<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!DOCTYPE r PUBLIC "-//DivvunGiellatekno//DTD Dictionaries//Multilingual" "../dtd/nobsme.dtd">
<r id="nobsme" xml:lang="nob">
   <e>
      <lg>
         <l pos="Phrase">god natt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Phrase">buorre idja</t>
         </tg>
      </mg>
  </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Phrase">god dag</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Phrase">buorre beaivi</t>
         </tg>
      </mg>
       <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>som svar på hilsning</re>
            <t pos="Phrase">ipmel atti</t>
            <xg>
               <x>God dag, hilste Ovllá. God dag, svarte Elle.</x>
               <xt>Buorre beaivi, rávkkai Ovllá. Ipmel atti, vástidii Elle.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
  </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Phrase">god morgen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Phrase">buorre iđit</t>
         </tg>
      </mg>
       <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>som svar på hilsning</re>
            <t pos="Phrase">ipmel atti</t>
            <xg>
               <x>God morgen, sa Ánne da hun kom til kontoret. God morgen, svarte Biera.</x>
               <xt>Buorre iđit, dajai Ánne go bođii kantuvrii. Ipmel atti, vástidii Biera.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
  </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Phrase">god kveld</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Phrase">buorre eahket</t>
         </tg>
      </mg>
       <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>som svar på hilsning</re>
            <t pos="Phrase">ipmel atti</t>
            <xg>
               <x>God kveld, sa Risten til kursdeltakerne. God kveld, svarte de.</x>
               <xt>Buorre eahket, logai Risten kurssa oasseváldiide. Ipmel atti, vástidedje sii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
  </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Interj">se</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="se 5e542cab-39dd-4ad7-b30f-da58d29d2c77">
            <t pos="Interj">gea</t>
            <xg>
               <x>Se, hunden halter!</x>
               <xt>Gea, beana skierbmu!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Phrase">ha det</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="hade 015fa264-aed2-4480-bec6-f98ceee42fd9">
            <re>sier man til den som reiser avsted</re>
            <t pos="Phrase">mana dearvan</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="hade 015fa264-aed2-4480-bec6-f98ceee42fd9">
            <re>sier den som reiser avsted</re>
            <t pos="Phrase">báze dearvan</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Interj">velkommen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="velkommen 7bca545d-3b35-4c5d-a0d1-17d695e43290">
            <t pos="N">buresboahtin</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Interj">unnskyld</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="unnskyld f07d188f-b062-4f44-a803-4bdbbd7a72d1">
            <t pos="Adv">ándagassii</t>
            <xg>
               <x>Jeg tilgir.</x>
               <xt>Attán ándagassii.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg ber om unnskyldning!</x>
               <xt>Ánun ándagassii!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Interj">gratulerer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="gratulerer fe65edb2-7ee9-44af-b5af-22a1ec00de3c">
            <t pos="Phrase">ollu lihkku</t>
            <xg>
               <x>Gratulerer med dagen!</x>
               <xt>Ollu lihkku beivviin!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Interj">pokker</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="pokker a6611ada-0802-46da-952a-13855009d7d5">
            <t pos="Adv">doantá</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Interj">oi</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="oi 9ed9c634-5bd9-4434-b9d3-d5fa0429b893">
            <t pos="Phrase">vuoi ihán</t>
            <xg>
               <x>Oi, så flink du er.</x>
               <xt>Vuoi ihán, don leat čeahppi.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Oi, det er rotete her.</x>
               <xt>Vuoi ihán, dáppe lea moivvas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Interj">nei</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="nei 2acdad60-4721-4683-aae5-ff23b001d6c7">
            <re>uttrykk for at en nekter, avviser eller protesterer mot noe</re>
            <t pos="Interj">a-a</t>
            <xg>
               <x>Nei, det vil jeg ikke.</x>
               <xt>A-a, dan in háliit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Interj">jasså</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="jasså 973679dd-3e0b-4c41-8240-23fb607e7be7">
            <t pos="Interj">já</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Interj">hei</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="hei 4c4ffd8c-d19a-407b-a9da-8cbe0bc8c892">
            <t pos="Interj">dearvva</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Phrase">jeg elsker deg</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="jeg elsker deg 6c408673-9846-442c-bdff-4e43114916e0">
            <t pos="Phrase">mun ráhkistan du</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Interj">akk</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="akk 17c536b2-9963-4a8e-adc0-14bea113ca61">
            <t pos="Interj">vuoi</t>
            <xg>
               <x>Akk, hvor trist det er.</x>
               <xt>Vuoi, go lea váivi.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Interj">å</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme" tw_id="å 08b03c7c-bba7-490f-91e0-2c5bb0d3d9de">
            <t pos="Interj">vuoi</t>
            <xg>
               <x>Å, hvor trist det er.</x>
               <xt>Vuoi, go lea váivi.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Å, så artig at noen er redd for meg også.</x>
               <xt>Vuoi, man somá go soamis mus maid ballá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
</r>
