<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml-stylesheet media="screen"              title="Dictionary view"   href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_XXE.css"     type="text/css"?>
<?xml-stylesheet media="screen"              title="Hierarchical view" href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_XXE_alt.css" type="text/css" alternate="yes" ?>
<?xml-stylesheet media="print,tv,projection" title="Dictionary view"   href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary.css"         type="text/css"?>
<?xml-stylesheet media="print,tv,projection" title="Hierarchical view" href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_alt.css"     type="text/css" alternate="yes" ?>
<!DOCTYPE r PUBLIC "-//DivvunGiellatekno//DTD Dictionaries//Multilingual"
"../dtd/nobsme.dtd">
<r id="nobsme" xml:lang="nob">
  <lics xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:space="preserve">
    <lic xml:lang="en">
      This code is made available under a Creative Commons Attribution license
      <a>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/deed.en</a>.

      You are free to copy, distribute and adapt the work, as long as you always give
      proper attribution using the attribution text below.

      For the full license text, see the link above.
    </lic>
    <ref>
      Work by Nils Jernsletten, Giellatekno and Divvun at UiT, and members of
      the language communities. Source code available at
      <a>https://github.com/giellalt/dict-sme-nob/</a>.
    </ref>
    <sourcenote>
      THIS TEXT IS THE ORIGINAL SOURCE CODE. This is NOT a fully styled and
      published dictionary. As such it can and will contain unfinished entries,
      unpublished entries, entries with objectionable translations, etc. If you
      find any errors or want to add more words, download the file, edit it, and
      send it back to <a>mailto:feedback@divvun.no</a> and
      <a>mailto:giellatekno@uit.no</a>. Please also note that the entries are
      not necessarily sorted, or could be wrongly sorted.
     </sourcenote>
  </lics>
    <e>

      <lg>
         <l pos="CS">som</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
	         <re>som innledning til relativ bisetning</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">mii</t>
            <xg>
               <x>Det som skjer, det skjer.</x>
               <xt>Dat mii dáhpáhuvvá, dat dáhpáhuvvá.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Máret tenkte på banklånet som hun skulle betale i dag.</x>
               <xt>Máret jurddašii báŋkoloana birra man galggai máksit odne.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Søknader som kommer etter den tidsfristen, behandles ikke.</x>
               <xt>Ohcamat mat bohtet áigemeari maŋŋel, eai meannuduvvo.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>som innledning til relativ bisetning om mennesker</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">gii</t>
            <xg>
               <x>I gamle dager var det en fattig mann som ofte var innom og tigget hos presten.</x>
               <xt>Dološ áigge lei muhtin geafes olmmái gii dávjá finadii báhpa luhtte ánuheame.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Der er det fem fotballspillere som Reisa vil på laget.</x>
               <xt>Doppe leat vihtta čiekči geaid Ráisa háliida iežaset jovkui.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>som innledning til relativ bisetning, innenfor en avgrenset gruppe</re>
            <t pos="Pron" type="Rel">guhte</t>
            <xg>
               <x>Kursene er ment for dem som kan litt samisk fra før.</x>
               <xt>Kurssat leat sin várás guđet máhttet veaháš sámegiela ovddežis.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>det er X som</re>
            <t pos="Pcle">dat</t>
        <xg>
          <x>Det er plenumsmøtet som bestemmer budsjettet.</x>
          <xt>Dievasčoahkkin dat mearrida bušeahta.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="CS">som</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
	     <re>innleder en betingelse</re>
            <t pos="CS">go</t>
            <xg>
               <x>Ta en slik som du vil ha.</x>
               <xt>Váldde dakkára go áiggut.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
	         <re>innleder en sammenlikning</re>
            <t pos="CS">dego</t>
            <t pos="CS">dugo</t>
            <xg>
               <x>Du spiser som en gris.</x>
               <xt>Don borat dego spiidni.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hva er rund som en ball og lang som en kirkevegg?</x>
               <xt>Mii lea jorbbas dego spábba ja guhkki dego girkoseaidni?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="CS">liksom</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="CS">dego</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="CS">fordi</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="CS">dannego</t>
        <xg>
          <x>Man må gjøre noe med dette fordi situasjonen går utover min helse.</x>
          <xt>Dainna ferte juoidá dahkat, dannego dilli čuohcá mu dearvvasvuhtii.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="CS">enn</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="CS">go</t>
            <xg>
               <x>Ánte er sterkere enn Elle.</x>
               <xt>Ánte lea gievrrat go Elle.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="CS">så</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="CS">de</t>
            <xg>
               <x>Da sønnen kom til gards, så var han helt kald.</x>
               <xt>Go bárdni bođii dállui, de son lei áibbas galmmas.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="CS">når</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="CS">go</t>
            <xg>
               <x>Hva skal man så gjøre, når det ikke er dopapir?</x>
               <xt>Maid dál ges galgá dahkat, go ii leat hivssetbábir?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="CS">før</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>innleder en leddsetning</re>
            <t pos="CS">ovdalgo</t>
            <xg>
               <x>Det gikk to år før svaret kom.</x>
               <xt>Guokte jagi manne ovdalgo vástádus bođii.</xt>
             </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="CS">at</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="CS">ahte</t>
            <xg>
               <x>Det er svært viktig at deres behov blir ivaretatt.</x>
               <xt>Lea hui mávssolaš ahte sin dárbbut váldojit vuhtii.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Heaika hadde slått kneet sitt slik at han haltet i flere dager.</x>
               <xt>Heaika lei bávččagahttán čippi, nu ahte skierpmui máŋga beaivve.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="CS">ja</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="CS">de</t>
            <xg>
               <x>Drikker du kaffe? Ja, takk.</x>
               <xt>Jugatgo káfe? De jugan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="CS">hvis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="CS">jus</t>
            <t pos="CS">jos</t>
            <xg>
               <x>Hvis det er kaldt i morgen, går vi ikke på ski.</x>
               <xt>Jus ihttin lea buolaš, de eat vuolgge čuoigat.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hvis det er kaldt i morgen, går vi ikke på ski.</x>
               <xt>Jos ihttin lea buolaš, de eat vuolgge čuoigat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="CS">dersom</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="CS">jos</t>
            <xg>
               <x>Hvis det er kaldt i morgen, går vi ikke på ski.</x>
               <xt>Jos ihttin lea buolaš, de eat vuolgge čuoigat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="CS">mens</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="CS">dan botta go</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Phrase">dan bále</t>
            <t pos="Po">bále</t>
            <xg>
               <x>Vi samler reindriftstermer mens det fremdeles fins reindriftssamer som kan dem.</x>
               <xt>Mii čohkket boazodoallotearpmaid, dan bále go ain gávdnojit boazosámit geat máhttet dáid.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>mens det er lyst</x>
               <xt>čuovgga bálẹ</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="CS">ettersom</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Adv">dannego</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
</r>
