<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml-stylesheet media="screen"              title="Dictionary view"   href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_XXE.css"     type="text/css"?>
<?xml-stylesheet media="screen"              title="Hierarchical view" href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_XXE_alt.css" type="text/css" alternate="yes" ?>
<?xml-stylesheet media="print,tv,projection" title="Dictionary view"   href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary.css"         type="text/css"?>
<?xml-stylesheet media="print,tv,projection" title="Hierarchical view" href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_alt.css"     type="text/css" alternate="yes" ?>
<!DOCTYPE r PUBLIC "-//DivvunGiellatekno//DTD Dictionaries//Multilingual"
"../dtd/nobsme.dtd">
<r id="nobsme" xml:lang="nob">
  <lics xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:space="preserve">
    <lic xml:lang="en">
      This code is made available under a Creative Commons Attribution license
      <a>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/deed.en</a>.

      You are free to copy, distribute and adapt the work, as long as you always give
      proper attribution using the attribution text below.

      For the full license text, see the link above.
    </lic>
    <ref>
      Work by Nils Jernsletten, Giellatekno and Divvun at UiT, and members of
      the language communities. Source code available at
      <a>https://github.com/giellalt/dict-sme-nob/</a>.
    </ref>
    <sourcenote>
      THIS TEXT IS THE ORIGINAL SOURCE CODE. This is NOT a fully styled and
      published dictionary. As such it can and will contain unfinished entries,
      unpublished entries, entries with objectionable translations, etc. If you
      find any errors or want to add more words, download the file, edit it, and
      send it back to <a>mailto:feedback@divvun.no</a> and
      <a>mailto:giellatekno@uit.no</a>. Please also note that the entries are
      not necessarily sorted, or could be wrongly sorted.
     </sourcenote>
  </lics>
    <e>

      <lg>
         <l pos="Po">rundt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Pr">birra</t>
            <xg>
               <x>jorda rundt</x>
               <xt>birra máilmmi</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Po">imellom</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <t pos="Po">gaskkas</t>
            <xg>
               <x>oss imellom</x>
               <xt>munno gaskkas</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om oss to</re>
            <t pos="Po">gaskaneame</t>
            <xg>
               <x>Vi to snakket bare norsk oss imellom.</x>
               <xt>Moai dušše dárusteimme gaskaneame.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om oss</re>
            <t pos="Po">gaskaneamet</t>
            <xg>
               <x>Vi snakket bare norsk oss imellom.</x>
               <xt>Mii dušše dárusteimmet gaskaneamet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om dere to</re>
            <t pos="Po">gaskaneatte</t>
            <xg>
               <x>Denne delen kan dere to fritt dele dere to imellom.</x>
               <xt>Dán oasi sáhttibeahtti friddja juogadit gaskaneatte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om dere</re>
            <t pos="Po">gaskaneattet</t>
            <xg>
               <x>Snakk nå samisk dere imellom!</x>
               <xt>Hállet fal sámegiela gaskaneattet!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om de to</re>
            <t pos="Po">gaskaneaskka</t>
            <xg>
               <x>Foreldrene kan avtale seg imellom hvor stort tilskuddet skal være.</x>
               <xt>Váhnemat sáhttiba gaskaneaskka šiehttat man stuoris doarjja galgá leat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="sme">
            <re>om dem</re>
            <t pos="Po">gaskaneaset</t>
            <xg>
               <x>Familiene i bygda har delt moltemyrene seg imellom.</x>
               <xt>Gili bearrašat leat juogadan luomejekkiid gaskaneaset.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
</r>
