<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml-stylesheet media="screen"              title="Dictionary view"   href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_XXE.css"     type="text/css"?>
<?xml-stylesheet media="screen"              title="Hierarchical view" href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_XXE_alt.css" type="text/css" alternate="yes" ?>
<?xml-stylesheet media="print,tv,projection" title="Dictionary view"   href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary.css"         type="text/css"?>
<?xml-stylesheet media="print,tv,projection" title="Hierarchical view" href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_alt.css"     type="text/css" alternate="yes" ?>
<!DOCTYPE r PUBLIC "-//DivvunGiellatekno//DTD Dictionaries//Multilingual"
"../dtd/nobsme.dtd">
<r id="nobsme" xml:lang="nob">
  <lics xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:space="preserve">
    <lic xml:lang="en">
      This code is made available under a Creative Commons Attribution license
      <a>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/deed.en</a>.

      You are free to copy, distribute and adapt the work, as long as you always give
      proper attribution using the attribution text below.

      For the full license text, see the link above.
    </lic>
    <ref>
      Work by Nils Jernsletten, Giellatekno and Divvun at UiT, and members of
      the language communities. Source code available at
      <a>https://github.com/giellalt/dict-sme-nob/</a>.
    </ref>
    <sourcenote>
      THIS TEXT IS THE ORIGINAL SOURCE CODE. This is NOT a fully styled and
      published dictionary. As such it can and will contain unfinished entries,
      unpublished entries, entries with objectionable translations, etc. If you
      find any errors or want to add more words, download the file, edit it, and
      send it back to <a>mailto:feedback@divvun.no</a> and
      <a>mailto:giellatekno@uit.no</a>. Please also note that the entries are
      not necessarily sorted, or could be wrongly sorted.
     </sourcenote>
  </lics>
    <e>

      <lg>
         <l pos="A">stakkars liten</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="A">bás</t>
            <xg>
               <x>stakkars lite barn</x>
               <xt>bás mánná</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Phrase">kryss og tvers</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Phrase">ruossut doarrás</t>
            <xg>
               <x>Gutten kjørte med skuteren på kryss og tvers over vidda.</x>
               <xt>Bárdni vujii duoddara ruossut doarrás skohteriin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">det meste</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="A">eanaš</t>
            <t pos="A">eanas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Phrase">seg selv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>av seg selv</re>
            <t pos="Adv">iehčanassii</t>
            <xg>
               <x>Gutten har ikke funnet ut dette av seg selv.</x>
               <xt>Bárdni ii lean fuomášan dán iehčanassii.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>for seg selv</re>
            <t pos="Adv">iehčanassii</t>
            <xg>
               <x>Så måtte alle arbeide for seg selv, og jeg hjalp alle etter hvert som de trengte det.</x>
               <xt>De fertejedje buohkat bargat iehčanassii, ja mun veahkehin buohkaid dađi mielde go sii dárbbašedje.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>noe for seg selv</re>
            <t pos="A">iešlágan</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">dårlig til beins</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="A">juolggeheapme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">hulter til bulter</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="A">rámskkas</t>
            <xg>
               <x>varer hulter til bulter</x>
               <xt>rámskegálvvut</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">forskjellige slags</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="A">iešguđetlágan</t>
            <xg>
               <x>I de søppelboksene kan man kaste forskjellig slags søppel.</x>
               <xt>Daidda ruskalihtiide sáhttá bálkestit iešguđetlágan ruskkaid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">mange slags</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="A">máŋggalágan</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">samme slags</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="A">ovttalágan</t>
            <xg>
               <x>Hvis det ellers er samme slags kompetanse, så regnes samisk som en viktig tilleggskompetanse.</x>
               <xt>Jus muđuid lea ovttalágan gelbbolašvuohta, de lohkko sámegiela dehálaš lassegelbbolašvuohtan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">den slags</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="A">dakkáraš</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">slik som det her</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="A">dákkáraš</t>
            <xg>
               <x>Lovene har forårsaket slike vanskeligheter for dem.</x>
               <xt>Lágat leat dagahan sidjiide dákkáraš váttisvuođaid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">hva slags</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="A">makkáraš</t>
            <xg>
               <x>Jaktlaget har lov til å skyte en elg til, og de kan selv velge hva slags.</x>
               <xt>Bivdojoavkkus lea lohpi ovtta ealgga velá báhčit, ja ieža besset válljet makkáračča.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">slik som det der</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="A">duokkáraš</t>
            <xg>
               <x>Jeg vil ikke høre grunnløse påstander som det der.</x>
               <xt>In háliit gullat duokkáraš sivahis čuoččuhusaid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">bitte liten</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="A">binná bánna</t>
            <xg>
               <x>Det røde sopphodet minner om en liten bjelle eller et bitte lite beger.</x>
               <xt>Rukses guopparoaivi sulastahttá uhca biellu dahje binná bánna cearkki.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
</r>
