<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!DOCTYPE r PUBLIC "-//DivvunGiellatekno//DTD Dictionaries//Multilingual" "../dtd/nobsme.dtd">
<r id="nobsme" xml:lang="nob">
   <e>
      <lg>
         <l pos="Phrase">over skuldrene og rundt kroppen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="over skuldrene og rundt kroppen 469f36b9-bcb0-44bc-b3fd-9bd9b84393d5">
            <t pos="N">valat</t>
            <xg>
               <x>Lassoen henger på skrå over brystet.</x>
               <xt>Lávži lea valahis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Phrase">om bare</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Adv">vare</t>
            <xg>
               <x>Om hun bare kom.</x>
               <xt>Vare boađášii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Phrase">langt unna</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="område langt unna a30b4ece-66bb-4c74-a959-c13deaf8cd61">
	         <re>om område</re>
            <t pos="N">endor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i vegen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i vegen 058850d6-c668-47ab-958f-075fd7996798">
            <t pos="Adv">ovddas</t>
            <xg>
               <x>Hun høre ikke, og så heller ikke lenger, tankene var i vegen .</x>
               <xt>Son ii gullan, ii ge oaidnán šat, jurdagat ledje ovddas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg>
         <l pos="Adv">føre var</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="føre var b4e12bd5-cce1-4820-a434-e2b9cb493f0c">
            <t pos="A">várrugas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">nå for tida</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="nå for tida c0b2af17-9491-4b51-8afc-375011ad627a">
            <t pos="Pr">dán áigge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i følge</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i følge 51fef617-b57c-4044-ab8c-591fab61c852">
            <t pos="Pr">aistton</t>
            <t pos="Pr">aisttan</t>
            <xg>
               <x>I følge Sámmol ...</x>
               <xt>Aisttan Sámmola ...</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">etter hvert</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="etter hvert 06abffdc-604e-42ac-b8ae-6428455f281b">
            <t pos="Adv">dađi mielde</t>
            <xg>
               <x>Jeg hjalp alle etter hvert som de trengte det.</x>
               <xt>Mun veahkehin buohkaid dađi mielde go sii dárbbašedje.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="etter hvert 05ec6cd7-0c82-4296-92b5-0ac10b77b968">
            <t pos="Adv">áiggi mielde</t>
            <xg>
               <x>Sametinget har etter hvert fått betydelig erfaring med de utfordringer en liten språkgruppe står overfor innenfor IKT-området.</x>
               <xt>Sámediggi lea áiggi mielde ožžon ollu vásihusaid das makkár hástalusat uhca giellajoavkkus leat IKT-suorggis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="etter hvert caae38e1-05bf-483e-9cc9-c11f2bfa27a6">
            <t pos="Adv">dađistaga</t>
            <xg>
               <x>Først var kontakten i første rekke mellom lærere, men etter hvert blei det også elevutveksling.</x>
               <xt>Álggos lei oktavuohta vuosttažettiin oahpaheddjiid gaskkas, muhto dađistaga šattai maiddái ohppiidlonuhallan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">uavhengig av</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="uavhengig av 9bd7dd06-2a95-4489-8af6-1aaf41be52be">
            <t pos="Adv">beroškeahttá</t>
            <xg>
               <x>Alle samiske barn – uavhengig av hvor i riket de bor – skal få oppleve det samiske i skolemiljøet.</x>
               <xt>Buot sámi mánát – beroškeahttá gos riikkas orrot – galget beassat vásihit sámevuođa skuvlabirrasis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">på tvers</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på tvers 9ad61eec-99fd-49ef-b994-83e811cc5a02">
            <t pos="Adv">doarrás</t>
            <xg>
               <x>Gutten kjørte med skuteren på kryss og tvers over vidda.</x>
               <xt>Bárdni vujii duoddara ruossut doarrás skohteriin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">nokså mye</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="nokså mye 8dd7df9c-8de0-49a6-9a74-71b7eaa5b21d">
            <t pos="Adv">mealgat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">hulter til bulter</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="hulter til bulter 4dfe7c19-274e-49e7-8480-0e94cfa425fe">
            <t pos="Adv">hiluid háluid</t>
            <xg>
               <x>Alt er hulter til bulter.</x>
               <xt>Buot lea hiluid háluid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">på egen hånd</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på egen hånd 489c7f7d-dca2-45b3-a5cb-403623976d47">
            <re>sjølstendig</re>
            <t pos="Adv">iešheanalis</t>
            <t pos="Adv">iehčanassii</t>
            <xg>
               <x>Man må la barna arbeide på egen hånd.</x>
               <xt>Ferte diktit mánáid iešheanalis bargat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på egen hånd b7ccff22-c23a-473a-b638-381647a8b43b">
            <re>gående på egen hånd</re>
            <t pos="Adv">veaittalassii</t>
            <xg>
               <x>Reinflokken måtte de gjete døgnet rundt, den slapp de ikke på egen hånd.</x>
               <xt>Ealu fertejedje guođohit ijatbeaivái, eai luoitán veaittalassii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">de fleste</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="de fleste c568da1b-04fe-4dfe-84a5-ae565b7adaca">
            <t pos="Adv">eanas</t>
            <xg>
               <x>Jeg må nok innrømme at de fleste lytterne ikke er enige med meg.</x>
               <xt>Ferten gal mieđihit ahte eanas guldaleaddjit eai leat seamma oaivilis go mun.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg må nok innrømme at de fleste ikke er enige med meg.</x>
               <xt>Ferten gal mieđihit ahte eatnasat eai leat seamma oaivilis go mun.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">lenger ned</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="lenger ned dcca13b5-8f7a-47bd-90df-432d024cdc1b">
            <t pos="Adv">vuollelis</t>
            <xg>
               <x>Noen kilometer lenger ned i Tanadalen ser man bussen på en privat gårdsplass.</x>
               <xt>Muhtin kilomehtera vuollelis Deanuleagis oidno busse priváhta dálu šiljus.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="lenger ned eb28d7dd-d700-4b8c-8d62-bad4e0313a84">
            <t pos="Adv">vuolleliidda</t>
            <xg>
               <x>Festivalområdet og spesielt scenen er flyttet litt lenger ned i forhold til i fjor.</x>
               <xt>Festiválasadji ja erenomážit lávdi lea veháš vuolleliidda sirdon diimmá ektui.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">rundt halsen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="rundt halsen a298f2f5-ee2a-4322-bf6a-ecda93858db2">
            <t pos="Adv">čeabeha birra</t>
            <t pos="Adv">birra čeabeha</t>
            <xg>
               <x>Kátjá sprang og holdt henne rundt halsen og ropte gråtende: — Bestemor!</x>
               <xt>Kátjá viegai ja dollii su čeabeha birra ja čurvii bárgumiin: — Áhkku!</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Far tok meg rundt halsen og sa at verden noen ganger kan kjennes urettferdig.</x>
               <xt>Áhčči válddii mu birra čeabeha ja logai ahte máilbmi sáhttá muhtomin dovdot eahpevuoigadin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">lenger unna</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="lenger unna d82fcd32-8381-4c62-b740-b95285f68d0d">
            <t pos="Adv">dobbelaččas</t>
            <xg>
               <x>Litt lenger unna holder to karer på å rydde med traktor.</x>
               <xt>Veahá dobbelaččas leat guokte olbmá tráktoriin čorgeme.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">med en gang</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="med en gang 8bed2767-0e28-4ab9-a754-9a9ad78a377d">
            <t pos="Adv">dakkaviđe</t>
            <t pos="Adv">ovttatmano</t>
            <t pos="Adv">dallánaga</t>
            <xg>
               <x>Kom inn med en gang!</x>
               <xt>Boađe sisa dakkaviđe!</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De sender melding med en gang.</x>
               <xt>Sii sáddejit dieđu ovttatmano.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">ikke med en gang</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="ikke med en gang 18c1914f-22f8-4d08-9859-02e74febe7a3">
            <t pos="Adv">buoril</t>
            <xg>
               <x>Gutten sovnet ikke med en gang.</x>
               <xt>Bárdni ii nohkkan buoril.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">med strømmen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="med strømmen 198ff804-0745-448e-a7f9-b01251ae29f5">
            <t pos="Adv">miehterávdnjái</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">på forhånd</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på forhånd 7398e3dc-3685-4711-b200-4d439d64e589">
            <t pos="Adv">ovddalgihtii</t>
            <t pos="Adv">ovdagihtii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">til låns</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="til låns 976f95fc-f3bd-4968-a37a-f967f379898f">
            <t pos="Adv">luoikkas</t>
            <t pos="Adv">loanas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">oppe fra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="oppe fra f35df94e-7f49-40d7-a121-a4806467db0c">
            <t pos="Adv">badjin</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">for lenge siden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="for lenge siden 109a5189-d0c5-4ed4-afdf-85494fdc8374">
            <t pos="Adv">áigá</t>
            <xg>
               <x>Vi to er ferdige for lenge siden.</x>
               <xt>Moai letne áigá geargan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i tide</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i tide 100c1264-95e8-46f7-82e9-9ced4a5e2339">
            <t pos="Adv">áiggil</t>
            <xg>
               <x>Hvis hun kommer i tide, så tar jeg henne med når jeg kommer til dere.</x>
               <xt>Jos son boahtá áiggil, de válddán su mielde go boađán din lusa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">en gang</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="en gang c5aef0c7-0e26-4eaf-abf6-727a67abae24">
            <t pos="Adv">oktii</t>
            <t pos="Adv">okte</t>
            <t pos="Adv">geardde</t>
            <xg>
               <x>Det var en gang slik.</x>
               <xt>Dat lei geardde nu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">på skrå</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på skrå ca22521b-f331-4aee-ab8b-9c85268d8461">
            <t pos="Adv">vitnjut</t>
            <t pos="Adv">állut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">oppå hverandre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="oppå hverandre 1151d9bd-b176-4bc8-a220-da88ae1ab9ba">
            <t pos="Adv">badjálaga</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">her og der</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="her og der 4f7ad0b9-796b-4744-bde6-914f1750bcfe">
            <t pos="Adv">báikkohagaid</t>
            <xg>
               <x>Nå er det her og der over to meter snø.</x>
               <xt>Dál lea báikkohagaid badjel guokte mehtera muohta.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">for seg sjøl</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="for seg sjøl 8448035c-ef98-4b3b-b53b-b0d6bc99784d">
            <t pos="Adv">bođuid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">hele tiden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="hele tiden 656a5f84-08cb-4d25-8c4a-344e6b00f507">
            <t pos="Adv">čađat</t>
            <t pos="Adv">čađa gaskka</t>
            <xg>
               <x>Han har lurt deg hele tiden.</x>
               <xt>Son lea čađat dájuhan du.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Forholdet mellom menneskene og naturen har endret seg hele tiden.</x>
               <xt>Olbmuid ja luonddu gaskasaš oktavuohta lea rievdan čađa gaskka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">her omkring</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="her omkring 57a500a3-4ad2-4cd0-a8e6-99cc9119140c">
            <t pos="Adv">dáppe</t>
            <xg>
               <x>Elle bor her omkring.</x>
               <xt>Elle orru dáppe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">dit til dere</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="dit til dere 0aaf5fc1-1fb0-40d9-b750-03c43050c395">
            <t pos="Adv">diehko</t>
            <xg>
               <x>Jeg bringer fyrstikkene dit til dere.</x>
               <xt>Mun buvttán riššaid diehko.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">der hos dere</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="der hos dere 551f1ddb-4ec4-4b1c-888e-5bd840b9f3df">
            <t pos="Adv">dieppe</t>
            <xg>
               <x>Er det fyrstikker der hos dere?</x>
               <xt>Leat go dieppe riššat?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i fjor</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i fjor 69a4bc77-4dfe-4175-9d1b-fdcc40876c20">
            <t pos="Adv">diibmá</t>
            <xg>
               <x>Vi to giftet oss i fjor.</x>
               <xt>Moai náitaleimme diibmá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">fullt ut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="fullt ut b20a3208-a3bb-423b-8878-e8505f65f33c">
            <t pos="Adv">divdna</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">på kryss</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på kryss 8fe5d254-7132-45ba-b818-41e71ac5dc8c">
            <t pos="Adv">ruossut</t>
            <xg>
               <x>Gutten kjørte med skuteren på kryss og tvers over vidda.</x>
               <xt>Bárdni vujii duoddara ruossut doarrás skohteriin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">før i tiden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="før i tiden 654b5551-1752-4c02-8b5d-4497bb701f82">
            <t pos="Adv">dolin</t>
            <xg>
               <x>Før i tiden fantes det bevere her.</x>
               <xt>Dolin ledje mádjigat dáppe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">der borte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="der borte 8d755540-1820-416e-9f9d-c6dc4fe60b8e">
            <t pos="Adv">duo</t>
            <t pos="Adv">do</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">der omkring</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="der omkring 56ef34b0-6d9c-4655-ae95-7624740e94e2">
            <t pos="Adv">doppe</t>
            <xg>
               <x>Det fins slanger der omkring.</x>
               <xt>Doppe gávdnojit gearbmašat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">akkurat der</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="akkurat der 1cef5faa-aaba-48df-9723-a4c4c4bd3637">
            <t pos="Adv">duos</t>
            <xg>
               <x>Elle bor akkurat der.</x>
               <xt>Elle orru duos.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i lengden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i lengden f2e2abca-8fed-4588-8229-99a19faebc35">
            <t pos="Adv">duojásii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">for en tid siden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="for en tid siden 83588fe6-3c16-4666-a1b2-254806781b16">
            <t pos="Adv">duvle</t>
            <t pos="Adv">dádjat</t>
            <xg>
               <x>Jeg traff for en tid siden den som er skoledirektør i Finnmark nå.</x>
               <xt>Gávnnadeimme duvle Finnmárkku dálá skuvladirektevrrain.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i sted</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i sted fbea02c6-2855-4664-ab8a-b0f18390bb9b">
            <t pos="Adv">eske</t>
            <xg>
               <x>Jeg så deg i sted.</x>
               <xt>Mun oidnen du eske.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">av og til</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="av og til 57793701-7eae-4faa-8529-ab6599cd2fb9">
            <t pos="Adv">muhtumin</t>
            <t pos="Adv">muhtomin</t>
            <t pos="Adv">gaskkohagaid</t>
            <t pos="Adv">duollet dálle</t>
            <xg>
               <x>Elle bruker av og til å besøke meg.</x>
               <xt>Elle láve duollet dálle fitnat mu guossis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">midt i</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="midt i ebd4233d-b5ef-4661-ab8b-ac4b4a5e0094">
            <t pos="Adv">gasku</t>
            <xg>
               <x>Hun banken på med staven på kanten av tua, og midt i tua åpnet det seg ei dør.</x>
               <xt>Son skoalkalii soppiinis bovdnaravdii, gasku bovnna rahpasii uksa.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Bygdefolket krevde at skolen flyttes mer midt i bygda.</x>
               <xt>Gili olbmot gáibidedje ahte skuvla sirdojuvvo eanet gasku gili.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">på gløtt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på gløtt e8c77dba-d344-49b6-939d-29cea5e30855">
            <t pos="Adv">goavkkil</t>
            <xg>
               <x>Dodøra sto på gløtt.</x>
               <xt>Hivssetuksa lei goavkkil.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">langt borte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="langt borte 859f9c29-8dfd-4d60-9edf-de3f001058e5">
            <t pos="Adv">guhkkin</t>
            <xg>
               <x>Du er så langt borte, men likevel så nær.</x>
               <xt>Don leat nu guhkkin, muhto liikká nu lahka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">langt bortefra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="langt bortefra e5c27d74-dbd3-4c62-8be3-e68cdecb9e47">
            <t pos="Adv">guhkkin</t>
            <xg>
               <x>Du kommer så langt bortefra.</x>
               <xt>Don boađát nu guhkkin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">to ganger</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="to ganger 8c8c8e3a-4664-4e41-80a1-5dee24474384">
            <t pos="Adv">guktii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i morgen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i morgen 4e83d650-f09e-4fbe-bf6a-ad2c3da32a1c">
            <t pos="Adv">ihttin</t>
            <xg>
               <x>Når skal vi bli ferdige? I morgen.</x>
               <xt>Goas mii galgat geargat? Na ihttin.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>I morgen begynner juleferien.</x>
               <xt>Ihttin álgá juovlaluopmu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i morgen b5de9721-494d-4273-988d-96919d99643a">
            <re>til i morgen</re>
            <t pos="Adv">ihttážii</t>
            <xg>
               <x>Når skal vi være ferdig? Til i morgen.</x>
               <xt>Goassážii mii galgat geargat? Na ihttážii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">natt og dag</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="natt og dag aaaed5eb-0094-4d6f-a5f6-ba8d191c3f64">
            <t pos="Adv">ijatbeaivái</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i går</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i går 37c5be33-bbd4-4879-9d47-ee8b145c901e">
            <t pos="Adv">ikte</t>
            <xg>
               <x>Jeg så Sárá i går.</x>
               <xt>Mun oiden Sárá ikte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i går 8294c242-991a-4a37-9ea5-7185c2318729">
            <re>fra i går</re>
            <t pos="Adv">ivttážis</t>
            <xg>
               <x>fra i går til i dag</x>
               <xt>ivttážis otnážii</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">for mye</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="for mye f5244919-f7fb-4740-b3e9-0d63d1ae5b69">
            <t pos="Adv">ila</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">nesten ikke</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="nesten ikke 7c2c2350-721e-47b6-a3b8-57633235c3cc">
            <t pos="Adv">illá</t>
            <t pos="Adv">olus</t>
            <t pos="Adv">ille</t>
            <xg>
               <x>Det der tror jeg nesten ikke på.</x>
               <xt>Diesa mun gal ille jáhkán.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">nær hverandre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="nær hverandre fc4c0478-e8e5-4ff8-8a83-45bbb8243570">
            <t pos="Adv">lahkalaga</t>
            <t pos="Adv">lahkalagaid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">etter hverandre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="etter hverandre e2315714-8398-46cc-b7d3-2d540912471a">
            <t pos="Adv">maŋŋálaga</t>
            <t pos="Adv">maŋŋálagaid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">til overs</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="til overs b6debf8b-2435-4f34-9024-db9ad5b9faeb">
            <t pos="Adv">liiggás</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">til slutt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="til slutt 063e26e8-1867-474d-b933-8dfc14af62bc">
            <t pos="Adv">loahpas</t>
            <xg>
               <x>Til slutt ga vi opp.</x>
               <xt>Loahpas mii vuolláneimmet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">langt sørpå</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="langt sørpå d2157c3a-27b4-44df-8df4-46876bf969da">
            <t pos="Adv">lulde</t>
            <xg>
               <x>Langt sørpå bor det mange mennesker.</x>
               <xt>Lulde ásset ollu olbmot.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">langt sørfra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="langt sørfra 304039cb-3870-4573-8280-09243aa99192">
            <t pos="Adv">lulde</t>
            <xg>
               <x>Langt sørfra er det kommet mange mennesker til denne konferansen.</x>
               <xt>Lulde leat boahtán ollu olbmot dán konferánsii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">til leie</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="til leie f2ca685b-50f3-45ab-8c2d-82822adb392f">
            <t pos="Adv">láigumassii</t>
            <xg>
               <x>Ti rom har vært til leie denne sommeren.</x>
               <xt>Logi lanja leat leamaš láigumassii dán geasi.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">for eksempel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="for eksempel a0d6a7f7-c180-45b5-aa09-99ca39b8bf43">
            <t pos="Phrase">ovdamearkka dihte</t>
            <t pos="Adv">omd.</t>
            <t pos="Adv">mahká</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">mange ganger</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="mange ganger 771912a7-449f-4b69-ad7b-383e59ff7b65">
            <t pos="Adv">máŋgii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">slik som</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="slik som b0c59330-9951-4376-a3dd-2aa37a70d5f8">
            <t pos="Adv">mo</t>
            <t pos="Adv">movt</t>
            <xg>
               <x>Vi fikk i år en halv million, slik som i fjor.</x>
               <xt>Mii oaččuimet dán jagi miljovdnabeali nu movt diibmá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i blant</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i blant 8aa4ed52-5e98-4651-bed2-f2f7e641685c">
            <t pos="Adv">muhtumin</t>
            <t pos="Adv">muhtomin</t>
            <xg>
               <x>I blant forstår jeg ikke hva Ánne sier.</x>
               <xt>Muhtomin in ipmir maid Ánne dadjá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">sånn her</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="sånn her 155014e2-4b98-41f3-8431-1bb9d762e161">
            <t pos="Adv">ná</t>
            <xg>
               <x>Jeg skriver sånn her.</x>
               <xt>Mun čálán ná.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">sånn der</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="sånn der d98f771e-901c-481d-8cb2-9b4e748b6954">
            <t pos="Adv">nie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">for det andre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="for det andre 4e4b366e-da92-4970-835c-7a57a2993aa2">
            <t pos="Adv">nuppádassii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">for annen gang</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="for annen gang 39d62f27-b745-45ce-a2fc-40c08dc64ff9">
            <t pos="Adv">nuppádassii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">uten videre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="uten videre 3ae35043-8c29-493c-b20c-3643d3e4ef54">
            <t pos="Adv">nuvttá</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">for en liten stund</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="for en liten stund cf9e7dbc-2b1e-4518-8c31-f7670eb35445">
            <t pos="Adv">oanehassii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i dag</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i dag 7bdc95f4-954f-4b8d-97a0-a3f4b70e3cd4">
            <t pos="Adv">odne</t>
            <t pos="Adv">otne</t>
            <xg>
               <x>Vi blir ferdige i dag.</x>
               <xt>Mii geargat odne.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i dag b907ca98-5a8f-4927-9774-b1b83f667826">
            <re>til i dag</re>
            <t pos="Adv">otnážii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">på ny</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på ny 7e2bf158-d85f-462b-9486-5587592509f7">
            <t pos="Adv">ohpit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i hele tatt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i hele tatt 2f6a342a-519e-480b-8d29-cba60aabbea1">
            <t pos="Adv">oppanassii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i veien</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i veien f58732c4-c70d-4846-881e-e78d0db2df1a">
            <t pos="Po">ovddas</t>
            <xg>
               <x>Du står i veien for meg.</x>
               <xt>Don čuoččut mu ovddas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">tvers av</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="tvers av 6486abfa-b343-46fc-8c4a-74eb427d085a">
            <t pos="Adv">rastá</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i ro</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i ro e0a1af85-7dfd-46f9-bc6f-c246deffc138">
            <t pos="Adv">siivvus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">på slump</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på slump 7e071b3f-22aa-41f5-adab-9b384e05a2db">
            <t pos="Adv">summal</t>
            <t pos="Adv">šlumpa</t>
            <xg>
               <x>Læreren hadde valgt assistenter på slump.</x>
               <xt>Oahpaheaddji lei summal válljen vehkiid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">med makt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="med makt a7162deb-8c07-4147-8428-e1711cf54a6e">
            <t pos="Adv">veagal</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">slett ikke</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="slett ikke 7ea4d054-04ff-4dfb-8d4a-ee06191df52e">
            <t pos="Adv">eisege</t>
            <xg>
               <x>Nettstedet er slett ikke endelig.</x>
               <xt>Neahttasadji ii leat gal eisege loahpalaš.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">som helst</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="som helst 4a64ff6a-fb6f-4145-ba6e-cd3728a23bd9">
            <t pos="Adv">feara</t>
            <xg>
               <x>Der borte var hva som helst.</x>
               <xt>Doppe lei feara mii.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Alle reindriftssamene dro deretter hvor som helst, noen til russiske og noen til norske områder.</x>
               <xt>Buot boazosápmelaččat johtaledje dasto feara gos, muhtumin ruošša ja muhtumin norgga eatnamis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">se ut til</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="se ut til 4e0724dc-a437-4e81-b9c7-3d95924670b7">
            <t pos="Adv">gusto</t>
            <xg>
               <x>Slik er det, ser det ut til.</x>
               <xt>Nu lea gusto.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i alt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i alt 1ef9d0e2-fc12-4b67-92fd-33b8f5a03250">
            <t pos="Adv">oktiibuot</t>
            <t pos="Adv">buohkanassii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i det minste</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i det minste f997b1d1-42b8-4e9a-9990-e37d3cdefada">
            <t pos="Adv">oba</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">noen slags</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="noen slags 7dfa1f85-4990-4440-985f-6694ac38a87c">
            <t pos="Adv">makkárge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">en gang til</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="en gang til bd00613b-061d-469b-a568-45c3c51fad34">
            <t pos="Adv">ođđasit</t>
            <t pos="Adv">nuppes</t>
            <xg>
               <x>Elle sier at hit kommer vi kanskje en gang til.</x>
               <xt>Elle lohká ahte deike mii gal soaitit boahtit nuppes.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">til syne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="til syne 06d2841a-6a73-4b9d-8d23-65a667c9544d">
            <t pos="Adv">oidnosii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">ja visst</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="ja visst 196c53aa-c6d4-48d6-b3e3-aec3993289ea">
            <t pos="Adv">jo</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">først og fremst</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="først og fremst 738e7bf4-654e-4f3f-a3fe-466f9f4305e3">
            <t pos="Adv">ovddemus</t>
            <t pos="Adv">ovddemusat</t>
            <t pos="Adv">ovddemusas</t>
            <t pos="Adv">ovddemussii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i det hele tatt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i det hele tatt d8955322-99cb-4254-a5fb-1420daa6184d">
            <t pos="Adv">obanassii</t>
            <xg>
               <x>Barna hørte ikke på ham i det hele tatt.</x>
               <xt>Mánát ean jeagadan su obanassiige.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i alle fall</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i alle fall 406d8ae7-a50d-4e8c-bd48-9c8dae132f3f">
            <t pos="Adv">juoba</t>
            <xg>
               <x>Nillá tenkte å dra innom og gi beskjed om saken i alle fall til Pente og Ánde.</x>
               <xt>Nillá jurdilii fitnat dieđiheamen áššis juoba Pente- ja Ánde-guoktái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i alle fall 96453f80-cdbc-4e4e-aec0-d274101f225a">
            <t pos="Pcle">goit</t>
            <xg>
               <x>Marit kommer i alle fall.</x>
               <xt>Máret goit boahtá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">mot kvelden</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="mot kvelden f3e4749b-e37e-4290-9860-41dbe1e98dbe">
            <t pos="Adv">eahketbeallái</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">med åpen munn</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="med åpen munn 1d9f0c7e-4ed7-4947-9264-04b2147520b4">
            <t pos="Adv">cakkasnjálmmiid</t>
            <xg>
               <x>Jenta så på henne med åpen munn.</x>
               <xt>Nieida geahčai su cakkasnjálmmiid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Phrase">ørene på stilk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="ørene på stilk 63ffe9c4-ab23-4649-b591-22b8a219c3bc">
            <t pos="Adv">ceakkobeljiid</t>
            <xg>
               <x>Bestemor forteller mange morsomme fortellinger og vi sitter med lytter med ørene på stilk.</x>
               <xt>Áhkku muitala ollu somás muitalusaid ja mii čohkkát ceakkobeljiid ja guldalit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">ved senga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="ved senga 3371687e-7fe9-4f67-8180-99e20c56ad77">
            <re>på eller fra stedet</re>
            <t pos="Adv">seaŋgaguoras</t>
            <xg>
               <x>Det var ei bøtte ved senga.</x>
               <xt>Seaŋgaguoras lei skállu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="ved senga 194e8fbb-4bff-4750-b0a9-5575479bb431">
            <re>til stedet</re>
            <t pos="Adv">seaŋgagurrii</t>
            <xg>
               <x>Mor henta ei bøtte som hun satte ved senga.</x>
               <xt>Eadni vieččai skálu maid seaŋgagurrii bijai.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">til salgs</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="til salgs 59e6d7f5-908c-4542-bbe1-fb690d03db15">
            <t pos="Adv">vuovdimassii</t>
            <xg>
               <x>Det er vafler til salgs.</x>
               <xt>Váffelat lea vuovdimassii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">fra før</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="fra før f84c3733-2810-4f0a-8b77-3f628642b5f9">
            <t pos="Adv">ovdalaččas</t>
            <xg>
               <x>De to kan samisk fra før.</x>
               <xt>Soai máhttiba sámegiela ovdalaččas juo.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i nærheten</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i nærheten 2085b20c-6c50-41c1-9979-d48467b6e575">
            <t pos="Adv">lahkosis</t>
            <xg>
               <x>Der var det gode fiskevann i nærheten.</x>
               <xt>Doppe ledje buorit guollejávrrit lahkosis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">i hverandres favn</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="i hverandres favn ab6d6d49-7d3a-481c-9246-c6dd1cc8bf0b">
            <t pos="Adv">sallalaga</t>
            <t pos="Adv">sallalagaid</t>
            <xg>
               <x>Han så gjennom vinduet meg og en annen vandrende i hverandres favn fra bilen og bak huset.</x>
               <xt>Son oinnii láseráigge mu ja muhtuma sallalagaid vázzimin biillas ja viesu duogábeallái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">av utseende</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="av utseende 62792d26-c27a-4d8c-9bf5-318045fdd648">
            <t pos="Adv">olggosoaidnit</t>
            <xg>
               <x>Du er av utseende som en katt.</x>
               <xt>Don leat olggosoaidnit dego bussá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">side om side</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="side om side bfd4cb13-0fb5-4863-887e-22fc99927a73">
            <t pos="Adv">bálddalaga</t>
            <xg>
               <x>Elle og Ánne sykler side om side til skolen.</x>
               <xt>Elle ja Ánne sihkkelastiba bálddalaga skuvlii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">hånd i hånd</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="hånd i hånd 12977aed-51a3-4d62-809b-1b57e39ff205">
            <t pos="Adv">giehtalaga</t>
            <xg>
               <x>Brudeparet kom hånd i hånd ut av kirka.</x>
               <xt>Náittospárra bođii giehtalaga girkus olggos.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">på ingen måte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på ingen måte 9b981dec-015c-438d-97d3-4c2a587330ed">
            <t pos="Adv">ii moktege</t>
            <xg>
               <x>Innholdet i filmen er ikke endret på noen måte.</x>
               <xt>Filmma sisdoallu ii leat gal moktege rievdaduvvon.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">lengre frem</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="lengre frem 15c171b4-56eb-450c-af03-ebabf6b16b78">
            <t pos="Adv">ovdalis</t>
            <xg>
               <x>Elle er tre sider lengre frem i engelskboka enn jeg.</x>
               <xt>Elle lea golbma siiddu ovdalis eŋgelasgirjjis go mun.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">mot hverandre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="mot hverandre 9df5b4df-bf0b-4a95-a320-a5fa7e037706">
            <t pos="Adv">vuostálaga</t>
            <xg>
               <x>Småspillerne fra Masi og Kautokeino spiller mot hverandre på lørdag.</x>
               <xt>Máze ja Guovdageainnu smávvačiekčit čikče vuostálaga lávvordaga.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">etter tur</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="etter tur 6c0a206c-a23b-4daf-95e8-0beeba962e8a">
            <t pos="Adv">vurrolaga</t>
            <xg>
               <x>Læreren har bedt oss to om å lese historien etter tur.</x>
               <xt>Oahpaheaddji lea sihtan munno vurrolaga lohkat muitalusa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">noe sted</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="noe sted 5eaf2dcf-662b-4dca-b0d9-5ba1c5c194e4">
            <re>ved nekting, til noe sted</re>
            <t pos="Adv">gosage</t>
            <xg>
               <x>Med samisk kom man seg ikke noe sted i verden, det sa dem da.</x>
               <xt>Sámegielain ii beassan gosage dán máilmmis, nu lohke dalle.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="noe sted 1c8263ce-05eb-4bde-a29b-5f35e61c34ac">
            <re>ved nekting, på eller fra noe sted</re>
            <t pos="Adv">gostege</t>
            <xg>
               <x>Statistikken viser at ikke noe sted i Norge røyker så mange som i Finnmark.</x>
               <xt>Statistihkka čájeha ahte eai gostege Norggas borggut nu oallugat go Finnmárkkus.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">ingen sted</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="ingen sted 33cfffb7-132f-4e37-b8ad-1522f09517f6">
            <re>til ingen sted</re>
            <t pos="Adv">ii gosage</t>
            <xg>
               <x>Med samisk kom man seg ingen sted i verden, det sa dem da.</x>
               <xt>Sámegielain ii beassan gosage dán máilmmis, nu lohke dalle.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="ingen sted 2bbadb22-6652-46c6-b271-85a088de71f6">
            <re>på eller fra ingen sted</re>
            <t pos="Adv">ii gostege</t>
            <xg>
               <x>Statistikken viser at ingen sted i Norge røyker så mange som i Finnmark.</x>
               <xt>Statistihkka čájeha ahte eai gostege Norggas borggut nu oallugat go Finnmárkkus.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">lenger bak</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="lenger bak c80894a1-a996-49ae-9b37-7091c162fa5a">
            <t pos="Adv">maŋŋelii</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">et eller annet sted</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="et eller annet sted f18e1ccc-b186-4ac5-bd50-f199d10ae2af">
            <t pos="Adv">gos nu</t>
            <xg>
               <x>De fastboende guttene var et eller annet sted i bygda og bedrev tiden.</x>
               <xt>Dálu bártnit ledje gos nu gilis áiggi golaheamen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">en eller annen vei</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="en eller annen vei 50ad69b6-4850-4f69-96e5-d7be34186a99">
            <t pos="Adv">gosa nu</t>
            <xg>
               <x>Selv har jeg tenkt å dra en eller annen vei.</x>
               <xt>Ieš gal lean jurddašan gosa nu vuolgit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">en eller annen gang</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="en eller annen gang 33b7fe10-c808-4447-9266-521087ce704a">
            <t pos="Adv">goas nu</t>
            <xg>
               <x>Máhtte skal besøke meg en eller annen gang.</x>
               <xt>Máhtte áigu goas nu fitnat mu guossis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">på samme måte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på samme måte b539828e-98ab-4df4-a07c-35f1e5ae26c4">
            <t pos="Adv">seamma láhkai</t>
            <t pos="Adv">seamma ládje</t>
            <xg>
               <x>Andre jaktlag må også gjøre det på samme måte.</x>
               <xt>Eará bivdojoavkkut fertejit maid dahkat juste seamma láhkai.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>I tillegg er han en helt, på samme måte som Batman og Superman.</x>
               <xt>Dasa lassin lea son sáŋgár, seammá ládje go Batman ja Superman.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">om gangen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="om gangen a389658b-5c21-4cf9-a969-4864a5d2f06c">
            <t pos="Adv">hávális</t>
            <xg>
               <x>Barnehageplassen tildeles for ett år om gangen.</x>
               <xt>Mánáidgárdesadji addo jahkái ain hávális.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">hit og dit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="hit og dit 8c45e74f-7dab-4441-9960-e84942f1d6b5">
            <t pos="Adv">duohkut deike</t>
            <xg>
               <x>Med iver ringte hun hit og dit og intervjuet folk.</x>
               <xt>Áŋgirvuođain riŋgii duohkut deike jearahallat olbmuid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">på en eller annen måte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på en eller annen måte ee3681e4-c6e7-4e80-ac67-62593ed8419e">
            <t pos="Adv">mo nu</t>
            <t pos="Adv">movt nu</t>
            <t pos="Adv">juoga ládje</t>
            <xg>
               <x>Jeg skal på en eller annen måte dra til Karasjok i morgen.</x>
               <xt>Mun lean mo nu vuolgimin ihttin Kárášjohkii.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg skal på en eller annen måte dra til Karasjok i morgen.</x>
               <xt>Mun lean movt nu vuolgimin ihttin Kárášjohkii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på en eller annen måte 02f540fc-a518-4e91-a2f7-c63941a97696">
            <t pos="Adv">juoga ládje</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">på alle måter</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på alle måter c3bc4f2b-3ec4-46c8-aad6-490a04829143">
            <t pos="Adv">juohke ládje</t>
            <t pos="Adv">juohke láhkai</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">på en annen måte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="på en annen måte 6c821659-eb0c-4a19-8ac4-09dfadb81e67">
            <t pos="Adv">eará ládje</t>
            <xg>
               <x>Selv om jeg tenker på en annen måte enn dere, så får dere ikke lov til å erte meg.</x>
               <xt>Vaikko mun jurddašan eará ládje go dii, de ehpet oaččo mu hárdit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">blant annet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="blant annet d503e25f-37d5-4145-b728-f0ece0ddda6f">
            <t pos="Adv">earret eará</t>
            <xg>
               <x>Hun har arbeidet blant annet på Sametinget.</x>
               <xt>Son lea bargan earret eará Sámedikkis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
</r>
