmassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttasoahpamuša čállingotti mielde lea vuosttaš geardi, go Akwé: Kon rávvagat olláhuhttojuvvojit dehege duohtan dahkkojit gostege oba máilmmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotamme, että Akwé:Kon ohjeiden toimeenpanolla voimme turvata saamelaiskulttuurin säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ja sápmelaččat diehttelas vuordit, ahte Akwé: Kon rávvagiid duohtan dahkamiin sáhttit dorvvastit sámi kultuvrra seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteena on saada Suomen kansallinen lainsäädäntö vastaamaan Akwé:Kon ohjeistusta saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea oažžut Suoma sisriikkalaš lágaid dávistit Akwé: Kon rávvágiidda sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että ohjeet otettaisiin käyttöön myös Norjassa ja Ruotsissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun sávan, ahte rávvagat váldojuvvole atnui maid Norggas ja Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Akwé:Kon ohjeiden tiivistelmä on käännetty Suomessa kolmelle saamen kielelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Akwé: Kon rávvagiid čoahkkáigeassu lea jorgaluvvon Suomas golmma Suomas hubmon sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin valtio on käännättänyt ohjeet ruotsiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa stáhta lea jorgalahttán rávvagiid ruoŧagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on parhaillaan kääntämässä biodiversiteettisopimuksen 10. osapuolikokouksen hyväksymää eettistä koodistoa, jonka mohawkin kielistä nimeä en edes yritä lausua, suomeksi ja Suomessa puhuttaville saamen kielille ja valmistautuu näin ohjeiden toimeenpanoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea aiddo jorgaleame suomagillii ja Suomas hubmon sámegielaid mielde biodiversiteahttasoahpamuša 10. oassebeallečoakkáma dohkkehan etihkalaš kodaid, man Mohawkkagiel nama in oba geahččalge dadjat ja dáinna lágiin ráhkkana rávvagiid olláhuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsi on myös käännättämässä ohjeistusta ruotsiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧŧa lea maid jorgalahttime rávvagiid ruoŧagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että tulevalla saamelaisen parlamentaarisen neuvoston toimikaudella se seuraa ohjeiden toimeenpanoa, edistäisi niiden toimeenpanoa ja huolehtisi saamenkielisten käännösten normittamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun sávan, ahte boahttevaš sámi parlamentáralaš ráđi doaibmaáigodagas SPR bearráigeahččá rávvagiid olláhuhttima, ovddida daid olláhuhttima ja análii ávvira sámegiel jorgalusaid normeremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä ohjeet ovat tärkeitä myös pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluja varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát rávvagat leat dehálaččat maiddái davviriikkalaš sámi soahpamuša dehege konvenšuvnna joatkkaráđđádallamiid dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Keskustelu saamelaisten perinteisestä tiedosta on liittynyt ennen kaikkea biodiversiteettisopimuksen artiklaan 8(j), joka suojelee alkuperäiskansojen ja paikallisyhteisöjen luonnon monimuotoisuuteen liittyvää perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ságastallan sámiid árbevirolaš dieđus lea gullan earenoamážit bd-soahpamuša arthkkalii 8(j), mii suodjala álgoálbmogiid ja báikkálaš servošiid árbevirolaš dieđu luonddu máŋggalágánvuođa olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olin viime viikolla artikla 8(j):tä käsittelevässä kansainvälisessä kokouksessa Montrealissa, joka valmistelee biodiversiteettisopimuksen seuraavaa osapuolikokousta ensi vuonna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ledjen mannan vahku artihkal 8(j) riikkaidgaskasaš dási čoakkámis Montrealis, mii válmmaštallá bd-soahpamuša čuovvovaš oassebeallečoakkáma boahtte jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokouksessa olivat edustettuina kaikkien kolmen maan saamelaiskäräjät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán čoakkámis ledje mielde buot golmma riikka sámedikkiid ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälisen artikla 8(j) – työryhmän kokoukset ovat saamelaisille tärkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš artihkal 8(j):a bargojoavkku čoakkámat leat dehálaččat sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Parhaillaan biodiversiteettisopimuksen kontekstissa aletaan valmistella ohjeistusta ja päätöksiä miten sopimuksen artikla 10(c) voidaan yhdistää artikla 8(j):n toimeenpanoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bárrásiin bd-soahpamuša konteavsttas válmmaštallagohtet rávvagiid ja mearrádusaid mot soahpamuša artihkal 10(c) sáhttá ovttastahttojuvvot artihkal 8(j):a olláhuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 10(c) suojelee kestävää tavanomaista luonnonkäyttöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkal 10(c) suodjala suvdilis dábálaš luonddugeavahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteisten saamelaiselinkeinojen, kuten kalastuksen, metsästyksen, keräilyn ja käsityön kannalta artikla on merkittävä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš sámi ealáhusaid, dego guolásteami, meahccabivddu, čoaggima ja duoji dáfus artihkal lea mearkkašahtti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valitettavasti, vaikka saamelaisella parlamentaarisella neuvostolla on ollut tavoitteena edustaa saamelaisia yhteisesti, kansainvälisessä yhteistyössämme on edelleen parantamisen varaa ja saamelaisten tulisi valmistella kantojaan yhteisesti artikla 8(j)työryhmän kokouksiin ja myös tiedottaa toisille saamelaiskäräjille mahdollisesti järjestämistään oheistapahtumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dađi bahábut, vaikko sámi parlamentáralaš ráđis lea leamaš ulbmilin ovddastit sápmelaččaid oktasaččat, de min riikkaidgaskasaš ovttasbarggus lea ain buoridanmunni ja sápmelaččat galggale ovttasráđiid válmmaštallat oainnuideaset artihkal 8(j):a bargojoavkku čoakkámiidda ja maiddái dieđihit nuppi sámedikkiide oalgedáhpáhusain, maid sii áigot lágidit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Menetämme hyvän vaikutusmahdollisuuden jos emme yhdistä voimiamme perinteisen tiedon suojelussa ja siihen liittyvässä kansainvälisessä päätöksenteossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Massit buori váikkuhanvejolašvuođa, jos eat bargga ovttasráđiid árbevirolaš dieđu suodjaleamis ja mearrádusaid dahkamiin, mat daidda gullet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän asiaan tulee saamelaisen parlamentaarisen neuvoston kiinnittää erityistä huomiota tulevalla toimintakaudellaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán áššái galgá sámi parlamentáralaš ráđđi giddet earenoamáš fuomášumi boahtte doaibmaáigodagastis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilman huolellista asianvalmistelua ja sitoutumista saamelaisten yhteisen näkemyksen edistämiseen SPN:n kautta SPN jää vain keskustelukerhoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos eat válmmaštala áššiid fuolalaččat ja čatnas sámiid oktasaš oainnu ovddideapmái Sámi parlamentáralaš ráđi bakte de SPR báhcá dušše ságastallanriekkisin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettisopimuksen seuraava osapuolikokous pidetään vajaan vuoden päästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversiteahttasoahpamuša čuovvovaš oassebeallečoakkán dollojuvvo váile jagi geahčen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että saamelainen parlamentaarinen neuvosto yhdessä Suomen, Ruotsin ja Norjan ympäristöministeriöiden kanssa järjestää oheistapahtuman, ns. side-eventin osapuolikokouksen yhteyteen saamelaisten perinteisen tiedon suojelusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte sámi parlamentáralaš ráđđi ovttas Suoma, Ruoŧa ja Norgga birasministeriijaiguin lágida oalgedáhpáhusa, nd. side-eventa oassebeallečoakkáma oktavuođas sámi árbevirolaš dieđu suodjaleamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät ja ympäristöministeriö ovat valmiit sitoutumaan oheistapahtuman järjestämiseen ja toivon samaa myös Ruotsin ja Norjan saamelaiskäräjiltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi ja birasministeriija leaba čatnasan lágidit oalgedáhpáhusa ja sávan ahte maid Ruoŧa ja Norgga sámedikkit leaba gergosat dása.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansainvälisen artikla 8(j)-työryhmän kokous oli hyödyllinen ja osoitti hyvin suuren tarpeen saamelaiskäräjien yhteiselle edunvalvonnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkaidgaskasaš artihkal 8(j)-bargojoavkku čoakkán lei ávkkálaš ja čájehii hui stuora dárbbu sámedikkiid oktasaš beroštumiid goziheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokous antoi myös meille saamelaisille hyvin huolestuttavan viestin, jolla on vaikutusta kansalliseen politiikkaan, pohjoismaiseen saamelaissopimukseen ja myös saamelaisen perinteisen tiedon asemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoakkán attii maid midjiide sápmelaččaide hui fuolastuhtti signála, mas lea váikkuhus sisriikkalaš politihkkii, davviriikkalaš sámi konvenšuvdnii ja maiddái sámiid árbevirolaš dieđu sajádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j) suojelee alkuperäiskansojen ja perinteisen elämänmuodon omaavien paikallisyhteisöjen luonnon monimuotoisuuteen liittyvää perinteistä tietoa, käytänteitä ja innovaatioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bd-soahpamuša artihkal 8(j) suodjala álgoálbmogiid ja báikkálaš servošiid luonddu máŋggalágánvuođa árbevirolaš dieđu, geavadiid ja innovašuvnnaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettisopimuksen kontekstissa paikallisyhteisö-terminä viittaa heimokansoihin, jotka eivät maiden poliittisista olosuhteista tai muista syistä, kuten alkuperäiskansojen lukuisasta määrästä johtuen, voi käyttää itsestään termiä alkuperäiskansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bd-soahpamuša konteavsttas báikkálaš searvvuš-dearbman čujuha čearddaálbmogiidda, mat eai riikkaid politihkalaš diliid dehe eará ákkaid dihte, dego álgoálbmogiid eatnatlohkosaš meari dihte, sáhte atnit alddineaset dearpma álgoálbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikä on sitten mainitsemani huolestuttava viesti ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii lea dasto fuolastuhtti signálaid maid namuhin ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 8(j)-työryhmän kokouksessa Montrealissa Norjan ja Ruotsin valtiot järjestivät omat oheistapahtumansa, jotka käsittelivät artikla 8(j):n suojelemaa perinteistä tietoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artihkal 8(j)-bargojoavkku čoakkámis Montrealis Norgga ja Ruoŧa stáhtat lágideigga iežaska oalgedáhpáhusaid, mat gieđahalle artihkal 8(j):a suodjalan árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan ja Ruotsin ympäristöministeriöt tulkitsivat mm. artikla 8(j):n suojelevan norjalaisia ja ruotsalaisia maanviljelijöitä ja kalastajia, jotka harjoittivat elinkeinoaan valtioiden näkökulmasta kestävällä tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga ja Ruoŧa birasministeriijat dulkuiga ee. artihkal 8(j):a suodjalit dáčča ja ruoŧŧelaš boanddaid ja guolásteaddjit, geat barget ealáhusaideasetguin stáhtaid geahččanguovllus suvdilis vuogi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan ja Ruotsin valtioiden tulkinta on täysin artikla 8(j):n vastainen ja ne sekoittavat paikallisyhteisökäsitteen ja artikla 10(c):n keskenään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga ja Ruoŧa stáhtaid dulkon manna ollásit 8(j). artihkkala vuostá ja dat seaguheaba ja moiveba báikkálaš searvvuš-doahpaga ja artihkkala 10(c):a gaskaneaskka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kestävä ja perinteinen valtakulttuurin edustajien maatalous / kalastus voi olla korkeintaan artikla 10(c):n suojelemaa tavanomaista luonnonkäyttöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suvdilis ja árbevirolaš váldokultuvrra ovddasteddjiid eanandoallu ja guolástus sáhttá leat eanemusat artihkal 10(c):a suodjalan dábálaš luonddugeavahus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan ja Ruotsin valtioiden näkemys vaikuttaa myös pohjoismaiseen saamelaissopimukseen, jonka artikla 31 pitää sisällään biodiversiteettisopimuksen velvoitteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga ja Ruoŧa stáhta oaidnu váikkuha maid davviriikkalaš sámi soahpamuššii, man artihkal 31 doallá sisttis bd-soahpamuša geatnegasvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vetoankin Norjan ja Ruotsin saamelaiskäräjiin, jotta te neuvottelisitte omien ympäristöministeriöiden kanssa artikla 8(j):n tulkinnasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doarjalange Norgga ja Ruoŧa sámedikkiid ovddasteddjiide vai dii šiehtadallabehtet iežaideatte birasministeriijaiguin artihkal 8(j):a dulkomis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos Norjan ja Ruotsin linjaus artikla 8(j):n tulkinnasta yleistyy, sillä voi olla hyvin suuri vaikutus myös kansainväliseen alkuperäiskansapolitiikkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos Norgga ja Ruoŧa oaidnu 8(j)-artihkkala dulkomis šaddá dábálažžan, de das sáhttá leat hui stuora váikkuhus maiddái riikkaidgaskasaš álgoálbmotpolitihkkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivonkin, että saamelaisparlamentaarikkojen konferenssi antaa julistuksessaan vahvan viestin Norjan ja Ruotsin valtioille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávannai, ahte sámi parlamentarihkkáriid konfereansa addá julggaštusastis vuoimmálaš signála Norgga ja Ruoŧa stáhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston on seurattava tulevalla toimikaudellaan huolellisesti artikla 8(j):n toimeenpanoa ja edistämistä kansallisella ja kansainvälisellä tasolla yhteisesti sovittujen periaatteiden mukaisesti, jottei sellaista pääse enää tapahtumaan kuten kävi Montrealin 8(j)-kokouksen oheistapahtumien yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđđi galgá boahtte doaibmaáigodagastis bearráigeahččat fuolalaččat ja ovddideami sisriikkalaš ja riikkaidgaskasaš dásis oktasaččat šihttojuvvon prinsihpaid mielde, vai diekkár ii beasa šat dáhpáhuvvat dego geavai Montreala 8(j)-čoakkáma oalgedáhpáhusaid olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteinen tieto pohjautuu vuosituhansien aikana kerättyyn tietoon ja kokemukseen, mitkä välittyvät saamen kielessä, perinteisissä saamelaiselinkeinoissa ja niiden kulttuurisissa harjoittamismalleissa ja luontotuntemuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid árbevirolaš dieđu vuođđun lea duháthagiid áigge čoggon diehtu ja muosáhus. Dat fas leat sirdásan sámegillii, árbevirolaš sámi ealáhusaide ja daid kultuvrralaš barganmálliide ja luonddudovdamuššii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteinen tieto pohjautuu luonnon kunnioittamiselle ja luonnonresurssien kestävälle hyödyntämiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid árbevirolaš dieđu vuođđuduvvá luonddu gudnejahttimii ja luondduresurssaiguin suvdilis ávkkastallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteistä tietoa ei ole kuitenkaan arvostettu valtakulttuurissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid árbevirolaš diehtu ii leat goitge adnojuvvon árvvus váldokultuvrrain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteisen tiedon on sanottu käytännössä syntyneen valtakulttuureilta tulleista vaikutuksista ja johtaneen joidenkin eläinlajien sukupuuttoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš diehtu lea daddjojuvvon geavadis šaddan váldokultuvrraid váikkuhusas ja juobe lea daddjon ahte sápmelaččat leat sogahuhttán badjelmeare bivdimiin muhtin eallišlájaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useat eri tutkijat ovat väittäneet saamelaisporonhoidon syntyneen karjanhoidon vaikutuksesta viikinki- ja keskiajalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggat iešguđet dutkit leat čuoččuhan sámi boazodoalu riegádan oapmedoalu váikkuhusas vikiŋŋa- ja gakaáigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten peuranpyynti ja poronhoidon harjoittaminen olisi useiden tutkijoiden mukaan johtanut tunturipeuran sukupuuttoon ja on jopa sanottu saamelaisten liiallisella pyynnillä aiheuttaneet joidenkin lajien häviämisen sukupuuttoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid goddebivdu ja ealloboazoboargu livččii máŋggaid dutkiid mielde dolvon duottargotti sogahuvvamii ja vel mádjitnai sogahuhttojuvvui sámiid bivddu geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaiset käsitykset ovat täysin saamelaisten perinteisen tiedon, kertomaperinteen ja yhteisön historian vastaisia ja levittävät kielteistä kuvaa saamelaisista haastaen myös kulttuurin perustan ja alkuperäiskansa-aseman.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkáraš ipmárdusat leat ollásit sámi árbevirolaš dieđu, muitalanárbevieru ja sámi servoša historjjá vuostásaš oainnut ja dat fal viiddidit negatiivvalaš gova sápmelaččain ja seammas maid hásttuhit min kultuvrramet vuođu ja álgoálbmotsajádagamet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän perinteistä tietoamme on kolonialisoitu ja arvoa on loukattu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Min árbevirolaš diehtu lea kolanialiserejuvvon ja dasa árvu lea hejošuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näiden tutkijoiden väitteet eivät peruste eksaktille tieteelle, ne ovat vain tutkijoiden hypoteettisia arveluja, jotka ovat valitettavan usein kertautuneet useiden valtakulttuurin tutkijoiden töissä, erityisesti historioitsijoiden töissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáid dutkiid čuoččuhusat eai vuođđuduva eksákta diehtagii, dat leat fal dutkiid hypotehtalaš árvvoštallamat, mat leat nu šállošahtti go dat leanai kopierejuvvon eará váldokultuvrraid dutkiid vuoiŋŋadujiin, earenoamážit historihkkáriid bargguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnontieteen menetelmiin pohjautuvat tutkimukset erityisesti arkeologian alalla ovat kumonneet historioitsijoiden käsityksiä saamelaisten luonnonkäytöstä ja perinteisestä tiedosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luonddudiehtagiid dutkanvugiide vuođđuduvvan dutkamušat earenoamážit arkeologiija suorggis lea gomihan historihkkáriid oainnuid sámiid luonddugeavahusas ja árbevirolaš dieđus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viimeisimmät luotettavat arkeologiset tutkimustulokset vahvistavat saamelaisten kertomaperinteen ja perinteisen tiedon tietämät asiat vihdoinkin myös tieteellisin menetelmin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimus luhtolaš arkeologalaš dutkanbohtosat nannejit sámi muitalanárbevieru ja árbevirolaš dieđu diehtin áššiid viimmat maid dieđalaš metodaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimuksen mukaan nykyinen poro ei polveutuisi tunturipeurasta, kuten aiemmin on oletettu, vaan metsäpeurasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán dutkamuša mielde dáláš boazu ii buolvaiduva duottargottis, dego ovdal lea čuoččuhuvvon, muhto vuovdegottis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisporonhoito ei voi olla täten syyllinen tunturipeuran katoamiseen, vaan syitä on etsittävä muualta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ealloboazodoallu ii danin sáhte leat sivalaš duottargotti sogahuvvamii, muhto ákkat fertejit ohccojuvvot eará sajes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka saamelaiset ovat kesyttäneet metsäpeuran, se ei kuitenkaan ole kadonnut vaan on edelleen elinvoimainen laji.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko sámiid leat seatnadan vuovdegotti, de dat ii leat goit jávkan, muhto dat lea ain ealaskas šládja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joku voi ihmetellä, miksi käsittelen tässä puheessani saamelaisten varhaishistoriaa ja tutkimuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimat sáhtte imaštallat manin gieđahalan dán ságastan sámiid árahistorjjá ja dutkamušaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteinen tieto pohjautuu hyvin vahvasti yhteisön historiaan, sukupolvijatkumoon, luonnon tuntemukseen ja ekologisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid árbevirolaš diehtu vuođđuduvvá hui nannosit servoša historjái, buolvadagain nuppiide sirdásan dihtui, luonddu dovdamuššii ja ekologalašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteinen tieto auttaa saamelaisia sopeutumaan myös modernin yhteiskunnan uhkiin kuten ilmastonmuutokseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš diehtu veahkeha sápmelaččaid vuogáiduvvat maid ođđaáigásaš, modearna, servodaga uhkkiide dego dálkkádatrievdamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Länsimainen yhteiskunta pohjaa suhtautumistaan eri ympäristöongelmiin, ilmastonmuutokseen ja historiaan tutkimukseen pohjautuvan tiedon avulla ja tutkimustieto on pohjana koulujen oppikirjoissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oarjemáilmmi servodat vuođđuduvvá doaladumis sierra birasváttisvuođaide, dálkkádatrievdamii ja historjái daid dieđasuorggi addin dieđu mielde ja dutkandiehtu lea vuođđun skuvllaid oahppogirjjiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nämä kaikki muodostavat kuvaa saamelaisuudesta ja tukevat tai heikentävät saamelaisidentiteettiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot dát ráhkadit gova sápmelašvuođas ja dorjot dehe geahnohuhttet sápmelaš iešdovddu, identiteahta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Historiatutkimus on antanut virheellisen kuvan saamelaisen perinteisestä tiedosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Historjádutkan lea addán boastto gova sámiid árbevirolaš dieđus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka saamelaiskäräjien tehtäviin ei kuulukaan tutkimustoiminta, on tärkeää, että seuraamme saamelaiskulttuuria käsitteleviä tutkimuksia, edistämme saamelaisyhteisön tutkijoiden asemaa ja perinteisen tiedon tutkimusta ja olemme mukana keskustelemassa tutkimusyhteisön kanssa tutkimustuloksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikko sámedikkiid bargguide ii gulage dutkandoaibma, de leat liikká dehálaš, ahte čuovvut dutkamušaid, mat gieđahallet sámi kultuvrra, ovddidit sámi servoša dutkiid sajádaga ja árbevirolaš dieđu dutkamuša ja diehttelas leat mielde ságastallame dutkanservošiin ovttas dutkanbohtosiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten luonnon monimuotoisuuteen liittyvä perinteinen tieto on uhanalaistumassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid árbevirolaš diehtu luonddu máŋggalágánvuođa olis lea šaddame áitojuvvon dillái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää kehittää kansallista perinteistä tietoa suojelevaa lainsäädäntöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš ovddidit lágaid, mat suddjejit árbevirolaš dieđu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvitsemme myös konkreettisia tutkimus- ja elvytyshankkeita, jotta katoamassa olevat saamelaiseen perinteiseen tietoon pohjautuvat tavat, käytänteet ja saamen kielen terminologia eivät katoaisi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárbbahit maid konkrehta dutkan- ja ealáskahttinfidnuid, vai árbevirolaš dieđu vierut, geavadat ja sámegiela terminologiija eai jávkka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokaisessa maassa tulisi olla oma pysyvä rahoitusinstrumentti ja mielellään myös yhteispohjoismainen rahoitusinstrumentti saamelaisen parlamentaarisen neuvoston alaisuudessa perinteisen tiedon elvytys-, tutkimus- ja koulutushankkeiden toteuttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iešguđetge riikkas galggalii leat iežas fásta ruhtadaninstrumeanta ja áinnas maid oktasaš davviriikkalaš ruhtadaninstrumeanta sámi parlamentáralaš ráđi olis árbevirolaš dieđu ealáskahttin-, dutkan- ja skuvlenfidnuid olláhuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa olemme pohtineet saamelaisten perinteisen tiedon elvytyshankkeita erityisesti saamelaislasten ja nuorten kannalta, jotka asuvat kaupungeissa ja saamelaisten perinteisten asuma-alueiden ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas mii leat guorahallan sámi árbevirolaš dieđu ealáskahttinfidnuid earenoamážit sámi mánáid ja nuoraid dáfus, ja earenoamážit daid, geat orrot gávpogiin ja sámi árbevirolaš orrunguovlluid olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaislapsille ja - nuorille tulisi järjestää luonnossa, aidossa ympäristössä kursseja, joissa he oppisivat luonnollisella tavalla oman kulttuurin perinteitä, terminologiaa liittyen luontoon ja saamelaiselinkeinoihin, elinkeinotapoja, tarinoita ja paikannimiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi mánáide ja nuoraide galggalii ordnet luonddus, eakti birrasis gurssaid, main sii oahpale lunddolaš vuogi mielde iežaset kultuvrra árbevieruid, sámi luonddu- ja sámi ealáhusterminologiija, ealáhusvugiid, muitalusaid ja báikenamaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kursseja voisi järjestää poronhoidossa perinteisiä jutamareittejä mukaillen, poronhoitotyötä, terminologiaa ja jäljittämistä oppien eri vuodenaikoina perinteen haltijoiden opastuksella eri saamen kielillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gurssat sáhtále ordnejuvvot omd. nu ahte dat čuovole árbevirolaš johtingeainnuid, muđuid ohppojuvvolii boazobargu, terminologiija ja eará diekkárat sierra jagiáiggiid mielde nu ahte árbevirolaš dieđu máhttit livčče ofelažžan sierra sámi gielaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samanlaisia elvyttäviä kursseja tarvitaan myös saamen käsityössä ja kalastuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seammalágán ealáskahttingurssat darbbahuvvojit maid sámi duojis ja guolástusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa monet perinteiset pyyntimenetelmät ja niihin liittyvä tietämys on jo katoamassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bivdovuogit leat juo olu jávkame nugo maid diehtu daid birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvät saamelaisparlamentaarikot, Saamelaisen parlamentaarisen Neuvoston ja saamelaiskäräjien tulee tehostaa työtään perinteisen tiedon suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit sámi parlamentarihkkárat, Sámedikkit ja sámi parlamentáralaš ráđđi galggalenai váldit duođas árbevirolaš dieđu suddjema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston tulee laatia yhteinen esitys saamelaisen perinteisen tiedon suojaamiseksi esimerkiksi osana pohjoismaisen saamelaissopimuksen neuvotteluprosessia ja kuulla niin saamelaisnuoria kuin saamelaiselinkeinojen harjoittajia työssään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđđi galgá ráhkadit oktasaš evttohusa sámi árbevirolaš dieđu suodjaleami várás omd. davviriikkalaš sámi soahpamuša šiehtadallanproseassa oassin ja dán barggus gullat sihke sámi nuoraid ja sámi ealáhusbargiid sin barggusteaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvitsemme myös yhteiset periaatteet miten saamelaista kulttuuriperintöä tulee suojella ja eettiset periaatteet suojelemaan saamelaiskulttuuria, jotta voimme toimia yhdessä ulkoista uhkaa vastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii dárbbahit maid oktasaš prinsihpaid mot sámi kulturárbbi galgá suodjalit ja dárbbahit etihkalaš prinsihpaid suodjalit sámi kultuvrra, vai bastit bargat ovttas uhkiid vuostá mat bohtet olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidemmän ajan tavoitteena voisikin olla saamelaisen parlamentaarisen neuvoston yhteisen perinteisen tiedon suojeluyksikön perustaminen, joka koordinoisi ja edistäisi SPN:n osallistumista kansainväliseen perinteisen tiedon päätöksentekoon sekä koordinoisi eri saamelaiskäräjien ja Venäjän saamelaisjärjestöjen yhteistyötä perinteisen tiedon suojelemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guhkit áigge ulbmilin sáhtálii leat Sámi parlamentáralaš ráđi oktasaš árbevirolaš dieđu suodjalanguovddáža vuođđudeapmi, mii koordinerelii ja ovddidivččii SPR:a oassálastima riikkaidgaskasaš dásis árbevirolaš dieđu mearrádusdahkamii sihke koordinerelii golmma riikka sámedikkiid ja Ruošša sámi organisašuvnnaid ovttasbarggu árbevirolaš dieđu suodjaleami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvät saamelaisparlamentaarikot ja konferenssiyleisö, kiitos mielenkiinnosta !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit sámi parlamentarihkkárat ja konfereansaolbmot, giitu beroštumi !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat kuulijat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvus adnon guldaleaddjit !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme tärkeässä tilaisuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat dehálaš dilálašvuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää, että tällainen tilaisuus on järjestetty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea mávssolaš, ahte dákkár dilálašvuohta lea lágiduvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteiskunnan on</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Servodat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>turvattava kaikilla eri aloilla että saamenkieliset oikeuspalvelut toteutuvat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ferte dorvvastit buot surggiin, ahte sámegielalaš vuoigatvuohtabálvalusat olláhuvvet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt olemme suurien</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál leat stuora</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>haasteiden edessä – Suomen oikeusjärjestelmän uudistus luo suuria kysymysmerkkejä saamenkie</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>hástalusaid ovddas – Suoma vuoigatvuohtavuogádaga ođastus ráhkada stuora gažaldatmearkkaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>listen palvelujen ja koko Lapin asukkaiden oikeusturvan tulevaisuuteen. Saamenkielisiä palveluja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámegielalaš bálvalusaid ja oba Sámi leana olbmuid vuoigatvuohtadorvvu boahtteáigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saa nykyisellään oikeusjärjestelmän kautta käytännössä vain tulkkipalvelujen kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielalaš bálvalusaid oažžu dálá áigge riektevuogádaga olis geavadis dušše dulkonbálvalusaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuonna 2004 astui voimaan uusi saamen kielilaki, joka toi parannuksia saamelaisten kielellisiin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2004 bođii vuoibmái ođđa sámi giellaláhka, mii buvttii buorádusaid sápmelaččaid gielalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>oikeuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuoigatvuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten tuli voida tämän jälkeen mm. asioida saamen kielellä itseään tai omaa etu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat galge sáhttit dán máŋŋel ee. doaimmahit áššiideaset sámegielain</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>aan koskevassa asiassa saamelaisten kotiseutualueen kuntien ja valtion viranomaisissa. Suomen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>áššis, mii guoská iežas dehe iežas ovddu sámiid ruovttuguovllu suohkaniid ja stáhta eiseválddiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaisten tietoisuus omasta kulttuuristaan ja siten myös kielestään on kasvanut huomattavasti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>olis. Suoma sápmelaččaid diđolašvuohta iežaset kultuvrras ja dakko bakte maid gielas lea buorránan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vuoden 1995 jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sakka jagi 1995 maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällöin saamelaisten perusoikeudet turvattiin hallitusmuodossa ja saamelaisil</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle sápmelaččaid vuođđovuoigatvuođat dorvvastuvvoje ráđđehushámis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>le alkuperäiskansana vahvistettiin oikeus omaan kieleensä ja kulttuuriinsa kuten myös oikeus niitä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja sápmelaččaide álgoálbmogin váfistuvvui vuoigatvuohta iežaset gillii ja kultuvrii dego maid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>koskevaan itsehallintoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>iešstivremii, mii daidda guoská.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieli oli saanut jo aiemmin oman lainsäädäntönsä vuonna 1992 ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiella lei juo ovdal ožžon iežas láhkaásaheami jagi 1992 ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>uudessa hallitusmuodossa tämä vahvistettiin selkeäsanaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ođđa ráđđehushámis dát váfistuvvui čielga sániiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseiset säännökset kirjattiin myös</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jearaldatvuloš njuolggadusat čállojuvvoje</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>uudistettuun vuonna 2000 astuneeseen perustuslakiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>maid ođastuvvon ja jagi 2000 vuoibmái boahtán vuođđoláhkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuten sanottua saamelainen identiteetti on</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dego lea daddjon, sámi identiteahtta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vahvistunut huomattavasti tämän jälkeen ja se käy ilmi mm. saamelaisten väestömäärän lisääntymi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lea nanosmuvvan sakka dán maŋŋel ja dat boahtá ovdan ee. sápmelaččaid meari lassáneamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>senä. Suomen saamelaisten määrä on lisääntynyt vuodesta 1995 vuoteen 2007 noin 2500 henkilöllä,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sápmelaččaid mearri lea lassánan jagi 1995 rájes gitta jahkái 2007 sulaid beal goalmmát</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaisten kokonaismäärän ollessa nyt 9350 henkilöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>duhát olbmuin ja dál Suoma sápmelaččaid mearri lea 9350 olbmo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daid sápmelaččaid, geat orrot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>muualla Suomessa asuvien saamelaisten määrä on vuodesta 2003 vuoteen 2007 noussut miltei 40 %</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ruovttuguovllu olggobealde, eará sajes Suomas, mearri lea loktanan jagi 2003 rájes 2007</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ja nyt se muodostaa jo runsaat 54 % saamelaisten määrästä Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>rádjái measta 40 % ja dál dat lea juo badjelaš 54 % Suoma sápmelaččaid mearis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoissaame on saamen kielistä puhujamäärältään suurin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiella hubmojuvvo eanemus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoissaamella on enemmistökielen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegielas lea eanetlohkogiela sajádat Ohcejogas,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>asema Utsjoella, joka on myös ainoa kunta Suomessa, jossa saamelaiset ovat enemmistönä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mii lea maid áidna gielda Suomas, gos sápmelaččat leat eanetlohkun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámegielalaš olbmuin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamenkielisestä väestöstä noin 70 prosenttia puhuu pohjoissaamea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sulaid 70 % hupmet davvisámegiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoissaamen tilanne on pa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiela dilli lea buoret go unnilohkosámegielaid,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>rempi kuin vähemmistösaamen kielillä, inarin- ja koltansaamella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>anáraš- ja nuortalašgiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuitenkaan tilanne ei ole lähes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dilli lea guhkkin eret buoris davvisámegielage buohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kään optimaalinen pohjoissaamenkaan osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaveardásašvuohtaláhka gáibida, ahte stáhta ja suohkaniid eiseválddit ráhkadit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdenvertaisuuslaki edellyttää, että valtion ja kuntien viranomaiset laativat yhdenvertaisuussuunni</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovttaveardásašvuohtaplána ja bargoministeriija ávžžuhusaid mielde suohkanat livčče galgan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>telman ja työministeriön suositusten mukaan kuntien olisi tullut laatia suunnitelmat vuoden 2005</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ráhkadit plánaid jagi 2005 loahpa rádjái ja plánain galggalii giddet earenoamáš fuomášumi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kansana saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sápmelaččaide álgoálbmogin sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdenvertaisuus-suunnitelman tarkoituksena on edistää etnis</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaveardásašvuohtaplána dárkkuhussan lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tä yhdenvertaisuutta ja ehkäistä sekä välitöntä (ns. suora syrjintä) että välillistä (ns. epäsuoja syrjintä)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddidit etnihkalaš ovttaveardásašvuođa ja eastadit njuolggo- ja gaskkalaš vealaheami eiseválddiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>viranomaisen toiminnassa ja toimintaympäristössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>doaimmas ja bargobirrasis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen perustuslaissa on säädetty saame</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma vuođđolágas lea ásahuvvon sápmelaččaid giellavuoigatvuođain,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>laisten kielioikeuksista, yhdenvertaisuusvaatimuksesta ja syrjinnän kiellosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovttaveardásašvuohtagáibádusas ja vealaheami gielddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lain 22 §:ssä säädetty julkisen vallan velvollisuudesta turvata perusoikeuksien ja ihmisoikeuksien</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin vuođđolága 22 paragráfas lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>olmmošvuoigatvuođaid olláhuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusjärjestelmässä ja poliisiyksiköissä tulisi yhdenvertaisuussuunnittelun kautta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtavuogádagas ja bolesovttadagain galggalii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>taata, että palvelu on saamenkielistä ja saamelaiskulttuurin mukaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja ahte bálvalus lea maid sámi kultuvrra mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilain toteutuminen vaatii toimintakulttuurin muutosta saamelaisten kotiseutualueen vi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellalága olláhuvvan gáibida doaibmakultuvrra rievdadusa sámiid ruovttuguovllu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ranomaisissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>eaiseválddiid olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisiä toimintoja kartoittamalla, toimintavastuita selkiyttämällä ja aktiivinen ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielalaš bálvalusaid ordnen ja sámi giellalága olláhuvvan sáhttá buorránit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>osallistava tiedottaminen saamenkielisistä palveluista voivat parantaa huomattavasti saamenkielis</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sakka go dáláš doaimmat gártejuvvojit, bargoovddasvástádusat čielggasmahttojuvvojit ja go</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ten palvelujen järjestämistä ja saamen kielilain toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámegielalaš bálvalusain dieđihuvvo aktiivvalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilain noudattaminen tulee</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eiseválddit galget oaidnit sámi giellalága</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>nähdä viranomaisissa ensisijaisesti prosessina, eli ei riitä, jos laista on tiedotettu työyhteisölle tai</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>doahttaleami vuohččan proseassan, dehege dadjat nu ahte ii leat dárbahassii jos lágas lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamen kielilain vaikutuksia toimialalle on pohdittu vain kerran. Viranomaisissa olisikin luontevaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dieđihuvvon bargoservošii okte dehe sámi giellalága váikkuhusat leat guorahallojuvvon dušše okte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>yhdistää saamen kielilain toteutumisen seuranta ja palvelujen kartoitus lakisääteiseen yhdenvertai</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eiseválddit dáfus livččiinai lunddolaš ovttastit sámi giellalága olláhuvvama čuovvuma ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>suussuunnitelman laadintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bálvalusaid gártema láhkaásahan ovttaveardásašvuohtaplána ráhkadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilain toteutuminen vaatii myös muutosta saamelaisten kielellisessä käyttäytymisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellalága olláhuvvan gáibida maid rievdadusa sápmelaččaid gielalaš meannudeamis. Jos</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikäli kehitys saamen kielen käytössä pysyy samanlaisena, on vaara, että kaikki saamen kielet jää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gárggiideapmi sámegiela geavaheamis bissu seammalágánin, de lea várra, ahte buot sámegielat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vät kotikieliksi, ja saamen kieltä ei käytetä virallisessa asioinnissa lainkaan. Nykytilanteessa saa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>báhcet dušše ruovttuid giellan ja sámegiella ii geavahuvvo virggálaš áššiid galgamis obanassiige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>menkielisten palvelujen vaatiminen tarkoittaa melkein poikkeuksetta erityisjärjestelyjä, palvelu vii</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá dilis sámegielalaš bálvalusaid gáibideapmi dárkkuha measta álohii sierraordnedemiid, ja dalle</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>västyy ja suomen kielen taitoinen saamelainen ei välttämättä pysty odottamaan saamenkielistä pal</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bálvalus ádjána ja sápmelaš gii máhttá suomagiela ii vealtakeahttá baste vuordit sámegielalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>velua tai ei koe ilmapiirin olevan myönteinen saamenkielisten palvelujen vaatimiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bálvalusa dehe ii oainne miehtemielalaš vuoiŋŋa sámegielalaš bálvalusaid gáibideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paras keino</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buoremus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamenkielisten palvelujen turvaamiseksi saamelaisten kotiseutualueella on saamenkielisten palve</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuohki sámegielalaš bálvalusaid dorvvasteami várás sámiid ruovttuguovllus lea dahkat sámegielalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lujen luontevaksi tekeminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bálvalusain lunddolačča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisellä palvelurakenteella tämä ei ole vielä mahdollista, vaan se</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálás bálvalusráhkadagain dát ii leat vel vejolaš, muhto dat gáibida stáhta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vaatii valtion ja kuntien viranomaisilta priorisointia ja palvelujen suunnitelmallista kehittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja gielddaid eiseválddiin vuoruheami ja bálvalusaid plánaid miel gárgeheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eri</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>hallinnonalojen välillä tulee lisätä yhteistyötä, jotta saamelaisten kielelliset oikeudet voidaan turvata</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>hálddahussurggiid gaskii galgá lasihit ovttasbarggu, vai sápmelaččaid gielalaš vuoigatvuođat sáhttet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tasapuolisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dorvvastuvvot dássebealagit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yli puolet Suomen saamelaisista asuu nykyisin saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Badjel bealli Suoma sápmelaččain orrot dálá áigge sámi ruovttuguovllu olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onkin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fertenai</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kysyttävä, miten saamelaisten kielelliset palvelut ja oikeudet voidaan turvata saamelaisten kotiseu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jearrat, mot sápmelaččaid gielalaš bálvalusat ja vuoigatvuođat sáhttet dorvvastuvvot sámiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tualueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ruovttuguovllu olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen perustuslaki takaa saamelaisille perustuslaillisen oikeuden omaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma vuođđoláhka dáhkida sápmelaččaide vuođđolága bakte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kieleen ja kulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuoigatvuođa iežaset gillii ja kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyinen järjestelmä, jossa saamen kielen opetuksen järjestäminen saame</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáláš vuogádat, mas sámegiela oahpahusa ordnen sámiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>laisten kotiseutualueen ulkopuolella jää saamelaisvanhempien aktiivisuuden varaan, vaarantaa saa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ruovttuguovllu olggobealde báhcá sámi váhnemiid viššalvuođa duohkái, bidjá vára vuollái</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>melaisten perustuslaillisen oikeuden omaan kieleensä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sápmelaččaid vuođđolága addin vuoigatvuođa iežaset gillii ja kultuvrii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtiolla on täten ensisijainen vel</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma stáhtas lea dákko</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vollisuus huolehtia saamenkielisten palvelujen turvaamisesta saamelaisten kotiseutualueen ulkopuo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bakte vuosttaš geatnegasvuohta atnit ávvira sámegielalaš bálvalusaid dorvvasteamis sámiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen opiskelussa tulee työyhteisössä kannustaa saamen kielen alkeita opiskelleita jatka</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela oahppamis galgá bargoservošis movttiidahttit sámegiela álgooahpuid lohkama joatkit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>maan opiskelussa yhä pitemmälle, jotta he saavuttaisivat päivittäiseen asiakaspalveluun vaadittavan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>studeremis ain guhkkelii, vai sii basttále geavahit nu buori ja beaivválaš sámegiela mii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamen kielen taidon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>áššehasbálvalusas dárbbahuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työyhteisöjen tulisi nähdä tämä myös resurssikysymyksenä, eli mikäli alkei</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargoservošat galggale oaidnit dán maid resursagažaldahkan. Jos</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>den opiskelun jälkeen opintoja ei jatketa, alkeisopiskeluun käytetty aika ja resurssit menevät huk</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>álgooahpuid maŋŋel eai oahpa lasi, de álgooahpuide biddjon áigi ja resurssat mannet duššáš,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kaan, koska alkeiden opiskelu ei takaa riittävää asiakaspalveluun vaadittavaa kielitaitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>daningo álgooahput eai atte dárbbašlaš giellamáhtu bálvalit áššehasaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikilla</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot eiseválddiid sierra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>viranomaistahon eri toimialojen työntekijöille tulee taata saamanarvoiset mahdollisuudet opiskella</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>doaibmasurggiid bargiide galget dáhkiduvvot seammaárvosaš vejolašvuođat lohkat sámegiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleisessä kielilaissa ja saamen kielilaissa ei ole erillistä kantelumahdollisuutta lainrikkomuksien</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolaš giellalágas ja sámi giellalágas ii leat sierra guoddalanvejolašvuohta láhkarihkkumiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>selvittämiseksi eikä sanktiojärjestelmää lainrikkomuksien ehkäisemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>čielggadeami várás iige sankšuvdnavuogádat láhkarihkkumiid caggamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kieltää kielen perusteella tapahtuvan syrjinnän ja laissa on tätä tarkoitusta varten erillinen kantelu-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaveardásašvuohtaláhka gieldá vealaheami giela vuođul ja lágas lea dán dárkkuhusa várás sierra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ja sanktiojärjestelmä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>guoddalan- ja sankšuvdnavuogádat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilaki on luonteeltaan jo perustuslainkin johdosta tarkoitukseltaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellaláhka lea luonddus dáfus juo vuođđoláganai geažil</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamen kieltä ja saamelaiskulttuuria ylläpitävä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dakkár mii doalaha sámegiela ja sámi kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rikkomuksien selvittämiseksi ja ehkäisemiseksi on</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rihkkumiid čielggadeami ja caggama dihte lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ensiarvoisen tärkeää, että saamen kielilain toteuttamiseksi olisi luotava selkeä kantelu- ja sanktiojär</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>earenoamáš mávssolaš, ahte sámi giellalága olláhuhttima galggalii ráhkaduvvot čielga guoddalan-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jestelmä, joka voisi toimia jo olemassa olevien oikeusjärjestelmien osana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja sankšuvdnavuogádat, mii sáhtálii doaibmat juo daid riektevuogádagaid oassin, mat juo leat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilain toteu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>leame. Sámi giellalága olláhuvvan gáibida, ahte sámi giellaláhka gohcojuvvo gokčevaččat, vejolaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tuminen edellyttää, että saamen kielilakia valvotaan kattavasti, mahdollisista rikkeistä ja puutteista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>rihkkumiin ja váilivuođain sáhttá guoddalit ja ahte giellalága rihkkumiidda biddjojuvvojit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>voi kannella ja että kielilain rikkomuksille asetetaan rangaistukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ráŋggaštusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilain toimivuus edel</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellalága doaibman gáibida, ahte giellalága rihkkumat caggojuvvojit juo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lyttää, että kielilain rikkomukset ehkäistään ennakolta riittävän tasoisella sanktiojärjestelmällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddalgihtii dárbahassii dássásaš sankšuvdnavuogádagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilakiselvityksessä on tullut esille, että syyttäjäpalveluita voi saada vain tulkin välityksel</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellaláhkačilgehusas lea boahtán ovdan, ahte sivaheaddjebálvalusaid sáhttá oažžut dušše</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dulkka bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtakunnansyyttäjävirasto vastauksessaan saamen kielilakiselvitykseen ilmoitti, että saamen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkasivaheaddjevirgedoaimmahat vástádusastis sámi giellaláhkačielggadeapmái</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kielilaki ei sitä suoraan koske, vaikkakin tulkkaus tarvittaessa järjestetään. Saamelaiskäräjien tilaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ilmmuhii, ahte sámi giellaláhka ii guoskka dan njuolga, vaikko gal dulkon ordnejuvvonai dárbbu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>man oikeudellisen arvion mukaan valtakunnansyyttäjävirasto kuuluu niihin viranomaisiin, joihin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mielde. Sámedikki diŋgon vuoigatvuođalaš árvvoštallama mielde</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sovelletaan yksiselitteisesti saamen kielilakia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>riikkasivaheaddjevirgedoaimmahat gullá daidda eiseválddiide, maidda sámi giellaláhka ovttačilggolaččat guoskaduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähtökohtaisesti saamenkielisten palvelujen saami</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielalaš bálvalusaid oažžun ii leat buori dilis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>nen ei ole hyvällä tolalla syyttäjäpalveluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sivaheaddjebálvalusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käräjäoikeusuudistus tuo omat haasteensa ja uhan saamenkielisten palvelujen tulevaisuudelle Lapin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diggeriekteođastus buktá iežas hástalusaid ja uhki sámegielalaš bálvalusaid boahtteáigái Sámi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>läänissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>leanas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäisten ehdotusten mukaan saamelaisten kotiseutualue jakaantuisi kahden eri kärä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálgosaš evttohusaid mielde sámiid ruovttuguovlu juohkásivččii guovtti sierra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jäoikeuden alaisuuteen, Länsi- ja Itä-Lapin käräjäoikeuksiin, jakaen saamenkieliset palvelut kahden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>diggerievtti vuollásažžan, Oarje- ja Nuorta-Sámi (Länsi- ja Itä-Lappi) diggerivttiide, ja juogálii ná</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>eri käräjäoikeuden alaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámegielalaš bálvalusaid guovtti sierra diggerievtti vuollásašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusministeriö on perustellut esitystä mm. sillä, että se vastaisi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtaministeriija lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>poliisiorganisaation hallinnollisia rajoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ákkastallan evttohusa ee. dainna, ahte dat vástidivččii bolesorganisašuvnna hálddahuslaš rájiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käräjäoikeuksia ei voi kuitenkaan verrata poliisiorganisaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diggerivttiid ii goitge sáhte veardidit bolesorganisašuvnnaide, mihá deháleabbo lea hábmet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tioihin, tärkeämpää on muodostaa samanlaiset hallinnolliset alueet syyttäjä- ja käräjäoikeusverkos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>seammalágán hálddahuslaš guovlluid sivaheaddje- ja diggeriektefierpmádahkii. Eará molssaeaktun</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tolle. Muita vaihtoehtoja ovat se, että Lapin käräjäoikeus säilyisi ja siihen liitettäisiin koko Kemi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lea dat, ahte Lappi diggeriekti seaillulii ja dasa laktojuvvolii oba Giemajávrre diggeriekti. Dán</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tätä vaihtoehtoa on ehdottanut Lapin käräjäoikeus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>molssaeavttu lea evttohan Lappi diggeriekti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toinen vaihtoehto on se,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nubbi molssaeaktu lea dat, ahte Lappi dieggeriekti</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>että Lapin käräjäoikeus kokonaisuudessaan liitettäisiin Rovaniemen käräjäoikeuteen ja Sodankyläs</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ollislaččat laktojuvvolii Roavenjárgga diggeriektái ja Soađegilis livččii bissovaš oalgekansliija.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sä olisi pysyvä sivukanslia. Kolmas vaihtoehto on se, että muodostetaan kerralla koko Lapin kattava</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goalmmát molssaeaktu lea dat, ahte hábmejuvvo ovttatmano diggeriekti, mii gokčá oba Sámi leana,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>käräjäoikeus, eli Lapin, Kemijärven ja Kemi-Tornion käräjäoikeudet liitettäisiin Rovaniemen kärä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dehege Lappi, Giemajávrre ja Giepma-Durdnosa dieggerievttit laktojuvvole Roavenjárgga</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jäoikeuteen ja Sodankylään sekä Kemiin jäisi pysyvät sivukansliat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>diggeriektái ja Soađegillái ja Gipmii bázále bissovaš oalgekansliijat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kannalta tärkeintä on, että koko saamelaisten kotiseutualue pysyy yhtenäisenä ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dáfus lea dehálaš, ahte oba sámi ruovttuguovlu bissu oktilažžan ja seamma diggerievtti</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saman käräjäoikeuden alaisuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuollásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkieliset palvelut eivät saa missään tilanteessa heiketä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielalaš bálvalusat eai oaččo mange dilis hedjonit ovddežis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>entisestään käräjäoikeusuudistuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>diggeriekteođastusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkielisten palvelujen tulisi päinvastoin parantua, kos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielalaš bálvalusat galggale báicca buorránit, daningo dáláš sámegielalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ka nykyistä saamenkielistä palvelutasoa ei voida pitää riittävänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bálvalandási ii sáhte atnit dárbahassii buorrin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käräjäoikeudessa tulee perustaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diggeriektái galget vuođđuduvvot sámegielalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamenkielisen syyttäjän ja hallintosihteerin virat, jotta kansalaisten oikeusturva toteutuisi ja oikeu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sivaheaddji ja hálddahusčálli virggit, vai riikkavuložiid vuoigatvuohtadorvu olláhuvalii ja dikkit eai</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>denkäynnit eivät viivästyisi saamen kielen käytön johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ádjánivčče sámegiela geavaheami dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käräjäoikeuden toimipaikat eivät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diggerievtti doaibmabáikkit eai maid oaččo sirdásit dáláža</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>myöskään saa siirtyä kauemmaksi kuin nykyisin, jotta kansalaisten oikeusturva ei vaarannu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>guhkkelii, vai riikkavuložiid vuoigatvuohtadorvu ii biddjo várá vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saame</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkiin ii leat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>laiskäräjien kanssa ei ole neuvoteltu käräjäoikeusuudistuksesta, mutta saamelaiskäräjät vaatii, että</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ráđđádallojuvvon diggeriekteođastusas, muhto Sámediggi gáibida ahte dan galgá gullat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>myös sitä kuullaan käräjäoikeusuudistuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dieggeriekteođastusa olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen syyttäjä- ja oikeusasiat vaativat erityisasiantuntemusta. Käsiteltävät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi ruovttuguovllu sivaheaddje- ja vuoigatvuohtaáššit gáibidit sierraáššedovdamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>asiat voivat kuulua kansainvälisten sopimusten alaisiin, vaikeisiin asioihin ja myös poronhoitoasiat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieđahallanvuloš áššit sáhttet gullat riikkaidgaskasaš soahpamuša vuollásaš, váttes áššiide ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ovat vaativia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>maiddái boazodoalloáššit gáibidit olu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käräjäoikeusuudistuksessa oikeusministeriön tavoitteena on ollut turvata kansalaisten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diggeriekteođastusas vuoigatvuohtaministeriija ulbmilin lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>oikeusturva ja samoin syyttäjien / tuomarien erikoistuminen tiettyyn oikeuden alaan. Eli uudistuksen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>leamaš dorvvastit riikkavuložiid vuoigatvuohtadorvu ja seamma ládje sivaheddjiid / duopmáriid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kautta halutaan parantaa oikeudenkäynnin laatua ja samalla tuloksellisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>spesifiseren dihto vuoigatvuođa suorgái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoite on erinomai</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođastusa mielde háliduvvo buoriduvvot riektegeavvama</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>nen, mutta sen toteutuminen edellyttää sitä, että perustetaan saamelaisasioihin perehtyneen saamen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>šládja ja seammas bohtosat. Ulbmil lea earenoamáš buorre, muhto dan olláhuvvan gáibida dan, ahte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kielientaitoisen syyttäjän virka ja mahdollistetaan tuomarien kouluttautuminen saamelaisalueen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuođđuduvvo sámi áššiide vuojulduvvan ja sámegiel máhtolaš sivaheaddji virgi ja dahkkojuvvo vejolažžan duopmáriid skuvleheapmi sámi guovllu sierragážaldagaide ja daid čovdosiidda. Dáin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>erityiskysymyksiin ja niiden ratkaisuihin. Näissä uudistuksissa, joita perustellaan tuottavuudella ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ođastusain, mat ákkastallojuvvojit produktivideahtain ja beaktilvuođain váilu dávjá viiddit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tehokkuudella puuttuu usein laajempi lainsäädännöllinen konteksti ja unohdetaan, että uudistukset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>láhkaásahan konteaksta ja vajálduhttojuvvo, ahte ođastusat eai oaččo heajudit guovllu olbmuid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>eivät saa heikentää alueen asukkaiden asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sajádaga. Sáhttá maid jearrat, ahte dáhkidago ná jođánis diggeođastusa gieđahallan dan, ahte ášši</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voidaan myös kysyä, että takaako näin nopea käräjäuudistuksen käsittely sen, että asiaa on tutkittu riittävästi ja monipuolisesti ja mahdollistettu kaik</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lea dutkojuvvon dárbahassii ja máŋggabeallásaččat ja dahkkon vejolažžan buot intreassaoassebeliid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kien intressiryhmien kuuleminen asian valmistelussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gullan ášši válmmaštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nythän saamelaiskäräjiä ei ole asianvalmiste</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálhan sámedikki eai leat gullan ášše válmmaštallamis ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lussa kuultu ja saamelaiskäräjälain mukaista neuvotteluvelvoitetta on rikottu saamelaisia koskevas</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámediggelága miel ráđđádallangeatnegasvuohta lea rihkkojuvvon áššis, mii guoská sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkieliset palvelut eivät ole oikeusjärjestelmässä vielä riittävällä tasolla. Kotisivuja ja esitteitä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielalaš bálvalusat eai leat vuoigatvuohtavuogádagas vel dárbahassii buori dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>on käännetty saamen kielille, mutta ei riittävässä laajuudessa. Yleisiä lomakepohjia, joita käytetään</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruovttusiiddut ja dieđihangihppagat leat jorgaluvvon sámegielaide, muhto eai nu olu go livččii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>oikeusavussa ja oikeuksissa ei ole käännetty kattavasti saamen kielille, ja tämä hidastuttaa saamen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dárbu. Dábálaš skovvevuođut, mat adnojuvvojit vuoigatvuohtaveahkis ja dikkiin eai leat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kielistä asiakaspalvelua huomattavasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jorgaluvvon sámegielaide nu olu go livččii dárbu, ja dáthan njoazida áššehasbálvalusa sakka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käännökset on hoidettava välittömästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jorgalusat galget dahkkot dakkaviđe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki lassin maid riikkabeivviid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lisäksi myös eduskunnan oikeusasiamies on edellyttänyt päätöksissään, että poliisihallinnossa tulee</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuoigatvuohtaáššeolmmoš lea gáibidan mearrádusainis, ahte boleshálddahusas galget jorgaluvvot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kääntää kaikki keskeiset lomakkeet saameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámegillii buot deháleamos skovit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkieliset palvelut hoidetaan valtion viranomaisissa pääasiassa tulkkien kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielalaš bálvalusat dikšojuvvojit stáhta eiseválddiid olis eanas dulkkaid bakte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieltä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>voi opiskella kattavasti Oulun yliopistossa, kursseja on tarjolla myös Helsingin yliopistossa, Rova</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sáhttá lohkat gokčevaččat Oulu universiteahtas, gursset leat maid fállun Helssega universiteahtas,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>niemen ammattikorkeakoulussa ja Lapin yliopistossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Roavenjárgga ámmátallaskuvllas ja Lappi universiteahtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusnotaari koulutukseen voi hakea saa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohtanotára skuvlejupmái</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>menkielisten kiintiöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sáhttá ohcat sámegielalaččaid dihtomeriin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onkin tärkeää turvata jo koulutusvaiheessa saamenkieliset palvelut saame</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leanai dehálaš dorvvastit juo skuvlenmuttus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>laisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámegielalaš bálvalusaid sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä koskee kokonaisvaltaisesti koko oikeusjärjestelmää, sekä poliiseja,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát guoská oppalaččat oba</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>asianajajia ja oikeusnotaareja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuoigatvuohtavuogádaga, sihke bolesiid, ášševuoddjiid ja vuoigatvuohtanotáraid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koulutukseen yhteydessä tulee tarjota mahdollisuutta ja kannustaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skuvlema olis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamen kielen opiskeluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>galgá fállat vájolašvuođa ja movttiidahttit sámegiela lohkamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkielisten palvelujen luontevaksi tekeminen edellyttää ennakoivaa järjestelmää, eli asiakkaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielalaš bálvalusaid lunddolažžan dahkan gáibida ovddalgihtii áváštalli vuogádaga, dehege go</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tullessa vaatimaan saamenkielisiä palveluja, ei oltaisi miettimässä mistä tulkki järjestyy ja mitä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>áššehaš boahtá gáibidit sámegielalaš bálvalusaid, eai álggaleage smiehttat gos dulkka gávdná ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamen kielilaki oikein edellyttää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>maid sámi giellaláhka rievtti mielde gáibida.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viranomaisiin tulee perustaa asiakasrekistereitä, joihin tietenkin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>áššehasregisttarat, maidda dieđusge bivdojuvvo áššehasa miehtan, maid bakte stivrejuvvo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>pyydetään asiakkaan suostumus, joiden kautta ohjataan saamenkielinen tiedotus, järjestetään tulkki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámegielalaš diehtojuohkin, ordnejuvvo dulka dehe oahpistuvvo áššehas sámegiel máhtolaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tai ohjataan henkilö saamen kielen taitoisen viranhaltijan luokse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>virgeolbmo lusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viranomaisten yleisissä tiedotuk</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eiseválddiid almmolaš dieđáhusain ja virgedoaimmahagaid oahpástagain galgá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sissa ja virastotalojen opastuksissa tulee kertoa, ketkä työntekijät voivat palvella saameksi, jotta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>muitaluvvot, geat bargiin máhttet bálvalit sámegillii, vai sámegielalaš olbmot máhttet mannat sin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamenkieliset osaavat hakeutua heidän luokseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin käräjäoikeudessa työskentelee saamen kielilakiselvityksen perusteella kaksi pohjoissaamen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellaláhkačielggadeami dieđuid vuođul Lappi diggerievttis bargaba guokte davvisámegiela</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>alkeet hallitsevaa työntekijää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>álgooahpuid máhtti bargi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkeiden hallitseminen ei riitä riittävään asiakaspalveluun. Saamen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgooahpuid hálddašeapmi ii leat nohkka olu áššehasbálvalusa addimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kielen taito katsotaan vain harvoin erityiseksi ansioksi virantäytössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela máhttu gehččojuvvo dušše hárve earenoamáš ánsun virgeválljemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilakiselvityksen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>mukaan ongelmallista on se, että Rovaniemen hovioikeudessa ja Lapin käräjäoikeudessa, jotka pal</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>giellaláhkačielggadeami mielde problemáhtalaččamus lea dat, ahte Roavenjárgga hoavvarievttis ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>velevat ensimmäisenä saamelaisten kotiseutualueen asukkaita, saamen kielilain vaikutukset työyhteisön toimintaan tunnetaan huonosti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lappi diggerievttis, mat bálvaleaba vuohččan sámi ruovttuguovllu olbmuid, sámi giellalága</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lapin käräjäoikeuden osalta kaikki opasteet, kulkuohjeet ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>váikkuhusat bargoservoša barggus dovdojuvvojit hejot. Lappi diggerievttis buot oahpástagat,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>taulut käännetään pohjoissaameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>johtinrávvagat ja dávvalat jorgaluvvojit davvisámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi käännetään muutamia ilmoituksia, kuulutuksia, pöytä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin jorgaluvvojit muhtin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kirjoja, lomakkeita ja päätöksiä pohjoissaameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ilmmuhusat, gulahusat, beavdegirjjit, skovit ja mearrádusat davvisámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muita dokumentteja ei käännetä pohjoissaameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará dokumeanttat eai</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarin- ja koltansaameksi käännetään kaikki opasteet, kulkuohjeet ja taulut sekä muutamia kuulu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jorgaluvvo davvisámegillii. Anáraš- ja nuortalašgillii jorgaluvvojit buot oahpástagat, johtinrávvagat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tuksia, lomakkeita ja päätöksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja dávvalat sihke muhtin gulahusat, skovit ja mearrádusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi inarinsaameksi käännetään muutamia ilmoituksia. Tuomio</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin anárašgillii jorgaluvvojit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>istuimet täyttävät saamen kielilain edellytykset tyydyttävästi selvityksen mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>muhtin ilmmuhusat. Čielggadeami mielde duopmostuolut devdet sámi giellalága gáibádusaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilakiselvityksen mukaan kihlakuntien työntekijöiden saamen kielen taito on vähäinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellaláhkačielggadeami mielde ovddeš gihlegottiid bargiid sámegiela máhttu lea unni.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsivarren kihlakunnassa yksikään työntekijä mukaan luettuna esimies ei hallitse saamea lainkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giehtaruohttasa gihligottis oktage bargi masa lea mielde lohkkon hoavda ii hálddaš sámegiela</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inari-Utsjoen kihlakunnassa saamen kielen alkeet hallitsee kolme henkilöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ollenge. Anár-Ohcejoga gihlegottis sámegiela álgooahpuid hálddašit golbma bargi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sodankylän kihlakun</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soađegili</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>nassa yksi työntekijä osaa pohjoissaamea hyvin ja voi palvella pohjoissaameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gihlegottis okta bargi máhttá davvisámegiela bures ja sáhttá bálvalit davvisámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kihlakuntien työn</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gihlegottiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tekijöistä 90 % ei osaa lainkaan saamea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bargiin 90 % eai máhte sámegiela ollenge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laillisuusvalvontaa suorittavien kihlakuntien osalta voisi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Orolii lunddolaš navdit, ahte gihlegottit, mat gohcet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>olettaa, että saamen kielilain velvollisuudet ja edellytykset tunnetaan hyvin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lágalašvuođa, dovdet sámi giellalága geatnegasvuođaid ja gáibádusaid hui bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuitenkin vain 5 %</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goitge dušše 5 %</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vastaajista tuntee saamen kielilain vaikutukset erittäin hyvin, vaikutukset tuntee hyvin 38 % vastaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vástideddjiin dovdet sámi giellalága váikkuhusaid hui bures, váikkuhusaid dovdet bures 38 %</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vástideddjiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilain edellytykset tuntee huonosti 33 % ja lakia ei tunne lainkaan 24 % kihlakun</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellalága gáibádusaid dovdet hejot 33 % ja sámi giellalága eai dovdda ollenge</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tien työntekijöistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>24 % gihlegottiid bargiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilakiselvityksessä kysyttiin myös kihlakuntien työntekijöiden suh</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi giellaláhkačielggadeamis jerrojuvvui maid maid gihlegottiid bargit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tautumista saamen kielilakiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jurddahit sámi giellalágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puolet vastaajista suhtautuu myönteisesti, noin 30 % mielestä saamen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bealli vástideddjiin jurddahit miehtemielalaččat, sulaid 30 % mielas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kielilailla ei ole merkitystä ja 8 % vastaajista suhtautuu saamen kielilakiin kielteisesti. Kielteinen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámi giellalágas ii leat mearkkašupmi ja 8 % vástideddjiin jurddahit negatiivvalaččat sámi giellalága</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>suhtautuminen saamen kielilakiin ei voi poliisitoimessa olla vain yhden työntekijän mielipide, vaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ektui. Negatiivvalaš jurddaheapmi sámi giellaláhkii ii sáhte bolesdoaimmas leat dušše ovtta bargi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>se heijastaa koko työyhteisön suhtautumista lakiin ja saamelaisten kielellisiin oikeuksiin. Jatkossa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oaivil, muhto dat speadjalastá oba bargoservoša jurddaheami giellaláhkii ja sápmelaččaid gielalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kihlakuntien esimiesten tulisi erityisesti kiinnittää huomiota poliisien ja kihlakuntien muiden työn</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuoigatvuođaide. Boahttevuođas gihlegottiid dehege dás duohko vissa bolesbiriid hoavddat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tekijöiden tietämyksen kasvattamiseen saamen kielilaista, saamelaisista ja saamelaiskulttuurista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>galggale giddet earenoamáš fuomášumi bolesiid ja eará bargiid dieđu buorideapmái sámi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sekä huolehtia työyhteisöjen ilmapiirin ja asenteiden lainmukaisuudesta ja suvaitsevaisuuden kun</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>giellalágas, sápmelaččain ja sámi kultuvrras sihke atnit ávvira bargoservošiid vuoiŋŋa ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>nioittamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jurddahanvugiid lágalašvuođas ja utnolašvuođa gudnejahttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeätä, että kansalaiset luottavat yleistä järjestystä valvovaan poliisilaitokseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte olbmot luhttet almmolaš ortnega gohcci boleslágadussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luottamus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luohttámuš gáibida, ahte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>edellyttää, että myös saamelaisten kielelliset oikeudet toteutuvat oikeudenmukaisesti erityisesti po</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>maiddái sápmelaččaid gielalaš vuoigatvuođat olláhuvvet vuoiggalaččat earenoamážit bolesiid ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>liisin ja kansalaisten kohtaamistilanteissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>riikkavuložiid deaivvadandiliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tään, jotta he pystyisivät ilmaisemaan itseään täsmällisesti ja että väärinkäsitykset pystyttäisiin mi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte sápmelaččat besset geavahit iežaset giela, vai sii basttále dovddahit iežaset dárkket ja ahte boasttoipmárdusaid sáhtálii gáržžidit nu unnin go vejolaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>nimoimaan, jotka voivat syntyä kielellisten ymmärtämisvaikeuksien johdosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>diliin, mat sáhttet čuožžilit gielalaš gulahallanváttisvuođaid dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeuslaitoksen piirteisiin kuuluu tavalliselle kansalaiselle vieras muodollisuus päätöksenteossa ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riektelágádusa iešvugiide gullá dábálaš olbmui vieris formálavuohta mearrádusdahkamis ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kielenkäytössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>giellageavaheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lainkäytönvallan sanasto on useimmille vieras omalla äidinkielellä ja saamen kielen kannalta erityisesti, koska juridinen terminologia on vieras, eikä se ole täysin vakiintunut saa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>earenoamážit sámegiela dáfus, daningo juridihkalaš terminologiija lea amas, iige dat leat ollásit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>men kieleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>stáđásnuvvan sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusapu on erityisen tärkeä saamelaisille, koska yksityiset asianajotoimistot eivät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riekteveahkki lea earenoamáš dehálaš sápmelaččaide, daningo priváhta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kuulu saamen kielilain piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ášševuoddjidoaimmahagat eai gula sámi giellalága ollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisalueen viranomaisista oikeusavusta saa parhaiten ja ilman</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi guovllu eiseválddiid olis oažžu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>erityisjärjestelyjä saamenkielistä palvelua, mutta vain pohjoissaamen osalta. Oikeusavussa kirjalli</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>riekteveahkis buoremusat ja almmá sierraordnemiid haga sámegielalaš bálvalusa, muhto dušše fal</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sia dokumentteja ei juuri käännetä saamen kielille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>davvisámegiela buohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeusavun työssä olisi hyödyllistä käännättää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riekteveahkis čálalaš dokumeanttat eai olus jorgaluvvo sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>virallisten asiakirjojen pohjia valmiiksi saamen kielille, kuten kauppakirjat tai testamentit. Tämä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riekteveahki barggus livččii ávkkálaš jorgalahttit áššegirjjiid vuođuid sámegielaide, dego</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>edistäisi saamen kielen käyttöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát ovddidivččii sámegiela geavahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkielisiä palveluja pidetään usein resurssikysymyksenä, vaikka asia ei ole niin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielalaš bálvalusat adnojuvvojit dávja resursagažaldahkan, vaikko ášši ii leatge nu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kysymys on</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gažaldat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lain noudattamisesta, ei resursseista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lea lága doahttaleamis, ii resurssain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkein edullisimmin viranomaiset selviäisivät saamen kieli</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot hálbbimusat eiseválddit beasale sámi giellalága dagahan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lain aiheuttamista kustannuksista palkkaamalla saamenkielistä henkilöstöä, tekemällä yhteistyötä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>goasttádusain nu ahte bálkáhivčče sámegielalaš olbmuid, nu ahte dagale ovttasbarggu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kuntien ja muiden viranomaisten kanssa ja luomalla saamenkielellä palvelua haluaville ennakoiva</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>suohkaniiguin ja eará eiseváldiiguin ja nu ahte ráhkadivčče olbmuide, geat háliidit sámegiel</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>palvelujärjestelmä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bálvalusaid ovddalgihtii diehtti bálvalanvuogádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Enää ei voi perustella sitä, että saamenkielellä palvelun vaatiminen olisi yllätys</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šat ii sáhte ákkastallat dan, ahte sámegielain</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ja poikkeus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bálvalusa gáibideapmi livččii heahkastuvvan ja spiehkastatlaš ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viranomaisilla on saamen kielilain mukaa vastuu edistää saamen kielen käyttöä. Se on</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eiseváldiin lea sámi giellalága</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>iso vastuu ja koskee kaikkia yhteiskunnan eri aloja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mielde ovddasvástádus ovddidit sámegiela geavahusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen käytön edistäminen on jäänyt</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea stuora ovddasvástádus ja guoská</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>pääasiassa käännöspalvelujen varaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>servodaga buot surggiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteiskunnan eri muutokset ja palvelujen keskittäminen tuo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vehkii. Servodaga sierra nuppástusat ja bálvalusaid čohkken buktet ođđa uhkiid sámegielalaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vat uusia uhkia saamenkielisten palvelujen toteutumiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bálvalusaid olláhuvvamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uhkana on, että käräjäpalveluiden lisäksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Uhkkin lea, ahte diggebálvalusaid lassin maistráhtabálvalusat sirdásivčče</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>maistraattipalvelut siirtyisivät yhä kauemmas saamelaisten kotiseutualueelta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ain guhkkelii sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Palvelujen keskittämi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bálvalusaid čohkken ja sirdin lea eahpevuoiggalaš earret</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>nen ja siirtäminen on epäreilua paitsi asiakkaiden, myös muuttotappiosta kärsiviä kuntia kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>áššehasaid, muhto maid fárrendáhpagis gillájeddjiid suohkaniid guovdu. Stáhta galggalii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtion tulisi paremminkin tukea muuttotappioalueita luomalla niihin työpaikkoja, ei poistaa niitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>buorebutge doarjut fárrendáhpaguovlluid nu ahte ráhkada daidda bargosajiid, ii jávkadit daid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtionhallinnon tuottavuusohjelma estää saamelaisten kotiseutualueella saamenkielisen henkilö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtahálddahusa produktivitehtaprográmma eastá sámiid ruovttuguovllus sámegielalaš bargiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kunnan palkkaamisen ja hankaloittaa saamen kielilain toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>bálkáheamis ja váttásnuhttá sámi giellalága olláhuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuottavuusohjelmaa tulee to</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Produktivitehtaprográmma galgá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>teuttaa huomioiden saamen kielilaki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>olláhuhttojuvvot nu ahte váldojuvvo vuhtii sámi giellaláhka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjän terveiset Suomen syyttäjälaitokselle ovat selkeät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dearvvuođagat Suoma sivaheaddjelágádussii leat čielgasat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oikeusturvaa on</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kehitettävä ja saamenkielisten oikeudet eivät saa heikentyä. Nykyinen saamenkielisten palvelujen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuoigatvuohtadorvvu galgá ovddidit ja sápmelaččaid gielalaš vuoigatvuođat eai oaččo hedjonit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>taso ei ole riittävän laajaa, ja uhkana on, että palvelutaso heikkenee entisestään. Suomen oikeusjär</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáláš sámegielalaš bálvalusaid dássi ii leat dárbahassii viiddis, ja uhkkin lea, ahte bálvalandássi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jestelmän erityisenä vastuuna on noudattaa Suomen lainsäädäntöä kirjaimellisesti ja näyttää esi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>hedjona dálážisge. Suoma riektevuogádaga earenoamáš ovddasvástádussan lea doahttalit Suoma lágaid bustávaid mielde ja čájehit ovdamearkka eará eiseváldiide rievttes doaibmavuogis. Sámi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>merkkiä muille viranomaisille oikeasta toimintatavasta. Saamen kielilain noudattaminen on ollut</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>giellalága doahttaleapmi lea leamaš váilevaš ja buoridanvárri livččii vel olunai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeuslaitoksen tulee kaikessa toiminnassaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riektelágádus galgá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>noudattaa saamen kielilakia eikä voi tehdä sellaisia ratkaisuja, jotka heikentäisivät saamen kielen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>buot doaimmastis doahttalit sámi giellalága, iige dat sáhte dahkat dakkár čovdosiid, mat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>asemaa lainvastaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>heajudivčče sámegiela sajádaga lágaheamet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallintouudistukset voivat olla juuri tällaisia muutoksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusođastusat sáhttet leat jur dákkár nuppástusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Me saamelaiskäräjät vaadimme, että saamenkielisiä palveluja on kehitettävä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii sámedikkis gáibidit, ahte sámegielalaš bálvalusat galget gárggiidahttojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asioita ei voi hoitaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššiid ii sáhte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vain tulkkien ja kääntäjien kautta, vaan saamen kielen käyttöä on edistettävä aidosti ja taattava saa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>galgat dušše dulkkaid ja jorgaleddjiid bakte, muhto sámegiela geavahus galgá ovddiduvvot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>melaisten oikeusturva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>duođalaččat ja dáhkiduvvot sápmelaččaid riektedorvu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samalla tulee huolehtia myös siitä, että syyttäjillä ja tuomareilla on riittävä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seammas galgá váldit vuhtii maid dan, ahte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>asiantuntemus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sivaheddjiin ja duopmáriin lea dárbbašlaš áššedovdamuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Virkamiesten ja käräjäoikeuksien siirtyessä yhä kauemmas saamelaisten kotiseutu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go virgeolbmot ja diggerievttit sirdásit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>alueelta on myös vaarana, että heidän asiantuntemuksensa saamelaisalueen erityiskysymyksistä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ain guhkkelii sámiid ruovttuguovllus lea maid várra, ahte sin áššedovdamuš sámiguovllu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>huononee ja tätä kautta myös päätökset huononevat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sierragažaldagain hedjona ja dákko bakte maiddái mearrádusat hedjonit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät myös edellyttää, että viran</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi maid gáibida,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>omaisten on edistettävä saamen kielen käyttöä ja tiedotettava saamen kielilaista ja sen velvoitteista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ahte eiseválddit galget ovddidit sámegiela geavahusa ja galget dieđihit sámi giellalágas ja dan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>asiakkaille ja työntekijöille aktiivisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>geatnegasvuođain áššehasaide ja bargiide aktiivvalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvät kuulijat, valitettavasti minulla ei ollut puheessani</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit guldaleaddjit, dađi bahábut mus ii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kovin paljoa myönteistä sanottavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>leat leamaš ságastan beare olu miehtemielalaččaid dadjanládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eli kehittämisen ja parantamisen varaa on paljon - siirrän pal</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat meine dalle dan ahte garggidan-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lon nyt teille, hyvät kuulijat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun sávan, ahte min</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että sanamme muuttuvat pikaisesti teoiksi ja pystymme yhdes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sánit nuppástuvvet fargga dahkun ja bastit ovttas buoridit sápmelaččaid vuoigatvuohtadorvvu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sä parantamaan saamelaisten oikeusturvaa kokonaisvaltaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oppalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitos mielenkiinnosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giitu beroštumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarkistamaton ennakkoversio Jakelu: Yleinen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dárkkiskeahtes ovdaveršuvdna Juohkin: Almmolaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäinen kieli: englanti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>12.1.2011 Álgogiella: eaŋgalsgiella</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmisoikeusneuvosto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmošvuoigatvuođaidráđđi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kahdeksastoista istunto Esityslistan kohta 3 Kaikkien ihmisoikeuksien, kansalaisoikeuksien, poliittisten oikeuksien sekä taloudellisten, sosiaalisten ja kulttuuristen oikeuksien, mukaan lukien oikeus kehitykseen, edistäminen ja suojeleminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávccinuppelogát čoahkkin Áššelisttu čuokkis 3 Buot olmmošvuoigatvuođaid, siviilavuoigatvuođaid, politihkalaš vuoigatvuođaid ja maid ekonomalaš, sosiálalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođaid, mielde maid vuoigatvuohta ovdánupmái, ovddideapmi ja suodjaleapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoijan raportti alkuperäiskansojen ihmisoikeustilanteesta ja perusvapauksien toteutumisesta, James Anaya</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji raporta álgoálbmogiid olmmošvuoigatvuođaid dilis ja vuođđofriddjavuođaid ollašuvvamis, James Anaya</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäys</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lasáhus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisväestön tilanne Saamenmaalla Norjassa, Ruotsissa ja Suomessa •</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmoga dilli Sámi guovlluin Norggas, Ruoŧas ja Suomas •</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiivistelmä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čoahkkáigeassu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportissa tarkastellaan Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaisväestön ihmisoikeustilannetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán raporttas guorahallojuvvo Norgga, Ruoŧa ja Suoma Sámi álbmoga olmmošvuoigatvuođaid dilli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti perustuu suurelta osin erityisraportoijalle saamelaisen parlamentaarisen neuvoston Rovaniemellä 14.–16.4.2010 järjestämän konferenssin yhteydessä esitettyihin tietoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta vuođđuduvvá eanaš osiin spesiálaraporterejeaddjái ovdanbuktojuvvon dieđuide konfereanssas, man lágidii Sámi parlamentáralaš ráđđi Roavvenjárggas, Suomas cuoŋománu 14.-16. beivviid 2010.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssiin osallistui edustajia Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaiskäräjiltä, virkamiehiä kustakin maasta sekä saamelaisten kansalaisjärjestöjen edustajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konferensii ledje čoahkkanan ovddasteaddjit Norgga, Ruoŧa ja Suoma beale sámedikkiin oktan ráđđehusaid virgeolbmuiguin ja maid Sámi friddja organisašuvnnaid ovddasteaddjiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija on tyytyväinen siihen, että yleisesti ottaen Norjassa, Ruotsissa ja Suomessa kiinnitetään muihin maihin verrattuna runsaasti huomiota alkuperäiskansojen ongelmiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji lea duđavaš go buot buohkanassii Norggas, Ruoŧas ja Suomas doalahuvvo alladását fuomášupmi álgoálbmotáššiide eará riikkaid ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaiden saamelaisväestöä koskevat aloitteet toimivat monessa suhteessa tärkeinä esimerkkeinä alkuperäiskansojen oikeuksien turvaamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggaláhkai orru leamen nu, ahte Davviriikkaid álgagat Sámi álbmoga ektui šaddet dehálaš ovdamearkan álgoálbmogiid vuoigatvuođaid nannemis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näihin aloitteisiin kuuluu pohjoismaisen saamelaissopimuksen valmistelua koskeva rajat ylittävä yhteistyöhanke.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáid álgagiidda gullá rájáidrasttildeaddji rahčamuš gárvet Davviriikkaid sámekonvenšuvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija toteaa, että tältä osin on jo saavutettu merkittävää edistystä, ja pitää tervetulleena Pohjoismaiden ja saamelaiskäräjien sitoutumista neuvottelujen jatkamiseen vuoden 2011 aikana, jotta yleissopimus saadaan hyväksyttyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji váldá vára dan juo ollašuvvan dehálaš barggus dán várás ja son lea duđavaš go Davviriikkaid stáhtat ja sámedikkit geatnegahttet ođđasit álggahit šiehtadallamiid jagi 2011 áigge konvenšuvnna dohkkeheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paljon on kuitenkin vielä tehtävä sen varmistamiseksi, että saamelaisväestö voi toteuttaa itsemääräämisoikeuttaan ja asettaa yhteisiä tavoitteita useamman kuin yhden valtion alueella asuvana kansana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lihkká, ollu berre</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>• Tiivistelmä on toimitettu YK:n kaikilla virallisilla kielillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>• Čoahkkáigeassu lea doaimmahuvvon ON buot virggálaš gielaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiivistelmän liitteenä oleva raportti on (alun perin)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta, mii lea čoahkkáigeasu čuovusin, lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>toimitettu vain alkukielellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(álgoálggus) doaimmahuvvon dušše álgogillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi Pohjoismaiden tulisi jatkaa nykyisiä ponnistelujaan saamelaisväestön oikeuksien edistämiseksi kussakin asuinmaassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin Davviriikkat galggašedje ain joatkit dálá rahčamušaid ovddidit Sámi álbmoga vuoigatvuođaid iešguđege ássanstáhtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija kiinnittää raportissaan huomiota etenkin saamelaisten itsemääräämisoikeuden toteutumiseen kansallisella tasolla varsinkin saamelaiskäräjien kautta, saamelaisten oikeuteen omiin maa-alueisiinsa ja luonnonvaroihinsa sekä pyrkimyksiin elvyttää saamelaiskieliä ja järjestää saamelaislapsille ja - nuorisolle kulttuurin erityispiirteet huomioon ottavaa koulutusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporttastis spesiálaraporterejeaddji gidde earenoamáš fuomášumi Sámi iešmearrideami ollašuvvamii nášuvnnalaš dásis earenoamážit sámedikkiid bokte, sápmelaččaid vuoigatvuođaide iežaset eatnamiidda ja luondduvalljodagaide ja maid rahčamušaide ealáskahttit sámegielaid ja lágidit kultuvrralaččat heivehuvvon oahpahusa sámemánáide ja - nuoraide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija antaa käsillä olevassa raportissa joukon sovellettaviin kansainvälisiin normeihin perustuvia suosituksia, joiden tarkoituksena on tukea nykyisiä ponnisteluja saamelaisten oikeuksien turvaamiseksi ja edistämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán raporttas spesiálaraporterejeaddji addá máŋggaid ávžžuhusaid, mat vuođđuduvvet riikkaidgaskasaš norpmaide, ja maid ulbmilin lea doarjut dálá rahčamušaid Sámi álbmoga vuoigatvuođaid dorvvasteami ja ovddideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sisällys</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sisdoallu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>II.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>II.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset... 4</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmot... 4</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>III.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>III..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiset lainsäädännölliset ja poliittiset rakenteet... 5</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oppalaš lágalaš ja politihkalaš rámat... 5</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>A. Yleissaamelaiset instituutiot ja hankkeet... 5</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>A. Oktasaš sámeinstitušuvnnat ja - fitnut... 5</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>C. Ruotsi... 8</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>C. Ruoŧŧa... 8</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>A. Itsemääräämisoikeus... 10</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>A. Iešmearridanvuoigatvuohta... 10</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>B. Oikeus maa-alueisiin, vesistöihin ja luonnonvaroihin... 14</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>B. Vuoigatvuođat eatnamiidda, čáziide ja luondduvalljodagaide... 14</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>C. Kielten säilyttäminen... 19</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>C. Gielaid seailluheapmi... 19</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>D. Kulttuurin erityispiirteet huomioon ottava koulutus... 20</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>D. Kultuvrralaččat heivehuvvon oahpahus... 20</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>V. Johtopäätökset ja suositukset... 21</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>V. Bohtosat ja ávžžuhusat... 21</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>A. Yleiset juridiset ja poliittiset rakenteet... 21</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>B. Iešmearridanvuoigatvuohta... 21</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>B. Itsemääräämisoikeus... 22</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>C. Vuoigatvuođat eatnamiidda, čáziide ja luondduvalljodagaide... 22</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>C. Oikeus maa-alueisiin, vesistöihin ja luonnonvaroihin... 22</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>D. Giella ja oahpahus... 23</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>D. Kieli ja koulutus... 24</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>I. Láidehus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä raportissa tarkastellaan Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaisten ihmisoikeustilannetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán raporttas guorahallojuvvo Norgga, Ruoŧa ja Suoma beale sápmelaččaid olmmošvuoigatvuođaid dilli.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportissa on myös annettu joukko kansainvälisiin normeihin perustuvia suosituksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporttas leat addojuvvon máŋggat ávžžuhusat, mat vuođđuduvvet álbmotrievttálaš norpmaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportti perustuu suurelta osin erityisraportoijalle saamelaisen parlamentaarisen neuvoston Rovaniemellä 14.–16.4.2010 järjestämän konferenssin yhteydessä esitettyihin tietoihin sekä erityisraportoijalle toimitettuihin kirjallisiin esityksiin ja riippumattomaan tutkimukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporta vuođđuduvvá eanaš osiin spesiálaraporterejeaddjái ovdanbuktojuvvon dieđuide konfereanssas, man lágidii Sámi parlamentáralaš ráđđi Roavvenjárggas, Suomas cuoŋománu 14.-16. beivviid 2010 ja maiddái spesiálaraporterejeaddjái doaimmahuvvon čállosiidda ja sorjákeahtes dutkamuššii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssiin osallistui Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaiskäräjien edustajia, kunkin maan viranomaisten edustajia sekä saamelaisten kansalaisjärjestöjen edustajia Pohjoismaista ja Venäjän federaatiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konferensii ledje čoahkkanan Norgga, Ruoŧa ja Suoma beale sámedikkiid ovddasteaddjit, ráđđehusaid virgeolbmot ja maid Sámi friddja organisašuvnnaid ovddasteaddjit Davviriikkain ja Ruošša federašuvnnas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka Venäjän federaation saamelaisia osallistui huhtikuussa 2010 järjestettyyn konferenssiin tarkkailijoina, tässä raportissa keskitytään ainoastaan Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaisväestön tilannetta koskeviin tärkeimpiin ongelmiin ja huolenaiheisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikke Ruošša federašuvnna beale sápmelaččat oassálaste cuoŋománus 2010 lágiduvvon konferensii dárkujeaddjin, dát raporta gieđahallá dušše Norgga, Ruoŧa ja Suoma Sámi álbmoga dili ja deháleamos váttisvuođaid ja fuolaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija haluaa esittää kiitoksensa Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaisedustajille sekä hallituksille näiden avoimesta suhtautumisesta tähän ainutlaatuiseen vuoropuheluun sekä korvaamattomasta avusta konferenssin järjestämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji háliida giitit Norgga, Ruoŧa ja Suoma beale Sámi ovddasteaddjiid ja ráđđehusaid dáid rabasvuođas dákkár áidnalunddot gulahallamii ja maid divrras veahkis konfereanssa lágideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaiden ja saamelaisten edustajien osallistuminen huhtikuussa 2010 järjestettyyn konferenssiin on hyvä esimerkki toimivasta tavasta tarkastella eri valtioiden rajojen jakaman alkuperäiskansan tilannetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkaid ja Sámi ovddasteaddjiid oassálastin cuoŋománus lágiduvvon konferensii lea buorre ovdamearka doaibmi vuogis guorahallat stáhtaid rájáin juhkkojuvvon álgoálbmoga dili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija painottaa tässä suhteessa YK:n alkuperäiskansojen oikeuksia koskevan julistuksen artiklaa 36, jonka mukaan ” alkuperäiskansoilla, erityisesti kansainvälisten rajojen jakamilla kansoilla, on oikeus ylläpitää ja kehittää rajat ylittäviä yhteyksiä, suhteita ja yhteistyötä, mukaan lukien hengellinen, sivistyksellinen, poliittinen, taloudellinen ja sosiaalinen toiminta ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji deattuha dán oktavuođas ON álgoálbmogiid vuoigatvuođaid julggaštusa artihkkala 36, mii cealká: ” álgoálbmogiin, erenoamážit sis geaid riikkaidgaskasaš riikkaráját juhket máŋgga oassái, lea vuoigatvuohta bisuhit ja ovddidit oktavuođaid, gaskavuođaid ja ovttasbarggu iežaset lahtuiguin ja eará olbmuiguin rájiid rastá, daidda gullet maiddái vuoiŋŋalaš, kultuvrralaš, politihkalaš ja sosiála ulbmilis dahkkon doaimmat. ”</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>II.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>II.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmot</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteistä asuinaluetta on Saamenmaa (Sápmi), joka käsittää Norjan, Ruotsin ja Suomen pohjoisosat sekä Kuolan niemimaan Venäjällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmoga árbevirolaš ássanguovlu lea Sápmi, masa gullet Norgga, Ruoŧa ja Suoma davviguovllut ja maid Guoládatnjárga Ruoššas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näiden neljän valtion välisistä virallisista rajoista huolimatta saamelaiset ovat yksi kansa, jota yhdistävät kulttuuriset ja kielelliset siteet sekä yhteinen identiteetti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat okta álbmot dán njealji riikka gaskasaš virggálaš rájáin fuolakeahttá, guđe ovttastahttet kultuvrralaš ja gielalaš čatnasat ja maiddái oktasaš identitehta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskielet ja - kulttuurit ovat peräisin nykyisiä valtioita huomattavasti vanhemmalta ajalta, ja Pohjoismaiden ja Venäjän saamelaisalueilla on nykyisin yhdeksän eri kieliryhmää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččain leat riikkaid boarraseamos gielat ja kultuvrrat, mat leat oalle olu boarrasut áiggis, go dálá stáhtat, ja Davviriikkaid ja Ruošša sámeguovlluin leat ovcci sierra giellajoavkku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>4.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>4.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisia on arviolta 70 000–100 000, josta noin 40 000–60 000 asuu Norjassa, noin 15 000–20 000 Ruotsissa, noin 9 000 Suomessa ja noin 2 000 Venäjällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat leat sullii 70 000–100 000, geain sullii 40 000–60 000 ásset Norggas, sullii 15 000–20 000 Ruoŧas, sullii 9000 Suomas ja sullii 2 000 Ruoššas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat määrällisesti vähemmistönä suurimmassa osassa Saamenmaata lukuun ottamatta Finnmarkin lääniä Norjassa ja Utsjoen kuntaa Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmot lea loguset bealis unnitlohkun eanaš osiin Sámis baicce Finnmárkku fylkkas Norggas ja Ohcejoga gielddas Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>5.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>5.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteisiä elinkeinoja ovat metsästys, kalastus, keräily ja ansapyynti, ja pohjoisten alueiden syvällinen tuntemus on siirtynyt saamelaisilla sukupolvelta toiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid árbevirolaš ealáhusat leat meahcce- ja guollebivdu, čoaggin ja gárdun, ja davviguovlluid vuđolaš dovdan lea sirdásan buolvvas bulvii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti porotalouden merkitys on saamelaisille keskeinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit boazodoalus lea guovddáš mearkkašupmi sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toiset ryhmät ovat harjoittaneet poronhoitoa metsäalueilla, erityisesti tietyillä Västerbottenin (Länsipohjan) ja Norrbottenin (Pohjoispohjan) läänien alueilla Ruotsissa sekä Pohjois- ja Keski-Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggat sámeservošat leat doalahan historjjálaččat beallenomádalaš boazodoalu dahjege bargan bohccuiguin áiggiid mielde nu, ahte sii leat johtán bohccuiguin duoddariid ja mearragátti gaskka jagiáigodagaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meri- tai</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtun joavkkut barge</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>4 rannikkosaamelaisiksi kutsutut saamelaisyhteisöt asettuivat puolestaan nykyisin Norjalle kuuluville rannikkoalueille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>4 bohccuiguin vuovdeguovlluin, earenoamážit dihto osiin Västerbottena ja Norrbottena leanain Ruoŧas ja maid Davvi- ja Gaska-Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoidon ohella elanto saatiin usein myös metsästyksestä, kalastuksesta ja maanviljelystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaide lei dábálaš, ahte sii ožžo ealáhusa bohccuid lassin maiddái meahcce- ja guollebivddus ja eanadoalus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>6.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>6.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisyhteisö oli aiemmin järjestäytynyt siidan ympärille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš Sámi servodat lei ovdalis áiggiid huksejuvvon siidda birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siida oli paikallisorganisaatio, jolla on tärkeä rooli maa-alueiden, vesistöjen ja luonnonvarojen jakamisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Siida lei báikkálaš orgána, mas lei dehálaš rolla eatnamiid, čáziid ja luondduvalljodagaid juohkimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siidan jäsenillä oli kullakin yksilölliset oikeudet luonnonvaroihin, mutta jäsenet auttoivat toisiaan poronhoidossa, metsästyksessä ja kalastuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Siidda guđege lahtus ledje priváhta vuoigatvuođat luondduvalljodagaide, goittotge lahtut veahkehedje nubbi nuppi boazodoalus, meahcásteamis ja guollebivddus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset kehittivät näiden rakenteiden pohjalta pitkälle kehittyneet järjestelmät maa-alueiden jakamiseksi, perintöoikeuksista huolehtimiseksi ja erimielisyyksien ratkaisemiseksi siidan jäsenten välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat gárggiidedje dáid ráhkadusaid vuođul guhkás ovdánan vuogádagaid eatnamiid juohkima várás, árbejuogu várás ja siidda lahtuid riidduid soabademiid várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka historiallinen kehitys on heikentänyt saamelaisten perinteisiä yhteistoimintamalleja, siida-järjestelmä on edelleen merkittävä osa saamelaisyhteiskuntaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikke historjjálaš gárggiideapmi lea geahnohuhttán sápmelaččaid árbevirolaš ovttasbargomálliid, siidavuogádat lea ain mearkkašahtti oassi Sámi servodagas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>7.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>7.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenmaata nykyisin jakavat valtioiden rajat on vedetty yli 100 vuoden aikana osapuilleen 1700-luvun puolivälistä 1800-luvun puoliväliin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá áigge Sámi juohkki stáhtaráját lea gessojuvvon badjel 100 jagi áigge sullii 1700 logu beallemuttus gitta 1800-logu beallemuddui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudisasutuksen voimistuminen Pohjoismaissa muutti ajan mittaan väestön valtasuhteita pohjoisilla alueilla, ja saamelaiset jäivät kotimaassaan vähemmistöksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođasássiin laskan Davviriikkaid davviguovlluin nuppástuhtii gulul álbmoga váldegaskavuođaid, ja sápmelaččat báhce ruovttueatnamisttiset unnitlohkun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioiden rajat jakoivat kielelliset ja kulttuuriset yhteisöt osiin ja haittasivat poronhoitoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtaid ráját juhke gielalaš ja kultuvrralaš servošiid osiide ja hehttejedje boazodoalu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1800-luvulla ja aina toiseen maailmansotaan asti Pohjoismaiden hallitukset ajoivat pääasiassa politiikkaa, jonka tavoitteena oli sulauttaa saamelaiset pääväestöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1800-logus ja ain nuppi máilmmisoađi rádjai Davviriikkaid ráđđehusain lei eanaš dakkár politihkka, man ulbmilin lei suddadit sápmelaččaid váldoálbmogii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaiden saamelaisväestö on tänä päivänä säästynyt monilta sosioekonomisilta ongelmilta, jotka yleisesti koettelevat eri puolilla maailmaa eläviä alkuperäiskansoja, esimerkkeinä vakavat terveysongelmat, äärimmäinen köyhyys tai nälänhätä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá áigge Sámi álbmot Davviriikkain lea seastašuvvan máŋggain sosioekonomalaš váttisvuođain, mat dábálaččat čuhcet máilmmi sierra guovlluin ássi álgoálbmogiidda, ovdamearkka dihte lossa dearvvasvuođaváttisvuođain, vearrámus geafivuođas dahje nealggiheađis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norja, Ruotsi ja Suomi kuuluvat maailman vauraimpiin ja kehittyneimpiin maihin, ja ne sijoittuvat jatkuvasti kärkipäähän inhimillisen kehityksen indikaattoreissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norga, Ruoŧŧa ja Suopma gullet máilmmi riggámus ja buoremusat gárggiidan riikkaide, ja dat leat álot njunuš sajiin olmmošlaš ovdáneami indeavssain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismailla on siten hyvät lähtökohdat puuttua vielä jäljellä oleviin saamelaisia koskeviin ongelmiin sekä toimia esimerkkinä alkuperäiskansojen oikeuksien edistämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkain leat buorit vejolašvuođat čoavdit sápmelaččaid váttisvuođaid, mat leat ain báhcán, ja doaibmat ovdamearkan álgoálbmogiid vuoigatvuođaid ovddideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>III.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>III..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleiset lainsäädännölliset ja poliittiset rakenteet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oppalaš lágalaš ja politihkalaš rámat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>A. Yleissaamelaiset instituutiot ja hankkeet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>A. Oktasaš sámeinstitušuvnnat ja - fitnut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>9.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>9.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäinen yhteissaamelainen instituutio, Saamelaisneuvosto, perustettiin vuonna 1956 eri maissa toimivien kansallisten saamelaisorganisaatioiden yhteistyöelimeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttas sámiid oktasaš institušuvdna, Sámiráđđi, vuođđuduvvui jagi 1956 sierra riikkaid nášuvnnalaš sámeservviid ovttasbargoorgánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen saamelaisvaltuuskunnan ja - käräjien perustamista Saamelaisneuvosto oli Pohjoismaissa asuvien saamelaisten pääasiallinen yhteinen edustuselin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdal Sámi parlameantta ja – dikkiid vuođđudeami Sámiráđđi lei Davviriikkain ássi sápmelaččaid rájáidrasttildeaddji guovddáš oktasaš ovddastanorgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisin Saamelaisneuvosto on hallituksesta riippumaton organisaatio, joka edistää saamelaisten ihmisoikeuksia valtioiden rajoista riippumatta yhteistyössä saamelaiskäräjien ja saamelaisen parlamentaarisen neuvoston kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán áigge Sámiráđđi lea ráđđehusain sorjjasmeahttun organisašuvdna, mii ovddida sápmelaččaid olmmošvuoigatvuođaid riikkarájáin beroškeahttá ovttasráđiid sámedikkiiguin ja Sámi parlamentáralaš ráđiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>10.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>10.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuonna 2000 perustettu saamelainen parlamentaarinen neuvosto (SPN) koostuu Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaiskäräjistä, joita käsitellään seuraavissa osissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2000 vuođđuduvvon Sámi parlamentáralaš ráđđi (SPR) čohkiida Norgga, Ruoŧa ja Suoma beale sámedikkiin, maid birra lea eambbo sáhka čuovvovaš osiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös Venäjän saamelaisilla on pysyvä edustus neuvostossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái Ruošša sápmelaččain lea bissovaš ovddasteapmi SPR:s.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN käsittelee saamelaisia koskevia, valtioiden</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lea addojuvvon doaibmaváldi gieđahallat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuonna 2009 Norja sijoittui ensimmäiseksi, Ruotsi seitsemänneksi ja Suomi kahdenneksitoista YK:n</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2009 Norga lei vuosttas, Ruoŧŧa čihččet ja Suopma guoktenuppelogát ON ovddidanprográmma olmmošlaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kehitysohjelman inhimillisen kehityksen indeksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovdáneami indeavssas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>5 rajat ylittäviä kysymyksiä – painopistealueina saamen kieli, koulutus, tutkimus ja taloudellinen kehitys – ja edustaa saamelaisia kansainvälisellä tasolla, kuten YK:ssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>5 Sámi álbmogii guoski, riikkarájáid rasttildeaddji gažaldagaid – deaddosuorgin leat sámegiella, oahpahus, dutkamuš ja ekonomalaš ovdáneapmi – ja ovddasta sápmelaččaid riikkaidgaskasaš dásis, nugo Ovttastuvvan Našuvnnain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>11.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>11.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisväestön merkittävin viimeaikainen rajat ylittävä hanke on saamelaissopimuksen valmisteleminen yhteistyössä Norjan, Ruotsin ja Suomen valtioiden kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmoga deháleamos riikkarájáid rasttildeaddji fidnu gieskat lea sámekonvenšuvnna gárven ovttasráđiid Norgga, Ruoŧa ja Suoma stáhtaid ráđđehusaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyseessä on maailmanlaajuisesti ensimmäinen yritys luoda erityisesti alkuperäiskansoja koskeva alueellinen sopimus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gažaldagas lea máilmmiviidosaččat vuosttas geahččaleapmi hábmet earenoamážit álgoálbmogiidda guoski guovlludási konvenšuvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuonna 1986 käynnistyneiden keskustelujen jälkeen Norjan, Ruotsin ja Suomen saamelaiskäräjät sekä valtiot perustivat vuonna 2001 asiantuntijaryhmän valmistelemaan pohjoismaista saamelaissopimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 1986 álggahuvvon ságastallamiid maŋŋá Norgga, Ruoŧa ja Suoma beale sámedikkit ja maid stáhtat vuođđudedje jagi 2001 áššedovdijoavkku gárvet davviriikkalaš sámekonvenšuvnna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiantuntijaryhmässä oli kustakin maasta sekä valtiovallan että saamelaiskäräjien nimittämä edustaja, yhteensä kuusi jäsentä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššedovdijoavkkus lei guđege riikkas sihke stáhtaid ja sámedikkiid nammadan ovddasteaddji, oktiibuot guhtta lahtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>12.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>12.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuonna 2005 asiantuntijaryhmä sai valmiiksi sopimusluonnoksen, joka esiteltiin saamelaiskäräjille sekä Norjan, Ruotsin ja Suomen hallituksille vielä samana vuonna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2005 áššedovdijoavku oaččui konvenšuvdnahápmosa ovttamielalaččat gárvvisin, mii dasto ovdanbuktojuvvui sámedikkiide ja Norgga, Ruoŧa ja Suoma ráđđehusaide velá seamma jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimusluonnoksen 51 artiklaa on jaettu useisiin kappaleisiin. Mukana on säännöksiä saamelaisten itsemääräämisoikeudesta, yhdenvertaisuudesta ja hallinnosta – myös saamelaiskäräjien ja julkisen vallan suhteesta, saamelaisten kielestä ja kulttuurista, saamenkielisestä opetuksesta, saamelaisten oikeudesta maa-alueisiin ja vesistöihin sekä elinkeinojen harjoittamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konvenšuvdnahápmosa 51 artihkkala leat juhkkojuvvon máŋggaid loguide, maidda gullet njuolggadusat sápmelaččaid iešmearrideamis, ovttaveardásašvuođas ja hálddahusas – maiddái sámedikkiid ja almmolaš válddi gaskavuođain, sápmelaččaid gielain ja kultuvrras, sámegielat oahpahusas, sápmelaččaid vuoigatvuođas eatnamiidda ja čáziide ja maid ealáhusain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimusluonnos sisältää myös useita sen täytäntöönpanoon liittyviä säännöksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konvenšuvdnahámus sisttisdoallá maiddái máŋggaid dan ollašuhttimii guoski njuolggadusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>13.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>13.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija kiittää saamelaisia sekä Norjan, Ruotsin ja Suomen valtioita näiden tähänastisesta merkittävästä työstä tämän tärkeän välineen kehittämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji giitá sápmelaččaid ja maid Norgga, Ruoŧa ja Suoma ráđđehusaid dássáš mearkkašahtti barggus dán dehálaš gaskaoami ovddideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija odottaa innokkaasti pääsevänsä valvomaan saamelaissopimuksen käyttöönottoon tähtääviä neuvotteluja, joiden on tarkoitus alkaa vuonna 2011 ja jotka on määrä saattaa päätökseen viiden vuoden kuluessa, kuten tämän raportin osassa IV.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji vuordá beassat bearráigeahččat sámekonvenšuvnna ráđđádallamiid konvenšuvnna atnuiváldimis, ja mat álggahuvvojit jagi 2011 ja maid ulbmilin leat soabadit viđa jagi siste, nugo dán raportta oasis IV.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(A)(1) on lähemmin selostettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(A)(1) lea dárkileappot čilgejuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>14.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>14.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaispolitiikka perustuu pääasiassa perustuslain artiklaan 110 a sekä saamelaiskäräjiä (Sámediggi) ja muita saamelaisten lakiasioita koskevan lain (saamelaislaki) säädöksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga sámepolitihkka váldovuođđun leat vuođđolága 110 a paragráfa ja lága ” Sámedikki ja eará sámi vuoigatvuođaid birra ” (sámeláhka) njuolggadusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan perustuslakiin vuonna 1988 tehdyssä muutoksessa viranomaisia vaaditaan nimenomaisesti suojelemaan saamelaisia ja heidän kulttuuriaan sekä perinteisiä elinkeinojaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga vuođđoláhkii jagi 1988 dahkkojuvvon nuppástusas gáibiduvvo eiseválddiin, ahte sii namalassii suodjalit sámiid ja sin kultuvrra ja árbevirolaš ealáhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muutoksen mukaan ” valtion viranomaisten vastuulla on luoda olosuhteet, joissa saamelaisväestö voi ylläpitää ja kehittää kieltään, kulttuuriaan ja elämäntapaansa ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuppástusas daddjo, ahte ” lea stáhta eiseválddiid geatnegasvuohta láhčit diliid nu ahte sámi álbmotjoavku sáhttá seailluhit ja ovddidit iežas giela, kultuvrra ja servodateallima ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan valtio on lisäksi tunnustanut saamelaisväestöön kohdistuneen syrjinnän ja ankaran norjalaistamispolitiikan ja pyytänyt anteeksi tapaa, jolla saamelaisia on menneisyydessä kohdeltu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin Norgga stáhta lea dovddastan Sámi álbmogii čuohcan olggušteami ja garra dáruiduhttinpolitihka ja atnon ándagassii dan vuogi, mainna sápmelaččaiguin lea láhttejuvvon vássán áiggis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>15.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>15.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaislaki on Norjan saamelaisasioita koskeva ensimmäinen nykyaikainen säädöskokoelma, joka laadittiin turvaamaan Norjan saamelaisille mahdollisuus suojella ja kehittää kieltään, kulttuuriaan ja elämäntapaansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámeláhka lea Norgga sámeáššiin vuosttas dáláš láhka, mii ásahuvvui dorvvastit Norgga sápmelaččaide vejolašvuođa suodjalit ja gárggiidit gielaideaset, kultuvrraideaset ja eallinvuogiset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa perustettiin saamelaislain nojalla saamelaiskäräjät eli Sámediggi, joka toimii saamelaisten vaaleilla valittuna poliittisena edustuselimenä sekä suorittaa sille lain mukaan kuuluvia tai asiaankuuluvien kansallisten viranomaisten kanssa sovittuja hallinnollisia tehtäviä erilaisissa saamelaisväestöön liittyvissä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas vuođđuduvvui sámelága vuođul sámediggi, mas leat guokte ulbmila: doaibmat sápmelaččaid válggain válljejuvvon politihkaš ovddastanorgánan ja doaimmahit dasa lágain mearriduvvon dahje áššáigullevaš nášuvnnalaš eiseválddiiguin sohppojuvvon hálddahuslaš bargguid sierralágan Sámi álbmogii guoski surggiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>6 asioissa. Saamelaiskäräjillä on 39 edustajaa, jotka valitaan seitsemästä saamelaisesta vaalipiiristä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkis leat 39 áirasa, geat válljejuvvojit čieža sierra válgabiires.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>16.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>6 16.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuonna 2005 Norjan saamelaiskäräjät ja valtio pääsivät sopimukseen kuulemismenettelyistä, joita sopimuksen mukaan ” järjestetään asioissa, jotka voivat suoraan vaikuttaa saamelaisten etuihin ” ja jotka edellyttävät, että Norjan valtion viranomaiset ” antavat täydelliset tiedot olennaisista seikoista, jotka saattavat suoraan vaikuttaa saamelaisiin, sekä tällaisten asioiden käsittelyn eri vaiheissa huomioon otettavista seikoista ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2005 Norgga beale sámediggi ja stáhta šiehtadalle ráđđádallamiid meannudanvugiin (konsultašuvnnaid prosedyrain), mat soahpamuša mielde ” lágiduvvojit áššiin, mat njuolga sáhttet váikkuhit sápmelaččaid beroštumiide ” ja mat gáibidit, ahte Norgga stáhta eiseválddit ” addet ollislaš dieđuid áigeguovdilis áššiin, mat soitet váikkuhit sápmelaččaide njuolga, ja maiddái relevánta áššiid birra áššemeannudeami buot dásiin ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksessa hahmotellaan kuulemisvaatimukset, jotka ovat yleisesti ottaen Kansainvälisen työjärjestön Itsenäisten maiden alkuperäis- ja heimokansoja koskevan yleissopimuksen nro 169 (ILO:n sopimus 169) kuulemisvaatimusten mukaisia, ja sen mukaan kuulemismenettelyä jatketaan niin kauan kuin saamelaiskäräjät ja Norjan valtion viranomaiset katsovat, että sopimukseen on mahdollista päästä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamušas mearriduvvojit ráđđádallangáibádusat, mat čuvvot oppalaččat Riikkaidgaskasaš bargoorganisašuvnna konvenšuvnna nr 169 álgoálbmogiid ja čearddalaš álbmogiid hárrái iešmearrideaddji riikkain (ILO konvenšuvdna 169) mearrádusaid, ja dan mielde ráđđádallamat jotkojuvvojit dassážii go sámediggi ja Norgga stáhta eiseválddit oaivvildit, ahte soahpamuša lea vejolaš dahkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>17.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>17.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoijan mielestä sopimus on hyvä esimerkki toimivasta tavasta toteuttaa valtioiden alkuperäiskansojen kuulemista koskeva velvoite.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji mielas soahpamuš lea buorre ovdamearka doaibmi vuogis ollašuhttit stáhtaid álgoálbmogiiguin ráđđádallangeatnegasvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimus toimii myös tärkeänä esimerkkinä muille Pohjoismaille ja muille valtioille eri puolilla maailmaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš doaibmá maiddái dehálaš ovdamearkan eará Davviriikkaide ja eará stáhtaide miehtá máilmmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joitakin erityisesti tähän menettelyyn ja yleisesti kuulemiseen liittyviä seikkoja on käsitelty jäljempänä kohdassa IV.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtun earenoamážit dán meannudanvugiide guoski ja almmolaččat ráđđádallamiidda guoski áššit leat gieđahallon maŋŋelis čuoggás IV.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(A)(2).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(A)(2).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>18.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>18.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vielä viime aikoihin asti Norjan maa-alueiden ja luonnonvarojen hallinnasta vastasi maan keskushallinto yhteistyössä kuntien kanssa, eikä Norjan laki tunnustanut saamelaisille kuuluvia erityisoikeuksia, ei myöskään kollektiivisia oikeuksia, maa-alueisiin ja luonnonvaroihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vel gieskat Norgga eatnamiid ja luondduvalljodagaid hálddašeamis vástidii stáhta guovddášhálddahus ovttasráđiid gielddaiguin, eaige Norgga lágat dovddastan sápmelaččaid sierravuoigatvuođaid eatnamiidda ja luondduvalljodagaide, maidda gullet maiddái kollektiivvalaš vuoigatvuođat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa säädettiin vuonna 2005 Finnmark-laki vastauksena saamelaisten monta vuotta kestäneeseen taisteluun ja osittain myös vastauksena Alta-Kautokeino-vesireitin kehittämiseen liittyvään kiistaan 1970-luvulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas addojuvvui jagi 2005 Finnmárkkuláhka vástádussan sápmelaččaid máŋggaid jagiid bistán dáistaleapmái ja muhtumassii maiddái vástádussan riidui, mii laktásii Álaheaju-Guovdageainnu - eanu gárggiideapmái 1970-logus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tärkeää on se, että Finnmark-laki valmisteltiin tiiviissä yhteistyössä Norjan suurkäräjien ja saamelaiskäräjien kesken.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dehálaš lea, ahte Finnmárkkuláhka válmmaštallamis Norgga stuorradiggi ja sámediggi barge lávga ovttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Finnmark-laki on silti joiltakin osin edelleen kiistanalainen saamelaisten keskuudessa, kuten jäljempänä kohdassa IV.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goittotge Finnmárkkuláhka lea ain muhtun osiin riidduvuloš sápmelaččaid gaskavuođas, nugo maŋŋelis čuoggás IV.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(A)(3) todetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(A)(3) gávnnahuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>19.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>19.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden 1978 poronhoitolakia uudistettiin vuonna 2007.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 1978 boazodoalloláhka ođasmahttojuvvui jagi 2007.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uuden lain mukaan saamelaisilla on yksinoikeus poronhoitoon laidunalueilla, mutta oikeuden käyttämisen edellytyksenä on, että porot omistava yksityishenkilö on sidoksissa poronomistajaperheeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođasmahtton lágas celkojuvvo, ahte sápmelaččain lea oktovuoigatvuohta boazodollui guohtoneatnamiin, muhto vuoigatvuođa geavaheami eaktun lea, ahte bohccuid priváhta sápmelaš eaiggádis lea čatnasupmi boazoeaiggátbearrašii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoito-oikeus on nautintaoikeus, joka on voimassa tietyillä maa-alueilla niiden omistussuhteista riippumatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuohta boazodollui lea geavahanvuoigatvuohta, mii lea fámus dihto eanaguovlluin das fuolakeahttá gii daid eaiggáduššá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On syytä huomata, että vuonna 2007 lakiin tehdyillä uudistuksilla haluttiin nostaa siida tärkeäksi poronhoidon hallintatyökaluksi, jotta Norjan laki vastaisi paremmin saamelaisten perinteisiä maa-alueiden hallinnan käytäntöjä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš fuomášit, ahte jagi 2007 láhkaođasmahttimis váldojuvvui atnui siida mávssolaš boazodoalu hálddašanreaidun vai Norgga láhka čuovvu buorebut sápmelaččaid árbevirolaš eatnamiid hálddašeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten poronhoitoalue on noin 40 prosenttia koko Norjan pinta-alasta, ja se tarjoaa laidunmaan yli 200 000 porolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi boazodoalloguovlu lea sullii 40 proseantta oppa Norgga eanaviidodagas, ja das leat guohtuneatnamat badjel 200 000 bohccui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoitoon osallistuu Norjassa noin 2 800 saamelaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bohccuiguin barget Norggas sullii 2 800 sápmelačča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan valtion edustajien ja saamelaiskäräjien väliset kuulemismenettelyt, allekirjoitettu 11.5.2005, kohta 2,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>11.5.2005, čuokkis 2, viežžamis Interneahtas čujuhusas http://www.regjeringen.no/en/dep/fad/Selectedtopics/Sami-policy/midtspalte/PROCEDURES-FOR-CONSULTATIONS-BETWEEN-STA.html?id=450743.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ibid.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ibid..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>, 3 § Tiettyjen saamelaisyhteisöjen oikeutta tulla kuuluksi niitä suoraan koskevissa asioissa ei ole kuitenkaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>, 3 § Dihto sámeservošiid vuoigatvuohta ráđđádallamiidda ii goittotge gula soahpamuššii dakkár áššiin, mat sáhttet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>käsitelty kuulemissopimuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>váikkuhit sidjiide njuolga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki 17.6.2005 nro 85 Finnmarkin läänin maa-alueiden ja luonnonvarojen juridisista suhteista ja hallinnasta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka geassemánu 17. beaivve 2005 nr 85 riektediliid ja eatnamiid ja luondduvalljodagaid hálddaheami birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>7 20.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>20.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norja oli ensimmäinen maa, joka ratifioi ILO:n sopimuksen nro 169 ja äänesti alkuperäiskansojen oikeuksia koskevan julistuksen hyväksymisen puolesta vuonna 2007.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norga lei vuosttas riika, mii ratifierii ILO konvenšuvnna nr 169 ja jienastii álgoálbmogiid vuoigatvuođaid julggaštusa bealis jagi 2007.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen lisäksi Norja on sisällyttänyt kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen sekä taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen omaan lainsäädäntöönsä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin Norga lea čáhkadan nášuvnnalaš láhkan riikkaidgaskasaš konvenšuvnna siviila- ja politihkalaš vuoigatvuođain ja riikkaidgaskasaš konvenšuvnna ekonomalaš, sosiálalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos nämä lait ja Norjan muu lainsäädäntö ovat keskenään ristiriidassa, sovelletaan yleissopimusten säännöksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juos dát láhka ja Norgga eará lágat leat ruossalassii, heivehuvvojit konvenšuvnnaid njuolggadusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norja on myös pannut täytäntöön kansallisten vähemmistöjen suojelua koskevan Euroopan neuvoston puiteyleissopimuksen (1995) sekä alueellisia kieliä tai vähemmistökieliä koskevan eurooppalaisen peruskirjan (1992).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norga lea maiddái oassebeallin Eurohpa ráđi rápmakonvenšuvnnas nášuvnnalaš unnitloguid suodjaleami várás (1995) ja Eurohpa vuođđogirjjis guovlo- dahje unnitloguid gielaid váras (1992).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>C. Ruotsi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>C. Ruoŧŧa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>21.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>21.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin perustuslakia on muutettu äskettäin siten, että saamelaiset on 1.1.2011 lähtien eksplisiittisesti tunnustettu omaksi kansakseen erotukseksi Ruotsin muista vähemmistöryhmistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa vuođđoláhka lea gieskat nuppástuhtton nu, ahte sápmelaččat leat 1.1.2011 rájes eksplisihtalaččat dovddastuvvon iežas álbmogin erohussan Ruoŧa eará veahádatjoavkkuin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset olivat jo vuosien ajan toivoneet perustuslain mukaista tunnustamista kansaksi vähemmistön sijasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat ledje juo máŋggaid jagiid sávvan vuođđolágas álbmogin dovddasteami veahádahkan dovddasteami sadjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>22.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>22.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin hallitus on viime vuosina valmistellut lakiesitystä, jossa puututtaisiin saamelaisväestöä koskeviin kysymyksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimuš jagiid Ruoŧa ráđđehus lea figgan gárvet láhkaevttohusa Sámi álbmogii guoski gažaldagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakiluonnosta on kuitenkin arvosteltu siitä, ettei siinä puututa tärkeimpiin saamelaisia koskeviin ongelmiin, erityisesti maa-alueiden ja luonnonvarojen käyttöä ja omistussuhteita koskeviin kysymyksiin, sekä siitä, ettei lakiesitystä laadittaessa ole kuultu saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhkahámus lea goittotge cuigojuvvon dan geažil, ahte dasa eai leat váldon mielde deháleamos sápmelaččaide guoski váttisvuođat, earenoamážit vuoigatvuođat eatnamiidda ja luondduvalljodagaide, ja maiddái danin, ahte láhkahápmosa gárvema oktavuođas sápmelaččaiguin ii leat ráđđádallojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin saamelaiskäräjät ja saamelaisten edustajat ovatkin torjuneet lakiesityksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan dihte Ruoŧa beale sámediggi ja sápmelaččaid ovddasteaddjit eai dohkkehan láhkaevttohusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Huhtikuussa 2010 järjestetyssä konferenssissa Ruotsin valtion edustajat kertoivat erityisraportoijalle, että saamelaiskäräjien ja muiden tahojen kannan vuoksi hallitus on päättänyt olla viemättä lakiesitystä eteenpäin, kunnes hallitus on keskustellut saamelaisten kanssa lakiesityksen sisällöstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cuoŋománus lágiduvvon konfereanssas Ruoŧa stáhta ovddasteaddjit muitaledje spesiálaraporterejeaddjái, ahte sámedikki ja earáid oaiviliid geažil ráđđehus lea mearridan, ahte dat ii doalvvo láhkaevttohusa ovddosguvlui ovdalgo ráđđehus lea ságastallagoahtán sápmelaččaiguin láhkaevttohusa sisdoalus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>23.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>23.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiä koskeva laki vuodelta 1993 määritteli Ruotsin saamelaiskäräjien pääasialliseksi tehtäväksi ” saamelaiskulttuuria koskevien asioiden valvonnan Ruotsissa ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka sámedikkis jagis 1993 meroštalai Ruoŧa beale sámedikki váldodoaibman ” bearráigeahččat áššiid, mat gusket sámi kultuvrii Ruoŧas ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin saamelaiskäräjät toimii sekä valtion laitoksena että vaaleilla valittavana edustuselimenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa beale sámediggi doaibmá sihke stáhta eiseváldin ja álbmotválljen orgánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin saamelaiskäräjien perusluonteeseen ja siten saamelaisten itsemääräämisoikeuden edistämiseen liittyviä ongelmia käsitellään jäljempänä kohdassa (IV.)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váttisvuođat, mat laktásit Ruoŧa beale sámedikki vuođđoiešvuođaide ja daninassii Sámi iešmearridanvuoigatvuođa ovddideapmái, gieđahallojuvvojit maŋŋelis čuoggás (IV.)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>(A)(2).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(A)(2).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien täysistuntoon kuuluu 31 jäsentä, jotka valitaan neljäksi vuodeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasčoahkkimii gullet 31 áirasa, geat válljejuvvojit njealji jahkái hávális.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>24.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>24.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin saamelaiskäräjien tehtäviä ovat valtionavustusten jakaminen saamelaisjärjestöjen ja saamelaisten kulttuuriohjelmien tarpeisiin sekä muihin tarpeisiin, saamelaiskoulujen hallituksen valinta, saamen kielen aseman edistäminen, yhdyskuntasuunnitteluun – mukaan lukien poronhoito sekä maa-alueiden ja vesistöjen käyttö – osallistuminen sekä saamelaisten oloista tiedottaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa beale sámedikki doaibman leat stáhtadoarjagiid juolludeapmi sámeservviide ja sápmelaččaid kulturprográmmaide ja maid eará doaimmaide, sámeskuvllaid stivrra nammadeapmi, sámegiela sajádaga ovddideapmi, servodatplánemii - masa gullet boazodoallu ja maid eatnamiid ja čáziid geavaheapmi – oassálastin ja diehtojuohkin sápmelaččaid diliin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuonna 2007 monet poronhoitoon</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2007 boazodoalu máŋggat vástusuorggit sirdojuvvojedje Eanadoallodoaimmahagas sámediggái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmisoikeuslaki (Menneskerettsloven), 2 § (1999).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmošvuoigatvuođaidláhka (Menneskerettsloven), 2 § (1999).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ibid.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ibid..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>, 3 §.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>, 3 §.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ds. 2009:40 Laki saamelaiskäräjistä (Sametingslag) (1992:1433).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ds. 2009:40 Sámediggeláhka (Sametingslag) (1992:1433).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ibid.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ibid..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>, 1 luvun 1 §.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>, 1 logu 1 §.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ibid.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ibid..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>, 2 luvun 2 §.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>, 2 logu 2 §.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ibid.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ibid..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>, 2 luvun 1 §.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>, 2 logu 1 §.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8 liittyvistä vastuista siirrettiin Ruotsin maatalousministeriöstä saamelaiskäräjille. Tästä merkittävästä kehitysaskelesta huolimatta ihmisoikeuskomitea on ilmaissut jatkuvan huolensa siitä, ” miten rajoitetusti saamelaiskäräjät voi osallistua päätöksentekoprosessiin saamelaisten maa-alueita ja perinteistä elinkeinotoimintaa koskevissa kysymyksissä ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8 bissovaš fuolas ” dan ráddjejuvvon vuogis, man mielde sámediggi oažžu oassálastit mearridanproseassaide, mat gusket sápmelaččaid eatnamiidda ja árbevirolaš ealáhusaide ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>25.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>25.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin poronhoitolakiin vuodelta 1971 on kirjattu saamelaisten oikeus käyttää maaalueita ja vesistöjä omaksi ja porokarjan hyväksi tietyillä laissa määritetyillä maantieteellisillä alueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa boazodoallolágas jagis 1971 lea celkojuvvon sápmelaččaid vuoigatvuohta geavahit eatnamiid ja čáziid alcceseaset ja sin bohccuide dihto lágas meroštallojuvvon geográfalaš guovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa porotalouden harjoittaminen on saamelaisten yksinoikeus, jonka edellytyksenä on kuuluminen saamelaiskylään (sameby) ja porotalouden harjoittaminen pääasiallisena elinkeinona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧas bohccuiguin bargan lea sápmelaččaid oktovuoigatvuohta, man eaktun lea čearu (sameby) miellahttovuohta ja bargan bohccuiguin váldoealáhussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa noin 3 000 saamelaista saa perinteisesti elantonsa poronhoidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧas leat sullii 3 000 sápmelačča, geat barget árbevirolaš boazodoaluin ealáhussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Porojen määrä on noin 250 000, ja poronhoitoalue on noin 40 % Ruotsin pintaalasta, joskin saatujen tietojen mukaan alue ei aivan kokonaan sovellu laidunmaaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bohccuid lohku lea sullii 250 000, ja boazodoalloguovlu lea sullii 40 % Ruoŧa viidodagas, vaikko doaimmahuvvon dieđuid mielde áibbas oppa guovlu ii heive guohtuneanan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>26.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>26.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsi on pannut täytäntöön YK:n tärkeimmät ihmisoikeussopimukset ja äänestänyt alkuperäiskansojen oikeuksia koskevan julistuksen hyväksymisen puolesta vuonna 2007.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧŧa lea oassebeallin ON deháleamos olmmošvuoigatvuođaidkonvenšuvnnain ja jienastan álgoálbmogiid vuoigatvuođaide guoski julggaštusa dohkkeheami bealis jagi 2007.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsi on myös ratifioinut kansallisten vähemmistöjen suojelua koskevan Euroopan neuvoston puiteyleissopimuksen sekä alueellisia kieliä tai vähemmistökieliä koskevan eurooppalaisen peruskirjan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧŧa lea maiddái ratifieren Eurohpa ráđi rápmakonvenšuvnna nášuvnnalaš unnitloguid suodjaleami várás ja Eurohpa vuođđogirjji guovlo- dahje unnitloguid gielaid váras.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsi ei ole kuitenkaan ratifioinut ILO:n sopimusta nro 169.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧŧa ii leat goittotge ratifieren ILO konvenšuvnna nr 169.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>27.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>27.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen perustuslaissa säädetään saamelaisten asemasta alkuperäiskansana sekä saamelaisten oikeudesta kulttuuri-itsehallintoon omalla kotiseutualueellaan sanamuodolla ” Saamelaisilla on saamelaisten kotiseutualueella kieltään ja kulttuuriaan koskeva itsehallinto ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma vuođđolágas ásahuvvo sápmelaččaid sajádagas álgoálbmogin ja maid sápmelaččaid vuoigatvuođas kulturiešstivremii ruovttuguovllusteaset sátnehámiin ” Sápmelaččain lea sámiid ruovttuguovllus gillii ja kultuvrii guoski iešráđđen ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laissa saamelaiskäräjistä vuodelta 1995 saamelaisten kotiseutualueella tarkoitetaan ” Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kuntien alueita sekä Sodankylän kunnassa sijaitsevaa Lapin paliskunnan aluetta ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelágas jagis 1995 meroštallojuvvo sámiid ruovttuguovlu: ” Eanodaga, Anára ja Ohcejoga gielddaid viidodagat ja maid Soađegili gieldda Sámi bálgosa viidodat ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakiin saamelaiskäräjistä on kirjattu Suomen saamelaiskäräjät. Se korvasi vuosina 1972–1995 toimineen saamelaisvaltuuskunnan, joka oli ensimmäinen vaaleilla valittu saamelaiselin Pohjoismaissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelágain lea vuođđuduvvon sámediggi, mii buhttii jagiid 1972–1995 doaibman Sámi parlameantta, mii lei vuosttas válggain válljejuvvon sámeorgána Davviriikkain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien 21 jäsentä ja neljä varajäsentä valitaan saamelaisten keskuudessa joka neljäs vuosi toimeenpantavilla vaaleilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki 21 áirasa ja njeallje várreáirasa válljejuvvojit sápmelaččaid gaskavuođas juohke njealját jagi lágiduvvon válggain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>28.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>28.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjiä koskevan lain mukaisesti ” turvataan saamelaisille alkuperäiskansana omaa kieltään ja kulttuuriaan koskeva kulttuuri-itsehallinto ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggelágas ” dorvvastuvvo sápmelaččaide álgoálbmogin iežaset gillii ja kultuvrii guoski iešráđđen ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain mukaan saamelaiskäräjien tehtävänä on ” hoitaa saamelaisten omaa kieltä ja kulttuuria sekä heidän asemaansa alkuperäiskansana koskevat asiat ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lágas celko, ahte sámedikki bargun lea ” dikšut sápmelaččaid iežaset gillii ja kultuvrii ja sin sajádahkii álgoálbmogin guoski áššiid ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät voi tehtäviinsä kuuluvissa asioissa tehdä viranomaisille aloitteita ja esityksiä sekä antaa lausuntoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi sáhttá bargguidasas gulli áššiin dahkat eiseválddiide álgagiid ja evttohusaid ja maid addit cealkámušaid sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi laissa vahvistetaan, että viranomaisten tulee neuvotella saamelaiskäräjien kanssa ” kaikista laajakantoisista ja merkittävistä toimenpiteistä, jotka voivat välittömästi ja erityisellä tavalla vaikuttaa saamelaisten asemaan alkuperäiskansana ”, mukaan lukien valtion maiden, suojelualueiden ja erämaa-alueiden hoitoa, käyttöä, vuokrausta ja luovutusta koskevat asiat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin lágas nannejuvvo, ahte eiseválddit galget ráđđádallat sámedikkiin ” buot viidát váikkuheaddji ja mearkkašahtti doaimmaid birra, mat sáhttet njuolga ja earenoamáš vugiin váikkuhit sápmelaččaid sajádahkii álgoálbmogin ”, dasa gullet maid ee. áššit, mat gusket stáhta eatnamiid, suodjalanguovlluid ja meahcceguovlluid dikšumii, geavaheapmái, láigoheapmái ja luohpadeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka laki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(A)(2) buktojuvvo ovdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>CCPR / C / SWE.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>CCPR / C / SWE.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>/ CO/6, kappale 20 (7.5.2009).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>/ CO/6, bihttá 20 (7.5.2009).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoitolaki (Rennäringslag) (1971:437) 17 § 121 § 4 § (974/1995) Ibid.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazodoalloláhka (Rennäringslag) (1971:437) 17 § 121 § 4 § (974/1995) Ibid..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>29.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>9 29.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen nykyiseen lainsäädäntöön ei ole kirjattu eikä siinä anneta saamelaisille mitään erityisiä maaoikeuksia eikä yksinoikeuksia harjoittaa perinteisiä elinkeinoja saamelaisten kotiseutualueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá Suoma lágat eai dovddas eaige atte mangelágan earenoamáš eanavuoigatvuođaid sápmelaččaide eaige dovddas oktovuoigatvuođa Sámi álbmogii bargat árbevirolaš ealáhusaiguin juo sámiid ruovttuguovllus dahje dan olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi toisin kuin Norjassa ja Ruotsissa, poronhoitoa ei ole Suomessa rajattu saamelaisten elinkeinoksi, vaan sitä saavat harjoittaa kaikki poronhoitoalueella asuvat EU:n kansalaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin Suomas boazodoallu ii leat ráddjejuvvon sápmelaččaid ealáhussan, nugo Norggas ja Ruoŧas, baicce dainna ožžot bargat buohkat Eurohpa uniovnnas ássi olbmot, geat orrot boazodoalloguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen hallitus on omien sanojensa mukaan pyrkinyt moneen otteeseen ratkaisemaan saamelaisten maaoikeuksiin liittyvät ongelmat lainsäädännön keinoin, mutta ongelmia on tuottanut saamelaisten sekä muun samoilla alueilla asuvan ja samoja elinkeinoja harjoittavan väestön etujen tasapainottaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma ráđđehus cealká, ahte dat lea figgan máŋgii čoavdit sápmelaččaid eanavuoigatvuođaide laktáseaddji váttisvuođaid lágaid bokte, muhto váttisvuođaid lea buktán figgamuš dásset sápmelaččaid ja eará seamma guovllus ássi ja seamma ealáhusaiguin bargi olbmuid beroštumiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>30.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>30.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden 1990 poronhoitolain mukaan valtion viranomaisten on kuitenkin valtion maita koskevia, poronhoidon harjoittamiseen olennaisesti vaikuttavia toimenpiteitä suunnitellessaan neuvoteltava asianomaisen paliskunnan edustajien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 1990 boazodoallolágas celkojuvvo, ahte stáhta eiseváldi galgá ráđđádallat áššáigullevaš bálgosiid ovddasteaddjiiguin goittotge dalle go pláne stáhta eatnamiidda guoski doaimmat, mat váikkuhit mearkkašahtti vugiin boazodollui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi viimeaikaiset hallituksen esitykset kaivoslain ja vesilain uudistamiseksi toisivat saamelaiskulttuurille jonkin verran suojaa, mukaan lukien vaatimukset siitä, että vaikutukset saamelaiskulttuuriin tulisi ottaa huomioon hankkeita arvioitaessa ennen kaivoslupien myöntämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin easkkáš ráđđehusa árvalusat ruvkelága ja čáhcelága ođasmahttimis buvttašedje sámi kultuvrii muhtun muddui suoji, dasa gullet maid gáibádusat das, ahte ovdal ruvkelobiid mieđiheami galggašii guorahallat fitnu váikkuhusaid sámi kultuvrii ja váldit daid vuhtii lohpemieđiheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>31.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>31.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on Norjan ja Ruotsin tapaan ratifioinut kaikki merkittävät YK:n ihmisoikeussopimukset sekä kansallisten vähemmistöjen suojelua koskevan puiteyleissopimuksen ja alueellisia kieliä tai vähemmistökieliä koskevan eurooppalaisen peruskirjan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nugo Norga ja Ruoŧŧage, de maiddái Suopma lea ratifieren buot mearkkašahtti ON olmmošvuoigatvuođaidkonvenšuvnnaid ja maid Eurohpa ráđi rápmakonvenšuvnna nášuvnnalaš unnitloguid suodjaleamis ja Eurohpa vuođđogirjji guovlo- dahje unnitloguid gielain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on myös äänestänyt alkuperäiskansojen oikeuksia koskevan julistuksen hyväksymisen puolesta, mutta Suomi ei ole ratifioinut ILO:n sopimusta nro 169, vaikka YK:n sopimuselimet ovat sitä suositelleet ja sitä on suositeltu myös YK:n yleismaailmallisessa määräaikaistarkastelussa (Universal Periodic Review).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea maid jienastan álgoálbmogiid vuoigatvuođaid julggaštusa beales, muhto Suopma ii leat ratifieren ILO konvenšuvnna nr 169, vaikke ON konvenšuvdnaorgánat leat ávžžuhan dahkat dan ja dat ávžžuhuvvui maiddái ON máilmmiviidosaš mearreáigeguorahallamis (Universal Periodic Review).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>A. Itsemääräämisoikeus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>A. Iešmearridanvuoigatvuohta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>32.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>32.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka saamelaisväestöä koskevat Pohjoismaiden lait ja politiikka ovat suhteellisen edistyneitä, saamelaisten itsemääräämisoikeuden täydelliselle toteutumiselle on edelleen esteitä sekä rajat ylittävillä että kansallisilla tasoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikke Sámi álbmogii guoski Davviriikkaid lágat ja politihkka leat viehka bures ovdánan, sápmelaččaid iešmearridanvuoigatvuođa dievaslaš ollašuvvamii leat goittotge hehttehusat sihke rájáidrasttildeaddji ja nášuvnnalaš dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>YK:n alkuperäiskansojen oikeuksia koskevan julistuksen 3 artiklassa todetaan seuraavasti: ” Alkuperäiskansoilla on itsemääräämisoikeus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ON álgoálbmotjulggaštusa 3 artihkkalis nannejuvvo, ahte ” Álgoálbmogiin lea vuoigatvuohta iešmearrideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän oikeuden perusteella ne määräävät vapaasti poliittisen asemansa ja kehittävät vapaasti taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä olojaan. ”</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vuoigatvuođa vuođul sii mearridit friddja iežaset politihkalaš sajádaga ja ovddidit friddja iežaset ekonomalaš, sosiála ja kultuvrralaš gárggiideami. ”</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä julistuksen artikla heijastaa Norjan, Ruotsin ja Suomen ratifioiman kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen sekä taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen yhteistä 1 artiklaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát julggaštusa artihkal speadjalastá Davviriikkaid ráđđehusaid dohkkehan riikkaidgaskasaš siviila- ja politihkalaš vuoigatvuođaid konvenšuvnna ja maid riikkaidgaskasaš ekonomalaš, sosiálalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođaid konvenšuvnna, main guktuin dát lea oktasaš 1 artihkal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rajat ylittävä saamelaisten itsemääräämisoikeus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iešmearridanvuoigatvuohta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>33.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>33.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heti aluksi on syytä todeta, että saamelaisten edustajien mukaan saamelaisväestön tavoite suhteiden turvaamisesta eri maiden alueilla asuviin saamelaisiin ja saamelaisväestön itsemääräämisoikeuden yleisestä edistämisestä ei tarkoita sitä, että saamelaiset haluaisivat perustaa oman valtion.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttažettiin lea sudja dadjat, ahte sámi ovddasteaddjiid mielas sin ulbmilat sierra stáhtain ássi sápmelaččaid oktavuođaid dorvvasteamis ja Sámi álbmoga iešmearridanvuoigatvuođa oppalaš gárggiideamis ii mearkkaš dan, ahte sápmelaččat háliidit vuođđudit iežaset stáhta. Dákkár lahkonanvuohki iešmearridanvuoigatvuođa geavaheapmái lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällainen lähestymistapa itsemääräämisoikeuden harjoittamiseen on yhdenmukainen YK:n alkuperäiskansojen oikeuksia koskevan julistuksen kanssa, jonka yleisestä rakenteesta ja erityisesti 46 artiklasta käy selvästi ilmi, että alkuperäiskansojen itsemääräämisoikeuden tulee toteutua valtioiden alueellisen eheyden tai poliittisen yhtenäisyyden puitteissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>10 ovttalágan ON álgoálbmogiid vuoigatvuođaid julggaštusain, man oppalaš ráhkadusas ja earenoamážit 46 artihkkalis boahtá čielgasit ovdan, ahte álgoálbmogiid iešmearridanvuoigatvuohta berre ollašuvvat stáhtaid viidodagaid čavddisvuođa dahje politihkalaš oktilašvuođa olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>34.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>34.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maailmassa on tähän asti vain vähän esimerkkejä erityisistä virallisista järjestelyistä, jotka edistäisivät tietyn alkuperäiskansan itsemääräämisoikeutta useiden valtioiden rajojen yli.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máilmmis leat dán rádjai dušše uhcán ovdamearkkat earenoamáš, virggálaš ortnegiin, mat ovddidit dihto álgoálbmoga iešmearridanvuoigatvuođa rájáidrasttildeaddji vugiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siirtyminen kohti tällaisia järjestelyjä on kuitenkin osa jo usean vuosikymmenen ajan jatkunutta kehitystä, joka haastaa olettamuksen siitä, että vain valtioiden rajat voivat toimia poliittisen järjestäytymisen ja vallan merkkeinä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sirdašuvvan dakkár ortnegiid guvlui leat goittotge oassi juo máŋggaid logiid jagiid joatkašuvvan ovdáneamis, mii hástá navdosa das, ahte dušše stáhtaráját sáhttet doaibmat politihkalaš ortniiduvvama ja válddi dovdomearkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuten edellä on esitetty, saamelaiset ovat pyrkineet merkittävästi edistämään kollektiivista itsemääräämisoikeuttaan kehittämällä rajat ylittäviä instituutioita ja hankkeita, ja he ovat tässä suhteessa saavuttaneetkin huomattavia edistysaskelia, mutta esteitä on yhä jäljellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nugo ovdalis lea bukton ovdan, Sámi álbmot lea rahčan mearkkašahtti vugiin ovddidit kollektiivvalaš iešmearridanvuoigatvuođaset nu, ahte sii leat gárggiidan rájáidrasttildeaddji institušuvnnaid ja fitnuid, ja sii leat dán olis juksan ulbmiliiddiset dehálaš vugiin, muhto hehttehusat leat ain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>35.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>35.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoijan käsityksen mukaan luonnos pohjoismaiseksi saamelaissopimukseksi muodostaa pääasialliset puitteet, joissa määritellään saamelaisväestön yhteiset tavoitteet, ja se on merkittävä osatekijä pyrkimyksissä edistää saamelaisten itsemääräämisoikeutta yhtenä kansana (sopimusluonnoksen selkeä puute tässä suhteessa on se, ettei se koske Venäjän federaation alueella asuvia saamelaisia).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji áddejumi mielde davviriikkalaš sámekonvenšuvdnahámus láhčá váldorámaid, mainna meroštallojuvvojit Sámi álbmoga oktasaš ulbmilat, ja dat lea mearkkašahtti oassi rahčamušain ovddidit Sámi iešmearrideami álbmogin (konvenšuvdnahápmosa čielga váili dán olis lea dat, ahte dat ii gusto Ruošša federašuvnnas ássi sápmelaččaide).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija ymmärtää hankaluudet, jotka liittyvät luonteeltaan näin uudentyyppisen asiakirjan valmisteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji ádde váttisvuođaid, mat laktásit iešvuođaidis bealis dánlágan ođđa áššebáhpára gárvemii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiakirjaa on luonnehdittu eräänlaiseksi Pohjoismaiden ja saamelaisten väliseksi ” nykyaikaiseksi sopimukseksi ” (vaikka saamelaisten ei odotetakaan olevan virallisena sopijapuolena Pohjoismaiden ohella).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea daddjojuvvon, ahte áššebábir lea muhtunlágan Davviriikkaid ja Sámi álbmoga gaskasaš ” ođđaáigásaš soahpamuš ” (vaikke Sámi álbmot ii leatge virggálaš oassebeallin konvenšuvnnas nugo Davviriikkat leat).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija jakaa silti useiden YK:n sopimuselinten ilmaiseman huolen pohjoismaisen saamelaissopimuksen käyttöönoton viivästymisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji geardduha máŋggaid ON konvenšuvdnaorgánaid fuola davviriikkalaš sámekonvenšuvnna atnuiváldima maŋŋoneamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>36.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>36.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuosia kestäneen kiistelyn jälkeen Norjan, Suomen ja Ruotsin valtioiden edustajat sekä maiden saamelaiskäräjien puheenjohtajat sopivat marraskuussa 2010 pohjoismaisen saamelaissopimuksen neuvottelumallista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagiid joatkašuvvan nákku maŋŋá Norgga, Ruoŧa ja Suoma stáhtaid ovddasteaddjit ja maid sámedikkiid ságadoallit šiehtadalle skábmamánus 2010 davviriikkalaš sámekonvenšuvnna ráđđádallanmálles.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sovitun mallin mukaisesti neuvottelut käydään kolmen valtuuskunnan välillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sohppojuvvon málle mielde ráđđádallamat dollojuvvojit golmma sáttagotti gaskkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuhunkin valtuuskuntaan voidaan nimittää enintään kuusi jäsentä, ja niiden on koostuttava kyseisten valtioiden ja saamelaiskäräjien edustajista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iešguđege sáttagoddái sáhttet nammaduvvot eanemustá guhtta lahtu, ja dasa galget gullat áššáigullevaš stáhtaid ja sámedikkiid ovddasteaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelujen on määrä alkaa vuonna 2011, ja ne on tarkoitus saattaa päätökseen viiden vuoden kuluessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamat álggahuvvojit jagi 2011, ja ulbmilin lea geargat ráđđádallamiin viđa jagi áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten itsehallinto kansallisella tasolla: saamelaiskäräjät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid iešstivrejupmi nášuvnnalaš dásis: sámedikkit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>37.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>37.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on tärkein saamelaisten itsemääräämisoikeutta toteuttava elin Norjassa, Ruotsissa ja Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkit leat deháleamos sápmelaččaid iešmearridanvuoigatvuođa ollašuhtti orgánat Norggas, Ruoŧas ja Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne voivat myös toimia malleina muiden alkuperäiskansojen itsehallinnolle ja päätöksentekoon osallistumiselle, kun vastaavanlaisia instituutioita kehitetään eri puolilla maailmaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttet doaibmat dehálaš mállen eará álgoálbmogiid iešstivremii ja mearrádusdahkamii oassálastimii, go vástideaddji institušuvnnat gárggiiduvvojit miehtá máilmmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tästä huolimatta saamelaiskäräjien riippumattomuutta ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dás fuolakeahttá lea ain dárbu lasihit sámedikkiid sorjjasmeahttunvuođa ja iešstivrenválddi ja lasihit maiddái dikkiid vejolašvuođaid oassálastit ja váikkuhit albmaláhkai Sámi álbmogii guoski mearrádusdahkamii Davviriikkain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ks.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>38.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>esim. E / SWE.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>G. omd. E / SWE.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>/ CO/5, kappale 15 (18.11.2008); CERD / C / SWE.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>/ CO/5, bihttá 15 (18.11.2008); CERD / C / SWE.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>/ CO/18, kappale 21 (21.8.2008).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>/ CO/18, bihttá 21 (21.8.2008).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>11 itsehallintovaltaa tulee edelleen kehittää ja niiden mahdollisuutta osallistua sekä aidosti vaikuttaa saamelaisväestöä koskevaan päätöksentekoon Pohjoismaissa tulee edelleen lujittaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>11 Earenoamážit Suoma beale sámedikki lágain ásahuvvon doaibmaváldi rádjašuvvá áššiide, mat gustojit sámegillii, kultuvrii ja álgoálbmotsajádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näilläkin alueilla saamelaiskäräjien vaikutusvalta on rajallinen; esimerkiksi kielisuunnittelusta vastaa kotimaisten kielten tutkimuskeskus, ja näitäkin tehtäviä ollaan siirtämässä yliopistoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáinge doaibmasurggiin sámedikki váikkuhanváldi lea ráddjejuvvon; ovdamearkka dihte giellaplánemis ovddasvástádus lea Ruovttueatnan gielaid dutkanguovddážis ja dáidge bargguid leat sirdimen universitehtaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi saamelaiskäräjillä ei muutamia poikkeuksia lukuun ottamatta ole yleensä erityistä päätäntävaltaa maa-alueiden, vesistöjen ja luonnonvarojen käyttöön liittyvissä asioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin moatti spiehkastaga haga sámedikkiin ii leat dábálaččat sierra mearridanváldi eatnamiidda, čázádagaide ja luondduvalljodagaide guoski áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>39.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>39.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Selkeiden kuulemisprosessien käyttöönotto on jossakin määrin helpottanut saamelaiskäräjien osallistumista saamelaisväestöä koskevaan päätöksentekoon. Kuten edellä kappaleessa 16 todetaan, Norjan valtio on allekirjoittanut Norjan saamelaiskäräjien (Sámediggi) kanssa kuulemista koskevan sopimuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čielga ráđđádallanproseassaid atnuiváldin lea muhtumassii álkidan sámedikki oassálastima Sámi álbmogii guoski mearrádusdahkamii, nugo ovdalis bihtás 16 gávnnahuvvo, Norgga stáhta lea vuolláičállán Norgga beale sámedikkiin ráđđádallansoahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjien mukaan vaikka ” kuulemismenettelyt ovat lisänneet saamelaiskäräjien vaikutusvaltaa saamelaisväestöä koskevassa poliittisessa päätöksenteossa, kokemukset kuulemissopimuksesta ovat olleet vaihtelevia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi cealká, ahte vaikke ” ráđđádallamiid meannudanvuogit leat lasihan sámedikki váikkuhanválddi ráđđehusa sámepolitihkalaš mearrádusdahkamis, vásáhusat ráđđádallansoahpamuš atnimis leat molsašuddan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteiseen elämäntapaan ja elinkeinojen kehittämiseen liittyy edelleen haasteita ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid árbevirolaš eallinvuohkái ja ealáhusaid gárggiideapmái laktásit ain hástalusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi Norjan saamelaiskäräjien edustajat ovat ilmaisseet huolensa siitä, että viranomaiset ovat toisinaan tehneet päätöksensä jo ennen varsinaista kuulemista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin sámedikki ovddasteaddjit leat almmuhan fuolaset das, ahte ráđđehus lea muhtumin mearridan ášši juo ovdal albma ráđđádallamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoijan näkemys on kuitenkin se, että asianmukaisesti toteutettuna kuulemismenettely on tärkeä työkalu saamelaisten oikeuksien kehittämisessä sekä saamelaisväestön ja Norjan valtion välisten suhteiden parantamisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji oaidnu lea goittotge dat, ahte go ráđđádallanmeannudeapmi čađahuvvo áššálaččat, de dat lea dehálaš reaidu sápmelaččaid vuoigatvuođaid gárggiideamis ja maid Sámi álbmoga ja Norgga stáhta oktavuođaid buorideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>40.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>40.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toisin kuin Norjalla, Ruotsin ja Suomen valtioilla ei ole omien saamelaiskäräjiensä kanssa sopimusta, jossa määriteltäisiin, miten ja missä olosuhteissa kuuleminen tulisi järjestää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nugo lea Norggas, de Ruoŧa ja Suoma stáhtain eai leat soahpamušat iežaset sámedikkiin, main mearriduvvošii, mo ja makkár diliin ráđđádallamiid galgá lágidit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen eduskunta on sovellettavan lainsäädännön mukaan velvollinen neuvottelemaan Suomen saamelaiskäräjien kanssa saamelaisia koskevista asioista, joskin Suomen saamelaiskäräjien edustajat ovat kertoneet erityisraportoijalle, että useimpiin edustajien valtiolle tekemiin esityksiin ja antamiin lausuntoihin ei ole saatu vastausta Suomen valtiolta edes asioissa, joiden yleisesti tunnustetaan kuuluvan saamelaiskäräjien asiantuntemuksen piiriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma riikkabeivviin lea dálá lágaid mielde geatnegasvuohta ráđđádallat Suoma beale sámedikkiin sápmelaččaide guoski áššiin, vaikko sámedikki ovddasteaddjit leatge muitalan spesiálaraporterejeaddjái, ahte eanaš sin dahkan evttohusaide ja cealkámušaide ii leat boahtán vástádus Suoma stáhtas oppa dakkár áššiin, mat almmolaččat dovddastuvvojit gullat sámedikki áššedovdamuša vuollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa kuulemismenettely on sisällytetty saamelaisväestöä koskevaan lakiesitykseen (ks. kappale 22), jotta saamelaiskäräjien vaikutusmahdollisuutta lainsäädäntöprosesseissa ja muilla alueilla voitaisiin vahvistaa, mutta kuten edellä todettiin, lakiesitys on edelleen käsittelyssä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧas ráđđádallanmeannudeapmi gullá Sámi álbmogii guoski láhkaevttohussii (g. bihttá 22) vai sámedikkiid váikkuhanváldi láhkaásahanproseassain ja eará surggiin nanusmuvvá, muhto nugo ovdalis gávnnahuvvui, láhkaevttohus lea ain gieđahallama vuolde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaiset yhteisesti sovitut järjestelmät olisivat tärkeitä ja ne voisivat osittain lievittää saamelaisväestön huolta siitä, ettei se pääse riittävästi osallistumaan päätöksentekoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddjái muitaluvvon oktasaš fuolla lei dat, ahte sámedikkit bastet doaibmat ja mearridit iehčanassii dušše ráddjejuvvon vugiin Sámi álbmoga áššiin daidda lágain meroštallojuvvon doaibmaválddi ja bargguid geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta (48/1976, 591/1996)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka ruovttueatnan gielaid dutkanguovddážis (48/1976, 591/1996).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi Norjassa saamelaiskäräjät voi vuonna 2008 säädetyn rakennus- ja maankäyttölain nojalla esittää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkka dihte Norggas jagi 2008 addojuvvon plána- ja huksenlága vuođul Sámediggi sáhttá vuostálastit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>virallisia vastalauseita saamelaisten kulttuuri- ja talouselämän kannalta merkittävien asioiden suunnittelussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sápmelaččaid kultur- ja ekonomalaš eallima dáfos mearkkašahtti áššiid plánema virggálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleismaailmallisen määräaikaistarkastelun (Universal Periodic Review) työryhmän raportti, Norja,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máilmmiviidosaš mearreáigeguorahallama (Universal Periodic Review) bargojoavkku raporta, Norga,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>A / HRC/13/5, kappale 24 (2010).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>A / HRC/13/5, bihttá 24 (2010).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoijalle ilmaistu yhteinen huoli oli se, että saamelaiskäräjät pystyvät niille laissa säädettyjen valtuuksien ja tehtävien vuoksi vain rajoitetussa määrin toimimaan itsenäisesti ja tekemään itsenäisiä päätöksiä saamelaisväestöä koskevissa asioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>12 bokte sámedikkiid iehčanas doaibmaválddi sáhtášii lasihit dahje main dušše sámedikkiin okto livččii doaibmaváldi, earenoamážit Sámi álbmogii dehálaš áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän ohella tulisi yhä vahvemmin tunnustaa paikallisten saamelaisinstituutioiden, kuten siidojen, perinteinen päätösvalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán oktavuođas galgá ain čielgaseappot dovddastit báikkálaš sámeinstitušuvnnaid, nugo siiddaid, árbevirolaš mearridanválddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>42.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>42.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tapa, jolla Ruotsin saamelaiskäräjien tehtävät ja valtuudet on määritelty Ruotsin saamelaiskäräjälaissa, on erityisen huolestuttava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohki, mainna Ruoŧa beale sámedikki barggut ja doaibmaváldi lea meroštallojuvvon Ruoŧa sámediggelágas, lea earenoamáš fuollan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien perustamisvaiheessa Ruotsin valtio oli sillä kannalla, että saamelaiskäräjien ei ollut tarkoitus olla saamelaisten itsehallintoelin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki vuođđudanmuttus Ruoŧa stáhta oaivilin lei, ahte sámediggi ii galgan leat sápmelaččaid iešstivrenorgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtion mukaan vuoden 1992 saamelaiskäräjälaissa ” (kansanedustuslaitosta tarkoittavan) ting-termin (Sameting) käytöstä huolimatta kyseessä ei ole itsehallintoelin, joka voisi toimia valtiopäivien tai kunnanvaltuuston asemesta tai näiden kanssa kilpailevana elimenä ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhta celkkii, ahte jagi 1992 sámediggelágas ” (álbmotválljen orgána mearkkašeaddji) ting-tearpma (Sameting) geavaheamis fuolakeahttá gažaldagas ii leat iešmearridanorgána, mii sáhttá doaibmat Ruoŧa riikkabeivviid (Riksdag) dahje gielddaráđđehusa sajis dahje daiguin gilvaleaddji orgánan. ”</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka Ruotsin valtio on tämän jälkeen tunnustanut saamelaiskäräjät elimeksi, jonka kautta saamelaiset voivat käyttää itsehallinto-oikeuttaan, saamelaiskäräjät toimii edelleen sekä kansan vaaleilla valitsemana elimenä että valtiohallinnon virastona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikke Ruoŧa stáhta lea dan maŋŋá dovddastan sámedikki orgánan, man bokte Sámi álbmot sáhttá geavahit iešstivrenvuoigatvuođa, de sámediggi ain doaibmá sihke álbmotválljen orgánan ja stáhtahálddahusa eiseváldin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin saamelaiskäräjien edustajat ovat ilmaisseet huolensa siitä, että valtionhallinnon viraston asemassa saamelaiskäräjät joutuvat panemaan täytäntöön Ruotsin valtiopäivien ja valtion laitosten poliittisia päätöksiä ja muita päätöksiä, jotka ovat toisinaan ristiriidassa vaaleilla valittujen saamelaiskäräjien jäsenien ilmaisemien saamelaisväestöä koskevien poliittisten tavoitteiden kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa beale sámedikki ovddasteaddjit celke fuolaset das, ahte stáhtahálddahusa eiseváldin sámediggi gártá ollašuhttit Ruoŧa riikkabeivviid ja stáhta lágádusaid politihkalaš mearrádusaid ja eará mearrádusaid, mat leat muhtumin ruossalassii válggain válljejuvvon sámedikki áirasiid Sámi álbmogii guoski politihkalaš ulbmiliiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>43.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>43.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös valtion talousarviosta johtuvien rajoitteiden on katsottu supistavan saamelaiskäräjien mahdollisuuksia hoitaa saamelaisia koskevia asioita sekä toimia saamelaisten itsemääräämisoikeuden kanavina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái máinnašuvvui, ahte stáhtabušeahta ráddjehusat geahpedit sámedikkiid vejolašvuođaid dikšut sámeáššiid ja doaibmat sápmelaččaid iešmearridanvuoigatvuođa gaskkusteaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niin Norjan, Ruotsin kuin Suomenkin saamelaiskäräjät toivat erityisraportoijalle julki erityisesti sen, että niillä on liian vähän resursseja käytettävissään kokonaan itse määrittämiinsä ja kehittämiinsä hankkeisiin sekä aloitteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot sámedikkit bukte ovdan spesiálaraporterejeaddjái earenoamážit dan, ahte dain leat menddo unnán resurssat geavahanláhkai daidda doaimmaide ja álgagiidda, maid dat leat ieža meroštallan ja gárggiidan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin saamelaiskäräjille määrärahoja myönnetään pääasiassa saamelaiskäräjille valtion virastona kuuluvien tehtävien hoitamiseen, mutta itsenäisen vaaleilla valitun elimen tehtävien hoitamiseen ne saavat niukasti rahoitusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa beale sámediggái mearreruđat juolluduvvojit eanaš sámediggái stáhta eiseváldin gulli bargguid dikšumii, muhto iehčanas válggain válljejuvvon orgána bargguid dikšumii sii ožžot vánet ruhtadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjien edustajat ovat tuoneet julki, että niiden päätösvaltaa on toisinaan rajoittanut se, että keskushallinto on korvamerkinnyt julkisia varoja tiettyihin tarkoituksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga beale sámedikki ovddasteaddjit leat buktán albmosii dan, ahte dikki mearridanválddi lea muhtumin ráddjen dat, ahte guovddášhálddahus lea mearridan almmolaš ruhtadeami dihto doibmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan valtio on kuitenkin eri kannalla; sen mukaan uudet projektit ja rahoitusta koskevat aloitteet ovat usein tulleet itse saamelaiskäräjiltä, ja saamelaiskäräjillä on ollut merkittävässä määrin vapaus priorisoida niille myönnettyjen varojen käyttö uudelleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga stáhtas lea goittotge earálágan oaivil; dat cealká, ahte ođđa fitnut ja ruhtadanálgagat bohtet dávjá ieš sámedikkis, ja sámedikkis lea mearkkašahtti friddjavuohta prioriteret dasa juolluduvvon ruhtadeami ođđasit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjät on myös ilmaisseet huolensa siitä, että kappaleissa 16 ja 39 edellä käsitelty kuulemismenettely ei päde valtion talousarvion tekemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga beale sámediggi lea maiddái buktán ovdan fuolas das, ahte bihtáin 16 ja 39 máinnašuvvon ráđđádallanmeannudeamis ii gieđahallojuvvo stáhtabušeahta gárven.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan Finnmark-laki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga Finnmárkkuláhka</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>44.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>44.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa vuonna 2005 säädetty Finnmarkin lääniä koskeva erityislaki eli Ruijan maalaki, joka Norjassa tunnetaan nimellä Finnmarksloven, sisältää kohtia, jotka suojelevat merkittävästi saamelaisten itsemääräämisoikeuden ja luonnonvarojen hallintaoikeuksien edistämistä paikallisella tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas jagi 2005 ásahuvvon Finnmárkkuláhka sisttisdoallá njuolggadusaid, maiguin suodjaluvvo dehálaš vugiin Sámi álbmoga iešmearridanvuoigatvuođa ja luondduvalljodagaid hálddašanvuoigatvuođaid gárggiideapmi báikkálaš dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki on siten tärkeä esimerkki muille Pohjoismaille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuba láhka leage mávssolaš ovdamearka eará Davviriikkaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakiin on kirjattu, että saamelaisilla ja muilla on Finnmarkin maa-alueiden ja vesistöjen pitkään jatkuneen käytön perusteella oikeudet kyseisiin maihin ja luonnonvaroihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lágas lea celkojuvvon, ahte sápmelaččain ja earrásiin leat Finnmárkkus dološ áiggi ráje geavaheami bokte vuoigatvuođat Finnmárkku eatnamiidda ja čáziide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain mukaan 95 % Finnmarkin maista (suunnilleen Tanskan kokoinen alue) siirrettiin valtiolta paikalliseen omistukseen, ja maanomistajaksi tuli Finnmarkseiendommen-niminen hallintoelin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lága mielde 98 % Finnmárkku viidodagas (sullii Danmárkku sturrosaš viidodat) sirdojuvvui stáhtas báikkálaš oamastussii, ja eanaeaiggádin vuođđuduvvui Finnmárkkuopmodat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka Finnmark-laki onkin merkittävä askel kohti saamelaisten itsemääräämisoikeuden sekä maaalueiden ja luonnonvarojen hallintaoikeuksien edistämistä, jotkut saamelaisten edustajat ovat olleet sitä mieltä, ettei laki täysin suojaa saamelaisten itsemääräämisoikeutta sekä maa-alueiden ja luonnonvarojen hallintaoikeuksia pääasiassa syistä, jotka liittyvät Finnmarkseiendommenin hallituksen kokoonpanoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikke láhka leage mearkkašahtti lávki sápmelaččaid iešmearridanvuoigatvuođa ja maid eatnamiid ja čáziid hálddašanvuoigatvuođa gárggiideamis, muhtun sámi ovddasteaddjit leat oaivvildan, ahte láhka ii dorvvas ollásit sápmelaččaid iešmearridanvuoigatvuođa ja vuoigatvuođa eatnamiidda ja luondduvalljodagaide, eanaš daid sivaid geažil, mat laktásit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallituksen jäsenien nimittäminen on Finnmarkin maakuntakäräjien ja Norjan saamelaiskäräjien vastuulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>13 Finnmárkkuopmodaga stivrra čoakkádussii. Finnmárkku fylkkadiggi ja sámediggi nammadit stivralahtuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On kuitenkin syytä huomata, että Finnmark-laki on alueen saamelaisten ja muun väestön erilaisten intressien yhteensovittamiseksi laadittu kompromissiteksti, jonka saamelaiskäräjät on hyväksynyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Berre fuomášit, ahte Finnmárkkuláhka lea guovllu sápmelaččaid ja earrásiid beroštumiid oktiiheiveheami várás hábmejuvvon soabadallančoavddus, man sámediggi lea dohkkehan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se, missä määrin laki aidosti edistää saamelaisten itsemääräämisoikeutta ja oikeutta luonnonvaroihin, selviää lain täytäntöönpanon myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat, mo láhka duođas gárggiida sámi iešmearridanvuoigatvuođa ja vuoigatvuođa luondduvalljodagaide, čielgá dađistaga go láhka ollašuhttojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>45.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>45.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija on pannut myös merkille jatkuvat huolenilmaukset siitä, että Finnmark-laki ei puutu riittävästi Norjan itäsaamelaisten erityisen suojattomaan asemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierraraporterejeaddji lea maiddái gidden fuomášumi dávjá ovdanboahtán fuolaide das, ahte Finnmárkkulágas Norgga beale nuortasámiid (nuortalaččaid) vuoigatvuođat eai leat váldojuvvon doarvái bures vuhtii vaikke sis lea earenoamážit rašes sajádat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan itäsaamelaiset ovat pieni ryhmä, jonka oma kieli ja kulttuuriset ominaispiirteet ovat uhanalaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga beale nuortasámit leat smávva joavku, guđe iežas giella ja kultuvrralaš iešvuođat leat áitojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tähän liittyen rotusyrjinnän poistamista valvova komitea suositteli, että Norja ryhtyy erityisiin ja konkreettisiin lisätoimiin turvatakseen tiettyjen erittäin uhanalaisten alkuperäisryhmien – eli itäsaamelaisten – asianmukaisen kehittämisen ja suojelemisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán áššái laktása maiddái dat, ahte nállevealahankomitea ávžžuhii Norgga vuolggahit earenoamáš geavatlaš lassidoaimmaid vai dihto oalle áitatvuloš álgoálbmotjoavkkuid – dahjege nuortasámiid – vuoigatvuođat dorvvastuvvojit já gárggiiduvvojit áššálaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija huomauttaa Norjan ilmaisseen, että ” toimenpiteitä suunniteltaessa neuvotellaan tiiviisti saamelaiskäräjien ja itäsaamelaisten edustajien kanssa ” ja että Finnmarkin maakäräjien tulee valtuuksiensa nojalla ottaa huomioon Finnmarkin kaikkien asukkaiden, myös itäsaamelaisten, oikeudet maa-alueisiin ja luonnonvaroihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji fuomášahttá, ahte Norga lea čujuhan, ahte ” go doaibmabijut plánejuvvojit, de stáhta ráđđádallá lávga sámedikkiin ja nuortasámiid ovddasteaddjiiguin ” ja ahte Finnmárkkukomišuvnna doaibmaváldi sisttisdoallá buot finnmárkulaččaid eanavuoigatvuođaid ja luondduvalljodagaid čielggadeami, maiddái nuortasámiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>B. Oikeus maa-alueisiin, vesistöihin ja luonnonvaroihin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>B. Vuoigatvuođat eatnamiidda, čáziide ja luondduvalljodagaide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maa-alueisiin ja luonnonvaroihin liittyvien oikeuksien tunnustaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatnamiidda ja luondduvalljodagaide guoski vuoigatvuođaid dovddasteapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>46.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>46.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaiden saamelaisten historialle on ollut tunnusomaista saamelaisten hallitsemien maa-alueiden – varsinkin porojen laidunmaiden – ja luonnonvarojen jatkuva väheneminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkaid sápmelaččaid historjái lea leamaš mihtilmas sápmelaččaid hálddašan eatnamiid – eandalii bohccuid guohtuneatnamiid – ja luondduvalljodagaid bistevaš vátnun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaiden toiminta on aiemmin perustunut näkemykseen, jonka mukaan maa-alueiden ja luonnonvarojen omistusoikeus ei voi perustua saamelaisille ominaiseen paimentolaistyyppiseen maankäyttöön, johon kuuluu laajojen, ilmaston ja ympäristötekijöiden vaikutuksesta vuosittain vaihtuvien laidunalueiden hyödyntäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdalaš áiggiid Davviriikkaid doaimmat vuođđuduvve dakkár oidnui, ahte eatnamiid ja luondduvalljodagaid oamastanvuoigatvuohta ii sáhte vuođđuduvvat sápmelaččaide mihtilmas nomádalaš eanageavaheapmái, masa gullá viiddes, dálkkádaga ja birasváikkuhusaid geažil jahkásaččat molsašuvvi guohtuneatnamiid ávkkástallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>14 47.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>47.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaat ovat ajan myötä kehittäneet tiettyjä mekanismeja saamelaisväestön maanomistuksen ja poronhoidon turvaamiseksi, ja nykyään merkittäviä maa-alueita käytetään jatkuvasti poronhoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkat leat áiggiid mielde gárggiidan dihto vuogádagaid Sámi álbmoga eanaoamasteami ja boazodoalu dorvvasteami várás, ja dálá áigge viiddes oasit eatnamiin geavahuvvojit bissovaččat boazodoalus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eri Pohjoismaissa sovellettavan poronhoitoa koskevan lainsäädännön mukaan saamelaisilla on tiettyjä oikeuksia tämän elinkeinon edellyttämiin maa-alueisiin ja luonnonvaroihin, mutta kuten edellä todettiin, Suomessa porotaloutta ei ole erikseen rajattu saamelaisille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot golmma Davviriikka boazodoallolágain leat Sámi álbmogii addojuvvon dihto eatnamiid ja luondduvalljodagaid geavahanvuoigatvuođat boazodoalu várás, muhto nugo ovdalis máinnašuvvui, de Suomas boazodoallu ii leat sierra ráddjejuvvon dušše sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi vaikka saamelaisten nautintaoikeus maa-alueisiin on laissa tunnustettu, nämä oikeudet saavat käytännössä usein väistyä muiden intressien tieltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikke sápmelaččaid eanageavahanvuoigatvuođat leat lágain dovddastuvvon, dát vuoigatvuođat atnu gártá dávjá čáhkket saji earáid beroštumiid geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan, Ruotsin ja Suomen lainsäädännössä tosin todetaan, että saamelaisten maankäytön voidaan periaatteessa katsoa johtavan maanomistusoikeuden syntymiseen, mutta näiden oikeuksien toteuttaminen käytännössä on osoittanut saamelaisille hankalaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga, Ruoŧa ja Suoma lágat dovddastit prinsihpas, ahte sápmelaččaid eanageavaheapmi boađusin sáhttá leat eanaoamastanvuoigatvuohta, muhto Sámi álbmogii lea leamaš geavatlaččat váttis ollašuhttit dáid vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>48.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>48.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa säädetty Finnmark-laki tarjoaa mahdollisesti edellytyksiä saamelaisten maaalueita ja luonnonvaroja koskevien oikeuksien yksilöimiseksi ja turvaamiseksi Finnmarkin läänissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas addojuvvon Finnmárkkuláhka fállá buori vuođu ja vuogádaga čielggadit ja dorvvastit beaktilit sámiid vuoigatvuođaid eatnamiidda ja luondduvalljodagaide Finnmárkku fylkkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lailla perustettiin Finnmarkin komissio, jolla on valtuudet selvittää aiemmin tunnustamatta jääneet oikeudet maa-alueisiin ja luonnonvaroihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>14 dovdákeahttá báhcán vuoigatvuođaid eatnamiidda ja luondduvalljodagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Komission on määrä selvitysten jälkeen antaa mietintönsä seuraavista asioista: ” a) ketkä komission käsityksen mukaan omistavat maan; b) mitä käyttöoikeuksia on komission käsityksen mukaan syntynyt ja c) seikat, joihin komissio näkemyksensä perustaa ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Komišuvdna galgá addit čielggadusaid maŋŋá smiehttamuša čuovvovaš áššiin: ” gii komišuvnna áddejumi mielde lea eatnama eaiggát; b) makkár geavahanvuoigatvuođat komišuvnna áddejumi mielde leat ja c) maid áššediliide komišuvdna vuođđuda konklušuvnnaidis ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lailla perustettiin myös muuhun kuin viljelysmaahan liittyviä asioita käsittelevä Finnmarkin maaoikeus, joka on Finnmarkin komission johtopäätöksiin liittyvien kiistojen kuulemiseen tarkoitettu erityistuomioistuin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Finnmárkkulágain ásahuvvui maiddái Finnmárkku meahcceduopmostuollu, man doaibmaváldin leat gieđahallat eará go gilvineatnamiidda guoski áššiid, ja mii lea oaivvilduvvon čoavdit Finnmárkku komišuvnna mearrádusaid dagahan soahpameahttunvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>49.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>49.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska Finnmark-lain edellyttämä maaoikeuksien selvitystyö on edelleen kesken, nyt käyttöön otetun menettelytavan tarkoituksenmukaisuutta ei voida vielä arvioida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo Finnmárkkulága eaktudan eanavuoigatvuođaid čielggadeapmi lea ain gaskan, dál atnui váldon meannudanvuogi vuogálašvuođa ii sáhte velá árvvoštallat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silti Finnmarklaki on kiistatta tärkeä edistysaskel ja voi osoittautua hyväksi käytännöksi alkuperäiskansojen maaoikeuksien turvaamisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dattetge Finnmárkkuláhka lea čielgasit dehálaš ovdáneapmi ja sáhttá čájehuvvot buorrin geavadin álgoálbmogiid eanavuoigatvuođaid dorvvasteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka yksittäisten saamelaisten ja saamelaisryhmien omistus- ja käyttöoikeus on tietyissä yhteyksissä todettu ja tunnustettu Norjan oikeuslaitoksessa, Finnmarkin läänin ulkopuolella ei kuitenkaan ole käytössä mitään erityisiä mekanismeja saamelaisväestön maa-alueita ja luonnonvaroja koskevien oikeuksien yksilöimiseksi, mikä on yhä korjaamista vaativa epäkohta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikke ovttaskas sápmelaččaid ja sámejoavkkuid oamastan- ja geavahanvuoigatvuohta dihto oktavuođain lea čielggaduvvon ja dovddastuvvon Norgga riektelágádusas, Finnmárkku fylkka olggobealde eai leat goittotge anus makkárge earenoamáš vuogádagat čielggadit Sámi álbmoga vuoigatvuođaid eatnamiidda luondduvalljodagaide, ja dat lea váilivuohta, man galgá divvut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>50.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>50.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoijalle on ilmaistu erityinen huoli maanomistusoikeuksista Ruotsissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddjái lea buktojuvvon ovdan earenoamáš fuolla eanavuoigatvuođaid dilis Ruoŧa bealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maan korkein oikeus on todennut, että periaatteessa omistusoikeus voi perustua saamelaisille tyypilliseen perinteiseen maankäyttöön ja asutukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikka alimus riekti lea cealkán, ahte prinsihpas oamastanvuoigatvuohta sáhttá vuođđuduvvat sápmelaččaid árbevirolaš eanageavaheapmái ja ássamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silti porojen laidunalueita ei ole Ruotsissa virallisesti rajattu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dattetge bohccuid guohtunguovllut eai leat Ruoŧas virggálaččat ráddjejuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Maan hallitus on kuitenkin perustanut erityisen rajatyöryhmän, jonka tehtävänä on määrittää saamelaisten perinteisesti käyttämät maa-alueet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte riikka ráđđehus lea vuođđudan earenoamáš rádjabargojoavkku, man bargun lea meroštallat Sámi álbmoga árbevirolaččat geavahan eatnamiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä antoi mietintönsä vuonna 2006.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku geigii smiehttamušas jagi 2006.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus ei ole kuitenkin ryhtynyt käytännön toimiin työryhmän suositusten toteuttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus ii leat goittotge vuolggahan geavatlaš doaimmaid vai bargojoavkku ávžžuhusat ollašuhttojuvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samassa yhteydessä YK:n rotusyrjintäkomitea (CERD) ilmaisi ” huolensa saamelaisten oikeuksiin liittyvien kysymysten käsittelyssä saavutetusta vähäisestä edistyksestä ” ja kehotti Ruotsia ” ryhtymään tehokkaisiin toimiin, jotta saamelaisten oikeuksiin liittyvät selvitykset johtavat konkreettisiin toimiin ja samalla lainsäädännön uudistamiseen. ”</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma oktavuođas ON nállevealahankomitea (CERD) celkkii ” fuolas Sámi álbmoga vuoigatvuođaáššiid gieđahallama vátna bohtosiin ” ja ávžžuhii Ruoŧa ” vuolggahit beaktilis doaimmaid vai sápmelaččaid vuoigatvuođaid čielggadusat mielddisbuktet čielga doaimmaid ja seammás lágaid ođasmahttimiid. ”</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Finnmark-laki, 5 ja 29 § Ibid.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Finnmárkkuláhka, 5 ja 29 § Ibid..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>, 33 §.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>, 33 §.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ibid.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ibid..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>, 36 §.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>, 36 §.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Taxed Lapp Mountain - juttu Rajatyöryhmän raportti, SOU.:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vearroduottar-ášši Rádjabargojoavkku raporta, SOU.:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2006:14 CERD / SWE/18, kappale 19; ks. myös CCPR / C / SWE.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2006:14 CERD / SWE/18, bihttá 19; g. maiddái CCPR / C / SWE.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>/ CO/6, kappale 20 (2. huhtikuuta 2009)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>/ CO/6, bihttá 20 (cuoŋománu 2. beaivve 2009)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>15 51. Saamelaisten mahdollisuuksia turvata oikeutensa maahan ja luonnonvaroihin vaikeuttaa edelleen se, että todistustaakka Ruotsin tuomioistuimissa on maanomistusoikeuksiaan peräävällä saamelaisväestöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>15 oassebeliin lea dehálaš diehtu iežaset hálddus. ”</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ankara todistustaakka johtaa kallisiin oikeudenkäynteihin, ja Ruotsin saamelaisilla on harvoin riittävästi varoja maanomistusoikeuksia koskevien vaatimustensa ajamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Garra duođaštusnoađđegáibádusat dagahit divrras lágastemiid, ja Ruoŧa beale sápmelaččain lea hárve doarvái várit lágastit eanavuoigatvuođaideaset bealis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin oikeusapujärjestelmä ei tue saamelaisia näissä pyrkimyksissä, mistä YK:n komiteat ovat myös ilmaisseet huolensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa riekteveahkkevuogádat ii doarjjo ruđalaččat sápmelaččaid dáin figgamušain, mas maiddái ON soahpamušorgánat leat cealkán fuolaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>52.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>52.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa 90 prosenttia saamelaisten kotiseutualueeksi määritetystä maa-alueesta on juridisesti valtion maata.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas 90 proseantta sámiid ruovttuguovlun meroštallojuvvon eanaviidodagas lea juridihkalaččat stáhta eana.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten maanomistusoikeuksien selvittämiseksi Suomen valtio teetti vuosina 2003–2006 tutkimuksen maankäytöstä Ylä-Lapin alueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi álbmoga eanavuoigatvuođaid čielggadeami geažil Suoma stáhta barggahii jagiid 2003–2006 dutkamuša eanageavaheamis Davvi-Lappi guovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samassa yhteydessä YK:n rotusyrjintäkomitea suositteli, että Suomi ” ryhtyy tehokkaisiin toimiin Ylä-Lapin maanomistusoikeuksia koskevan tutkimuksen tulosten soveltamiseksi käytäntöön ja säätämään asiaa koskevia uusia lakeja yhteisymmärryksessä kohteina olevien yhteisöjen kanssa ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma oktavuođas ON nállevealahankomitea ávžžuhii, ahte Suopma ” vuolggaha beaktilis doaibmabijuid vai Davvi-Lappi eanavuoigatvuođaid dutkanbohtosat heivehuvvojit geavadii, ee. Stáhta ásaha áššái guoski ođđa lágaid ovttasráđiid servošiiguin, maidda lágat gustojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtion ja saamelaiskäräjien välillä on käyty neuvotteluja yhteisten lähtökohtien määrittämiseksi maanomistusoikeutta koskevissa kysymyksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma stáhta ja sámediggi leat ráđđádallan gávdnat oktasaš vuođu eanavuoigatvuođaide guoski gažaldagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten perinteisesti käyttämien ja asuttamien maa-alueiden juridinen asema on Suomessa kuitenkin edelleen ratkaisematta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid árbevirolaččat ássan eatnamiid juridihkalaš sajádat lea goittotge ain čoavddekeahttá Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeus merten luonnonvaroihin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearravalljodatvuoigatvuođat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>53.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>53.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kysymys saamelaisten oikeudesta rannikkovesillä tapahtuvaan kalastukseen koskee ensisijaisesti Norjaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gažaldat sápmelaččaid vuoigatvuođas riddoguolásteapmái guoská lagamustá Norgga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Selvitysten mukaan saamelaisten Norjan pohjoisrannikolla harjoittama kalastus on viime vuosina merkittävästi vaikeutunut kalavesien huonon hoidon seurauksena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guorahallamat čujuhit, ahte sámiid davvirittuid guolásteapmi lea maŋimuš jagiid mearkkašahtti vugiin váttásmuvvan guollečáziid fuones hálddašeami geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syynä tähän kehitykseen ovat olleet muut kuin saamelaiset sekä ympäristötekijät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sivvan dakkár gárggiideapmái leat leamaš earát go sápmelaččat ja birasdahkkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi kalastuksen kasvava teollistuminen Norjassa parin viime vuosikymmenen aikana on heikentänyt merten luonnonvarojen paikallista valvontaa ja käyttöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin guolásteami nuppástuvvan industriijan guovttelot jagi áigge Norggas lea geahpedan mearravalljodagaid báikkálaš bearráigeahču ja geavaheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edelleen epäkohtana on, että kalastusta koskevista määräyksistä päätetään valtakunnallisesti ilman paikallista edustusta ottamatta huomioon merten luonnonvaroja koskevaa tavanmukaista päätöksentekomenettelyä tai niiden hoitoa koskevaa paikallista tietämystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lassiváttisvuođa dagaha dat, ahte guolástannjuolggadusain mearriduvvo nášuvnnalaččat báikkálaš ovddastusa haga, iige váldojuvvo vuhtii mearravalljodagaid árbevirolaš mearrádusdahkan iige báikkálaš diehtu valljodagaid hálddašeamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>54.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>54.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan Finnmark-laissa ei säädetä merten luonnonvaroista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga Finnmárkkulágas eai leat mearrádusat mearravalljodagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan suurkäräjien pysyvän lakivaliokunnan Finnmark-lakia koskevassa lausunnossa todetaan, että kalastus on keskeinen osa saamelaiskulttuuria, ja suurkäräjät antoi päätöksen, jossa hallitusta kehotettiin tekemään selvitys Finnmarkin rannikon kalastusoikeuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga stuorradikki bissovaš justislávdegotti cealkámušas daddjo, ahte guolásteapmi lea guovddáš oassi sámi kultuvrras, ja stuorradiggi dagai mearrádusa, mas ráđđehus ávžžuhuvvui čielggadit Finnmárkku rittu guolástanvuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kanssa käytyjen neuvottelujen jälkeen muodostettiin uusi elin, rannikkokalastuskomitea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđuduvvui ođđa orgána, riddoguolástanlávdegoddi, dan maŋŋá go Sámedikkiin ráđđádallojuvvui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se suositteli, että</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin joavkkut, mat ovddastit báikkálaš sámi guolásteaddjiid, leat deattuhan, ahte dárbbašuvvo sierraláhka, mii dorvvasta báikkálaččaid vuoigatvuođa oassálastit guollečáziid ja mearravalljodagaid dikšumii ja hálddašeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>CCPR / C / SWE.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>CCPR / C / SWE.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>/ CO/6, kappale 21 (2. huhtikuuta 2009).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>/ CO/6, bihttá 21 (cuoŋománu 2. beaivve 2009).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ibid.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ibid..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>; CERD / SWE/18, kappale 20.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>; CERD / SWE/18, bihttá 20.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>CERD / C / FIN / CO/19, kappale 14 (13. maaliskuuta 2009).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>CERD / C / FIN / CO/19, bihtá 14 (njukčamánu 13. beaivve 2009).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kalastus- ja rannikkoministeriön ja saamelaiskäräjien kesken käydään parhaillaan neuvotteluja rannikkokalastuskomitean työn jatkamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>NOU 2008:5 (guovvamánu 18. beaivve 2008).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten maa-alueisiin ja elinkeinoihin edelleen kohdistuvat uhat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid eatnamiidda ja ealáhusaide ain čuohcci áitagat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>55.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>55.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Merkittävän uhan saamelaisten elämäntavalle, erityisesti poronhoidolle, muodostaa kilpaileva maankäyttö, johon valtiot itse usein myötävaikuttavat edistämällä luonnonvarojen hyödyntämistä ja muita kehityshankkeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilvaleaddji eanageavaheapmi áitá mearkkašahtti vugiin Sámi eallinvuogi, earenoamážit boazodoalu, ja dan stáhtat dávjá iežage ovddidit ávkkástallamiin luondduvalljodagaid ja ovddidemiin eará gárggiidanfitnuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne uhkaavat supistaa laidunalueita kaikissa kolmessa Pohjoismaassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat áitet geahpedit guohtuneatnamiid buot golmma Davviriikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rakennusten, teiden ja sähkövoimapatojen rakentaminen, kaivostoiminta, metsäprojektit ja matkailuhankkeet ovat jo nyt tuhonneet ja pirstoneet laidunmaita, ja niillä on ollut haitallinen vaikutus porojen liikkumiseen ja siten niiden lisääntymiseen ja selviytymiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Visttiid, geainnuid ja čáhcefápmorusttegiid huksen, ruvkedoaimmat, vuovdefitnut ja turismadoaimmat leat juo dál duššadan ja cuvkon guohtuneatnamiid, ja dat leat hehtten sakka bohccuid johtima ja dakko bokte bohccuid ahtanuššama ja ceavzima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>55.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>55.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaissa eräät luonnonvarojen hyödyntämistä koskevat lait edellyttävät – vaihtelevissa määrin – saamelaisväestön ja sen elinkeinojen tai maa-alueiden erityistä huomioon ottamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkaid muhtun lágat luondduvalljodagaid ávkkástallamis eaktudit – molsašuddi vugiin – Sámi álbmoga ja dan ealáhusaid dahje eatnamiid earenoamáš vuhtiiváldima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lainsäädäntö ja harjoitettu politiikka ei Pohjoismaissa kuitenkaan riittävästi turvaa saamelaisväestön oikeuksia ja elinkeinoja luonnonvarojen hyödyntämisen ja kehittämistoimien osalta, eivätkä ne luo saamelaisille ja saamelaiskäräjille riittäviä edellytyksiä osallistua kehittämisprosesseihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábálaččat iešguđege davviriikkaid lágat ja politihkka luondduvalljodagaid ávkkástallamiin ja gárggiidandoaimmain eai goittotge dorvvas doarvái bures Sámi álbmoga vuoigatvuođaid ja ealáhusaid, eaige dat láže diliid vai Sámi álbmot ja sámedikkit sáhttet oassálastit doarvái gárggiidandoaimmaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnonvarojen hyödyntämisestä ja muista kehityshankkeista johtuvasta laidunmaiden menetyksestä ei useinkaan suoriteta mitään korvausta, vaikka Norjan poronhoitolaki edellyttää, että poronhoitoalueen käyttöoikeuden menetys on korvattava poronomistajille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luondduvalljodagain ávkkástallamis ja eará gárggiidandoaimmain čuovvu guohtuneatnamiid massimis dávjá ii máksojuvvo buhtadus, vaikke Norga boazodoalloláhka gáibida, ahte guohtuneatnamiid geavahanvuoigatvuođa massin buhttejuvvo boazoeaiggádiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi saamelaisväestölle tarjotaan harvoin mahdollisuutta päästä osalliseksi hyödyistä etenkään kaivos-, ja öljy- ja kaasuhankkeiden yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin, hárve fállojuvvo vejolašvuohta beassat juohkit doaimmain šaddan ávkki, eandalii ruvke-, oljo- ja gássadoaimmaid oktavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>56.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>56.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa pohjoisen öljy- ja kaasukenttien hyödyntäminen on varteenotettava uhka poronhoidolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas davviguovllu oljo- ja gássagittiid ávkkástallan lea mearkkašahtti áitta boazodollui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan vuoden 2009 kaivannaislaki edellyttää, että saamelaisten kulttuurielämää suojellaan ja että Finnmarkin läänissä saamelaiskäräjiä ja maanomistajia kuullaan toimilupien myöntämisen yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga jagi 2009 minerálaláhka eaktuda, ahte sámi kultureallin suodjaluvvo ja maid Finnmárkku fylkkas doaibmalobiid mieđiheami oktavuođas sámedikkis ja eanaeaiggádis lea vejolašvuohta buktit oainnuset ovdan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan saamelaiskäräjät on tästä huolimatta ilmaissut huolensa siitä, että laki ei takaa saamelaiskäräjien riittävää kuulemista Finnmarkin lääniä koskevien toimilupahakemusten käsittelyssä eikä edellytä minkäänlaista kuulemista silloin, kun punnitaan hakemuksia, jotka vaikuttavat läänin ulkopuolella sijaitseviin perinteisiin maa-alueisin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das fuolakeahttá sámediggi lea buktán ovdan fuolas das, ahte láhka ii dorvvas doarvái buriid ráđđádallanvejolašvuođaid sámediggái Finnmárkku doaibmalohpemeannudeamis iige eaktut mangelágan ráđđádallamiid dalle, go árvvoštallojuvvojit ohcamušat, mat váikkuhit fylkka olggobeale árbevirolaš eatnamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>57.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>57.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa kaivos- ja tuulivoimalahankkeet aiheuttavat saamelaisille kasvavia paineita heidän perinteisillä maa-alueillaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧas ruvke- ja bieggamillofitnut dagahit sápmelaččaide ain stuorru deattu sin árbevirolaš eatnamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyisessä kaivoslaissa ei ole määräyksiä saamelaisväestön kannalta merkittävien erityisoikeuksien huomioonottamisesta, eikä nykyinen kaivospolitiikka näytä riittävästi turvaavan saamelaisten etuja ja oikeuksia kaivostoiminnan vaikutusalueelle</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá ruvkelágas eai leat njuolggadusat Sámi álbmoga dáfos mearkkašahtti sierravuoigatvuoigatvuođaid vuhtiiváldimis, iige dálá ruvkepolitihkka oro doarvái dorvvasteamen sámi beroštumiid ja vuoigatvuođaid ruvkeguovlluin. Spesiálaraporterejeaddji lea earenoamážit čuvvon Girona gávpoga dili.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esim. Norjan metsänhoitolain 1 luvun 2 §:ssä todetaan, että lakia ” ei saa soveltaa tavalla, joka loukkaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Omd. Norgga vuovdelága 1 logu 2 §:s celkojuvvo, ahte “ lága ii oaččo heivehit vugiin, mii rihkku sámi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaisten poronomistajien oikeutta polttopuuhun ja polttoaineeseen. ”</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>boazoeaiggádiid vuoigatvuođa boaldenmuoraide ja boaldámuššii. ”</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin metsänhoitolaki edellyttää, että ” metsänhoitotoimia suunniteltaessa ja toteutettaessa on toivottavaa, että asianomaiselle saamelaiskylälle annetaan vuosittain käyttöön riittävän suuri ja yhtenäinen laidunalue sekä runsaasti kasvillisuutta alueilla, joita käytetään porojen tarhaus-, vaellus- ja lepopaikkoina. ”</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa vuovdeláhka eaktuda, ahte “ vuovdedoaimmaid plánedettiin ja ollašuhtedettiin lea sávahahtti, ahte áššáigullevaš čerrui addojuvvo jahkásaččat atnui doarvái stuorra ja oktilaš guohtuneana ja valjit šattolašvuohta guovlluin, mat adnojuvvojit bohccuid rátkin-, johtin- ja orustanbáikin. ”</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen metsälain 12 §:n 1 momentissa todetaan, että valtioneuvoston on kuultava saamelaiskäräjiä antaessaan määräyksiä metsän hoitamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma vuovdelága 12 §:a 1 momeanttas celkojuvvo, ahte stáhtaráđđi galgá gullat sámedikki, go addá mearrádusaid vuvddiid dikšumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>17 jäävien maitten osalta. Erityisraportoija on erityisesti seurannut Kiirunan kaupungin tilannetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>17 čielggadeapmái mo nuppástusat váikkuhit boazodollui ja analiisii kumulatiivvalaš váikkuhusain boazodollui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsi katsoo siten täyttäneensä sekä maan lain että alkuperäiskansojen oikeuksia koskevan julistuksen vaatimukset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧŧa oaivvilda, ahte dat lea deavdán sihke stáhta lágaid ja álgoálbmogiid vuoigatvuođaid julggaštusa gáibádusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>58.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>58.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa saamelaisväestö on jo vuosia kantanut huolta hakkuiden vaikutuksesta porotalouteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas sápmelaččat lea juo jagiid guoddán fuola vuovdečuohppamiid váikkuhusain boazodollui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Metsähallituksen mukaan hakkuumäärät poronhoitoalueella ovat poronomistajien kanssa tehtyjen sopimusten jälkeen merkittävästi supistuneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma stáhtahálddahusa vuovdefitnodat Meahciráđđehus muitala, ahte muorranjeaidimiid mearit boazodoalloguovllus leat uhccon mearkkašahtti vugiin dan maŋŋá, go boazoeaiggádiin leat dahkkojuvvon soahpamušat áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksia metsänkäytöstä Metsähallituksen ja paliskuntien kesken on tehty myös vuonna 2010.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái jagi 2010 Meahciráđđehus ja bálgosat vuolláičálle soahpamušaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silti hakkuut uhkaavat edelleen saamelaisten harjoittaman porotalouden kannalta tärkeitä alueita varsinkin, kun otetaan huomioon saamelaisten maa-alueiden ja luonnonvarojen käytön oikeudellisesti turvaton asema.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dattetge vuovdečuohppamat áitet ain sápmelaččaid dehálaš boazodoalloguovlluid eandalii, go váldojuvvo vuhtii sápmelaččaid dorvvuhis sajádat eatnamiid ja luondduvalljodagaid geavaheami ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>59.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>59.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi ilmastonmuutoksella – sen selvästi globaalista luonteesta huolimatta – on ollut erityisen haitallinen vaikutus saamelaisten tapaisiin kansoihin, joiden elinkeino on riippuvainen arktisen alueen ilmasto-oloista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin dálkkádatrievdamis – dan čielgasit máilmmiviidosaš iešvuođas fuolakeahttá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lämpötilojen noustessa talvisin ilmaston lämpenemisen seurauksena sulava lumi kastelee porojen ravintonaan käyttämän jäkälän ja jäädyttää sen pakkasella, jolloin jäkälä jää kovan jääkuoren sisään, mikä hankaloittaa porojen ravinnonsaantia ja ruoansulatusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sorjasa arktalaš guovllu dálkkádagain. Go njázuda dálvit, de dálkkádatrievdama boađusin suddi muohta njuoskada bohccuid jeahkáliid, dasto galbmá ja šaddá eatnamii garra jiekŋageardi, man sisa jeagil báhcá, mii fas váttásmuhttá bohccuid guohtuma ja biebmosuddadeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi kesälaitumet saattavat muuttua avoimesta maasta pensastoksi, jolloin poronomistajat joutuvat siirtämään laumansa kuiville alueille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin geasseguohtuneatnamat sáhttet šaddat suovkan, dalle boazoeaiggádat gártet sirdit ealuideaset goikeeatnamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siksi on ryhdyttävä tarmokkaisiin toimiin, joilla voidaan vähentää porotalouden haavoittuvuutta ja suojata tätä elinkeinoa ilmastonmuutoksen vaikutuksilta, ja harjoitettava tätä tukevaa tutkimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazodoalu raššivuođa geahpedeami ja dan dálkkádatrievdama váikkuhusain suddjema geažil galgá vuolggahit beaktilis doaimmaid ja galgá vuolggahit dutkamušaid vai dilli buorrána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>60.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>60.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On myös huolehdittava siitä, että globaalin ilmastonmuutoksen torjumiseen tähtäävät toimet eivät itsessään uhkaa saamelaisten elinkeinoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galgá maiddái fuolahit das, ahte máilmmiviidosaš dálkkádatrievdama doarjundoaimmat eai áitte sápmelaččaid ealáhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi kestävää energiantuotantoa koskevat vaatimukset saattavat johtaa tuulivoimarakentamisen voimakkaaseen kasvuun Tromssan ja Finnmarkin rannikoilla, mikä puolestaan uhkaa vakavasti porojen poikimisalueita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkka dihte suvdinnávccalaš energiijabuvttadangáibádusat sáhttet dagahit, ahte bieggamilluid huksen laská sakka Romssa ja Finnmárkku riddoguovlluin, mii bealistis áitá vearrát bohccuid guottetguovlluid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa 35 % tuulivoimaloiden kaavailluista sijoituspaikoista sijaitsee poronhoidon ydinalueilla, ja suunnitteilla on lisäksi yli 2 000 porojen laidunmaille rakennettavaa tuulivoimalaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧas 35 % bieggamilluid plánejuvvon sajuštanbáikkiin leat boazodoalu váimmusguovlluin, dasa lassin leat plánejuvvon vel badjel 2 000 bieggamillu bohccuid guohtuneatnamiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin hallitus on myöntänyt luvan mahdollisesti maailman suurimalle maalle rakennettavalle tuulivoimapuistolle, joka on määrä pystyttää Piteån kuntaan – samalle alueelle, jossa Östra Kikkejaurin saamelaiskylän talvilaitumet sijaitsevat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa ráđđehus lea mieđihan lobi bieggamilloviidodahkii, mas sáhttá boahtit vejolaččat máilmmi stuorámus eatnan alde ja mii ceggejuvvo Biŧoma gildii – seamma guvlui, go Östra Kikkejaur – čearu dálveguohtuneatnamat leat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>61.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>61.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Petoeläimet – pääasiassa sudet, ahmat, ilvekset, karhut ja kotkat – aiheuttavat poronhoitoalueilla monin paikoin jopa kaivannaisteollisuutta suuremman uhan poronhoidolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boraspiret – eanaš gumppet, geatkkit, albasat, guovžžat ja goaskimat – dagahit boazodoalloguovlluin máŋggain sajiin juoba stuorát áitaga boazodollui go ruvkeindustriija.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin maataloustieteellinen yliopisto on laskenut, että Ruotsissa joutuu vuosittain petojen uhriksi ainakin 60 000 yhteensä 260 000 yksilön porokannasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa eanadoallouniversitehta lea rehkenastán, ahte Ruoŧas boraspiret goddet sullii 60 000 bohcco 260 000 oppalaš mearis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Petojen aiheuttamien porokuolemien määrä on joillakin alueilla saavuttanut tason, jolla laumat eivät kykene tuottamaan riittävästi jälkeläisiä, mikä voi johtaa koko lauman romahtamiseen muutamassa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boraspiriid dagahan boazojámuid mearri lea muhtun guovlluin juksan dakkár dási, ahte miesit eai šatta doarvái ja dalle oppa eallu sáhttá nohkat moatti jagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>A / HRC/15.37, liite 1, kappale 384.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>A / HRC/15.37, čuovus 1, bihttá 384.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>C. Kielten säilyttäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>C. Gielaid seailluheapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>62.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>62.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskielillä on saamelaisidentiteetin ja saamelaisuuden säilymisen kannalta keskeinen merkitys, joten nämä kielet ovat kaikkien Pohjoismaiden saamelaisväestön kannalta elintärkeitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielain lea sámeidentitehta ja sápmelašvuođa seailuma dáfos mávssolaš mearkkašupmi, nu ahte dát gielat leat buot Davviriikkaid Sámi álbmoga dáfos vealtameahttumat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskielten laaja kirjo kutistuu kuitenkin jatkuvasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielaid valljodat vátnu olles áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoijan tietoon saatettiin toisen maailmansodan tuhoisat vaikutukset saamelaisten opetukseen ja kieleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddjái muitaluvvui man garra váikkuhusat nuppi máilmmisoađis ledje sápmelaččaid oahpahussii ja gillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niiden seurauksena saamelaiset jäivät useiksi vuosiksi ilman koulunkäyntiä millään kielellä, mikä vaikutti haitallisesti lukutaidon oppimiseen ja kykyyn siirtää kielitaitoa tuleville sukupolville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahti dagahii dan, ahte sápmelaččat báhce oahpu haga mange gillii máŋggaid jagiide, mii fas hehttii lohkama oahppama ja návcca sirdit giela boahtte buolvvaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskielten katoamiseen vaikuttavat myös tämänhetkiset olosuhteet, kuten se seikka, että saamea ei useimmilla alueilla puhuta lainkaan kodin ulkopuolella, ja se, että saamea puhuvat ovat levittäytyneet maantieteellisesti laajalle alueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielaid duššamii váikkuha maiddái dálá dilli, nugo dat, ahte máŋgga báikkis sámegiela eai hála olláge ruovttu olggobealde, ja dat, ahte sámegielhállit ásset bieđgguid viiddes guovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti Suomessa puhutut inarinsaame ja koltansaame sekä Ruotsissa ja Norjassa puhutut eteläsaame ja luulajansaame ovat hävinneet lähes kokonaan, ja Suomessa puhutun pohjoissaamen olemassaolo on uhattuna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenomážit Suoma beale anárašgiella ja nuortalašgiella Ruoŧa ja Norgga beale lullisámegiella ja julevsámegiella leat jávkan measta ollásit, ja Suoma bealege davvisámegiella lea áitojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>63.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>63.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa saamelaisten oikeus säilyttää oma kielensä ja kehittää sitä eri yhteyksissä on kirjattu perustuslakiin ja lukuisiin yksittäisiin lakeihin, kuten vuoden 1987 saamelaislakiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas Sámi álbmoga vuoigatvuohta seailluhit gielaset ja ovddidit dan sierra diliin lea čállojuvvon vuođđoláhkii ja máŋggaid sierra lágaide, nugo jagi 1987 sámeláhkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa tehdään myös työtä mm. saamelaiskäräjien välityksellä saamelaiskielten elvyttämiseksi Saamenmaalla, ja hallitus laatii parhaillaan laajaa toimintasuunnitelmaa saamelaiskielten aseman vahvistamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas leat olu doaimmat ee. sámedikki giellaealáskahttindoaimmat Sámis ja ráđđehus lea ovddideamen viiddes ” Sámegielaid doaibmaplána ” vai ollašuhttit ulbmila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On rohkaisevaa, että kiinnostus osallistua kielen elvytysohjelmiin on saamelaiskäräjien mukaan lisääntynyt, vaikkakaan rahoitusta ei ole tarpeeksi kaikkien halukkaiden mukaan ottamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea movttiidahtti, ahte beroštupmi oassálastit gielaid ealáskahttinprográmmaide lea sámedikki mielde lassánan, vaikke ruhtadeapmi ii leat leamaš doarvái váldit buot berošteaddjiid fárrui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan kovaotteinen sulauttamispolitiikka kielsi saamelaiskielten käyttämisen ja joikaamisen vuosikymmenten ajaksi, ja sen yhä tuntuvien vaikutusten korjaamiseksi tarvitaan edellä mainituista toimenpiteistä huolimatta lisäponnistuksia saamelaiskielten käytön helpottamiseksi ja edistämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norgga garra dáruiduhttinpolitihkka gilddii sámegielaid geavaheami ja juoigama logiid jagiide, ja dan ain oinnolaš váikkuhusaid divvumii dárbbašuvvojit ovdalis máinnašuvvon doaimmain fuolakeahttá lassirahčamušaid sámegielaid geavaheami álkidahttima ja gárggiideami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>64.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>64.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa ei ole Norjan ja Suomen tavoin erikseen lainsäädäntöä saamen kielen aseman turvaamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas ja Suomas leat sierra lágat sámegiela sajádaga dorvvasteamis, muhto Ruoŧas dat váilot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisista vähemmistökielistä vastikään annetussa laissa saamen kielelle kuitenkin taataan erityisasema muiden vähemmistökieliksi luokiteltujen kielten joukossa tietyillä nimetyillä ” hallintoalueilla ”.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gieskat addojuvvui láhka nášuvnnalaš veahádatgielain, mas sámegillii goittotge dorvvastuvvo sierrasajádat eará veahádatgiellan meroštallojuvvon gielaid joavkkus dihto lágas máinnašuvvon ” hálddašanguovlluin ”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seitsemästätoista kunnasta koostuvan Saamen hallintoalueen asukkailla on kansallisista vähemmistökielistä annetun lain mukaan oikeus käyttää saamen kieltä viranomaisten kanssa asioidessaan sekä oikeus osittain tai kokonaan saamen kielellä järjestettävään esiopetukseen ja vanhustenhoitoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nášuvnnalaš veahádatgiellalágas mearriduvvo, ahte Sámi hálddašanguovllu ássi ovttaskas olbmuin, masa gullet 17 gieldda, lea vuoigatvuohta geavahit sámegiela eiseválddiiguin áššiid divššodettiin ja vuoigatvuohta muhtumassii dahje ollásit sámegielat ovdaoahpahussii ja boarrásiiddikšumii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnilla on kuitenkin vaikeuksia velvoitteidensa täyttämisessä saamea taitavan henkilöstön puutteen ja saamelaiskulttuuriin kohdistuvan yleisen kielteisen asenteen vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielddain leat goittotge váttisvuođat ollašuhttit geatnegasvuođaideaset, daningo sámegielat bargoveagas lea vátnivuohta ja leat raporterejuvvon almmolaš guottut sámi kultuvrra ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten mahdollisuus käyttää äidinkieltään viranomaisten kanssa asioidessaan on näiden kuntien ulkopuolella turvattu vain joissakin suurimmissa valtion elimissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáid gielddaid olggobeale sápmelaččaid vejolašvuohta geavahit sámegiela lea dorvvastuvvon muhtun stuorámus stáhtaorgánain, muhto muđui dat sorjasa sámegielat bargoveaga oažžumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>65.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>65.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen perustuslaissa taataan saamelaisille oikeus ylläpitää ja kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma vuođđolágas dorvvastuvvo sápmelaččaide vuoigatvuohta doalahit ja ovddidit iežas giela ja kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuoden 2008 Saamen kielilaissa puolestaan tunnustetaan saamelaisten oikeus käyttää omaa kieltään tuomioistuimessa ja muussa viranomaisessa erityisesti Enontekiön,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jagi 2008 sámi giellalágas fas dovddastuvvo Sámi álbmoga vuoigatvuohta geavahit iežas giela duopmostuoluin ja eará eiseválddiin earenoamážit Eanodaga, Anára, Soađegili ja Ohcejoga gielddain dahjege sámiid ruovttuguovllu doaibmaorgánain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>19 Inarin, Sodankylän ja Utsjoen kuntien eli saamelaisten ydinalueiden toimielimissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goittotge geavatlaččat dát lágalaš sajádaga dorvvasteapmi ii leat ollašuvvan, daningo eanaš gielddaid ja stáhta eiseválddiin váilu sámegieldáidu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä oikeudellisen aseman turvaaminen ei kuitenkaan ole käytännössä toteutunut johtuen pääasiassa kuntien ja valtion viranomaisten puutteellisesta saamen kielen taidosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sosiála- ja dearvvasvuođabálvalusaid oažžun sámegillii daddjo leat soaittáhagas juoba sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sosiaali- ja terveyspalvelujen saatavuutta saamen kielellä luonnehditaan sattumanvaraiseksi jopa saamelaisten ydinalueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtun giellaealáskahttindoaimmat leat dán rádjai ollašuhttojuvvon, okta buoremusat menestuvvan lea anárašgielat giellabeasit, mat fállet vuollái skuvlaahkásaččaide giella- ja kulturlávgumiid, ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joitakin kielen elvyttämiseen tähtääviä toimenpiteitä on tähän mennessä toteutettu, menestyksekkäimpänä niistä Inarissa alle kouluikäisille kieli- ja kulttuurikylpyä tarjoavat kielipesäohjelmat, joiden rahoitusta opetus- ja kulttuuriministeriö on sitoutunut jatkamaan vuonna 2011.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>19 maid ruhtadeami oahpahus- ja kulturministeriija lea čatnasan joatkit jagi 2011.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Merkittävää on, että valtioneuvoston vuonna 2009 eduskunnalle antamassa Suomen ihmisoikeuspolitiikkaa koskevassa selonteossa todetaan, että valtioneuvosto valmistelee kattavan saamen kielen elvyttämisohjelman, jonka painopistealueina ovat varhaiskasvatus, opetus, sosiaali- ja terveyspalvelut, kulttuuri ja media sekä elinkeinopolitiikka.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dehálaš, ahte ráđđehusa raporttas riikkabeivviide Suoma olmmošvuoigatvuođapolitihka birra, ráđđehus gárve viiddes sámegiela ealáskahttinprográmma, man deaddosuorgin leat smávvamánáidpedagogihkka, oahpahus, sosiála- ja dearvvasvuođabálvalusat, kultuvra sihke media ja ealáhuspolitihkka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>D. Kulttuurin erityispiirteet huomioon ottava koulutus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>D. Kultuvrralaččat heivehuvvon oahpahus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>66.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>66.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koulutuksella on olennainen merkitys saamelaisten historian, kulttuurin, perimätiedon ja kielen ylläpitämisessä ja elvyttämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahusas lea guovddáš mearkkašupmi sámiid historjjá, kultuvrra, árbedieđu ja giela seailluheamis ja doalaheamis ja ealáskahttimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikille Pohjoismaille on yhteistä, että saamelaisopiskelijat voivat suorittaa opintonsa saamen kielellä nimetyillä saamelaisalueilla, jotka on laissa määritetty.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot Davviriikkain lea ovttalágan dilli, namalassii ahte sámemánát- ja nuorat sáhttet vázzit skuvlla sámegillii dihto sámeguovlluin, mat leat lágain meroštallojuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuitenkin noin 50 % saamelaisista ja 70 % alle 10-vuotiaista lapsista asuu näiden alueiden ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goittotge sullii 50 % sápmelaččain ja 70 % vuollái 10-jahkásaš sámemánáin orrot dáid guovlluid olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>67.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>67.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kattavan saamelaisen koulutuspolitiikan kehittäminen on näistä kolmesta maasta viety pisimmälle Norjassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ollislaš sámi oahpahuspolitihka gárggiideapmi lea ovdánan guhkimussii dán golmma Davviriikkas Norggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koululaissa taataan kaikille saamenkielisille oppilaille oikeus saada asuinpaikastaan riippumatta opetusta äidinkielellään osana oppivelvollisuuttaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahuslágas dorvvastuvvo juohke sámegielat oahppái vuoigatvuohta ássanbáikkis fuolakeahttá oažžut oahpahusa eatnigillii oassin oahppogeatnegasvuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisalueen ulkopuolella opiskelijoilla on oikeus opiskella saamen kieltä, jos vähintään kymmenen oppilasta kyseisen kunnan alueella vaatii tällaista opetusta ja mahdollisuutta etäopetukseen, jos saamentaitoista opettajaa ei ole käytettävissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi hálddašanguovllu olggobeale oahppiin lea vuoigatvuohta lohkat sámegiela, juos unnimustá gieldda logi oahppi gáibidit dákkár oahpahusa ja sis lea vejolašvuohta gáiddusoahpahussii, juos sámegielat oahpaheaddji váilu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka yhä useammat koulut järjestävät saamenkielistä opetusta, jatkuvana puutteena on muun muassa pula saamenopettajista, vaikka Norjan saamelaiskäräjät totesikin saavuttaneensa tässä suhteessa hyviä tuloksia ” unelmatyöhankkeellaan ”, jossa myönnetään apurahoja saamelaiskielten opettajiksi opiskeleville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikke ain eanet skuvllain lágidit sámegielat oahpahusa, lea bissovaš vátnivuohta ee. sámi oahpaheaddjiin, vaikke Norgga beale sámediggi leage gávnnahan, ahte dat lea ožžon buriid bohtosiid “ niehkobargu ” – fitnus, man bokte juolluduvvojit veahkkeruđat sámegielat oahpaheaistudeanttaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muita ongelmia ovat erityisesti luulajan- ja eteläsaamenkielisen opetusmateriaalin ja välineiden puuttuminen sekä Norjan saamelaiskäräjille koulutuksellisten tehtäviensä täyttämiseksi myönnettyjen taloudellisten resurssien riittämättömyys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará váttisvuohtan leat oahppomateriála váilun earenoamážit julev- ja lullisámegielas ja maid Norgga beale sámedikki váilevaš ruhtadeapmi oahpahusdoaimmaid ollašuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>68.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>68.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsissa saamenkielinen opetus on lähinnä varmistettu 1990-luvulla perustetuilla, Ruotsin valtion ylläpitämillä saamelaiskouluilla, joita hallinnoi erityinen saamelaiskäräjien nimittämä saamelaiskoulujen hallintoelin ja jotka sijaitsevat saamelaisten perinteisillä poronhoitoalueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧas sámegielat oahpahus lea lagamustá sihkkarastojuvvon 1990-logus vuođđuduvvon sámeskuvllaid bokte, maid jođiha Ruoŧa beale sámedikki nammadan Sámi skuvlastivra, ja mat leat sápmelaččaid árbevirolaš boazodoalloguovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskoulujen ulkopuolella oppilaat voivat saada opetusta äidinkielellään, mutta vain, mikäli sopiva opettaja on saatavilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámeskuvllaid olggobeale oahppit sáhttet oažžut eatnigielat oahpahusa, muhto dušše dalle, juos heivvolaš oahpaheaddji gávdno.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska opettajista on suuri pula, tämän ohjelman piirissä on vuosittain vain noin 200 oppilasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo oahpaheaddjit leat oalle vánet oažžumis, dán prográmmii gullet jahkásaččat dušše sullii 200 oahppi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunta voi lisäksi tarjota opetustoimensa puitteissa ” integroitua saamenkielistä opetusta ” tekemällä tarvittavat järjestelyt saamelaiskoulujen hallintoelimen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin gielda sáhttá fállat oahpahusdoaimmas olis ” integrerejuvvon sámegielat oahpahusa ”, juos gielda dahká dárbbašlaš ordnemiid Sámi skuvlastivrrain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin opetusta tarjotaan tämän ohjelman puitteissa osana pakollista opetussuunnitelmaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámekultuvrra oahpahus fállojuvvo dán prográmma olis oassin bákkolaš oahppoplána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskoulujen hallintoelimellä ei tiettävästi kuitenkaan ole riittävästi varoja ohjelman tarjoamiseen kaikille sitä vaatineille</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporttain muitaluvvo, ahte Sámi skuvlastivrras eai leat doarvái várit fállat dán prográmma buohkaide, geat dan háliidit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>20 oppilaille. Lisäksi kyseiset kolme ohjelmaa tavoittavat yhä yhteensä vain noin 10–20 % oppivelvollisuusikäisistä saamelaislapsista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin dát golbma prográmma jukset dušše sullii 10–20 % oahppiin, geat leat oahppogeatnegas agis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>69.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>69.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa saamenkielisen opetuksen järjestäminen saamelaisten kotiseutualueella on taattu lailla. Lisäksi kotiseutualueen kunnille myönnetään opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain nojalla ylimääräisiä valtionavustuksia saamenkielisen opetuksen järjestämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas sámegielat oahpahusa lágideapmi sámiid ruovttuguovllus lea dorvvastuvvon lágain nu, ahte ruovttuguovllu gielddaide juolluduvvo badjelmearálaš stáhtadoarjagat sámegielat oahpahusa lágideami várás oahpahus- ja kulturdoaimma ruhtadeamis addojuvvon lága vuođul.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikään laki tai käytäntö ei kuitenkaan takaa saamenkielisen opetuksen saatavuutta saamelaisten ydinalueen ulkopuolella, jossa suurin osa saamelaisoppilaista asuu, vaikka saamelaiskäräjät on jo vuosien ajan esittänyt, että opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta annetun lain kyseiset määräykset ulotetaan koskemaan koko maata.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goittotge mihkkege lágaid dahje politihkaid ii dorvvas sámegielat oahpahusa oažžuma sámiid ruovttuguovllu olggobealde, gos stuorámus oassi sámeoahppiin ássá, vaikke sámediggi lea juo jagiid evttohan, ahte oahpahus- ja kulturdoaimmas addojuvvon lága njuolggadusat olahuvvojit gokčat oppa riikka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisasutuksen hajanaisuus ja pula saamenopettajista ovat saamen kielen ja kulttuurin opetuksen kannalta ongelma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaid ássama bieđggusvuohta ja sámeoahpaheaddjiid vátnivuohta leat sámegiela ja kultuvrra oahpahusa dáfos váttisvuohtan, ja maiddái oahppomateriálat váilot, earenoamážit nuortalaš- ja anárašgielain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi on pulaa etenkin koltan- ja inarinsaamen oppimateriaaleista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáiddusoahpahusa álkidahttima geažil leat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Etäopetuksen helpottamiseksi on tehty joitakin toimenpiteitä, mutta näissä ohjelmissa on törmätty ongelmiin, jotka pääasiassa johtuvat rahoituksen vähäisyydestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>20 ollašuhttojuvvon muhtun doaibmabijut, muhto dain leat váttisvuođat, maid ruhtadeami vátnivuohtagis lea dagahan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>70.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>70.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen ja kulttuurin elvyttämisen kannalta on tärkeää myös lisätä yleistä tietoisuutta saamelaiskansoista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielaid ja kultuvrra ealáskahttima dáfos lea dehálaš maiddái lasihit almmolaš diđolašvuođa Sámi álbmogis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raporttien mukaan nykyisessä peruskoulun opetussuunnitelmassa ei oteta riittävästi huomioon Pohjoismaiden väestön monimuotoisuutta ja oppivelvollisuuskoulun oppikirjoissa on tukeuduttu stereotypioihin saamelaiskulttuuria kuvattaessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporttaid mielde dálá vuođđoskuvlla oahppoplánain ii váldojuvvo doarvái vuhtii Davviriikkaid veahkadagaid máŋggabealatvuođa ja daid skuvllaid oahppagirjjiin, mat gullet oahppogeatnegasvuođa ollái, lea geavahuvvon stereotiippat govvidit sámi kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoijalle kerrottiin myös, että yliopistollisen opettajakoulutuksen opetusohjelmiin ei sisälly riittävästi saamelaisten historiaan ja kulttuuriin liittyvää ohjausta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddjái muitaluvvui maiddái dat, ahte universitehtaid oahpaheaiskuvlema oahppoplánain ii leat doarvái sámi historjái ja kultuvrii laktáseaddji bagadallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija on lisäksi kuullut useaan otteeseen median hyvin stereotyyppisestä saamelaiskuvasta, joka on omiaan heikentämään saamelaisten julkista kuvaa ja johtaa myös yleiseen yhteiskunnallisen mielenkiinnon puutteeseen saamelaisuutta kohtaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin sierraraporterejeaddji lea gullan máŋgii, ahte mediain lea oalle stereotiippalaš govva sápmelaččain, mii bealistis fuonida sápmelaččaid almmolaš gova ja doalvu maiddái dasa, ahte almmolaš servodatlaš beroštupmi váilu sápmelašvuođa ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>V. Johtopäätökset ja suositukset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>V. Bohtosat ja ávžžuhusat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>A. Yleiset juridiset ja poliittiset rakenteet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>A. Oppalaš lágalaš ja politihkalaš rámat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>71.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>71.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleisesti ottaen Norjassa, Ruotsissa ja Suomessa kiinnitetään muihin maihin verrattuna suhteellisen paljon huomiota alkuperäiskansojen ongelmiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oppalaččat Norggas, Ruoŧas ja Suomas giddejuvvo eanet fuomášupmi álgoálbmogiid váttisvuođaide go eará riikkain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaiden saamelaisväestöä koskevat suunnitelmat ja ohjelmat toimivat monessa suhteessa hyvinä esimerkkeinä alkuperäiskansojen oikeuksien turvaamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋgii Davviriikkaid Sámi álbmogii guoski plánat ja prográmmat doibmet buorrin ovdamearkan álgoálbmogiid vuoigatvuođaid dorvvasteamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Paljon on tästä huolimatta kuitenkin vielä tekemättä sen varmistamiseksi, että saamelaisväestö voi toteuttaa itsemääräämisoikeuttaan ja asettaa yhteisiä tavoitteita useamman kuin yhden valtion alueena asuvana kansana sekä nauttia kussakin asuinvaltiossaan täysimääräisesti niistä oikeuksista, jotka alkuperäiskansoille on nykyisissä kansainvälisissä sopimuksissa taattu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ollu lea goittotge dás fuolakeahttá dagakeahttá dan dorvvasteamis, ahte Sámi álbmot sáhttá ollašuhttit iešmearrideamis ja ovddidit oktasaš ulbmiliiddiset eambbo go ovtta riikka viidodagas orru álbmogin ja maid návddašit iešguđege ássanriikkas ollásit daid vuoigatvuođain, mat leat dorvvastuvvon dálá olmmošvuoigatvuođakonvenšuvnnain álgoálbmogiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>72.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>72.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija kiittää Norjaa siitä, että se ratifioi ensimmäisenä valtiona ILO:n itsenäisten maiden alkuperäis- ja heimokansoja koskevan yleissopimuksen nro 169.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji giitá Norgga das, ahte dat ratifierii vuosttas stáhtan riikkaidgaskasaš bargoorganisašuvnna konvenšuvnna nr 169 álgoálbmogiid ja čearddalaš álbmogiid hárrái iešmearrideaddji riikkain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija kehottaa Suomea loppuunsaattamaan kyseisen sopimuksen ratifioimiseksi tarvittavat toimenpiteet ja Ruotsia harkitsemaan ratifioimista saamelaisia kuultuaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji ávžžuha Suoma gerget ILO-soahpamuša ratifierema gáibidan doaimmaid ja Ruoŧa árvvoštallat ratifierema ovttasráđiid sápmelaččaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>B. Itsemääräämisoikeus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>B. Iešmearridanvuoigatvuohta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>73.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>73.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka saamelaisalueet ja - kansat ovat historian saatossa jakautuneet neljän valtion alueelle, saamelaiset ovat tehneet merkittäviä ponnistuksia pitääkseen yllä ja vahvistaakseen valtioiden rajat ylittäviä keskinäisiä siteitään ja edistääkseen intressejään yhtenä kansana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vaikke Sámi guovllut ja álbmot leat historjjá olis juohkásan njealji riikka viidodahkii, sápmelaččat lea rahčan sakka doalahit ja nannet riikkaid rájáidrasttildeaddji oktavuođaid ja gárggiidit beroštumiideaset oktan álbmogin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten etujen ajamiseksi koko Saamenmaan alueella on perustettu lukuisia yleissaamelaisia instituutioita, joilla on tärkeä rooli valtioiden rajat ylittävän saamelaispolitiikan kehittämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leat vuođđuduvvon máŋga rájáidrasttildeaddji institušuvnna Sámi álbmoga beroštumiid gohcima várás miehtá Sámi guovllu, main lea dehálaš rolla dakkár sámi politihka gárggiideamis, mii ollá dobbelii go ovtta stáhta viidodahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija panee tyytyväisenä merkille, että Pohjoismaiden hallitukset eivät yleensä ole estäneet rajat ylittävien saamelaissuhteiden solmimista ja ovat aika ajoin jopa helpottaneet sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji lea duđavaš, go Davviriikkaid ráđđehusat eai leat dábálaččat hehtten rájáidrasttildeaddji sámi oktavuođaid ja leat muhtumin juoba álkidan daid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>74.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>74.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija panee merkille pohjoismaisen saamelaissopimuksen hyväksymisessä saavutetun merkittävän edistyksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji gidde fuomášumi, ahte davviriikkalaš sámekonvenšuvnna dohkkeheamis lea dáhpáhuvvan mearkkašahtti gárggiideapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hän pitää tervetulleena Pohjoismaiden ja saamelaiskäräjien sitoutumista jatkaa vuoden 2011 aikana neuvotteluja sopimuksen hyväksymiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Son atná buresboahtin Davviriikkaid ja sámedikkiid čatnaseami joatkit jagi 2011 áigge ráđđádallamiid konvenšuvnna dohkkeheami várás. Spesiálaraporterejeaddji bivdá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija pyytää valtioita varmistamaan, että näiden neuvottelujen puitteet mahdollistavat saamelaiskäräjien osallistumisen niihin yhdenvertaisina osapuolina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>21 stáhtaid nannet, ahte dáid ráđđádallaneavttut láhččojuvvojit nu, ahte sámedikkit besset ráđđádallat ovttaveardásaš oassebeallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>75.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>75.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija suorittelee, että Pohjoismaat jatkavat ja tehostavat ponnistelujaan saamelaiskansojen itsemääräämisoikeuden sekä aiempaa aidompien vaikuttamismahdollisuuksien toteuttamiseksi heitä koskevan päätöksenteon osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji ávžžuha, ahte Davviriikkat jotket ja beavttálmahttet rahčamušaideaset Sámi álbmoga iešmearrideami ollašuhttimis ja maid láhčet duođalut váikkuhanvejolašvuođaid go ovdalis sidjiide guoski mearrádusdahkamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä tavoite voidaan jossain määrin saavuttaa aiempaa tehokkaammilla kuulemismenettelyillä, joilla varmistetaan, että saamelaisiin välittömästi vaikuttavia päätöksiä ei tehdä ilman heidän vapaaehtoista ja tietoon perustuvaa etukäteissuostumustaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán ulbmila sáhttit juksat muhtumassii beaktileappot ráđđádallanmeannudanvugiiguin go ovdalis, maiguin dorvvastuvvo, ahte sápmelaččaide njuolga váikkuheaddji mearrádusat eai dahkkojuvvo sin eaktodáhtolaš, ovddalgihtii addojuvvon ja vuđolaš dieđuide vuođđuduvvi miehtama haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi valtioiden tulisi harkita yhdessä saamelaiskäräjien kanssa määrättyjen alueiden rajaamista siten, että saamelaiskäräjät toimisivat niiden puitteissa ensisijaisena tai yksinomaisena päätöksentekijöinä etenkin saamelaisia koskevissa kysymyksissä, myös saamelaisten maaalueisiin, kieliin, perinteisiin elinkeinoihin ja kulttuureihin liittyvissä asioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin stáhtat galggašedje árvvoštallat ovttasráđiid sámedikkiiguin meroštallat dihto surggiid rájáid nu, ahte sámedikkit doaimmašedje dáid olis juo áidna dahje váldomearrádusdahkkin earenoamážit Sámi álbmogii guoski áššiin, maiddái sámi eana-, giella-, árbevirolaš ealáhusas- ja kulturáššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>76.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>76.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija suorittelee, että Pohjoismaat ja erityisesti Ruotsi tekisivät tarvittavat uudistukset, joilla varmistetaan saamelaiskäräjien – saamelaiskansojen ylimpänä edustuselimenä – aiempaa suurempi itsenäisyys suhteessa valtion laitoksiin ja viranomaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji ávžžuha, ahte Davviriikkat ja earenoamážit Ruoŧŧa ođasmahtášii sámedikki nu, ahte dorvvastuvvo dan – Sámi álbmoga bajimus ovddastusorgánan – stuorát iehčanasvuohta go ovdalis stáhta lágádusaid ja eiseválddiid ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti Ruotsin tulisi tarkistaa Ruotsin saamelaiskäräjien lakisääteistä asemaa ja tehtäviä suhteessa Ruotsin valtionhallinnon rakenteisiin tavoitteena saamelaiskäräjien itsenäisen päätöksentekovallan kasvattaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit Ruoŧŧa galggašii dárkkistit Ruoŧa beale sámedikki lágain mearriduvvon sajádaga ja bargguid Ruoŧa stáhtahálddahusa doaimmaid ektui ulbmilin nannet sámedikki iehčanas mearridanválddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>77.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>77.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaiden tulisi järjestää saamelaiskäräjille riittävä rahoitus, jonka turvin ne voivat tehokkaasti toteuttaa itsehallinnollisia tehtäviään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkat galggašedje lágidit sámedikkiide doarvái ruhtadeami, mainna dat sáhttet beaktilit ollašuhttit iešstivrendoaimmaideaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti olisi järjestettävä aiempaa enemmän rahoitusta saamelaiskäräjien itsenäisesti yksilöimille, kehittämille ja toteuttamille hakkeille ja aloitteille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit galgá ruhtadit eambbo go ovdalis fitnuid ja álgagiid, maid sámedikkit ieža leat evttohan, gárggiidan ja maid sii ieža ollašuhttet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioiden tulisi kehittää sopivat menettelytavat yhteydenpitoon saamelaiskäräjien kanssa tämän tavoitteen toteuttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkiid várás stáhtat galggašedje gárggiidit heivvolaš šiehtadallanmeannudanvugiid dán ulbmila ollašuhttima geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>C. Oikeus maa-alueisiin, vesistöihin ja luonnonvaroihin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>C. Vuoigatvuođat eatnamiidda, čáziide ja luondduvalljodagaide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>78.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>78.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mahdollisuudella turvata oikeus omaan maahan ja sen luonnonvaroihin on keskeinen merkitys yhtä lailla saamelaisten kuin maapallon muidenkin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuođaid dorvvasteamis eatnamiidda ja dan luondduvalljodagaide lea guovddáš mearkkašupmi nu sápmelaččaid go earáge álgoálbmogiid iešmearridanvuoigatvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>22 alkuperäiskansojen itsemääräämisoikeudelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea eaktun dasa, ahte sápmelaččat sáhttet ain bissut sierra álbmogin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>79.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>79.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija tunnustaa Pohjoismaiden valtioiden viime vuosikymmenten aikana tekemät ponnistelut, joilla on pyritty parantamaan saamelaisten oikeuksia omiin maa-alueisiinsa ja luonnonvaroihinsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji dovddasta Davviriikkaid rahčamušaid maŋimuš logiid jagiid, maid ulbmilin lea leamaš buoridit Sámi álbmoga vuoigatvuođaid iežaset eatnamiidda ja luondduvalljodagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näitä ponnisteluja tulisi edelleen tehostaa, jotta saamelaisten taloudelliselle, sosiaaliselle ja kulttuuriselle kehitykselle voidaan taata kestävä pohja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáid rahčamušaid galggašii ain beavttálmahttit sakka, vai Sámi álbmoga ekonomalaš, sosiálalaš ja kultuvrralaš ovdáneapmái sáhttá dorvvastit bissovaš vuođu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>80.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>80.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija suosittelee, että Norja vie päätökseen prosessin, jolla selvitetään ja turvataan saamelaisten oikeudet maa-alueisiinsa ja luonnonvaroihinsa Finnmarkin läänin alueella sekä sen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji ávžžuha, ahte Norga loahpaha proseassa, mainna čielggaduvvojit ja dorvvastuvvojit sápmelaččaid vuoigatvuođat eatnamiidda ja luondduvalljodagaide Finnmárkku fylkkas ja dan olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi raportoija suosittelee, että Norja käy tarkasti läpi rannikkokalastuskomitean havainnot ja ryhtyy tehokkaisiin toimiin rannikkosaamelaisten kalastusoikeuksien turvaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin son ávžžuha, ahte Norga gieđahallá dárkilit riddoguolástankomitea bohtosiid ja vuolggaha beaktilis doaimmaid riddosápmelaččaid vuoigatvuođaid dorvvasteami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>81.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>81.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija suosittelee, että Ruotsi tehostaa ponnistelujaan saamelaisille perinteisesti kuuluvan alueen rajaamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji ávžžuha, ahte Ruoŧŧa beavttálmahttá rahčamušaidis Sámi álbmoga árbevirolaš guovlluid ráddjemis. Dasa lassin raporterejeaddji ávžžuha</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi raportoija kehottaa Ruotsia hyväksymään lainsäädännön, jolla lievennetään nykyistä ankaraa todistustaakkaa saamelaisten perinteisten maanomistusoikeuksien toteennäyttämiseksi tuomioistuinkäsittelyssä ja myönnetään saamelaisosapuolille oikeusapua tällaisissa käsittelyissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>22 Ruoŧa dohkkehit lágaid, maiguin láivuduvvo dálá garra duođaštusnoađđi sámiid árbevirolaš eanavuoigatvuođaid duohtančájeheamis duopmostuoluin ja mieđihuvvo sámi oassebeliide riekteveahkki dákkár gieđahallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>82.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>82.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin tulisi Ruotsin saamelaiskäräjien ja saamelaisväestön kanssa neuvotellen tehostaa ponnistelujaan lainsäädännön kehittämiseksi siten, että voidaan puuttua saamelaisväestöä koskeviin epäkohtiin, kuten maa-alueiden ja luonnonvarojen hallintaoikeuksiin liittyviin ongelmiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧŧa galggašii ráđđádallat Ruoŧa beale sámedikkiin ja Sámi álbmogiin ja dán láhkai beavttálmahttit rahčamušaidis lágaid gárggiidit nu, ahte buoriduvvojit Sámi álbmoga dilit, nugo vuoigatvuođaid eatnamiidda ja luondduvalljodagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>83.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>83.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen tulisi tehostaa toimiaan saamelaisten maa-alueita ja luonnonvaroja koskevien oikeuksien selvittämiseksi ja turvaamiseksi juridisessa mielessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma galggašii beavttálmahttit rahčamušaidis čielggadit ja dorvvastit lágaiguin sápmelaččaid vuoigatvuođaid eatnamiidda ja luondduvalljodagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen tulisi erityisesti varmistaa saamelaisten harjoittaman poronhoidon erityisaseman turvaaminen ottaen huomioon kyseisen elinkeinon keskeinen merkitys saamelaisten kulttuurille ja perinnölle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma galggašii earenoamážit dáhkidit sierra suoji sámi boazodollui ja váldit vuhtii ealáhusa guovddáš mearkkašumi Sámi álbmoga kultuvrii ja árbevieruide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>84.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>84.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luonnonvarojen hyödyntämisen saamelaisalueilla mahdollistavien lainsäädännöllisten ja hallinnollisten mekanismien tulisi olla soveltuvien kansainvälisten normien mukaisia, myös silloin, kun ne koskevat näiden toimien vaikutusten kohteena olevien alkuperäisyhteisöjen asianmukaista kuulemista sekä vapaaehtoista ja tietoon perustuvaa etukäteissuostumusta, vaikutusten lieventämiseksi tarvittavia toimia, korvauksia ja hyötyjen jakamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rievttálaš ja hálddahuslaš vuogádagat, maiguin luondduvalljodagat ávkkástallojit sámeguovlluin, galggašedje čuovvut álbmotrievtti norpmaid, mat leat ee. ráđđádallamat doaimmaid čuozáhahkan leahkki álgoálbmogiiguin ja sin eaktodáhtolaš, ovddalgihtii addojuvvon ja vuđolaš dieđuide vuođđuduvvi miehtan sihke váikkuhusaid láivudeami várás vuolggahuvvon doaimmat ja ávkkiid juogadeapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>85.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>85.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaiden tulisi saamelaiskäräjien kanssa neuvotellen koordinoida toimenpiteitä, joilla pyritään hillitsemään ilmastonmuutoksen haitallisia vaikutuksia saamelaisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkat galggašedje ovttasráđiid sámedikkiiguin koordineret doaibmabijuid, maid ulbmilin lea figgat eastadit dálkkádatrievdama vahátlaš váikkuhusaid Sámi álbmogii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samalla tulisi varmistaa, että uusiutuvien energianlähteiden käytön edistämiseksi tehtävillä toimenpiteillä, kuten tuulipuistojen rakentamisella, ei itsessään ole haitallista vaikutusta saamelaisten elinkeinoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seammás galggašii sihkkarastit, ahte ođasmuvvi energiijagálduin, nugo bieggamilluid huksemiin, ii leat vahátlaš váikkuhus sámi ealáhusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>23 86.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>86.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaiden tulee pyrkiä pitämään poronhoitoalueiden petoeläinpopulaatiot paliskuntien sietämillä tasoilla, ja petoeläinten aiheuttamat vahingot tulee korvata poronhoitajille täysimääräisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkat galget figgat doallat boazodoalloguovlluid boraspiriid meriid dakkár dásiin, man bálgosat ja čearut sáhttet dohkkehit, ja boraspiriid dagahan vahágat galget buhttejuvvot boazoeaiggádiidda ollásit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>D. Kieli ja koulutus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>D. Giella ja oahpahus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>87.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>87.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisraportoija suosittelee, että Pohjoismaat ja saamelaiskäräjät tehostavat yhteisiä ponnistelujaan saamelaiskielten elvyttämiseksi ja vahvistavat saamelaiskielten ja - kulttuurin koulutusohjelmia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Spesiálaraporterejeaddji ávžžuha, ahte Davviriikkat ja sámedikkit beavttálmahttet oktasaš rahčamušaid sámegielaid ealáskahttima várás ja nannejit sámegielaid ja sámi kultuvrra oahpahanprográmmaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioiden tulee välittömästi järjestää saamelaiskäräjille riittävä rahoitus, jonka turvin näiden tavoitteiden saavuttamiseksi voidaan toteuttaa yhteisesti sovitut toimenpiteet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtat galggašedje dalánaga lágidit sámedikkiide doarvái ruhtadeami vai dat sáhttet ollašuhttit dáid oktasaččat sohppojuvvon doaibmabijuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioiden tulisi myös lisätä saamentaitoisten opettajien saatavuutta ja lukumäärää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtat galggašedje maid lasihit sámegielat oahpaheaddjiid gelbbolašvuođa ja meari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi valtioiden tulisi pyrkiä vahvistamaan saamelaiskielten käyttöä tuomioistuimessa ja muiden viranomaisten kanssa asioitaessa ja parantaa edelleen julkisten palvelujen saatavuutta saamelaiskielillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin stáhtat galggašedje figgat nannet sámegielaid geavaheami duopmostuoluin ja eará eiseválddiin ja buoridit ain almmolaš bálvalusaid oažžuma sierra sámegielaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>88.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>88.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioiden ja saamelaiskäräjien tulisi yhteistoimin kehittää ja toteuttaa toimenpiteitä yleisen tietoisuuden lisäämiseksi saamelaiskansoista mediassa ja suuren yleisön keskuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtat ja sámedikkit galggašedje ovttasráđiid gárggiidit ja ollašuhttit doaimmaid vai almmolaš diđolašvuohta Sámi álbmogis lassána mediain ja váldoálbmogiid gaskavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaista tietoisuuden lisäämistä tulisi edistää muun muassa perus- ja keskiasteen koulujen sekä yliopistojen opetusohjelmissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár diđolašvuođa lassáneami galgá ovddidit ee. vuođđo- ja gaskadási skuvllaid ja universitehtaid oahppoplánain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa Saamelaiset ovat Euroopan unionin alueen ainoa alkuperäiskansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SámitSuomas Sámit leat Eurohpa uniovnna áidna álgoálbmot (eamiálbmot).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itsenäisissä maissa asuvia kansoja pidetään alkuperäiskansoina, kun he polveutuvat väestöstä, joka maan valloituksen tai asuttamisen tai nykyisten valtionrajojen muodostumisen aikaan asui maassa tai sillä maantieteellisellä alueella, johon maa kuuluu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmogat adnojuvvojit álgoálbmogin, jos daid máttut ásse riikkas dahje dan geográfalaš guovllus, masa riika gullá, riikka hálduiváldima, ásaiduhttima dehe dálá riikkarájáid hápmašuvvama áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansa, jonka tulee itse pitää itseään sellaisena, on oikeudellisesta asemastaan huolimatta säilyttänyt kokonaan tai osittain omat sosiaaliset, taloudelliset, kulttuurilliset ja poliittiset instituutionsa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmot, mii ieš galgá atnit iežas álgoálbmogin, lea vuoigatvuođalaš dilistis beroškeahttá seailluhan ollásit dahje muhtin muddui iežas sosiálalaš, ekonomalaš, kultuvrralaš ja politihkalaš institušuvnnaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten asema kirjattiin Suomen perustuslakiin vuonna 1995.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid sajádat čállojuvvui Suoma vuođđoláhkii jagi 1995.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisilla alkuperäiskansana on oikeus ylläpitää ja kehittää kieltään ja kulttuuriaan sekä siihen kuuluvia perinteisiä elinkeinojaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiin álgoálbmogin lea vuoigatvuohta doalahit ja ovddidit iežaset giela ja kultuvrra ja daidda gullevaš árbevirolaš ealáhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen käytöstä viranomaisissa on säädetty oma laki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela geavaheames eiseválddiid luhtte lea ásahuvvon sierra láhka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisilla on ollut vuodesta 1996 lähtien kotiseutualueellaan kieltään ja kulttuuriaan koskeva perustuslain mukainen itsehallinto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiin lea leamaš jagi 1996 rájes ruovttuguovllusteaset iežaset gillii ja kultuvrii guoski iešráđđen vuođđolága mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten itsehallintoon kuuluvia tehtäviä hoitaa saamelaisten vaaleilla valitsema parlamentti, Saamelaiskäräjät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid iešráđđemii guoski doaimmaid dikšu válggaiguin válljejuvvon parlameanta, sámediggi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolttasaamelaisten kyläkokous edustaa lisäksi kolttalain mukaan heitä koltta-alueella, joka on osa saamelaisten kotiseutualuetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa lassin nuortalaččaid siidačoahkkin (Siidsååbbar) ovddasta nuortalašlága mielde sin nuortalašguovllus, mii lea oassi sámeguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa on noin 8 700 saamelaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas leat sulaid 9 000 sápmelačča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Heistä yli 60 prosenttia asuu jo kotiseutualueensa ulkopuolella, mikä asettaa saamenkieliselle opetukselle, palveluille ja tiedonvälitykselle uudenlaisia vaatimuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sis badjel 60 proseantta ássá juo ruovttuguovllu olggobealde, mii buktá sámegielat oahpahussii, bálvalusaide ja diehtojuohkimii ođđalágan hástalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkiaan saamelaisia arvioidaan olevan eri maissa yhteensä yli 75 000.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oppalohkái sámit árvaluvvojit leat buot riikkain badjel 75 000.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eniten saamelaisia on Norjassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eanemus sámit leat Norggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elinkeinot</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealáhusat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaisten kotiseutualue on mää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SÁMIID RUOVTTUGUOVLU lea meroštallo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ritelty laissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>juvvon lágas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siihen kuu luvat Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kunnat sekä Sodankylän kunnassa sijaitseva Lapin paliskunnan alue.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa gullet Eanodaga, Anára ja Ohcejoga gielddat ja Soađegilis Sámi bálgosa guovlu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poronhoito, kalastus, metsästys ja pienimuotoinen maatalous sekä luonnontuotteiden keräily ja käsityöt ovat saamelaisten perinteisiä elinkeinoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boazodoallu, guolásteapmi ja smávvaeanadoallu nugo maiddái luonddubuktagiid čoaggin ja duddjon gullet sámiid árbevirolaš ealáhusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänään perinteisiä elinkeinoja harjoitetaan myös yhdistelmäelinkeinona mm. matkailun ja muiden palveluelinkeinojen ohella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán áigge árbevirolaš ealáhusat ovttastuvvojit maiddái lotnolasealáhussan ee. turismmain ja eará bálvalusealáhusaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luontaiselinkeinojen osuus liikevaihdolla ja työvoimaosuudella mitattuna ei ole kovin suuri, mutta niiden kulttuurinen merkitys on tärkeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luondduealáhusaid oassi vuovdimiin ja bargofámuin mihtidettiin ii leat dal nu stuoris, muhto daid kultuvrralaš mearkkašupmi lea deaŧalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne eivät ole pelkkiä elinkeinoja tai ammatteja, vaan osa omaleimaista elämäntapaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat eai leat dušše ealáhusat dahje ámmáhat muhto vuođđu olles earenoamáš eallinvuohkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osa saamelaisista saa toimeentulonsa yhä perinteisistä elinkeinoista, mutta huomattava osa saamelaisista työskentelee uudenaikaisissa ammateissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassi sámiin eallá ain árbevirolaš ealáhusain, muh to mearkkašahtti oassi sámiin bargá maiddái ođđa áigásaš ámmáhiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa saamelaisuus on määritelty saamelaiskäräjälaissa ja sen pääperusteena on saamen kieli.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas sápmelašvuohta lea meroštallojuvvon sámediggelágas ja dan váldovuođđun lea sámegiella.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain mukaan saamelainen on henkilö, joka pitää itseään saamelaisena edellyttäen, että hän itse tai ainakin yksi hänen vanhemmistaan tai isovanhemmistaan on oppinut saamen kielen ensimmäisenä kielenään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lága mielde sápmelaš lea olmmoš, gii atná iežas sápmelažžan dainna eavttuin, ahte son ieš dahje goittotge okta su váhnemiin dahje ádjáin ja áhkuin lea oahppan sámegiela vuosttas giellan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat niiden ihmisten jälkeläisiä, jotka asuttivat Pohjois-Fennoskandian heti jääkauden jälkeen noin 10 000 vuotta sitten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámit leat daid olbmuid maŋisboahttit, geat ásse DavviSkan dinávias dalán jiekŋaáiggi maŋŋá sulaid 10 000 jagi dassái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Etninen saamelaisuus kehittyi, kun saamen kieli syntyi suomalais-saamelaisen kieliyhteyden hajotessa noin 2000 eKr.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Etnihkalaš sápmelašvuohta šaddagođii dalle go sápmelašsuopmelaš giellaoktavuohta boatkanii sulaid 2000 oKr..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syynä oli elinkeinojen erilaistumisesta johtuva kulttuurin muutos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sivvan lei kultuvrra nuppástuvvan, mii dáhpáhuvai ealáhusaid sierraneami geažil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten asuinalue ja levinneisyys olivat laajimmillaan ajanlaskun alun tienoilta 1000-luvulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ássanguovlu lei viidáseamos muttus sulaid áigerehkenastima álggu rájes 1000 logu rádjai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisia asui Laatokalta Jäämerelle ja Keski-Skandinaviasta Vienanmerelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččat orro gitta Ládogas Jiekŋaábi rádjái ja GaskaSkandinávias Vilgesmeara rádjai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lounais- ja etelärannikkoa lukuun ottamatta koko nykyisen Suomen alue oli saamelaista asuinaluetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earret máttaoarje ja máttarittu govččai sápmelaš ássan olles dálá Suoma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalaisten uudisasukkaiden paineessa saamelainen asutus sulautui pääväestöön eteläisessä Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopmelaš ođđaássiid deattu vuolde sámi ássan suttai váldoálbmogii LulliSuomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat olleet pääasiassa pyyntiväestöä, jonka elämänmuoto perustui monitalouteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámit leat leamaš váldoáššis bivdoálbmot, mii lea viežžan birgejumis máŋggain sierra gálduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset elivät siitä, minkä luonto vuosittain kasvatti heidän hyödynnettäväkseen eri vuodenaikoina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámit elle das mii luonddus jahká saččat šattai ja maid sii sáhtte atnit ávkin guđege jagiáigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Peuran ja turkiseläinten pyynti sekä kalastus olivat tuottoisia elinkeinoja, joiden tuotteilla käytiin kauppaa aina Keski-Eurooppaan saakka.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gottiid ja náhkkeealliid bivdu ja guolásteapmi ledje gánnáhahtti ealáhusat, maid buktagiiguin olbmot gávppašedje gitta GaskaEurohpá rádjai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monitaloudessa vuotuiskiertoon kuuluivat myös linnustus, marjastus ja keräily.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái jahkásaš loddebivdu, murjen ja čoaggin gulle dákkár ealáhusvuohkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pienimuotoista poronhoitoa on saatettu harjoittaa jo vuosituhansia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Smávit boazodoaluin leat soaitán bargat jo duháhiid jagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen yhteiskunta oli hyvin organisoitunut: perusyksikkö oli perheistä tai suvuista koostuva siida, lapinkylä, jolla oli oma alueensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi servodat lei bures ortniiduvvan: das lei vuođđun bearrašiid ja sogaid oktasaš siida, masa gulle dihto eatnamat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siidojen muodostama verkosto kattoi koko PohjoisFennoskandian.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Siiddaid fierpmádat govččai oppa DavviSkandinávia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisyhteisö joutui erityisesti 1500-luvulta lähtien ulkoisten mullistusten kouriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi servodat šattai earenoamážit 1500 logu rájes stuorra, olggobealde boahtti nuppástusaid sisa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaat alkoivat hallinnoida saamenmaata osana omia alueitaan, uudisasutuksen ja yhteiskunnallisen haltuunoton avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkat hálddašišgohte sámieatnama iežaset guovllu oassin ođđaássamiin ja servodatlaš hálduiváldimiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen yhteiskuntamuoto korvattiin pohjoismaisella hallintojärjestelmällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi servodatmálle buhttejuvvui davviriikkalaš hálddahusortnegiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisalueet jaettiin vähitellen myös rajajärjestelyin nykyaikaisten valtioiden rajoja määriteltäessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámeguovllut juhkkojuvvojedje dađi mielde maiddái rájáiguin, go dálá stáhtaid ráját meroštallojuvvojedje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudisasutuksen voimistuessa 1800-luvulla valtiot alkoivat tietoisen politiikan avulla vahvistaa pääväestön etuja ja sulauttaa saamelaisia pääväestöön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go ođđaássan lassánii fámolaččat 1800 logus, de stáhtat álggahedje diđolaš politihkain nannet váldoálbmoga ovdduid ja suddadit sámiid váldoálbmogii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten yhteys omaan kieleen ja kulttuuriin heikkeni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid oktavuohta iežaset gillii ja kultuvrii hedjonii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten etninen ja kansallinen herääminen alkoi 1800-luvun lopulla Norjassa ja Ruotsissa, jolloin syntyivät ensimmäiset saamelaisyhdistykset ja sanomalehdet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid etnihkalaš ja álbmotlaš morráneapmi álggii 1800 logu loahpas Norggas ja Ruoŧas, ja dalle riegádedje vuosttas searvvit ja aviissat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtaväestöjen otteen vahvistuessa ja omien elinolojen kaventuessa ymmärrettiin kansallisen yhteistyön merkitys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go váldoálbmoga deaddu dađisdaga garai ja iežas eallindilit gáržo, de áddejuvvui álbmotlaš ovttasbarggu mearkkašupmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se johti vuonna 1917 ensimmäiseen etelä- ja pohjoissaamelaisten yhteiseen saamelaiskokoukseen Norjan Trondheimissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát doalvvui dasa, ahte jagi 1917 dollojuvvui lulli ja davvisámiid oktasaš čoahkkin Norggas Troanddimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteistyö tiivistyi sotien jälkeen jolloin Ruotsin Jokkmokissa pidettiin 1953 ensimmäinen kolmen valtion saamelaisten konferenssi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttasbargu šattai lávggabun sođiid maŋŋá go Ruoŧas Johkamohkis dollojuvvui 1953 vuosttas golmma riikka sámiid konferánsa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se korosti saamelaisten oikeuksia luonnonvaroihin ja kieleen ja päätti yhteissaamelaisen Saamelaisneuvoston perustamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat deattuhii sámiid vuoigatvuođaid luondduriggodagaide ja gillii ja mearridii vuođđudit oktasaš Sámiráđi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin varsinainen ” renessanssi ” alkoi 1960-luvun lopulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámekultuvrra ” renesánsa ” álggii albma láhkai 1960 logu loahpas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se merkitsi saamelaispolitiikan, omakielisten tiedotusvälineiden, kirjallisuuden, teatterin, koulutuksen ja tutkimuksen nousua ja monien omista lähtökohdista rakennettujen instituutioiden alkua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkašii sámepolitihka, iežasgielat media, girjjálašvuođa, teáhtera, skuvlema ja dutkamuša badjáneami ja máŋggaid sámi kultuvrra vuođul huksejuvvon institušuvnnaid álggu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjan, Ruotsin, Suomen ja Venäjän saamelaisten järjestöjen yhteistyöjärjestö, joka perustettiin vuonna 1956.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja Ruošša sámeservviid ovttasbargoorgána, mii vuođđuduvvui jagi 1956.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen tarkoituksena on valvoa saamelaisten etuja kansana ja lujittaa saamelaisten yhteenkuuluvuutta valtakuntien rajojen yli.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan dárkkuhussan lea gozihit sámiid ovdduid álbmogin ja nannet sámiid oktiigullevašvuođa riikkarájáid badjel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvoston ylin kokous, saamelaiskonferenssi, kokoontuu joka neljäs vuosi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđi alimus čoahkkin, sámekonferánsa, čoahkkana juohke njealját jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaisten itsehallintoelin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SÁMEDIGGI lea sámiid iešmearridan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen tärkein tehtävä on suunnitella ja toteuttaa Suomen perustuslaissa saamelaisille alkuperäiskansana turvattua itsehallintoa omaa kulttuuria ja kieltä koskevissa asioissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>orgána. Dan deaŧaleamos bargun lea plánet ja ollašuhttit Suoma vuođđolágas sámiide álgoálbmogin dorvvastuvvon iešráđđema iežas kultuvrii ja gillii guoskevaš áššiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät on Suomen saamelaisten korkein poliittinen elin ja se edustaa saamelaisia kansallisissa ja kansainvälisissä yhteyksissä ja hoitaa saamelaisten kieltä, kulttuuria ja heidän asemaansa alkuperäiskansana koskevia asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi lea Suoma sámiid alimus politihkalaš orgána ja dat ovddasta sámiid sisriikkalaš ja riikkaidgaskasaš oktavuođain ja dikšu áššiid, mat gusket sámiid gillii, kultuvrii ja dillái álgoálbmogin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien 21 jäsentä ja neljä varajäsentä valitaan saamelaisten keskuudesta vaaleilla joka neljäs vuosi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki 21 lahtu ja njeallje várrelahtu válljejuvvojit sámiid gaskkas válggaiguin juohke njealját jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa saamelaisparlamentti aloitti toimintansa Saamelaisvaltuuskuntana vuonna 1973.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas sámiid parlamentáralaš bargu álggahuvvui jagi 1973. Dan ollašuhtii Sámi parlameanta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen työtä jatkoi Saamelaiskäräjät vuodesta 1996.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Barggu jotkkii sámediggi jagi 1996 rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norja sai Saamelaiskäräjät vuonna 1989 ja Ruotsi 1993.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norga oaččui sámedikki jagi 1989 ja Ruoŧŧa 1993.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>on Suomen, Norjan ja Ruotsin saamelaiskäräjien välinen yhteistyöelin, jossa on 21 jäsentä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lea Suoma, Norgga ja Ruoŧa sámedikkiid ovttasbargoorgána, mas leat 21 lahtu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se aloitti toimintansa vuonna 2000.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat álggahii doaimmas jagi 2000.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielet ovat Euroopan alkuperäiskieliä ja itämerensuomalaisten kielten (kuten suomi ja viro) lähimpiä etäsukukieliä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielat leat Eurohpa álgogielat ja nuortamearasuopmelaš gielaid (dego suoma ja esttegiela) lagamus gáidan fuolkegielat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niitä puhutaan Suomessa, Ruotsissa, Norjassa ja Venäjällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat hállojuvvojit Suomas, Ruoŧas, Norggas ja Ruoššas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa puhutaan kolmea saamen kieltä: pohjoissaamea, inarinsaamea ja koltansaamea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas hállojuvvojit golbma sámegiela: davvisámegiella, anárašgiella ja nuortalašgiella.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoissaame on kieliryhmistä suurin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellajoavkkuin stuorámus lea davvisámegiella.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitä puhuu arviolta noin 20 000 ihmistä Suomessa, Norjassa ja Ruotsissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan hállet árvvu mielde sulaid 20 000 olbmo Suomas, Norggas ja Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa pohjoissaamen puhujia on arviolta noin 2 000.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas davvisámegiela hállit leat árvvu mielde sulaid 2000.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarinsaamea puhutaan vain Suomessa, koltansaamea myös Venäjällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anárašgiella hállojuvvo dušše Suomas, nuortalašgiella maiddái Ruoššas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa kumpaakin kieltä puhuu noin 300 henkilöä pääasiassa Inarin kunnassa, joka on Suomen ainoa nelikielinen kunta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas goappáge giela hállet sullii 300 olbmo, eanáš Anára gielddas, mii lea Suoma áidna njealjegielat gielda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen virallisiin kieliin kuuluu suomen lisäksi kolme saamen kieltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan virggálaš gielaide gullet suomagiela lassin golbma sámegiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monet saamelaiset ovat valtakielten paineessa menettäneet alkuperäisen kielensä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggat sámit leat váldogiela deattu vuolde manahan álgoálgosaš gielaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1960-luvulla alkanut etninen herääminen on johtanut saamenkielen tietoiseen varjeluun ja monenlaisiin kielen elvytystoimenpiteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1960 logus álgán etnihkalaš morráneami boađusin leat álggahuvvon sámegiela diđolaš gáhttenbarggut ja máŋggalágan giela ealáskahttindoaimmat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kieli sai virallisen aseman vuonna 1992 saamelaisten kielilain myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiella oaččui virggálaš sajádaga jagi 1992 sámiid giellalága mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilakia uudistettiin vuonna 2004.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáme giellaláhka ođasmahttojuvvui jagi 2004.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>peruskoulun alkuvuosista lähtien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela oahpahus lea addojuvvon vuođđoskuvlla álgojagiid rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkielinen opetus sai alkunsa Utsjoella ja Inarissa 1970-luvun puolivälissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielat oahpahus álggahuvvui Ohcejogas ja Anáris 1970 logu beallemuttus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisalueella asuvien saamenkielisten oppilaiden tulee lain mukaan saada pääosa perusopetuksestaan saamen kielellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámeguovllus ássi sámegielat oahppit galget lága mielde oažžut váldooasi vuođđo oahpa husas teaset sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saame voi olla koulun opetuskieli, äidinkielen oppiaine tai valinnaisen vieraan kielen oppiaine.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiella sáhttá lea oahpahusgiellan, eatnigiela oahppaávnnasin dahje vieris giela válljenávnnasin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki saamelaisalueen peruskoulut ja lukiot antavat opetusta saamen kielessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot sámeguovllu vuođđoskuvllat ja logahagat addet oahpahusa sámegielas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ylioppilastutkinnon pohjois- ja inarinsaamen kokeen on voinut suorittaa 1990-luvulta alkaen, koltansaamen vuodesta 2005 alkaen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Studeantadutkosa davvisáme ja anárašgiela iskosa lea sáhttán čađahit 1990 logu rájes, nuortalašgiela jagi 2005 rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisalueen ulkopuolella saamen kieltä opetetaan toistaiseksi vain vähän, mutta oppilasmäärä on kasvamassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámeguovllu olggobealde sámegiella oahpahuv vo dál dušše unnán, muhto oahppiid mearri lea stuorrumin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Osa opetuksessa annetaan virtuaaliopetuksena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oassi oahpahusas addojuvvo virtuálaoahpahussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen tehtävänä on palvella saamelaisaluetta ja sen elinkeinoelämää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki skuvlen ja oahppamateriálalávdegoddi pláne ja ruhtada sámegielat oahppamateriálaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa saamen kieltä voi opiskella kolmessa yliopistossa: Oulun, Helsingin ja Lapin yliopistossa Rovaniemellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi oahpa hus guovddáš lea Suomas áidna ámmátlaš oahppalágádus, mii addá oahpahusa maiddái sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oulun yliopiston Giellagas-instituutilla on valtakunnallinen erityistehtävä saamen kielen, kulttuurin ja tutkimuksen kehittäjänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan bargun lea bálvalit sámeguovllu ja dan ealáhuseallima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien koulutus- ja oppimateriaalilautakunta suunnittelee ja rahoittaa saamenkielistä oppimateriaalia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oulu universitehta Giellagasinstituhtas lea riikkaviidosaš vástu sámegiela, kultuvrra ja dutkamuša ovddideames.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1. eteläsaame 2. uumajansaame 3. piitimensaame 4. luulajansaame 5. pohjoissaame</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1. lullisámegiella 2. ubmisámegiella 3. biŧonsámegiella 4. juvlevsámgiella 5. davvisámegiella</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>6. inarinsaame 7. koltansaame 8. akkalansaame 9. kildininsaame 10. turjansaame</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>6. anárašgiella 7. nuortalašgiella 8. áhkkilsámegiella 9. gielddasámegiella 10. darjjesámegiella</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asioidessaan saamelaisten kotiseutualueella sijaitsevissa valtion ja kuntien virastoissa, liikelaitoksissa ja toimipisteissä saamelaisilla on oikeus ilman eri vaatimusta käyttää saamen kieltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiin lea vuoigatvuohta geavahit sáme giela, go sii dikšot áššiideaset sámiid ruovttuguovllu stáhta ja gielddaid virgedoaimmahagain, fitnodagain ja doaibmabáikkiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viranomaisen on huolehdittava oikeuksien toteutumisesta käytännössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela geavaheami ii dárbbaš sierra gáibidit, muhto eiseválddit galget ieža fuolahit vuoigatvuođaid ollašuvvamis geavadis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Utsjoella, joka on Suomen ainoa saamelaisenemmistöinen kunta, saame ja suomi ovat lähes samanarvoisessa asemassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ohcejogas, mii lea áidna gielda Suomas, gos sámit leat eanetlohkun, sáme ja suomagiella leat measta seammaárvosaš gielat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteispohjoismainen saamenkäsityön tuotemerkki suojaa aitoa saamelaista käsityötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktasaš davviriikkalaš duodjemearka suddje eakti sámeduoji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Merkin juridinen haltija on Saamelaisneuvosto ja sitä hallinnoivat eri maiden saamelaiskäsityöjärjestöt, Suomessa Sámi Duodji ry..</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearkka juridihkalaš hálddašeaddji lea Sámiráđđi ja dan hálddašit guđege riikka sámi duodjesearvvit, Suomas Sámi Duodji ry..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaistaiteen perusta on perinteisessä elämäntavassa ja kansanperinteessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi dáidaga vuođđu lea árbevirolaš eallindábiin ja álbmotárbbis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kauniita ja koristeltuja esineitä ei tehty taiteen vuoksi, vaan kauneus ja käytännöllisyys kuuluivat aina yhteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čáppa ja hervejuvvon diŋggat eai dahkkon dáidaga dihtii, muhto čábbodat ja geavatlašvuohta gulle álo oktii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaiskäsityö – DuoDji on muo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>DUODJI lea hápmašuvvan johtti ja luonddu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vautunut liikkuvan ja luontoa säästeliäästi käyttävän elä mäntavan mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>seas te vaččat geavaheaddji eallinvuogi mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esteettisyys on perinteisessä käsityössä palvellut käytäntöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Es teh ta lašvuohta lea árbevirolaš duojis bálvalan gea vat lašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkäsityöksi kutsutaan käsin tehtyjä käyttöesineitä, kuten vaatteet, työvälineet, pyyntivälineet ja koristeet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámeduodjin gohčoduvvojit gieđaiguin dahk kon atnudiŋggat dego biktasat, bargoneavvut, biv do biergasat ja čiŋat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esineiden mallit, värit ja koristelutyypit pohjautuvat vanhoihin käyttöesineisiin, joita aiemmin lähes jokaisen oli osattava tehdä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gálvvuid mállet, ivnnit ja čiŋa han vuo git vuođđuduv vet boares atnudiŋggaide, maid ovdal meas ta juohkehaš galg gai máhttit duddjot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteisiä käsityömateriaaleja ovat sarvi, luu, puu, tina, nahka ja kangas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš duodje ávdnasat leat čoarvi, dákti, muorra, datni, náhkki ja gođadiŋga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelainen kuvataiDe on tehnyt pit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SÁMI GOVVADÁIDDA lea vádjolan guhkes</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kän matkan tuhansien vuosien takaisista kalliopiirroksista ja kansantaiteesta, jolloin saamelainen maailmankuva voitiin ikuistaa noitarummun poronnahkaiseen päälliseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mátkki duháhiid jagiid čađa báktegovain ja álbmot dáidagis, goas sámiid máilmmigova sáhtii vurket meavrresgári sisteolggožii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykypäivän taiteilijat sovittavat omia lähtökohtiaan ja länsimaisen ja valtaväestöjen laitoksissa saatuja oppeja yhteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá dáiddárat heivehit iežaset vuolggasajiid ja oarjemáilmmi lágádusain gazzojuvvon oahpuid oktii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuotannossa näkyy perinteen ja uusien vaikutteiden vuorovaikutus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buktagiin oidno árbevieruid ja ođđa fuomášumiid vuorrováikkuhus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käsityö on yhä tärkeä saamelainen kulttuuritekijä ja elinkeino.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duodji gullá ain deaŧalaš oassin sámi kultuvrii ja lea maiddái ealáhus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viime vuosikymmeninä se on lähentynyt taidekäsityötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maŋimuš logiid jagiid áig ge dat lea lahkanan dáiddaduoji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuotteet ovat ainutlaatuisia sekä valmistustavaltaan että muotoilultaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buktagat leat áidnáláhkásaččat sihke duddjonvuogi ja hámi dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamenpuku on saamelaisten kansal lisista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SÁMEGÁKTI lea sámiid álbmotlaš dovdomeark</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tunnuksista näkyvin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>kain oinnoleamos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siitä on tullut tärkeä identiteetin symboli, joka kantaa mukanaan saamelaisten historiaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das lea šaddan deaŧalaš identitehta symbola, mii čatnasa nannosit sámiid historjái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Puvun koristelut ja kokonaisuus kertovat mistä päin saamenmaata ihminen on kotoisin – tarkkasilmäiselle jopa siviilisäädyn ja suvun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávtti ja eará gárvvuid herven muitalit, man guovllus olmmoš lea eret – duoji dovdiide vel dan ge, leago olmmoš náitalan ja man sohkii son gullá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa on käytössä viisi saamen puvun päämallia: Tenon, Inarin, Enontekiön, Vuotson ja kolttasaamelaisten puku.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas leat anus vihtta váldomálle sámegávttis: Deanu, Anára, Eanodaga, Vuohču ja nuortalaččaid bivttas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen puku on alkuperältään kansanpuku, eikä sen käyttö ole missään historian vaiheessa katkennut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegákti lea vuosttažettiin álbmotbivttas iige dan geavaheapmi leat goasge boatkanan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ajan saatossa puku on muuttumassa arkipuvusta juhlapuvuksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bivttas orru nuppástuvvamin árgabiktasis feastagárvun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Norjassa ja Ruotsissa saamenpukua käyttävät vain saamelaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Norggas ja Ruoŧas sámebiktasiid geavahit dušše sámit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa myös valtaväestö on käyttänyt pukuja tai niiden jäljitelmiä mm. matkailurekvisiittana, mikä on hämärtänyt puvun sidettä saamelaiseen identiteettiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas maiddái váldoálbmot lea geavahan gávttiid ja daid sulastahtti biktasiid ee. turismarekvisihttan, ja dan geažil gákti ii leat šat nu čielga sápmelašvuođa dovdomearka go ovdal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaisen musiikin tunnetuin muoto on pohjoissaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SÁMI MUSIhKAS dovdat buoremusat davvisápmelaš luođi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>melainen joiku, luohti. Sen tunnusomaisia piirteitä ovat mm. erityinen äänenkäyttö, rikas rytmiikka, improvisointi, säestyksettömyys, täytesanojen käyttö sekä joiun kiinteä suhde muuhun kulttuuriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan mihtilmas sárgosiidda gullet ee. earenoamáš jietnageavaheapmi, rikkis rytmihkka, improviseren, čuojaldahttima váilun, deavd dasániid geavaheapmi ja luođi lagaš oktavuohta eará kultuv rii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joiut voi karkeasti jakaa henkilöjoikuihin ja muihin joikuihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luđiid sáhttá roavvásit juohkit persovdnaluđiide ja eará luđiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Henkilöjoiussa pyritään kuvaamaan tietyn ihmisen ominaisuuksia erityisesti melodian ja esittämisen avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Persovdnaluđiin govvejuvvojit dihto olbmo iešvuođat earen oamážit melodiija ja ovdadeami vugiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sanat eivät ole yhtä oleellisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sánit eai leat seamma deaŧalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joikuja tehdään myös paikoista ja eläimistä, mutta nykyään myös vaikkapa mönkijästä tai moottorikelkasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Luođit biddjojuvvojit maiddái báikkiide ja ealliide, muhto dán áigge sáhttit juoigat vaikko njealjejuvllaga dahje mohtorgielkká.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muita perinteisiä Suomen saamelaisten musiikkilajeja ovat inarinsaamelainen livđe ja kolttasaamelainen leuŠdd, joista kumpikin on vaarassa hävitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámiid eará musihkkasuorggit leat anáraš livđe ja nuortalaččaid leuŠdd, main goabbáge lea váras jávkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten käyttämistä instrumenteista noitarumpu, goavddis, oli tärkeä noidan rituaalivaruste.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid geavahan instrumeanttain lei meavrresgárri, goavddis, noaid di deaŧalaš rituálaneavvu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen ohella tunnetaan 3–5-sormifádnobiipa, joka tehtiin väinön putken (Angelica archangelica) versosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan lassin dovdat velá 3 fádnobiippa, mii dahkkui olbmoborranrási d. boskka (Angelica archangelica) nađas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös helistimiä tiedetään käytetyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái skilanat leat geavahuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>reikäinen pilli,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>5 ráiggat njurggona,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1960-luvulla saamenkielinen musiikki alkoi seurata ajan trendejä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1960 logus sámegielat musihkka čuovvolišgođii áiggi trendaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänä päivänä saameksi tehdään rockia, poppia, etnoa, heviä, tanssimusiikkia, teknoa, lastenlauluja, virsiä ja rap-musiikkia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Otná beaivve sámegillii dahkko rock, pop, etno, hevi, tekno, rap ja dánsamusihkka nugo maiddái mánáidlávlagat ja sálmmat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisista vain koltilta tunnetaan tanssiperinne.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiin dušše nuortalaččain dovdat DÁNSUNÁRBEVIERU.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos sitä muilla on ollut, esimerkiksi karhunpeijaisriitteihin liittyvänä, se on kristinuskon myötä hävinnyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jos dat earáin leažžá leamaš, ovdamearkka dihtii guovžžagoddindoaluid oktavuođas, de kristtalašvuohta lea dan jávkadan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koltat ovat tanssineet Venäjän kautta tullutta katrillia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuortalaččat leat dánson Ruošša bokte boahtán katrilla.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tänään perinnettä ylläpitävät Sevettijärven ja Nellimin tanssiryhmät.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Odne dien árbevieru jotket Čeavetjávrri ja Njellima dánsunjoavkkut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansojen musiikkitapahtuma ijahis iDja järjestetään Inarissa toukokuun viimeisellä viikolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álgoálbmogiid musihkkadáhpáhus IJAhIS IDJA ordnejuvvo Anáris miessemánu maŋimuš vahkus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuosittain tammikuussa Inarissa järjestettävä alkuperäiskansojen elokuvafestivaali skÁBmaGovat (Kaamoksen kuvia) on saamelaiselokuvan keskeinen foorumi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jahkásaččat ođđajagimánus Anáris ordnejuvvon álgoálbmogiid filbmafestivála SKÁBMA GOVAT lea sámi filbmamáilmmi guovddáš forum.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten tärkein tiedonvälittäjä on saamelaisradio, Sámi Radio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid deaŧaleamos dieđihangaskaoapmi lea Sámi Radio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleisradio aloitti säännölliset saamenkieliset radiolähetykset Suomessa lokakuussa 1947.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Yleisradio álggahii jeavddalaš sámegielat radiosáddagiid Suomas golggotmánus 1947.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedonvälityksen lisäksi radiolla on tärkeä kulttuuritehtävä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diehtojuohkima lassin radios leamaš deaŧalaš kulturdoaibma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen välityksellä leviävät mm. monet moderniin yhteiskuntaan ja elämään liittyvät uudet sanat ja ilmaisut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan bokte šaddet dovddusin ee. máŋggat ođđaáiggi servodahkii ja eallimii gullevaš sánit ja dajaldagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkieliset tv-uutiset, Ođđasat, alkoivat vuoden 2002 alussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielat tvođđasat álge jagi 2002 álggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jelmat alkoivat näkyä Suomessa syksyllä 2007.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielat mánáidprográmmat oidnogohte Suomas čakčat 2007.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Television lisäksi ohjelmat ovat nähtävissä internetin kautta ja ne tuotetaan yhteistyönä Suomen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Televišuvnna lassin prográmmaid sáhttá oaidnit internehta bokte ja dat buvttaduvvojit ovttasbarggus Suoma Yle Sámi Radioin, Norgga NRK Sámi Radioin ja Ruoŧa SVT Sámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sápmelaš oli Suomen ensimmäinen saamen (Anarâškielâ Servi) on julkaissut Anarâš-lehteä vuodesta 1987.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat almmustuvai jagiid 1935– 2002. Anárašgiela searvi (Anarâškielâ Servi) lea almmustahttán Anarâšbláđi jagi 1987 rájes.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomeen leviäkielinen aikakausilehti. Se ilmestyi pohjoissaameksi vuosina 1935–2002.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Supmii diŋgojuvvojit maiddái Norgga beale davvisámegielat aviissat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäiset saamenkieliset julkaisut olivat Ruotsissa vuonna 1619 painetut kaksi uskonnollista kirjasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttas girjjit sámegillii almmustahttojuvvojedje Ruoŧas jagi 1619. Dat ledje guokte oskku guoski girjjáža.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäiset saamelaisten kirjoittamat kaunokirjalliset teokset ilmestyivät 1910-luvulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttas sámiid čállin čáppagirjjálašvuođabarggut almmustuvve 1910 logus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Läpimurto koettiin 1970-luvun alussa, jolloin teoksia alkoi ilmestyä runsaammin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Albma láhkai girjjálašvuohta eallái 1970 logu álggus, goas almmustuvvagohte eanet girjjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirjailijat, joilta koulu oli riistänyt sekä äidinkielen että identiteetin ja kulttuurin, alkoivat purkaa kollektiivisia kokemuksiaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Girječállit, geain skuvla lei rivven eatnigiela, identitehta ja kultuvrra, gieđahallagohte kollektiivalaš vásáhusaideaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samalla he kehittivät äidinkielistä ilmaisuaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seammás sii ovdánahtte iežaset eatnigiela olggosbuktindáiddu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kirsti Palton esikoisromaani Voijaa minun poroni (Guhtoset dearvan min bohccot) oli FinAurinko, isäni (Beaivi, áhčážan, 1988) voitti Pohjoismaiden neuvoslandia-ehdokkaana vuonna 1986.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kirsti Paltto vuosttas romána Guhtoset dearvan min bohccot lei FinlandiaBeaivi, áhčážan (1988) vuittii Davviriikkaid ráđi girjjálašvuođabálkkašumi evttohassan Suomas jagi 1986.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nils-Aslak Valkeapään runoeepos ton kirjallisuuspalkinnon vuonna 1991.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áillohačča, NilsAslak Valkeapää diktaepos bálkkašumi jagi 1991.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vuonna 1987, jolloin Nils Gaup ohjasi elokuvan Tiennäyttäjä (Ofelaš).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SÁMI fILMMA áigi álggii jagi 1987, goas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elokuva oli Oscarehdokkaana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Filbma lei Oscarevttohassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiselokuvan ” uusi aalto ” 2000-luvun alussa on nostanut esiin uuden ohjaajapolven.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi filmma ” ođđa bárru ” 2000 logu álggus lea buktán sámi máilbmái ođđa bagadallibuolvva.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nousua on vauhdittanut elokuva-alan lisääntynyt koulutus pohjoisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán ovdanboahtima lea veahkehan filbmasuorggi lassánan skuvlejupmi davvin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Harri Nurminen saamen suvun laulu Sámi soga lávlla on saamelaisten virallinen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SÁMI SOGA LÁVLLA lea sámiid virggálaš álbmotlávlla. Sámi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kansallislaulu. Saamen suvun laulun on sanoittanut ensimmäinen saamelainen valtiopäivämies Isak Saba ja säveltänyt norjalainen säveltäjä Arne Sørlie.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>soga lávlaga sániid lea čállán vuosttas sápmelaš riikkabeaialmmái (stuorradikki áirras) Isak Saba ja nuohta bidjan komponista Arne Sørlie.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamen lippu Sámi leavga on saamelaisen tai</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SÁMI LEAVGGA lea plánen sápmelaš dáiddár</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>teilija Astrid Båhlin suunnittelema.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Astrid Båhl.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen aihe tulee noitarummusta ja eteläsaamelaisen Anders Fjellnerin runosta Páiven párneh (Auringon pojat), jossa Fjellner kuvaa saamelaisia auringon tyttäriksi ja pojiksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan fáddá boahtá meavrresgáris ja lullisápmelaš Anders Fjellnera divttas Páiven párneh (Beaivvi bártnit), mas Fjellner govve sámiid beaivvi nieidan ja bárdnin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lipun punainen ympyrä kuvaa aurinkoa ja sininen kuuta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leavgga rukses gierdu govve beaivváža ja alit mánu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lippu ja Saamen suvun laulu hyväksyttiin Saamelaisten 13. konferenssissa Åressa 1986.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Leavga ja Sámi soga lávlla dohkkehuvvojedje Sámiid 13. konferánssas Åres jagi 1986.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallislaulun melodia hyväksyttiin Saamelaisten 15. konferenssissa Helsingissä 1992.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotlávlaga melodiija dohkkehuvvui Sámiid 15. konferánssas Helssegis 1992.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten liputuspäiviä on yksitoista, joista tärkein on Saamen kansal lispäivä Sámi álbmotbeaivi, 6. helmikuuta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiin leat oktanuppelohkái leavgabeaivvi, main deaŧaleamos lea SÁMI ÁLBMOTBEAIVI, guovvamánu 6.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sillä muistetaan ensimmäistä pohjois- ja eteläsaamelaisten kokousta Trondheimissa, Norjassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáinna beivviin muittuhuvvo vuosttas davvi ja lullisámiid oktasaš čoahkkimis Troanddimis, Norggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen lippua voi käyttää epävirallisesti myös erilaisissa juhlatilaisuuksissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi leavgga sáhttá geavahit eahpevirggálaččat iešguđetlágan ávvudilálašvuođain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien julkaisuja 2008.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki almmustahttimat 2008.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kalevaprint 2008.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kalevaprint 2008.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Graafinen suunnittelu Studio Borga.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gráfalaš plánen Studio Borga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Etukannen kuvat Harri Nurminen, Martti Rikkonen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdasiiddu govat Harri Nurminen, Martti Rikkonen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat nuoret saamelaistaiteilijat,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvus adnon nuorra sámi dáiddarat !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulle on hyvin mieluinen tehtävä olla avaamassa saamelaisnuorten tai</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Munnje lea hui mielamiel bargu leat rahpame sáminuoraid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>detapahtumaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dáiddadáhpáhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tilaisuutenne ja taiteenne kautta saamelaiset saavat uusia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán dilálašvuođa ja din dáidaga bakte sápmelaččat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>näkemyksiä saamelaistaiteesta ja ulkomaailma saa monipuolisen ja mie</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ožžot ođđa oainnuid sámi dáidagis ja olgomáilbmi oažžu máŋggabealálaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lenkiintoisen kuvan saamelaisnuorten ajatusmaailmasta ja taiteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja miellagiddevaš gova sáminuoraid jurddamáilmmis ja dáidagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On ilo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea illu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>nähdä näin paljon nuoria saamelaistaiteilijoita paikalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oaidnit ná olu nuorra sámi dáiddariid dáppe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yritän puhua lyhy</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geahččalan hupmat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>esti, koska ohjelmasta päätellen on luvassa niin paljon mielenkiintoisem</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oanehaččat, daningo prográmma vuođul mii beassat oaidnit ja gullat mihá</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>paa ja taiteellisempaa kuin mitä on minun puheeni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>eanet miellagiddevaččabu ja dáiddalaččabu go mu sáhkavuoru.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teillä nuorilla on hieno tulevaisuus saamelaistaiteen parissa - ja saamelais</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dis nuorain lea fiinna boahtteáigi sámi dáidaga olis – ja sámi dáidaga</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>taiteen tulevaisuus riippuukin teistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>boahtteáigi lea hui olu din duohken.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen katsonut tapahtuman ohjelmaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lean geahččan dáhpáhusa prográmma</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>läpi, ja teidän esityksienne nimistä ja kuvauksista paistaa ilo ja onni esiin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>čađa ja din ovdanbuktojumiid namain ja govvádusain vuhtto illu ja lihkku</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>loaiddastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Säilyttäkää tämä ilo ja onni myös tulevissa töissänne. On hienoa myös</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seailluhehket dán ilu ja lihku maid boahttevaš dáiddalaš dujiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>havaita, että koko saamelaisalue on edustettuna monipuolisesti.. Katsoes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea maid suohtas fuobmát, ahte oba Sápmi lea ovddastuvvon dán</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>sani Bearralat- kirjan kuvia voin selkeästi havaita, että teissä nuorissa on</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dáhpáhusas máŋggabealálaččat. Go gehččen Bearralat-girjji govaid, de</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tulevaisuus ja voimme odottaa, että saamelaiset saavat korkeasti arvostet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sáhtán hui čielgasit oaidnit, ahte dis nuorain lea boahtteáigi ja sáhttit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tuja taiteilijoita uusine ideoineineen ja näkemyksineen saamelaisuudesta ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oaidnit, ahte sápmelaččat ožžot allagit árvvus adnon dáiddariid ođđa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>taiteesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jurdagiiguin ja oainnuiguin sápmelašvuođas ja dáidagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisen iloinen olen tämän vuoden taidetapahtuman kirjateemasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamáš ilus lean dán jagi dáiddadáhpáhusa girjefáttás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Te</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kirjoituksillanne olette mukana kehittämässä saamen kieltä, takaatte sen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>čállagiiddisetguin lehpet mielde ovddideame sámegiela, dáhkidehpet dan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>elinvoimaisuuden, vivahteiden ja kielen kehittymisen ja taiteenlajin kehit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ealasin bissuma, nyánssaid ja gielá ovdáneami ja dáiddašlája gárggiideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tymisen. Saamelaiskulttuurissa on ollut aina vahva kertomaperinne, ja olet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrras lea leamaš álohii nanu muitalanárbevierru, ja dii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>te kirjoituksillanne osa saamelaisen kertomaperinteen jatkumoa. Kirjoit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>iežaideattet čállagiid bakte lehpet sámi muitalanárbevieru joatkiid oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>taminen on vaativa taiteenlaji – ja on jo saavutus osallistua kirjoituskilpai</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čállin lea dáiddašládja, mii gáibida olu – ja lea juo bures dahkkon go</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>luun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oassálastá čállingilvui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kannustankin teitä kaikkia kilpailuun osallistuneita ja nuoria taiteili</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun movttiidahttánnai din buohkaid gilvui</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>joita jatkamaan kirjoitusharrastusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oassálastiid ja nuorra dáiddariid joatkit čállima viidásit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvät nuoret,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit nuorat,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuri on ollut perinteisesti hyvin taiteellinen kulttuuri – meil</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvra lea leamaš árbevirolaččat hui dáiddalaš kultuvra – mis lea</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lä on vahva taidekäsityöperinne ja musiikkimme, joiku.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>nanu dáiddaduodjeárbevierru ja musihkka, luohti, livđe ja leudd.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meidän tulee säi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>lyttää keskeisimmät perinteemme, mutta emme saa lukkiutua siihen ja es</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>galgat seailluhit iežamet guovddáš árbevieruid, muhto eat oaččo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tää uuden sukupolvemme luovuutta. Olemmekin saaneet taiteemme kir</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>lássahuvvat daidda ja eastit ođđa buolvamet duddjojeaddjáivuođa ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>joon uusia muotoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>hutkáivuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teidän täytyy löytää oma tienne ja tapanne miten ha</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leatge ožžon dáidageamet girjáivuhtii ođđa hámiid. Dii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>luatte tuoda saamelaiskulttuuria esille ja edistää sitä taiteessanne ja elä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>galgabehtet gávdnat iežaideattet bálgá ja vuogi mot hálidehpet buktit sámi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>mässänne.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>kultuvrra ovdan ja ovddidit dan iežaideattet dáidagis ja eallimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näillä sanoin avaan saamelaisnuorten taidetapahtuman ja toivotan kaikille</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáiguin sániiguin raban sámi nuoraid dáiddadáhpáhusa ja sávan buohkaide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kilpailijoilla parhainta onnea ja menestystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gilvvohalliide lihku ja menestumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivotan teille kaikille innos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan didjiide buohkaide movtta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tusta jatkaa taiteen parissa myös tämän kilpailun jälkeen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>joatkit dáidaga olis maiddái dán gilvvu maŋŋel.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Odotan suurella</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuorddán hui stuora</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kiinnostuksella esityksiänne ja tulkintojanne uusista ja perinteisistä saame</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>beroštumiin din ovdanuktojumiid ja dulkomiid ođđa ja árbevirolaš sámi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>laistansseista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dánssain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat saamelaisnuoret, hyvä seminaariyleisö !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvus adnon sámi nuorat, buorit semináraguossit !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitän siitä että olen kutsuttu osallistumaan saamelaisnuorten konferenssiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun giittán go lean bovdejuvvon oassálastit sámi nuoraid konferensii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuon suurella ilolla Suomen saamelaiskäräjien ja saamelaisen parlamentaarisen neuvoston tervehdyksen tähän tilaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buvttán hui stuora iluin Suoma sámedikki ja sámi parlamentáralaš ráđi dearvvuođagaid dán dilálašvuhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On ilo nähdä teitä näin monia paikalla täällä Saariselällä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea duođaid suohtas oaidnit, ahte ná olugat leat dáppe Suoločielggis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nyt ensimmäistä kertaa saamelaisnuorten konferenssissa, jokaisella saamelaiskäräjillä on oma virallinen saamelaisnuorten elimensä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dál vuosttaš háve sámi nuoraidkonfereanssas juohke sámedikkis lea iežas virggálaš sáminuoraid orgána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjät perusti viimeisenä oman nuorisoneuvoston.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámediggi vuođđudii maŋimussan iežas nuoraidráđi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuorisoneuvosto toimii nyt ensimmäistä toimikauttaan, eli elämme historiallisia aikoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuoraidráđđi doaibmá dál vuosttaš doaibmabaji nu ahte eallit historjjálaš áiggiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuorisoneuvosto on Suomen saamelaiskäräjien ylpeydenaihe ja Suomen saamelaiskäräjillä on suuria odotuksia nuorisoneuvoston työltä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuoraidráđđi lea Suoma sámediggái diŋga, mas mii leat čeavlát ja mis Suoma sámedikkis leat stuora vuordámušat nuoraidráđi bargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nuorisoneuvostomme on tasa-arvoisessa asemassa muiden saamelaiskäräjien lautakuntien kanssa ja nuorilla on mielestäni hyvät vaikutusmahdollisuudet saamelaiskäräjien toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nuoraidráđđi lea dásseárvosaš sajádagas eará sámedikki lávdegottiiguin ja nuorain leat mu mielas buorit váikkuhanvejolašvuođat sámedikki doibmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisnuoret olivat hyvin vahvasti mukana suunnittelemassa nuorisoneuvoston toimintamallia ja haluankin kiittää tässä yhteydessä heitä hyvästä työstä, erityisesti valmistelutyöryhmän puheenjohtajaa Tuomas Aslak Juusoa, joka piti saamelaisnuorten puolta hyvinkin tiukoissa neuvotteluissa niin saamelaiskäräjien sisällä kuin eri viranomaisten kanssa käydyissä neuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi nuorat ledje hui vuoimmálaččat pláneme nuoraidráđi doaibmamálle ja hálidannnai giitit dán oktavuođas sin buori barggus, earenoamážit ráhkkananbargojoavkku ságadoalli Gáijot Ándde Issáha Duommá, Tuomas Aslak Juuso, gii doalai sámi nuoraid beali muhtimin hui garra šiehtadallamiin sihke sámedikki siste go maid sierra eiseválddiiguin olláhuhtton šiehtadallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisnuorten konferenssilla on lyhyt, mutta ansiokas historia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi nuoraid konfereanssas lea oanehis, muhto ánssolas historjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisnuorten konferensseja tarvitaan myös tulevaisuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi nuoraid konfereanssat dárbbahuvvojit maid boahtteáigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pidän konferenssia hyvin tärkeänä tapahtumana paitsi saamelaisnuorille ja nuorten yhteisöllisyydelle, mutta myös meille saamelaisen parlamentaarisen neuvoston ja saamelaiskäräjien politiikoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anán konfereanssa hui dehálaš dáhpáhussan earret sámi nuoraide ja nuoraid searvvušvuhtii muhto maiddái midjiide sámi parlamentáralaš ráđi ja sámedikkiid politihkkáriidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meille vanhoille politiikoille tekee hyvää olla välillä kuunteluoppilaana ja nuorten tentattavana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Midjiide boares politihkkáriidda dahká buori leat gaskkohagaid guldalanoahppin ja nuoraid gažadeami vuollásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Moni teistä nuorista kantaa lähitulevaisuudessaan vastuuta Suomen, Ruotsin ja Norjan alkuperäiskansan tulevaisuudesta ja olette niin saamelaiskäräjäjäseniä, hallituksen jäseniä tai puheenjohtajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋggas dis nuorain váldet lagamusáiggiid ovddasvástádusa Suoma, Ruoŧa ja Norgga álgoálbmoga boahtteáiggis ja dii lehpet nu sámediggelahtut, stivrraid ja sámediggeráđi lahtut dehe sámedikkiid presideanttat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivon, että kannatte mukananne tämän konferenssin viestiä ja teidän saamelaisnuorten keskinäistä yhteisöllisyyttä myös tulevaisuudessa ollessanne päättäjiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan, ahte guoddibehtet iežaideattet mielde dán konfereanssa sáni ja din nuoraid gaskavuođa searvvušvuođa maiddái boahtteáigge go lehpet mearrideaddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykymaailmassa ei ole valitettavasti enää itsestäänselvyys, että saamelaislapset ja – nuoret haluavat puhua saamen kieltä, edistää saamelaisten asemaa ja harjoittaa saamelaiskulttuuria ja – elinkeinoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá máilmmis ii dađi bahábut leat šat diehttelas, ahte sámi mánát ja nuorat hálidit hupmat sámegiela, ovddidit sámiid dili ja bargat sámi kultuvrrain ja daid ealáhusaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisidentiteetin ja kulttuurin säilyttäminen vaatii globalisaation ja valtakulttuurin paineessa erityisesti lapsilta ja nuorilta sekä heidän vanhemmiltaan rohkeutta, työtä ja vahvaa luonnetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaš iešdovddu, identiteahta ja kultuvrra seailluheapmi gáibida globalisašuvnna ja váldokultuvrra deaddagis earenoamážit mánáin ja nuorain sihke sin váhnemiin jálluvuođa, áŋgiruššama ja gievrras luonddu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On todella hienoa, että haluatte edistää saamelaisnuorten asemaa ja takaatte toiminnallanne myös saamelaisen poliittisen järjestelmän jatkuvuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea duođaid suohtas, ahte dii hálidehpet ovddidit sámi nuoraid dili ja dáhkidehpet iežaideattet bargguin maiddái dan ahte sámi politihkalaš bargu joatkahuvvá ja eallá bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olette esimerkkejä myös nuoremmille sukupolville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dii lehpet ovdagovvan maid nuorat buolvvaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Konferenssin teema on hyvin ajankohtainen – saamelaisten perinteinen tieto, saamen puku muuttuvassa maailmassa ja kaupunkisaamelaisuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Konfereanssa fáddá lea hui áigeguovdil – sámiid árbevirolaš diehtu, sámi biktasat nuppástuvvi máilmmis ja gávpotsápmelašvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitos konferenssin järjestelytoimikunnalle hyvästä työstä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giitu konfereanssa lágidanbargojovkui buori barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olen tyytyväinen, että te nuoret tartutte ajankohtaisiin aiheisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun lean duhtavaš, ahte dii nuorat darvánehpet áigeguovdilis fáttáide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Me, vanhemmat saamelaispoliitikot odotamme teiltä neuvoja ja toiveita siitä, miten meidän tulisi niin saamelaiskäräjien kuin saamelaisen parlamentaarisen neuvoston toiminnassakin edistää saamelaisten perinteistä tietoa, ehkäistä saamenpuvun väärinkäyttöä ja tukea saamelaisten perinteisten asuma-alueiden ulkopuolella asuvien saamelaisnuorten tarpeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii, boarrásit sámi politihkkárat vuordit dis rávvagiid ja sávaldagaid das, mot mii galggaleimmet nu sámedikki go sámi parlamentáralaš ráđi barggusnai ovddidit sámiid árbevirolaš dieđu, eastadit sámi gávtti boasttogeavahusa ja doarjut gávpotsámi nuoraid dárbbuid, daid, geat orrot sámiid árbevirolaš guovllu olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen parlamentaarinen neuvosto on pohtinut kokouksissaan useasti sitä, miten saamelaisnuorten ääni kuuluisi paremmin meidän yhteistyössämme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđđi lea suokkardan iežas čoakkámiin dávjá dan, mot sámi nuoraid jietna gullolii buorebut min ovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Parlamentaarisen neuvoston rooli tulee vahvistumaan tulevaisuudessa yhä enemmän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Parlamentáralaš ráđi rolla nanusmuvvá boahtteáigge ain eanet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Juvvá Lemet – Klemetti Näkkäläjärvi www.samediggi.fi Ságadoalli – Puheenjohtaja Saamelaiskäräjät Tel: +358505242109 Skierri Peuratie 15 mentaarisen neuvoston toiminnan uudelleen organisoimiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat bárrásiin álggahan plána parlamentáralaš ráđi doaimma ođđasit organiserema várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itse pidän tärkeänä että tulevaisuudessa saamelaisen parlamentaarisen neuvoston yhteydessä toimisi itsenäisesti saamelaisnuorten oma elin - mikäli saamelaisnuoret niin haluavat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ieš anán mávssolažžan, ahte boahtteáigge sámi parlamentáralaš ráđi olis doaibma iehčanasat sámi nuoraid sierra orgána – jos sámi nuorat dan nu hálidit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oli saamelaisnuorten osallistumismalli mikä tahansa, on välttämätöntä, että saamelaisnuorille taataan aidot vaikuttamis- ja osallistumismahdollisuudet saamelaisen parlamentaarisen neuvoston toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lei sámi nuoraid oassálastinmálliid mii beare, de lea dárbbatlaš, ahte sámi nuoraide dáhkiduvvojit rievttes váikkuhan-ja oassálastinvejolašvuođat sámi parlamentáralaš ráđi barggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen, Ruotsin ja Norjan saamelaiskäräjien ja kyseisten valtioiden edustajat neuvottelevat parhaillaan pohjoismaisen saamelaissopimuksen hyväksymisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma, Ruoŧa ja Norgga sámedikkiid ovddasteaddjit ovttas guoskevaš stáhtaid ovddasteddjiiguin šiehtadallet bárrásiin davviriikkalaš sámi soahpamuša dohkkeheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut on tarkoitus saada valmiiksi reilussa neljässä vuodessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Šiehtadallamat galget gearggahuvvot gárvvisin buori njealji jagis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ovat sopineet, että saamelaisilla on yhteinen kanta neuvotteluissa ja yhteinen kanta sovitaan saamelaisessa parlamentaarisessa neuvostossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikkit leat šiehttan, ahte sápmelaččain lea oktasaš oaidnu šiehtadallamiin ja dát oktasaš oaidnu šihttojuvvo sámi parlamentáralaš ráđis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimusluonnoksessa on uusia velvoitteita, jotka koskevat saamelaisten perinteisen tiedon suojelua, saamelaiskulttuurin suojaa taloudellista, kulttuurin ulkopuolista hyödyntämistä vastaan ja myös saamelaisten oikeuksia perinteisten asuma-alueiden ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuš- hápmosis leat ođđa geatnegasvuođat, mat gusket sámi árbevirolaš dieđu suodjaleami, sámi kultuvrra suodjalemi ekonomalaš, kultuvrra olggobealde boahtti ávkkastallama vuostá ja maid sápmelaččaid vuoigatvuođaid árbevirolaš orrunguovlluid olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivonkin että saamelaisnuoret toisivat myös näkemyksiään meille pohjoismaisen saamelaissopimuksen neuvottelijoille saamelaisnuorille tärkeistä artikloista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mun sávan, ahte sámi nuorat buvttále maid oainnuideaset midjiide davviriikkalaš sámi soahpamuša šiehtadalliide dain áššiin, mat leat sámi nuoraide mávssolaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Antakaa viestiä tarvitsevatko artiklat uudelleenmuotoilua ja miten niitä tulisi toimeenpanna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Galgabehtet addit guigosiid das dárbbahitgo artihkkalat ođđasit hábmema ja mot dat galggale olláhuhttojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tästä konferenssista saamme varmasti useita suosituksia myös meille neuvottelijoille ja otamme ne mielellään myös vastaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán konfereanssas beassat sihkkarit gullat máŋggaid ávžžuhusaid maiddái midjiide šiehtadalliide ja mii váldit daid mielalis vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten parlamentaarikkojen konferenssi pidetään muutaman viikon päästä Kirkkoniemessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentarihkkáriid konfereansa dollojuvvo muhtin vahku geahčen Girkonjárggas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhtenä konferenssin teemoista on saamelaisnuorten asema ja tämän Saariselän nuorisokonferenssin konferenssin julistus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktan konfereanssa fáddán lea sámi nuoraid sajádat ja dán Suoločielggi nuoraidkonfereanssa julggaštus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voin luvata, että saamelainen parlamentaarinen neuvosto ottaa vakavasti teidän esityksenne ja teemme parhaamme, että esityksenne myös toteutuvat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhtán lohpidit, ahte sámi parlamentáralaš ráđđi váldá duođas din evttohusaid ja bargat dan ovdii, ahte din evttohusat maid olláhuvvet.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisat saamelaisnuoret, hyvät konferenssivieraat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvvus adnon sámi nuorat, buorit konfereansaguossit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toivotan teille mielenkiintoisia keskusteluja, hyviä päätöksiä, vaatimuksia meille vanhemmille politiikoille ja uusia ideoita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sávan didjiide miellagiddevaš ságastallamiid, buriid mearrádusaid, gáibádusaid midjiide boarrásit politihkkáriidda ja ođđa jurdagiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vielä kerran, on todella suuri ilo nähdä näin paljon aktiivisia nuoria ympäri saamenmaata täällä vieraana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktii vel, lea duođaid hui suohtas oaidnit ná olu aktiivvalaš nuoraid miehtá sámi dáppe guossin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiitos mielenkiinnosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giitu beroštumi ovddas !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyväksytty saamelaiskäräjien kokouksessa 20.6.2012.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dohkkehuvvon sámedikki čoahkkimis 20.6.2012.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjäkauden haasteet ja mahdollisuudet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggebaji hástalusat ja vejolašvuođat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien toiminnan yleiset tavoitteet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki doaimma almmolaš ulbmilat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.2.1 Saamelaisten yhteisöllisyyden kehittäminen 3.2.2 Saamelaisen perinteisen tiedon turvaaminen 3.2.3 Saamelaisen kulttuuriympäristön turvaaminen 3.2.4 Saamelaiskulttuurin elinvoimaisuuden turvaaminen koko maassa 3.2.5 Saamelaiskäräjien vaalijärjestelmän kehittäminen 3.2.6 Saamelaiskäräjien oman toiminnan kehittäminen 3.2.7 Saamelaiskäräjien edunvalvonnan kehittäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.2.1 Sámiid searválastima ovddieapmi 3.2.2 Sámi árbevirolaš dieđu dorvvasteapmi 3.2.3 Sámi kulturbirrasa dorvvasteapmi 3.2.4 Sámekultuvrra eallinfámu dorvvasteapmi olles riikkas 3.2.5 Sámedikki válgaortnega ovddideapmi 3.2.6 Sámedikki iežas doaimma ovddideapmi 3.2.7 Sámedikki ovddugohcima ovddideapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.3.1 Saamelainen elinkeinopolitiikka 3.3.2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.3. Sektormieldásaš dárkilis ulbmilat 3.3.1 Sámi ealáhuspolitihkka 3.3.2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen elinvoimaisuuden turvaaminen 3.3.3 Saamelaislasten ja - nuorten aseman kehittäminen 3.3.4 Saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen kehittäminen 3.3.5 Saamelaisten kulttuuripalvelujen ja taide-elämän kehittäminen 3.3.6 Saamelaisopetuksen ja korkeakoulutuksen kehittäminen 3.3.7 Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston toiminnan kehittäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela eallinfámu dorvvasteapmi 3.3.3 Sámemánáid ja - nuoraid sajádaga ovddideapmi 3.3.4 Sámegielat sosiála- ja dearvvasvuohtabálvalusaid ovddideapmi 3.3.5 Sámiid kulturbálvalusaid ja dáiddaeallima ovddideapmi 3.3.6 Sámeoahpahusa ja alit oahpahusa ovddideapmi 3.3.7 Sámi parlamentáralaš ráđi doaimma ovddideapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1.1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1.1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien toimintaohjelman ja taloussuunnitelman 2012-15 rakenne</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ekonomiijaplána 2012-15</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1.2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1.2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten asema</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid sajádat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat alkuperäiskansa, jolla on oma historia, kieli, kulttuuri, elinkeinot, elämäntapa ja identiteetti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámit leat eamiálbmot, mas lea iežas historjá, giella, kultuvra, ealáhusat, eallinvuohki ja identitehta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien vuonna 2011 keräämien tietojen mukaan Suomessa on 9.919 saamelaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki jagi 2011 čoaggán dieđuid mielde Suomas leat 9.919 sápmelačča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten lukumäärä on viimeisen neljän vuoden aikana kasvanut noin 569:lla, lisäystä on tapahtunut nimenomaan saamelaisalueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid lohkumearri lea maŋimuš njealje jage áigge lassánan sullii 569:in, lasáhus lea dáhpáhuvvan namalassii sámeguovllu olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueella, joka käsittää Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kuntien alueen sekä Sodankylän kunnassa sijaitsevan Lapin paliskunnan alueen, asuu 3.459 saamelaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllus, mii sisdoallá Eanodaga, Anára ja Ohcejoga gielddaid ja maiddái Soađegili gielddas leahkki Lappi bálgosa, ásset 3.459 sápmelačča.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alue on laajuudeltaan 35.000 km².</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovlu lea viidodaga dáfus 35.000 km².</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiset ovat kotiseutualueellaan kolmasosan vähemmistönä alueen noin 11.000 asukkaasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámit leat ruovttuguovllus goalmmátoasi vehádahkan guovllu sullii 11.000 ássis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vain Utsjoen kunnassa saamelaiset ovat enemmistönä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dušše Ohcejoga gielddas sámit leat eanetlohkun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaisista jo noin 65 % (6.460) asuu saamelaisalueen ulkopuolella, heistä 653 ulkomailla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma sámiin jo sullii 65 % (6.460) ássá sámeguovllu olggobealde, sis 653 olgoriikkain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ainoa saamelaisenemmistöinen kunta Utsjoki on menettänyt saamelaisväestöä suhteellisesti eniten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áidna sámeeanetlogu gielda Ohcejohka lea manahan sápmelaččaid eanemusat earáid ektui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siellä saamelaisten osuus kunnan kokonaisväestöstä on nyt noin 60 % kun se vielä vuosituhannen vaihteessa oli yli 70 %.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doppe sámiid ossodat gieldda oppalašálbmogis lea dál sullii 60 % go dat vel jahkeduháha molsašumis lei badjel 70 %.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuva 1 Saamelaisten lukumäärä vuoden 2011 vaaleissa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Govva 1 Sámiid lohkumearri jagi 2011 válggain</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yli 45-vuotiaista saamelaisista 64 % asuu saamelaisalueella ja alle 45-vuotiaista 67 % asuu saamelaisalueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Badjel 45-jahkásaš sápmelaččain 64 % ássá sámeguovllus ja vuollái 45-jahkásaččain 67 % ássá sámeguovllu olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alle kymmenen vuotiaista lapsista yli 70 % asuu saamelaisalueen ulkopuolella ja vastaavasti yli 75- vuotiaista 85 % asuu saamelaisalueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuollái logi jahkásaš mánáin badjel 70 % ássá sámeguovllu olggobealde ja vástideaddjiláhkai badjel 75- jahkásaččain 85 % ássá sámeguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin ollen reilu enemmistö lapsista, nuorista ja parhaassa työiässä olevista aikuisista asuu saamelaisalueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Nappo ráhpadis eanetlohku mánáin, nuorain ja rávesolbmuin, geat leat báres bargoagis, ássá sámeguovllu olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa puhutaan kolmea saamen kieltä: pohjoissaamea, inarinsaamea ja koltansaamea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas hállet golbma sámegiela: davvisámegiela, anárašgiela ja nuortalašgiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamea puhuu alle puolet saamelaisista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela hállá vuollái bealli sámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoissaamea puhuu 70–80 % sekä inarinsaamea ja koltansaamea kumpaakin alle 15 % saamenkielisistä saamelaisista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davvisámegiela hállá 70–80 % sihke anárašgiela ja nuortalašgiela goappáge vuollái 15 % sámegielat sámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielellä tarkoitetaan saamen kielilain mukaan kaikkia Suomessa puhuttavia saamen kieliä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielain dárkkuhuvvojit sámi giellalága mielde Suomas hállon buot sámegielat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslaki turvaa saamelaisille Suomen ainoana alkuperäiskansana oikeuden omaan kieleen ja kulttuuriin ja niitä koskevaan itsehallintoon saamelaisalueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhka sihkkarastá sámiide Suoma áidna eamiálbmogin vuoigatvuođa iežas gillii ja kultuvrai ja dan guoskevaš iešráđđemii sámeguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuriin luetaan kuuluvaksi saamen kieli, kulttuuriperintö, käsityöperinnekulttuuri-ilmaukset sekä perinteiset saamelaiselinkeinot kuten poronhoito, kalastus, keräily ja metsästys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámekultuvrai lohkkojit gullat sámegiella, kulturárbi, sámeduodji ja maiddái árbevirolaš sámeealáhusat nugo boazodoallu, guolásteapmi, čoaggin ja meahcásteapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1.3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1.3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisia koskevat keskeiset kansainväliset sopimukset ja muut kansainväliset ihmisoikeusvelvoitteet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid guoski mearkkašahtti riikkaidgaskasaš soahpamušat ja eará riikkaidgaskasaš olmmošvuoigatvuohtageatnegasvuođat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on ratifioinut useita alkuperäiskansojen oikeuksia tukevia kansainvälisiä sopimuksia, kuten kansalais- ja poliittisia oikeuksia koskevan yleissopimuksen (KP-sopimus), taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen (TSS-sopimus), biodiversiteettisopimuksen, kansallisten vähemmistöjen suojelua koskevan puiteyleissopimuksen (vähemmistöpuiteyleissopimus), lapsen oikeuksia koskevan yleissopimuksen (lapsen oikeuksien sopimus), Euroopan Neuvoston alueellisia ja vähemmistökieliä koskevan eurooppalaisen peruskirjan kulttuuriilmaisujen moninaisuuden suojelemisesta ja edistämisestä tehdyn Unescon yleissopimuksen (kulttuuriilmauksien suojelusopimus) ja Eurooppalaiseen maisemayleissopimuksen (maisemayleissopimus), mutta saamelaisten kulttuurin, perinteisten elinkeinojen ja saamen kielen asema ei ole siltikään riittävän turvattu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea ratifieren máŋggaid eamiálbmogiid vuoigatvuođaid doarju riikkaidgaskasaš soahpamušaid, nugo siviila- ja politihkalaš vuoigatvuođaid guoski oktasašsoahpamuša (KP-sopimus), ekonomalaš, sosiálalaš ja čuvgehuslaš vuoigatvuođaid guoski riikkaidgaskasaš oktasašsoahpamuša (TSS-sopimus), biodiversitehtasoahpamuša, álbmotlaš vehádagaid suodjaleami guoski rápmaoktasašsoahpamuša (vähemmistöpuiteyleissopimus), máná vuoigatvuođaid guoski oktasašsoahpamuša (lapsen oikeuksien sopimus), Eurohpa Ráđi guovllu ja vehádatgielaid guoski eurohpalaš vuođđogirjji kulturalbmanemiid máŋggabealatvuođa gáhttemis ja ovddideamis dahkkon Unesco oktasašsoahpamuša (kulttuuri-ilmauksien suojelusopimus) ja Eurohpalaš duovddaoktasašsoahpamuša (maisemayleissopimus), muhto sámiid kultuvrra, árbevirolaš ealáhusaid ja sámegiela sajádat ii leat dattege doarvái sihkkaraston.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>YK:n yleiskokous on hyväksynyt vuonna 2007 yleiskokouksessaan alkuperäiskansojen oikeuksien julistuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ON:id oktasaščoahkkin lea dohkkehan jagi 2007 oktasaščoahkkimis eamiálbmogiid vuoigatvuođaid julggaštusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on allekirjoittanut julistuksen ja sitoutunut julistuksen toimeenpanoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea vuolláičállán julggaštusa ja čatnasan julggaštusa ollašuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistus on ennen kaikkea Suomea moraalisesti velvoittava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštus geatnegahttá Suoma lagamustá morálalaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistus edellyttää, että valtiot ja alkuperäiskansat omien instituutioidensa kautta tekevät yhteistyötä ja neuvottelevat vilpittömin mielin saadakseen alkuperäiskansojen ennakkosuostumuksen sellaisissa hallinnollisissa ja lainsäädännöllisissä asioissa, jotka vaikuttavat alkuperäiskansoihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštus eaktuda, ahte stáhtat ja eamiálbmogat iežaset ásahusaid bokte barget ovttasbarggu ja ráđđádallet vuiges mielain oažžun dihte eamiálbmogiid ovdamiehtama dakkár hálddahuslaš ja láhkaásahuslaš áššiin, mat váikkuhit eamiálbmogiidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistus tunnustaa alkuperäiskansojen itsemääräämisoikeuden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštus dovddasta eamiálbmogiid iešmearridanvuoigatvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Julistus tunnustaa alkuperäiskansojen oikeuden tavoitella sellaista taloudellista ja sosiaalista kehitystä, joka vastaa alkuperäiskansojen omia näkemyksiään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Julggaštus dovddasta eamiálbmogiid vuoigatvuođa oččodit dakkár ekonomalaš ja sosiálalaš ovdáneami, mii vástida eamiálbmogiid iežaset oainnuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen itsemääräämisoikeus KP-sopimus, 1 artikla 1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid iešmearridanvuoigatvuohta KP-soahpamuš, 1 artikla 1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikilla kansoilla on itsemääräämisoikeus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot álbmogiin lea iešmearridanvuoigtavuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän oikeuden nojalla ne määräävät vapaasti poliittisen asennoitumisensa ja harjoittavat vapaasti taloudellisten, sosiaalisten ja sivistyksellisten olojensa kehittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vuoigatvuođa vuođul dat mearridit friddja politihkalaš jurddašeamis ja ollašuhttet friddja ekonomalaš, sosiálalaš ja čuvgehuslaš diliid ovddideami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansat voivat vapaasti käyttää luonnonrikkauksiaan ja - varojaan omiin tarkoituksiinsa, mikäli se ei vahingoita yhteisen edun periaatteelle perustuvan kansainvälisen taloudellisen yhteistyön ja kansainvälisen oikeuden velvoituksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmogat sáhttet friddja geavahit luondduriggodagaid ja - váriid iežaset dárkkuhusaide, juos dat ii vahágahte oktasaš ovddu prinsihpai vuođđudeaddji riikkaidgaskasaš ekonomalaš ovttasbarggu ja riikkaidgaskasaš vuoigatvuođa geatnegasvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Missään tapauksessa ei kansalta saa riistää sen omia elinehtoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mange dáhpáhusas ii álbmogis oaččo rivvet sin iežaset eallineavttuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikkien tämän yleissopimuksen sopimusvaltioiden, mukaan lukien ne valtiot, jotka ovat vastuussa itsemääräämisoikeutta vailla olevien alueiden ja huoltohallintoalueiden hallinnosta, tulee edistää itsemääräämisoikeuden toteuttamista ja kunnioittaa tätä oikeutta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan määräysten mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot dán oktasašsoahpamuša soahpamušriikkat, fárrui lohkamiin daid stáhtaid, mat vástidit dakkár guovlluid ja fuolahushálddahusguovlluid hálddahusas, main ii leat iešmearridanvuoigatvuohta, galget ovddidit iešmearridanvuoigatvuođa ollašuhttima ja gudnejahttit dán vuoigatvuođa Ovttastuvvan Nášuvnnaid vuođđogirjji mearrádusaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansajulistus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eamiálbmotjulggaštus</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artikla 3: Alkuperäiskansoilla on itsemääräämisoikeus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artikla 3: Eamiálbmogiin lea iešmearridanvuoigatvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän oikeuden perusteella ne määräävät vapaasti poliittisen asemansa ja kehittävät vapaasti taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä olojaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán vuoigatvuođa vuođul dat mearridit friddja politihkalaš sajádagas ja ovddidit friddja ekonomalaš, sosiálalaš ja čuvgehuslaš diliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten itsemääräämisoikeus ei toteudu tyydyttävällä tavalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid iešmearridanvuoigatvuohta ii ollašuva duhtadahttiláhkai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten itsemääräämisoikeus ei toteudu perinteisen saamelaiselinkeinojen, saamelaisten kotiseutualueen luonnonvarojen, maan- ja veden tai maankäytön ohjauksessa ja hallinnossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid iešmearridanvuoigatvuohta ii ollašuvá árbevirolaš sámeealáhusaid, sámiid ruovttuguovllu luondduriggodagaid, eana- ja čáhce- dahje eanageavaheami stivremis ja hálddahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SopS 7-8/1976 Sops 6/1976 SopS 78/1994 SopS 2/1998 SopS 60/1991 SopS 23/1998 SopS 17/2007 SopS 14/2006 levä YK:n alkuperäiskansojen erityisraportoija James Anayan raportti suosituksineen luovutettiin YK:n ihmisoikeusneuvostolle 13.1.2011.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SopS 7-8/1976 Sops 6/1976 SopS 78/1994 SopS 2/1998 SopS 60/1991 SopS 23/1998 SopS 17/2007 SopS 14/2006 Sámiid sajádaga eamiálbmogin Ruoŧas, Norggas ja Suomas giehtadalli ON:id eamiálbmogiid sierraraporterejeaddji James Anaya raporta ávžžuhusaiguin luohpaduvvui ON:id olmmošvuoigatvuohtaráđđái 13.1.2011.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Raportissaan Anaya kiinnitti huomiota mm. saamelaisten itsehallinnon kehittämistarpeisiin ja suositteli Suomea ratifioimaan ILO 169-sopimuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Raporttas Anaya giddii fuopmášumi ee. sámiid iešráđđema ovddidandárbbuide ja ávžžuhii Suoma ratifieret ILO 169-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansaraportoija kehotti Suomea parantamaan saamelaisten itsemääräämisoikeutta, siirtämään tehtäviä saamelaiskäräjille asioissa, jotka koskevat saamelaisten perinteisiä elinkeinoja, kulttuuria, kieltä ja maaoikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eamiálbmotraporterejeaddji ávžžuhii Suoma buoridit sámiid iešmearridanvuoigatvuođa, sirdit bargguid sámediggái áššiin, mat gusket sámiid árbevirolaš ealáhusaid, kultuvrra, giela ja eanavuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen valtion tulisi turvata saamelaiskäräjille riittävät resurssit toimia ja tehostamaan toimia saame kielten elvyttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma stáhta galggašii sihkkarastit sámediggái doarvái resurssaid doaibmat ja beavttálmahttit doaimmaid sámegielaid ealáskahttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomi on sitoutunut raportin suositusten toimeenpanoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suopma lea čatnasan raportta ávžžuhusaid ollašuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolmas saamelaisparlamentaarikkojen konferenssi vuonna 2011 vaati julistuksessaan mm. saamelaisten itsemääräämisoikeuden toteuttamista, riittäviä resursseja saamelaiskäräjille ja saamen kielen, kulttuurin ja elinkeinojen tukemiseen, oikeutta maahan, veteen ja luonnonvaroihin sekä kiirehti Ilo-sopimuksen ratifiointia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Goalmmát sámeparlamentarihkáriid konfereansa jagi 2011 gáibidii julggaštusas ee. sámiid iešmearridanvuoigatvuođa ollašuhttima, doarvái resurssaid sámediggái ja sámegiela, kultuvrra ja ealáhusaid doarjumii, vuoigatvuođa eatnamii, čáhcái ja luondduváriide ja maiddái hoahpuhii ILO-soahpamuša ratifierema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan Unionin komissio on 20.11.2008 hyväksynyt tiedonannon Euroopan unioni ja arktinen alue.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpa Uniovnna komissio lea 20.11.2008 dohkkehan dieđuaddima Eurohpa uniovdna ja árktalaš guovlu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedonannossa Euroopan Unioni sitoutuu jatkuvaan dialogiin arktisten alkuperäiskansojen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđuaddimis Eurohpa Uniovdna čatnasa jotkkolaš dialogai árktalaš eamiálbmogiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedonannossa todetaan myös, että EU:n tulisi pohtia miten alkuperäiskansojen osallisuus järjestetään osana EU:n pohjoisen ulottuvuuden politiikkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđuaddimis gávnnahuvvo maiddái, ahte EU galggašii guorahallat mo eamiálbmogiid osolašvuohta lágiduvvo EU davvi dimenšuvnna politihka oassin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Euroopan parlamentti teki 20.1.2011 päätöksen EU:n kestävästä politiikasta pohjoisessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eurohpa parlameanta dagai 20.1.2011 mearrádusa EU suvdilis politihkas davvin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Parlamentti vetoaa Suomeen ja Ruotsiin, jotta ne ratifioisivat ILO 169-sopimuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Parlameanta doarjala Supmii ja Ruŧŧii, vuoi dat ratifierešedje ILO 169-soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Parlamentti myös vaati, että alkuperäiskansojen on osallistuttava kiinteämmin politiikkojen suunnitteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Parlameanta maiddái gáibidii, ahte eamiálbmogat galget oassálastit lávgagut politihkariid plánemii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansakulttuurien ja - kielien turvaaminen edellyttää erityistoimenpiteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eamiálbmotkultuvrraid ja - gielaid sihkkarastin eaktuda sierradoaibmabijuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen Euroopan unionin liittymisasiakirjan osana on saamelaisia koskeva pöytäkirja nro 3, jolla sopimuspuolet tunnustavat Suomella ja Ruotsilla kansallisen ja kansainvälisen oikeuden mukaan olevat velvoitteet ja sitoumukset saamelaisiin nähden saamelaisten elinkeinojen, kielen, kulttuurin ja elämäntavan säilyttämiseksi ja kehittämiseksi sekä katsovat, että perinteinen saamelaiskulttuuri ja saamelaiselinkeinot ovat riippuvaisia luontaiselinkeinoista kuten poronhoidosta saamelaisten perinteisillä alueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma Eurohpa uniovnna searvanáššebáhpára oassin lea sámiid guoskevaš beavdegirji nr 3, mainna soahpamušoassebealit dovddastit, ahte Suomas ja Ruoŧas leat álbmotlaš ja riikkaidgaskasaš vuoigatvuođa mielde geatnegasvuođat ja čatnasumit sámiid hárrái sámiid ealáhusaid, giela, kultuvrra ja eallinvuogi seailluheami ja ovddideami várás sihke oaivvildit, ahte árbevirolaš sámekultuvra ja sámeealáhusat leat gitta luondduealáhusain nugo boazodoalus sámiid árbevirolaš eatnamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Liittymisasiakirja on otettu osaksi nk. Lissabonin sopimusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Searvanáššebábir lea váldon oassin ng. Lissabon soahpamuša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaispöytäkirjan 1 artiklan mukaan sen estämättä, mitä EY:n perustamissopimuksessa määrätään, saamelaisille saadaan myöntää yksinoikeuksia poronhoidon harjoittamiseen perinteisillä saamelaisalueilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámebeavdegirjji 1 artikla mielde dan easttekeahttá, mii EY vuođđudansoahpamušas mearriduvvo, sámiide oažžu mieđihit oktovuoigatvuođaid boazodoaluin bargamii árbevirolaš sámeguovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällainen uudistus voidaan siten toteuttaa kansallisesti ilman EU:n suostumusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár ođastusa lea vejolaš dasto ollašuhttit álbmotlaččat almmá EU miehtama haga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Artiklan 2 mukaisesti pöytäkirjaa voidaan laajentaa koskemaan muitakin perinteisiin saamelaiselinkeinoihin liittyviä saamelaisten yksinoikeuksia, mikä kuitenkin edellyttää kaikkien sopimuspuolten suostumuksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Artikla 2 mielde beavdegirjji lea vejolaš viiddidit, ahte dat guoská árbevirolaš sámeealáhusaide gulavaš sámiid earáge oktovuoigatvuođaid, mii goittotge eaktuda buot soahpamušoassebeliid miehtama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa perustuslain toteutumista lainsäädäntöhankkeissa valvoo perustuslakivaliokunta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas vuođđolága ollašuvvama láhkaásahanfidnuin gohcá vuođđoláhkaváljagoddi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valiokunnan kannanoton saamelaisten oikeusasemasta linjaavat lainsäädännön valmistelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váljagotti bealiváldimit sámiid vuoigatvuohtasajádagas linjádit láhkaásaheami válmmaštallama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunnan kannanotot huomioidaan saamelaiskäräjien edunvalvonnassa ja lausunnoissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaváljagotti bealiváldimat váldojit vuhtii sámedikki ovddugohcimis ja cealkámušain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien oman toiminnan ja edunvalvonnan lähtökohtana on Suomen kansainvälisten velvoitteiden ja kansainvälisten alkuperäiskansa- ja ihmisoikeuksien toteutumista valvovien elimien suosituksien toteutumisen edistäminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki iežas doaimma ja ovddugohcima vuolggasadjin lea Suoma riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid ja riikkaidgaskasaš eamiálbmot- ja olmmošvuoigatvuođaid ollašuvvama gohcci orgánaid ávžžuhusaid ollašuvvama ovddideapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1.4.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1.4.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimikauden lähtökohdat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmabaji vuolggasajit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pääministeri Jyrki Kataisen hallituksen hallitusohjelmassa valtioneuvosto on sitoutunut turvaamaan saamelaiskäräjien toimintaedellytykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oaiveministtar Jyrki Katainen ráđđehusa ráđđehusprográmmas stáhtaráđđi lea čatnasan sihkkarastit sámedikki doaibmaneavttuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitusohjelmassa asetetaan tavoitteeksi ILO 169-sopimuksen ratifiointi ensimmäistä kertaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusprográmmas biddjo ulbmilin ILO 169 soahpamuša ratifieren vuosttas háve.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus sitoutuu myös kehittämään maankäyttöä ohjaavaa lainsäädäntöä selkiyttämällä ja osallistumalla alkuperäiskansoja koskevaan kansainväliseen yhteistyöhön alkuperäiskansojen tosiasiallisen suojelun vahvistamiseksi Hallitusohjelmassa sitoudutaan toteuttamaan saamen kielten elvyttämisohjelma, sen resursointi ja luomaan pysyvä toimintamalli saamen kielten elvyttämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus čatnasa maiddái ovddidit eanageavaheami stivrejeaddji láhkaásaheami nu ahte čielggasmahttá ja oassálastá eamiálbmogiid guoski riikkaidgaskasaš ovttasbargui eamiálbmogiid duođalaš suodjaleami nannema dihtii. Ráđđehusprográmmas čatnasuvvo dasa, ahte ollašuhtto sámegielaid ealáskahttinprográmma, dan resurseren ja ráhkaduvvo fásta doaibmamálle sámegielaid ealáskahttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus sitoutuu turvaamaan sosiaali- ja terveyspalveluita saamen kielellä ja laatimaan kansallisen kielistrategia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus čatnasa sihkkarastit sosiála- ja dearvvasvuohtabálvalusaid sámegielain ja ráhkadit álbmotlaš giellastrategiija.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Strategiassa ja kehittämisessä kiinnitetään erityistä huomiota saa-men, romanikielen sekä viittomakielen asemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Strategiijas ja ovddideamis giddejuvvo erenomáš fuopmášupmi sáme-, románagiela ja maiddái seavagiela sajádahkii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettistrategian toimeenpanossa sitoudutaan turvaamaan saamelainen kulttuurinen tapa ja perinne käyttää luontoa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversitehtastrategiija ollašuhttimis čatnasuvvo dasa, ahte sihkkarasto sápmelaš kulturvuohki ja árbevierru geavahit luonddu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitusohjelman linjaukset toteutuessaan parantavat saamelaiskäräjien toimintaedellytyksiä ja turvaavat saamen kielen ja kulttuurin säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehusprográmma linjjá meroštallamiid ollašuvadettiin, buorránit sámedikki doaibmaneavttut ja maiddái sámegiela ja kultuvrra seailun sihkkarasto.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivoslaki (621/2011) ja vesilaki (587/2011) on uudistettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkeláhka (621/2011) ja čáhceláhka (587/2011) leat ođasmahtton.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lakeihin on otettu nk. saamelaiskulttuurin heikentämisen suoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lágaide lea váldon ng. sámekultuvrra heajudeami suodji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perustuslakivaliokunta on linjannut, että saamelaisia koskeviin erityislakeihin tulee ottaa ns. saamelaiskulttuurin heikentämisen suoja kaivoslain ja vesilain esimerkin mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuođđoláhkaváljagoddi lea linjádan, ahte sámiid guoski sierralágaide galgá váldit ng. sámekultuvrra heajudeami suoji ruvkelága ja čáhcelága ovdamearkka mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaivoslain mukaan kullanhuuhdonta-, malminetsintä- tai kaivoslupaa ei tule myöntää, jos luvan mukainen toiminta yksin tai yhdessä muiden vastaavien lupien tai alueiden muiden käyttömuotojen kanssa heikentäisi saamelaisten kotiseutualueella olennaisia edellytyksiä harjoittaa perinteisiä saamelaiselinkeinoja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruvkelága mielde golledoidin-, málbmaohcan- dahje ruvkelobi ii galgga mieđihit, jos lobi mieldásaš doaibma okto dahje ovttas eará vástideaddji lobiid dahje guovlluid eará geavahanhámiiguin heajudivčče sámiid ruovttuguovllus dehalaš eavttuid bargat árbevirolaš sámee</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>taikka muutoin ylläpitää ja kehittää saamelaiskulttuuria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>aláhusaiguin dahje muđui bajásdoallat ja ovddidit sámekultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen, Norjan ja Ruotsin valtiot neuvottelevat parhaillaan pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifioimiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma, Norgga ja Ruoŧa stáhtat ráđđádallet bárrásiin davviriikkalaš sámesoahpamuša ratifierema várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kolmen maan saamelaiskäräjillä on edustajat kansallisissa neuvotteluvaltuuskunnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Golmma riikka sámedikkis leat ovddasteaddjit álbmotlaš ráđđádallansáttagottiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neuvottelut on tarkoitus saada valmiiksi viimeistään vuonna 2015.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđádallamiid lea dárkkuhus oažžut gárvvisin maŋimustá jagi 2015.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen parlamentaarinen neuvosto on kokouksessaan 14.4.2010 päättänyt, että saamelaiset muodostavat yhteisen kannan pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđđi lea čoahkkimis 14.4.2010 mearridan, ahte sámit ráhkadit oktasaš oainnu davviriikkalaš sámesoahpamuša joatkkaráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäristöministeriön asettama kansallinen artikla 8(j)-työryhmä on luovuttanut esityksensä saamelaisten luonnon monimuotoisuuteen liittyvän perinteisen tiedon suojelemiseksi, elvyttämiseksi ja turvaamiseksi Suomen kansainvälisten velvoitteiden mu</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Birasministeriija ásahan álbmotlaš artikla 8(j)bargojoavku lea luohpadan evttohusa, mii guoská sámiid luonddu máŋggahámatvuhtii gulavaš árbevirolaš dieđu suodjaleami, ealáskahttima ja sihkkarastima Suoma riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismainen saamelaissopimus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámesoahpamuš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteispohjoismainen asiantuntijaryhmä luovutti marraskuussa 2005 ehdotuksen pohjoismaiseksi saamelaissopimukseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkaid oktasaš áššedovdijoavku luohpadii skábmamánus 2005 evttohusa davviriikkalaš sámesoahpamuššan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimuksen tarkoituksena on vahvistaa ja lujittaa saamelaisten oikeuksia siten, että he voivat säilyttää ja kehittää kieltään, kulttuuriaan, elinkeinojaan ja yhteiskuntaelämäänsä niin, että valtionrajat mahdollisimman vähän häiritsevät sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamuša dárkkuhussan lea nannet ja gievrudit sámiid vuoigatvuođaid nu, ahte dat sáhttet seailluhit ja ovddidit giela, kultuvrra, ealáhusaid ja servodateallima nu, ahte stáhtaráját nu uhcán go vejolaš heađuštit dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtioiden tulee yhteistyössä saamelaiskäräjien kanssa edistää valtionrajojen suuntautuvan toiminnan kannalta merkityksellisen lainsäädännön ja muun sääntelyn jatkuvaa harmonisointia. Vesilaki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtat galget ovttasbarggus sámedikkiiguin ovddidit stáhta rájáide guoskevaš doaimma dáfus mearkkašahtti láhkaásaheami ja eará ásaheami jotkkolaš oktiiheiveheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>toteudu, koska saamelaisten kaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>toteudu, koska saamelaisten mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä antoi 28 tärkeää toimenpide-esitystä ja 11 suositusta eri ministeriöille ja viranomaisille saamelaisten perinteisen tiedon suojelemiseksi, elvyttämiseksi ja palauttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku attii 28 dehalaš doaibmabiddjoevttohusa ja 11 ávžžuhusa sierra ministeriijaide ja virgeoapmahaččaide sámiid árbevirolaš dieđu suodjaleami, ealáskahttima ja máhcaheami várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Loppuraportti huomioidaan Suomen luonnon monimuotoisuuden ja kestävän käytön strategian ja toimintaohjelman valmistelussa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Loahpparaporta váldo vuhtii Suoma luonddu máŋggahámatvuođa ja suvdilis geavaheami strategiija ja doaibmaprográmma válmmaštallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Opetus- ja kulttuuriministeriön asettama työryhmä luovutti esityksensä saamen kielten elvytysohjelmaksi maaliskuussa 2012.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oahpahus- ja kulturministeriija ásahan bargojoavku luohpadii evttohusa sámegielaid ealáskahttinprográmman njukčamánus 2012.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä esittää mm. että kielipesätoiminta vakiinnutetaan ja laajennetaan, saamen kielen opetusta kehitetään koko maassa, koltansaamen elvyttämiseksi toteutetaan erityistoimenpiteitä, saamenkielistä radio-, televisio- ja internetsisältöjä lisätään huomattavasti ja saamelaistaiteen ja kulttuurin tukea lisätään nykyisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bargojoavku evttoha ee. ahte giellabeassedoaibma stáđásmahtto ja viiddiduvvo, sámegiela oahpahus ovddiduvvo olles riikkas, nuortalašgiela ealáskahttima várás ollašuhttojit sierradoaibmabijut, sámegielat radio-, televisio- ja internetsisdoalut lasihuvvojit dovdomassii ja sámedáidaga ja kultuvrra doarjja lasihuvvo dalážis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kataisen hallituksen toimikautena on tarkoitus uudistaa kalastuslaki, Tenojoen kalastusta ohjaava valtiosopimus, laki Metsähallituksesta, maastoliikenne-, luonnonsuojelu-, erämaa- ympäristönsuojelu-, maankäyttö ja rakennus-, ja ympäristövaikutusten arvioinnista annettu laki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Katainen ráđđehusa doaibmabaji lea dárkkuhus ođasmahttit guolástuslága, Deanu guollebivddu stivrejeaddji stáhtasoahpamuša, lága Meahciráđđehusas, meahccejohtalus-, luonddusuodjalan-, meahcceguovlo- birassuodjalan-, eanageavahan- ja huksen-, ja birasváikkuhusaid árvvoštallamis addon lága.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi hallitus valmistelee kunnallishallinnon ja sosiaali- ja terveyspalvelujen rakenneuudistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lassin ráđđehus válmmaštallá gielddahálddahusa ja sosiála- ja dearvvasvuohtabálvalusaid ráhkadusođastusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1.5.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1.5.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien toiminnan arvot</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki doaimma almmolaš ulbmilat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien toiminnan arvot vahva saamelainen identiteetti saamen kielten elinvoimaisuus saamelainen kulttuuri ja kulttuuriperintö perinteisten elinkeinojen elinvoimaisuus saamelainen luontoyhteys</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ekonomiijaplána 2012-15 nana sámi identitehta sámegielaid eallinfápmu sámekultuvra ja kulturárbi árbevirolaš ealáhusaid eallinfápmu sámi luondduoktavuohta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelainen kulttuurimaisema saamelaisten kestävän kehityksen ja biologisen monimuotoisuuden turvaaminen saamelainen tasa-arvo ja yhdenvertaisuus yhteisöllisyys saamelaisten perinteiden ylläpitäminen ja perinteisen tiedon elvyttäminen ja turvaaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámi kulturduovdda sámiid suvdilis ovdáneami ja biologalaš máŋggahámatvuođa sihkkarastin sámi dásseárvu ja ovttaveardásašvuohta searválastin sámiid árbevieruid doalaheapmi ja árbevirolaš dieđu ealáskahttin ja sihkkarastin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjäkauden haasteet ja mahdollisuudet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggebaji hástalusat ja vejolašvuođat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuuri on siirtynyt sukupolvelta toiselle valtakulttuuriin paineessa ja säilyttänyt elinvoimaisuutensa yhteiskunnallisesti muutospaineista huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kultuvra lea sirdásan buolvvas nubbái váldokultuvrra deattu vuolde ja seailluhan eallinfámu servodagas nuppástusdeattus fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuri on luontosidonnan kulttuuri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámekultuvra lea lundui čatnasan kultuvra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Globalisaation ja teollistuneen maailman tuomat uhat uhkaavat horjuttavat ihmisen ja luonnon välistä tasapainoa myös saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Globalisášuvnna ja industriijamáilmmi buktán áitagat heailluhit olbmo ja luonddu gaskasaš dássedeattu maiddái sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutos, sen tuomat kielteiset vaikutukset luonnon monimuotoisuuteen ja kulttuurin harjoittamisedellytyksiin, uudet tulokaslajit ja luonnonresurssien laajamittaisen hyödyntämisen kiihtyminen arktisella alueella uhkaavat saamelaiskulttuurin ja arktisten alkuperäiskansojen tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatnuppástus, dan buktin negatiivvalaš váikkuhusat luonddu máŋggahámatvuhtii ja kultuvrra doalahaneavttuide, ođđa boahttišlájat ja luondduresurssaid viiddes ávkingeavaheami lassáneapmi árktalaš guovllus áitet sámekultuvrra ja árktalaš eamiálbmogiid boahttevuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Teollistuneen maailman elintason ylläpitäminen ja uuden teknologian kehitys ovat tuoneet suuren kiinnostuksen myös saamelaisten kotiseutualueen kaivosmineraaleihin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Industriijamáilmmi eallindási doalaheapmi ja ođđa teknologiija ovdáneapmi leat buktán stuorra beroštumi maiddái sámiid ruovttuguovllu ruvkeminerálaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiinnostus arktisiin luonnonresursseihin tuo tarpeen myös uusille infrastruktuuriratkaisulle, jotka voivat uhata saamelaiskulttuurin tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Beroštupmi árktalaš luondduresurssaidda buktá dárbbu maiddái ođđa infrastruktuvračovdosii, mat sáhttet áitit sámekultuvrra boahttevuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ILO 169-sopimuksen ratifiointi on paras mahdollisuus turvata saamelaisten kotiseutualueen luonnon ja ihmisen tasapainon säilyminen myös tuleville sukupolville ja turvata saamelaiskulttuurin säilyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ILO 169 soahpamuša ratifieren lea buoremus vuohki sihkkarastit sámiid ruovttuguovllu luonddu ja olbmo dássedeattu seailuma maiddái boahttevaš buolvvaide ja sihkkarastit sámekultuvrra seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilmastonmuutospolitiikkaan vaikuttaminen niin kansallisesti kuin kansainvälisestikin tulee olemaan tärkeä osa saamelaiskäräjien toimintakauden työtä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálkkádatnuppástuspolitihkai váikkuheapmi nu álbmotlaččat go riikkaidgaskasaččatge boahtá leat sámedikki doaibmabaji barggu dehalaš oassi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oikeudellinen asema on perustuslaissa vahva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid vuoigatvuođalaš sajádat lea vuođđolágas nanus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen ratifioimat kansainväliset ihmisoikeussopimukset suojelevat saamelaiskulttuuria, mutta sopimuksia valvovien elinten suositukset jäävät pääosin toteuttamatta Suomessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma ratifieren riikkaidgaskasaš olmmošvuoigatvuohtasoahpamušat suodjalit sámekultuvrra, muhto soahpamušaid gohcci orgánaid ávžžuhusat báhcet váldooasis ollašuvakeahttá Suomas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeudellinen suoja ei kuitenkaan toteudu riittävästi koska saamelaiskulttuurin suojasta eli ole määrätty perinteisiä saamelaiselinkeinoja ohjaavassa lainsäädännössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuoigatvuođalaš suodji ii goittotge ollašuva doarvái go sámekultuvrra suojis ii leat mearriduvvon árbevirolaš sámeealáhusaid stivrejeaddji láhkaásaheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteiset saamelaiselinkeinot ovat saamelaiskulttuurin ydintä ja tukevat perinteisten saamen kielen käyttöympäristöjen säilymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš sámeealáhusat leat sámekultuvrra váimmus ja dorjot sámegiela árbevirolaš geavahanbirrasiid seailuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaisilla on vahva osaaminen perinteisten elinkeinojen harjoittamisesta ja perinteiset elinkeinot ovat säilyttäneet perinteisen harjoittamismallinsa nykypäivään asti kaikista yhteiskunnallisista muutospaineista huolimatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiin lea nana máhttin árbevirolaš ealáhusaiguin bargamis ja árbevirolaš ealáhusat leat seailluhan árbevirolaš bargomálle otnáža rádjai buot servodaga nuppástusdeattuin fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteiset saamelaiselinkeinot ovat saamelaiskulttuurin vahvuus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš sámeealáhusat leat sámekultuvrra nanusvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisnuoret haluavat päästä perinteisten saamelaiselinkeinojen pariin siirtämään omaa kulttuuriaan sukupolvelta toiselle turvaten saamelaiskulttuurin jatkuvuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámenuorat háliidit beassat árbevirolaš sámeealáhusaide sirdin dihtii iežaset kultuvrra buolvvas nubbái sihkkarastimiin ná sámekultuvrra jotkkolašvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suuri osa saamelaisista saa kuitenkin toimeentulonsa uudenaikaisista elinkeinoista ja ammateista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stuorra oassi sámiin oažžu goittotge áigáiboađu ođđaáigásaš ealáhusain ja ámmáhiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiselle elämäntavalle on ollut tyypillistä toimeentulon koostuminen monista eri tulolähteistä ja perinne jatkuu erilaisten yhdistelmäelinkeinojen muodossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi eallinvuohkái leamašan mihtilmas áigáiboađu háhkan máŋggaid sierra boahtogálduin ja árbevierru joatkašuvvá iešguđetlágan lotnolasealáhusaid hámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudenaikaisten elinkeinojen, kuten matkailun, luovien alojen ja hyvinvointipalvelujen, yhdistäminen perinteisiin ansaintamalleihin auttavat saamelaisten kotiseutualueen elinvoimaisuuden säilymistä ja antavat nuorille tilaisuuden jäädä tai palata kotiseudulleen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđaáigásaš ealáhusaid, nugo turismma, kreatiivva surggiid ja buorredillebálvalusaid, laktin árbevirolaš dienasmálliide veahkeha sámiid ruovttuguovllu eallinfámu seailuma ja fállá nuoraide dilálašvuođa báhcit dahje máhccat ruovttuguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä edellyttää kuitenkin saamelaisten mahdollisuutta itse ohjata elinolojaan ja tukea elinkeinopolitiikan kautta saamelaiskulttuurin kannalta keskeisiä elementtejä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat eaktuda goittotge sámiid vejolašvuođa ieš stivret eallindiliid ja doarjut ealáhuspolitihka bokte sámekultuvrra dáfus guovddáš elemeanttaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiselinkeinoista ainoastaan poronhoito ja käsityöt ovat yksistään kannattavia elinkeinoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámeealáhusain dušše boazodoallu ja duodji leat oktonassii gánnáhahtti ealáhusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muut perinteiset saamelaiselinkeinot ovat nykyisin sivuelinkeinoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eará árbevirolaš sámeealáhusat leat dán áigge siidoealáhusat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kalastusta ja metsästystä harjoittavista saamelaisista ei ole tilastoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guolásteaddji ja meahcásteaddji sámiid birra eai leat statistihkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen käsityön harjoittajista ei ole olemassa myöskään tilastoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maiddái sámi duojáriid birra eai leat statistihkat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiselinkeinojen suojan turvaaminen lainsäädännössä, hallinnossa ja resursoinnissa on saamelaiskulttuurin ja kielen säilymisen edellytys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámeealáhusaid suoji sihkkarastin láhkaásaheamis, hálddahusas ja resurseremis lea sámekultuvrra ja giela seailuma eaktu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Elinkeinorakenteen muuttuminen, saamen kielen vaihtuminen suomen kieleen, saamelaiselinkeinojen heikko kannattavuus ja saamelaisten muutto pois saamelaisten kotiseutualueelta uhkaavat saamelaisten ja saamelaiskulttuurin kotiseutualueen elinvoimaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ealáhusráhkadusa nuppástuvvan, sámegiela rievdan suomagillii, sámeealáhusaid heajos gánnáhahttivuohta ja sámiid fárren eret sámiid ruovttuguovllus áitet sámiid ja sámekultuvrra ruovttuguovllu eallinfámu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteys saamelaiselinkeinoihin, - kieleen, perinteiseen luonnonkäyttöön ja perinteiseen tietoon heikkenee saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oktavuohta sámeealáhusaide, - gillii, árbevirolaš luonddugeavaheapmái ja árbevirolaš dihtui hedjona sámiid ruovttuguovllu olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muuttaessaan saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolelle saamelaiset menettävät lainsäädännöllisen oikeutensa liikkua ja käyttää luontoa tietyillä alueilla menettäen yhteyden perinteisiin sukualueisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fárredettiin sámiid ruovttuguovllu olggobeallái sámit masset lágas ásahuvvon vuoigatvuođa johtalit ja geavahit luonddu dihto guovlluin, ja manahit oktavuođa árbevirolaš sohkaguovlluide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella asuvat saamelaiset ovat mahdollisuus myös saamelaisten kotiseutualueen ja saamelaisen yhteiskunnan kehittymisen kannalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllu olggobealde ássi sámit leat vejolašvuohta maiddái sámiid ruovttuguovllu ja sámi servodaga ovdáneami dáfus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kotiseutualueen ulkopuolella asuu korkeakoulutettua saamelaisväestöä, joilla on paljon annettavaa saamelaiskulttuurin tulevaisuuden turvaamiselle jos saamelaiskäräjät osaa yhdistää saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella asuvat yhdessä turvaamaan saamelaiskulttuurin tulevaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruovttuguovllu olggobealde ássá allagit skuvlejuvvon sámeálbmot, geain lea olu addinláhkai sámekultuvrra boahttevuođa sihkkarastimii jos sámediggi máhttá laktit sámiid ruovttuguovllu olggobealde ássiid ovttasráđiid sihkkarastit sámekultuvrra boahttevuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimikauden haasteena tulee olemaan edellytyksien luominen saamelaisten paluumuutolle saamelaisten kotiseutualueelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmabaji hástalussan boahtá leat vejolašvuođaid láhčin sámiid ruovttoluotta fárremii sámiid ruovttuguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualue ja nyky-yhteiskunnan haasteet tarvitsevat yhä enemmän korkeasti koulutettua työvoimaa ja lapsia ja nuoria, joille voidaan siirtää saamen kieltä ja saamelaiskulttuuria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovlu ja dálá servodaga hástalusat dárbbašit ain eanet allagit skuvlejuvvon bargofámu ja mánáid ja nuoraid, geaidda sáhttá sirdit sámegiela ja sámekultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikki Suomessa puhuttavat saamen kielet ovat uhanalaisia, erityisesti pienemmät inarin- ja koltansaame.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buot Suomas hállon sámegielat leat áitatvuložat, erenomážit uhcit gielat anáraš- ja nuortalašgiella.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uhanalaistumiskehitys jatkuu, jollei saamelaisten kielellisiä oikeuksia voida turvata niin saamelaisten kotiseutualueella kuin sen ulkopuolellakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áitatvuložin šaddan joatkašuvvá, jos sámiid gielalaš vuoigatvuođaid ii sáhte sihkkarastit nu sámiid ruovttuguovllus go dan olggobealdege.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ympäröivän yhteiskunnan nopea muuttuminen ja globalisaatio luovat uuden terminologian tarvetta nopeastikin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Servodaga johtilis nuppástuvvan ja globalisašuvdna dagahit ođđa terminologiija dárbbu johtilitge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uuden terminologian kehittäminen ja opettaminen niin lapsille, nuorille kuin aikuisväestöllekin on tärkeää ja siihen tulee panostaa, jotta saamen kieli säilyy kielenä, jota voi käyttää kaikissa eri yhteiskunnan toiminnoissa eikä kieli jää vain perinteisten elinkeinojen, sosiaalisen elämän ja arkipäivän kieleksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđa terminologiija ovddideapmi ja oahpaheapmi nu mánáide, nuoraide go rávesolbmuide lea dehalaš ja dasa galgá bidjat deattu, vuoi sámegiella seailu giellan, man sáhttá geavahit buot servodaga sierra doaimmain iige giella báze dušše árbevirolaš ealáhusaid, sosiálalaš eallima ja árgabeaivve giellan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin turvaaminen edellyttää lisää resursseja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámekultuvrra sihkkarastin eaktuda lasi resurssaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Resurssien turvaaminen onkin toimikauden yksi suurimmista haasteista kansainvälisestä talouskriisistä johtuen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Resurssaid sihkkarastin leage doaibmabaji okta stuorámus hástalusain riikkaidgaskasaš ekonomiijakriissa dihtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilman lisäresursseja saamelaiskäräjien toimintaan, saamen kielen ja kulttuurin suojaan, perinteisen tiedon ja saamelaiselinkeinojen turvaamiseen saamelaiskäräjien toimintaohjelman tavoitteita ei voida riittävästi toteuttaa eikä luoda saamelaisille parempaa asemaa tulevaisuuteen nähden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmá lassiresurssaid haga sámedikki doibmii, sámegiela ja kultuvrra suodjái, árbevirolaš dieđu ja sáme-ealáhusaid sihkkarastimii sámedikki doaibmaprográmma ulbmiliid ii sáhte doarvái ollašuhttit iige láhčit sámiide buoret sajádaga boahttevuođa hárrái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen musiikki, joiku, erityisesti luohti, livđe sekä leudd, saamenkieli ja kertomaperinne, perinteiset elinkeinot, yhteisöllisyys, käsityö, taide ja luontosuhde ovat saamelaiskulttuurin ydintä, kulttuurin vahvuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi musihkka, juoigan, erenomážit luohti, livđe sihke leudd, sámegiella ja máinnastanárbi, árbevirolaš ealáhusat, searválasvuohta, duodji, dáidda ja luondogaskavuohta leat sámekultuvrra váimmus, kultuvrra nanusvuohta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien toiminnan suurena haasteena onkin turvata saamelaiskulttuurin ytimen säilyminen ja kehittyminen omaehtoisesti globalisoituvassa maailmassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámekultuvrra doaimma stuorra hástalussan leage sihkkarastit sámekultuvrra váibmosa seailuma ja ovdáneami iežas eavttuid mielde máilmmis, mii šaddá ain eanet globálan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille perustettu nuorisoneuvosto luo uuden mahdollisuuden huomioida saamelaiskäräjien työssä yhä paremmin saamelaislasten ja – nuorten tarpeita ja kehittää saamelaiskäräjien omaa toimintaa ja edunvalvontaa huomioimaan uuden saamelaisen nuorisokulttuurin ja saamelaislasten ja – nuorten erityistarpeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái vuođđuduvvon nuoraidráđđi láhčá ođđa vejolašvuođa váldit vuhtii sámedikki barggus ain buorebut sámemánáid ja – nuoraid dárbbuid ja ovddidit sámedikki iežas doaimma ja ovddugohcima fuopmášit ođđa sámi nuoraidkultuvrra ja sámemánáid ja – nuoraid sierradárbbuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten tietoisuus omista oikeuksistaan alkuperäiskansana on vahvistunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid diđolašvuohta iežaset vuoigatvuođain eamiálbmogin lea nanosmuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdenvertaisuuslain ja vähemmistövaltuutetun tehtävän myötä saamelaisten mahdollisuudet saada oikeutta ja turvata omia oikeuksiaan ovat parantuneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaveardásašvuohtalága ja vehádatáittardeaddji barggu mielde sámiid vejolašvuođat oažžut vuoigatvuođa ja sihkkarastit iežaset vuoigatvuođaid leat buorránan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten oikeusasema muodostuu kuitenkin usean eri lain ja kansainvälisen sopimuksen nojalla ja oikeuksien kokonaissuojan hahmottaminen on vaikeaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid vuoigatvuohtasajádat čohkiida goittotge máŋgga sierra lága ja riikkaidgaskasaš soahpamuša vuođul ja vuoigatvuođaid oppalašsuoji hábmen lea váttis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tuleekin tuottaa tietoa ymmärrettävästi ja helposti saamelaisten oikeuksista niin saamelaisten kotiseutualueella kuin sen ulkopuolellakin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi galgáge buvttihit dieđuid áddehahttiláhkai ja álkit sámiid vuoigatvuođain nu sámiid ruovttuguovllus go dan olggobealdege.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien toiminnan yleiset tavoitteet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki doaimma almmolaš ulbmilat Sámedikki doaimma ulbmilin lea leat sámiid doarjjan ja veahkkin sihkkarastimiin sámiid vuođđovuoigatvuođaid ollašuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintaa kehitetään siten, että saamelaiset voivat lähestyä yhä helpommin saamelaiskäräjiä ja saamelaiskäräjät on läsnä saamelaisten arjess saamelaisten kotiseutualueen kunnissa, sen ulkopuolellakin ja sosiaalisessa mediassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibma ovddiduvvo nu, ahte sámit sáhttet lahkonit ain álkibut sámedikki ja sámediggi lea oasálažžan sámiid árggas sámiid ruovttuguovllu gielddain, dan olggobealdege ja sosiálalaš medias.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät toimii läheisessä yhteistyössä perinteisten saamelaiselinkeinojen harjoittajien, saamelaisyhdistysten ja instituutioiden kanssa saamelaisten aseman parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi doaibmá lagaš ovttasbarggus árbevirolaš sámeealáhusbargiiguin, sámeservviiguin ja ásahusaiguin sámiid sajádaga ovddideapmin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien viestintää ja julkisuuskuvaa parannetaan ja lisätään saamelaiskäräjien toiminnan tunnettavuutta saamelaisten ja keskeisten sidosryhmien keskuudessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki diehtojuohkin ja almmusvuohtagovva buoriduvvojit ja lasihuvvo sámedikki doaimma dovddusvuohta sámiid ja guovddáš čanasjoavkkuid gaskavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät toimii siten, että toimintaohjelma toteutuu täysmääräisesti ja kaikkea saamelaiskäräjien toimintaa ohjaa saamelaiskäräjien arvot ja saamelaiskulttuurin mukainen tapa toimia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi doaibmá nu, ahte doaibmaprográmma ollašuvvá dievasmearálaččat ja sámedikki buot doaimma jođihit sámedikki árvvut ja sámekultuvrra mieldásaš vuohki doaibmat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimikauden päätavotteiden toteutuminen tukee vahvasti toimikauden yksityiskohtaisten tavoitteiden toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmabaji váldoulbmiliid ollašuvvan doarju nannosit doaibmabaji dárkilis ulbmiliid ollašuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät turvaa kaikessa toiminnassan saamen kielen, kulttuurin ja saamelaisten kotiseutualueen elinvoimaisuutta saamelaiskulttuurinmukaisesti ja huolehtii saamelaisten elinmahdollisuuksien parantamisesta tasapuolisesti koko saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi sihkkarastá buot doaimmas sámegiela, kultuvrra ja sámiid ruovttuguovllu eallinfámu sámekultuvrra mielde ja fuolaha sámiid eallinvejolašvuođaid buorideamis ovttaárvosaččat olles sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät edistää saamelaisten kielellisten ja kulttuuristen oikeuksien toteutumista myös saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ovddida sámiid gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođaid ollašuvvama maiddái sámiid ruovttuguovllu olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavoitteena on, että saamelaiskäräjillä olisi toimipisteet kaikissa saamelaisten kotiseutualueen kunnissa ja saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ulbmilin lea, ahte sámedikkis livčče doaibmabáikkit buot sámiid ruovttuguovllu gielddain ja sámiid ruovttuguovllu olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintaohjelman tavotteiden toteutumista seurataan vuosittain saamelaiskäräjien toimintakertomuksen käsittelyn yhteydessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaprográmma ulbmiliid ollašuvvan čuvvojuvvo jahkásaččat sámedikki</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintaohjelman toteuttamisesta vastaavat kaikki saamelaiskäräjien elimet ja henkilöstö omalla toimialallaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>doaibmačilgehusa gieđahallama oktavuođas. Doaibmaprográmma ollašuhttimis vástidit sámedikki buot orgánat ja bargoveahka iežaset doaibmasurggiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelma on laadittu suomeksi ja saameksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmma lea ráhkaduvvon suomagillii ja sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintaohjelman toteuttaminen edellyttää uusia taloudellisia resursseja ja saamelaiskäräjien oman toiminnan kehittämistä ja tehostamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmaprográmma ollašuhttin eaktuda ođđa ekonomalaš resurssaid ja sámedikki iežas doaimma ovddideami ja beavttálmahttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjäkauden päätavoitteet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggebaji váldoulbmilat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien toimikauden 2012-2015 tavoitteena on turvata saamen kielen ja kulttuurin elinvoimaisuus koko maassa, valvoa saamelaisten alkuperäiskansaoikeuksien toteutumista ja parantaa saamelaisten lainsäädännöllistä asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki doaibmabaji 2012-2015 ulbmilin lea sihkkarastit sámegiela ja kultuvrra eallinfámu olles riikkas, gohcit sámiid eamiálbmotvuoigatvuođaid ollašuvvama ja buoridit sámiid lágas ásahuvvon sajádaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjäkauden 2012–15 päätavoitteet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggebaji 2012–15 váldoulbmilat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten asema, kansainväliset sopimukset ja arvot</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid sajádat, riikkaidgaskasaš soahpamušat ja árvvut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien toiminnan yleiset tavoitteet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki doaimma almmolaš ulbmilat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjäkauden 2012-15 päätavoitteet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggebaji 2012-15 váldoulbmilat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifioiminen 3. Saamelaiskäräjälain ja - asetuksen uudistaminen sekä saamelaismääritelmän muuttaminen 4. Saamelaisten itsemääräämisoikeuden toteutuminen täysmääräisesti 5.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1. ILO 169-soahpamuša ratifieren 2. Davviriikkalaš sámesoahpamuša ratifieren 3. Sámediggelága ja - ásahusa ođasmahttin sihke sápmelašmeroštallama nuppástuhttin 4. Sámiid iešráđđenvuoigatvuođa ollašuvvan dievasmearálaččat 5. Katainen ráđđehusprográmma sámemerkejumiid ollašuvvan dievasmearálaččat 6. Sámegielaid ealáskahttinprográmma ollašuhttima álggaheapmi 7. Álbmotlaš artikla 8(j) - bargojoavkku evttohusaid ollašuhttin 8. Eamiálbmotjulggaštusa ollašuhttin Suomas 9. Sámekultuvrra ja árbevirolaš ealáhusaid suoji ollašuvvan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin ja perinteisten elinkeinojen suojan toteutuminen 10.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>10.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>mukaisesti kaikkiin saamelaisia koskeviin erityislakeihin 11.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámekultuvrra heajudeami suoji olaheapmi čáhcelága mielde sámiid guoski buot sierralágaide 11.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen ja perinteisten elinkeinojen elinvoimaisuuden turvaaminen 12.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllu ja árbevirolaš ealáhusaid eallinfámu sihkkarastin 12.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Poismuuton vähentäminen ja paluumuuton lisääminen saamelaisten kotiseutualueelle 13.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eret fárrema geahpedeapmi ja ruovttoluotta fárrema lasiheapmi sámiid ruovttuguvlui 13.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielellisten ja kulttuuristen oikeuksien toteutuminen koko maassa 14.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođaid ollašuvvan olles riikkas 14.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston tehokas toiminta 15.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđi beaktilis doaibman 15.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen ja saamenkielisen opetuksen aseman, saavutettavuuden ja saamelaisen sisällön kehittäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela ja sámegielat oahpahusa sajádaga, oažžuma ja sámi sisdoalu ovddideapmi 16. Sámi buorredili ja oasálasvuođa ovddideapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>16.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>16.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteiset yksityiskohtaiset tavoitteet Sektorikohtaiset yksityiskohtaiset tavoitteet 1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Saamelaisten hyvinvoinnin ja osallisuuden kehittäminen 1.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ilo-169-sopimus on ratifioitu Suomen valtion ja saamelaiskäräjien yhteistyöllä vuoteen 2015 mennessä ja saamelaisten oikeudet maahan ja veteen on ratkaistu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ilo-169-soahpamuš lea ratifierejuvvon Suoma stáhta ja sámedikki ovttasbargguin jagi 2015 rádjai ja sámiid vuoigatvuođat eatnamii ja čáhcái leat čovdon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkoneuvottelut on saatu valmiiksi kolmen maan saamelaiskäräjien ja valtioiden hyvällä yhteistyöllä ja sopimus on ratifioitu Suomessa saamelaiskäräjien tuella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámesoahpamuša joatkkaráđđádallamat leat gárvvásman golmma riikka sámedikkiid ja stáhtaid buorre ovttasbargguin ja soahpamuš lea ratifierejuvvon Suomas sámedikki doarjagiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismainen saamelaissopimus noudattaa mahdollisimman pitkälti asiantuntijatyöryhmän antamaa ehdotusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Davviriikkalaš sámesoahpamuš čuovvu nu guhkás go vejolaš áššedovdibargojoavkku addin evttohusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjälaki ja - asetus on uudistettu saamelaiskäräjien esitysten mukaisesti ja kehittämällä saamelaisten itsemääräämisoikeutta Suomen kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggeláhka ja - ásahus leat ođasmahtton sámedikki evttohusaid mielde ja ovddiduvvon sámiid iešmearridanvuoigatvuohta Suoma riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaismääritelmä on muutettu vastaamaan saamelaiskäräjien kantaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelašmeroštallan lea nuppástuhtton vástidit sámedikki oainnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki ja – asetus astuu voimaan viimeistään vuonna 2014. 4.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka ja – ásahus bohtet fápmui maŋimustá jagi 2014. 4.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten itsemääräämisoikeus toteutuu täysmääräisesti Suomen kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti saamelaisten elinkeinojen, saamenkielisten palvelujen ja saamelaisopetuksen ohjauksessa, saamelaisen kulttuuriperinnön hallinnoinnissa ja kulttuuriilmausten turvaamisessa, saamenkielisten palvelujen rahoituksessa ja saamelaiskäräjien toiminnassa vuoteen 2015 mennessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid iešmearridanvuoigatvuohta ollašuvvá dievasmearálaččat Suoma riikkaidgaskasaš geatnegasvuođaid mielde sámiid ealáhusaid, sámegielat bálvalusaid ja sámeoahpahusa jođiheamis, sámi kulturárbbi hálddašeamis ja kulturalbmonemiid sihkkarastimis, sámegielat bálvalusaid ruhtadeamis ja sámedikki doaimmas jagi 2015 rádjai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>5.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>5.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pääministeri Jyrki Kataisen hallitusohjelman saamelaiskirjaukset ovat toteutuneet täysmääräisesti Suomen valtion ja saamelaiskäräjien hyvällä yhteistyöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oaiveministtar Jyrki Katainen ráđđehusprográmma sámemerkejumit leat ollašuvvan dievasmearálaččat Suoma stáhta ja sámedikki buori ovttasbargguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>6.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>6.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielten elvyttämisohjelman toimenpiteet on aloitettu ja resursoitu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielaid ealáskahttinprográmma doaibmabijut leat álggahuvvon ja resurserejuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pysyvä malli saamen kielten elvyttämiseksi on luotu saamelaiskäräjien ja Suomen valtion yhteistyöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bissovaš málle sámegielaid ealáskahttima várás lea ráhkaduvvon sámedikki ja Suoma stáhta ovttasbargguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>7.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>7.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kansallisen artikla 8(j)-työryhmän loppuraportin toimenpide-ehdotukset ja suositukset on toteutettu 8.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álbmotlaš artikla 8(j)-bargojoavkku loahpparaportta doaibmabiddjoevttohusat ja ávžžuhusat leat ollašuhtton 8.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkuperäiskansajulistus on toimeenpantu Suomessa Suomen valtion ja saamelaiskäräjien yhteistyöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eamiálbmotjulggaštus lea ollašuhtton Suomas Suoma stáhta ja sámedikki ovttasbargguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>9.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>9.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin ja saamelaisten perinteisten elinkeinojen suoja toteutuu elinkeinoja ja maankäyttöä ohjaavassa lainsäädännössä, hallinnossa ja resursoinnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámekultuvrra ja sámiid árbevirolaš ealáhusaid suodji ollašuvvá ealáhusaid ja eanageavaheami stivrejeaddji láhkaásaheamis, hálddahusas ja resurseremis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>10.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>10.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurin heikentämisen suoja vesilain mukaisesti on otettu kaikkiin saamelaisia koskeviin erityislakeihin vuoteen 2015 mennessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámekultuvrra heajudeami suodji čáhcelága mielde lea váldon sámiid guoski buot sierralágaide jagi 2015 rádjai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lainsäädäntö- ja kehittämishankkeet eivät heikennä saamenkielisiä palveluja ja saamelaisten oikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhkaásahan- ja ovddidanfidnut eai heajut sámegielat bálvalusaid ja sámiid vuoigatvuođaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien esitykset kunnallishallinnon rakenneuudistukseksi ovat toteutuneet.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki evttohusat gielddahálddahusa ráhkadusođastussan leat ollašuvvan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>11.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>11.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kotiseutualueen ja perinteisten elinkeinojen elinvoimaisuus on turvattu ja saamelaisnuoret pääsevät perinteisten elinkeinojen pariin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid ruovttuguovllu ja árbevirolaš ealáhusaid eallinfápmu lea sihkkaraston ja sámenuorat besset árbevirolaš ealáhusaid ollái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>12.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>12.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten poismuutto saamelaisten kotiseutualueelta vähenee ja saamelaisten paluumuutto saamelaisten kotiseutualueelle lisääntyy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid eretfárren sámiid ruovttuguovllus geahppána ja sámiid ruovttoluotta fárren sámiid ruovttuguvlui lassána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>13.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>13.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten kielelliset ja kulttuuriset oikeudet toteutuvat koko maassa asuinpaikasta riippumatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođat ollašuvvet olles riikkas ássanbáikkis fuolakeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>14.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>14.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen parlamentaarinen neuvosto hoitaa tehokkaasti saamelaisten kansainvälistä edunvalvontaa ja toimii saamelaisten yhdyssiteenä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi parlamentáralaš ráđđi dikšu beaktilit sámiid riikkaidgaskasaš ovddugohcima ja doaibmá sámiid oktavuođaid bajásdoallin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Venäjän saamelaiset osallistuvat tasa-arvoisesti neuvoston toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruošša sámit oassálastet dásseárvosaččat ráđi doibmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>15.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>15.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tasokas kielen opetus mahdollistetaan koko maassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Alladássásaš giela oahpahus dahkko vejolažžan olles riikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehitetään opetuksen saamelaista sisältöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buoriduvvo oahpahusa sámesisdoallu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>16.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>16.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten hyvinvointia ja osallisuutta edistetään vahvistamalla omakielisten ja kulttuurin perustuvien, laadukkaiden hyvinvointipalvelujen tarjontaa sekä turvaamalla osaavan, ammattitaitoisen henkilöstön saatavuus ja riittävä rahoitustaso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid buorredilli ja osolašvuohta buoriduvvojit nu, ahte nannejuvvojit iežasgielat ja kulturvuđot, alladássásaš buorredillebálvalusaid fálaldat sihke sihkkarasto čeahpes, ámmátdáiddolaš bargoveaga oažžun ja doarvái buorre ruhtadandássi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kauden yhteiset yksityiskohtaiset tavoitteet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibmabaji oktasaš dárkilis ulbmilat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjäkauden yhteiset ja sektorikohtaiset yksityiskohtaiset tavoitteet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggebaji oktasaš ja sektormieldásaš dárkilis ulbmilat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.2.1 Saamelaisten yhteisöllisyyden kehittäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.2.1 Sámiid searválastima ovddideapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät toimii läheisessä yhteistyössä kolttien kyläkokouksen, perinteisten saamelaiselinkeinojen harjoittajien, saamelaiselinkeinojärjestöjen ja saamelaisen kansalaisyhteiskunnan kanssa saamelaisten aseman parantamiseksi ja kuulee sidosryhmiä oman toimintansa kehittämiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi doaibmá lagaš ovttasbarggus nuortalaččaid siidačoahkkimiin, olbmuiguin geat barget árbevirolaš sámi ealáhusaiguin, sámeealáhusservviiguin ja sápmelaš álbmotláhttoservodagain buoridan dihte sámiid sajádaga ja gullá čanasjoavkkuid ovddidan dihte iežas doaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät järjestää eri puolilla saamelaisten kotiseutualuetta ja sen ulkopuolella alueen saamelaisten kuulemistilaisuuksia ja kuulee alueen saamelaisten tarpeita kehittääkseen omaa toimintaansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi ordne miehtá sámiid ruovttuguovllu ja dan olggobealde guovllu sámiid gullandilálašvuođaid ja gullá guovllu sámiid dárbbuid ovddidan dihte iežas doaimma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien järjestämät tapahtumat ja sellaiset tapahtumat, joissa saamelaiskäräjät on osajärjestäjänä, järjestetään saamelaiskulttuurin ja saamelaisten arvojen mukaisesti tukien saamelaisten yhteisöllisyyttä ja luoden saamelaisille luonnollisia kohtaamispaikkoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ordnen dáhpáhusat ja dakkár dáhpáhusat, main sámediggi lea mielordnejeaddjin, ordnejuvvojit sámekultuvrra ja sámi árvvuid mielde nu ahte dat duvdet sápmelaččaid oktiigullevašvuođa ja ráhkadit sápmelaččaide lunddolaš deaivvadanbáikkiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät laatii saamelaisen sukupolviohjelman saamelaiskäräjien eri lautakuntien yhteistyöllä, jossa käsitellään eri sukupolvien erityiskysymyksiä ja tarpeita, erityisesti saamelaislasten-, nuorten ja iäkkäiden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi ráhkada ovttasbarggus sámedikki lávdegottiiguin sápmelaš sohkabuolvaprográmma, mas gieđahallojuvvojit sohkabuolvvaid sierragažaldagat ja - dárbbut, earenoamážit sámemánáid, - nuoraid ja - vuorasolbmuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelma valmistuu vuoden 2013 aikana o Saamelaiskäräjien rahoittamat palvelut ja toiminnot järjestetään saamelaiskulttuurin mukaisesti huomioiden saamelaiset arvot ja tukien eri sukupolvien välistä vuorovaikusta ja saamelaiskulttuurin perinteitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmma gárvána jagi 2013 áigge. o Sámedikki ruhtadan doaimmat ja bálvalusat ordnejuvvojit sámekultuvrra mielde ja dat váldet vuhtii sápmelaš árvvuid ja duvdet iešguđet sohkabuolvvaid gaskasaš vuorrováikkuhusa ja sámekultuvrra árbevieruid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät perustaa ns. saamelainen kansalaisaloitteen, eli luo-daan saamelaisille mahdollisuus aloitteen tekemiseen saamelaiskäräjien kokoukselle mahdollisimman helhelposti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi álggaha ng. sápmelaš álbmotlahttoálgaga, nappo addojuvvo sámiide vejolašvuohta dahkat álgaga sámedikki čoahkkimii nu álkit go vejolaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Tarjotaan aktiivisesti saamelaisnuorille mahdollisuuksia tutustua työelämään saamelaiskäräjillä ja suorittaa opintoihin sisältyvä harjoittelu saamelaiskäräjillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Fállojuvvojit aktiivvalaččat sámenuoraide vejolašvuođat oahpásmuvvat bargoeallimii sámedikkis ja čađahit oahpuide gullevaš hárjehallama sámedikkis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.2.2 Saamelaisen perinteisen tiedon turvaaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.2.2 Sámi árbevirolaš dieđu dorvvasteapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät osallistuu tehokkaasti Suomen luonnon monimuotoisuuden ja kestävän käytön strategian ja toimintaohjelman 2012-2020 toimeenpanoon, seurantaan ja vaikuttavuuden arviointiin ja edistää saamelaisia koskevien tavoitteiden pikaista toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi oassálastá beaktilit Suoma luonddu máŋggahámatvuođa suodjaleami ja suvdilis geavaheami álbmotlaš strategiija ja doaibmanprográmma 2012-2020 ollašuhttimii, čuovvumii ja dan váikkuhanmuni árvvoštallamii ja ovddida sápmelaččaid guoski ulbmiliid jođánis ollašuhttima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille on turvattu riittävät resurssit osallistua strategian ja toimintaohjelman toteuttamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái leat sihkkaraston doarvái resurssat strategiija ja doaibmanprográmma ollašuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät osallistuu tehokkaasti ja vaikuttavasti Nagoyan pöytäkirjan ratifiointiprosessiin ja toimeenpanoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi oassálastá beaktilit ja váikkuhanfámolaččat Nagoya beavdegirjji ratifierenprosessii ja ollašuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Perinteisen tiedon elvytyshankkeiden toteutus on alkanut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Árbevirolaš dieđu ealáskahttinfidnuid ollašuhttin lea álgán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät huomioi omassa toiminnassaan saamelaisen perinteisen tiedon tarpeet ja edistää perinteisen tiedon säilymistä, siirtymistä ja kehittymistä tuleville sukupolville kaikessa toiminnassaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi váldá vuhtii iežas doaimmas sámi árbevirolaš dieđu dárbbuid ja ovddida árbevirolaš dieđu seailuma, sirdáseami ja ovdáneami boahttevaš sohkabuolvvaide buot doaimmainis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät edistää ja luo edellytyksiä saamelaisten perinteisen tiedon tutkimuskeskuksen perustamiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi ovddida ja láhčá vejolašvuođaid sámiid árbevirolaš dieđu dutkanguovddáža ásaheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.2.3 Saamelaisen kulttuuriympäristön turvaaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.2.3 Sámi kulturbirrasa dorvvasteapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaisten kotiseutualueen maankäytön ohjauksessa noudatetaan täysmääräisesti biodiversiteettisopimuksen Akwé: Kon - ohjeita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biologalaš máŋggahámatvuođa guoski oktasašsoahpamuššii gullevaš Nagoya beavdegirji geenariggodagaid oažžumis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisten luonnon monimuotoisuuteen liittyvä perinteinen tieto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid luonddu máŋggahámatvuhtii gulavaš árbevirolaš diehtu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Biodiversiteettisopimuksen artikla 8(j)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Biodiversitehtasoahpamuša artihkal 8(j)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sopimusosapuolien tulee kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti kunnioittaa, suojella ja ylläpitää biologisen monimuotoisuuden suojelun ja kestävän käytön kannalta merkittävää alkuperäiskansojen ja perinteisen elämänmuodon omaavien paikallisyhteisöjen tietämystä, innovaatioita ja käytäntöjä, sekä edistää ja laajentaa niiden soveltamista tämän tietämyksen, innovaatioiden ja käytäntöjen omistajien luvalla ja myötävaikutuksella sekä rohkaista tämän tietämyksen, innovaatioiden ja käytäntöjen käytöstä saatujen hyötyjen tasapuolista jakamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soahpamušoassebealit galget álbmotlaš láhkaásaheami mielde gudnejahttit, gáhttet ja doalahit biologalaš máŋggahámatvuođa suodjaleami ja suvdilis geavaheami dáfus mearkkašahtti eamiálbmogiid ja árbevirolaš eallinvuogi máhtti báikkálašservošiid dieđuid, innovašuvnnaid ja geavadiid, ja maiddái ovddidit ja viiddidit daid heiveheami dán dieđu, innovašuvnnaid ja geavadiid oamasteaddjiid lobiin ja miehteváikkuhusain ja maiddái roahkasmahttit dáid dieđuid, innovašuvnnaid ja geavadiid geavaheamis ožžojuvvon ávkkiid dássebeallásaš juohkima.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen luonnon monimuotoisuuteen liittyvä perinteinen tieto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid luonddu máŋggahámatvuhtii gulavaš árbevirolaš diehtu</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen luonnon monimuotoisuuteen liittyvä perinteinen tieto ilmenee saamelaisessa luonnon-käytössä ja perinteisten saamelaiselinkeinojen harjoittamisessa eli poronhoidossa, kalastuksessa, metsästyksessä, keräilyssä ja käsityössä sekä luontosuhteessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámiid luonddu máŋggahámatvuhtii gulavaš árbevirolaš diehtu albmana earenoamážit sápmelaš luonddugeavaheamis ja árbevirolaš sámi ealáhusain mat leat boazodoallu, guolásteapmi, meahccebivdu, čoaggin ja duodji ja maiddái birasgaskavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tieto välittyy saamen kielen luontoon, maastoon, säähän, poronhoitoon, käsitöihin, pyyntiin ja kalastukseen liittyvässä terminologiassa sekä saamenkielisissä paikannimissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Diehtu sirdása sámegiela lundui, meahccái, dálkái, boazodollui, duodjái, bivdui ja guolásteapmái gulavaš terminologiija ja sámegielat báikenamaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Perinteistä tietoa siirretään tietoisen opettamisen, vanhemmilta sukupolvilta saadun mallin, joikujen ja suullisen kertomaperinteen kautta sekä poronhoito-, kalastus-, keräily käsityö- ja metsästyskäytänteissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árbevirolaš diehtu sirdojuvvo diđolaš oahpaheami, boarrásut sohkabuolvvain árbejuvvon málle, luđiid ja njálmmálaš muitalanárbevieru bokte ja maiddái boazodoalu, guolásteami, čoaggima, duoji ja meahccebivddu geavadiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>toteudu, koska saamelaisten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>toteudu, koska saamelaisten o Sámiid ruovttuguovllu eanangeavaheami stivremis heivehuvvojit ollislaččat biodiversitehtasoahpamuša Akwé: Kon - rávvagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saatavuudesta sekä niiden käytöstä saatavien hyötyjen oikeudenmukaisesta ja tasapuolisesta jaosta o Saamelaiskäräjät toimii kestävän kehityksen ilmastonmuutosta hilliten mukaisesti kaikessa toiminnassaan turvaten saamelaisten kotiseutualueen elinvoimaisuuden ja saamelaiskulttuurin säilymisen myös tuleville sukupolville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi doaibma suvdilis ovdáneami vuođul ja caggá dálkkádatrievdadeami buot doaimmainis ja seammás dorvvasta sámiid ruovttuguovllu eallinfámu ja sámekultuvrra seailuma maiddái boahttevaš sohkabuolvvaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät osallistuu aktiivisesti ja vaikuttavasti uhanalaisten luontotyyppien tilan parantamiseksi laaditun toimintasuunnitelman toteuttamiseen, seurantaan ja uhanalaisten luontotyyppien tilan arviointiin saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi oassálastá beaktilit ja váikkuhanfámolaččat uhkivuloš luonddutiippaid dili buorideami várás ráhkaduvvon doaibmanplána ollašuhttimii, čuovvumii ja uhkivuloš luonddutiippaid dili guorahallamii sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät edistää Eurooppalaisen maisemayleissopimuksen toimeenpanoa ja osallistuu aktiivisesti ja vaikuttaen maisemayleissopimusyhteistyöhön.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi ovddida Eurohpalaš duovddaoktasašsoahpamuša (Eurooppalainen maisemayleissopimus) ollašuhttima ja oassálastá aktiivvalaččat ja váikkuha duovddaoktasašsoahpamuša oktasašbargui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuva: Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Govva: Klemetti Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät osallistuu tehokkaasti ja vaikuttavasti ilmastonmuutospäätöksentekoon ja ilmastonmuutoksen sopeutumispoliitikkojen laadintaan ja toteuttamiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi oassálastá beaktilit ja váikkuhanfámolaččat dálkkádatrievdadeami mearrádusdahkamii ja dálkkádatrievdadeapmái vuogáiduvvanpolitihkaid ráhkadeapmái ja ollašuhttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät huolehtii, että kaivoslain ja vesilain saamelaiskulttuurin heikentämissuojat toteutuvat täysmääräisesti käytännössä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi bearráigeahččá, ahte ruvkelága ja čáhcelága sámekultuvrra heajudansuojit ollašuvvet dievasmearálaččat geavadis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät osallistuu kaivos- ja vesilain mukaiseen vaikutustenarviointiin tehokkaasti, vaikuttavasti ja asiantuntevasti kuullen alueen saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi oassálastá ruvke- ja čáhcelágas eaktuduvvon váikkuhusárvvoštallamiidda beaktilit, váikkuhanfámolaččat ja áššedovdamušain ja gullá guovllu sámiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille on turvattu riittävät resurssit kaivoslain toimeenpanoa varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái leat sihkkaraston doarvái resurssat ruvkelága ollašuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät osallistuu tehokkaasti ja vaikuttavasti kansallisen kestävän kehityksen strategian ja yhteiskuntasitoumuksen valmisteluun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi oassálastá beaktilit ja váikkuhanfámolaččat álbmotlaš suvdilis ovdáneami strategiija ja servodatčatnasumi válmmaštallamii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät valmistelee Suomen valtion rahoituksella kansalliseen strategiaan liitettävän, viranomaisia velvoittavan, saamelaisen kestävän kehityksen strategian.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi válmmaštallá Suoma stáhta ruhtademiin sámi suvdilis ovdáneami strategiija mii geatnegahttá virgeoapmahaččaid ja laktojuvvo oassin álbmotlaš strategiija.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.2.4 Saamelaiskulttuurin elinvoimaisuuden turvaaminen koko maassa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.2.4 Sámekultuvrra eallinfámu dorvvasteapmi olles riikkas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjille luodaan virka, jonka tehtäviin kuuluu saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella asuvien saamelaisten oikeusaseman ja saamenkielisten palvelujen ja osallistumisen edistäminen, yhteydenpito saamelaisyhdistysten kanssa ja saamelaiskäräjien oman toiminnan kehittäminen saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggái ásahuvvo virgi, man bargguide gullá sámiid ruovttoguovllu olggobealde ássi sámiid riektesajádaga ja sámegielat bálvalusaid ja oassálastima ovddideapmi, oktavuođa doallan sámeservviiguin ja sámedikki iežas doaimma ovddideapmi sámiid ruovttuguovllu olggobealde. o Sámediggi vuođđuda ovttasbarggus oahpahus- ja kulturministeriijain, oaivegávpoga</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät perustaa yhteistyössä opetus- ja kulttuuriministeriön, pääkaupunkiseudun kuntien ja saamelaisyhdistysten kanssa saamelaiskulttuurikeskuksen pääkaupunkiseudulle saamelaisten kohtaamispaikaksi, saamelaiskäräjien yhdeksi toimipaikaksi ja saamenkielisten palvelujen ja kerhotoiminnan järjestämispaikaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>gielddaiguin ja sámeservviiguin sámekulturguovddáža oaivegávpotguvlui sámiid deaivvadanbáikin, sámedikki oktan doaibmabáikin ja sámegielat bálvalusaid ja searvedoaimma ordnensadjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella asuvien saamelaisten yhteyttä saamelaisten kotiseutualueeseen ja saamelaiskulttuurin ja sen harjoittamiseen tuetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámiid ruovttuguovllu olggobeale sámiid oktavuohta sámiid ruovttuguvlui ja sámekultuvrii ja dan hárjeheapmái dorjojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät luo edellytyksiä varsinaisessa toiminnassaan ja järjestää projektitoiminnassaan kurssi- ja kerhomuotoista toimintaa, jolla mahdollistetaan saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella asuvien lasten ja nuorten mahdollisuudet tutustua muihin saamelaislapsiin ja - nuoriin ja saamelaisten kotiseutualueeseen sekä kehittää osaamistaan liittyen perinteisiin saamelaiselinkeinoihin, kulttuuri-ilmauksiin ja perinteiseen tietoon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi lágida vejolašvuođaid dan aitosaš doaimma olis ja ordne prošeaktadoaimmainis kursa- ja searvehápmásaš doaimma, mainna dahkko vejolažžan sámiid ruovttuguovllu olggobealde ássi mánáide ja nuoraide oahpásmuvvat eará sámemánáide ja - nuoraide ja sámiid ruovttuguvlui ja maiddái ovddidit iežaset máhtu sámi ealáhusain, kulturalbmanemiin ja árbevirolaš dieđus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuva: Pirita Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Govva: Pirita Näkkäläjärvi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.2.5 Saamelaiskäräjien vaalijärjestelmän kehittäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.2.5 Sámedikki válgaortnega ovddideapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjälain ja - asetuksen uudistamisen yhteydessä uudistetaan vaalijärjestelmä saamelaiskäräjien tekemien ehdotusten pohjalta parlamentaariseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggelága ja - ásahusa ođadeami oktavuođas ođaduvvo válgaortnet sámedikki evttohusaid vuođul parlamentáralažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjien vaalien ajankohtaa muutetaan siten, että vaalit käydään samaan aikaan Norjan ja Ruotsin saamelaiskäräjävaalien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggeválggaid áigemuddu rievdaduvvo nu, ahte válggat ordnejuvvojit oktanis Norgga ja Ruoŧa sámediggeválggaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Seuraavissa saamelaiskäräjävaaleissa otetaan käyttöön sähköinen äänestäminen, kiertävä äänestysauto saamelaisten kotiseutualueella sekä ennakkoäänestys postin avulla koko maassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Čuovvovaš sámediggeválggain váldo atnui elektrovnnalaš jienasteapmi, johtti jienastanbiila sámiid ruovttuguovllus ja ovddalgihtii jienasteapmi poastta bokte olles riikkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Valmistaudutaan vuoden 2015 saamelaiskäräjävaalien järjestämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Ráhkkanuvvo jagi 2015 sámediggeválggaid ordnemii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.2.6 Saamelaiskäräjien oman toiminnan kehittäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.2.6 Sámedikki iežas doaimma ovddideapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjille perustetaan tiedottajan virka.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggái ásahuvvo dieđiheaddji virgi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät tiedottaa aktiivisesti toiminnastaan ja ajankohtaisista saamelaisten oikeuksiin liittyvistä asioista kotisivuilla, mediassa ja sosiaalisessa mediassa saameksi ja suomeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi dieđiha aktiivvalaččat iežas doaimma ja áigeguovdilis sámiid rivttiide guoskevaš áššiid birra iežas ruovttusiidduin, medias ja sosiálalaš medias sáme- ja suomagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät kehittää niin sisäistä kuin ulkoistakin tiedottamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ovddida siskkáldas ja olgguldas dieđiheami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tiedottamista suunnataan myös sidosryhmille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dieđiheapmi čujuhuvvo maiddái čanasjoavkkuide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tiedottamista kehitetään vuorovaikutteiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dieđiheami ovddideamis biddjo deaddu vuorrováikkuhussii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kotisivuja kehitetään vuorovaikutteisemmaksi ja lähestyttävämmiksi saamen kielellä ja suomeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ruovttusiiddut rievdaduvvojit interaktiivalaččabun ja dakkárin, ahte daid lea álkit lahkonit nu sáme- ja suomagillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien kotisivuille luodaan tietopaketti saamelaisten oikeuksista saamelaisten kotiseutualueella ja sen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki ruovttusiidduide čohkkejuvvo diehtobáhkka sámiid rivttiin sámiid ruovttuguovllus ja dan olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät palvelee saamelaisia tasa-arvoisesti kaikilla Suomessa puhuttavilla saamen kielillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi bálvala sámiid dásseárvosaččat buot Suomas hubmojuvvon sámegielaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjillä on riittävät resurssit toimia ja saamelaiskulttuuri Sajos palvelee saamelaisia kaikkien saamelaisten avoimena kulttuurikeskuksena ja saamelaisten parlamenttitalona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámedikkis leat doarvái resurssat doaibmat ja sámekulturguovddáš Sajos bálvala sápmelaččaid buot sápmelaččaide rabas kulturguovddážin ja sámiid parlameantadállun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjien toimintaa kehitetään siten, että saamelaiskäräjillä on toimipaikat kaikissa saamelaisten kotiseutualueen kunnissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámedikki doaibma ovddiduvvo dainna lágiin, ahte sámedikkis leat doaibmabáikkit buot sámiid ruovttuguovllu gielddain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien virkamiehet ja korvausta saavat luottamushenkilöt ovat saamelaisten tavattavissa helposti ja yhteydenottoja varten on mahdollisuus pyytää soittoaikaa virkamiehiltä, jotta yhteydenotosta ei tule saamelaisille kuluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki virgeolbmot ja luohttámušolbmot geat ožžot buhtadusaid leat sámiid deaivamis álkit ja oktavuođaváldima váras lea vejolaš sihtat riŋgenáiggi virgeolbmuin, vai oktavuođaváldimis eai šatta golut sápmelaččaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjien henkilöstöpoliittinen ohjelma ja yhdenvertaisuus- ja tasaarvosuunnitelmat valmistuvat vuoden 2013 alussa ja ne valmistellaan yhteistyössä henkilöstön kanssa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámedikki bargoveahkapolitihkalaš prográmma ja ovttaveardásaš- ja dásseárvoplánat gárvánit jagi 2013 álggus ja dat válmmaštallojit ovttas bargoveagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjien henkilöstö- ja taloushallintoa kehitetään tehokkaaksi huomioiden lainsäädännön ja uusien henkilöstö- ja taloushallintokäytänteiden kehittyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámedikki bargoveahka- ja ekonomiijahálddahus ovddiduvvo beaktilin ja das váldo vuhtii láhkaásaheami ja ođđa bargo- ja ekonomiijahálddahusgeavadiid nuppástupmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät siirtyy sähköisiin henkilöstöhallinnon ja asiakirjahallinnon palveluihin vuoteen 2015 mennessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi sirdása elektrovnnalaš bargoveahkahálddahusa ja áššebábirhálddahusa bálvalusaide jagi 2015 rádjai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuva 2 Saamelaiskäräjät 2012-2015 o Saamelaiskäräjien palkkiojärjestelmä uudistetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Govva 2 Sámediggi 2012-2015 o Sámedikki bargoortnet ođaduvvo sámediggelága ja - ásahusa ođadeami oktavuođas beaktilin, demokráhtalažžan ja parlamentáralažžan ja das váldo vuhtii láhkaásaheami ja hálddahusa geavadiid nuppástupmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien parlamentaarista ohjausta ja edunvalvontaa kehitetään vahvistamalla varapuheenjohtajien ja saamelaiskäräjien hallituksen asemaa ja luodaan edellytykset poliittisen toiminnan tehostumiselle palkkiojärjestelmän avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámedikki bálkáhanvuogádat ođaduvvo. Sámedikki parlamentáralaš stivren ja ovddugohcin ovddiduvvojit dainna lágiin, ahte várreságadoalli ja sámedikki stivrra sajádat nannejuvvojit bálkáhanvuogádagain vai politihkalaš doaibma beavttálmuvvá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjien henkilöstöresursseja vahvistetaan taloussuunnitelman mukaisesti</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámedikki bargoveahkaresurssat nannejuvvojit ekonomiijaplána mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.2.7 Saamelaiskäräjien edunvalvonnan kehittäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.2.7 Sámedikki ovddugohcima ovddideapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjien edunvalvonta on avointa, asiantuntevaa, tehokasta, tuloksellista ja vaikuttavaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámedikki ovddugohcin lea rabas, áššedovdi, beaktil, boađuslaš ja váikkuheaddji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edunvalvonnassa edistetään Suomen kansainvälisten velvoitteiden ja keskeisten ihmisoikeuksien toteutumista valvovien elinten suositusten toteutumista saamelaiskäräjien toimintaohjelman mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>olmmošvuoigatvuođaid ollašuvvama bearráigeahčči orgánaid ávžžuhusaid ollašuvvan sámedikki doaibmanprográmma mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Edunvalvonnassa keskitytään erityisesti saamelaisia koskevien lainsäädännön kehittämishankkeisiin vaikuttamiseen ja saamelaisten kotiseutualueen elinvoimaisuuden parantamiseen saamelaiskulttuurinmukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Ovddugohcimis lea deaddu eandaliige sámiid guoski láhkaásaheami ovddidanfidnuide váikkuheamis ja sámiid ruovttuguovllu eallinfámu buorideamis sáme-i kultuvrra mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sidosryhmäyhteistyötä eri viranomaisten kanssa jatketaan ja kehitetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Čanasjoavkoovttasbargu iešguđet eiseválddiiguin jotkojuvvo ja ovddiduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Edunvalvontaa Euroopan Unioniin kehitetään ja parannetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Ovddugohcin Eurohpá Uniovdnii ovddiduvvo ja buoriduvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät käy aktiivista dialogia EU:n kanssa saamelaisia koskevista asioista pyrkien vaikuttamaan EU:n päätöksentekoon yhteistyössä SPN:n kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ságastallá aktiivvalaččat EU:in áššiin mat gusket sápmelaččaide ja viggá váikkuhit EU mearrádusdahkamii ovttasbarggus SPR:in.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Osallistutaan hallitusneuvotteluihin vuonna 2015 ja vaikutetaan tehokkaasti hallitusohjelman saamelaiskirjauksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Oassálastá ráđđehusráđđádallamiidda jagi 2015 ja váikkuha beaktilit ráđđehusprográmma sápmelašmerkejumiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.3 Sektormieldásaš dárkilis ulbmilat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sektorikohtaiset yksityiskohtaiset tavoitteet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sektormieldásaš dárkilis ulbmilatOktasaš dárkilis ulbmilat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjäkauden yhteiset ja sektorikohtaiset yksityiskohtaiset tavoitteet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggebaji oktasaš ja sektormieldásaš dárkilis ulbmilat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.3.1 Saamelainen elinkeinopolitiikka</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.3.1 Sámi ealáhuspolitihkka</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjille perustetaan elinkeino- ja oikeuslautakunnan alaisuuteen valtion rahoituksella saamelainen elinkeinorahasto, jolla tuetaan saamelaisten perinteisten elinkeinojen harjoittamista (poronhoito, kalastus, metsästys, keräily ja käsityö) ja niihin liittyvien uusien saamelaiskulttuurinmukaisten elinkeinomuotojen kehittymistä, kuten pienimuotoisen ekologisen matkailun ja perinteisten elinkeinojen tuotteiden jalostamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggái ásahuvvo ealáhus- ja vuoigatvuohtalávdegotti vuollái stáhta doarjagiin sámi ealáhusfoanda, mainna duvdojuvvojit sámiid árbevirolaš ealáhusat (boazodoallu, guolásteapmi, meahccebivdu, čoaggin ja duodji) ja daidda gullevaš ođđa ealáhushámiid ovdáneapmi, degomat unnamahtosaš ekologalaš turisma ja árbevirolaš ealáhusaid buktagiid ovddosdikšun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Erityisesti tuetaan saamelaisnuorten pääsyä perinteisten saamelaiselinkeinojen pariin ja saamelaista naisyrittäjyyttä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earenoamážit duvdojuvvojit sámenuorat vai sii beasašedje fárrui árbevirolaš ealáhusaide ja sámenissoniid fitnodagat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjille luodaan ns. puskurirahasto, jotta saamelaiskäräjät voi hakea rahoitusta EU-projektien käynnistämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggái ásahuvvo ng. vuođđofoanda (suom. puskurirahasto), vai sámediggi sáhttá ohcat ruhtadeami EU-prošeavttaid álggaheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haetaan rahoitusta EU:n rakennerahasto-ohjelmilta toimintaohjelman tavoitteiden toteuttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ohccojuvvo ruhtadeapmi EU ráhkadusfoandaprográmmain doaibmanprográmma ulbmiliid ollašuhttima várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjien elinkeinopoliittista toimintaa parannetaan perustamalla uusia virkoja ja osallistumalla aktiivisesti saamelaiselinkeinojen kehittämiseen edunvalvonnalla, luomalla kehittämishankkeilla ja hyvällä yhteistyöllä perinteisten saamelaisten elinkeinonharjoittajien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámedikki ealáhuspolitihkalaš doaibma buoriduvvo dainna lágiin, ahte ásahuvvojit ođđa virggit ja oassálastojuvvo aktiivvalaččat sámi ealáhusaid ovddideapmái ovddugohcimiin, ovddidanfidnuiguin ja buriin ovttasbargguin olbmuiguin, geat hárjehit árbevirolaš ealáhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Porotalouden- ja luontaiselinkeinojen rahoituslakiin esitetään paimennustukea saamelaisen poronhoitomallin tukemiseksi ja säilyttämiseksi sekä petovahinkojen ennaltaehkäisemiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Boazodoalu ja luondduealáhusaid ruhtadanláhkii evttohuvvo guođohandoarjja sápmelaš boazodoallovuogi doarjuma ja seailluheami dihte ja spirevahágiid eastadeami dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Kalastuslain kokonaisuudistuksessa turvataan saamelaisten ikimuistoiset nautintaoikeuden koko saamelaisten kotiseutualueella, saamelaisen kalastusperinteen ja - kulttuurin säilyminen sekä saamelaisten erityisperusteisten kalastusoikeuksien säilyminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Guolástanlága oppalašođastusas dorvvastuvvojit sámiid áigahaš návddašanvuoigatvuođat olles sámiid ruovttuguovllus, sámiid guolástanárbevieru ja - kultuvrra seailun ja sápmelaččaid guolásteami sierravuoigatvuođaid seailun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien täysmääräinen ja vaikuttava osallistuminen sekä Tenon saamelaisten kalastusperinne ja kalastusoikeudet turvataan Tenojoen kalastussopimussopimusneuvotteluissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dievasmearálaš ja váikkuheaddji oassálastin ja maiddái Deanu sápmelaččaid guolástanárbevierru ja guolástanvuoigatvuođat dorvvastuvvojit Deanu guolástansoahpamušráđđádallamiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Tuetaan ja luodaan edellytyksiä saamelaiskulttuurinmukaiseen perinteisten elinkeinojen o ammatilliseen opetukseen ja tuetaan erityisesti oppisopimuskoulutuksen kehittymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Dorjojuvvojit ja ráhkaduvvojit vejolašvuođat sámi árbevirolaš ealáhusaid ámmátlaš oahpahussii ja dorjojuvvo earenoamážit oahppasoahpamušskuvlejumi ovdáneapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Kehitetään ja edistetään olosuhteita, jotka tukevat saamelaisten perinteisten elinkeinojen ja niiden liitännäiselinkeinojen harjoittamista edunvalvonnalla ja kehittämistoiminnalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Dorjojuvvo ja ovddiduvvo dakkár dilli, mii duvdá sápmelaš árbevirolaš ealáhusaid ja daid siidoealáhusaid ovddugohcimiin ja ovddidandoaimmain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Edistetään polttoaineveron palauttamista perinteisten saamelaiselinkeinojen harjoittajille</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Ovddiduvvo boaldámušvearu máhcaheapmi árbevirolaš sámi ealáhusaid hárjeheaddjiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.3.2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.3.2.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen elinvoimaisuuden turvaaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela eallinfámu dorvvasteapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston yhteispohjoismaisen saamen kielen tutkimus- ja ammatti / resurssikeskuksen pysyvä rahoitus varmistetaan hankeaikana ja toiminnasta tulee vakinaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámi parlamentáralaš ráđi davviriikkalaš sámegiela dutkan- ja ámmát / resursaguovddáža</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hankkeen pohjalta on luotu pysyvä malli saamen kieliyhteistyön järjestämiseksi SPN:ssä ja saamelaiskäräjien toiminnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fidnu vuođul lea ráhkaduvvon bissovaš málle sámegiela ovttasbarggu ordnema várás SPR:s ja sámedikki doaimmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamen kielten nykytilaa koskeva selvitystyö pyritään saamaan valmiiksi vuonna 2013.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámegielaid dálá dili guoskevaš čielggadanbargu geahččaluvvo oažžut gárvvisin jagi 2013 áigge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilain toteutumisen arviointi on aloitettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela giellalága ollašuvvama guorahallan lea álggahuvvon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Edunvalvonnassa keskitytään erityisesti perinteisten saamen kielenkäyttöympäristöjen säilyttämiseen ja tukemiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Ovddugohcimis deaddu lea eandaliige árbevirolaš sámegiela giellageavahanbirrasiid seailluheamis ja doarjumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuetaan saamen kielen käytön lisääntymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dorjojuvvo sámegiela geavaheami lassáneapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen käyttömahdollisuuksia vahvistetaan kaikilla elämän alueilla ja saamen kielen säilymistä, kehittymistä ja siirtymistä uudelle sukupolvelle tuetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela geavahanvejolašvuođat nannejuvvojit buot eallinsurggiin ja sámegiela seailun, gárggiideapmi ja sirdáseapmi ođđa sohkabulvii dorjojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamen kielilaki toteutuu täysmääräisesti ja saamelaiskäräjät valvoo tehokkaasti ja vaikuttavasti kielilain toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámi giellaláhka ollašuvvá dievasmearalaččat ja sámediggi bearráigeahččá beaktilit ja váikkuhanfámolaččat giellalága ollašuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielilakiselvityksen toimenpide-esitykset on toteutettu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela giellaláhkačielggadeami doaibmabidjoevttohusat leat ollašuhtton.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamen kielen toimistoa kehitetään saamen kielen huollon ja kielipolitiikan asiantuntijaelimeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámegiela doaimmahat ovddiduvvo sámegiela gáhttema ja giellapolitihka áššedovdiorgánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkielisen sanastotyön ja uudissanojen kehittämisen mahdollisuuksia vahvistetaan, erityisesti kieliteknologian avulla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegielat sátnerádjobarggu ja ođđasániid ovddideami vejolašvuođat nannejuvvojit, earenoamážit giellateknologiijain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Inarin- ja koltansaamen asemaa parannetaan tasa-arvoiseksi kieleksi koulutuksessa, tutkinnoissa, saamelaiskäräjien toiminnassa ja julkisessa elämässä pohjoissaamen rinnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámedikki doaimmas ja almmolaš eallimis davvisámegiela báldii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamenkielen toimistoon perustetaan kolme uutta kääntäjän virkaa, inarin-, koltan- ja pohjoissaamen kielille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela doaimmahahkii ásahuvvo golbma ođđa jorgaleaddji virggi anáraš-, nuortalaš- ja davvisámegielaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiselle kieltä elvyttävälle kielipesä- ja kerhotoiminnalle laaditaan yhtenäiset kriteerit ja kielipesäsuunnitelmat saamelaiskäräjien johdolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámegiela ealáskahtti giellabeasse- ja searvedoibmii ráhkaduvvojit oktasaš kriterat ja giellabeasseplánat sámedikki jođiheami vuolde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Kieltä elvyttävää kielipesätoimintaa järjestetään jokaisessa saamelaisten kotiseutualueen kunnassa ja saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Giela ealáskahtti giellabeassedoaibma ordnejuvvo guđege sámiid ruovttuguovllu gielddas ja sámiid ruovttuguovllu olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Kielineuvoston alaisuuteen luodaan määräraha, jolla tuetaan aikuisen saamelaisväestön suullisen ja / tai kirjallisen saamen kielen taidon hankintaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Giellaráđi vuollái ásahuvvo mearreruhta, mainna doarjut rávesolbmuid njálmmálaš ja/dahje</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.3.3 Saamelaislasten ja - nuorten aseman kehittäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.3.3 Sámemánáid ja - nuoraid sajádaga ovddideapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjien nuorisoneuvoston alaisuuteen on perustettu saamelainen nuorisomääräraha.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámedikki nuoraidráđi vuollái lea vuođđuduvvon sápmelaš nuoraidmearreruhta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Nuorisoneuvoston alaisuuteen perustetaan Ofelaš-hanke, jolle taataan riittävät resurssit saamelaisella nuorisomäärärahalla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Nuoraidráđi vuollái álggahuvvo Ofelaš-fidnu, masa dáhkiduvvojit doarvái resurssat nuoraidmearreruđain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaislasten- ja nuorten tarpeet huomioidaan saamelaiskäräjien kaikessa toiminnassa. o Saamelaiskäräjien nuorisoneuvoston tosiasialliset vaikutusmahdollisuudet turvataan ja nuorisoneuvoston toimintaa ja tunnettavuutta kehitetään saamelaisnuorten aseman asiantuntijaelimeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámemánáid- ja nuoraid dárbbut váldojuvvojit vuhtii sámedikki buot doaimmain o Sámedikki nuoraidráđi duođalaš váikkuhanvejolašvuođat dorvvastuvvojit ja nuoraidráđi doaibma ja dovddusvuohta ovddiduvvo sámenuoraid dili áššedovdiorgánan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamenkielistä ja saamelaiskulttuurinmukaista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámegielat ja - kulturmieldásaš searve- ja astoáiggedoaibma ovddiduvvo ja dorjojuvvo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuva: Petra Biret Magga-Vars kerho- ja vapaa-ajantoi-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Govva: Petra Biret Magga-Vars</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Luodaan edellytykset sille, että saamelaisnuoret</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Ráhkaduvvojit vejolašvuođat dasa, ahte sámenuorat sáhttet báhcit sámiid ruovttuguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaisesta lastenkulttuurikeskuksesta MÁNNU:sta luodaan osa saamelaiskäräjien pysyvää toimintaa ja toiminnalle on riittävät resurssit.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámemánáid kulturguovddážis MÁNNUs dahkko oassi sámedikki bissovaš doaimma ja doibmii leat doarvái resurssat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toimintaa lisätään ja kehitetään saamelaisten kotiseutualueella ja ulotetaan keskuksen toimintaa myös saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaibma lasihuvvo ja ovddiduvvo sámiid ruovttuguovllus ja guovddáža doaibma olahuvvo sámiid ruovttuguovllu olggobeallái</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.3.4 Saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen kehittäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.3.4 Sámegielat sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid ovddideapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>MÁNNU pyrkii toiminnallaan vahvistamaan saamelaislasten- ja nuorten identiteettiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>MÁNNU viggá doaimmainis doarjut sámemánáid ja - nuoraid identitehta ovdáneami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käytännön yhteistyötahoina toimivat pääsääntöisesti koulut, päiväkodit ja kielipesät, joiden kautta projektin kohderyhmä, saamelaisalueen alle 18 – vuotiaat saamelaislapset ja nuoret, tavoitetaan vaivattomasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttasbargin doibmet váldoáššis skuvllat, beaiveruovttut ja giellabeasit, maid bokte prošeavtta ulbmiljoavku, sámeguovllu vuollái 18 jahkásaš sámemánát ja nuorat juksojit njuovžilit..</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toiminnallaan MÁNNU edistää saamelaisen perinteisen tiedon siirtymistä nuoremmille sukupolville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Doaimmain MÁNNU ovddida sámi árbevirolaš dieđu sirdáseami nuorat sohkabuolvvaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuurin tuntemus tukee lasten ja nuorten saamelaisidentiteetin vahvistumista, joka on edellytys saamen kielen - kulttuurin säilymiselle o Saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen tuottamiseen varatun määrärahan myöntämisestä säädetään lailla, määrärahaa on nostettu saamelaiskäräjien taloussuunnitelman mukaisesti ja rahoitus myönnetään saamelaisten itsemääräämisoikeuden mukaisesti saamelaiskäräjien toimiessa valtionapuviranomaisena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kultuvrra dovdamuš veahkeha mánáid ja nuoraid sámeidentitehta nanosmuvvama, mii lea eaktun sámekultuvrra seailumii ja o Sámegielat sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid buvttadeapmái várrejuvvon mearreruđa mieđiheamis heivehuvvo lágain, mearreruhta lea bajiduvvon sámedikki ekonomiijaplána mielde ja ruhtadeapmi mieđihuvvo sápmelaččaid iešmearridanvuoigatvuođa mielde go sámediggi doaibmá stáhtaveahkkeeiseváldin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Määrärahan myöntämiselle laaditaan vaalikausittainen suunnitelma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearreruđa mieđiheapmái ráhkaduvvo válgabadjeguovdasaš plána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Edunvalvonnassa ja saamelaiskäräjien omassa toiminnassa luodaan edellytykset koko saamelaisväestön laadukkaille, saamenkielisille ja saamelaiskulttuurinmukaisille sosiaali- ja terveyspalveluille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Ovddugohcimis ja sámedikki iežas doaimmas ráhkaduvvojit vejolašvuođat olles sámeálbmoga alladássásaš, sámegielat ja sámekulturmieldásaš sosiála- ja dearvvašvuođabálvalusaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteistyötä saamelaisten kotiseutualueen kuntien ja palveluntuottajien kanssa saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen parantamiseksi jatketaan tehokkaasti ja vaikuttavasti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttasbargu sámiid ruovttuguovllu gielddaiguin ja bálvalusaid buvttadeaddjiiguin jotkojuvvo beaktilit ja váikkuhanfámolaččat buoridan dihte sámegielat sosiála- ja dearvvašvuođabálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Vaikutetaan aktiivisesti, tehokkaasti ja vaikuttavasti sosiaali- ja terveyshuollon lainsäädännön ja hallinnon kehittämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Váikkuhuvvo aktiivvalaččat, beaktilit ja váikkuhanfámolaččat sosiála- ja dearvvašvuođafuolahusa láhkaásaheami ja hálddahusa ovddideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Luodaan edellytykset saamelaisten perinteisten elinkeinojen harjoittajien työterveyshuollolle, sijaisavulle ja toimeentulolle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Ráhkaduvvojit vejolašvuođat sápmelaš árbevirolaš ealáhusaid hárjeheaddjiid</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Tuetaan saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen kehittämistä raja-alueyhteistyöllä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Dorjojuvvo sámegielat sosiála- ja dearvvašvuođabálvalusaid ovddideapmi rádjeguovloovttasbargguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Pohjois-Suomen sosiaalialan osaamiskeskuksen, saamelaisyksikön toimintaedellytyksiä vahvistetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Davvi-Suoma sosiálasuorggi máhttinguovddáža sápmelašovttadaga doaibmanvejolašvuođat nannejuvvojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.3.5 Saamelaisten kulttuuripalvelujen ja taide-elämän kehittäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.3.5 Sámiid kulturbálvalusaid ja dáiddaeallima ovddideapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Edistetään arvolisäveron laskemista saamen käsityöltä ja taiteelta 9 % saamelaiskäräjien edunvalvonnassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Ovddiduvvo árvolassevearu vuolideapmi sámi duojis ja dáidagis 9 % sámedikki ovddugohcimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Laaditaan saamelaiskäräjien taide- ja käsityöpoliittinen ohjelma vuoden 2012 aikana kuullen saamelaistaiteilijoita ja käsityöntekijöitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Gárvvistuvvo sámedikki dáidda- ja duodjepolitihkalaš prográmma jagi 2012 áigge masa gullat sámedáiddáriid ja duojáriid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ohjelman laatimista varten palkataan työntekijä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Prográmma gárvvisteami várás bálkáhuvvo bargi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamenkielisen kulttuurin edistämiseen ja saamelaisjärjestöjen toimintaan varattua määrärahaa nostetaan taloussuunnitelman mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámegielat kultuvrra ovddideapmái ja sámeservviid doibmii várrejuvvon mearreruhta bajiduvvo ekonomiijaplána mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Uudistetaan saamelaisen kulttuurimäärärahan hakuprosessia tehokkaammaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Ođaduvvo sápmelaš kulturmearreruđa ohcanproseassa beaktileabbon.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kulttuurilautakunta laatii saamelaiskäräjien toimintaohjelman perustalta vuodesta 2013 lähtien vuosittaiset tavoitteet saamelaiselle kulttuurimäärärahalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kulturlávdegoddi gárvvista sámedikki doaibmanprográmma vuođul jagi 2013 rájes jahkásaš ulbmiliid sápmelaš kulturmearreruhtii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät edistää ja luo omalta osaltaan edellytykset sille, että Suomi ratifioi Unescon aineettoman kulttuuriperinnön suojelusopimuksen mahdollisimman pian o Tuetaan saa-melaisten kulttuuri-ilmausten säilymistä, kehittymistä ja elvyttämistä saamelaiskäräjien edunvalvonnassa ja omassa toiminnassa o Saamelaisessa kulttuurimäärärahan myöntämisessä ja edunvalvonnassa luodaan edellytykset sille, että saamenkielisen ja saamelaiskulttuurinmukaisen lasten- ja nuorten kirjallisuuden, multimediatuotannon ja muiden palvelujen määrä ja saatavuus kasvaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi ovddida ja iežas bealis ráhkada vejolašvuođaid dasa, ahte Suopma ratifisere Unesco immateriála kulturárbbi suodjalansoahpamuša jođáneamos lági mielde. o Dorjojuvvo sápmelaš kulturalbmanemiid seailun, ovdáneapmi ja ealáskahttin sámedikki ovddugohcima vuolde ja iežas doaimmas. o Sápmelaš kulturmearreruđa mieđiheamis ja ovddugohcimis ráhkaduvvojit vejolašvuođat dasa, ahte sámegielat ja sámekulturmieldásaš mánáid- ja nuoraidgirjjálašvuođa, multimediabuvttadusa ja eará bálvalusaid mearri ja oažžumuš lassána.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Tuetaan edunvalvonnassa Saamelaismuseo Siidan kehittymistä, resursointia ja tehtävien siirtämistä Museovirastolta Siidalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Dorjojuvvo ovddugohcimis Sámemusea Siidda ovdáneapmi, resurssaidjuohkin ja bargguid sirdin Museovirastos Siidii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Luodaan edellytykset kolttakulttuurikeskuksen perustamiselle Sevettijärvelle yhteistyössä kolttien kyläkokouksen kanssa ja tuetaan keskuksen toimintaa ja vaikuttavuutta luomalla saamelaiskäräjien omia toimintoja keskuksen yhteyteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Ráhkaduvvojit vejolašvuođat nuortalaškulturguovddáža vuođđudeami várás Čeavetjávrái ovttasbarggus nuortalaččaid siidačoahkkimiin ja dorjojuvvo guovddáža doaibma ja váikkuhannávccat lágidemiin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuurissa perinteinen kulttuuri-ilmaus tarkoittaa joikumusiikkia, saamen käsityötä, saamelaistaidetta, kertomaperinnettä ja myyttejä, kirjallisuutta, saamenkielisiä paikannimiä sekä saamelaista rakennusperinnettä (mm. kodat, kammit, erityyppiset aitat).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvrras árbevirolaš kulturalbmaneapmi oaivvilda luođi, sámi duoji, sámi dáidaga, muitalanárbevieru ja myhtaid, girjjálašvuođa, sámegielat báikenamaid ja sápmelaš huksenárbi (ee. goađit, gámmet, iešguđetlágan áittit).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi saamelaiseen muinaisuskoon kuuluva uhraaminen seidoille on kulttuuri-ilmaus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan lassin dološ oskui gullan oaffaruššan siiddiide lea kulturalbmaneapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Uudemmat kulttuuriilmaukset tarkoittavat modernia saamelaismusiikkia, teatteria ja elokuvataidetta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ođđasut kulturalbmaneamit dárkkuhit modearna sámemusihka, teáhtera ja filbmadáidaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>toteudu, koska saamelaisten o Luodaan edellytyksiä saamenkielisen sanomalehdistön ja verkkomedian kehittymiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>toteudu, koska saamelaisten sámedikki iežas doaimmaid guovddáža oktavuhtii. o Lágiduvvojit vejolašvuođat sámegielat aviissaid ja neahttamedia ovdáneapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Luodaan edellytykset saamenkielisen ohjelmatarjonnan lisääntymiselle radiossa ja TV:ssä, erityisenä painopisteenä saamenkielisen ja kulttuurinmukaisen lasten- ja nuortenohjelmien merkittävä lisääntyminen sekä saamelaisradion kuuluvuusalueen laajentamiselle kaupunkeihin palvelemaan suurempaa osaa saamelaisista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Lágiduvvojit vejolašvuođat sámegielat prográmmafálaldaga lasiheapmái radios ja TV:s, earenoamáš deaddočuokkisin dat, ahte sámegielat ja - kulturmieldásaš mánáid- ja nuoraidprográmmat lassánit ja sámeradio guláhatguovlu viidu gávpogiidda bálvalit stuorát oasi sámiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikutetaan tehokkaasti ja vaikuttavasti Yleisradion saamenkielisten palvelujen rahoituksen lisäämiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váikkuhuvvo beaktilit ja váikkuhanfámolaččat Yleisradio sámegielat bálvalusaid ruhtadeami lasiheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjät tukee saamelaiskulttuuri Sajoksen saamelaiskulttuuripalvelujen kehittymistä ja järjestää saamelaisia kulttuuripalveluita myös muissa saamelaisten kotiseutualueen kunnissa ja kotiseutualueen ulkopuolella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggi duvdá sámekulturguovddáš Sajosa sámekulturbálvalusaid ovdáneami ja ordne sápmelaš kulturbálvalusaid maiddái eará sámiid ruovttuguovllu gielddain ja ruovttuguovllu olggobealde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Sajoksen aseman vahvistaminen, kehittäminen ja tunnetuksi tekeminen saamelaisten vireänä ja omaehtoisena toimintakeskuksena sekä elävänä ja monipuolisena tapahtumatalona. o Sajoksen johtamis- ja markkinointi- sekä sen vakituisten Kuva: Anni Näkkäläjärvi toimijoiden välisen yhteistoimintamallin suunnittelu ja sovitun mallin toimeenpano ja kehittäminen ja yhteistoimintamallin toiminta- ja henkilöstöresurssien turvaaminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sajosa sajádaga nannen, ovddideapmi ja dovddusin dahkan sápmelaččaid virkkos ja iehčanas doaibmaguovddážin ja eallinfámolaš ja máŋggabealat dáhpáhusdállun o Sajosa jođihan- ja márkanastin- sihke dan fásta doaibmiid gaskasaš ovttasbargomálle plánen ja Govva: Anni Näkkäläjärvi sohppojuvvon málle ollašuhttin ja ovddideapmi ja ovttasbargomálle doaibman- ja bargoveahkaresurssaid dorvvasteapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Alkuperäiskansojen elokuvakeskuksen toimintaa jatketaan ja kehitetään ja sen toimintaa ulotetaan myös saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Eamiálbmogiid filbmaguovddáža doaimma jotket ja ovddidit ja dan doaibma olahuvvo maiddái sámiid ruovttuguovllu olggobeallái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaismusiikkikeskuksen toimintaa jatketaan ja kehitetään.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámemusihkkaguovddáža doaimma jotket ja ovddidit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Yhteistyötä tehdään evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen kirkon kanssa saamenkielisten palvelujen parantamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Dahkko ovttasbargu evangelalaš-luteralaš girkuin ja ortodoksalaš girkkuin buoridan dihte sámegielat bálvalusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tehdään yhteistyötä myös elämänkatsomuksellisten järjestöjen kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dahkko ovttasbargu maiddái eallinoinnolaš servviiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.3.6 Saamelaisopetuksen ja korkeakoulutuksen kehittäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.3.6 Sámeoahpahusa ja alit oahpahusa ovddideapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaisen oppimateriaalin valmistamiseksi osoitettua määrärahaa korotetaan saamelaiskäräjien esitysten mukaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sápmelaš oahppamateriála buvttadeami várás čujuhuvvon mearreruhta bajiduvvo sámedikki evttohusaid mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Inarin- ja koltansaamenkielisten oppimateriaalien määrää lisätään merkittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anáraš- ja nuortalašgielat oahppamateriála mearri lasihuvvo dovdomassii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamen kielen ja saamenkielistä perusopetusta varten valmistetaan saamelaisen kulttuurin huomioon ottavat Saamelaisopetuksen opetussuunnitelman perusteet, jonka avulla opetuksen sisältöjä ja tuntijakoja yhtenäistetään ja suunnitelmallinen kielen elvyttäminen opetuksen avulla tehdään mahdolliseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámegiela ja sámegielat vuođđooahpahusa várás ráhkaduvvo Sámeoahpahusa oahppoplána vuođuštusat, mii váldá vuhtii sámekultuvrra ja mainna oahpahusa sisdoallu ja diibmojuohku dahkko oktilažžan ja ulbmillaš giela ealáskahttin oahpahusain dahkko vejolažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Utsjoen saamelaislukion säilymistä tuetaan ja luodaan edellytykset saamelaislukion toiminnan kehittymiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Ohcejoga sámelogahaga seailuma dorjojuvvo ja lágiduvvojit vejolašvuođat sámelogahaga doaimma ovdáneapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Luodaan edellytykset saamenkieliselle opetukselle lukiossa ja saamenkielisen ylioppilaskokeiden suorittamiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lágiduvvojit vejolašvuođat sámegielat oahpahussii logahagain ja sámegielat studeantačállosiid čađaheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Kehitetään yhteistyössä eri oppilaitosten kanssa kieltä elvyttävän toiminnan opetusta ja erityispedagogiikkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Ovddiduvvo ovttas eará oahppolágádusaiguin giellaealáskahttindoaimma oahpahusa ja sierrapedagogihka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Edistetään SPN:n saamelaisyliopistohanketta, jotta saamelaisnuoret voivat saada korkeakokoilutusta saamelaisten kotiseutualueella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Ovddiduvvo SPR:a sámi universitehtaprošeakta, man bokte sámenuorat sáhttet oažžut allaskuvlaoahpu sámiid ruovttuguovllus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamelaiskäräjille perustetaan saamelaisopetuksen kehittämis- ja resurssikeskus, joka palvelee ja avustaa koulutuksen järjestäjiä saamen kielen ja saamenkielisen opetuksen kehittämisessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámediggái ásahuvvo sámeoahpahusa ovddidan- ja resursaguovddáš, mii bálvala ja veahkeha skuvlejumi ordnejeaddjiid sámegiela ja sámegielat oahpahusa ovddideamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjille osoitetaan varoja opetusta tukevan tiedotuksen ja pedagogisen neuvonnan hoitamiseen ja saamelaisopetuksen valtakunnallisena kehittäjänä ja koordinaattorina toimimiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggái čujuhuvvo ruhtadeapmi dieđiheami ja pedagogalaš ráđđeaddima dikšumii ja doibmii sámeoahpahusa riikkadási ovddideaddjin ja koordináhtorin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Saamen kielen ja saamenkielisen opetuksen erityisrahoitus (L 29.12.2009/1705, 45 § 1 mom.)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Sámegiela ja sámegielat oahpahusa sierraruhtadeapmi (L 29.12.2009/1705, 45 § 1 mom.)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>laajennetaan koskemaan myös niitä saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolisia kuntia, joissa on huomattava saamelaisväestö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>viiddiduvvo guoskat maiddái daid sámiid ruovttuguovllu olggobeale gielddaid, main orru fuomášahtti sápmelaš álbmot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mahdollistetaan kokoaikaisten saamen kielen opettajan virkojen perustamisen myös kotiseutualueen ulkopuolelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dahkko vejolažžan ollesáigásaš sámegiela oahpaheaddjivirggiid ásaheapmi maiddái ruovttuguovllu olggobeallái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Luodaan edellytyksiä saamenkielisten aineen- ja luokanopettajien koulutuksen, täydennyskoulutuksen ja muuntokoulutuksen lisäämiselle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Lágiduvvojit vejolašvuođat sámegielat ávnnas- ja luohkáoahpaheaddjiskuvlejupmái, dievasmahttinskuvlejumi ja nuppástusskuvlejumi lasiheapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaista opettajakoulutusta kehitetään siten, että siinä otetaan huomioon saamelaisopetuksen erityistarpeet, saamelaiskulttuurinmukaisuus, saamelaisten perinteinen tieto sekä kaksikielisyys- ja kaksikulttuurisuuspedagogiikka.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaš oahpaheaddjiskuvlejupmi ovddiduvvo dan láhkai, ahte das váldo vuhtii sámeoahpahusa sierradárbbut, sámekultuvra, sápmelaččaid árbevirolaš diehtu ja guovttegielat- ja guovttekultuvrralašpedagogihka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Käynnistetään saamelaisopetuksen arviointihanke.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Álggahuvvo sámeoahpahusa árvvoštallanfidnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3.3.7 Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston toiminnan kehittäminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3.3.7 Sámi parlamentáralaš ráđi doaimma ovddideapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o SPN:lle on delegoitu julkisen vallan tehtäviä pohjoismaisessa saamelaissopimuksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o SPR:i leat delegerejuvvon almmolaš válddi doaimmat davviriikkalaš sámesoahpamušas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suhde saamelaiskäräjien toimintaan on määritetty saamelaiskäräjien työjärjestyksessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gaskavuohta sámedikki doibmii leat meroštallojuvvon sámedikki bargoortnegis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>SPN huolehtii ja johtaa saamelaisten kansainvälisestä edustamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>SPR fuolaha ja jođiha sápmelaččaid riikkaidgaskasaš ovddasteami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o SPN edistää ja seuraa toiminnassaan Kirkkoniemen kolmannen saamelaisparlamentaarikkojen julistuksen toteutumista o SPN:n edistää ja seuraa YK:n alkuperäiskansaraportoija James Anayan saamelaisväestön tilaa Suomessa, Ruotsissa, Norjassa ja Venäjällä käsitelleiden raporttien suositusten toteutumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o SPR ovddida ja čuovvu doaimmastis Girkonjárgga goalmmát sámeparlamentarihkkáriid julggaštusa ollašuvvama. o SPR ovddida ja čuovvu ON eamiálbmotraportevrra James Anaya raporttaid ávžžuhusaid ollašuvvama sámeálbmoga dilis Suomas, Ruoŧas, Norggas ja Ruoššas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o Suomen saamelaiskäräjät osallistuu SPN:n kautta arktiseen ja Barentsin alueen yhteistyöhön, kansainväliseen ilmastopoliittiseen ja biodiversiteettipäätöksentekoon, WIPO:n toimintaan, pohjoisen ulottavuuden ja pohjoismaiseen yhteistyöhön sekä alkuperäiskansayhteistyöhön YK:ssä tehokkaasti ja vaikuttaen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o Suoma sámediggi oassálastá SPR:a bokte arktalaš ja Barentsguovllu ovttasbargui, riikkaidgaskasaš dálkkádatpolitihkalaš ja biodiversitehtamearrádusdahkamii, WIPO doibmii, davviguovllu ja davviriikkalaš ovttasbargui ja eamiálbmogiid ovttasbargui ON:s beaktilit ja váikkuhanfámolaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o SPN:llä pysyvä sihteeristö ja oma budjetti vuoteen 2015 mennessä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o SPR:s lea fásta čállingoddi ja iežas bušeahtta jagi 2015 rádjai.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen saamelaiskäräjille on turvattu resurssit osallistua täyspainoisesti SPN:n toimintaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>dorvvastuvvon resurssat oassálastit dievasmearálaččat SPR:a doibmii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>o SPN:n alaisuudessa toimii nuorisolautakunta sekä tarvittava määrä muita lautakuntia SPN:n tehtävien tehokasta hoitamista varten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>o SPR:a vuollásažžan doaibmá nuoraidlávdegoddi ja dárbbašlaš mearri eará lávdegottit vai SPR:a barggut dikšojuvvošedje beaktilit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>010-030 HENKILÖSTÖN PALKAT (sis. myös palkan sivukulut)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>010-030 BARGIID BÁLKKÁT (sisttisdoallá maiddái bálkká lavttagoluid)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yleinen toimisto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guovddášdoaimmahat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyinen henkilöstö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá bargit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0101 Puheenjohtaja 89.000,- 92.000,- 100.000,- 0102 Hallintopäällikkö 71.000,- 73.000,- 75.000,- 0103 Lakimiessihteeri 70.000,- 72.000,- 74.000,- 0104 Kulttuurisihteeri 50.000,- 51.000,- 52.000,- 0105 Sosiaali- ja terveyssihteeri 56.000,- 58.000,- 59.000,- 0106 Taloussihteeri 54.000,- 55.000,- 56.000,- 0107 Hallintosihteeri 42.000,- 43.000,- 44.000,- 0108 Toimistosihteeri 40.000,- 41.000,- 42.000,- 0109 Puheenjohtajan avustaja 52.000,- 53.000,- 54.000,- 524.000,- 538.000,- 556.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0101 Ságadoalli 89.000,- 92.000,- 100.000,- 0102 Hálddahushoavda 71.000,- 73.000,- 75.000,- 0103 Láhkačálli 70.000,- 72.000,- 74.000,- 0104 Kulturčálli 50.000,- 51.000,- 52.000,- 0105 Sosiála- ja dearvvašvuohtačálli 56.000,- 58.000,- 59.000,- 0106 Ekonomiijačálli 54.000,- 55.000,- 56.000,- 0107 Hálddahusčálli 42.000,- 43.000,- 44.000,- 0108 Doaimmahatčálli 40.000,- 41.000,- 42.000,- 0109 Ságadoalli veahkki 52.000,- 53.000,- 54.000,- 524.000,- 538.000,- 556.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnitellut uudet virat (nimikkeet alustavia)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plánejuvvon ođđa virggit (álgonamahusat)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0110 I varapuheenjohtaja 80.000,- 82.000,- 84.000,- 0111 II varapuheenjohtaja 40.000,- 42.000,- 43.000,- 0112 Kaivosasiain sihteeri 56.000,- 58.000,- 59.000,- 0113 Ympäristösihteeri 56.000,- 58.000,- 59.000,- 0114 Elinkeinosihteeri 56.000,- 58.000,- 59.000,- 0115 Kansainvälisten asiain sihteeri 56.000,- 58.000,- 59.000,- 0116 Tiedottaja 53.000,- 54.000,- 55.000,- 0117 Esittelijä (saam. alueen ulkopuoliset asiat) 56.000,- 58.000,- 59.000,- 0118 Toimistosihteeri 40.000,- 41.000,- 42.000,- 493.000,- 509.000,- 519.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0110 I várreságadoalli 80.000,- 82.000,- 84.000,- 0111 II várreságadoalli 40.000,- 42.000,- 43.000,- 0112 Ruvkeáššiid čálli 56.000,- 58.000,- 59.000,- 0113 Birasčálli 56.000,- 58.000,- 59.000,- 0114 Ealáhusčálli 56.000,- 58.000,- 59.000,- 0115 Riikkaidgaskasaš áššiid čálli 56.000,- 58.000,- 59.000,- 0116 Dieđiheaddji 53.000,- 54.000,- 55.000,- 0117 Áššemeannudeaddji (sámeguovllu olggobeale áššit) 56.000,- 58.000,- 59.000,- 0118 Doaimmahatčálli 40.000,- 41.000,- 42.000,- 493.000,- 509.000,- 519.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen toimisto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela doaimmahat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyinen henkilöstö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá bargit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0210 Saamen kieliturvasihteeri 67.000,- 69.000,- 71.000,- 0211 Saamen kieliasiain sihteeri 53.000,- 54.000,- 55.000,- 0212 I Kielenkääntäjä (ps) 57.000,- 58.000,- 59.000,- 0213 II Kielenkääntäjä (ps) 54.000,- 55.000,- 56.000,- 0214 III Kielenkääntäjä (ps) 56.000,- 57.000,- 58.000,- 0215 IV Kielenkääntäjä (ps) 53.000,- 54.000,- 55.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0210 Gielladorvočálli 67.000,- 69.000,- 71.000,- 0211 Sámi giellaáššiid čálli 53.000,- 54.000,- 55.000,- 0212 I Giellajorgaleaddji (ds) 57.000,- 58.000,- 59.000,- 0213 II Giellajorgaleaddji (ds) 54.000,- 55.000,- 56.000,- 0214 III Giellajorgaleaddji (ds) 56.000,- 57.000,- 58.000,- 0215 IV Giellajorgaleaddji (ds) 53.000,- 54.000,- 55.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0216 Kielenkääntäjä (is) 52.000,- 53.000,- 54.000,- 0217 Kielenkääntäjä (ks) 52.000,- 53.000,- 54.000,- 444.000,- 453.000,- 462.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0216 Giellajorgaleaddji (ag) 52.000,- 53.000,- 54.000,- 0217 Giellajorgaleaddji (ng) 52.000,- 53.000,- 54.000,- 444.000,- 453.000,- 462.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnitellut uudet virat (nimikkeet alustavia)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plánejuvvon ođđa virggit (álgonamahusat)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0218 Kielenkääntäjä (ps) 54.000,- 55.000,- 56.000,- 0219 Kielenkääntäjä (is) 54.000,- 55.000,- 56.000,- 0120 Kielenkääntäjä (ks) 54.000,- 55.000,- 56.000,- 162.000,- 165.000,- 168.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0218 Giellajorgaleaddji (ds) 54.000,- 55.000,- 56.000,- 0219 Giellajorgaleaddji (ag) 54.000,- 55.000,- 56.000,- 0120 Giellajorgaleaddji (ng) 54.000,- 55.000,- 56.000,- 162.000,- 165.000,- 168.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koulutus- ja oppimateriaalitoimisto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Skuvlen- ja oahppamateriáladoaimmahat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyinen henkilöstö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá bargit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0311 Koulutussihteeri 68.000,- 70.000,- 72.000,- 0312 Oppimateriaalisihteeri 60.000,- 61.000,- 63.000,- 0313 Oppimateriaalisuunnittelija 50.000,- 51.000,- 52.000,- 0314 Toimistosihteeri 42.000,- 43.000,- 44.000,- 220.000,- 225.000,- 231.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0311 Skuvlenčálli 68.000,- 70.000,- 72.000,- 0312 Oahppamateriálačálli 60.000,- 61.000,- 63.000,- 0313 Oahppamateriálaplánejeaddji 50.000,- 51.000,- 52.000,- 0314 Doaimmahatčálli 42.000,- 43.000,- 44.000,- 220.000,- 225.000,- 231.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnitellut uudet virat (nimikkeet alustavia)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plánejuvvon ođđa virggit (álgonamahusat)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0315 Koulutussuunnittelija 52.000,- 53.000,- 54.000,- 0316 Oppimateriaalityöntekijä (is) 50.000,- 51.000,- 52.000,- 0317 Oppimateriaalityöntekijä (ks) 50.000,- 51.000,- 52.000,- 152.000,- 155.000,- 158.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0315 Skuvlenplánejeaddji 52.000,- 53.000,- 54.000,- 0316 Oahppamateriálabargi (ag) 50.000,- 51.000,- 52.000,- 0317 Oahppamateriálabargi (ng) 50.000,- 51.000,- 52.000,- 152.000,- 155.000,- 158.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>051 Kokouspalkkiot 25.000,- 26.000,- 27.000,- 052 Ansionmenetyskorvaukset 17.000,- 18.000,- 19.000,- 053 Tulkkauspalkkiot 65.000,- 66.000,- 67.000,- 054 Muut palkkiot (mm. hallituksen jäs.) 40.000,- 42.000,- 44.000,- 147.000,- 152.000,- 157.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>051 Čoahkkinbálkkát 25.000,- 26.000,- 27.000,- 052 Dienasmassinbuhtadusat 17.000,- 18.000,- 19.000,- 053 Dulkonbálkkát 65.000,- 66.000,- 67.000,- 054 Eará bálkkát (ee. stivralahtut) 40.000,- 42.000,- 44.000,- 147.000,- 152.000,- 157.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>korjaus ja kunn. pito 9.000,- 11.000,- 13.000,- 064 ATK-laitteet 20.000,- 25.000,- 30.000,- 065 ATK-ohjelmistot 20.000,- 25.000,- 30.000,- 066 Muut koneet ja laitteet sekä kalusteet 15.000,- 15.000,- 15.000,- 067 Toimistotarvikkeet 13.000,- 15.000,- 17.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>061 Doaibmalanjaid láiggut (earret Sajosa láiggut) 18.000,- 19.000,- 20.000,- 062 Kopierenmášeniid láiggut 15.000,- 16.000,- 17.000,- 063 Mášeniid ja rusttegiid divvun ja bajásdoallan 9.000,- 11.000,- 13.000,- 064 ADG-rusttegat 20.000,- 25.000,- 30.000,- 065 ADG-prográmmat 20.000,- 25.000,- 30.000,- 066 Eará mášenat ja rusttegat sihke viessogálvvut 15.000,- 15.000,- 15.000,- 067 Doaimmahatdárbašat 13.000,- 15.000,- 17.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>palvelut 12.000,- 12.000,- 13.000,- 069 Tele- ja puh. palvelut 30.000,- 32.000,- 34.000,- 070 Tietoliikennemaksut 12.000,- 13.000,- 14.000,- 071 Postimaksut 7.000,- 8.000,- 9.000,- 072 Pankkien palvelumaksut 2.000,- 2.000,- 3.000,- 073 Muut tstomenot 5.000,- 5.000,- 5.000,- 178.000,- 198.000,- 220.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>068 Kopieren- ja čatnanbálvalusat 12.000,- 12.000,- 13.000,- 069 Tele- ja tlf. bálvalusat 30.000,- 32.000,- 34.000,- 070 Diehtojohtolatmávssut 12.000,- 13.000,- 14.000,- 071 Poastamávssut 7.000,- 8.000,- 9.000,- 072 Báŋkkuid bálvalanmávssut 2.000,- 2.000,- 3.000,- 073 Eará doaimmahatgolut 5.000,- 5.000,- 5.000,- 178.000,- 198.000,- 220.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>081 Saamelaiskäräjien kokous 4-5 kok.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>081 Sámedikki čoahkkin 4-5 čoahk.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>30.000,- 33.000,- 35.000,- 082 Hallitus 10 kok.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>30.000,- 33.000,- 35.000,- 082 Stivra 10 čoahk.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>25.000,- 26.000,- 27.000,- 083 Lautakunnat 5 kpl, 6-8 kok./ltk 40.000,- 42.000,- 43.000,- 084 Omat työryhmät ja seminaarit 20.000,- 22.000,- 24.000,- 085 Ulkopuoliset työryhmät 10.000,- 10.000,- 11.000,- 125.000,- 133.000,- 140.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>25.000,- 26.000,- 27.000,- 083 Lávdegottit 5 st., 6-8 čoahk./ldg 40.000,- 42.000,- 43.000,- 084 Iežas bargojoavkkut ja seminárat 20.000,- 22.000,- 24.000,- 085 Olggobeale bargojoavkkut 10.000,- 10.000,- 11.000,- 125.000,- 133.000,- 140.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>091 Sidosryhmätoiminta 120.000,- 125.000,- 130.000,- 092 Tiedotustoiminta 20.000,- 20.000,- 20.000,- 093 Koulutus 20.000,- 22.000,- 24.000,- 094 Terveyspalvelut 18.000,- 19.000,- 20.000,- 095 Ravitsemispalvelut 25.000,- 25.000,- 27.000,- 096 Painotuotteet ja lehti-ilmoitukset 25.000.- 27.000,- 30.000,- 097 Muut menot 50.000,- 52.000,- 54.000,- 278.000,- 295.000,- 315.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>091 Čanasjoavkodoaibma 120.000,- 125.000,- 130.000,- 092 Dieđihandoaibma 20.000,- 20.000,- 20.000,- 093 Skuvlejupmi 20.000,- 22.000,- 24.000,- 094 Dearvvašvuođabálvalusat 18.000,- 19.000,- 20.000,- 095 Biebmanbálvalusat 25.000,- 25.000,- 27.000,- 096 Preantagálvvut ja aviisaalmmuhusat 25.000.- 27.000,- 30.000,- 097 Eará golut 50.000,- 52.000,- 54.000,- 278.000,- 295.000,- 315.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyinen henkilöstö (määräaikaisia)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá bargit (mearreáigásaččat)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnitellut uudet virat (nimikkeet alustavia)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plánejuvvon ođđa virggit (álgonamahusat)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0106 Sajoksen johtaja (Sakä:n osuus) 41.000,- 42.000,- 43.000,- 0107 Markkinointisihteeri 50.000,- 51.000,- 52.000,- 0108 Tuotantosihteeri 48.000,- 49.000,- 50.000,- 0109 Info-työntekijä 40.000,- 41.000,- 42.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0106 Sajosa hoavda (Sámedikki ossodat) 41.000,- 42.000,- 43.000,- 0107 Márkanastinčálli 50.000,- 51.000,- 52.000,- 0108 Buvttadančálli 48.000,- 49.000,- 50.000,- 0109 Info-bargi 40.000,- 41.000,- 42.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0110 Laitoshuoltaja (50 % 18.000,- 19.000,- 19.000,- 197.000,- 202.000,- 206.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0110 Lágádusfuolaheaddji (50 % 18.000,- 19.000,- 19.000,- 197.000,- 202.000,- 206.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0111 Sajoksen vuokrat 1.521.000,- 1.566.000,- 1.612.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0111 Sajosa láiggut 1.521.000,- 1.566.000,- 1.612.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0112 Muut toimintamenot 80.000,- 85.000,- 85.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0112 Eará doaibmagolut 80.000,- 85.000,- 85.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>011 SAAMEN KIELEN YLLÄPITÄMINEN JA KEHITTÄMINEN 360.000,- 365.000,- 370.000,- (erillinen esitys OM:lle)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>011 SÁMEGIELA DOALAHEAPMI JA OVDDIDEAPMI 360.000,- 365.000,- 370.000,- (sierra evttohus OM:ii)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>012 EUROOPAN UNIONIN RAKENNE- RAHASTO-OHJELMAT 80.000,- 80.000,- 80.000,- (omarahoitusosuus saamelaishankkeista)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>012 EUROHPA UNIOVNNA RÁHKADUS- FOANDA-PROGRÁMMAT 80.000,- 80.000,- 80.000,- (iežasruhtadanoassi sámefidnuin)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0131 Saamelaisen parlamentaarisen neuvoston toimintakulut 40.000,- 80.000,- 100.000,- 0132 Osuus saamen kielen lautakunnan toimintakuluista 100.000,- 100.000,- 100.000,- 0133 Muu kansainvälinen toiminta 30.000,- 30.000,- 30.000,- 170.000,- 210.000,- 230.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0131 Sámi parlamentáralaš ráđi doaibmagolut 40.000,- 80.000,- 100.000,- 0132 Oassi sámegiela lávdegotti doaibmagoluin 100.000,- 100.000,- 100.000,- 0133 Eará riikkaidgaskasaš doaibma 30.000,- 30.000,- 30.000,- 170.000,- 210.000,- 230.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>015 SAAMELAINEN ELINKEINO- TOIMINTA (erillinen esitys TEM:lle) 500.000,- 500.000,- 500.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>015 SÁPMELAŠ EALÁHUS- DOAIBMA (sierra evttohus BEM:ii) 500.000,- 500.000,- 500.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>016 SAAMELAINEN NUORISO- 130.000,- 140.000,- 150.000,- NEUVOSTO (sis.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>016 SÁPMELAŠ NUORAID- 130.000,- 140.000,- 150.000,- RÁĐĐI (sist.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>nuorisosihteerin palkkakulut) (erillinen esitys OKM:lle)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>nuoraidčálli bálkágolut) (sierra evttohus OKM:ii)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>017 SAAMELAINEN NUORISO- 100.000,- 110.000,- 120.000,- MÄÄRÄRAHA (erillinen esitys OKM:lle)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>017 SÁPMELAŠ NUORAID- 100.000,- 110.000,- 120.000,- MEARRERUHTA (sierra evttohus OKM:ii)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>018 SAAMELAISEN KULTTUURIN TUKEMINEN (erilliset esitykset OKM:lle)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>018 SÁMEKULTUVRRA DOARJUN (sierra evttohusat OKM:ii)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0181 Saamelaiskulttuurin ja - yhdistysten tukeminen (nk. saamelaiskulttuurimääräraha) 625.000,- 630.000,- 635.000,- 0182 Alkuperäiskansojen elokuvakeskus 200.000,- 210.000,- 220.000,- 0183 Saamelaismusiikkikeskus 200.000,- 210.000,- 220.000,- 0184 Saamelainen lastenkulttuurikeskus 120.000,- 125.000,- 130.000,- 1.145.000,- 1.175.000,- 1.205.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0181 Sámekultuvrra ja - servviid doarjun (ng. sápmelaš kulturmearreruhta) 625.000,- 630.000,- 635.000,- 0182 Eamiálbmogiid filbmaguovddáš 200.000,- 210.000,- 220.000,- 0183 Sámemusihkkaguovddáš 200.000,- 210.000,- 220.000,- 0184 Sámi mánáidkulturguovddáš 120.000,- 125.000,- 130.000,- 1.145.000,- 1.175.000,- 1.205.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>019 SAAMENKIELISEN OPPIMATERIAALIN 541.000,- 545.000,- 550.000,- TUOTTAMINEN (erillinen esitys OKM:lle)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>019 SÁMEGIELAT OAHPPAMATERIÁLA 541.000,- 545.000,- 550.000,- BUVTTADEAPMI (sierra evttohus OKM:ii)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>020 SAAMEN KIELEN JA KULTTUURIN 1.450.000,- 1.500.000,- 1.550.000,- ELVYTYSTOIMINTA (erillinen esitys OKM:lle)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>020 SÁMEGIELA JA - KULTUVRRA 1.450.000,- 1.500.000,- 1.550.000,- EALÁSKAHTTINDOAIBMA (sierra evttohus OKM:ii)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>021 SAAMELAISNUORTEN TAIDE- 30.000,- 32.000,- 33.000,- TAPAHTUMA (erillinen esitys OKM:lle)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>021 SÁMENUORAID DÁIDDA- 30.000,- 32.000,- 33.000,- DÁHPÁHUS (sierra evttohus OKM:ii)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>022 SAAMENKIELISTEN SOSIAALI- JA 1.950.000,- 1.960.000,- 1.970.000,- TERVEYSPALVELUJEN TUOTTAMINEN (erillinen esitys STM:lle)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>022 SÁMEGIELAT SOSIÁLA- JA 1.950.000,- 1.960.000,- 1.970.000,- DEARVVAŠVUOĐABÁLVALUSAID BUVTTADEAPMI (sierra evttohus SDM:ii)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Nykyinen henkilöstö</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dálá bargit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suunnitellut uudet virat (nimikkeet alustavia)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Plánejuvvon ođđa virggit (álgonamahusat)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>0232 II Suunnittelija 56.000,- 57.000,- 59.000,- 0233 Muut toimintamenot 30.000,- 32.000,- 34.000,- 86.000,- 89.000,- 93.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>0232 II Plánejeaddji 56.000,- 57.000,- 59.000,- 0233 Eará doaibmagolut 30.000,- 32.000,- 34.000,- 86.000,- 89.000,- 93.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>024 SAAMELAISTEN TERVEYDEN 150.000,- 152.000,- 154.000,- EDISTÄMINEN (sis.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>024 SÁPMELAČČAID DEARVVAŠVUOĐA 150.000,- 152.000,- 154.000,- OVDDIDEAPMI (sis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>suunnittelijan palkkakulut) (erillinen esitys STM:lle)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>plánejeaddji bálkágolut) (sierra evttohus SDM:ii)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tulot (valtionavustukset) 11.520.000,- 11.887.000,- 12.447.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Boađut (stáhtadoarjagat) 11.520.000,- 11.887.000,- 12.447.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtionavustukset oikeusministeriön pääluokasta (kohdat 01-014) 5.382.000,- 5.627.000,- 6.030.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtadoarjagat vuoigatvuohtaministeriija oaiveluohkás (čuoggát 01-014) 5.382.000,- 5.627.000,- 6.030.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtionavustus työvoima- ja elinkeino- ministeriön pääluokasta (kohta 015) 500.000,- 500.000,- 500.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtadoarjagat bargofápmo- ja ealáhus- ministeriija oaiveluohkás (čuokkis 015) 500.000,- 500.000,- 500.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtionavustukset opetus- ja kulttuuri- ministeriön pääluokasta (kohdat 016-022) 3.396.000,- 3.502.000,- 3.608.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtadoarjagat oahpahus- ja kultur- ministeriija oaiveluohkás (čuoggát 016-022) 3.396.000,- 3.502.000,- 3.608.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtionavustukset sosiaali- ja terveysministeriön pääluokasta (kohdat 023-024) 2.242.000,- 2.258.000,- 2.309.000,-</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtadoarjagat sosiála- ja dearvvašvuohtaministeriija oaiveluohkás (čuoggát 023-024) 2.242.000,- 2.258.000,- 2.309.000,-</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Arvoisa markkinaväki !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Buorit meassostallit !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minulla on ilo ja kunnia tuoda saamelaiskäräjien tervehdys Vuotson Lapin markkinoille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mus lea illu ja gudni buktit sámedikki dearvvuođagaid Vuohču Sámi márkaniidda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuotson kylän eteläpäässä on kyltti, jossa todetaan tultavan saamenmaan portille.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohču lulágeahčen lea luoddaguoras galba, man mielde mátkkálaš lea boahtán sámi poartta lusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuotso onkin eteläisin Suomen aidoista saamelaiskeskittymistä, jossa saamelaiset asuvat luonnon- ja kulttuuriympäristössään harjoittaen perinteisiä elinkeinojaan, etupäässä poronhoitoa, mutta myös muita luontaiselinkeinoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohčču leanai lulimus Suoma eakti sámi čoahkkebáikkiin, gos sápmelaččat orrot luonddu- ja kulturbirrasisttiset ja barget árbevirolaš ealáhusaideasetguin, eandalit bohccuiguin, muhto maiddái eará luondduealáhusaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lähihistoriasta noin 100 vuotisista ajoista tiedämme, että Vuotson nykyinen saamelaisasutus liittyy 1800-luvun rajasulkujen aiheuttamaan valtiollisiin voimannäytteisiin, joilla estettiin saamelaisten harjoittamia perinteisiä elinkeinoja, erityisesti jutaavaa poronhoitoa, ylittämästä rajat elinkeinotarkoituksessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lagašhistorjjás badjelaš čuođi jagi duohken diehtit, ahte Vuohču dálá sámi orrun gullá 1800-logu rádjegiddemiid daguhan stáhtaid vuoibmebargguide, mas cagge sápmelaš árbevirolaš ealáhusaid, earenoamážit johtti boazoealáhusa, rasttildit rájiid ealáhusdárkkuhusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisiin kohdistuneen valtiollisten toimien selkeänä osoituksena ovatkin olleet rajasulut, joilla on ollut myös kauaskantoisia saamelaisten asutuskuvaan liittyviä vaikutuksia, ja joilla saamelaiset pakotettiin hakeutumaan kokonaan uusille alueille kauas silloisilta perinteisiltä asuinalueiltaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sápmelaččaide čuohcán stáhtalaš doaimmaid čielga čujuhussan leatnai leamaš rádjegiddemat, main leat leamaš maid viiddes váikkuhusat sápmelaččaid orrumii ja maid mielde sápmelaččat bákkuhuvvoje ohcalit ollásii ođđa viidodagaide guhkás daláš árbevirolaš orrunguovlluineaset.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuotson alue tarjosi saamelaisille uuden kotipaikan, joka mahdollisti perinteisten elinkeinojen ja kulttuurin harjoittamisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohču guovlu fálai sápmelaččaide ođđa ruovttubáikki, mii dagai vejolažžan árbevirolaš kultuvrra mielde ealáhusaiguin bargama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Onneksi Vuotson alueelle muodostui vahva saamelainen yhteisöllisyys ja identiteetti, jotka ovat tuoneet Suomen saamelaisalueelle rikkaan ja omaleimaisen saamelaiskulttuurin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lihkus Vuhččui šattai nanu sápmelaš searvvušvuohta ja identiteahtta, mat leaba buktán Suoma sámiid ruovttuguvlui rikkes ja earenoamáš sámi kultuvrra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuotson alueelta on noussut esille saamelaistaiteilijoita, tutkijoita ja merkittäviä yhteiskunnallisia vaikuttajia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohču guovllus leat badjánan sámi dáiddárat, dutkit ja mearkkašahtti servodatlaš váikkuheaddjit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tästä voimavarasta Vuotso voi olla erityisen ylpeä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dán riggodagas Vuohčču sáhttá leat earenoamáš čeavlái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Markkinaperinne kytkeytyy läheisesti Lapin historiaan, markkinat ovat olleet Lapin historiassa tärkeimpiä tavaranvaihto-, kaupankäynti- ja sosiaalisia tapahtumia, jonne on tultu aina satojenkin ki</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Márkanárbevierru čatnasa lávga Sámi historjái, márkanat leat leamaš Sámi historjjás deháleamos gálvolonohallan-, gávppašan- ja sosiála dáhpáhusat, maidda leat boahtán logiid miillaid duohken dábálaččat heargeráidduin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Markkinaperinne kertoo oleellisesti saamelaisten ja suomalaisten yhteisestä historiasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Márkanat leat leamaš Suomas sápmelaččaid ja láddelaččaid dehálaš deaivvadanbáikkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Markkinaperinne on säilynyt vahvana kaupungistumisen ja Internet-aikakauden aikanakin ja se on erinomainen asia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Márkanárbevierru lea seilon nanusin gávpotluvvama ja Interneahtta-áiggenai, ja dat lea buorre ášši.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Markkinat ovat ennen kaikkea sosiaalinen ja yhteisöllinen tapahtuma, joiden kautta voidaan välittää paikallisia kulttuuripiirteitä ja myös edistää alueen vetovoimaisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Márkanat leat earenoamážit sosiála ja servodatlaš dáhpáhus, maid bakte sáhttá sirdit báikkálaš kulturiešvugiid ja maid ovddidit guovllu geasuhusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Markkinaperinne on pohjautunut aina yhteisöllisyyteen ja erityisesti nykyisin markkinoiden takana ovat aktiiviset paikallisyhdistykset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Márkanárbevierru lea vuođđuduvvan álohii searvvušvuhtii ja earenaoamážit dálá áigge márkaniid duohken leat aktiiva báikkálašsearvvit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdistykset ovat tärkeitä perinteiden ja yhteisöllisyyden säilyttäjiä, Vuotson kyläyhdistyksen järjestämät markkinat ovat tästä erinomainen esimerkki.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Searvvit leat mávssolaččat árbevieruid ja searvvušvuođa seailluheaddjit, Vuohču gilisearvvi lágidan márkanat leat dás hui buorre ovdamearka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdistykset ja niiden aktiivisuus takaavat Lapin kylien säilymisen elinvoimaisena ja perinteiden säilymisen myös tuleville sukupolville.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Searvvit ja daid aktiivavuohta dáhkidit Sámi giliid seailuma ealasin ja árbevieruid seailuma maiddái boahtte buolvvaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhdistyksien tekemä työ on hyvin tärkeää, yhä tärkeämpää globalisoituvassa maailmassa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Servviid bargan bargu lea hui dehálaš, ein deháleabbo globála máilmmis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyläyhdistykset ja niiden tekemä yhteistyö kansallisten yhteenliittymien kautta on osoittautunut hedelmälliseksi yhteistyömuodoksi, mutta kaikkeen järjestötoimintaan tällainen yhteistyö ei sovi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gilisearvvit ja daid dahkan ovttasbargu álbmotlaš searvamiid bakte lea čájehuvvon buorrin ovttasbargovuohkin, muhto buot searvebargui dákkár ovttasbargu ii heive.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaisen yhdistystoiminnan trendinä on viime aikoina ollut pyrkimyksenä saada ne laajemman kattojärjestön alaisuuteen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi servviid gárganeami mihtilmas viggamuš lea maŋimus áiggiid leamaš oččodit báikkálaš servviid dáhkkesearvvi vuollásažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pelkona on erityisesti saamelaisyhteisön sisällä siitä, että paikalliset yhdistykset yhdenmukaistetaan ja velvoitetaan toimimaan laajempien yhteenliittymien etujen ajajina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ballun lea earenoamážit sámi servoša siste das, ahte báikkálaš searvvit dahkkojuvvojit ovttalágánin ja dat geatnegahttojuvvojit bargat viiddit koališuvnnaid beroštumiid vuoddjin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näen että parhaiten kansalaisyhteiskunta kehittyy mitä moniarvoisempaa se on – elävä, rikas ja monipuolinen järjestökenttä takaa parhaiten moniarvoisuuden toteutumisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Oainnán ahte buoremusat álbmotservodat ovdána mađi máŋggaárvosaččat dat lea – ealli, rikkis ja máŋggabeallásaš searvegieddi dáhkida buoremusat máŋggaárvosašvuođa olláhuvvama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteistyötä eri järjestöjen kanssa on järkevää tehdä, mutta aitona vaarana on, että tiivis säännöillä ohjattu yhteistyö yhdenmukaistaa koko järjestökentän.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierra organisašuvnnaiguin lea jierpmálaš bargat ovttas, muhto duohta várran lea ahte deahttá njuolggadusaiguin stivrejuvvon ovttasbargu dahká ovttalágánin oba searvegietti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näin kesälomien loppuessa saamelaispolitiikka on alkanut kiinnostaa eri intressitasoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ná geasseluomuid nohkama mielde sámi politihkka lea álgán beroštahttit sierra intressaoassebeliid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Markkinayleisö on varmaankin kuullut julkisuudessa, että syksyllä aloittaa työnsä työryhmä, jonka tehtävänä on tehdä ehdotuksensa Suomen lainsäädännön saamiseksi tasolle, joka mahdollistaisi alkuperäiskansojen oikeuksia koskevan ILO 169-sopimuksen ratifioimisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Almmolašvuođas lea sihkkarit márkanveahkanai gullan, ahte čakčat álggaha barggus bargojoavku, man bargun lea dahkat evttohusas Suoma láhkaásaheami oažžuma dássái, mii dagalii vejolažžan álgoálbmogiid vuoigatvuođaid ILO 169-soahpamuša ratifiserema.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomessa sopimus koskee saamelaisia ja osapuolina työssä ovat Suomen valtio ja saamelaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas soahpamuš guoská sápmelaččaid ja oassebeallin barggus leat Suoma stáhta ja sápmelaččat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät saamelaisten virallisena edustajana lähtee työhön mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi sápmelaččaid virggálaš ovddasteaddjin vuolgá bargui mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Haluan tässä todeta, että saamelaisten oikeuksien edistäminen ei ole muilta pois.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálidan dás dadjat, ahte sámi vuoigatvuođaid ovddideapmi ii váldde earáin maidege eret.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ILO 169-sopimuksen ratifiointi ja saamelaisten oikeuksien edistäminen koskee vain saamelaisia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ILO 169-soahpamuša ratifiseren ja sápmelaččaid vuoigatvuođaid ovddideapmi guoská dušše sápmelaččaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjien tarkoituksena on yrittää parantaa kaikkien saamelaisalueella olevien, sekä saamelaisten että suomalaisten, aluehallinnon palveluja kokonaisvaltaisesti ILO 169-sopimuksen ratifioinnin myötä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámedikki dárkkuhussan lea geahččalit buoridit buohkaid geat orrot sámiid ruovttuguovllus, sihke sápmelaččaid ja suopmelaččaid, guovlluhálddahusa bálvalusaid ollislaččat ILO 169-soahpamuša ratifiserema mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ILO-sopimuksen kiistanalaisimmat kysymykset liittyvät maa- ja vesioikeuksiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ILO-soahpamuša čuolbmámus gažaldagat gullet eanan- ja čáhcevuoigatvuođaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asia koskee vain valtion hallinnassa olevia alueita, yksityisten maan omistukseen ei puututa eikä saamelaiskäräjätkään tule tällaista ajamaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ášši guoská dušše stáhta hálddašan eanan- ja čáhceviidodagaid, priváhta olbmuid eananomasteapmái ii leat ágga seahkánit iige sámediggi dákkára boađe vuodjitge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Työryhmä tulee kuulemaan saamelaisjärjestöjä tasapuolisesti, kuten myös kuntia ja muita tahoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Tällaiset vaatimukset ovat kuten toimittajat sanovat, mätäkuun uutisia ja vaatimuksia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei voi myöskään missään tilanteessa asettaa eri kansalaisjärjestöjä paremmuusjärjestökseen eikä voi antaa millekään järjestölle etuoikeuksia vain niiden nimen tai vaatimuksien kovuuden perusteella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Arvostan kansalaisjärjestötoimintaa, mutta sitä ei tule sekoittaa viralliseen poliittiseen toimintaan eivätkä järjestöt voi vaatia itselleen sellaisia rooleja, jotka edellyttävät edustuksellisuutta. Demokratiaa on kunnioitettava.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät kohtelee kaikkia saamelaisjärjestöjä tasapuolisesti ja sen painopiste on ennen kaikkea paikallisen saamelaisyhdistystoiminnan tukeminen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi meannuda buot sámi servviiguin dássebealagit ja dan deaddočuokkis lea vuohččan báikkálaš sámi servviid doarjun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskäräjät ei voi tukea sellaista toimintaa, jonka tarkoituksena on sivuuttaa saamelaiskäräjät kansallisella tai kansainvälisellä tasolla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámediggi ii sáhte duvdit dakkár barggu, man ulbmilin lea mannat sámedikki meaddel álbmotlaš dehe riikkaidgaskasaš dásis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Me tarvitsemme aktiivista kansalaistoimintaa, joka pyrkii toimimaan saamelaiskulttuurin ja - yhteisön edelläkävijänä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii dárbbahit aktiiva álbmotdoaimma, mii viggá doaibmat sámi kultuvrra ja – servoša ovddasmannin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kritiikkiä ja valvontaa saa ja tuleekin osoittaa saamelaiskäräjiä kohtaan – mutta kansalaisjärjestön ja saamelaisen edustuksellisen lakisääteisen demokratian, eli saamelaiskäräjien tehtävät ja toiminta on pidettävä mielessä ja yhdistysrakenteen puitteissa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kritihkka oažžu ja galgánai čujuhit sámedikki guovdu – muhto álbmotsearvvi ja representatiiva láhkaásahan demokratiija, dehege sámedikki barggut ja doaibma galgá adnojuvvot mielas ja searveráhkadusa olis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaista toimintaa saamelaiskäräjät tukee ja tulee tukemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dákkár doaimma sámediggi doarju ja boahtá doarjut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuotson saamelaisyhteisö on tunnettu elävästä ja rikkaasta käsityöperinteestään ja poronhoitokulttuurista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohču márkanat dollojuvvojit eakti ja ealli kulturbirrasis ja earenoamáš ilolaš lean das, ahte guovllu sámi boazoealáhuskultuvra lea hui bures ovdan márkaniid lávdin gárddi hámis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelainen musiikkiperinne elää Vuotson alueella vahvana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuohču sámisearvvuš lea beakkán ealli ja rikkis duodjeárbevierustis ja boazobargokultuvrrasttis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen tilanne ja asema Vuotson alueella ja Sodankylän kunnassa on toivon mukaan pikku hiljaa paranemassa, kielipesätoiminta ja sen jatkaminen on ensiarvoisen tärkeää alueen saamelaiskulttuurin ja – kielen tulevaisuudelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi musihkkaárbevierru eallá Vuohču guovllus nanusin. Sámegiela dilli ja sajádat Vuohču guovllus ja Soađegili suohkanis lea doaivvu mielde mieđaid mieđaid buorráneame, giellabeassidoaibma ja dan joatkin lea earenoamáš dehálaš guovllu sámi kultuvrra ja – giela boahtteáigái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamen kielen ja kulttuurin turvaaminen vaatii myös Sodankylän kunnalta erityistoimia – saamelaisen käsityöperinteen, joikumusiikin ja kielen säilyminen ja kehittyminen on turvattava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámegiela ja sámi kultuvrra dorvvasteapmi gáibida maid Soađegili suohkanis sierradoaimmaid – sámegiela, sámi duodje- ja luohteárbevieru seailun ja ovdáneapmi galgá dorvvastuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Saamelaiskulttuuri on rikkaus Sodankylän kunnalle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sámi kultuvra lea riggodat Soađegili suohkanii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kunnan tulee olla ylpeä rikkaasta saamelaiskulttuuristaan - ja tällaiset markkinat ovat hyvä osoitus saamelaiskulttuurin rikkaudesta ja merkityksestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suohkan galgá leat čeavlái rikkes sámi kultuvrrastis – ja dákkár márkanat leat buorrin čujuhussan sámi kultuvrra riggodagas ja mearkkašumis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Näillä sanoin tuon tervehdykseni ja toivotan vuoden 2008 Vuotson Lapin markkinoille menestystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dáiguin sániiguin buvttán iežan dearvvuođagaid ja sávan jagi 2008 Sámi márkaniidda lihku ja menestumi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistuksella tarkoitetaan voimakasta, pelonsekaista tai huolestunutta tunnetilaa, joka tuntuu koko kehossa, ja jota useimmat joskus kokevat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestus leat garra fuolla ja ballu mii sáhttá dovdot olles gorudis, ja man eatnasat ožžot muhtumin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka ahdistus voi tuntua ikävältä, kannattaa kuitenkin yrittää tehdä haluamiaan asioita eikä vältellä tilanteita, joiden uskoo aiheuttavan ahdistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestus sáhttá leahkit unohas, muhto olmmoš galgá goit dahkat dan man háliida iige vealtit dilálašvuođaid main jáhkká oažžut áŧestusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistus johtuu hermoston reaktioista, joihin ei voi itse vaikuttaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestus leat reakšuvnnat nearvasystemas maid ii sahte stivret ieš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On hyvä tietää, että ahdistus ei ole vaarallista, ja se menee yleensä ohi hetken kuluttua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea buorre dovdat ahte áŧestus ii leat váralaš ja ahte dat manná meaddel veháš áigge geažis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistus voi tuntua koko kehossa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá dovdot oppa gorudis</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistunut tuntee itsensä hyvin pelokkaaksi ja levottomaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go lea áŧestus dovdá iežas balus ja leaboheapmin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se on voimakas tunne, joka voi tuntua koko kehossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea garra dovdu mii sáhttá dovdot oppa gorudis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Levottoman olon lisäksi ahdistukseen liittyy sydämentykytystä, hengityksen nopeutumista ja lihasten jännittymistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma áigge go olmmoš šaddá leaboheapmin sáhttá váibmu časkit jođáneappot ja garraseappot, vuoigŋan šaddá jođáneabbon ja deahkit geassásit čoahkkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Muita ahdistuksen oireita ovat hikoilu, huimaus, vapina tai pahoinvointi sekä puristava tunne rinnassa, mikä vaikeuttaa hengittämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš sáhttá álgit bivastuvvat, oaivi jorggistit, doarggistit dehe veadjit heajuid, dehe dovdat deattu rattis, nu ahte lea lossat vuoigŋat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensin tunne voimistuu ja voimistuu, kunnes hetken kuluttua se ei enää pahene.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Álggos dovdu šaddá garrasit ja garrasit, muhto veháš áigge geažis doarggástus ii laso.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä vaiheessa ahdistunut henkilö alkaa yleensä rentoutua ja ahdistus lievittyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle olmmoš láve álgit lotkkoduvvat ja áŧestus unnu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistus voi tuntua pelottavalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestus sáhttá dovdot balddihahttin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se ei kuitenkaan ole vaarallista, ja hetken kuluttua olo alkaa tuntua rauhallisemmalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto dat orru álo lojit veháš áigge geažis, iige leat váralaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistustila voi tuntua joka kerta erilaiselta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestus sáhttá dovdot iežálágánin sierra gerddiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kehon tuntemuksia ei välttämättä aina osaa tunnistaa ahdistukseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iige álo dieđe ahte dat man dovdá gorudis lea áŧestus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus sanaa ahdistus käytetään kuvaamaan vaikeita tilanteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin gevto sátni áŧestus go olmmoš dovdá juoga lea váivi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi edessä oleva koe tai työkiireet tuntuvat ahdistavilta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dadjo ahte olbmos lea áŧestus ovdamearkka dihte go lea geahččaleapmi skuvllas dehe go lea olu bargu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistuksella tarkoitetaan kuitenkin jotain muuta vain arkipäiväisiä huolenaiheita, jotka johtuvat usein stressistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto áŧestus lea juoga eanet go dát juohke beaivásaš leabohisvuohta. Mii soaitá dárkkuhit hoahpu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistuksen syy voi olla tiedostamaton</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš ii álo dieđe manin oažžu áŧestusa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmat ihmiset kokevat ahdistusta jossain vaiheessa elämäänsä, mutta sen voimakkuus ja esiintymistiheys voivat vaihdella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatnasat ožžot áŧestusa muhtimin, muhto dat lea earálágan man olu ja man dávjá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotkut kokevat ahdistusta vain satunnaisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimat ožžot áŧestusa moadde háve.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toiset voivat kokea voimakasta ja toistuvaa tai pitkäkestoista ahdistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Earáin sáhttá leat garra áŧestus mii dávjá geardu, dehe áŧestus mii bistá guhká.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joku saattaa myös kokea lyhyitä ahdistuskohtauksia, jotka menevät nopeasti ohi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš sáhttá maid oažžut oanehis áŧestusdohppehallama mii manná badjel jođánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus ahdistuksen taustalla oleva syy on tiedossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin olmmoš diehtá manin oažžu áŧestusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistuksen voi laukaista jokin raskas kokemus, esimerkiksi läheisen kuolema.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá šaddat go olmmoš vásiha soames váttis ášši, dego ahte soamis gean buot dovdet jápmá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Väkivallan uhriksi joutunut voi kokea ahdistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš sáhttá oažžut áŧestusa jus lea šaddan veahkaváldot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistusta voi aiheuttaa myös jonkun ilkeä käytös netissä tai huijauksen ja hyväksikäytön yritys.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dehe jus soamis lea leamaš baháguren neahtas, dehe geahččalan beahttit dehe ávkkástallat suinna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotkut kokevat ahdistusta ennen koetta tai työhaastattelua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimat ožžot áŧestusa iskosa dehe barguiváldinjearahallama ovdal.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tai ennen vaikeaa ja pelottavaa tilannetta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dehe go galgá dahkat juoidá masa ii liiko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka tällainenkin ahdistus tuntuu ikävältä, ainakin sen syy on tiedossa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá leat váttis, muhto olmmoš diehtá goittotge manin lea áŧestus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Syyn ymmärtäminen voi helpottaa ahdistuksen käsittelyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat soaitá dahkat álkibun gierdat dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös alkoholin tai huumeiden käyttö voivat aiheuttaa ahdistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestusa sáhttá oažžut maid jus juhká viinni dehe geavtá gárrenmirkkuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistuksen syy voi olla tiedostamaton, tai se voi johtua asioista, joiden ei uskoisi aiheuttavan ahdistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestus sáhttá šaddat maid olbmo dieđikeahttá manin, dehe áššiin main jurddaša eai galggale addit áŧestusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siinä tapauksessa ahdistus saattaa joskus tuntua vielä vaikeammalta ja pelottavammalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttet muhtumin dagahit áŧestusa váivvibun ja dahkat olbmo eanet balolažžan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistuksen erilaisten muotojen välillä ei ole selvää eroa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii leat mangelágán čielga rádji dán soarttat áŧestusaid gaskkan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka ahdistuksen taustalla oleva syy olisikin tiedossa, tunne voi silti vaikuttaa liian voimakkaalta tilanteeseen nähden, esimerkiksi jos kokee sydämentykytystä, huimausta ja hikoilua ennen koetta tai tenttiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soaitá maid leahkit nu ahte olmmoš diehtá mas áŧestus vuolgá, muhto goittotge atná ahte dat lea ila garas, ovdamearkka dihte jus oažžu váibmodearpama, illáveaju ja bivastuvvama ovdal geahččaleami dehe tenttaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikutus uneen ja tunteisiin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Váikkuha nahkáriidda ja dovdduide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistus voi vaikeuttaa rentoutumista ja nukkumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestus sáhttá dagahit ahte olbmoš lea váttis muossánit ja oađđit bures.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistunut saattaa herätä keskellä yöllä ja kärsiä sen myötä univaikeuksista tai univajeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš sáhttá badjánit ihkku ja dainnalágiin oažžut nahkáriid gaskaduvvát, dehe oažžut ila unnán nahkáriid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lisäksi ahdistus voi aiheuttaa levottomuutta, kärsimättömyyttä, ärtyneisyyttä ja itkuisuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestus sáhttá maid dahkat ahte olmmoš šaddá leaboheapmin, gierdameahttumin ja erdui dehe nu ahte álkibut šaddá surolažžan ja álgá čierrut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistusta ahdistuksesta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestus áŧestusa dihte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistus voi aiheuttaa kehossa niin voimakkaita tunteita ja reaktioita, että henkilö uskoo kuolevansa tai tulevansa hulluksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestus sáhttá addit garra dovdduid ja reakšuvnnaid gorudis ahte olmmoš sáhttá jáhkkit ahte jápmá dehe šaddá jallan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kokemus voi tuntua niin ikävältä, että haluaa tehdä kaikkensa välttääkseen sen toistumista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá leahkit nu váivi ahte ovttaskas geahččala dahkat buot vealtin dihte ahte dat ii gearddo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin voi ahdistua pelkästään siitä, että pelkää ahdistuvansa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle sáhttá oažžut áŧestusa daningo ballá ahte oažžu áŧestusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistuksen pelko rajoittaa elämää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gohčoduvvo vuordináŧestussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Miten oloaan voi kohentaa ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Maid ieš sáhttá dahkat ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistuksesta on mahdollista päästä eroon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestusas sáhttá beassat luovos.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokainen voi löytää ahdistuksen käsittelyyn omia keinoja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjá olmmoš sáhttá gávdnat iežas vugiid gieđahallat iežas áŧestusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä muutamia vinkkejä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dá leat moadde guigosa:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistuksesta puhuminen luotettavalle henkilölle voi auttaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láve veahkehit muitalit áŧestusas soapmásii gean olis dovdá iežas oadjebassan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikeiden tunteiden pukeminen sanoiksi voi helpottaa niiden pohtimista ja ymmärtämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bidjamiin sániid iežas váttis dovdduide sáhttá dahkat álkibun jurddašit ja ipmirdit daid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monet kokevat ikävistä tunteista kirjoittamisen, maalaamisen tai muun luovan puuhastelun lievittävän ahdistuksen tunteita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋgasa veahkeha dat maid ahte čállá váttis dovdduin, dehe mále dehe luovvat eará ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Stressi voi lisätä ahdistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hoahppu sáhttá maid dagahit áŧestusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos on stressaantunut, voi siis miettiä, miten stressiä ja siten myös ahdistusta voisi vähentää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea huššái olmmoš sáhttá jurddašit got sáhttá unnidit huša, ja dainna lágiin maid unnidit áŧestusa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Voi tehdä rentoutusharjoituksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš sáhttá dahkat muossánan hárjehusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Niitä voi ladata internetistä tai ostaa CD-levyn apteekista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gávdnojit láddet interneahtas dehe oastit cd:s apotehkas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistus saattaa aiheuttaa univaikeuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestus dagaha ahte olmmoš nohkká heajubut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hyvät yöunet voivat kuitenkin lievittää ahdistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto jus lihkostuvvá nohkkat bures sáhttá dat unnut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sen vuoksi on tärkeää yrittää nukkua riittävästi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin lea dehálaš geahččalit oađđit ortnegiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuntoilu tai kävely voi lievittää ahdistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestus sáhttá unnut jus lihkada, hárjehallamiin ja vázzimiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos tupakoi, nuuskaa, käyttää alkoholia tai juo paljon kahvia, voi yrittää vähentää niiden käyttöä ja katsoa olisiko lopettamisesta apua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus borgguha, nuvske, juhká viinni dehe juhká olu gáfe olmmoš sáhttá geahččalit unnidit dan ja oaidnit jus dat veahkeha.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Runsas nikotiinin ja kofeiinin käyttö voivat lisätä ahdistusta ja heikentää yöunta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olu nikotiidna ja koffeiidna sáhttá lasidit áŧestusa ja dahkat ahte olmmoš nohkká heajubut.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistuksesta voi lukea lisää tai saada vinkkejä sen hoitoon esimerkiksi internetistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš sáhttá lohkat áŧestusas dehe oažžut guigosiid earáin, ovdamearkka dihte interneahtas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On myös mahdollista liittyä yhdistyksiin, joista voi saada vinkkejä ja tukea ahdistuksen käsittelyyn.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávdnojit searvvit maidda sáhttá searvat mat sáhttet doarjut guigosiiguin ja neavvagiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos haluaa puhua jonkun kanssa, voi soittaa tukipuhelimiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus háliida hupmat soapmásiin, sáhttá riŋget soamis telefonfáktii mat gávdnojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistusta ei kannata lievittää alkoholilla tai muilla päihteillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš ii galgga juhkat viinni dehe váldit gárrenmirkkuid áŧestusa unnideapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päihteet saattavat auttaa hetkeksi, mutta ahdistus tulee takaisin ehkä vielä pahempana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat soaitá orrut veahkeheame bottažii, muhto áŧestus boahtá ruovttoluotta ja dalle soaitá šaddat vearrábun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Millaista apua on saatavilla ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Makkár veahki olmmoš sáhttá oažžut ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistuksesta voi päästä eroon erilaisilla tavoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš sáhttá maid oažžut veahki gávdnat vuogi beassat áŧestusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavallisesti hoitoon käytetään keskusteluterapiaa, lääkitystä tai rentoutusharjoituksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dábáleamos dikšun lea soames lágan ságastanterapiija, dálkasat dehe muosáheapmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mikä toimii yhdellä ei välttämättä toimi toisella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mii doaibmá ovtta persovdnii ii soaitte doaibmat nubbái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Siksi on tärkeää saada apua, joka on sopeutettu omiin tarpeisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Danin lea dehálaš ahte oažžu veahki mii lea heivehuvvon dasa maid ieš dárbbaha.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Apua voi hakea ottamalla yhteyttä nuorisovastaanottoon, opiskelijaterveydenhuoltoon tai terveyskeskukseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas sáhttá álgit váldimiin oktavuođa nuoraidvuostáváldimiin, ohppiiddearvvašvuhtii dehe dearvvašvuođaguovddážii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tarvittaessa he voivat auttaa ottamaan yhteyttä esimerkiksi psykologiin tai lääkäriin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus dárbbahuvvo sáhttá dat gean deaivá veahkehit ovttaskasa oažžut oktavuođa ovdamearkka dihte psykologain dehe doaktáriin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eka kerta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seksa vuosttaš geardde</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eka kerta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seksa vuosttaš geardde</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen ensimmäisiä seksuaalisia kokeiluja toisen kanssa monet ovat harjoittaneet itsetyydytystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatnasat lávejit lean onaneren ovdalgo leat anašan soapmásiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäinen seksuaalinen kokemus tapahtuu siis usein oman itsensä kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš seksuálalaš vásáhus lea oainnát iežainis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On luonnollista, että ensimmäinen seksikokemus toisen kanssa herättää monenlaisia ajatuksia ja odotuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dábálaš ahte olbmos leat olu jurdagat ja vuordámušat got boahtá leahkit go vuosttaš geardde anaša soapmásiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eka kerta mietityttää</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jurdagat vuosttaš geardde</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen ensimmäisiä seksikokeiluja toisen kanssa mielessä voi olla monenlaisia ajatuksia siitä, miltä se tuntuu, millaista sen haluaa olevan ja milloin se tapahtuu.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii leat leamaš seksa soapmásiin ovttaskasas sáhttet leahkit olu jurdagat mot boahtá dovdot, got háliida ahte galgá šaddat ja goas dat galgá dáhpáhuvvat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Moni on saattanut kuulla kavereiden puhuvan, nähnyt elokuvissa, lukenut lehdistä tai kuullut ekasta kerrasta jotain, jonka pohjalta kuvittelee, millaista sen tulisi olla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas lea soaitán gullan olbmáid sárdnume das, oaidnán filmmaid, lohkan áviissaid dehe gullan eará mii dagaha ahte leat oaivilat mot galgá leahkit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Usein pohdinnat koskevat emätinyhdyntää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjá gusket jurdagat cinneanašeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tutkimukset osoittavat, että monet nuorista eivät ole olleet emätinyhdynnässä ennen kun he pääsevät lukiosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dutkamat mat leat dahkkon čájehit ahte leat máŋgasat geat eai leat cinneanašan go gerget gymnásas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä voi johtua monista eri syistä, esimerkiksi siitä, että ei halua, että ei ole ollut mahdollisuutta, että haluaa harrastaa seksiä samaa sukupuolta olevien ihmisten kanssa tai että haluaa harrastaa muunlaista seksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá vuolgit das máŋgga sierra áššis, ovdamearkka dihte ahte ii hálit, ahte ii leat leamaš máhtolašvuohta, ahte liiko anašit seamma sohkabeliin dehe lea beroštupmi eará seksii go juste cinneanašeapmái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokainen päättää itse</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas mearrida ieš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus voi tulla sellainen olo, että seksiä pitäisi harrastaa, vaikka ei haluaisikaan tai tuntisi olevansa vielä valmis.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin soaitá dovdat iežas duđalažžan dehe bággejuvvon anašit vaikko ii soaitte riekta ieš háliidit dehe ii dovdda iežas válmmasin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joku taas voi tuntea joutuvansa odottamaan ensimmäistä seksikokemusta, vaikka haluaisikin jo kokea sen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas soaitá dovdat iežas bággejuvvon vuordit seksain vaikko livččii háliidan dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Painostuksen kokeminen tai seksin odottaminen voi johtua kaveripiirin luomasta paineesta tai esimerkiksi perheen odotuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dovdat iežas bággejuvvon anašit dehe vuordit anašemiin sáhttá vuolgit joavkodeattus daid gaskkas geaiguin lea ovttas dehe ovdamearkka dihte veaga vuordámušain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tärkeää muistaa, että tekee niin, mikä tuntuu itsestä hyvältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto lea dehálaš muitit ahte galgá dahkan dan mii dovdo vuogas alccesis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokainen päättää itse:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš mearrida ieš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>omasta kehostaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>iežas goruda badjel</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jos ja kun haluaa seksiä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>jus ja goas háliida anašit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>millaista seksiä haluaa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mainna vugiin háliida seksa</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kenen kanssa seksiä haluaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>geainna háliida seksa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seksin ikäraja ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ahkerádji seksii ?</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kukaan ei voi sanoa oikeaa ikää seksin aloittamiselle, vaan jokainen tuntee itse koska on siihen valmis.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii sáhte mearridit erenomaš agi goas lea gearggus anašit soapmásiin, dan ferte ieš dovdat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain mukaan yli 15-vuotias henkilö ei saa olla sukupuoliyhteydessä tai tehdä muita seksuaalisia tekoja alle 15-vuotiaan kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea leahkime dan sadjái láhka mii dadjá ahte olmmoš gii lea badjel 15 jagi ii oaččo anašit dehe eará ládje soapmásiin gii lea vuollái 15 jagi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laissa todetaan myös, että tekoa ei pidetä tuomittavana, jos voidaan selkeästi osoittaa, että kyseessä ei ole seksuaalinen hyväksikäyttö.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto lágas dadjo maid ahte ovttaskas ii galgga dubmejuvvot jus lea čielgga ahte ii leat leamaš miige veagalváldin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ratkaisevaa on ennen kaikkea se, ovatko osapuolet iältään tai henkiseltä ja fyysiseltä kehitykseltään lähellä toisiaan ja onko kyseessä molemminpuolinen suostumus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrideaddji lea erenomážit buot dakkár man stuorat lea ahkeearru, jus earru ovdáneamis persovnnaid gaskkan geat leaba anašan lea unni ja jus dat lea leamaš eaktodáhtus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki koskee yhtä lailla kaikkia sukupuolesta riippumatta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka guoská seamma ládje buohkaid beroškeahttá sohkabealis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämän lain tarkoituksena on suojella lapsia joutumasta tahtomattaan alttiiksi seksuaalisille teoille vanhemman henkilön kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka lea máná suddjema dihte vai boarrásit olmmoš ii bija juoga čuozáhahkan man sii eai hálit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lain mukaan kellään ei ole oikeutta tehdä toiselle mitään seksuaalista ilman toisen osapuolen suostumusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lága jelgii ii geasge leat riekti dahkat juoidá seksuálalaččat jus ovttaskas ii hálit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vinkkejä ensimmäiseen seksikokemukseen toisen kanssa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Evttohusat ovdal anašeami soapmásiin earáin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On tavallista, että ensimmäinen seksikokemus on erilainen kuin on kuvitellut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dábálaš ahte vuosttas geardde go lea seksa šaddá earálágan dan guovdu mot lea jurddašan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus voi jopa tuntea itsensä epäonnistuneeksi, koska seksi ei ollutkaan odotusten mukaista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumiin sáhttá dovdot ahte eahpelihkostuvai daningo ii lean dakkár go lei vuordán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seksi on jotain, joka vaatii harjoittelua, kuten monet muutkin asiat elämässä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seksa lea juoga man dárbbaha hárjehallat vai šaddá rivttes buorre, seamma go máŋga eará eallimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuskin kukaan osaa soittaa lempikappalettaan kitaralla tuntematta sointuja tai ilman että olisi pitänyt edes instrumenttia kädessään !</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eai leat máŋggas geat sáhttet speallat sin favorihttalávllu gitárain dieđitkeahttá got váldá akkortta, dehe oppanassiige doallan instrumeantta !</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen ensimmäistä kertaa kannattaa pohtia ja harjoitella joitakin asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttas geardde leat muhtin áššit mat galget leat jurdagis ja muhtin áššiid sáhttá maid hárjehallat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itsetyydytys on hyvä tapa ottaa selville, mikä tuntuu hyvältä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geahččal vehá sierra ládje onaneret ovdal, dalle lea álkit diehtit masa liiko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Etsikää toistenne kehosta herkkiä kohtia: puhukaa toisillenne, etsikää, tuntekaa ja keskustelkaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gávdnan dihte vuogas báikkiid goabbat guoimmi gorudis: sárdnut gaskaneaskka, iskkadit ja dadjat oainnus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Toista voi kiihottaa hyväilemällä, suutelemalla ja muilla ihanilla keinoilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sáhttá njávkat, cummástallat ja dahkat olu eará somá giktalan dihte goabbat guoimmi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käytä suojavälinettä, kuten kondomia tai suuseksisuojaa ja harjoittele niiden käyttöä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Geavtte suoji, ovdamearkka dihte kondoma dehe njoallunláhpu ja hárjehala ovdal got geavttát dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seksin harrastaminen turvallisessa paikassa voi auttaa rentoutumaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Anašit sihkkaris báikkis sáhttá dahkat álkibun muossánit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Neitsyydellä tarkoitetaan sitä, että ei ole harrastanut seksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin sáhttá gullat sáni duohtatmeahttun das gii leat anašan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä voi tarkoittaa sitä, että ei ole harrastanut seksiä, jossa penis on emättimessä, mutta se voi myös tarkoittaa sitä, että ei ole harrastunut seksiä ollenkaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat sáhttá mearkkašit ahte ii leat anašan náhpol cinnis, muhto dat sáhttá mearkkašit ahte ii leat anašan oppanassiige.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jotkut eivät halua käyttää sanaa neitsyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimat eai liiko geavtit sáni duohtatmeahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkä se kuulostaa siltä, kuin seksuaalinen kokemattomuus olisi taakka.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soaitá dovdot ahte dego livččii vealgi, go ii leat duohtatmeahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ikään kuin kokemattomuutta pitäisi hävetä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dego galggalii heahpanit go lea anašan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Useimmat, jotka käyttävät sanaa neitsyt, eivät ajattele niin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatnasat geat gevtet sáni duohtatmeahttun eai jurddat nu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sana vain kuvaa henkilöä, joka ei ole harrastanut seksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dadjo eaŋkilit duohtatmeahttun sátnin daningo ii leat leamaš seksa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun on harrastanut seksiä ensimmäistä kertaa, sanotaan, että on päässyt eroon neitsyydestä tai on menettänyt neitsyytensä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go lea leamaš seksa vuosttaš geardde lávejit dan gohčodit ahte lea láhppán duohtatmeahttuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Silloin saattaa tuntea ylpeyttä tai iloa, että ei ole enää neitsyt.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Soaitá dovdat iežas čeavlán dehe ilolažžan ahte ii leat šat duohtatmeahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokaisella on oikeus päättää itse, milloin harrastaa seksiä ensimmäistä kertaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Juohkehaččas lea ieš riekti mearridit goas galgá anašit vuosttas geardde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Se ei kuulu kellekään muulle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dasa ii leat geasge earán dahkamuš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenestäkään ei näe päältäpäin, onko hän harrastanut seksiä vai ei.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iige sáhte oaidnit olbmos leago anašan dehe ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edes lääkäri tai kätilö eivät voi huomata sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii doavttirge dehe jurtamovra sáhte oaidnit dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Immenkalvolla tarkoitetaan emättimen suuaukolla olevaa ohutta kudosta kohdassa, jossa emättimen ulko-osa muuttuu sisäosaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat maid dárkkuhuvvo go dadjá luondducuozza lea duođain ráigi gos goaŧu bajit oassi manná badjel goaŧu siskkit oasi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suuaukko voi olla muodoltaan epäsäännöllinen, ja aukon reuna voi olla hieman poimuinen tai liuskamainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráiggis sáhttá leahkit eahpedássedis foarbma ja ráiggi ravda sáhttá leahkit vehá nárvvas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Aukko laajenee ja venyy murrosiässä, mutta se ei koskaan katoa kokonaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráigi stuorru ja fatná rávásmanagis, muhto ii láhppo goassege.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Emätintä ei siis peitä minkäänlainen kalvo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto ii leat mangelágán cuozza mii gokčá goaŧu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska emättimen aukkoa ei peitä minkäänlainen kalvo, mikään ei voi myöskään puhjeta yhdynnän aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Daningo ii leat mangelágán cuozza ii leatge miige mii sáhttá cuovkanit go anaša.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sitä vastoin osa tytöistä kokee verenvuotoa ensimmäisessä yhdynnässä, mutta tavallisesti vuotoa ei ilmene.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dan sajis muhtin nieiddat sáhttet vardit go sis lea cinneanašeapmi vuosttas geardde, muhto dábáleamos lea ahte ii vardde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mahdollinen verenvuoto voi johtua emättimen aukon reunojen tiukkuudesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dain geat vardet sáhttá sivvan leat ahte cinneráiggi ravda lea baski.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tavallisempaa on, että verenvuoto johtuu muusta syystä, esimerkiksi jännityksestä tai siitä, että ei ole riittävän kiihottunut.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto lea dábáleabbo ahte vardá soames eará siva dihte, dego ahte lea gealdagis dehe giktalan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenestäkään ei näe päältäpäin, onko hän neitsyt vai ei.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii sáhte oaidnit olbmos leago duohtatmeahttun dehe ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Edes lääkäri tai kätilö ei voi nähdä, onko harrastanut seksiä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ii doavttirge dehe jortamovra sáhte oaidnit jus lea anašan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>UMO – nuorisovastaanotto verkossa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>UMO – nuoraid vuostáváldin neahtas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>UMO:n aihealueet:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>UMO suorggit:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Väkivalta ja loukkaaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Veahkaváldin ja vuovssadeamit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkoholi, tupakka, huumeet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráhkisvuohta ja ustitvuohta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Minä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Bajilčállosat:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jorgaleapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Rakkaus ja ystävyys</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gielalaš dárkkisteapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Abortti tarkoittaa raskauden keskeyttämistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Aborta mearkkaša gaskaduhttit áhpehisvuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä koskee myös poikaa, joka on saattanut tytön raskaaksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus jurddaša dahkat abortta soitet leahkit máŋga jearaldaga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ahdistuksella tarkoitetaan voimakasta, pelonsekaista tai huolestunutta tunnetilaa, joka tuntuu koko kehossa, ja jota useimmat joskus kokevat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto álo lea vejolašvuohta deaivat soapmása oažžun dihte vástádusa jearaldagaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vaikka ahdistus voi tuntua ikävältä, kannattaa kuitenkin yrittää tehdä haluamiaan asioita eikä vältellä tilanteita, joiden uskoo aiheuttavan ahdistusta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát guoská maid dan gii lea dahkan soapmása áhpeheapmin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alakuloisuus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Alkohola</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alakuloisuuden, surullisuuden, ahdistuksen tai toivottomuuden tunteet ovat luonnollinen osa elämää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Alkoholain dárkkuhuvvo juhkosiid dego vuola, viidna ja viidni.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus saattaa olla päiviä, jolloin mikään ei huvita, mikään ei tunnu hauskalta tai mielessä pyörii monenlaisia asioita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Máŋgasat juhket daningo dat lea buorre dehe vai šaddet gárremiin. Muhto alkohola sáhttá leahkit maid váralaš máŋgga ládje.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tällaiset tunteet menevät usein ohi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtimat ožžot áŧestusa ja vedjet heajuid go juhket.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kurjaa oloa voi kohentaa eri tavoin itse, tai hakea tarvittaessa apua.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áŧestus leat garra fuolla ja ballu mii sáhttá dovdot olles gorudis, ja man eatnasat ožžot muhtumin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkoholi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Borgguheapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkoholia juodaan maun vuoksi tai päihtymyksen saavuttamiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go borgguha njammá alccesis duhatnáriid mirko ávdnasiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Alkoholin käytöllä voi kuitenkin olla monenlaisia vakavia haittavaikutuksia. Se voi aiheuttaa vammoja ja sairauksia tai saada ajautumaan vaikeisiin tai vaarallisiin tilanteisiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Borgguheapmi sáhttá dagahit sierra vahágiid ja buozanvuođaid, ja sullii juohke nubbi olmmoš gii borgguha jápmá ovdalgo son livččii jápmán borggutkeahttá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkäisypilleri</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>š Borgguheapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkäisypilleri on tyttöjen ehkäisymenetelmä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Cummástallan ja ráhkástallan lea juoga masa máŋgasat liikojit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ehkäisypillereillä tarkoitetaan useimmiten yhdistelmäehkäisypillereitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ii leat dahkan dan soaitá olmmoš niegadit ja ahkiduššá dahkat dan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne sisältävät kahta eri hormonia, estrogeenia ja progesteronia (keltarauhashormonia), jotka muun muassa estävät ovulaation ja siten myös raskaaksi tulemisen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seamma áigge sáhttá maid dovdot vehá leabohin vuosttas cumma dehe ráhkástallama ovdal. Got dáhká go ráhkástallá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Eka kerta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>š Cummát ja ráhkástallan</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ennen ensimmäisiä seksuaalisia kokeiluja toisen kanssa monet ovat harjoittaneet itsetyydytystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fáhkkatlaš p-pillar lea tableahtta man nieiddat sáhttet váldit vai eai šatta áhpeheapmin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ensimmäinen seksuaalinen kokemus tapahtuu siis usein oman itsensä kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat ii leat miige áhpehisvuođasuodji dábálaš mearkkašumis, dat ii leat miige man geavtá suodjin ovdal ja maŋŋel anašeami.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>On luonnollista, että ensimmäinen seksikokemus toisen kanssa herättää monenlaisia ajatuksia ja odotuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Fáhkkatlaš p-pillara galgá geavtit beare heahtečoavddusin iige dássedis suodjin áhpehisvuođa vuostá.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hiivatulehdus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>š Fáhkkatlaš p-pillar</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Emättimen limakalvolla elää normaalisti hiivasieni.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guoppar vuolledábiin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus hiivasieni voi yltyä liikakasvuun ja aiheuttaa tulehduksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guoppar lea dábálaš vuolledábiin eatnasiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä on hyvin yleistä varsinkin tytöillä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin dat lassána ja dalle dat sáhttá váivvidit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Myös pojat voivat saada hiivatulehduksen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat lea hui dábálaš nieiddain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hiivatulehdus on vaaraton, mutta se voi aiheuttaa kutinaa ja kirvelyä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Kondoma lea una hui asehis (gumme) busse man bidjá cihpa dehe seksaájanasa nala go galgá atnit seksa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itsetunto tarkoittaa tietoisuutta itsestä ja omasta arvosta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Iešdovdu guoskkaha daid jurdagiid ovttaskasas leat iežas birra ja gii ovttaskas lea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itsetunto ei liity lainkaan siihen, kuinka hyvin tai huonosti ihminen menestyy, vaan kysymys on oman itsensä hyväksymisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Das ii leat mihkkege dahkamuš leago čeahppi dehe čuorbi dahkat soames áššiid, das lea jearaldat dovdamis ahte lea juoga veara beare leahkimin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Itsensä arvostamista voi kehittää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dovddu ahte dohkke sáhttá hárjehallat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jälkiehkäisypilleri</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Guoiggus buoret iešdovdui</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jälkiehkäisypilleri on tabletti, jonka tyttö voi ottaa ehkäistäkseen raskauden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea olu maid sáhttá dahkat iežas iešdovddu nanostahttimii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jälkiehkäisy ei ole tavanomainen ehkäisykeino, eli sitä ei käytetä suojana ennen yhdyntää tai sen aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dá leat moadde ášši maid sáhttá geahččalit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiusatuksi joutuminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>š Guoiggus buoret iešdovdui</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joutuessaan kiusatuksi saattaa helposti alkaa tuntea olonsa surulliseksi ja alakuloiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go olbmot birrasis meannudit heajut soapmása vuostá, gohčoduvvo dat givssideap-min.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Joskus kiusaaminen vaikuttaa elämään niin paljon, että kiusatun itsetunto heikkenee ja hän yrittää vältellä tilanteita, joissa saattaisi törmätä kiusaajiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskas ilgadis dahku ii rehkenasto givssideapmin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kenenkään ei tarvitsisi joutua piiloutumaan kiusaamisen vuoksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dalle go dat dáhpáhuvvá máŋgii ja dat gii gieđahallo heajut veadjá heajuid, de dat rehkenasto givssideapmin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>š Kiusatuksi joutuminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>š Givssideapmi</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiusaaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus givssiduvvo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kiusaamisella tarkoitetaan sitä, kun joku joutuu ympärillä olevien ihmisten huonon kohtelun kohteeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Go givssiduvvo lea álki ahte dovdagoahtá iežas leaboheapmin ja álgá veadjit heajuid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksittäiset erimielisyydet eivät ole kiusaamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumin dat váikkuha eallimii nu olu ahte oažžu heajut iešdovddu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kun ilkeää kohtelua tapahtuu toistuvasti, ja se aiheuttaa kiusatulle harmia ja pahaa mieltä, puhutaan kiusaamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhto ii giige dárbbat čiehkadit dan dihte ahte earát givssidit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>š Kiusaaminen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>š Jus givssiduvvo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kondomi on ohut lateksinen (kuminen) pussi, joka voidaan asettaa peniksen tai seksilelun päälle seksiä harrastettaessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Muhtumindovdat iežas lossesvuođa, surolažžan, leaboheapmin dehe dovdat doaivvuhisvuođa lea lunddolaš oassi eallimis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuukautiset</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánodávddat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuukautiset tarkoittavat kohdusta poistuvaa verenvuotoa, joka toistuu tytöillä enemmän tai vähemmän säännöllisesti murrosiästä alkaen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánodávddat lea vardin goaŧus man nieiddat ožžot oalle dássedit rávásmanagi rájis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kuukautiset ovat merkki tytölle, että hänen kehonsa on lisääntymiskykyinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánodávddat leat goruda vuohki čájehit ahte lea sohkabealválmmas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Murrosikä alkaa yleensä 10–13-vuotiaana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>P-pillar lea eastadeaddjiávnnas tableahttahámis nieiddaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Murrosiän aikana vartalo kehittyy lapsesta aikuiseksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>P-pillariin meidnejuvvo dávjjimusat dan mii rievtti mielde lea lotnolas p-pillar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Esimerkiksi ääni ja sukupuolielimet muuttuvat, kasvoihin saattaa ilmaantua näppylöitä ja kiinnostus seksiin herää.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat siskkilda guokte sierra hormona, østrogena ja fiskesgoruthormona, mat earet eará dagahit ahte ii oaččo monne luovvaneami ja danin ii sáhte šaddat áhpeheapminge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pussailu, suutelu ja hyväily</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rávásmanahki</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Monet tykkäävät pussailusta, suutelusta ja hyväilystä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Joskos go lea 10 ja 13 jagi gaskkan lávejit eatnasat ollet rávásmanahkái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ne ovat asioita, joista moni nuori haaveilee ja odottaa pääsevänsä kokemaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Rávásmanagi áigge gorut ovdána mánás rávesolmmožin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Samanaikaisesti ensimmäinen suudelma tai hyväily saattaa hermostuttaa. Miten oikeastaan hyväillään ?</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovdamearkka dihte jietna ja sohkabealli rievdá, sáhttá oažžut nákkiid ja álgá beroštit seksas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seksitautitestit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seksa vuosttaš geardde</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Testimenetelmä riippuu testattavasta seksitaudista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eatnasat lávejit lean onaneren ovdalgo leat anašan soapmásiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Usein testit otetaan virtsanäytteestä tai verikokeesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vuosttaš seksuálalaš vásáhus lea oainnát iežainis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos testattava seksitauti on tartuntasuojalain mukaan ilmoitettava tauti, testi on ilmainen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea dábálaš ahte olbmos leat olu jurdagat ja vuordámušat got boahtá leahkit go vuosttaš geardde anaša soapmásiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Seksuaalinen suuntautuminen - bi, hetero, homo</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>š Seksa vuosttaš geardde</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ihmiset voivat olla bi-, hetero- tai homoseksuaaleja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seksualálaš sodju - bi, hetero, homo</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tupakointi voi aiheuttaa erilaisia terveyshaittoja ja sairauksia, ja noin joka toinen tupakoitsija kuolee nuorempana kuin tupakoimaton ikätoveri.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Seksuálalaš mieđisvuohta guoskkaha mii sohkabealit lea olbmuin geaidda ráhkástuvvá dehe hipmosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tupakka on myös kallista, se voi aiheuttaa aknea, heikentää fyysistä kuntoa ja vähentää seksihaluja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Olmmoš sáhttá leahkit biseksuálalaš, heteroseksuálalaš dehe homoseksuálalaš.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vinkkejä itsetunnon kohentamiseen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Testet iežas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Omaa itsetuntoaan voi kohentaa monin eri tavoin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus lea leamaš suddjekeahtes seksa lea álo buorre testet iežas sohkabealedávddaid dihte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tässä muutamia kokeilunarvoisia vinkkejä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Got teasta dáhpáhuvvá vuolgá das man sohkabealedávdda dihte teste iežas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>š Vinkkejä itsetunnon kohentamiseen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dávjá oažžu guođđit cissa-dehe varraiskosa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>UMOsta</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>š Testet iežas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kansalliset vähemmistöt ja vähemmistökielet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa našuvnnalaš minoritehtat ja sin giella</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kansalliset vähemmistöt ja vähemmistökielet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧa našuvnnalaš minoritehtat ja sin giella</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Ruotsin kansallisiin vähemmistöihin kuuluvat ruotsinsuomalaiset, juutalaiset, romanit, saamelaiset ja tornionjokilaaksolaiset.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ruoŧasuopmelaččat, judalaččat, romerat, sámit ja durdnoslaččat leat Ruoŧa našuvnnalaš minoritehtat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kullakin ryhmällä on pitkään ollut kielellinen ja kulttuurinen yhteenkuuluvuus kansallisen yhteyden ohella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat mearkkaša ahte sis lea guhkes gielalaš – ja kultuvrralašoktavuohta našuvnnalaš oktavuođa siste.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jokainen yksilö päättää itse, kuuluuko hän johonkin näistä kansallisista vähemmistöistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea juohke persovnna iežas ášši mearridit gullogo ovtta dáidda našuvnnalaš minoritehtaide dehe ii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kyse on siitä, mihin ryhmään yksilö samaistuu ja minkä kanssa hän tuntee yhteenkuuluvuutta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Lea jearaldat man jovkui identifiere iežas ja dovdá oktavuođa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Valtiopäivät tunnustivat nämä viisi ryhmää kansallisiksi vähemmistöiksi vuonna 1999.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riikkabeaivvit dohkkehii 1999 dán vihtta joavkku našuvnnalaš minoritehtan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Vuonna 2010 tuli voimaan uusi laki, joka vahvistaa kansallisten vähemmistöjen oikeuksia ja vähemmistökielten asemaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2010 bođii ođđa láhka mii nanostahttá našuvnnalaš minoritehtaid rivttiid ja minoritehtagielaid saji.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1177 Vårdguiden ja Umo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1177 dikšunofelaš ja Umo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>se julkaisevat useita terveyteen, hoitoon ja hoitoa koskeviin oikeuksiin liittyviä tekstejä viiden kansallisen vähemmistön kielten kahdellatoista tunnustetulla varieteetilla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>se almmostahttet muhtin deavsttaid dearvvasvuođas, divššus ja rivttiin divššus dan viđa našuvnnalaš minoritehta gielaid guovttenuppelogi dohkkehuvvon variašuvnnaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Olemme noudattaneet käännöksissä Kielineuvoston suosituksia, ja tekstit on tarkistettu yhdessä vähemmistöjen edustajien kanssa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mii leat čuvvon Giellaráđi ávžžuhusaid go mii leat dahkan jorgalemiid, ja deavsttat leat dárkkistuvvon ovttas minoritehtaovddasteddjiiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki (2009:724) kansallisista vähemmistöistä ja vähemmistökielistä</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka (2009:724) našuvnnalaš unnitloguid ja unnitlogugielaid birra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>/ Tulee voimaan I: 1.1.2010 /</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>/ Boahtá fápmui:2010-01-01 / Almmolaš njuolggadusat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1 § Tämä laki sisältää määräyksiä kansallisista vähemmistöistä, kansallisista vähemmistökielistä, hallintoalueista ja oikeudesta käyttää vähemmistökieltä hallintoviranomaisissa ja tuomioistuimissa sekä määräyksiä eräistä esikoulutoimintaa ja vanhustenhuoltoa koskevista velvollisuuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1 § Dát láhka sisdoallá njuolggadusaid našuvnnalaš unnitloguid, našuvnnalaš unitlogugielaid, hálddahusguovlluid ja rievtti birra geavahit unnitlogugielaid hálddahuseiseválddiid ja duopmostuoluid luhtte ja njuolggadusaid muhtin geatnegasvuođaid birra ovdaskuvladoaimmas ja boarrásiidfuolahusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki sisältää myös määräyksiä lain soveltamisen seurannasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Láhka sisdoallá maid njuolggadusaid lága geavaheami čuovvuma birra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2 § Kansallisia vähemmistöjä ovat juutalaiset, romanit, ruotsinsuomalaiset, saamelaiset ja tornionlaaksolaiset sen mukaan, mihin Ruotsi on sitoutunut Euroopan neuvoston kansallisten vähemmistöjen suojelua koskevan puiteyleissopimuksen (SÖ.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2 § Juvddálaččat, romálaččat, sápmelaččat, ruoŧasuopmelaččat ja duortnusleagihat leat našuvnnalaš unnitlogut Ruoŧa geatnegasvuođaid mielde mat čuvvot Eurohparáđi rámmakonvenšuvnna suoji birra našuvnnalaš unnitloguide (SÖ.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2000:2) mukaan ja Alueellisia kieliä tai vähemmistökieliä koskevan Eurooppalaisen peruskirjan (SÖ.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2000:2)ja eurohpalaš njuolggadusa riikaoasse- dahje unnitlogugielaid birra (SÖ.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>2000:3) mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>2000:3).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kielilaissa (2009:600) sanotaan, että kansalliset vähemmistökielet ovat jiddiš, meänkieli, romani, saame ja suomi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Giellalágas (2009:600) almmuhuvvo ahte našuvnnalaš unnitlogugielat leat suomagiella, jiddisch, meängiella, románi chib ja sámegiella.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>3 § Hallintoviranomaisten on tarvittaessa sopivalla tavalla tiedotettava kansallisille vähemmistöille tämän lain mukaisista oikeuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>3 § Hálddahuseiseválddit galget go dárbbašuvvo heivvolaš vuogi mielde juohkit dieđuid našuvnnalaš unnitloguide sin rivttiid birra dán lága mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>4 § Kielilaissa (2009:600) sanotaan, että yhteiskunnalla on erityinen vastuu suojella ja edistää kansallisia vähemmistökieliä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>4 § Giellalágas (2009:600) almmuhuvvo ahte stáhtas ja gielddain lea sierra ovddasvástádus suddjet ja ovddidit našuvnnalaš unnitlogugielaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yhteiskunnan on myös muutoin edistettävä kansallisten vähemmistöjen mahdollisuuksia säilyttää kulttuurinsa Ruotsissa ja kehittää sitä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Stáhtta ja gielddat galget maid muđui ovddidit našuvnnalaš unnitloguid vejolašvuođaid doalahit ja ovdánahttit kultuvrraset Ruoŧas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Lasten kulttuuri-identiteetin kehitystä ja oman vähemmistökielen käyttöä on edistettävä erityisesti.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mánáid ovdáneapmi kultuvrralaš identitehtas ja geavaheapmi iežas unnitloguielas galgá erenoamážit ovddiduvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>5 § Hallintoviranomaisten on annettava kansallisille vähemmistöille mahdollisuus vaikuttaa heitä koskeviin kysymyksiin ja niiden on neuvoteltava vähemmistöjen edustajien kanssa tällaisista asioista mahdollisimman paljon.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>5 § Hálddahuseiseválddit galget addit našuvnnalaš unnitloguide vejolašvuođa váikkuheapmái jearaldagain mat gusket sidjiide ja nu guhkás go lea vejolaš ráđđádallat unnitloguid ovddasteddjiiguin dakkár jearaldagain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallintoalueet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusguovllut</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>6 § Suomen kielen hallintoalueella tarkoitetaan seuraavia kuntia: Botkyrka, Eskilstuna, Hallstahammar, Haninge, Haaparanta, Huddinge, Håbo, Jällivaara, Kiiruna, Köping, Pajala, Sigtuna, Solna, Södertälje, Tierp, Tukholma, Upplands Väsby, Upplands-Bro, Uppsala, Älvkarleby, Österåker, Östhammar ja Övertorneå.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>6 § Hálddahusguovlun suomagiela várás oaivvilduvvojit gielddat Botkyrka, Eskilstuna, Jiellevárre, Hallstahammar, Haninge, Haparanda, Huddinge, Håbo, Giron, Köping, Bájil, Sigtuna, Solna, Stockholm, Södertälje, Tierp, Upplands Väsby, Upplands-Bro, Uppsala, Älvkarleby, Österåker, Östhammar ja Övertorneå.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Meänkielen hallintoalueella tarkoitetaan seuraavia kuntia: Haaparanta, Jällivaara, Kiiruna, Pajala ja Övertorneå.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Hálddahusguovlun meängiela várás oaivvilduvvojit gielddat Jiellevárre, Haparanda, Giron, Bájil ja Övertorneå.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>7 § Muut kuin 6 §:ssä mainitut kunnat voivat ilmoittautumisen perusteella liittyä meänkielen, saamen tai suomen kielen hallintoalueeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>7 § Eará gielddat go dat mat almmuhuvvojit 6 § sáhttet maŋŋel almmuheami oažžut gullat hálddahusguvlui suomagiela, meängiela dahje sámegiela várás.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Päätöksen kunnan liittymisestä hallintoalueeseen tekee hallitus.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Mearrádus ahte okta gielda galgá oažžut gullat ovtta hálddahusguvlui váldo ráđđehusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus saa antaa määräyksiä sellaisesta vapaaehtoisesta hallintoalueeseen liittymisestä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus oažžu mearridit njuolggadusaid dakkár eaktodáhtolaš searvama birra hálddahusguvlui.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeus käyttää meänkieltä, saamea ja suomea viranomaisissa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riekti geavahit suomagiela, meängiela ja sámegiela eiseválddiid luhtte</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>8 § Yksityisillä henkilöillä on oikeus käyttää meänkieltä, saamea ja suomea ollessaan suullisesti tai kirjallisesti yhteydessä hallintoviranomaiseen, jonka maantieteellinen toimialue on kokonaan tai osittain sama kuin vähemmistökielen hallintoalue.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>8 § Ovttaskasain lea riekti geavahit suomagiela, meängiela ja sámegiela iežaset njálmmálaš ja čálalaš oktavuođain ovttain hálddahuseiseváldiin man geográfalaš doaibmaguovlu ollát dahje muhtin muddui oktiivástida unnitlogugiela hálddahusguovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä koskee asioita, joissa kyseinen henkilö on osapuoli tai osapuolen edustaja, jos asialla on yhteys hallintoalueeseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát lea gustojeaddji áššiin main ovttaskas lea oassebealli dahje sadjásaš oassebeallái, jus áššis lea oktavuohta hálddahusguovlluin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos yksityinen henkilö käyttää meänkieltä, saamea tai suomea sellaisessa asiassa, viranomainen on velvollinen antamaan suullisen vastauksen samalla kielellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus ovttaskas geavaha suomagiela, meängiela dahje sámegiela dakkár áššis, de lea eiseválddis geatnegasvuohta addit njálmmálaš vástádusa seamme gillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Yksityisellä henkilöllä, jolla ei ole juridista avustajaa, on sitä paitsi oikeus pyytäessään saada kirjallinen käännös asiassa tehdystä päätöksestä ja päätöksen perusteluista meänkielellä, saameksi tai suomeksi.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ovttaskasain mat váillahit juridihkalaš veahki lea dasa lassin riekti jus gáibidit oažžut čálalaš jorgalusa mearrádusas ja mearrádusákkain suomagillii, meängillii ja sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Viranomaisten on muutenkin pyrittävä kohtaamaan yksityisiä ihmisiä näiden kielellä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Eiseváldi galgá maid muđui rahčat váldit vuoste ovttaskasaid dáidda gielaide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>9 § Hallintoalueen ulkopuolella yksityisillä henkilöillä on oikeus käyttää meänkieltä, saamea ja suomea suullisissa ja kirjallisissa yhteyksissä hallintoviranomaisiin asioissa, joissa yksityinen henkilö on osapuoli tai osapuolen edustaja, jos asian pystyy käsittelemään työntekijä, joka hallitsee vähemmistökielen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>9 § Olggobealde hálddahusguovllu lea ovttaskasain riekti geavahit suomagiela, meängiela ja sámegiela njálmmálaš ja čálalaš oktavuođain hálddahuseiseválddiid áššiin main ovttaskas lea oassebealli dahje sadjásaš oassebeallái, jus ášši sáhttá gieđahallojuvvot bargoveagas mii hálddaša unnitlogugiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>10 § Yksityisillä henkilöillä on aina oikeus käyttää saamea ja suomea kirjallisissa yhteyksissään Valtiopäivien asiamiehiin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>10 § Ovttaskasain lea álo riekti geavahit suomagiela ja sámegiela sin čálalaš oktavuođain Riikkabeaivvi áššeolbmáiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sama koskee yksityisten henkilöiden kirjallisia yhteyksiä Oikeuskansleriin, Vakuutuskassaan, Verovirastoon ja Syrjintäasiamieheen asioissa, joissa yksityinen henkilö on osapuoli tai osapuolen edustaja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat seamme lea gustojeaddji ovttaskasaid oktavuođaiđe Vuoigatvuođakánsleriin, Oadjohálddahusain, Vearrodoaimmahagain ja Vealahanáittardeddjiin áššiin main ovttaskas lea oassebealli dahje sadjásaš oassebeallái.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>11 § Hallintoviranomaisten on toiminnassaan pyrittävä siihen, että niillä on työntekijöitä, jotka osaavat meänkieltä, saamea ja suomea siellä missä tämä on tarpeen yksityisten henkilöiden yhteyksissä viranomaiseen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>11 § Hálddahuseiseválddit galget doaibmat dan ovdii ahte gávdno bargoveahka mas lea máhttu suomagielas, meängielas ja sámegielas gos dát dárbbašuvvo ovttaskasaid oktavuođain eiseválddiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>12 § Hallintoviranomaiset saavat päättää erityisistä ajoista ja erityisestä paikasta, kun on kyse meänkieltä, saamea ja suomea puhuvien yksityisten henkilöiden vastaanottamisesta, ja niillä saa olla erityiset puhelinajat.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>12 § Hálddahuseiseválddit ožžot mearridit sierra áiggiid ja sierra báikki vuosteváldit guossin ovttaskasaid mat ságastit suomagiela, meängiela ja sámegiela, ja maid doallat sierra telefonáiggiid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeus käyttää meänkieltä, saamea ja suomea tuomioistuimissa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riekti geavahit suomagiela, meängiela ja sámegiela duopmostuoluin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>13 § / Ny beteckning X § U:2009- Sillä joka on osapuoli tai osapuolen edustaja jutussa tai asiassa, jota käsitellään lääninoikeudessa, käräjäoikeudessa, kiinteistötuomioistuimessa, ympäristötuomioistuimessa tai sellaisessa merioikeustuomioistuimen tuomiopiirissä, jonka alue on kokonaan tai osittain sama kuin Haaparannan, Jällivaaran, Kiirunan, Pajalan ja Övertorneån kunnat, on oikeus käyttää meänkieltä tai suomea jutun tai asian käsittelyssä, jos juttu tai asia on sidoksissa johonkin näistä kunnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat gii lea oassebealli dahje sadjásaš oassebeallái vuoigatvuođaáššis dahje áššis leanarievttis, diggerievttis, gittaopmodatduopmostuolus, birasduopmostuolus dahje mearrariekteduopmostuolus mas lea duopmoguovlu mii ollát dahje muhtin muddui oktiivástida gielddaiguin Jiellevárre, Haparanda, Giron, Bájil ja Övertorneå lea riekti geavahit suomagiela dahje meängiela vuoigatvuođaášši dahje ášši gieđahallamis, jus vuoigatvuođaáššis dahje áššis lea oktavuohta muhtin dáiguin gielddaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sama koskee saamen kieltä sellaisessa tuomioistuimessa tai tuomiopiirissä, jonka alue on kokonaan tai osittain sama kuin Arjeplogin, Jokkmokkin, Jällivaaran tai Kiirunan kunta, jos juttu tai asia on sidoksissa johonkin näistä kunnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat seamme lea gustojeaddji sámegillii duopmostuolus duopmoguovlluin mii ollát dahje muhtin muddui oktiivástida gielddaiguin Árjepluovve, Jiellevárre, Jåhkåmåhkke dahje Giron, jus vuoigatvuođaáššis dahje áššis lea oktavuohta muhtin dáiguin gielddaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeus käyttää meänkieltä, saamea tai suomea käsittää myös ne tuomioistuimet, joihin ensimmäisessä kappaleessa tarkoitetussa jutussa tai asiassa tehdystä tuomiosta tai päätöksestä valitetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riekti geavahit suomagiela, meängiela ja sámegiela siskkilda maid daid duopmostuoluid gosa duopmu dahje mearrádus vuoigatvuođaáššis dahje áššis mii oaivvilduvvo vuosttaš oasis váidojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>13 § / Tulee voimaan I:2010-02-15 / Sillä joka on osapuoli tai osapuolen edustaja jutussa tai asiassa, jota käsitellään hallintotuomioistuimessa, käräjäoikeudessa, kiinteistötuomioistuimessa, ympäristötuomioistuimessa tai sellaisessa merioikeustuomioistuimen tuomiopiirissä, jonka alue on kokonaan tai osittain sama kuin Haaparannan, Jällivaaran, Kiirunan, Pajalan ja Övertorneån kunnat, on oikeus käyttää meänkieltä tai suomea jutun tai asian käsittelyssä, jos juttu tai asia on sidoksissa johonkin näistä kunnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>13 § / Boahtá fápmui:2010-02-15 /</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sama koskee saamen kieltä sellaisessa tuomioistuimessa tai tuomiopiirissä, jonka alue on kokonaan tai osittain sama kuin Arjeplogin, Jokkmokkin, Jällivaaran tai Kiirunan kunta, tai jos juttu tai asia on sidoksissa johonkin näistä kunnista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat seamme lea gustojeaddji sámegillii duopmostuolus duopmoguovlluin mii ollát dahje muhtin muddui oktiivástida gielddaiguin Árjepluovve, Jiellevárre, Jåhkåmåhkke dahje Giron, jus vuoigatvuođaáššis dahje áššis lea oktavuohta muhtin dáiguin gielddaiguin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Oikeus käyttää meänkieltä, saamea tai suomea käsittää myös ne tuomioistuimet, joihin ensimmäisessä kappaleessa tarkoitetussa jutussa tai asiassa tehdystä tuomiosta tai päätöksestä valitetaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Riekti geavahit suomagiela, meängiela ja sámegiela siskkilda maid daid duopmostuoluid gosa duopmu dahje mearrádus vuoigatvuođaáššis dahje áššis mii oaivvilduvvo vuosttaš oasis váidojuvvo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Laki (2009:857).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>(Láhka 2009:857)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>14 § Oikeus käyttää meänkieltä, suomea tai saamea 13 §:n mukaisissa tuomioistuimissa käsiteltävissä jutuissa tai asioissa käsittää oikeuden jättää tuomioistuimeen tämänkielisiä asiakirjoja ja kirjallisia todisteita, oikeuden saada juttuun tai asiaan liittyvät asiakirjat suullisesti käännetyksi tälle kielelle ja oikeuden puhua tätä kieltä suullisessa käsittelyssä tuomioistuimessa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>14 § Riekti geavahit suomagiela, meängiela dahje sámegiela vuoigatvuođaáššiin dahje áššiin duopmostuoluin 13 § mielde siskkilda rievtti guođđit áššebáhpiriid ja čálalaš duođaštusa dán gillii, rievtti oažžut áššebáhpiriid mat gullet vuoigatvuođaáššái dahje áššái njálmmálaččat jorgaluvvon dán gillii ja rievtti njálmmálaš šiehtadallamis duopmostuolus dán giela ságastit.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuomioistuimen on käännettävä asiakirjat ja kirjalliset todisteet ruotsiksi, ellei se ole ilmeisen turhaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duopmostuollu galgá jorgalit áššebáhpiriid ja čálalaš duođaštusa ruoŧagillii, jus ii leat čielgasit dárbbašmeahttun.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tuomioistuimen on myös muutoin pyrittävä käyttämään vähemmistökieltä yhteyksissään osapuoleen tai tämän edustajaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Duopmostuollu galgá maid muđui rahčat geavahit unnitlogugiela iežas oktavuođain oassebeliin dahje su sadjásaččain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Kaikissa jutuissa ja asioissa, joissa 13 §:n mukaan on oikeus käyttää meänkieltä, saamea tai suomea tuomioistuimissa, on osapuolella tai osapuolen edustajalla, jolla ei ole juridista avustajaa, oikeus saada pyynnöstä tuomiopäätös ja tuomion perusteet tai päätös ja päätöksen perusteet käännetyksi kirjallisesti tälle kielelle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Visot vuoigatvuođaáššiin ja áššiin mat gullet riektái geavahit suomagiela, meängiela dahje sámegiela duopmostuoluin 13 § mielde lea oassebealis dahje oassebeali sadjásaččas gii váillaha juridihkalaš veahki riekti jus gáibiduvvo oažžut duopmomearrádusa ja duopmoákkaid dahje mearrádusa ja mearrádusákkaid čálalaččat jorgaluvvon dán gillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>15 § Sen joka haluaa käyttää meänkieltä, saamea tai suomea jutun tai asian käsittelyssä tuomioistuimessa 13 §:n mukaan, on pyydettävä tätä jutun tai asian käsittelyn alkaessa tai kun osapuoli esittää näkökantansa jutussa tai asiassa ensimmäisen kerran.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>15 § Dat gii hálida geavahit suomagiela, meängiela dahje sámegiela vuoigatvuođaášši dahje ášši gieđahallamis duopmostuolus 13 § mielde galgá gáibidit dan vuoigatvuođaášši dahje ášši álggaheami oktavuođas dahje vuosttaš gearddi go oassebealli galgá cealkit vuoigatvuođaáššis dahje áššis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Käännöksen saamista koskeva pyyntö 14 §:n kolmannen kappaleen mukaan on esitettävä viikon kuluessa siitä kun tuomio tai päätös annettiin, ellei sellaista pyyntöä ole esitetty aikaisemmin jutun tai asian käsittelyn aikana.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Gáibádus oažžut jorgalusa 14 § goalmmát oasi mielde galgá dahkkot vahku siste maŋŋel go duopmu dahje mearrádus dieđihuvvo, jus dakkár gáibádus ii leat dahkkon ovdal vuoigatvuođaášši dahje ášši gieđahallamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Jos vähemmistökielen käyttämistä tai käännöksen saamista koskeva pyyntö esitetään myöhemmin kuin ensimmäisessä ja toisessa kappaleessa säädetään, sen saa evätä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Jus gáibádus geavahit unnitlogugiela dahje oažžut jorgalusa dahkko maŋŋel dan mii boahtá ovdan vuosttaš ja nuppi oasis, de dat oažžu hilgojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sellaisen pyynnön saa evätä myös silloin, kun on ilmeistä, että tarkoitus on asiaton.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dakkár gáibádus oažžu maid hilgojuvvot jus lea čielggas ahte das lea heivemeahttun ulbmil.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>16 § Jos osapuolella tai osapuolen edustajalla on oikeus käyttää oikeudenkäynnissä meänkieltä, saamea tai suomea, on käytettävä tulkkia oikeudenkäymiskaaren 5 luvun 6-8 §:n ja 33 luvun 9 §:n ja hallintoprosessilain (1971:291) 50-52 §:n mukaan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>16 § Jus ovtta oassebealis dahje oassebeali sadjásaččas lea riekti geavahit suomagiela, meängiela dahje sámegiela riektegeavvamis, de galgá dulka geavahuvvot riektegeavvanlága 5 kapihttala 6 ja 8 §§ ja 33 kapihttala 9 § mielde ja hálddahusproseassalága (1971:291) 50 ja 52 §§ mielde.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>17 § Kun hallintoalueeseen kuuluva kunta tarjoaa paikkaa esikoulutoiminnassa koululain (1985:1100) 2 a luvun 1 ja 7 §:n mukaan, kunnan on tarjottava lapselle, jonka huoltaja sitä pyytää, paikka esikoulutoiminnassa, jossa toiminta on kokonaan tai osittain meänkielistä, suomenkielistä tai saamenkielistä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>17 § Go okta gielda hálddahusguovllus fállá saji ovdaskuvladoibmii skuvlalága (1985:1100) 2 kapihttala, 1 ja 7 §§ mielde, de galgá gielda fállat mánáide geaid fuolaheaddjit gáibidit dan saji ovdaskuvladoibmii gos olles dahje oassi doaimmas jođihuvvo suomagillii, meängillii ja sámegillii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>18 § Hallintoalueeseen kuuluvan kunnan on tarjottava sitä pyytävälle mahdollisuus saada vanhustenhuollossa tarjottava palvelu ja hoiva kokonaan tai osittain henkilökunnalta, joka hallitsee meänkielten, saamen tai suomen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>18 § Gielda hálddahusguovllus galgá fállat dasa gii dan gáibida vejolašvuođa oažžut olles dahje osiid dan bálvalusas ja fuolahusas mii fállojuvvo boarrásiidfuolahusa rámma siskkobealde dakkár bargoveagas mii hálddaša suomagiela, meängiela ja sámegiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sama koskee hallintoalueeseen kuulumatonta kuntaa, jos kunnalla on käytössään kieltä osaavaa henkilökuntaa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat seamme lea gustojeaddji gielddaide olggobealde hálddahusguovllu, jus gielddas lea bargoveahka mas lea máhttu gielas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>19 § Hallitus saa erityisistä syistä antaa määräyksiä, että jonkin hallituksen alaisen viranomaisen osalta tehdään poikkeus 8 §:n soveltamisesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>19 § Jus gávdnojit sierra ákkat, de oažžu ráđđehus dieđihit njuolggadusaid ahte muhtin eiseváldi ráđđehusa vuolde galgá spiehkastuvvot 8 § geavaheamis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Sama koskee hallituksen maakäräjille tai kunnalle antamaa valtuutusta kunnallisen viranomaisen osalta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Vástideaáddji lea gustojeaddji maŋŋel ráđđehusa fápmudeami leanadiggái ja gildii go lea sáhka gielddalaš eiseválddiin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>20 § Hallintoviranomaisten tämän lain soveltamista on seurattava.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>20 § Hálddahuseiseválddiid geavaheapmi dán lágas galgá čuvvojuvvot.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Hallitus antaa määräykset siitä, mikä viranomainen tai mitkä viranomaiset vastaavat seurannasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ráđđehus dieđiha njuolggadusaid mii eiseválddiid dahje mat eiseválddit ovddasvástidit čuovvuma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Tämä seurantavastuu ei merkitse muille viranomaisille kuuluvan valvonnan rajoittamista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dát čuovvunovddasvástádus ii mearkkaš gáržžideami bearráigeahččanovddasvástádusas mii gullá eará eiseválddiide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>21 § Seurantavastuussa olevan viranomaisen on lisäksi avustettava muita hallintoviranomaisia lain soveltamisessa neuvonnan ja tiedotuksen ja muun sentapaisen toiminnan kautta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>21 § Eiseváldi čuovvunovddasvástádusain galgá dasa lassin bagadallama, diehtojuohkima ja seammasullasaš doaimma bokte veahkehit eará hálddahuseiseválddiid lága geavaheami oktavuođas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomalais-norjalais-ruotsalais-saamelaisen asiantuntijatyöryhmän 27. lokakuuta 2005 luovuttama luonnos Pohjoismainen saamelaissopimus</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Ministariidda geain lea ovddasvástádus sámi áššiin ja sámediggepresideanttaide</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>13. marraskuuta 2002 nimitetyn suomalais-norjalais-ruotsalaissaamelaisen asiantuntijatyöryhmän 27. lokakuuta 2005 luovuttama luonnos Suomen, Norjan ja Ruotsin saamelaisasioiden ministereille sekä saamelaiskäräjien puheenjohtajille</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suomas, Norggas ja Ruoŧas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Pohjoismaista saamelaissopimusluonnosta valmistelemaan asetettu asiantuntijaryhmä on saanut työnsä valmiiksi ja luovuttaa mietintönsä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššedovdijoavku mii nammaduvvui vai ráhkada davviriikkalaš sámekonvenšuvnna álgohámi lea gearggahan barggus ja ovdanbidjá dáinna lágiin árvalusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mietintöön sisältyvä sopimusteksti käsittää 51 artiklaa, jotka jakautuvat seitsemään lukuun.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Árvalusas lea konvenšuvdnateaksta mii siskkilda 51 artihkkala mat juohkásit čieža kapihttalii.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mietinnössä käsitellyt kysymykset ovat luonteeltaan hyvin erilaisia ja ovat olleet asiantuntijaryhmässä perusteellisten neuvottelujen kohteina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat áššit mat gieđahallojuvvojit leat gaskaneaset hui sierraláganat luonddu dáfus ja leat siskkáldasat áššedovdijoavkkus leamaš dárkilis ráđđádallamiid fáddán.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiantuntijaryhmässä usein esiin tulleet näkemyserot ovat johtaneet siihen, että sopimusluonnokseen sisältyvät eräät muotoilut ovat luonteeltaan eri näkökohtien välisiä kompromisseja. Suomen hallitusta edustavilla jäsenillä on ollut vaikeuksia hyväksyä sopimuksen tiettyjä osia, mukaan lukien itsemääräämisoikeutta koskeva 3 artikla, saamelaisten oikeutta maahan ja veteen koskeva IV luku ja poronhoitoa saamelaiselinkeinona koskeva 42 artikla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dat oaivilerohusat mat eai oppa hárvege leat boahtán oidnosii leat dagahan ahte konvenšuvnna álgohámi sátnádagat muhtumin sulastahttet sierramielalaš oaiviliid oktiimuddema, dainna lágiin artihkkal 3 Vuoigatvuohta iešmearrideapmái, kapihttal IV Sámiid vuoigatvuohta eatnamiidda ja čáziide ja artihkkal 42 Boazodoallu sámi ealáhussan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiantuntijaryhmä lähtee siitä. että sopimusluonnoksen ja mietintöön sisältyvien perustelujen jatkokäsittely tapahtuu kolmen hallituksen ja kolmen saamelaiskäräjien välisenä yhteistyönä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššedovdijoavku eaktuda ahte konvenšuvnna álgohámi ja áššedovdijoavkku árvalussii gullevaš komeanttaid joatkevaš gieđahallan dáhpáhuvvá dan golmma ráđđehusa ja dan golmma sámedikki gaskasaš ovttasbarggus.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Koska ehdotetun sopimustekstin mukaiset valtioiden toimenpiteet ovat suurelta osin luonteeltaan yleisiä, asiantuntijaryhmä ei ole pitänyt mahdollisena laatia arviota sopimusmääräysten taloudellisista vaikutuksista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Dannego stáhtaid geatnegasvuođat leat árvaluvvon konvenšuvdnateavstta mielde oppalaš hápmái stuorra sárgosiid dáfus, de áššedovdijoavku lea gávnnahan vejolažžan árvvoštallat konvenšuvdnamearrádusaid ekonomalaš váikkuhusaid.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Asiantuntijaryhmällä on ollut työssään toivomus päästä yhteisiin kannanottoihin myös vaikeissa kysymyksissä.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Áššedovdijoavkku lea ofelaštán dat sávaldat ahte galggašedje ollit oktasaš oaiviliidda maiddái váttes áššiinge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Mietintöön ei sisälly eriäviä mielipiteitä tai vaihtoehtoisia ehdotuksia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Sierramielalaš oaivilat dahje molssaeaktosátnádagat eai leat oassin dán árvalusas.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1. Sopimustekstit</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1 Konvenšuvdnateavsttat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>1.1 Sopimusteksti suomeksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>1.1 Sámegiel konvenšuvdnateaksta</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>Suomen, Norjan ja Ruotsin hallitukset,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>Suoma, Norgga ja Ruoŧa ráđđehusat,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jotka toteavat,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>mat váldet vuhtii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- että saamelaiset ovat alkuperäiskansa näissä kolmessa maassa,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- ahte sámit leat álgoálbmot golmma riikkas,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- että saamelaiset ovat kansa, jonka asuma-alue ulottuu yli valtionrajojen,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- ahte sámit leat ásaiduvvan beroškeahttá riikkarájiin,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- että saamelaisilla on oma kulttuurinsa ja yhteiskuntaelämänsä, joihin liittyvät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- ahte sámi álbmogis lea iežas kultuvra ja iežas servodateallin masa gullá sierra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>saamelaisten oma historia, omat perinteet, oma kieli, omat elinkeinot ja omat</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>historjá, sierra árbevierut, sierra giella, sierra ealáhusat ja sierra vuordámušat</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tulevaisuudennäkymät,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>boahtteáigái,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- että näillä kolmella valtioilla on kansallinen ja kansainvälinen vastuu luoda saamelaisten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- ahte dán golmma riikkas lea riikkalaš ja riikkaidgaskasaš ovddasvástádussan addit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kulttuurille ja yhteiskuntaelämälle riittävät elinehdot,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámiid kultuvrii ja servodateallimii dohkálaš eavttuid,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- että saamelaisilla on itsemääräämisoikeus,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- ahte sámi álbmogis lea iešmearridanvuoigatvuohta,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- että saamelaisten kulttuuri ja yhteiskuntaelämä rikastuttavat valtioiden koko kulttuuria ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- ahte sámi álbmoga kultuvra ja servodateallin lea riggodahkan riikkaideamet</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>yhteiskuntaelämää,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oppalaš kultuvrii ja servodateallimii,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- että saamelaisilla on erityinen tarve kehittää yhteiskuntaelämäänsä yli valtionrajojen,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- ahte sámi álbmogis lea erenoamáš stuorra dárbu ovddidit iežas servodateallima</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- että saamelaisilla on oltava käytettävissään maata ja vettä saamelaisen kulttuurin</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- ahte sámiin ferte leat beassanlohpi eatnamiidda ja čáziide mat leat sámi kultuvrra</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>perustaksi</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>vuođđun,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- ja että saamelaisten tulevaa oikeusasemaa vahvistettaessa on erityisesti otettava</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- ja, go sámi álbmoga riektesajádat mearriduvvo, ahte erenoamážit galgá vuhtii</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>huomioon se, ettei saamelaisia aikojen kuluessa ole kohdeltu samanarvoisena</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>váldojuvvot ahte sámit historjjá čađa eai leat adnojuvvon seamma-árvosaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>pohjoismaisena kansana ja että saamelaiset siten ovat joutuneet</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>álbmogin, ja danne lea gillán eahperievttalašvuođa,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>epäoikeudenmukaisuuksien kohteeksi,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>man dihte dán golmma riikka sámedikkit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- haluavat rakentaa paremman tulevaisuuden saamelaisten elämälle ja kulttuurille,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- áigot hukset buoret boahtteáiggi sámi álbmoga eallimii ja kultuvrii,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- katsovat, että valtioiden rajojen ei tule estää saamelaisten yhteenkuuluvuutta kansana tai</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- leat dan oaivilis ahte riikkaid rájit eai galgga hehttet sámi álbmoga eaige ovttaskas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>yksilöiden tasolla,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>sámiid oktasašvuođa,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- pitävät uutta saamelaissopimusta saamelaisten vuoden 1751 rajasopimuksen</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ja nanustussan, daid maid jagi 1751 Lappekodisilla lágaiduhtii,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- tähdentävät sen merkitystä, että saamelaisten itsemääräämisoikeutta kansana</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- čalmmustit dehálažžan ahte sámiid iešmearridanvuoigatvuohta sierra álbmogin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kunnioitetaan,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>váldojuvvo duođas,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- kiinnittävät erityistä huomiota siihen, että saamelaisilla on oikeuksia sellaisiin maa- ja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- bidjet erenoamáš deattu dasa ahte sámiin leat vuoigatvuođat daidda eanan- ja</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>vesialueisiin luonnonvaroineen, jotka muodostavat saamelaisten historiallisen kotimaan,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>čáhceviidodagaide oktan luondduriggodagaiguin mat leat sámiid historjjálaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- korostavat, että saamelaisten perinteinen tietämys ja perinteiset kulttuurin ilmentymät</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- čuoččuhit ahte sámi álbmoga árbevirolaš máhttu ja árbevirolaš kulturilbmadeamit</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>yhdessä saamelaisten luonnonvarojen käytön kanssa muodostavat osan saamelaista</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oktan álbmoga luondduriggodagaid geavahemiin leat sámi kultuvrii gullevaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kulttuuria,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>oasit,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- ovat sitä mieltä, että tulisi kiinnittää enemmän huomiota saamelaisten naisten asemaan</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- oaivvildit ahte sámi nissonolbmuid dilli sámi servodaga árbevieruid áimmahuššin</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>perinteiden eteenpäin viejinä saamelaisyhteisössä ja heidän edustautumiseensa julkisissa</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>galgá buorebut vuhtii váldojuvvot servodateallimis ja dán oktavuođas go</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>toimielimissä,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddastit almmolaš orgánain,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- haluavat, että saamelaiset elävät kansana näissä kolmessa valtiossa,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- dáhttot ahte sámit galget eallit okta álbmogin golmma riikkas,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- tähdentävät saamelaisten toivomusta, tahtoa ja oikeutta ottaa vastuu oman</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- deattuhit ahte sámi álbmoga sávaldat, dáhttu ja vuoigatvuohta váldit badjelasas</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>tulevaisuutensa kehittämisestä,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovddasvástádussan iežas ovdáneami boahtteáigái,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>- ja haluavat pitää voimassa saamelaisten oikeudet ja vapaudet kansainvälisten</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>- ja dáhttot deattuhit sámi álbmoga vuoigatvuođaid ja friddjavuođa riikkaidgaskasaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>ihmisoikeuksien ja muun kansainvälisen oikeuden mukaisesti,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>olmmošvuoigatvuođaid mielde ja muđui álbmotrievtti mielde,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jotka ovat laatineet tämän sopimuksen läheisessä yhteistyössä saamelaisten edustajien</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>guđet leat ráhkadan dán konvenšuvnna sámiid ovttasteddjiiguin ovttasráđiid lagaš</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>kanssa,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <seg>ovttasbarggus,</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu id="">
      <tuv xml:lang="fi">
        <seg>jotka pitävät erityisen tärkeänä sitä, että ennen kuin valtiot ratifioivat sopimuksen,</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="sme">
        <