<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<r id="nobsme" xml:lang="nob">
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">forøvrig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">muđui</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">ieš</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sist</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">maŋemus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">dermed</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">danne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">kun</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">dušše</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">dessverre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">dađi bahábut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fremover</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">ovddasguvlui</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">mere</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">eambbo</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">tusenvis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">duháhiid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hundrevis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">čuohtenáre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">årevis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">jahkeviissit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">frem</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">ovddas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fordi</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">danne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">omkring</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">sulaid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">dog</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">goitge</t>
            <xg>
               <x>Hun har dog fått 67 poeng.</x>
               <xt>Son lea goitge ožžon 67 čuoggá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ok</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv">ok</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">først</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vuohččan</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vuos</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vuosttažettiin</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">flott</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ihána</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">egentlig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vásedin</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">aitosaččat</t>
            <xg>
               <x>Landsnavnet "Norge" betyr egentlig "nord-veg".</x>
               <xt>Riikkanamma "Norga" mearkkaša aitosaččat "davvimáđii".</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ordentlig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">albma</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" src="nj" usage="vd">albma ládje</t>
            <xg>
               <x>Det er ikke spøk når læreren blir ordentlig sint</x>
               <xt>Ii leat leaika go oahpaheaddji albma ládje suhttá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">skikkelig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">albma</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">offentlig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">albmosit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">daglig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">beaivválaččat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fast</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nannosit</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gitta</t>
            <xg>
               <x>Tauet er fast i sleden.</x>
               <xt>Oarra lea reagas gitta.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">bra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">bures</t>
            <xg>
               <x>Det går bra.</x>
               <xt>Bures dat manná.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Du har jobbet godt.</x>
               <xt>Don leat bargan bures.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">best</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">buoremusat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">frisk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dearvan</t>
            <xg>
               <x>Jeg er frisk.</x>
               <xt>Mun ealán dearvan.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ha det bra!</x>
               <xt>Báze dearvan!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">naturlig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">lunddolaččat</t>
            <xg>
               <x>Med henne kan man snakke naturlig.</x>
               <xt>Suinna sáhttá lunddolaččat humadit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">full</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dievva</t>
            <xg>
               <x>Skåla er full.</x>
               <xt>Lihtti lea dievva.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gárremiin</t>
            <xg>
               <x>Han er full.</x>
               <xt>Son lea gárremiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fullstendig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">oppalohkái</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">álfárot</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">oalát</t>
            <xg>
               <x>Det har jeg helt glemt.</x>
               <xt>Dan gal lean oalát vajálduhttán.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ollislaččat</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ihána</t>
            <xg>
               <x>et fullstendig øde sted</x>
               <xt>ihána ávdin báiki</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på tvers</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">doarrás</t>
            <xg>
               <x>Gutten kjørte med skuteren på kryss og tvers over vidda.</x>
               <xt>Bárdni vujii duoddara ruossut doarrás skohteriin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">alvorlig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">duođalaččat</t>
            <xg>
               <x>Det er stygt å erte andre! sa Ánne alvorlig.</x>
               <xt>Lea fasti earáid hárdit! dajai Ánne duođalaččat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">underlig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ipmašit</t>
            <xg>
               <x>Hjertet slår så rart.</x>
               <xt>Váibmu coahkká nu ipmašit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">flittig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">viššalit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">det meste</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">eanas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">annerledes</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">earálágan</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">lett</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">álkit</t>
            <xg>
               <x>Jeg og pappa kom oss lett inn i berget.</x>
               <xt>Moai beasaime áhčiin álkit bávtti sisa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">obban</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">rart</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">apmasit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">skrekkelig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">issorasat</t>
            <xg>
               <x>Det ble et skrekkelig uvær.</x>
               <xt>De issorasat dálkkáskii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">årlig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">jahkásaččat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">rolig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">jaska</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">gulul</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">stille</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">jaska</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">jávohaga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">siivvus</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">siivvožit</t>
            <xg>
               <x>Elle listet seg stille ut slik at de andre i huset ikke våknet.</x>
               <xt>Elle njágai siivvožit olggos vai earát viesus eai gullán.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nær</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">lahka</t>
            <xg>
               <x>Hun har valgt å arbeide i Alta, fordi det er så nært Kautokeino som mulig.</x>
               <xt>Álttás lea válljen bargat, go de lea nu lahka Guovdageainnu go vejolaš.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nokså mye</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">mealgat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">umåtelig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">mearehis</t>
            <xg>
               <x>På lørdag var det umåtelig mye folk i byen.</x>
               <xt>Lávvordaga ledje gávpogis mearehis ollu olbmot.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Du har gjort et umåtelig bra arbeid.</x>
               <xt>Don leat bargan mearehis buori barggu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">rett</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">njuolgga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">riekta</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vuoiga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">njuolga</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">utvendig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">olggul</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">all</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">oppa</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">riktig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">riekta</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vuoiga</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">endelig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">maŋážassii</t>
            <xg>
               <x>Omsider kom Lásse frem til en stue.</x>
               <xt>Maŋážassii Lásse ollii muhtun stobu lusa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">viimma</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">viimmat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hulter til bulter</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">hiluid háluid</t>
            <xg>
               <x>Alt er hulter til bulter.</x>
               <xt>Buot lea hiluid háluid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">forsiktig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gulul</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">várrogasat</t>
            <xg>
               <x>Elevene skal lære å opptre forsiktig på chattesteder slik at de ikke havner i trøbbel.</x>
               <xt>Oahppit galget oahppat dáikinsajiin várrogasat láhttet amaset bártái šatta.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på egen hånd</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">iešheanalis</t>
            <xg>
               <x>Man må la barna arbeide på egen hånd.</x>
               <xt>Ferte diktit mánáid iešheanalis bargat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">iehčanassii</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">veaittalassii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">utstrakt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">leabbut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">uforsiktig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">sahtedohko</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">urørt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">obban</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">de fleste</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">eanas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">øverst</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">bajimusas</t>
            <xg>
               <x>Laget vårt er øverst på serietabellen.</x>
               <xt>Min joavku lea bajimusas ráidočiekčantabeallas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>bevegelse til</re>
            <t pos="adv" usage="vd">bajimussii</t>
            <xg>
               <x>Nå var det igjen min tur å klatre helt øverst.</x>
               <xt>Dál leige mu vuorru fas goargŋut bajimussii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">månedlig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">mánnosaččat</t>
            <xg>
               <x>Noen oppgaver gjør vi daglig, andre oppgaver gjør vi igjen ukentlig eller månedlig.</x>
               <xt>Muhtin bargguid bargat beaivválaččat, eará bargguid bargat ges vahkkosaččat dahje mánnosaččat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">lite</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">uhcán</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">unnán</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">uhccán</t>
            <xg>
               <x>Huset så gammelt ut og var lite tiltrekkende.</x>
               <xt>Viessu lei boaris oaidnit ja uhccán geasuheaddji.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ukentlig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">vahkkosaččat</t>
            <xg>
               <x>Noen oppgaver gjør vi daglig, andre oppgaver gjør vi igjen ukentlig eller månedlig.</x>
               <xt>Muhtin bargguid bargat beaivválaččat, eará bargguid bargat ges vahkkosaččat dahje mánnosaččat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">synlig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">oidnosis</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">frivillig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">eaktodáhtolaččat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">alene</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to personer</re>
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">guovttá</t>
            <xg>
               <x>Jenta har aldri vært alene med han.</x>
               <xt>Nieida ii leat goassege leamaš guovttá suinna.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">okto</t>
            <xg>
               <x>Jeg kommer alene.</x>
               <xt>Mun boađán okto.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">akto</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">virkelig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">duođaid</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vuoiga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">duođai</t>
            <xg>
               <x>De to hadde virkelig et godt forhold.</x>
               <xt>Sudnos lei duođai buorre gaskavuohta.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">duođas</t>
            <xg>
               <x>Ánte undret seg om Ánne virkelig kan stå på hodet.</x>
               <xt>Ánte imaštalai duođas go Ánne máhttá oaivvi nalde čuožžut.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">halvveis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">beallemuttus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fra halvveis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">beallemuttus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til halvveis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">beallemuddui</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">lengre ned</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">vuollelis</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">mest</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">eanemusat</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">eanemus</t>
            <xg>
               <x>Ovllá ligner mest på faren, men ligner også litt på mora.</x>
               <xt>Ovllá lea eanemus áhčis ládje, muhto lea maid veahá eatnis ládje.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på framsiden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ovddabealde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på skyggesiden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ijabealde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til skyggesiden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ijabeallái</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">baklengs</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">maŋolas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">rundt halsen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">birračeabeha</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">čeabetbirra</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">lenger unna</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dobbelaččas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">noensinne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">goassige</t>
            <xg>
               <x>Jeg ville aldri ha trodd det.</x>
               <xt>In livčče dan goassige jáhkkán.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Har du noen gang vært der?</x>
               <xt>Leat go goassige leamaš doppe?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">goassege</t>
            <xg>
               <x>Har du noen gang vært der?</x>
               <xt>Leat go goassege leamaš doppe?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>aldri</x>
               <xt>ii goassege</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg ville aldri ha trodd det.</x>
               <xt>In livčče dan goassege jáhkkán.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi to gir aldri opp.</x>
               <xt>Moai ean vuollán goassege.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">goasse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">mykt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">litnásit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fort</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">snáhppát</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">hoahpus</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">jođánit</t>
            <xg>
               <x>Ánte jobber fort.</x>
               <xt>Ánte bargá jođánit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">johtilit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fryktelig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">issoras</t>
            <xg>
               <x>Ánte spiller musikken fryktelig høyt.</x>
               <xt>Ánte čuojaha musihka issoras jitnosit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">lengre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">guhkit</t>
            <xg>
               <x>Vi har heftet lengre med dette arbeidet enn vi først hadde forespeilet oss.</x>
               <xt>Dáinna bargguin leat ádjánan guhkit go álggos doaivvuimet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">med en gang</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ovttatmano</t>
            <xg>
               <x>De sender melding med en gang.</x>
               <xt>Sii sáddejit dieđu ovttatmano.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ovttatmanu</t>
            <xg>
               <x>De sender melding med en gang.</x>
               <xt>Sii sáddejit dieđu ovttatmanu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dakkaviđe</t>
            <xg>
               <x>Kom inn med en gang!</x>
               <xt>Boađe sisa dakkaviđe!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dalán</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dalánaga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dallánaga</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">liksom</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">mahkáš</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">mahká</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">likevel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">lihkká</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">aŋkke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">almmatge</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">baicca</t>
            <xg>
               <x>men på den andre sida</x>
               <xt>muhto baicca</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>I denne fjorden er det nok ikke sei som er den viktigste sommerfisken, men heller torsk og hyse.</x>
               <xt>Dán vuonas ii lean ge sáidi deaŧalaččamus geasseguolli, muhto baicca dorski ja juksu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">datte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">liikká</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" usage="vd">goitge</t>
            <xg>
               <x>Selv om de liker kjøttkaker, så blir de likevel lei av dem.</x>
               <xt>Vaikko liikojit biergogáhkuide, de goitge daidda dolket.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">om kvelden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">eahkedis</t>
            <xg>
               <x>Om kvelden var det gudstjeneste i kirka.</x>
               <xt>Eahkedis lei ipmilbálvalus girkus.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">eahkes</t>
            <xg>
               <x>Om kvelden var det gudstjeneste i kirka.</x>
               <xt>Eahkes lei ipmilbálvalus girkus.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">om morgenen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">iđđedis</t>
            <xg>
               <x>Om morgenen var det snøfokk, men ut på dagen ble det fint vær.</x>
               <xt>Iđđedis lei guoldu, muhto beaivet de firtii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">iđedis</t>
            <xg>
               <x>Om morgenen var det snøfokk, men ut på dagen ble det fint vær.</x>
               <xt>Iđedis lei guoldu, muhto beaivet de firtii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">iđđes</t>
            <xg>
               <x>Om morgenen var det snøfokk, men ut på dagen ble det fint vær.</x>
               <xt>Iđđes lei guoldu, muhto beaivet de firtii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">veldig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">hirbmadit</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">hirbmat</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">hui</t>
            <xg>
               <x>meget bra</x>
               <xt>hui buorre</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mor er veldig trøtt.</x>
               <xt>Eadni lea hui váibbas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">issorasat</t>
            <xg>
               <x>Det ble et skrekkelig uvær.</x>
               <xt>De issorasat dálkkáskii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">svært</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">hirbmadit</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">hirbmat</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">sakka</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">plutselig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">báifáhkka</t>
            <xg>
               <x>Plutselig dukket det opp et lys.</x>
               <xt>Báifáhkka iđistii čuovga.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">fáhkka</t>
            <xg>
               <x>Sárá ble brått syk.</x>
               <xt>Sárá buohccái fáhkka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">heahkkat</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">fáhkkestaga</t>
            <xg>
               <x>Plutselig kom det til syne en gullfugl.</x>
               <xt>Fáhkkestaga iđistii golloloddi.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nesten</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">uhtes</t>
            <xg>
               <x>nesten</x>
               <xt>uhtes ii</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jenta smilte slik at øynene nesten forsvant.</x>
               <xt>Nieida moddjái nu, ahte su čalmmit uhtes eai jávkan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">goasii</t>
            <xg>
               <x>Vi to mistet nesten bussen.</x>
               <xt>Moai goasii báziime busses.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">masá</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">measta</t>
            <xg>
               <x>Vi to er på nippet til å dra dit.</x>
               <xt>Moai measta vulge dohko.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">bálljo</t>
            <xg>
               <x>Jeg kunne nærmest ikke få sove.</x>
               <xt>Mus eai bálljo boahtán nahkárat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ikke med en gang</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">buoril</t>
            <xg>
               <x>Gutten sovnet ikke med en gang.</x>
               <xt>Bárdni ii nohkkan buoril.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">seinere</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">maŋŋelaš</t>
            <xg>
               <x>Deltakerne kommer senere.</x>
               <xt>Oasseválddit bohtet maŋŋelaš.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">maŋŋá</t>
            <xg>
               <x>Mor kom seinere.</x>
               <xt>Eadni bođii maŋŋá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">kort tid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">oanehaš</t>
            <xg>
               <x>Etter at de hadde bodd en stund i byen, flyttet de tilbake til bygda.</x>
               <xt>Maŋŋel go oanehaš ledje orron gávpogis, de fárrejedje ruovttoluotta gillái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nærmere</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om mengde</re>
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">váile</t>
            <xg>
               <x>I kommunen bor det ikke mer enn nærmere 1000 personer.</x>
               <xt>Gielddas eai ása go váile 1000 olbmo.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">lagabui</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">lagabuidda</t>
            <xg>
               <x>Båten kom raskt nærmere.</x>
               <xt>Fanas bođii jođánit lagabuidda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">lagabut</t>
            <xg>
               <x>Hunden kom nærmere.</x>
               <xt>Beana bođii lagabut.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">litt tidligere</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ovdalaš</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">alltid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">álohii</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">áli</t>
            <xg>
               <x>Du er alltid i dårlig humør.</x>
               <xt>Don leat áli heajos mielas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">álo</t>
            <xg>
               <x>Du er alltid i dårlig humør.</x>
               <xt>Don leat álo heajos mielas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">čađat</t>
            <xg>
               <x>Han har lurt deg hele tiden.</x>
               <xt>Son lea čađat dájuhan du.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">mer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">eambo</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">šat</t>
            <xg>
               <x>Er det mer?</x>
               <xt>Lea go šat?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Det er ikke mer.</x>
               <xt>Ii leat šat.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg gidder ikke å krangle mer.</x>
               <xt>In gille šat diggot.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">eambbo</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">eanet</t>
            <xg>
               <x>Du finner mer informasjon om det på side 10.</x>
               <xt>Dan birra gávnnat eanet dieđuid 10. siiddus.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">mye</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">arvat</t>
            <xg>
               <x>I neste kamp mot dette laget håper jeg at det går mye bedre.</x>
               <xt>Boahtte čiekčamis dán joavkku vuostá doaivvun mannat arvat buorebut.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">olu</t>
            <xg>
               <x>Dere to har da arbeidet mye.</x>
               <xt>Gal doai leahppi olu bargan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ollu</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>i negative setninger</re>
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">báljo</t>
            <xg>
               <x>Jeg har ikke tid til å dra.</x>
               <xt>Mus ii leat báljo dilli vuolgit.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>nesten ingen ting</x>
               <xt>ii báljo mihkkege</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pron" src="nj" usage="vd">eatnat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">mange</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">arvat</t>
            <xg>
               <x>I år er det mange flere jaktgrupper enn i fjor.</x>
               <xt>Dán jagi leat arvat eanet bivdinjoavkkut go diibmá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ollu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">bort</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">eret</t>
            <xg>
               <x>Gå vekk!</x>
               <xt>Mana eret!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">vekk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">eret</t>
            <xg>
               <x>Gå vekk!</x>
               <xt>Mana eret!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">eret</t>
            <xg>
               <x>De er fra Finland.</x>
               <xt>Sii leat Suomas eret.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">tilfeldig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">sahtedohko</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">klart</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nannosit</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">šerrosit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sakte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">hiljet</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">njozet</t>
            <xg>
               <x>Ánte jobber sakte.</x>
               <xt>Ánte bargá njozet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">hiljit</t>
            <xg>
               <x>Skyene beveger seg sakte.</x>
               <xt>Balvvat johtet hiljit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">utvilsomt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">eahpitkeahttá</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">stående</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">čuoččat</t>
            <xg>
               <x>Gutten hoppet opp i stående stilling og skyndte seg ut.</x>
               <xt>Bárdni njuikii čuoččat ja doamihii olggos.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">skeivt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">botnjut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i snurr</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">botnjut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">galt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">boastut</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vearrut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">stappfullt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">bagga</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">om våren</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">giđđat</t>
            <xg>
               <x>Om våren kan det være flom.</x>
               <xt>Giđđat sáhttet leat dulvvit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">medsols</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">miehtebeaivái</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">med strømmen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">miehterávdnjái</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nordover</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">davás</t>
            <xg>
               <x>Ánte flytter nordover.</x>
               <xt>Ánte fárre davás.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sørover</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">máttás</t>
            <xg>
               <x>En tom lommebok fører deg sørover.</x>
               <xt>Guoros bursa máttás doalvu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">luksa</t>
            <xg>
               <x>Reinflokken satte kursen sørover.</x>
               <xt>Eallu vulggii luksa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">lulás</t>
            <xg>
               <x>Jeg vil ikke flytte sørover.</x>
               <xt>Mun in háliit lulás fárret.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">enn</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">naba</t>
            <xg>
               <x>Enn du?</x>
               <xt>Naba don?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">vestover</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">oarjjás</t>
            <xg>
               <x>Vi må flytte mot vest.</x>
               <xt>Mii fertet oarjjás johttát.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på forhånd</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ovddalgihtii</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ovdagihtii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på baksiden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">maŋábealde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">bakpå</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">maŋŋegeahčen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">østover</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nuorttas</t>
            <xg>
               <x>Vi bør ikke miste flokken østover.</x>
               <xt>Eat berre nuorttas ribahit ealu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nordpå</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">davvin</t>
            <xg>
               <x>Ánte bor nordpå.</x>
               <xt>Ánte orru davvin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nordfra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">davvin</t>
            <xg>
               <x>Ánte kom nordfra i går.</x>
               <xt>Ánte bođii davvin ikte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sørpå</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">máddin</t>
            <xg>
               <x>Elle har bodd 20 år sørpå.</x>
               <xt>Elle lea 20 jagi orron máddin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">lullin</t>
            <xg>
               <x>De har bodd lenge sørpå.</x>
               <xt>Sii leat guhká ássan lullin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sørfra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">máddin</t>
            <xg>
               <x>Elle har kommet sørfra nordover på sommerferie.</x>
               <xt>Elle lea máddin boahtán davás geasselupmui.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">lullin</t>
            <xg>
               <x>Jeg kom sørfra i går.</x>
               <xt>Mun bohten ikte lullin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">østpå</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nuortan</t>
            <xg>
               <x>Ánde bor østpå.</x>
               <xt>Ánde ássá nuortan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">østfra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nuortan</t>
            <xg>
               <x>Fra øst kom det vise menn.</x>
               <xt>Nuortan bohte viisásat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">vestpå</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">oarjin</t>
            <xg>
               <x>Ánte bor vestpå.</x>
               <xt>Ánte orru oarjin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">vestfra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">oarjin</t>
            <xg>
               <x>Fra vest kommer det flinke folk.</x>
               <xt>Oarjin bohtet čeahpes olbmot.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til låns</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">loanas</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">luoikkas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">just</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">aiddo</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">jur</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">justa</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">juste</t>
            <xg>
               <x>Fortell akkurat hvordan det var!</x>
               <xt>Muital juste movt dat lei!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nettopp</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">aiddo</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">easkka</t>
            <xg>
               <x>Da først dro hun.</x>
               <xt>De easkka vulggii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">easka</t>
            <xg>
               <x>Da først dro hun.</x>
               <xt>De easka vulggii.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi to har nettopp kommet.</x>
               <xt>Moai letne easka boahtán.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">justa</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">juste</t>
            <xg>
               <x>Fortell akkurat hvordan det var!</x>
               <xt>Muital juste movt dat lei!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">aitto</t>
            <xg>
               <x>Jeg har akkurat begynt å fungere som trener, og er ikke så flink enda.</x>
               <xt>Lean aitto doaibmagoahtán hárjeheaddjin, ja in leat vuos nu čeahppi.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">enda</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ain</t>
            <xg>
               <x>Vi skal tilby en enda bedre avis til dere.</x>
               <xt>Mii áigut fállat ain buoret aviissa didjiide.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hun er fremdeles der.</x>
               <xt>Son lea ain dáppe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vel</t>
            <xg>
               <x>Mor har ikke kommet enda.</x>
               <xt>Eadni ii leat vel boahtán.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ennå</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ain</t>
            <xg>
               <x>Vi skal tilby en enda bedre avis til dere.</x>
               <xt>Mii áigut fállat ain buoret aviissa didjiide.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hun er fremdeles der.</x>
               <xt>Son lea ain dáppe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vuos</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">bare</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">aivve</t>
            <xg>
               <x>Du tolker alt bare i negativ retning.</x>
               <xt>Don dulkot buot aivve bahá guvlui.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">beare</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dušše</t>
            <xg>
               <x>Jeg har bare to barn.</x>
               <xt>Mus leat dušše guokte máná.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ganske</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">aivve</t>
            <xg>
               <x>Du tolker alt bare i negativ retning.</x>
               <xt>Don dulkot buot aivve bahá guvlui.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">áibbas</t>
            <xg>
               <x>Er du helt dum?</x>
               <xt>Leat go áibbas gáigi?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">beanta</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">viehka</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">oalle</t>
            <xg>
               <x>Mor er ganske trøtt.</x>
               <xt>Eadni lea oalle váibbas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">helt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">aivve</t>
            <xg>
               <x>Du tolker alt bare i negativ retning.</x>
               <xt>Don dulkot buot aivve bahá guvlui.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">samtidig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">aktanaga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">oktanaga</t>
            <xg>
               <x>De to kom i mål samtidig.</x>
               <xt>Soai olliiga mollii oktanaga.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">seammás</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sammen med</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">aktan</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">oktan</t>
            <xg>
               <x>far med sitt barnet</x>
               <xt>áhčči oktan mánáinis</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">aktivt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">aktiivvalaččat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">åpenbart</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">albmosii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">alfabetisk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">alfabehtalaččat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i alfabetisk rekkefølge</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">alfabehtalaččat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">over</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">badjel</t>
            <xg>
               <x>Etter å ha bodd over 20 år sørpå, vender han hjem.</x>
               <xt>Maŋŋil go badjel 20 jagi lea orron máddin, de máhccá ruovttoluotta.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">rastá</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">badjelii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">oppe</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">badjin</t>
            <xg>
               <x>Barna leker oppe.</x>
               <xt>Mánát stohket badjin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">oppe fra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">badjin</t>
            <xg>
               <x>Barna leker oppe.</x>
               <xt>Mánát stohket badjin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">alkoholpåvirket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">gárrenoaivvis</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">stemme avholdende</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">jienaskeahttá</t>
            <xg>
               <x>Representanten stemte avholdende.</x>
               <xt>Áirras lei jienaskeahttá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">også</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">maiddái</t>
            <xg>
               <x>Jeg så Nils også.</x>
               <xt>Oidnen maiddái Niillasa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">maid</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">velá</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">gis</t>
            <xg>
               <x>også han</x>
               <xt>de son gis</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>I Karasjok var elevene også på vidda, i Oslo fikk de igjen besøke spesielle turiststeder.</x>
               <xt>Kárášjogas oahppit fitne maiddái duoddaris, Oslos gis besse fitnat erenoamáš turistabáikkiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">ge</t>
            <xg>
               <x>Derfor synes jeg også at det er så rart.</x>
               <xt>Danin lea ge mu mielas nu ártet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">nai</t>
            <xg>
               <x>Marit kommer også.</x>
               <xt>Máret nai boahtá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">utenfor</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">olggobealde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">samme</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">seamma</t>
            <xg>
               <x>Verdistigningen var i 1997 omtrent på samme nivå i begge landa.</x>
               <xt>Árvolassáneapmi lei jagis 1997 sullii seamma dásis goappaš riikkain.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">seammá</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">like</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">seamma</t>
            <xg>
               <x>I forliksrådet skal det være tre medlemmer og like mange varamedlemmer.</x>
               <xt>Soabadanráđis galget leat golbma miellahtu ja seamma ollu várrelahtut.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sedvanemessig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">vieruiduvvan</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">heller</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">baicca</t>
            <xg>
               <x>men på den andre sida</x>
               <xt>muhto baicca</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>I denne fjorden er det nok ikke sei som er den viktigste sommerfisken, men heller torsk og hyse.</x>
               <xt>Dán vuonas ii lean ge sáidi deaŧalaččamus geasseguolli, muhto baicca dorski ja juksu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">baicce</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">ge</t>
            <xg>
               <x>Jeg klarte ikke å ta meg av de små daglige tingene engang.</x>
               <xt>In nagodan gozihit smávva beaivválaš áššiid ge.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Det er heller ikke sant.</x>
               <xt>Ii ge leat duohta.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi får kanskje ikke engang en representant til sametinget.</x>
               <xt>Eat soaitte oba oažžut ge áirasa Sámediggái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">litt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">veháš</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">vehá</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">veahá</t>
            <xg>
               <x>Jeg er litt skuffet.</x>
               <xt>Mun lean veahá beahtahallan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">vel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gal</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dal</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gul</t>
            <xg>
               <x>Han skal gjøre det, sier han.</x>
               <xt>Son gul dahká dan.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Grensa gjaldt tydeligvis formelt allerede fra 1545.</x>
               <xt>Rádji gul gustui formálalaččat 1545 rájes juo.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">suige</t>
            <xg>
               <x>trolig ikke</x>
               <xt>ii suige</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">han</t>
            <xg>
               <x>Slik er det jo.</x>
               <xt>Nu han lea.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Finnmark var jo ikke skattematrikulert.</x>
               <xt>Finnmárku han ii lean vearromatrikulerejuvvon.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">aldeles</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">áibbas</t>
            <xg>
               <x>Er du helt dum?</x>
               <xt>Leat go áibbas gáigi?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">bearehaga</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">for lenge siden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">áigá</t>
            <xg>
               <x>Vi to er ferdige for lenge siden.</x>
               <xt>Moai letne áigá geargan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i tide</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">áiggil</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">gjerne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">áinnas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sammen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">aktii</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">oktii</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ovttas</t>
            <xg>
               <x>arbeide sammen</x>
               <xt>ovttas bargat</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">fárrolaga</t>
            <xg>
               <x>Det blir veldig morsomt å spille fotball mot dem som vi har trent i lag med.</x>
               <xt>Šaddá hui somá čiekčat sin vuostá geaiguin mii leat fárrolaga hárjehallan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">en gang</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">aktii</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">oktii</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">geardde</t>
            <xg>
               <x>Det var en gang slik.</x>
               <xt>Dat lei geardde nu.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>All den stund Issát mener det er slik, da er det vel slik.</x>
               <xt>Jos juo geardde Issáha mielas orru nu, de lea várra nu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">okte</t>
            <xg>
               <x>Jeg har bare vært en gang i fjøset.</x>
               <xt>Mun lean dušše okte leamaš návehis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">stadig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">álelassii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">bestandig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">álelassii</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">čađat</t>
            <xg>
               <x>Han har lurt deg hele tiden.</x>
               <xt>Son lea čađat dájuhan du.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i begynnelsen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">álggos</t>
            <xg>
               <x>I begynnelsen forsto jeg ingenting.</x>
               <xt>Álggos mun in ipmirdan maidege.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vuohččan</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vuosttažettiin</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på skrå</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">állut</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vitnjut</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">hállut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">oppå hverandre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">badjálaga</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">her og der</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">báikkohagaid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">opp</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">bajás</t>
            <xg>
               <x>Barna sprang opp.</x>
               <xt>Mánát vihke bajás.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">oppover</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">bajás</t>
            <xg>
               <x>Barna sprang opp.</x>
               <xt>Mánát vihke bajás.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ovenpå</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">bajil</t>
            <xg>
               <x>Jeg kan det utenat.</x>
               <xt>Dan mun máhtán bajil.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ovenfra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">bajil</t>
            <xg>
               <x>Jeg kan det utenat.</x>
               <xt>Dan mun máhtán bajil.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nederst</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>bevegelse til</re>
            <t pos="adv" usage="vd">vuolimussii</t>
            <xg>
               <x/>
               <xt/>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">vuolimusas</t>
            <xg>
               <x>Vårt lag er igjen nederst på tabellen.</x>
               <xt>Min joavku lea vuot vuolimusas tabeallas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">om dagen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">beaivet</t>
            <xg>
               <x>Om morgenen var det snøfokk, men ut på dagen ble det fint vær.</x>
               <xt>Iđđes lei guoldu, muhto beaivet de firtii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nokså</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">beanta</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">viehka</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">oalle</t>
            <xg>
               <x>Mor er ganske trøtt.</x>
               <xt>Eadni lea oalle váibbas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">bentfram</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">beanta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">altfor</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">bearehaga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">beare</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ila</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ilá</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">menddo</t>
            <xg>
               <x>altfor langt borte</x>
               <xt>menddo guhkkin</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mor er altfor trøtt.</x>
               <xt>Eadni lea menddo váibbas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">delvis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">belohahkii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">løst</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">bođuid</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">loažža</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">for seg sjøl</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">bođuid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">godt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">bures</t>
            <xg>
               <x>Det går bra.</x>
               <xt>Bures dat manná.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Du har jobbet godt.</x>
               <xt>Don leat bargan bures.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hele tiden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">čađat</t>
            <xg>
               <x>Han har lurt deg hele tiden.</x>
               <xt>Son lea čađat dájuhan du.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" src="nj" usage="vd">čađa gaskka</t>
            <xg>
               <x>Forholdet mellom menneskene og naturen har endret seg hele tiden.</x>
               <xt>Olbmuid ja luonddu gaskasaš oktavuohta lea rievdan čađa gaskka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">om høsten</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">čakčat</t>
            <xg>
               <x>Om høsten begynner skolen.</x>
               <xt>Čakčat álgá skuvla.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">stramt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">čavga</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">oppreist</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ceaggut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">etterhvert</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dađistaga</t>
            <xg>
               <x>Etterhvert ble vi vant til kulda.</x>
               <xt>Dađistaga mii hárjáneimmet buollašii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">for ei tid siden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dádjat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">straks</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dakkaviđe</t>
            <xg>
               <x>Kom inn med en gang!</x>
               <xt>Boađe sisa dakkaviđe!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dalán</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dalánaga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dallánaga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dakka</t>
            <xg>
               <x>Jeg dro til Ánne straks etter skolen.</x>
               <xt>Mun vulgen Ánne lusa dakka maŋŋel skuvlla.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om tid</re>
            <t pos="po" src="nj" usage="vd">viđe</t>
            <xg>
               <x>I frostvær må man partere alt mens man holder på å slakte.</x>
               <xt>Buolašin ferte ruvjet njuovvan viđe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om tid</re>
            <t pos="po" src="nj" usage="vd">viđa</t>
            <xg>
               <x>I frostvær må man partere alt mens man holder på å slakte.</x>
               <xt>Buolašin ferte ruvjet njuovvan viđa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">der</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dakko</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">die</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">doppe</t>
            <xg>
               <x>Det fins slanger der.</x>
               <xt>Doppe gávdnojit gearbmašat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">duos</t>
            <xg>
               <x>Elle bor akkurat der.</x>
               <xt>Elle orru duos.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">diekko</t>
            <xg>
               <x>Jeg kom der langs den veien.</x>
               <xt>Mun bohten diekko dien luoddaráigge.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">her</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dákko</t>
            <xg>
               <x>Fotgjengere skal gå her.</x>
               <xt>Olbmot galget dákko vázzit.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Elle gikk her forbi.</x>
               <xt>Elle manai dákko.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dá</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dáppe</t>
            <xg>
               <x>Elle bor her omkring.</x>
               <xt>Elle orru dáppe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dás</t>
            <xg>
               <x>Elle bor akkurat her.</x>
               <xt>Elle orru dás.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dette huset har stått her lenge.</x>
               <xt>Dát viessu lea čužžon dás guhká.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">da</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dalle</t>
            <xg>
               <x>Da bestefar levde, pleide vi å fiske med garn under isen.</x>
               <xt>Dalle go áddjá elii, láviimet juoŋastit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">ba</t>
            <xg>
               <x>Hvordan skal man gjøre det da?</x>
               <xt>Mo ba dan galgá dahkat?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Og da giddet han ikke engang å snakke mer med henne.</x>
               <xt>Ii ge gillen suinna ba hállat ge šat.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>"Voi, stakkar Niillas, har du kunnet sove i det hele tatt?" spør han.</x>
               <xt>"Vuoi stáhkkár Niillas, leatgo ba oađđitge sáhttán?" jearrá son.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">ban</t>
            <xg>
               <x>Hva ler du av? spurte Elle. Det er da ikke noe viktig, svarte Máret.</x>
               <xt>Maid don boagustat? jearai Elle. Ii leat ban dáiga, vástidii Máret.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hva skal da du med den?</x>
               <xt>Maid ban dainna áiggut?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvordan ser du da forskjellen?</x>
               <xt>Mo ban oainnát erohusa?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">hal</t>
            <xg>
               <x>Máhtte sa at det var da ikke det han mente.</x>
               <xt>Máhtte logai ahte ii hal son goit dan oaivvildan.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Han drar da ikke dit?</x>
               <xt>Ii hal dohko goit vuolgge?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nå</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dál</t>
            <xg>
               <x>Jeg drar nå.</x>
               <xt>Mun vuolggán dál.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dal</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">ba</t>
            <xg>
               <x>Hvordan skal man gjøre det da?</x>
               <xt>Mo ba dan galgá dahkat?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Og da giddet han ikke engang å snakke mer med henne.</x>
               <xt>Ii ge gillen suinna ba hállat ge šat.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>"Voi, stakkar Niillas, har du kunnet sove i det hele tatt?" spør han.</x>
               <xt>"Vuoi stáhkkár Niillas, leatgo ba oađđitge sáhttán?" jearrá son.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">na</t>
            <xg>
               <x>Publiseres boka på samisk, nei, det vet ingen.</x>
               <xt>Almmuhuvvo go girji sámegillii, na dan ii dieđe oktage.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">jo</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dal</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">han</t>
            <xg>
               <x>Slik er det jo.</x>
               <xt>Nu han lea.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Finnmark var jo ikke skattematrikulert.</x>
               <xt>Finnmárku han ii lean vearromatrikulerejuvvon.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">na</t>
            <xg>
               <x>Hvis du også har noen som du vil kjøpe gave til, ja så passer det i dag godt å kjøpe en bok og en rose.</x>
               <xt>Jus dus nai lea muhtun geasa áiggut skeaŋkka oastit, na de heive hui bures odne oastit girjji ja ruvssu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">om vinteren</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dálvet</t>
            <xg>
               <x>Om vinteren kan man gå på ski, men ikke om sommeren.</x>
               <xt>Dálvet sáhttá čuoigat, muhto geasset ii gal sáhte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">derfor</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">danne</t>
            <xg>
               <x>Gruppa har ikke hatt leder det siste året og derfor har det ikke vært noen slags skiaktiviteter.</x>
               <xt>Joavkkus ii leat leamaš jođiheaddji mannan jagi ja danne eai leat leamaš makkárge čuoigandoaimmat.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Derfor er vi forsinket.</x>
               <xt>Danne mii leat maŋŋonan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">danin</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">her omkring</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dáppe</t>
            <xg>
               <x>Elle bor her omkring.</x>
               <xt>Elle orru dáppe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">herfra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dáppe</t>
            <xg>
               <x>Ánte dro herfra i går.</x>
               <xt>Ánte vulggii dáppe ikte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dás</t>
            <xg>
               <x>Vi kjørte herfra i tretiden.</x>
               <xt>Mii vuoddjáimet dás golmma áigge.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">herfra omkring</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dáppe</t>
            <xg>
               <x>Ánte dro herfra i går.</x>
               <xt>Ánte vulggii dáppe ikte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">akkurat her</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dás</t>
            <xg>
               <x>Elle bor akkurat her.</x>
               <xt>Elle orru dás.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dette huset har stått her lenge.</x>
               <xt>Dát viessu lea čužžon dás guhká.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">akkurat herfra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dás</t>
            <xg>
               <x>Vi kjørte herfra i tretiden.</x>
               <xt>Mii vuoddjáimet dás golmma áigge.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dassá</t>
            <xg>
               <x>inntil</x>
               <xt>dassá go</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gitta</t>
            <xg>
               <x>Jeg er på jobb helt til fredag.</x>
               <xt>Mun lean barggus gitta bearjadahkii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">deretter</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dasto</t>
            <xg>
               <x>I så fall må jeg finne en annen løsning.</x>
               <xt>Dasto ferten eará čovdosa gávdnat.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg var først innom butikken og deretter dro jeg til banken.</x>
               <xt>Mun fitnen álggos rámbuvrris ja dasto mannen báŋkui.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">så</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dasto</t>
            <xg>
               <x>I så fall må jeg finne en annen løsning.</x>
               <xt>Dasto ferten eará čovdosa gávdnat.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg var først innom butikken og deretter dro jeg til banken.</x>
               <xt>Mun fitnen álggos rámbuvrris ja dasto mannen báŋkui.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">mihá</t>
            <xg>
               <x>Det er mye bedre å være inne i varmen enn å fryse utenfor.</x>
               <xt>Lea mihá buoret leat siste lieggasis go olgun goallut.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De hadde tjent mye bedre hvis de hadde tørket fisken.</x>
               <xt>Sii livčče dinen mihá eambbo jus livčče goikadan guliid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">deike</t>
            <xg>
               <x>Elle kommer hit.</x>
               <xt>Elle boahtá deike.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">naturligvis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dieđus</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">diehttelas</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">diehttalas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">visst</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dieđus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">dit til dere</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">diehko</t>
            <xg>
               <x>Jeg bringer fyrstikkene dit til dere.</x>
               <xt>Mun buvttán riššaid diehko.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">den der</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">die</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">der hos dere</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dieppe</t>
            <xg>
               <x>Er det fyrstikker der hos dere?</x>
               <xt>Leat go dieppe riššat?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i fjor</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">diibmá</t>
            <xg>
               <x>Vi to giftet oss i fjor.</x>
               <xt>Moai náitaleimme diibmá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fullt ut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">divdna</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på kryss</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ruossut</t>
            <xg>
               <x>Gutten kjørte med skuteren på kryss og tvers over vidda.</x>
               <xt>Bárdni vujii duoddara ruossut doarrás skohteriin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">dit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dohko</t>
            <xg>
               <x>Da vil jeg ikke dra dit.</x>
               <xt>De gal in háliit dohko vuolgit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">før i tiden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dolin</t>
            <xg>
               <x>Før i tiden fantes det bevere her.</x>
               <xt>Dolin ledje mádjigat dáppe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">der borte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">do</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">duo</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">det der borte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">do</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">der omkring</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">doppe</t>
            <xg>
               <x>Det fins slanger der.</x>
               <xt>Doppe gávdnojit gearbmašat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">akkurat der</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">duos</t>
            <xg>
               <x>Elle bor akkurat der.</x>
               <xt>Elle orru duos.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sannelig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">duođaid</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">gis</t>
            <xg>
               <x>også han</x>
               <xt>de son gis</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>I Karasjok var elevene også på vidda, i Oslo fikk de igjen besøke spesielle turiststeder.</x>
               <xt>Kárášjogas oahppit fitne maiddái duoddaris, Oslos gis besse fitnat erenoamáš turistabáikkiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ustanselig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">duojásii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i lengden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">duojásii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">tilrådelig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">duosttáš</t>
            <xg>
               <x>Det er ikke tilrådelig ...</x>
               <xt>Ii leat duosttáš ...</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">forgjeves</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">duššás</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">bortkastet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">duššás</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">for en tid siden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">duvle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">flere</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">eambbo</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">eanet</t>
            <xg>
               <x>Så kan vi etablere enda flere lag.</x>
               <xt>De mii sáhttit ásahit vel eanet joavkkuid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nylig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">easkka</t>
            <xg>
               <x>Da først dro hun.</x>
               <xt>De easkka vulggii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">easka</t>
            <xg>
               <x>Da først dro hun.</x>
               <xt>De easka vulggii.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi to har nettopp kommet.</x>
               <xt>Moai letne easka boahtán.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gieskat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ganske mye</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">eatnat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">spesielt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">earenoamážit</t>
            <xg>
               <x>Jenta liker å ri på hest, spesielt når hun er hos bestemor og bestefar.</x>
               <xt>Nieida liiko riidet heasttain, earenoamážit dalle go lea áhku ja ádjá luhtte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">erenoamážit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">særlig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">earenoamážit</t>
            <xg>
               <x>Jenta liker å ri på hest, spesielt når hun er hos bestemor og bestefar.</x>
               <xt>Nieida liiko riidet heasttain, earenoamážit dalle go lea áhku ja ádjá luhtte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">erenoamážit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i sted</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">eske</t>
            <xg>
               <x>Jeg så deg i sted.</x>
               <xt>Mun oidnen du eske.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">snart</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">fargga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">farga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">hoahpus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">med</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">fárrui</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">fárus</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">mielde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nok</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gallás</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">galle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">doarvái</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">suige</t>
            <xg>
               <x>trolig ikke</x>
               <xt>ii suige</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="num" src="nj" usage="vd">galle</t>
            <xg>
               <x>Og ikke nok med det - i butikken er det også et spesielt tilbud til alle kundene.</x>
               <xt>Ja ii ge das galle - rámbuvrris lea maid erenoamáš fálaldat buot kundariidda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hvor mange</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">galle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">mellom</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gaskal</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">halvferdig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gaskan</t>
            <xg>
               <x>Arbeidet er halvferdig.</x>
               <xt>Bargu lea gaskan.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Arbeidet ble ufullendt.</x>
               <xt>Bargu bázii gaskan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">av og til</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gaskkohagaid</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">muhtumin</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">muhtomin</t>
            <xg>
               <x>Noen ganger forstår jeg ikke hva Ánne sier.</x>
               <xt>Muhtomin in ipmir maid Ánne dadjá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" src="nj" usage="vd">duollet dálle</t>
            <xg>
               <x>Elle bruker av og til å besøke meg.</x>
               <xt>Elle láve duollet dálle fitnat mu guossis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">midt i</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gasku</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på rygg</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gávvut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">om sommeren</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">geasset</t>
            <xg>
               <x>Om vinteren kan man gå på ski, men ikke om sommeren.</x>
               <xt>Dálvet sáhttá čuoigat, muhto geasset ii gal sáhte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">igjen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ohpit</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">fas</t>
            <xg>
               <x>Så begynte det igjen.</x>
               <xt>De fas álggii.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg tar denne, du igjen den der.</x>
               <xt>Mun válddán dán, don fas dien.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Når kommer du igjen?</x>
               <xt>Goas don fas boađát?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vuot</t>
            <xg>
               <x>Er buksene dine blitt skitne igjen?</x>
               <xt>Leat go du buvssat vuot duolvan?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">når</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">goas</t>
            <xg>
               <x>Når kommer mor?</x>
               <xt>Goas eadni boahtá?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>aldri</x>
               <xt>ii goassege</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på gløtt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">goavkkil</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hvor</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gokko</t>
            <xg>
               <x>Hvor er du blitt operert?</x>
               <xt>Gokko don leat čuohpaduvvon?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvilken vei gikk mor?</x>
               <xt>Gokko eadni manai?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gos</t>
            <xg>
               <x>Hvor er du blitt operert?</x>
               <xt>Gos don leat čuohpaduvvon?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvor er den?</x>
               <xt>Gos dat lea?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvor kommer du fra?</x>
               <xt>Gos boađát?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">man</t>
            <xg>
               <x>Hvor stor er du?</x>
               <xt>Man boaris don leat?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvor mye mat har du?</x>
               <xt>Man ollu biebmu dus lea?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gonne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">goal</t>
            <xg>
               <x>Hvor er sykkelen du har tenkt å selge?</x>
               <xt>Goal lea sihkkel maid áiggut vuovdit?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hvorhen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gosa</t>
            <xg>
               <x>Hvor drar du?</x>
               <xt>Gosa manat?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">lenge</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">guhká</t>
            <xg>
               <x>Vi har ventet lenge.</x>
               <xt>Mii leat guhká vuordán.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">langt bort</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">guhkás</t>
            <xg>
               <x>Du hopper ikke langt.</x>
               <xt>Don it njuike guhkás.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">langt borte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">guhkkin</t>
            <xg>
               <x>Du er så langt borte, men likevel så nær.</x>
               <xt>Don leat nu guhkkin, muhto liikká nu lahka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">langt bortefra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">guhkkin</t>
            <xg>
               <x>Du er så langt borte, men likevel så nær.</x>
               <xt>Don leat nu guhkkin, muhto liikká nu lahka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">to ganger</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">guktii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e merged="2">
      <lg>
         <l pos="adv">sjelden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj">ipmašis</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">hárve</t>
            <xg>
               <x>Bestemor er sjelden syk.</x>
               <xt>Áhkku lea hárve buohcci.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">meget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">hui</t>
            <xg>
               <x>meget bra</x>
               <xt>hui buorre</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mor er veldig trøtt.</x>
               <xt>Eadni lea hui váibbas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">sakka</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">om natten</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ihkku</t>
            <xg>
               <x>Sámmol liker å reise om natta.</x>
               <xt>Sámmol liiko ihkku johtit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til i morgen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ihtážii</t>
            <xg>
               <x>Når skal vi være ferdig? Til i morgen.</x>
               <xt>Goassážii mii galgat geargat? Na ihtážii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ihttážii</t>
            <xg>
               <x>Når skal vi være ferdig? Til i morgen.</x>
               <xt>Goassážii mii galgat geargat? Na ihttážii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i morgen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ihttin</t>
            <xg>
               <x>Når skal vi bli ferdige? I morgen.</x>
               <xt>Goas mii galgat geargat? Na ihttin.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>I morgen begynner juleferien.</x>
               <xt>Ihttin álgá juovlaluopmu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">natt og dag</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ijatbeaivái</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i går</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ikte</t>
            <xg>
               <x>Jeg så Sárá i går.</x>
               <xt>Mun oiden Sárá ikte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">for mye</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ila</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">såvidt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">illá</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ille</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">masá</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nesten ikke</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">illá</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ille</t>
            <xg>
               <x>Det der tror jeg nesten ikke på.</x>
               <xt>Diesa mun gal ille jáhkán.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">olus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">taust</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">jávohaga</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">jevnt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">jeavda</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">høylydt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">jitnosit</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">jitnosii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">vrengt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">jorgut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">bakvendt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">jorgut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">allerede</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">juo</t>
            <xg>
               <x>Jeg er allerede ferdig.</x>
               <xt>Mun lean juo geargan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">jo</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">akkurat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">jur</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nær hverandre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">lahkalagaid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">etter hverandre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">maŋŋálaga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">maŋŋálagaid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til overs</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">liiggás</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til slutt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">loahpas</t>
            <xg>
               <x>Til slutt ga vi opp.</x>
               <xt>Loahpas mii vuolláneimmet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">slakt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">loažža</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">langt sørpå</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">lulde</t>
            <xg>
               <x>Sørpå bor det mange mennesker.</x>
               <xt>Lulde ásset ollu olbmot.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">langt sørfra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">lulde</t>
            <xg>
               <x>Sørfra er det kommet mange mennesker til denne konferansen.</x>
               <xt>Lulde leat boahtán ollu olbmot dán konferánsii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til leie</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">luoikkas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">for eksempel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">mahká</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">bakover</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">maŋás</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">maŋos</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" src="nj" usage="vd">maŋos guvlui</t>
            <xg>
               <x>Ved hjelp av genene kan man følge menneskeslekten bakover i tid.</x>
               <xt>Genaid bokte sáhttá guorrat olmmošsoga maŋos guvlui.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">omsider</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">maŋážassii</t>
            <xg>
               <x>Omsider kom Lásse frem til en stue.</x>
               <xt>Maŋážassii Lásse ollii muhtun stobu lusa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">viimma</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">viimmat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">mange ganger</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">máŋgii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">etterpå</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">maŋŋil</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">siden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">maŋŋil</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sent</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">maŋŋit</t>
            <xg>
               <x>Barna har lagt seg sent.</x>
               <xt>Mánát leat maŋŋit nohkkan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hvorfor</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">manin</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">manne</t>
            <xg>
               <x>Hvorfor er du kommet hit?</x>
               <xt>Manne leat deike boahtán?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">forbi</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">meattá</t>
            <xg>
               <x>Og da vi så deg gå forbi, måtte vi stoppe der.</x>
               <xt>Ja go oinniime du vázzime meattá, de fertiime das bisánit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">for</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">menddo</t>
            <xg>
               <x>altfor langt borte</x>
               <xt>menddo guhkkin</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mor er altfor trøtt.</x>
               <xt>Eadni lea menddo váibbas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">várás</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ellers</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">minddar</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">muđui</t>
            <xg>
               <x>Hvis søkerne ellers er kvalifiserte, prioriteres de som har kompetanse i både norsk og samisk.</x>
               <xt>Jos ohccit muđui leat dohkálaččat, de vuoruhuvvojit dat geain lea gelbbolašvuohta sihke dárogielas ja sámegielas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">muđuid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hvordan</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">mo</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">movt</t>
            <xg>
               <x>Og hvordan går det da med den samiske kulturen?</x>
               <xt>Ja movt dalle manná sámi kultuvrrain?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvordan går det med deg?</x>
               <xt>Movt duinna manná?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gokte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">slik som</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">mo</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">movt</t>
            <xg>
               <x>Vi fikk i år en halv million, slik som i fjor.</x>
               <xt>Mii oaččuimet dán jagi miljovdnabeali nu movt diibmá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fram</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ovdan</t>
            <xg>
               <x>I svenske jordebøker fra årene 1738-1741 kommer det fram at privat eie av jord var vanlig i hele Finnmark.</x>
               <xt>Ruoŧa eanagirjjiin jagiin 1738-1741 boahtá ovdan ahte priváhta eananoamasteapmi lei dábálaš olles Finnmárkkus.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ovddos</t>
            <xg>
               <x>Det var så glatt at hver gang jeg tok et skritt fram, gled jeg to tilbake.</x>
               <xt>Lei nu njalkkas ahte juohke háve go lávkejin ovtta lávkki ovddos, de čessen guokte maŋos.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ovllá kjørte bilen fram og tilbake flere ganger før han fikk den plassert midt i mellom strekene.</x>
               <xt>Ovllá vujii máŋgii ovddos maŋos biillain ovdal go deaivvai njuolga sázuid gaskii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i blant</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">muhtumin</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">muhtomin</t>
            <xg>
               <x>Noen ganger forstår jeg ikke hva Ánne sier.</x>
               <xt>Muhtomin in ipmir maid Ánne dadjá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">slik</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ná</t>
            <xg>
               <x>Jeg skriver slik.</x>
               <xt>Mun čálán ná.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nie</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nu</t>
            <xg>
               <x>Heaika hadde slått kneet sitt slik at han haltet i flere dager.</x>
               <xt>Heaika lei bávččagahttán čippi, nu ahte skierpmui máŋga beaivve.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">lágan</t>
            <xg>
               <x>sånn her</x>
               <xt>dán lágan</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi skal heller ikke glemme at de også har et slags objektivt grunnlag.</x>
               <xt>Mii eat galgga vajálduhttit ahte sis lea maiddái muhtin lágan objektiivvalaš vuođđu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nuvt</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">na</t>
            <xg>
               <x>Men vi trur ikke at det er mulig å gjøre det slik lenge, om det er mulig i det hele tatt lenger.</x>
               <xt>Muhto eat doaivvo guhká gal vejolažžan na dahkat, leaš go šat vejolaš obanassiige.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sånn her</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ná</t>
            <xg>
               <x>Jeg skriver slik.</x>
               <xt>Mun čálán ná.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nemlig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">namalassii</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">oainnat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sånn der</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">direkte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">njuolgga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">njulgestaga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">njuolga</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sånn</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nu</t>
            <xg>
               <x>Heaika hadde slått kneet sitt slik at han haltet i flere dager.</x>
               <xt>Heaika lei bávččagahttán čippi, nu ahte skierpmui máŋga beaivve.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nuvt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">for det andre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nuppádassii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">for annen gang</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nuppádassii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">gratis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nuvttá</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">uten videre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">nuvttá</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">for en liten stund</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">oanehassii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i dag</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">odne</t>
            <xg>
               <x>Vi blir ferdige i dag.</x>
               <xt>Mii geargat odne.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">otne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på ny</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ohpit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">olggos</t>
            <xg>
               <x>Sárá går ut.</x>
               <xt>Sárá manná olggos.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi hoppet ut av bilen.</x>
               <xt>Moai njuikiime olggos biillas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ute</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">olgun</t>
            <xg>
               <x>Sárá er ute.</x>
               <xt>Sárá lea olgun.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hele</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">oppa</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i hele tatt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">oppanassii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til i dag</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">otnážii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">før</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ovdal</t>
            <xg>
               <x>Hvorfor har du ikke kommet før?</x>
               <xt>Manne it leat ovdal boahtán?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i veien</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ovddas</t>
            <xg>
               <x>Du står i veien for meg.</x>
               <xt>Don čuoččut mu ovddas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">langs vegen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">geaidnoráigge</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">luoddaráigge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">gjennom døråpninga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">uksaráigge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">tvers av</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">rastá</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i orden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">reaida</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">kontant</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">reaida</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hjem</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ruoktut</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ruoktot</t>
            <xg>
               <x>I morgen kjører vi hjem.</x>
               <xt>Ihttin mii vuoddját ruoktot.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">tilbake</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ruoktut</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ruovttoluotta</t>
            <xg>
               <x>Allerede dagen etter kom de tilbake.</x>
               <xt>Nuppe beaivvi juo máhcaiga ruovttoluotta.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ruoktot</t>
            <xg>
               <x>Slik kjørte vi fram og tilbake.</x>
               <xt>Nu moai vuojašeimme ruoktot ovdan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hjemme</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ruovttus</t>
            <xg>
               <x>Hjemme var det fullstendig kaos.</x>
               <xt>Ruovttus lei dievas moivi.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hjemmefra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ruovttus</t>
            <xg>
               <x>Jeg dro hjemmefra i tretiden.</x>
               <xt>Mun vulgen ruovttus golmma áigge.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til samisk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">sámás</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på samisk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">sámás</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i ro</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">siivvus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">innvendig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">siskkil</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">inne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">siste</t>
            <xg>
               <x>Jeg gidder ikke å sitte inne.</x>
               <xt>In gille siste čohkkát.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">innenfra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">siste</t>
            <xg>
               <x>Jeg gidder ikke å sitte inne.</x>
               <xt>In gille siste čohkkát.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på slump</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">šlumpa</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">summal</t>
            <xg>
               <x>Ikke skriv så slurvete.</x>
               <xt>Ale čále ná summal.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Læreren hadde valgt assistenter på slump.</x>
               <xt>Oahpaheaddji lei summal válljen vehkiid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">omtrent</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">sulaid</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">sullii</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">birrasii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">langsomt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">suolggaid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i hemmelighet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">suoli</t>
            <xg>
               <x>Fabrikkarbeiderne hadde holdt et møte i all hemmelighet.</x>
               <xt>Fabrihkkabargit ledje suoli doallan čoahkkima.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">knapt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vánit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">neppe</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vánit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">av hensyn til</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">várás</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">kanskje</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">várra</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vissa</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">suige</t>
            <xg>
               <x>trolig ikke</x>
               <xt>ii suige</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="v" src="nj" usage="vd">dáidit</t>
            <xg>
               <x>Mor stemmer kanskje ikke på Arbeiderpartiet ved årets valg.</x>
               <xt>Eadni ii dáidde jienastit Bargiidbellodaga dán jagi válggas.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Det er kanskje best å fortelle alt.</x>
               <xt>Buoremus dáidá muitalit buot.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Det kommer kanskje ikke noe godt av å formane.</x>
               <xt>Cuiggodeamis ii dáiddáše boahtit mihkkege buriid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="v" src="nj" usage="vd">soaitit</t>
            <xg>
               <x>Vi får kanskje ikke engang representant til Sametinget.</x>
               <xt>Eat soaitte oba oažžut ge áirasa Sámediggái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="v" src="nj" usage="vd">veadjit</t>
            <xg>
               <x>Det er kanskje slik.</x>
               <xt>Gal veadjá leat nu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">med makt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">veagal</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på kreditt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vealggás</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">liggende</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">veallut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">vidt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">viidát</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">alt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">visot</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ned</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vulos</t>
            <xg>
               <x>Ivvár går ned.</x>
               <xt>Ivvár manná vulos.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vuolás</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nedover</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vulos</t>
            <xg>
               <x>Ivvár går ned.</x>
               <xt>Ivvár manná vulos.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vuolás</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">nede</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vuollin</t>
            <xg>
               <x>Ivvár er nede.</x>
               <xt>Ivvár lea vuollin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">etter</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">bearrái</t>
            <xg>
               <x>å passe på</x>
               <xt>bearrái geahččat</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">desto</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dađe</t>
            <xg>
               <x>Jo større, desto bedre.</x>
               <xt>Mađe stuorát, dađe buoret.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dađi</t>
            <xg>
               <x>Jo større, desto bedre.</x>
               <xt>Mađi stuorát, dađi buoret.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sunt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">dearvan</t>
            <xg>
               <x>Jeg er frisk.</x>
               <xt>Mun ealán dearvan.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ha det bra!</x>
               <xt>Báze dearvan!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">absolutt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">eandalii</t>
            <xg>
               <x>Du må absolutt endelig komme.</x>
               <xt>Galggat eandalii boahtit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ubetinget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">eandalii</t>
            <xg>
               <x>Du må absolutt endelig komme.</x>
               <xt>Galggat eandalii boahtit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">slett ikke</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">eisege</t>
            <xg>
               <x>Nettstedet er nok ikke endelig i det hele tatt.</x>
               <xt>Neahttasadji ii leat gal eisege loahpalaš.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">som helst</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">feara</t>
            <xg>
               <x>Der borte var det litt av hvert.</x>
               <xt>Doppe lei feara mii.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Alle reindriftssamene dro deretter hvor som helst, noen til russiske og noen til norske områder.</x>
               <xt>Buot boazosápmelaččat johtaledje dasto feara gos, muhtumin ruošša ja muhtumin norgga eatnamis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">tydeligvis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gul</t>
            <xg>
               <x>Han skal gjøre det, sier han.</x>
               <xt>Son gul dahká dan.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Grensa gjaldt tydeligvis formelt allerede fra 1545.</x>
               <xt>Rádji gul gustui formálalaččat 1545 rájes juo.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ved siden av</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gurrii</t>
            <xg>
               <x>Sett den ved veien.</x>
               <xt>Bija dan geaidnogurrii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">se ut til</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">gusto</t>
            <xg>
               <x>Slik er det, ser det ut til.</x>
               <xt>Nu lea gusto.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">slags</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">lágan</t>
            <xg>
               <x>sånn her</x>
               <xt>dán lágan</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi skal heller ikke glemme at de også har et slags objektivt grunnlag.</x>
               <xt>Mii eat galgga vajálduhttit ahte sis lea maiddái muhtin lágan objektiivvalaš vuođđu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">likeså</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">mađe</t>
            <xg>
               <x>Hun hadde så pass at hun klarte seg.</x>
               <xt>Sus leat dan mađe ahte birge.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jo større, desto bedre.</x>
               <xt>Mađe stuorit, dađe buoret.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">mađi</t>
            <xg>
               <x>Hun hadde så pass at hun klarte seg.</x>
               <xt>Sus leat dan mađi ahte birge.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jo større, desto bedre.</x>
               <xt>Mađi stuorit, dađi buoret.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">temmelig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">mihá</t>
            <xg>
               <x>Det er mye bedre å være inne i varmen enn å fryse utenfor.</x>
               <xt>Lea mihá buoret leat siste lieggasis go olgun goallut.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De hadde tjent mye bedre hvis de hadde tørket fisken.</x>
               <xt>Sii livčče dinen mihá eambbo jus livčče goikadan guliid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">oba</t>
            <xg>
               <x>Mor er temmelig trøtt.</x>
               <xt>Eadni lea oba váibbas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i kryss</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ruossalassii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">skulle ønske</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vare</t>
            <xg>
               <x>Jeg skulle ønske at hun kom.</x>
               <xt>Vare boađášii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i mot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">vuhtii</t>
            <xg>
               <x>å ta hensyn til</x>
               <xt>vuhtii váldit</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">overhodet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">álggage</t>
            <xg>
               <x>ikke i det hele tatt</x>
               <xt>ii álggage</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">álgage</t>
            <xg>
               <x>ikke i det hele tatt</x>
               <xt>ii álgage</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">unnskyld</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" src="nj" usage="vd">ándagassii</t>
            <xg>
               <x>Jeg tilgir.</x>
               <xt>Attán ándagassii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">selvfølgelig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dieđusge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hardt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">garrasit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ialt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">oktiibuot</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i det minste</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">oba</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">allikevel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dattetge</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dette</t>
            <xg>
               <x>Den berømte popgruppa spilte allikevel ikke på festivalen.</x>
               <xt>Beakkán popjoavku ii dette čuojahan festiválas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">noen slags</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">makkárge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">vanligvis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dábálaččat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">bedre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">buorebut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">en gang til</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ođđasit</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">nuppes</t>
            <xg>
               <x>Elle sier at hit kommer vi kanskje en gang til.</x>
               <xt>Elle lohká ahte deike mii gal soaitit boahtit nuppes.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">videre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">viidáseappot</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">inntil</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dassái</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til da</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dassážii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fremdeles</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">velá</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="po" usage="vd">bále</t>
            <xg>
               <x>Det er viktig å samle reindriftstermer mens det fremdeles fins reindriftssamer som kan dem.</x>
               <xt>Lea dehálaš čohkket boazodoallotearpmaid, dan bále go ain gávdnojit boazosámit geat máhttet dáid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til nå</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dássážii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">flest</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">eanemusat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til syne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">oidnosii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">under</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">vuollel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ja visst</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">jo</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">først og fremst</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ovddemussii</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ovddemusas</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ovddemus</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ovddemusat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">helst</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ovddemus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">generelt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">obbalaččat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i det hele tatt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">obanassii</t>
            <xg>
               <x>Barna hørte ikke på ham i det hele tatt.</x>
               <xt>Mánát ean jeagadan su obanassiige.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">svært lite</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">uhccánaš</t>
            <xg>
               <x>Krangelen synes å splitte de få kreftene foreninga har.</x>
               <xt>Riidu orru háddjemin daid uhccánaš návccaid mat searvvis leat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sikkert</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">sihkkarit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i alle fall</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">juoba</t>
            <xg>
               <x>Nillá tenkte å dra innom og gi beskjed om saken i alle fall til Pente og Ánde.</x>
               <xt>Nillá jurdilii fitnat dieđiheamen áššis juoba Pente- ja Ánde-guoktái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">altså</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">nappo</t>
            <xg>
               <x>Altså hadde jenta ikke hatt tid til å vantrives uten grunn.</x>
               <xt>Nappo nieida ii lean astan duššiid láittastuvvat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">mot kvelden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">eahketbeallai</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">eahketbeallái</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fra i går</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ivttážis</t>
            <xg>
               <x>fra i går til i dag</x>
               <xt>ivttážis otnážii</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fint</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">fiidnát</t>
            <xg>
               <x>Berit dekte fint på bordet, og tente enda stearinlys.</x>
               <xt>Biret stellii fiidnát beavddi, gintaliid vel cahkkehii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sjeldnere</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">hárvvibut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">med ørene rett opp</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ceakkobeljiid</t>
            <xg>
               <x>Bestemor forteller mange morsomme fortellinger og vi sitter med lytter med ørene på stilk.</x>
               <xt>Áhkku muitala ollu somás muitalusaid ja mii čohkkát ceakkobeljiid ja guldalit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">med ørene på stilk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ceakkobeljiid</t>
            <xg>
               <x>Bestemor forteller mange morsomme fortellinger og vi sitter med lytter med ørene på stilk.</x>
               <xt>Áhkku muitala ollu somás muitalusaid ja mii čohkkát ceakkobeljiid ja guldalit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">med ryggen mot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">sealggát</t>
            <xg>
               <x/>
               <xt/>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ved senga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">seaŋgagurrii</t>
            <xg>
               <x>Mor henta ei bøtte som hun satte ved senga.</x>
               <xt>Eadni vieččai skálu maid seaŋgagurrii bijai.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til salgs</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">vuovdimassii</t>
            <xg>
               <x>Det er vafler til salgs.</x>
               <xt>Váffelat lea vuovdimassii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fra før</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ovdalaččas</t>
            <xg>
               <x>De to kan samisk fra før.</x>
               <xt>Soai máhttiba sámegiela ovdalaččas juo.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i nærheten</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">lahkosis</t>
            <xg>
               <x>Der var det gode fiskevann i nærheten.</x>
               <xt>Doppe ledje buorit guollejávrrit lahkosis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">voldsomt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">hirbmosit</t>
            <xg>
               <x>Det verket voldsomt.</x>
               <xt>Várkkai hirbmosit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">utilpass</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">illáveaje</t>
            <xg>
               <x>Ánne var så uvel og slapp, hun orket ingenting.</x>
               <xt>Ánne lei nu illáveaje ja šliettas, ii veadján maidege.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">uvel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">illáveaje</t>
            <xg>
               <x>Ánne var så uvel og slapp, hun orket ingenting.</x>
               <xt>Ánne lei nu illáveaje ja šliettas, ii veadján maidege.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">stillferdig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">siivvut</t>
            <xg>
               <x>Mor snakket stillferdig med henne.</x>
               <xt>Eadni humadii suinna siivvut.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">med ansiktet vendt mot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">čalmmát</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">skilt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">earránassii</t>
            <xg>
               <x>Jeg vet ikke hvordan jeg skal bli kvitt det.</x>
               <xt>In dieđe mo das galggan earránassii beassat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">oftere</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dávjjibut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">tungt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">lossadit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">stygt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">fasttit</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">romit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">pent</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">čábbát</t>
            <xg>
               <x>Du skriver pent.</x>
               <xt>Don čálát čábbát.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">verre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">bahábut</t>
            <xg>
               <x>dessverre</x>
               <xt>dađi bahábut</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">vearrábut</t>
            <xg>
               <x>Ánte brølte verre enn en gal person.</x>
               <xt>Ánte čearggui vearrábut go dájáskan olmmoš.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til øverenden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">bajágeahčai</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ved øverenden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">bajágeahčen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">heller, snarere</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">buoret</t>
            <xg>
               <x>Om du heller hadde kjøpt mat, istedenfor godteri!</x>
               <xt>Jus buoret livččet borramuša oastán, njálgáid sadjái!</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg orker ikke å rydde huset, jeg skal heller se på TV.</x>
               <xt>Mun in gille viesu čorget, mun gal buoret manan TV geahččat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">f.eks.</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">omd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i hverandres favn</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">sallalaga</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">sallalagaid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">helt i begynnelsen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">álgoálggos</t>
            <xg>
               <x>Når myndighetene fra begynnelsen har lagt opp situasjonen sånn her, så må de takke seg selv for at situasjonen nå er blitt vanskelig.</x>
               <xt>Go eiseválddit álgoálggos leat láhčán dilálašvuođaid dákkárin, de sii fertejit sin iežaset giitit go dál lea dilli šaddan váttisin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">enten</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">juogo</t>
            <xg>
               <x>enten ... eller</x>
               <xt>juogo ... dahje</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Folk kan kreve rettigheter enten som enkeltmenneske eller som gruppe.</x>
               <xt>Olbmot sáhttet gáibidit vuoigatvuođaid juogo eaŋkil olmmožin dahje joavkun.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">av utseende</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">olggosoaidnit</t>
            <xg>
               <x>Du er av utseende som en katt.</x>
               <xt>Don leat olggosoaidnit dego bussá.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Du sier at det er en gamme, men den ser ut som ei hytte.</x>
               <xt>Don logat dan goahtin, muhto lea olggosoaidnit dego barta.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">side om side</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">bálddalaga</t>
            <xg>
               <x>Elle og Ánne sykler side om side til skolen.</x>
               <xt>Elle ja Ánne sihkkelastiba bálddalaga skuvlii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på nordsiden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">davábealde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">bak</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">duogi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">bakenfor</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">duogábealde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">tull</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">duššiid</t>
            <xg>
               <x>Du snakker tull!</x>
               <xt>Don hálat duššiid!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">tess</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dáigá</t>
            <xg>
               <x>Den er ikke noe tess.</x>
               <xt>Das ii leat dáigá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">dáiga</t>
            <xg>
               <x>Den er ikke noe tess.</x>
               <xt>Das ii leat dáiga.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hånd i hånd</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">giehtalaga</t>
            <xg>
               <x>Brudeparet kom hånd i hånd ut av kirka.</x>
               <xt>Náittospárra bođii giehtalaga girkus olggos.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ytterligere</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">lasi</t>
            <xg>
               <x>Vil du ha mer kaffe?</x>
               <xt>Siđat go lasi gáfe?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på sørsiden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">lulábealde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til sist</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">maŋemussii</t>
            <xg>
               <x>Jeg ble igjen til sist på skolen.</x>
               <xt>Mun báhcen maŋemussii skuvlii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på eller fra et sted temmelig langt borte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">mealgadis</t>
            <xg>
               <x>Jeg sto på et sted temmelig langt borte.</x>
               <xt>Mun čužžon mealgadis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på ingen måte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">moktege</t>
            <xg>
               <x>Innholdet i filmen er ikke endret på noen måte.</x>
               <xt>Filmma sisdoallu ii leat gal moktege rievdaduvvon.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på østsiden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">nuorttabealde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på vestkanten</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">oarjjil</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">fra vest</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">oarjjil</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">lengre frem</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">ovdalis</t>
            <xg>
               <x>Porsanger er nå på første plass i tredje divisjon, men er bare to poeng før Bossekop.</x>
               <xt>Porsáŋgu lea dál vuosttaš sajis goalmmát divišuvnnas, muhto dušše guokte čuoggá ovdalis Bossogohpi.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Elle er tre sider lengre frem i engelskboka enn jeg.</x>
               <xt>Elle lea golbma siiddu ovdalis eŋgelasgirjjis go mun.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på ryggsiden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">sealggabealde</t>
            <xg>
               <x>Jeg hørte noe bak ryggen min som raslet.</x>
               <xt>Mun gullen juoidá mu sealggabealde skoahpamin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til ryggsiden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">sealggabeallái</t>
            <xg>
               <x>Ánne følte på seg at Ánte kom bak ryggen, selv om hun ikke hørte ham.</x>
               <xt>Ánne dovddai gamus ahte Ánte bođii sealggabeallái, vaikko ii gullan ge su.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">sealggebeallái</t>
            <xg>
               <x>Ánne følte på seg at Ánte kom bak ryggen, selv om hun ikke hørte ham.</x>
               <xt>Ánne dovddai gamus ahte Ánte bođii sealggebeallái, vaikko ii gullan ge su.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">lenger ned</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">vuolleliidda</t>
            <xg>
               <x>Festivalområdet og spesielt scenen er flyttet litt lenger ned i forhold til i fjor.</x>
               <xt>Festiválasadji ja erenomážit lávdi lea veháš vuolleliidda sirdon diimmá ektui.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">mot hverandre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">vuostálaga</t>
            <xg>
               <x>Småspillerne fra Masi og Kautokeino spiller mot hverandre på lørdag.</x>
               <xt>Máze ja Guovdageainnu smávvačiekčit čikče vuostálaga lávvordaga.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">etter tur</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">vurrolaga</t>
            <xg>
               <x>Læreren har bedt oss to om å lese historien etter tur.</x>
               <xt>Oahpaheaddji lea sihtan munno vurrolaga lohkat muitalusa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til et dypt sted</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">čiekŋalassii</t>
            <xg>
               <x>Jeg orket ikke å surfe lenge fordi det var så innmari tungt å komme seg på dypet.</x>
               <xt>Mun in gillen guhká surfet go lei nu jalla lossat beassat čiekŋalassii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">vidåpen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">caggasii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">noe sted</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>ved nekting</re>
            <t pos="adv" usage="vd">gosage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">skjeiv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">hállut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">heldigvis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">lihkus</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">buore lihkus</t>
            <xg>
               <x>Heldigvis deltok også flinke joikere i konkurransen.</x>
               <xt>Buore lihkus serve maid čeahpes juoigit gilvui.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i sørenden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">lulágeahčen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">lenger bak</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">maŋŋelii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">oppned</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">vulosoivviid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">lavt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="adv" usage="vd">vuollegaččat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ervervmessig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">dienas láhkai</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">dienas láhkái</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">i kor</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">oktii njálmmiid</t>
            <xg>
               <x>De skriker i kor.</x>
               <xt>Sii čirrot oktii njálmmiid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">framover</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">ovddos guvlui</t>
            <xg>
               <x>Nå må vi tenke framover.</x>
               <xt>Dál fertet ovddos guvlui jurddašit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på en eller annen måte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">mo nu</t>
            <xg>
               <x>Jeg skal på en eller annen måte dra til Karasjok i morgen.</x>
               <xt>Mun lean mo nu vuolgimin ihttin Kárášjohkii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">movt nu</t>
            <xg>
               <x>Jeg skal på en eller annen måte dra til Karasjok i morgen.</x>
               <xt>Mun lean movt nu vuolgimin ihttin Kárášjohkii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">et eller annet sted</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">gos nu</t>
            <xg>
               <x>De fastboende guttene var et eller annet sted i bygda og bedrev tiden.</x>
               <xt>Dálu bártnit ledje gos nu gilis áiggi golaheamen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">en eller annen vei</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">gosa nu</t>
            <xg>
               <x>Selv har jeg tenkt å dra en eller annen vei.</x>
               <xt>Ieš gal lean jurddašan gosa nu vuolgit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">en eller annen gang</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">goas nu</t>
            <xg>
               <x>Máhtte skal besøke meg en eller annen gang.</x>
               <xt>Máhtte áigu goas nu fitnat mu guossis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">på samme måte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">seammá láhkái</t>
            <xg>
               <x>Andre jaktlag må også gjøre det på samme måte.</x>
               <xt>Eará bivdojoavkkut fertejit maid dahkat juste seammá láhkái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">seammá láhkai</t>
            <xg>
               <x>Andre jaktlag må også gjøre det på samme måte.</x>
               <xt>Eará bivdojoavkkut fertejit maid dahkat juste seammá láhkai.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">seamma láhkái</t>
            <xg>
               <x>Andre jaktlag må også gjøre det på samme måte.</x>
               <xt>Eará bivdojoavkkut fertejit maid dahkat juste seamma láhkái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">seamma láhkai</t>
            <xg>
               <x>Andre jaktlag må også gjøre det på samme måte.</x>
               <xt>Eará bivdojoavkkut fertejit maid dahkat juste seamma láhkai.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">seammá ládje</t>
            <xg>
               <x>I tillegg er han en helt, på samme måte som Batman og Superman.</x>
               <xt>Dasa lassin lea son sáŋgár, seammá ládje go Batman ja Superman.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">seamma ládje</t>
            <xg>
               <x>I tillegg er han en helt, på samme måte som Batman og Superman.</x>
               <xt>Dasa lassin lea son sáŋgár, seammá ládje go Batman ja Superman.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">enig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="phrase_adv" usage="vd">ovtta oaivilis</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ende</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="po" src="nj" usage="vd">geahčen</t>
            <xg>
               <x>I begynnelsen av desember begynte barna å forberede seg til jul.</x>
               <xt>Álggu geahčen juovlamánu ráhkkanišgohte mánát juovllaide.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Skuteren ble stjålet i andre enden av bygda.</x>
               <xt>Skohter suoláduvvui nuppe geahčen márkangili.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">side</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="po" src="nj" usage="vd">bealde</t>
            <xg>
               <x>La oss gå på denne sida av brua.</x>
               <xt>Vázzu dán bealde šaldi.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">utendørs</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="n" usage="vd">olgu</t>
            <xg>
               <x>i friluft</x>
               <xt>olggu ovddas</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">umiddelbart</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om tid</re>
            <t pos="po" usage="vd">viđe</t>
            <xg>
               <x>I frostvær må man partere alt mens man holder på å slakte.</x>
               <xt>Buolašin ferte ruvjet njuovvan viđe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om tid</re>
            <t pos="po" usage="vd">viđa</t>
            <xg>
               <x>I frostvær må man partere alt mens man holder på å slakte.</x>
               <xt>Buolašin ferte ruvjet njuovvan viđa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">god dag</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>når man handhilser</re>
            <t pos="i" usage="vd">bures</t>
            <xg>
               <x>God dag!</x>
               <xt>Bures!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">antakelig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" usage="vd">amma</t>
            <xg>
               <x>Vi to drar til byen i morgen, ikke sant?</x>
               <xt>Moai vulge ihttin gávpogii, amma nu?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Han har vel noe han vil snakke om når han har bedt meg komme hit.</x>
               <xt>Amma sus lea ášši go sihtan mu deike boahtit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" usage="vd">ammahal</t>
            <xg>
               <x>Han spøker attpåtil med at antakeligvis kjenner ikke den norske stat dagens markeder.</x>
               <xt>Son leaikkastallá vel ahte ammahal Norgga stáda ii oba dovdda ge dála márkaniid.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Antakeligvis farer han på meg nå?</x>
               <xt>Ammahal dál rohkkáha mu?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De skal antakeligvis vite hvor de tidligere flytteveiene går.</x>
               <xt>Ammahal sii galget diehtit gos leat ovddeš johtolagat.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Nå skal det antakelig fungere siden nesten alle i styret er fra samme sted.</x>
               <xt>Ammahal dál doaibmá go measta buohkat stivrras leat eret seamma báikkis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">både</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="cc" src="nj" usage="vd">sihke</t>
            <xg>
               <x>Det er både bra og dårlig.</x>
               <xt>Dat lea sihke buorre ja heittot.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ja</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">na</t>
            <xg>
               <x>Hvis du også har noen som du vil kjøpe gave til, ja så passer det i dag godt å kjøpe en bok og en rose.</x>
               <xt>Jus dus nai lea muhtun geasa áiggut skeaŋkka oastit, na de heive hui bures odne oastit girjji ja ruvssu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">engang</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pcle" src="nj" usage="vd">ge</t>
            <xg>
               <x>Jeg klarte ikke å ta meg av de små daglige tingene engang.</x>
               <xt>In nagodan gozihit smávva beaivválaš áššiid ge.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Det er heller ikke sant.</x>
               <xt>Ii ge leat duohta.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi får kanskje ikke engang en representant til sametinget.</x>
               <xt>Eat soaitte oba oažžut ge áirasa Sámediggái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ovenfor</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="po" usage="vd">bajábeallai</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">om</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om tid</re>
            <t pos="po" src="nj" usage="vd">geahčen</t>
            <xg>
               <x>Om seks måneder får hun reise til Manndalen.</x>
               <xt>Guđa mánu geahčen oažžu dollet Olmmáivággái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">til enden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="po" src="nj" usage="vd">geahčai</t>
            <xg>
               <x>Hun sparker BHen til andre enden av huset.</x>
               <xt>Son čievččasta čižžedoalana nuppi geahčái viesu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">påhør</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="po" src="nj" usage="vd">gullut</t>
            <xg>
               <x>Hun sa det i mitt påhør.</x>
               <xt>Son dajai dan mu gullut.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">størsteparten</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pron" src="nj" usage="vd">eanas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">hvilken</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pron" src="nj" usage="vd">gallát</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ene</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="pron" src="nj" usage="vd">nubbi</t>
            <xg>
               <x>Den ene er stor, den andre er liten.</x>
               <xt>Nubbi lea stuoris, nubbi fas unni.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Og den andre hendelsen skjedde omtrent til samme tid.</x>
               <xt>Ja nubbi dáhpáhus leai seammá áiggiid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">sannsynligvis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="v" src="nj" usage="vd">dáidit</t>
            <xg>
               <x>Mor stemmer kanskje ikke på Arbeiderpartiet ved årets valg.</x>
               <xt>Eadni ii dáidde jienastit Bargiidbellodaga dán jagi válggas.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Det er kanskje best å fortelle alt.</x>
               <xt>Buoremus dáidá muitalit buot.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Det kommer kanskje ikke noe godt av å formane.</x>
               <xt>Cuiggodeamis ii dáiddáše boahtit mihkkege buriid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">ikke</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>3. person entall</re>
            <t pos="v" src="nj" usage="vd">ii</t>
            <xg>
               <x>Mor kommer ikke til byen i dag.</x>
               <xt>Eadni ii boađe gávpogii odne.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mor kom ikke i går.</x>
               <xt>Eadni ii boahtán ikte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>3. person entall</re>
            <t pos="v" src="nj" usage="vd">allos</t>
            <xg>
               <x>Hvis noen ikke kjenner det, så får det være det samme!</x>
               <xt>Jus guhtege dan ii dovdda, de allos dovdda!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="adv">og (heller) ikke</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>3. person entall</re>
            <t pos="v" src="nj" usage="vd">iige</t>
            <xg>
               <x>Ansvaret gis til bedrifter og ikke til personer.</x>
               <xt>Ovddasvástádus addo fitnodagaide, iige olbmuide.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
</r>