<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml-stylesheet media="screen"              title="Dictionary view"   href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_XXE.css"     type="text/css"?>
<?xml-stylesheet media="screen"              title="Hierarchical view" href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_XXE_alt.css" type="text/css" alternate="yes" ?>
<?xml-stylesheet media="print,tv,projection" title="Dictionary view"   href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary.css"         type="text/css"?>
<?xml-stylesheet media="print,tv,projection" title="Hierarchical view" href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_alt.css"     type="text/css" alternate="yes" ?>
<!DOCTYPE r PUBLIC "-//DivvunGiellatekno//DTD Dictionaries//Multilingual"
"../dtd/nobsme.dtd">
<r id="nobsme" xml:lang="nob">
  <lics xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:space="preserve">
    <lic xml:lang="en">
      This code is made available under a Creative Commons Attribution license
      <a>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/deed.en</a>.

      You are free to copy, distribute and adapt the work, as long as you always give
      proper attribution using the attribution text below.

      For the full license text, see the link above.
    </lic>
    <ref>
      Work by Nils Jernsletten, Giellatekno and Divvun at UiT, and members of
      the language communities. Source code available at
      <a>https://gtsvn.uit.no/langtech/trunk/</a>.
    </ref>
    <sourcenote>
      THIS TEXT IS THE ORIGINAL SOURCE CODE. This is NOT a fully styled and
      published dictionary. As such it can and will contain unfinished entries,
      unpublished entries, entries with objectionable translations, etc. If you
      find any errors or want to add more words, download the file, edit it, and
      send it back to <a>mailto:feedback@divvun.no</a> and
      <a>mailto:giellatekno@uit.no</a>. Please also note that the entries are
      not necessarily sorted, or could be wrongly sorted.
     </sourcenote>
  </lics>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Indef">ingen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Phrase">ii oktage</t>
            <t pos="Phrase">ii aktage</t>
            <xg>
               <x>Fra de siste årene fantes ingen bilder.</x>
               <xt>Dáin maŋimuš jagiin ii gávdnon oktage govva.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Elle kjenner ingen på den nye skolen.</x>
               <xt>Elle ii dovdda ovttage ođđa skuvllas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om personer</re>
            <t pos="Phrase">ii giige</t>
            <xg>
               <x>Vår livssituasjon blir ikke bedre hvis ingen gidder å arbeide noe.</x>
               <xt>Ii min eallindilli buorrán jus giige ii viša maidege bargat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>ingen av flere muligheter</re>
            <t pos="Phrase">ii guhtege</t>
            <xg>
               <x>Heldigvis så ble ingen alvorlig skadd.</x>
               <xt>Lihkus ii guhtege bahuid roasmmohuvvan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>ingen av to muligheter</re>
            <t pos="Phrase">ii goabbáge</t>
            <xg>
               <x>Ingen av de to hadde lenger krefter til å slåss.</x>
               <xt>Ii lean šat doarrunvuoibmi goappásge.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>til ingen sted</re>
            <t pos="Adv">ii gosage</t>
            <xg>
               <x>Med samisk kom man seg ingen sted i verden, det sa dem da.</x>
               <xt>Sámegielain ii beassan gosage dán máilmmis, nu lohke dalle.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>på eller fra ingen sted</re>
            <t pos="Adv">ii gostege</t>
            <xg>
               <x>Statistikken viser at ingen sted i Norge røyker så mange som i Finnmark.</x>
               <xt>Statistihkka čájeha ahte eai gostege Norggas borggut nu oallugat go Finnmárkkus.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Recipr" til_ref="hverandre">hverandre</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re fra_ref="omtopersoner">om to personer</re>
            <t>
            </t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re fra_ref="omflerepersoner">om flere enn to personer</re>
            <t>
            </t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Recipr" orig_entry="hverandre" til_ref="omtopersoner">hverandre om to personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re fra_ref="2hverandrelok">fra hverandre (lokativ)</re>
            <t>
            </t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re fra_ref="2hverandreill">til hverandre (illativ)</re>
            <t>
            </t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re fra_ref="2hverandreess">som hverandre (essiv)</re>
            <t>
            </t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re fra_ref="2hverandreakkgen">hverandre (akkusativ-genitiv)</re>
            <t>
            </t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re fra_ref="2hverandrekom">med hverandre (komitativ eller adverb)</re>
            <t>
            </t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Recipr" orig_entry="hverandre" til_ref="omflerepersoner">hverandre om flere enn to personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re fra_ref="flerehverandrelok">fra hverandre (lokativ)</re>
            <t>
            </t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re fra_ref="flerehverandreill">til hverandre (illativ)</re>
            <t>
            </t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re fra_ref="flerehverandreess">som hverandre (essiv)</re>
            <t>
            </t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re fra_ref="flerehverandreakkgen">hverandre (akkusativ-genitiv)</re>
            <t>
            </t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re fra_ref="flerehverandrekom">med hverandre (komitativ eller adverb)</re>
            <t>
            </t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Recipr" orig_entry="hverandre" til_ref="2hverandrelok">fra hverandre om to personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>vi to ... fra hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">goabbat guoimmisteame</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nubbi nuppis</t>
            <xg>
               <x>Vi to får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Moai ožžo rávvagiid goabbat guoimmisteame.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi to får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Moai ožžo rávvagiid nubbi nuppis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>dere to .... fra hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">goabbat guoimmisteatte</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nubbi nuppis</t>
            <xg>
               <x>Dere to får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Doai oažžubeahtti rávvagiid goabbat guoimmisteatte.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dere to får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Doai oažžubeahtti rávvagiid nubbi nuppis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>de to .... fra hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">goabbat guoimmisteaskka</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nubbi nuppis</t>
            <xg>
               <x>De to får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Soai oažžuba rávvagiid goabbat guoimmisteaskka.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De to får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Soai oažžuba rávvagiid nubbi nuppis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Recipr" orig_entry="hverandre" til_ref="2hverandreill">til hverandre om to personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>vi to ... til hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">goabbat guoibmáseame</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nubbi nubbái</t>
            <xg>
               <x>Vi to forteller nytt til hverandre.</x>
               <xt>Moai muitaletne ságaid goabbat guoibmáseame.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi to forteller nytt til hverandre.</x>
               <xt>Moai muitaletne ságaid nubbi nubbái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>dere to .... til hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">goabbat guoibmáseatte</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nubbi nubbái</t>
            <xg>
               <x>Dere to forteller nytt til hverandre.</x>
               <xt>Doai muitaleahppi ságaid goabbat guoibmáseatte.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dere to forteller nytt til hverandre.</x>
               <xt>Doai muitaleahppi ságaid nubbi nubbái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>de to .... til hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">goabbat guoibmáseaskka</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nubbi nubbái</t>
            <xg>
               <x>De to forteller nytt til hverandre.</x>
               <xt>Soai muitaleaba ságaid goabbat guoibmáseaskka.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De to forteller nytt til hverandre.</x>
               <xt>Soai muitaleaba ságaid nubbi nubbái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Recipr" orig_entry="hverandre" til_ref="2hverandreess">som hverandre om to personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>vi to ... som hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr" nr="Du">nubbi nubbin</t>
            <xg>
               <x>Vi to logget inn som hverandre.</x>
               <xt>Moai loggiime sisa nubbi nubbin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>dere to .... som hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr" nr="Du">nubbi nubbin</t>
            <xg>
               <x>Dere to logget inn som hverandre.</x>
               <xt>Doai loggiide sisa nubbi nubbin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>de to .... som hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr" nr="Du">nubbi nubbin</t>
            <xg>
               <x>De to logget inn som hverandre.</x>
               <xt>Soai loggiiga sisa nubbi nubbin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Recipr" orig_entry="hverandre" til_ref="2hverandreakkgen">hverandre om to personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>vi to ... hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">goabbat guoibmáme</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nubbi nuppi</t>
            <xg>
               <x>Vi to kjenner hverandre.</x>
               <xt>Moai dovde goabbat guoibmáme.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi to kjenner hverandre.</x>
               <xt>Moai dovde nubbi nuppi.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>dere to .... hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">goabbat guoimmáde</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nubbi nuppi</t>
            <xg>
               <x>Dere to kjenner hverandre.</x>
               <xt>Doai dovdabeahtti goabbat guoimmáde.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dere to kjenner hverandre.</x>
               <xt>Doai dovdabeahtti nubbi nuppi.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>de to .... hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">goabbat guoimmiska</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nubbi nuppi</t>
            <xg>
               <x>De to kjenner hverandre.</x>
               <xt>Soai dovdaba goabbat guoimmiska.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De to kjenner hverandre.</x>
               <xt>Soai dovdaba nubbi nuppi.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Recipr" orig_entry="hverandre" til_ref="2hverandrekom">med hverandre om to personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>vi to ... med hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">goabbat guimmiineame</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nubbi nuppiin</t>
            <xg>
               <x>Vi to spøker med hverandre.</x>
               <xt>Moai leaikkastalle goabbat guimmiineame.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi to spøker med hverandre.</x>
               <xt>Moai leaikkastalle nubbi nuppiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>dere to .... med hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">goabbat guimmiineatte</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nubbi nuppiin</t>
            <xg>
               <x>Dere to spøker med hverandre.</x>
               <xt>Doai leaikkastallabeahtti goabbat guimmiineatte.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dere to spøker med hverandre.</x>
               <xt>Doai leaikkastallabeahtti nubbi nuppiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>de to .... med hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">goabbat guimmiineaskka</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr" nr="Sg">nubbi nuppiin</t>
            <xg>
               <x>De to spøker med hverandre.</x>
               <xt>Soai leaikkastallaba goabbat guimmiineaskka.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De to spøker med hverandre.</x>
               <xt>Soai leaikkastallaba nubbi nuppiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Recipr" orig_entry="hverandre" til_ref="flerehverandrelok">fra hverandre om flere enn to personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>vi ... fra hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guoimmisteamet</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr" nr="Pl">guhtet guimmiineamet</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr" nr="Pl">nuppit nuppiin</t>
            <xg>
               <x>Vi får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Mii oažžut rávvagiid guhtet guoimmisteamet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Mii oažžut rávvagiid guhtet guimmiineamet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Mii oažžut rávvagiid nuppit nuppiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>dere .... fra hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guoimmisteattet</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr" nr="Pl">guhtet guimmiineattet</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr" nr="Pl">nuppit nuppiin</t>
            <xg>
               <x>Dere får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Dii oažžubehtet rávvagiid guhtet guoimmisteattet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dere får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Dii oažžubehtet rávvagiid guhtet guimmiineattet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dere får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Dii oažžubehtet rávvagiid nuppit nuppiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>de .... fra hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guoimmisteaset</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr" nr="Pl">guhtet guimmiineaset</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr" nr="Pl">nuppit nuppiin</t>
            <xg>
               <x>De får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Sii ožžot rávvagiid guhtet guoimmisteaset.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Sii ožžot rávvagiid guhtet guimmiineaset.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De får råd fra hverandre.</x>
               <xt>Sii ožžot rávvagiid nuppit nuppiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Recipr" orig_entry="hverandre" til_ref="flerehverandreill">til hverandre om flere enn to personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>vi ... til hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guoibmáseamet</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guimmiidasamet</t>
            <xg>
               <x>Vi forteller nytt til hverandre.</x>
               <xt>Mii muitalit ságaid guhtet guoibmáseamet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi forteller nytt til hverandre.</x>
               <xt>Mii muitalit ságaid guhtet guimmiidasamet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>dere .... til hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guoibmáseattet</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guimmiidasadet</t>
            <xg>
               <x>Dere forteller nytt til hverandre.</x>
               <xt>Dii muitalehpet ságaid guhtet guoibmáseattet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dere forteller nytt til hverandre.</x>
               <xt>Dii muitalehpet ságaid guhtet guimmiidasadet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>de .... til hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guoibmáseaset</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guimmiidasaset</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nuppit nuppiide</t>
            <xg>
               <x>De forteller nytt til hverandre.</x>
               <xt>Sii muitalit ságaid guhtet guoibmáseaset.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De forteller nytt til hverandre.</x>
               <xt>Sii muitalit ságaid guhtet guimmiidasaset.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De forteller nytt til hverandre.</x>
               <xt>Sii muitalit ságaid nuppit nuppiide.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Recipr" orig_entry="hverandre" til_ref="flerehverandreess">som hverandre om flere enn to personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>vi ... som hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nubbi nubbin</t>
            <xg>
               <x>Vi logget inn som hverandre.</x>
               <xt>Mii loggiimet sisa nubbi nubbin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>dere .... som hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nubbi nubbin</t>
            <xg>
               <x>Dere logget inn som hverandre.</x>
               <xt>Dii loggiidet sisa nubbi nubbin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>de .... som hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nubbi nubbin</t>
            <xg>
               <x>De logget inn som hverandre.</x>
               <xt>Sii loggejedje sisa nubbi nubbin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Recipr" orig_entry="hverandre" til_ref="flerehverandreakkgen">hverandre om flere enn to personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>vi ... hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guoibmámet</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guimmiideamet</t>
            <xg>
               <x>Vi kjenner hverandre.</x>
               <xt>Mii dovdat guhtet guoibmámet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi kjenner hverandre.</x>
               <xt>Mii dovdat guhtet guimmiideamet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>dere .... hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guoimmádet</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guimmiideattet</t>
            <xg>
               <x>Dere kjenner hverandre.</x>
               <xt>Dii dovdabehtet guhtet guoimmádet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dere kjenner hverandre.</x>
               <xt>Dii dovdabehtet guhtet guimmiideattet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>de .... hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guoimmiset</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guimmiideaset</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nuppit nuppiid</t>
            <xg>
               <x>De kjenner hverandre.</x>
               <xt>Sii dovdet guhtet guoimmiset.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De kjenner hverandre.</x>
               <xt>Sii dovdet guhtet guimmiideaset.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De kjenner hverandre.</x>
               <xt>Sii dovdet nuppit nuppiid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Recipr" orig_entry="hverandre" til_ref="flerehverandrekom">hverandre om flere enn to personer</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>vi ... med hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr" nr="Sg">guhtet guimmiineamet</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guimmiideametguin</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nuppit nuppiiguin</t>
            <xg>
               <x>Vi skøyer med hverandre.</x>
               <xt>Mii leaikkastallat guhtet guimmiineamet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi skøyer med hverandre.</x>
               <xt>Mii leaikkastallat guhtet guimmiideametguin.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi skøyer med hverandre.</x>
               <xt>Mii leaikkastallat nuppit nuppiiguin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>dere .... med hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr" nr="Sg">guhtet guimmiineattet</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guimmiideattetguin</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nuppit nuppiiguin</t>
            <xg>
               <x>Dere skøyer med hverandre.</x>
               <xt>Dii leaikkastallabehtet guhtet guimmiineattet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dere skøyer med hverandre.</x>
               <xt>Dii leaikkastallabehtet guhtet guimmiideattetguin.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dere skøyer med hverandre.</x>
               <xt>Dii leaikkastallabehtet nuppit nuppiiguin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>de .... med hverandre</re>
            <t pos="Pron" type="Recipr" nr="Sg">guhtet guimmiineaset</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">guhtet guimmiideasetguin</t>
            <t pos="Pron" type="Recipr">nuppit nuppiiguin</t>
            <xg>
               <x>De skøyer med hverandre.</x>
               <xt>Sii leaikkastallet guhtet guimmiineaset.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De skøyer med hverandre.</x>
               <xt>Sii leaikkastallet guhtet guimmiideasetguin.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De skøyer med hverandre.</x>
               <xt>Sii leaikkastallet nuppit nuppiiguin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Indef">noe</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Indef">juoga</t>
            <xg>
               <x>Ny nominasjon kan man kreve hvis det er gjort noe formelt feil.</x>
               <xt>Ođđa nominašuvnna sáhttá gáibidit jus lea juoga dahkkon formálalaččat boastut.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Det har ryktes at på denne konserten fikk folk høre noe som man aldri har hørt før.</x>
               <xt>Lea beaggán ahte dán konsearttas olbmot besset gullat juoidá mii ii leat ovdal gullon.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Indef">mii nu</t>




            <xg>
               <x>Fra låven hørtes noe som raslet.</x>
               <xt>Láđus gullui mii nu skoahpamin.</xt>
            </xg>






            <xg>
               <x>Vi har sett spor etter noe i Jorbavárri, vi tror det er en bjørn.</x>
               <xt>Leat vuohttán maid nu Jorbaváris, jáhkkit ahte lea guovža.</xt>
            </xg>



















            <xg>
               <x>Det er bra at jeg i det minste ser ut til å kunne brukes til noe.</x>
               <xt>Lea buorre ahte juoba masa nu orun dohkkemin.</xt>
            </xg>






            <xg>
               <x>Dette hjelpemiddelet er laget av noe. men jeg vet ikke hva det er.</x>
               <xt>Dát veahkkeneavvu lea mas nu ráhkaduvvon, muhto mun in dieđe mii dat lea.</xt>
            </xg>






            <xg>
               <x>Med noe har Elle vel kommet med.</x>
               <xt>Mainna nu Elle dáidá gal leat boahtán.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>










   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Indef">om så hva</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Indef">vaikko mii</t>
            <xg>
               <x>Jeg har hva som helst her.</x>
               <xt>Mus lea vaikko mii dás.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Det morsomste barndomsminnet var å rote i sleden fordi der var om så hva å finne, både godteri og klær.</x>
               <xt>Somámus mánnávuođamuitu lea reahkaburgin go doppe lei vaikko mii gávdnamis, sihke njálgát ja biktasat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>akkusativ</re>
            <t pos="Pron" type="Indef">vaikko maid</t>
            <xg>
               <x>Reven fører hva som helst til hiet, sier Eriksen.</x>
               <xt>Rieban doalvu vaikko maid bidjui, dadjá Eriksen.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Av laksen kan man jo lage hva som helst.</x>
               <xt>Luosas han sáhttá vaikko maid ráhkadit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Indef">om så hvor</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Indef">vaikko man</t>
            <xg>
               <x>Bestefar er jo om så hvor gammel allerede, men det hindrer ham ikke fra å gjøre en god jobb.</x>
               <xt>Áddjá han lea vaikko man boaris juo, muhto dat ii gal hehtte su buori barggu bargamis.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg så om så hvor mye folk i byen.</x>
               <xt>Mun oidnen vaikko man ollu olbmuid gávpogis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Indef">vaikko mas</t>
            <xg>
               <x>Om så hva du har vært med på, må du likevel gjennomføre denne prøven.</x>
               <xt>Vaikko mas leaččat leamaš mielde, de fertet almmatge dán geahččaleami čađahit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Indef">hva som helst</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>til hva som helst</re>
            <t pos="Pron" type="Indef">vaikko masa</t>
            <xg>
               <x>Nå må du være klar for hva som helst.</x>
               <xt>Dál fertet leat gearggus vaikko masa.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dette flagget kan brukes til hva som helst.</x>
               <xt>Dán leavgga sáhttá vaikko masa geavahit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Indef">om så med hva</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Indef">vaikko mainna</t>
            <xg>
               <x>Du må reise sørover om så med hva.</x>
               <xt>Don fertet mátkkoštit lulás vaikko mainna.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Indef">om så hvordan</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Indef">vaikko manin</t>
            <xg>
               <x>Også meg kalte de nok for hva som helst på skolen.</x>
               <xt>Gal mu nai gohčodedje vaikko manin skuvllas.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>31. oktober kan både barn og voksne kle seg om så hvordan og gå fra hus til hus og spørre etter godteri eller kaker.</x>
               <xt>Golggotmánu 31. beaivvi sáhttet sihke mánát ja ollesolbmot gárvodit vaikko manin ja vázzit dáluin ja jearrat njálgáid dahje gáhkuid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Indef">noen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Indef">gii nu</t>
            <xg>
               <x>Fra låven hørtes noen som raslet. Tro om det var Elle?</x>
               <xt>Láđus gullui gii nu skoahpamin. Lei go son dat Elle?</xt>
            </xg>










            <xg>
               <x>Bygdefolket trenger noen som fort kan løse denne saken.</x>
               <xt>Gili olbmot dárbbašit gean nu gii sáhtášii jođánit čoavdit dán ášši.</xt>
            </xg>






            <xg>
               <x>Endelig var Elle til nytte for noen.</x>
               <xt>Viimmat son ge lei geasa nu ávkin.</xt>
            </xg>






            <xg>
               <x>Det hadde vært dumt å tro at jeg eller noen andre har lyst til å gjøre det.</x>
               <xt>Livččii jallodat gáddit ahte mus dahje geas nu earás livčče miella dan bargat.</xt>
            </xg>






            <xg>
               <x>Hvis noen har behov for å prate med noen om hendelsen, så har vi folk der som man kan ta kontakt
               med.</x>
               <xt>Jus ovttasge lea dárbu geainna nu háleštit dáhpáhusa birra, de lea mis doppe olmmoš geainna sáhttá
               váldit oktavuođa</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">den</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t nr="Sg" pos="Pron" type="Dem">dat</t>
            <xg>
               <x>Hunden går seg ikke vill, den kommer hjem.</x>
               <xt>Beana ii láhppo, dat gal boahtá ruoktot.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Med den berges vi ikke til sommeren.</x>
               <xt>Dainna eat birge geassái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>nærmere deg enn meg eller som nettopp er nevnt</re>
            <t nr="Sg" pos="Pron" type="Dem">diet</t>
            <xg>
               <x>Hva har du der?</x>
               <xt>Mii diet lea?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Det er naturlig at det møtet holdes i Alta.</x>
               <xt>Lea lunddolaš ahte diet čoahkkin dollo Álttás.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Først og fremst fordi det på den måten ikke er mulig å ringe gratis.</x>
               <xt>Vuosttažettiin danin go dieinna vugiin ii sáhte nuvttá riŋget.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>den der borte</re>
            <t nr="Sg" pos="Pron" type="Dem">duot</t>
            <xg>
               <x>Hva er det der?</x>
               <xt>Mii duot lea?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Du skal lære samisk til hun der!</x>
               <xt>Don galggat duosa oahpahit sámegiela!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>den har noe</re>
            <t pos="Pron" type="Dem">das</t>
            <xg>
               <x>Hva slags konsekvenser har den for skolen?</x>
               <xt>Makkár váikkuhusat das leat skuvlii?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">de</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">sii</t>
            <xg>
               <x>De fisket fisk og jaktet villrein.</x>
               <xt>Sii bivde guliid ja gottiid.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Han gikk bort til dem.</x>
               <xt>Son váccii sin lusa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t nr="Pl" pos="Pron" type="Dem">dat</t>
            <xg>
               <x>Vi handlet før i matvarebutikkene i Karasjok, men de sluttet å bringe varer til oss.</x>
               <xt>Mii gávppašeimmet ovdal Kárášjoga borramušbuvddain, muhto dat heite gálvvu buktimis midjiide.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De fleste av dem er kommet.</x>
               <xt>Eanemus oassi dain leat boahtán.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De burde la reindriftsamene slakte dem.</x>
               <xt>Galggašedje suovvat badjeolbmuid daid njuovvat.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Kongen forteller det til dem som er på hans høyre side.</x>
               <xt>Gonagas muitala dan daidda geat leat su olgeš bealde.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>de har noe</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">sis</t>
            <xg>
               <x>Nå har de god tid å snakke.</x>
               <xt>Dál sis lei buorre dilli háleštit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">det</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t nr="Sg" pos="Pron" type="Dem">dat</t>
            <xg>
               <x>Føllet går seg ikke vill, det kommer hjem.</x>
               <xt>Vársá ii láhppo, dat gal boahtá ruoktot.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Til det trenger vi hjelp.</x>
               <xt>Dasa mii dárbbašit veahki.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Med det berges vi ikke til sommeren.</x>
               <xt>Dainna eat birge geassái.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>det som er nærmere deg eller noe som akkurat er nevnt</re>
            <t nr="Sg" pos="Pron" type="Dem">diet</t>
            <xg>
               <x>Det der kan ikke brukes til noe.</x>
               <xt>Diet ii sáhte masage geavahuvvot.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De tenker ikke på å bruke så mye penger på det.</x>
               <xt>Eai sii nu beare olu ruđa gal jurddaš diesa geavahit.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Og av det oppdaget jeg da også en ny næring.</x>
               <xt>Ja dies mun fuobmájin ge ođđa ealáhusa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>det der borte</re>
            <t nr="Sg" pos="Pron" type="Dem">duot</t>
            <xg>
               <x>Hva er det der?</x>
               <xt>Mii duot lea?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Det der kan ikke brukes til noe.</x>
               <xt>Duot ii sáhte masage geavahuvvot.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Men det virka ikke å være nytte av hverken det ene eller det andre.</x>
               <xt>Muhto ii orron ávki duos iige dies.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De spør meg ofte om hva som menes med det ene og det andre.</x>
               <xt>Sii dávjá jerret mus mii oaivvilduvvo duoinna ja dáinna.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>det der lengst bort</re>
            <t nr="Sg" pos="Pron" type="Dem">dot</t>
            <xg>
               <x>Det der som er lengst borte kan ikke brukes til noe.</x>
               <xt>Dot ii sáhte masage geavahuvvot.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Og i den forbindelse trenger de ikke å være redd for hva det ene eller det andre landsdekkende partiet sier hvis de mener slik eller slik.</x>
               <xt>Ja dan dáfus eai dárbbaš ballat maid duot dahje dot riikabellodat dadjá jus sii oaivvildit nuo dahje ná.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">deres</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Dem">daid</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">dudno</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">sudno</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">din</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">sin</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Dem">daid</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>refleksiv, om dere to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežade</t>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideatte</t>
            <xg>
               <x>Dere to leker med vennen deres.</x>
               <xt>Doai stoahkabeahtti iežade ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>refleksiv, om de to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaska</t>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideaskka</t>
            <xg>
               <x>De to leker med vennen deres.</x>
               <xt>Soai stoahkaba iežaska ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>refleksiv, om dere</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežadet</t>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideattet</t>
            <xg>
               <x>Dere leker med vennen deres.</x>
               <xt>Dii stoahkabehtet iežadet ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>refleksiv, om dem</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaset</t>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideaset</t>
            <xg>
               <x>De leker med vennen deres.</x>
               <xt>Sii stohket iežaset ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">jeg</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">mun</t>
            <t pos="Pron" type="Pers">mon</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>jeg har noe</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">mus</t>
            <xg>
               <x>jeg har en hund</x>
               <xt>mus lea beana</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">du</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">don</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>du har noe</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">dus</t>
            <xg>
               <x>Du har sannelig en stor hund.</x>
               <xt>Dus lea gusto stuora beana.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">han</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om begge kjønn</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">son</t>
            <xg>
               <x>Han hører ikke på meg.</x>
               <xt>Son ii guldal mu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om begge kjønn, muntlig språk</re>
            <t nr="Sg" pos="Pron" type="Dem">dat</t>
            <xg>
               <x>Hans skriver ikke, han leser heller.</x>
               <xt>Hánsa ii čále, dat baicca lohká.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>han har noe</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">sus</t>
            <xg>
               <x>han har en hund</x>
               <xt>sus lea beana</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">hun</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om begge kjønn</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">son</t>
            <xg>
               <x>Hun hører ikke på meg.</x>
               <xt>Son ii guldal mu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>hun har noe, om begge kjønn</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">sus</t>
            <xg>
               <x>hun har en hund</x>
               <xt>sus lea beana</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om begge kjønn</re>
            <t nr="Sg" pos="Pron" type="Dem">dat</t>
            <xg>
               <x>Elle skriver ikke, hun leser heller.</x>
               <xt>Elle ii čále, dat baicca lohká.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">vi to</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">moai</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>vi to har noe</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">munnos</t>
            <xg>
               <x>I byen har vi to både slektninger og kjente.</x>
               <xt>Gávpogis munnos leat sihke fuolkkit ja oahppásat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">dere to</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">doai</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">dudno</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>dere to har noe</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">dudnos</t>
            <xg>
               <x>Hva slags planer har dere to for framtida?</x>
               <xt>Makkár plánat leat dudnos boahtteáigái?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Phrase">de to</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">soai</t>
            <xg>
               <x>De to kommer hjem.</x>
               <xt>Soai boahtiba ruoktot.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg kjenner de to.</x>
               <xt>Mun dovddan sudno.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="N">guovttis</t>
            <xg>
               <x>Jeg kjenner de to.</x>
               <xt>Mun dovddan dan guoktása.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg ønsker dem to lykke til videre.</x>
               <xt>Mun sávan dan guoktásii lihku ovddas guvlui.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>de to har noe</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">sudnos</t>
            <t pos="N">guoktásis</t>
            <xg>
               <x>Hvor mange barn har så de to?</x>
               <xt>Galle mánábat sudnos leat?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvor mange barn har så de to?</x>
               <xt>Galle mánábat dan guoktásis leat?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">vi</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">mii</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>vi har noe</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">mis</t>
            <xg>
               <x>Vi har vår egen historie, tradisjoner, kultur og språk.</x>
               <xt>Mis lea iežamet historjá, árbevierut, kultuvra ja giella.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">dere</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">dii</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>dere har noe</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">dis</t>
            <xg>
               <x>Dere har et ungt lag i år, hvordan vil det slå ut på spillet?</x>
               <xt>Dis lea hui nuorra joavku dán jagi, mo dat čuohcá spellui?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">meg</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">mu</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Poss">min</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">mu</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežan</t>
            <xg>
               <x>Jeg leker med vennen min.</x>
               <xt>Mun stoagan iežan ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iehčan</t>
            <xg>
               <x>Jeg leker med vennen min.</x>
               <xt>Mun stoagan iežan ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">deg</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">du</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Poss">din</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">du</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežat</t>
            <xg>
               <x>Du leker med vennen din.</x>
               <xt>Don stoagat iežat ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Poss">dine</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">du</t>
            <xg>
               <x>Dette er din bok.</x>
               <xt>Dát lea du girji.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dette er dine bøker.</x>
               <xt>Dát leat du girjjit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">ham</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">su</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">henne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">su</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Poss">hans</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">su</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Poss">hennes</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">su</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Poss">dens</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Dem">dan</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">oss to</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">munno</t>
            <xg>
               <x>Hun oppdaget ikke oss to.</x>
               <xt>Son ii fuobmán munno.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Poss">vår</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Pers">munno</t>
            <xg>
               <x>Hun oppdaget ikke oss to.</x>
               <xt>Son ii fuobmán munno.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">min</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežame</t>
            <xg>
               <x>Vi to leker med vennen vår.</x>
               <xt>Moai stohke iežame ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iehčame</t>
            <xg>
               <x>Vi to leker med vennen vår.</x>
               <xt>Moai stohke iehčame ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideame</t>
            <xg>
               <x>Vi to leker med vennen vår.</x>
               <xt>Moai stohke iežaideame ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežamet</t>
            <xg>
               <x>Vi leker med vennen vår.</x>
               <xt>Mii stoahkat iežamet ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iehčamet</t>
            <xg>
               <x>Vi leker med vennen vår.</x>
               <xt>Mii stoahkat iehčamet ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideamet</t>
            <xg>
               <x>Vi leker med vennen vår.</x>
               <xt>Mii stoahkat iežaideamet ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">oss</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">min</t>
            <xg>
               <x>Følg oss på Twitter.</x>
               <xt>Čuovo min Twitteris.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Pers">dem</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Pers">sin</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">sjøl</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">ieš</t>
            <xg>
               <x>Jeg har gjort det sjøl.</x>
               <xt>Mun lean dan ieš dahkan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om flere</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">ieža</t>
            <xg>
               <x>De to har gjort det sjøl.</x>
               <xt>Soai leaba dan ieža dahkan.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vi har gjort det sjøl.</x>
               <xt>Mii leat dan ieža dahkan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">meg selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežan</t>
            <xg>
               <x>Jeg ser meg selv i speilet.</x>
               <xt>Mun oainnán iežan speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iehčan</t>
            <xg>
               <x>Jeg ser meg selv i speilet.</x>
               <xt>Mun oainnán iehčan speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Poss">min egen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežan</t>
            <xg>
               <x>Jeg leker med vennen min.</x>
               <xt>Mun stoagan iežan ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iehčan</t>
            <xg>
               <x>Jeg leker med vennen min.</x>
               <xt>Mun stoagan iežan ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">deg selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežat</t>
            <xg>
               <x>Du ser deg selv i speilet.</x>
               <xt>Don oainnát iežat speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Poss">din egen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežat</t>
            <xg>
               <x>Du leker med vennen din.</x>
               <xt>Don stoagat iežat ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">seg selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežas</t>
            <xg>
               <x>Mor ser seg selv i speilet.</x>
               <xt>Eadni oaidná iežas speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaska</t>
            <xg>
               <x>De to ser seg selv i speilet.</x>
               <xt>Soai oaidniba iežaska speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideaskka</t>
            <xg>
               <x>De to ser seg selv i speilet.</x>
               <xt>Soai oaidniba iežaideaskka speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om flere</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaset</t>
            <xg>
               <x>De ser seg selv i speilet.</x>
               <xt>Sii oidnet iežaset speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om flere</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideaset</t>
            <xg>
               <x>De ser seg selv i speilet.</x>
               <xt>Sii oidnet iežaideaset speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Poss">sin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežas</t>
            <xg>
               <x>Lasse leker med vennen sin.</x>
               <xt>Lásse stoahká iežas ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Poss">sin egen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežas</t>
            <xg>
               <x>Lasse leker med vennen sin.</x>
               <xt>Lásse stoahká iežas ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">oss selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežame</t>
            <xg>
               <x>Vi to ser oss selv i speilet.</x>
               <xt>Moai oidne iežame speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iehčame</t>
            <xg>
               <x>Vi to ser oss selv i speilet.</x>
               <xt>Moai oidne iehčame speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideame</t>
            <xg>
               <x>Vi to ser oss selv i speilet.</x>
               <xt>Moai oidne iežaideame speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežamet</t>
            <xg>
               <x>Vi ser oss selv i speilet.</x>
               <xt>Mii oaidnit iežamet speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iehčamet</t>
            <xg>
               <x>Vi ser oss selv i speilet.</x>
               <xt>Mii oaidnit iehčamet speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideamet</t>
            <xg>
               <x>Vi ser oss selv i speilet.</x>
               <xt>Mii oaidnit iežaideamet speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Poss">vår egen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežame</t>
            <xg>
               <x>Vi to leker med vennen vår.</x>
               <xt>Moai stohke iežame ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iehčame</t>
            <xg>
               <x>Vi to leker med vennen vår.</x>
               <xt>Moai stohke iehčame ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideame</t>
            <xg>
               <x>Vi to leker med vennen vår.</x>
               <xt>Moai stohke iežaideame ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežamet</t>
            <xg>
               <x>Vi leker med vennen vår.</x>
               <xt>Mii stoahkat iežamet ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iehčamet</t>
            <xg>
               <x>Vi leker med vennen vår.</x>
               <xt>Mii stoahkat iehčamet ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideamet</t>
            <xg>
               <x>Vi leker med vennen vår.</x>
               <xt>Mii stoahkat iežaideamet ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">dere selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežade</t>
            <xg>
               <x>Dere to ser dere selv i speilet.</x>
               <xt>Doai oaidnibeahtti iežade speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideatte</t>
            <xg>
               <x>Dere to ser dere selv i speilet.</x>
               <xt>Doai oaidnibeahtti iežaideatte speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežadet</t>
            <xg>
               <x>Dere ser dere selv i speilet.</x>
               <xt>Dii oaidnibehtet iežadet speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideattet</t>
            <xg>
               <x>Dere ser dere selv i speilet.</x>
               <xt>Dii oaidnibehtet iežaideattet speadjalis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Poss">deres egen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežade</t>
            <xg>
               <x>Dere to leker med vennen deres.</x>
               <xt>Doai stoahkabeahtti iežade ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideatte</t>
            <xg>
               <x>Dere to leker med vennen deres.</x>
               <xt>Doai stoahkabeahtti iežaideatte ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaska</t>
            <xg>
               <x>De to leker med vennen deres.</x>
               <xt>Soai stoahkaba iežaska ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideaskka</t>
            <xg>
               <x>De to leker med vennen deres.</x>
               <xt>Soai stoahkaba iežaideaskka ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežadet</t>
            <xg>
               <x>Dere leker med vennen deres.</x>
               <xt>Dii stoahkabehtet iežadet ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideattet</t>
            <xg>
               <x>Dere leker med vennen deres.</x>
               <xt>Dii stoahkabehtet iežaideattet ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaset</t>
            <xg>
               <x>De leker med vennen deres.</x>
               <xt>Sii stohket iežaset ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaideaset</t>
            <xg>
               <x>De leker med vennen deres.</x>
               <xt>Sii stohket iežaideaset ustibiin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">til .. selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>til meg selv</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">alccesan</t>
            <xg>
               <x>Jeg sa til meg selv.</x>
               <xt>Mun dadjen alccesan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>til deg selv</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">alccesat</t>
            <xg>
               <x>Du kjøper til deg selv.</x>
               <xt>Don oasttát alccesat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>til seg selv, om en person</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">alccesis</t>
            <xg>
               <x>Mor kjøper til seg selv.</x>
               <xt>Eadni oastá alccesis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>til seg selv, om to personer</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">alcceseaskka</t>
            <xg>
               <x>De to kjøper til seg selv.</x>
               <xt>Soai oastiba alcceseaskka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>til seg selv, om flere</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">alcceseaset</t>
            <xg>
               <x>De kjøper til seg selv.</x>
               <xt>Sii ostet alcceseaset.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>til oss selv, om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">alcceseame</t>
            <xg>
               <x>Vi to kjøper til oss selv.</x>
               <xt>Moai oste alcceseame.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>til oss selv, om flere</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">alcceseamet</t>
            <xg>
               <x>Vi sa til oss selv.</x>
               <xt>Mii dajaimet alcceseamet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>til dere selv, om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">alcceseatte</t>
            <xg>
               <x>Dere to kjøper til dere selv.</x>
               <xt>Doai oastibeahtti alcceseatte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>til dere selv, om flere</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">alcceseattet</t>
            <xg>
               <x>Dere kjøper til dere selv.</x>
               <xt>Dii oastibehtet alcceseattet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">jeg har selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddán</t>
            <xg>
               <x>Jeg har bil selv.</x>
               <xt>Mus lea alddán biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">med ... selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>med meg selv</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežainan</t>
            <xg>
               <x>Jeg snakket med meg selv.</x>
               <xt>Mun hupmen iežainan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>med deg selv</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežainat</t>
            <xg>
               <x>Du snakket med deg selv.</x>
               <xt>Don hupmet iežainat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>med seg selv</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežainis</t>
            <xg>
               <x>Mor snakket med seg selv.</x>
               <xt>Eadni humai iežainis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>med seg selv, om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaineaskka</t>
            <xg>
               <x>De to snakket med seg selv.</x>
               <xt>Soai humaiga iežaineaskka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>med seg selv, om flere</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaineaset</t>
            <xg>
               <x>De snakket med seg selv.</x>
               <xt>Sii hupme iežaineaset.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>med oss selv, om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaineame</t>
            <xg>
               <x>Vi to snakket med oss selv.</x>
               <xt>Moai humaime iežaineame.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>med oss selv, om flere</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaineamet</t>
            <xg>
               <x>Vi snakket med oss selv.</x>
               <xt>Mii humaimet iežaineamet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>med dere selv, om to</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaineatte</t>
            <xg>
               <x>Dere to snakket med dere selv.</x>
               <xt>Doai humaide iežaineatte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>med dere selv, om flere</re>
            <t pos="Pron" type="Refl">iežaineattet</t>
            <xg>
               <x>Dere snakket med dere selv.</x>
               <xt>Dii humaidet iežaineattet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">du har selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddát</t>
            <xg>
               <x>Du har bil selv.</x>
               <xt>Dus lea alddát biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">han har selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddis</t>
            <xg>
               <x>Mor har bil selv.</x>
               <xt>Eatnis lea alddis biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddes</t>
            <xg>
               <x>Mor har bil selv.</x>
               <xt>Eatnis lea alddes biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">hun har selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddis</t>
            <xg>
               <x>Mor har bil selv.</x>
               <xt>Eatnis lea alddis biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddes</t>
            <xg>
               <x>Mor har bil selv.</x>
               <xt>Eatnis lea alddes biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">vi to har selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddáme</t>
            <xg>
               <x>Vi to har bil selv.</x>
               <xt>Munnos lea alddáme biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddiineame</t>
            <xg>
               <x>Vi to har bil selv.</x>
               <xt>Munnos lea alddiineame biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">dere to har selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddáde</t>
            <xg>
               <x>Dere to har bil selv.</x>
               <xt>Dudnos lea alddáde biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddiineatte</t>
            <xg>
               <x>Dere to har bil selv.</x>
               <xt>Dudnos lea alddiineatte biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">de to har selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddiska</t>
            <xg>
               <x>De to har bil selv.</x>
               <xt>Sudnos lea alddiska biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddeska</t>
            <xg>
               <x>De to har bil selv.</x>
               <xt>Sudnos lea alddeska biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddiineaskka</t>
            <xg>
               <x>De to har bil selv.</x>
               <xt>Sudnos lea alddiineaskka biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">vi har selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddámet</t>
            <xg>
               <x>Vi har bil selv.</x>
               <xt>Mis lea alddámet biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddiineamet</t>
            <xg>
               <x>Vi har bil selv.</x>
               <xt>Mis lea alddiineamet biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">dere har selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddádet</t>
            <xg>
               <x>Dere har bil selv.</x>
               <xt>Dis lea alddádet biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddiineattet</t>
            <xg>
               <x>Dere har bil selv.</x>
               <xt>Dis lea alddiineattet biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Refl">de har selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddiset</t>
            <xg>
               <x>De har bil selv.</x>
               <xt>Sis lea alddiset biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddeset</t>
            <xg>
               <x>De har bil selv.</x>
               <xt>Sis lea alddeset biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Refl">alddiineaset</t>
            <xg>
               <x>De har bil selv.</x>
               <xt>Sis lea alddiineaset biila.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">hva</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>nominativ</re>
            <t pos="Pron" type="Interr">mii</t>
            <xg>
               <x>Hva er så der?</x>
               <xt>Mii bat doppe lea?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>På hvilken måte er veps og maur likedanne? Det er en stor bil som er god å kjøre med.</x>
               <xt>Mainna lágiin leat vieksát ja gotkkat ovttaláganat? Dat lea stuora biila mainna lea hui buorre vuodjit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall nominativ</re>
            <t pos="Pron" type="Interr">mat</t>
            <xg>
               <x>Hva er asteroider?</x>
               <xt>Mat leat asteroiidat?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Det er saker som Sametinget arbeider med.</x>
               <xt>Dathan leat áššit maiguin Sámediggi bargá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>akkusativ</re>
            <t nr="Sg" pos="Pron" type="Interr">maid</t>
            <xg>
               <x>Hva gjør du her?</x>
               <xt>Maid dagat dáppe?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">man</t>
            <xg>
               <x>Hva skriver dere om?</x>
               <xt>Man birra čállibehtet?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>til hva</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">masa</t>
            <xg>
               <x>Hva skal du bruke den til?</x>
               <xt>Masa don áiggut dien geavahit?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">hvem</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Interr">gii</t>
            <xg>
               <x>Hvem er så du?</x>
               <xt>Gii bat don leat?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>innenfor en avgrenset gruppe</re>
            <t pos="Pron" type="Interr">guhte</t>
            <xg>
               <x>Hvem har gjort dette?</x>
               <xt>Guhte lea dán bargan?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvilken sekk er tyngst?</x>
               <xt>Guhte seahkka lea losimus?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Elle fortalte hva hver enkelt tok.</x>
               <xt>Elle muitalii maid guhte válddii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Interr">geat</t>
            <xg>
               <x>Hvem er hovedrolleinnehaverne i filmen?</x>
               <xt>Geat leat váldoneavttárat filmmas?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om flere innenfor en avgrenset gruppe</re>
            <t pos="Pron" type="Interr">guđet</t>
            <xg>
               <x>Hvem har gjort dette?</x>
               <xt>Guđet leat dán bargan?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvilke votter er dine?</x>
               <xt>Guđet fáhcat leat du?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>akkusativ og genitiv</re>
            <t pos="Pron" type="Interr">gean</t>
            <xg>
               <x>Hvem sitt ansvar er det?</x>
               <xt>Gean ovddasvástádus dat lea?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvem så du?</x>
               <xt>Gean don oidnet?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>akkusativ og genitiv flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Interr">geaid</t>
            <xg>
               <x>Hvem vil Reisas trener ha på laget?</x>
               <xt>Geaid Ráissa hárjeheaddji háliida jovkui?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvem sine tegninger er på utstillinga?</x>
               <xt>Geaid sárgumat leat čájáhusas?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>































   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">hvilken</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Interr">mii</t>
            <xg>
               <x>Hvilken dag er det idag?</x>
               <xt>Mii beivviid lea odne?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvilke bøker kan man låne på bygdehuset?</x>
               <xt>Maid girjjiid sáhttá luoikkahit giliviesus?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>innenfor en avgrenset gruppe</re>
            <t pos="Pron" type="Interr">guhte</t>
            <xg>
               <x>Hvilken sekk er tyngst?</x>
               <xt>Guhte seahkka lea losimus?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvilke votter er dine?</x>
               <xt>Guđet fáhcat leat du?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Interr">guđe</t>
            <xg>
               <x>Hvilket land kommer du fra?</x>
               <xt>Guđe riikkas don leat eret?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jeg har ikke bestemt meg for hvilken presidentkandidat jeg skal stemme på.</x>
               <xt>In leat mearridan guđe presideantaevttohasa jienastan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>av to muligheter</re>
            <t pos="Pron" type="Interr">goabbá</t>
            <xg>
               <x>Hvilken av de to tar du? Ingen av de to!</x>
               <xt>Goappá don válddát? In goappáge!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">hva slags</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Interr">makkár</t>
            <xg>
               <x>Johan vil vite hva slags gutt Heammu er.</x>
               <xt>Johán háliida diehtit makkár	gánda Heammu lea.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">hva slags har</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Interr">makkáris</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">hvem sin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">gean</t>
            <xg>
               <x>Hvem sitt ansvar er det?</x>
               <xt>Gean ovddasvástádus dat lea?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvem vet hvem sin reinkalv det er?</x>
               <xt>Gii diehtá gean miessi dat lea?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">geaid</t>
            <xg>
               <x>Hvem har tegninger på utstillinga?</x>
               <xt>Geaid sárgumat leat čájáhusas?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Nedenfor ser du navnene til dem som har tegninger på utstillinga.</x>
               <xt>Vuolábealde oainnát sin namaid geaid sárgumat leat čájáhusas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">guđe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">guđiid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">til hvem</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">geasa</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">geaidda</t>
            <xg>
               <x>Til hvem tilhørte reinen?</x>
               <xt>Geaidda bohccot gulle?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">guhtii</t>
            <xg>
               <x>Til hver enkelt skal det være 50 kroner i lønn.</x>
               <xt>Guhtiige galgá 50 ruvdno bálkán.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">guđiide</t>
            <xg>
               <x>Til hvilke hus har du levert julegaver?</x>
               <xt>Guđiide viesuide leat don dolvon juovlaskeaŋkkaid?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">for hvem</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">geasa</t>
            <xg>
               <x>For hvem er det nyttig?</x>
               <xt>Geasa dat lea ávkin?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>For vanlige folk er det vanskelig å vite hvem man skal tro på i denne saken.</x>
               <xt>Dábálaš olbmui lea váttis diehtit geasa galgá jáhkkit dán áššis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">geaidda</t>
            <xg>
               <x>Til hvem tilhørte reinen?</x>
               <xt>Geaidda bohccot gulle?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">guhtii</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">guđiide</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">hvem har</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">geas</t>
            <xg>
               <x>Hvem har så mye penger?</x>
               <xt>Geas lea nu ollu ruhta?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">geain</t>
            <xg>
               <x>Hvem har slik utdanning?</x>
               <xt>Geain lea dakkár oahppu?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">guđes</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t nr="Pl" pos="Pron" type="Rel">guđiin</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">med hvem</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">geainna</t>
            <xg>
               <x>Hvem snakker jeg så med nå?</x>
               <xt>Geainna bat mun dál human?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">geaiguin</t>
            <xg>
               <x>Hvem har dere trent med?</x>
               <xt>Geaiguin dii lehpet hárjehallan?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t nr="Sg" pos="Pron" type="Rel">guđiin</t>
            <xg>
               <x>Med hvilken bil kom du?</x>
               <xt>Guđiin biillain don bohtet?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">guđiiguin</t>
            <xg>
               <x>Med hvilke maskiner er det lettest å sy?</x>
               <xt>Guđiiguin mašiinnaiguin lea álkimus goarrut?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">som hvem</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">geanin</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">guhten</t>
            <xg>
               <x>Hvilken filmstjerne hadde du hatt lyst til å bli?</x>
               <xt>Guhten filbmanástin don háliidivččet šaddat?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">av hva</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">main</t>
            <xg>
               <x>Alle har selv kjøpt materialer som de syr bukser av.</x>
               <xt>Buohkat leat ieža oastán ávdnasiid main gorrot buvssaid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">hvilken av de to sin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">goappá</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">goappáid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">til hvilken av de to</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">goabbái</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">goappáide</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">hvilken av de to har</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">goappás</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t nr="Pl" pos="Pron" type="Rel">goappáin</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">med hvilken av de to</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t nr="Sg" pos="Pron" type="Rel">goappáin</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>flertall</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">goappáiguin</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Pron" type="Interr">som hvilken av de to</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pron" type="Rel">goabbán</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
</r>
