<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<r>
   <e>
      <lg>
         <l pos="cs">at</l>
      </lg>
      <mg xml:lang="sme">
         <tg>
            <t pos="cs">ahte</t>
            <xg>
               <x>Det er svært viktig at deres behov blir ivaretatt.</x>
               <xt>Lea hui mávssolaš ahte sin dárbbut váldojit vuhtii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="cs">så</l>
      </lg>
      <mg xml:lang="sme">
         <tg>
            <t pos="cs">de</t>
            <xg>
               <x>Da sønnen kom til gards, var han helt kald.</x>
               <xt>Go bárdni bođii dállui, de son lei áibbas galmmas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="cs">ja</l>
      </lg>
      <mg xml:lang="sme">
         <tg>
            <t pos="cs">de</t>
            <xg>
               <x>Drikker du kaffe? Ja, takk.</x>
               <xt>Jugatgo káfe? De jugan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="cs">hvis</l>
      </lg>
      <mg xml:lang="sme">
         <tg>
            <t pos="cs">jus</t>
            <xg>
               <x>Hvis det er kaldt i morgen, går vi ikke på ski.</x>
               <xt>Jus ihttin lea buolaš, de eat vuolgge čuoigat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="cs">som</l>
      </lg>
      <mg xml:lang="sme">
         <tg>
            <t pos="cs">nugo</t>
            <xg>
               <x>Gjør som jeg.</x>
               <xt>Daga nugo mun.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Sier du det?</x>
               <xt>Nugo?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dagens nyhetsformidlere kan ikke fortelle nyheter engang slik som de pleide å gjøre i gamle
               dager.</x>
               <xt>Dán áigásaš ođasmuitaleaddjit eai máhte ságaidge muitalit nugo dolin lávejedje.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>På isen var det også små underholdningsinnslag, slik som skallekasting.</x>
               <xt>Jieŋa alde ledje maid smávva suohtastallamat, nugo gámabálkesteapmi.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="cs">liksom</l>
      </lg>
      <mg xml:lang="sme">
         <tg>
            <t pos="cs">dugo</t>
            <xg>
               <x>Du spiser som en gris.</x>
               <xt>Don borat dugo spiidni.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hva er rund som en ball og lang som en kirkevegg?</x>
               <xt>Mii lea jorbbas dugo spábba ja guhkki dugo girkoseaidni?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="cs">liksom</l>
      </lg>
      <mg xml:lang="sme">
         <tg>
            <t pos="cs">dego</t>
            <xg>
               <x>Du spiser som en gris.</x>
               <xt>Don borat dego spiidni.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hva er rund som en ball og lang som en kirkevegg?</x>
               <xt>Mii lea jorbbas dego spábba ja guhkki dego girkoseaidni?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="cs">dersom</l>
      </lg>
      <mg xml:lang="sme">
         <tg>
            <t pos="cs">jos</t>
            <xg>
               <x>Hvis det er kaldt i morgen, går vi ikke på ski.</x>
               <xt>Jos ihttin lea buolaš, de eat vuolgge čuoigat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="cs">hvis</l>
      </lg>
      <mg xml:lang="sme">
         <tg>
            <t pos="cs">jos</t>
            <xg>
               <x>Hvis det er kaldt i morgen, går vi ikke på ski.</x>
               <xt>Jos ihttin lea buolaš, de eat vuolgge čuoigat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="cs">når</l>
      </lg>
      <mg xml:lang="sme">
         <tg>
            <t pos="cs">go</t>
            <xg>
               <x>Hva skal man så gjøre, når det ikke er dopapir?</x>
               <xt>Maid dál ges galgá dahkat, go ii leat hivssetbábir?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="cs">enn</l>
      </lg>
      <mg xml:lang="sme">
         <tg>
            <t pos="cs">go</t>
            <xg>
               <x>Ánte er sterkere enn Elle.</x>
               <xt>Ánte lea gievrrat go Elle.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="cs">som</l>
      </lg>
      <mg xml:lang="sme">
         <tg>
            <t pos="cs">go</t>
            <xg>
               <x>For dem er samisk et fremmedspråk, som de må begynne å lære på samme måte som andre
               fremmedspråk.</x>
               <xt>Sidjiide lea sámegiella amas giella, maid fertejit oahppagoahtit seammá láhkai go eará amas
               gielaid.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ta en slik som du vil ha.</x>
               <xt>Váldde dakkára, go áiggut.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="cs">før</l>
      </lg>
      <mg xml:lang="sme">
         <tg>
            <t pos="cs">ovdalgo</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
</r>