<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE r
  PUBLIC "-//DivvunGiellatekno//DTD Dictionaries//Multilingual" "../dtd/nobsme.dtd">
<r id="nobsme" xml:lang="nob">
   <e src="fad">
      <lg>
         <l pos="N">grunnleggende redskap</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">vuođđogaskaoapmi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg>
         <l pos="N">kronprinsregentens resolusjon</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">kruvdnaprinsaresolušuvdna</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg>
         <l pos="N">menneskelig ressurs</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">olmmošresursa</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg>
         <l pos="N">konkluderende merknad</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">loahppamearkkašupmi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg>
         <l pos="N">Direktoratet for naturforvaltning</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N" type="Prop" alt_str="Luondduhálddahandirektoráhtta">Luondduhálddašandirektoráhtta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg>
         <l pos="N">tradisjonell kunnskap</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">árbemáhttu</t>
            <t pos="N">árbediehtu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg>
         <l pos="N">norsk mor</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N" alt_str="rivguváhnen">rivgováhnen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg>
         <l pos="N">faglitterær forfatter</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N" type="NomAg">fágagirjjálašvuođačálli</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg>
         <l pos="N">bruker av forskning</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N" type="NomAg">dutkkusgeavaheaddji</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg>
         <l pos="N" alt_str="det fjerne Østen">fjerne østen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N" type="Prop" alt_str="Gáiddus-Nuorta">Gáiddus-Nuorti</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">rødgrønn regjering</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">ruksesruonáráđđehus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">kontrakt stamme</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">kontrakšuvdnamátta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">tilstrekkelig mengde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">doarvi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">alfabetisk rekkefølge</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">alfabehtalaš ortnet</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>i alfabetisk rekkefølge</re>
            <t pos="Adv">alfabehtalaččat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">profesjonell scene</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N" src="fad">ámmátlávdi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">mor med følge</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">eatni guovttos</t>
            <xg>
               <x>Mor og den andre personen kommer i morgen.</x>
               <xt>Eatni guovttos boahtiba ihttin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">daglig leder</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N" type="NomAg">beaivválašjođiheaddji</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">rik på rein</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">boazorikkis</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">svigerforelder</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>til eget barn eller søsken</re>
            <t pos="N">láža</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">svigersønns eller -datters søsken</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">láža</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">tilkommende svigerdatter</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">mannjesássa</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">tilkommende svigersøster</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om en kvinnes brors tilkommende hustru og om tilkommende ektemannens søster</re>
            <t pos="N">mannjesássa</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">tilkommende svigersønn</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">vivvasássa</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">kunstig befruktning</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">goanstasahkkeheapmi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">negativt tall</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">negatiivalohku</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">personlig pronomen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">persovdnapronomen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">nase fra rundaktig haug</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">dievvanjunni</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">krokete tre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">roaŋkemuorra</t>
            <t pos="N">moalkemuorra</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">sjøsamisk joik</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">mearrasámeluohti</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">glødende vedstykke</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">áššu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">videregående kurs</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">joatkkakursa</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">videregående utdanning</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">joatkkaoahpahus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">samisk samfunn</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">sámeservodat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">bærbar datamaskin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">mátkedihtor</t>
            <t pos="N">askedihtor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">dårlig person eller ting</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">loassi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">høyere utdanning</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">alitoahppu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">streng mellom juksas snøre og jernstein</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">azzil</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">oppsvulmet gjenstand</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">baggi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">dekkspile på slede</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">bajildusmuorra</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">smittsom sykdom</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">njoammudávda</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">ytre kjennetegn</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="A" src="fad">olgguldas dovdomearka</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">ytre øre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">bealljelasta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">stengselsplass</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>i Karasjok</re>
            <t pos="N">beaŋgil</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">reinmage fylt med reintalg</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">bierta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">den stille uke</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">biidnovahkku</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">dobbeltknippe av sennegress</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">bilgá</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">del av mannslue</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">biras</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">småskåret kjøtt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>stekt eller kokt</re>
            <t pos="N">biđus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">hjulbeint person</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">boaggi</t>
            <t pos="N">boaggejuolgi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">fleinskallet person</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">boalči</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">ugift kvinne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">boaresnieida</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">den innerste plassen i telt eller gamme</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">boaššu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">lattervekkende ting</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">bogostat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">skikkelig kar</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">bojá</t>
            <xg>
               <x>Han er en skikkelig kar.</x>
               <xt>Dat lea beanta bojá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">loddent dyr</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">bolfi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">frodig person</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">bolfi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">ruvende person</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">bolfi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">varmt strøk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">bárbmu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">halvvoksen gutt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">bárehuoš</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">flettet snor til komagbånd</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">bárggeš</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">ungt kjærestepar</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">nuorrabárra</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">grunt vann</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">coahki</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">spiss ting</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">cuipi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">hysterisk kvinne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">cáici</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">avsides sted</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">doaresbealli</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">ved bålet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">dollagáddi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">flytte- og beiteområde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">duovdda</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">sennegress nok til et par komager</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">dállas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">menneske herfra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">dáppe-olmmoš</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">godt beite</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N" nr="Pl">ealát</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">område langt unna</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">endor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">skinnbrem på mannslue</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">fiergi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">skjev vinkel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">finjučiehka</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">skeiv vinkel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">finjučiehka</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">vakker person</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">fávru</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">staselig person</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">fávru</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">helt hvit rein</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">gabba</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">nederste del av reinhorn</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">galba</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">mange mennesker</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron">ollugat</t>
            <xg>
               <x>Mange mennesker har flyttet fra kommunen.</x>
               <xt>Ollugat leat fárren gielddas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>ved nekting</re>
            <t pos="N">gallis</t>
            <xg>
               <x>Der er det ikke mange mennesker.</x>
               <xt>Doppe eai leat gallis.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ikke mange hadde ski med seg.</x>
               <xt>Eai lean gallásis sabehat fárus.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">kort elv mellom to innsjøer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">giezzi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">vindstille vær</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">goalki</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>bli vindstille</re>
            <t pos="V">golket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">stille sted i elva</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">goatnil</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">syv personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čiežas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">sju personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čiežas</t>
            <xg>
               <x>Sju personer var kommuneansatte.</x>
               <xt>Čiežas ledje suohkanbargit.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg har intervjuet sju av dem som har arbeidet der.</x>
               <xt>Mun lean jearahallan čiehččasa sis geat leat bargan doppe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">tre personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">golmmas</t>
            <xg>
               <x>Nå er de bare tre personer.</x>
               <xt>Dál sii leat dušše golmmas.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Samisk høgskole utnevner tre av styrets fem medlemmer.</x>
               <xt>Sámi allaskuvla nammada golbmasa stivrra viđa miellahtus.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Fra tre til ti personer på to år.</x>
               <xt>Golbmasis lohkásii guovtti jagis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">to personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">guovttis</t>
            <xg>
               <x>To personer fikk ikke permisjon med lønn.</x>
               <xt>Guovttis eaba ožžon bálkáhuvvon virgelobi.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg ønsker dem to lykke til videre.</x>
               <xt>Mun sávan dan guoktásii lihku ovddas guvlui.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">seks personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">guđas</t>
            <xg>
               <x>Seks stemte mot.</x>
               <xt>Guđas jienastedje vuostá.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Av bygdas 16 kvener, hadde seks rein.</x>
               <xt>Gili 16 kvenas ledje guhttasis bohccot.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">åtte personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">gávccis</t>
            <xg>
               <x>Åtte personer stemte mot.</x>
               <xt>Gávccis jienastedje vuostá.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg har intervjuet åtte av dem som har arbeidet der.</x>
               <xt>Mun lean jearahallan gákcása sis geat leat bargan doppe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">koftekledd person</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">gávttehas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">med følge</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">gázzi</t>
            <xg>
               <x>I går var jeg innom Máhtte og dem.</x>
               <xt>Mun fitnen ikte Máhte gácci luhtte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">høygrind til slede</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">hehkke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Kristi himmelfartsdag</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">heláduorastat</t>
            <t pos="N">helloduorastat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">same vestfra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">hoammá</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">kreative evner</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N" nr="Pl">hutkannávccat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">administrativt område</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">hálddašanguovlu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">ryggen mellom skulderbladene</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">hárdu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">gaffelformet bjørkegrein</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">hárččet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">sammenheftet risved</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">háŋgu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">inngiftet tante</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">ipmi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">kulørte klær</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N" nr="Pl">ivdnebiktasat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">skyfri himmel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">jalahas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">stille sted mellom to stryk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>kort stille sted</re>
            <t pos="N">jalvi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">lov om videregående opplæring</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">joatkkaoahpahusláhka</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">videregående skole</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">joatkkaskuvla</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">garn i laksestengsel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">joddofierbmi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">inngang til et stengselsgarn</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">joddonjálbmi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">dødelig sykdom</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">jápmindávda</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">firkantet ramme av tre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">lassá</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">flettverk på laksestengsel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N" nr="Pl">leaipput</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">kortbent person</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">loaggi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">stilnet vind</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">loažži</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">ti personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">logis</t>
            <xg>
               <x>I Finnmark var ti personer foreslått til dette årets drømmestipend.</x>
               <xt>Finnmárkkus ledje logis evttohuvvon dán jagáš niehkostipendii.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Fra tre til ti personer på to år.</x>
               <xt>Golbmasis lohkásii guovtti jagis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">høy som er slått og ligger på marka</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">luohku</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">levende skapning</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">luonddugáhppálat</t>
            <t pos="N" type="NomAg">ealli</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">skjær som synes over vannet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">lássa</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">St. Hans</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N" nr="Pl">mihcamárat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Sankt Hans</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">mihcamárat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">et par personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">moattis</t>
            <xg>
               <x>Det er et par personer der som ville ha gjort det bra i konkurransen.</x>
               <xt>Doppe livčče moattis geat bures livčče birgen gilvvus.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg husker ikke navnet på mer enn et par personer.</x>
               <xt>In gal muitte go moaddása namaid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">inngiftet onkel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">máhka</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">mange personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">máŋggas</t>
            <xg>
               <x>Mange av dem har tatt fagbrev.</x>
               <xt>Máŋggas sis leat váldán fágareivve.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Et slikt feil bilde har mange.</x>
               <xt>Dákkár boasttugovva lea máŋgasis.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Saka berører mange.</x>
               <xt>Ášši guoská máŋgasii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">fire personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">njealjis</t>
            <xg>
               <x>Alle fire gikk inn på rommet for å sove.</x>
               <xt>Buot njealjis vulge latnjii nohkkat.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg har intervjuet fire av dem som har arbeidet der.</x>
               <xt>Mun lean jearahallan njealljása sis geat leat bargan doppe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">person østfra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">nuortalaš</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">individuelt arbeid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">oktobargu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">ni personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">ovccis</t>
            <xg>
               <x>Ni tok fagbrev.</x>
               <xt>Ovccis válde fágareivve.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Saka berører åtte personer.</x>
               <xt>Ášši guoská okcásii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">tau i overkant og underkant av fiskegarn</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">reašmi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">ikke-samisk kvinne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">rivgu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">brent mark med ungskog</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">roavvi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">kroket ting</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">roaŋki</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">trang del av ei elv med strøm</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">rohči</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">kvelden før</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">ruohtta</t>
            <xg>
               <x>julaften</x>
               <xt>juovlaruohtta</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">del av slakt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om dyr</re>
            <t pos="N">ruovji</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">djup trang kløft</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">ružžu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">brent trekubbe</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">ráddi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">brennende trekubbe</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">ráddi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">haltende person</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">skierbmá</t>
            <t pos="N">rámbi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">innmat av skjell</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">siellu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">skjeløyd person</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">skielgá</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">skjelende øye</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">skielgá</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">utstående øye</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">skielgá</t>
            <t pos="N">bullječalbmi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">krum nese</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">skoalbmi</t>
            <xg>
               <x>person eller rein med krum nese</x>
               <xt>skoalbmenjunni</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">land mellom to elver som møtes</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">skáidi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">skygge på kasjettlue</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">snuiba</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">livsfarlig</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">sorbmi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">to fisker bundet sammen for henging</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">sparru</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">utemmet kastrert rein</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">spáillit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">råtten trestokk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">stohkki</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">simle som ikke får kalv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">stáinnat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">tverrstang over ildsted</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">suomuorra</t>
            <xg>
               <x>Suomuorra er en tverrstang over ildstedet i telt eller gamme.</x>
               <xt>Suomuorra lea doaresmuorra árrana bajil goađis dahje lávus.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">gjelle på fisk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">suovdi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">sur myse</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">suvri</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">åpning i notpose</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">sáhpán</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">gjenføket vintervei</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">ulahat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">utemmet rein</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">uđámat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">over skuldrene og rundt kroppen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">valat</t>
            <xg>
               <x>Lassoen henger på skrå over brystet.</x>
               <xt>Lávži lea valahis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">hannrein i toårsalderen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">varit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">fem personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">viđas</t>
            <xg>
               <x>Foreninga arrangerer kurs for fem personer.</x>
               <xt>Searvi lágida kurssa vihttasii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">hannrein i treårsalderen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">vuobirs</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">simle i toårsalderen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">vuonjal</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">livmor på dyr</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">vuossa</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">marg i tre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">váimmus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">ubehagelig hendelse</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">válbi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">gammel mann</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">áddjá</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>liten</re>
            <t pos="N">ádjáš</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">gammel kvinne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">áhkku</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">ukvass øks</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">ákšogorka</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">enhornet rein</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">ápmil</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">utmattet arbeidsrein</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">ártnot</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">gressbevokst strandflate overfor flomålet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">áđga</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">høydedrag mellom to fjell</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čahca</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">hemmelig øyeblikk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čalbmeliiba</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">ubevoktet øyeblikk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čalbmevealla</t>
            <t pos="N">čalmmivealla</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">sjanse mens noen er opptatt med noe annet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čalmmivealla</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">fjorårs reinkalv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čearpmat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">snømark der dyr har rotet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čiegar</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">høytliggende terreng med sand og småstein</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čierri</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">lengden på garnets øverste del</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čoalli</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">lassoring av horn</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čoarvegiella</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">drektig simle</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čoavjjet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">drektig sau</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čoavjjet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">indre håndflate</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čorbmaváimmus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">isskorpe på beitemark</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čuohki</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">gulgrå rein</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čuoivvat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">hard vintervei</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">šalka</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">gårdsbruk med husdyr</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">šibitdállu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">kvitt skjerf</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">šoalkaliidni</t>
            <xg>
               <x>Brudgommen hadde et tradisjonelt kvitt skjerf da han giftet seg.</x>
               <xt>Irggis lei šoalkaliidni go náitalii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">rim på tre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">šuhči</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">slede for utstyr</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">gálvoreahka</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">belte med firkantede sølvknapper</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">násteboagán</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">medisinsk drikk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">dálkkasjuhkamuš</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">loddent eller bustete dyr</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">barfi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">lodden hund</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">barfebeana</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">hårrik person</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>med ruvende hår</re>
            <t pos="N">bolfeoaivi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">skinn som mister hårene</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">botkánáhkki</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">søknad om støtte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">doarjjaohcan</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">lyst til å kjempe</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">doarrunvuoibmi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">skittent klesplagg</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">durdebivttas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">klesplagg for skittent arbeid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">durdebivttas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">lurvete hund</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">hurvebeana</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">ustødig bord</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">livzebeavdi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">krokete stokk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">moalkesoabbi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">grumsete vann</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">moivečáhci</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">fillet klesplagg</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">rimsebivttas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">ujevn veg</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">roamšeluodda</t>
            <t pos="N">rámšogeaidnu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">hult brød</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">skoavdeláibi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">hullete klesplagg</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">sáigobivttas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">slasket klesplagg</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">šlincebivttas</t>
            <t pos="N">šlincobivttas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">saft av bær</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">muorjesákta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">rein for salg</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">vuovdinboazu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">simle av villrein</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">goddeáldu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">utkanten av myra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">jeaggeravda</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">pinne med glo</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">hillaráddi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">siden av en haug</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">dievváluohkká</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">tilskudd til samisk husflid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">duodjedoarjja</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">vårjakt på ender</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">giđđalodden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">tidlig morgen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">iđđesidja</t>
            <xg>
               <x>De kom hjem tidlig på morgenen.</x>
               <xt>Sii ollejedje ruoktot iđđesija.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">kvise på øyelokksranden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">lottáš</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">blyg person</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">njáigu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">dypt sted</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">čiekŋalas</t>
            <xg>
               <x>Har såret gått dypt?</x>
               <xt>Lea go hávvi mannan čiekŋalassii?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Fra et sted i dypet dukket det opp rare tanker.</x>
               <xt>Gos nu čiekŋalasas bohciidedje ártegis jurdagat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">vindstille vann</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">goalkejávri</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">tur til å snakke</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">hupmanvuorru</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">spøkefull av natur</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">leaikkastallanluondu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">mekanisert transportmiddel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">mášinfievru</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">utløper av et fjell</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">várrenjunni</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">tidlig kveld</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">árraeahket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">finsk side</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">suomabealli</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">samisk musikk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">sámemusihkka</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">russisk side</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">ruoššabealli</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">svensk side</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">ruoŧabealli</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">norsk side</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">norggabealli</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">plassen ved siden av</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">bálda</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">tidligere tid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">ovdalašáigi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">samisk tolk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">sámegieldulka</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">hvitkledd person</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">vilgesbivttahas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">vilt dyr</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>også om hund og katt</re>
            <t pos="N" type="G3">fuođđu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">utflyttet person</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="NomAg">eretfárrejeaddji</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
</r>
