<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE r
  PUBLIC "-//XMLmind//DTD smenob//SE" "../../scripts/gt_dictionary.dtd">
<r>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="sg">dat</l>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Acc">
               <wordform>dan viesu</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Gen">
               <wordform>dan viesus</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Com">
               <wordform>dainna viesuin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>danin viessun</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">den/det</t>
        <xg>
          <x>Sus gal ii leat dat áigumuš.</x>
          <xt>Han/hun har ikke den hensikten.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="sg">dát</l>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Acc">
               <wordform>dán</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Gen">
               <wordform>dán</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Ill">
               <wordform>dása</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Loc">
               <wordform>dás</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Com">
               <wordform>dáinna</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>dánin</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">denne/dette (nærmere meg enn deg)</t>
        <xg>
          <x>Leago dát duođasge Sáme Radio oaivil?</x>
          <xt>Er dette virkelig Same Radioens mening?</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="sg">diet</l>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Acc">
               <wordform>dien</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Gen">
               <wordform>dien</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Ill">
               <wordform>diesa</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Loc">
               <wordform>dies</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Com">
               <wordform>dieinna</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>dienin</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">den/det (nærmere deg enn meg)</t>
        <t pos="pron">den/det (som vi nettopp nevnte)</t>
        <xg>
          <x>Mii diet lea?</x>
          <xt>Hva er det (som du har der)?</xt>
        </xg>
        <xg>
          <x>Lea lunddolaš ahte diet čoahkkin dollo Álttás.</x>
          <xt>Det er naturlig at det møtet (som det nettopp har vært snakk om) holdes i Alta.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="sg">duot</l>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Acc">
               <wordform>duon</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Gen">
               <wordform>duon</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Ill">
               <wordform>duosa</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Loc">
               <wordform>duos</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Com">
               <wordform>duoinna</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>duonin</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">den/det (der borte)</t>
        <t pos="pron">den/det der</t>
        <xg>
          <x>Mii duot lea?</x>
          <xt>Hva er det der (evt. det som er der borte)?</xt>
        </xg>
        <xg>
          <x>Movt bat duot geafes čivga sáhtii du beastit?</x>
          <xt>Og hvordan kunne den der fattige ungen redde deg?</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="sg">dot</l>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Acc">
               <wordform>don</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Gen">
               <wordform>don</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Ill">
               <wordform>dosa</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Loc">
               <wordform>dos</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Com">
               <wordform>doinna</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>donin</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">den/det (der lengst borte)</t>
        <xg>
          <x>Ja dan dáfus eai dárbbaš ballat maid duot dahje dot riikabellodat dadjá jus sii oaivvildit nuo dahje ná.</x>
          <xt>Og i den forbindelse trenger de ikke å være redd for hva det ene eller det andre landsdekkende partiet sier hvis de mener slik eller slik.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="pl">dat</l>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Acc">
               <wordform>daid viesuid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Gen">
               <wordform>daid viesuid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Ill">
               <wordform>daidda viesuide</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Loc">
               <wordform>dain viesuin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Com">
               <wordform>daiguin viesuiguin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>danin viessun</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">de</t>
        <xg>
          <x>Sii leat dušše čujuhan sullii gos dat jávrrit leat.</x>
          <xt>De har bare vist til omtrentlig hvor de vannene er.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="pl">dát</l>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Acc">
               <wordform>dáid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Gen">
               <wordform>dáid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Ill">
               <wordform>dáidda</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Loc">
               <wordform>dáin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Com">
               <wordform>dáiguin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>dánin</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">disse (nærmere meg enn deg)</t>
        <xg>
          <x>Gosa dolvot dát dáhpáhusat?</x>
          <xt>Hvor fører disse hendingene?</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="pl">diet</l>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Acc">
               <wordform>dieid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Gen">
               <wordform>dieid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Ill">
               <wordform>dieidda</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Loc">
               <wordform>diein</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Com">
               <wordform>dieiguin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>dienin</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">de (nærmere deg enn meg)</t>
        <t pos="pron">de (som vi nettopp nevnte)</t>
        <xg>
          <x>Gal mun dál oainnán man duođat diet sánit leat maid vuoras olbmot lávejit lohkat.</x>
          <xt>Nå ser jeg hvor sanne de ordene er som gamle folk pleier å si.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="pl">duot</l>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Acc">
               <wordform>duoid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Gen">
               <wordform>duoid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Ill">
               <wordform>duoidda</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Loc">
               <wordform>duoin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Com">
               <wordform>duoiguin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>duonin</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">de (der borte)</t>
        <t pos="pron">de der</t>
        <xg>
          <x>Geat bat duot leaba? jearai son.</x>
          <xt>Hvem er så de der (om to)? spurte han/hun.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="pl">dot</l>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Acc">
               <wordform>doid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Gen">
               <wordform>doid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Ill">
               <wordform>doidda</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Loc">
               <wordform>doin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Com">
               <wordform>doiguin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>donin</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">de (der lengst borte)</t>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="sg">dakkár</l>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Acc">
               <wordform>dakkára</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Gen">
               <wordform>dakkára</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Ill">
               <wordform>dakkárii</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Loc">
               <wordform>dakkáris</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Com">
               <wordform>dakkáriin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>dakkárin</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">slik</t>
        <xg>
          <x>Son diehtá ahte dakkár evttohus baldá olu olbmuid.</x>
          <xt>Han/hun vet at et slikt forslag skremmer mye folk.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="pl">dakkárat</l>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Acc">
               <wordform>dakkáriid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Gen">
               <wordform>dakkáriid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Ill">
               <wordform>dakkáriidda</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Loc">
               <wordform>dakkáriin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Com">
               <wordform>dakkáriiguin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>dakkárin</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">slike</t>
        <xg>
          <x>Das leat dološ sárgumat vuođđun, ovdamearkka dihte dakkárat go meavrresgáris ledje.</x>
          <xt>Den har gamle tegninger som grunnlag, for eksempel slike som var på runebomma.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="sg">dákkár</l>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Acc">
               <wordform>dákkára</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Gen">
               <wordform>dákkára</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Ill">
               <wordform>dákkárii</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Loc">
               <wordform>dákkáris</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Com">
               <wordform>dákkáriin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>dákkárin</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">sånn her</t>
        <xg>
          <x>Son lea dákkár.</x>
          <xt>Han/hun er sånn.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="pl">dákkárat</l>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Acc">
               <wordform>dákkáriid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Gen">
               <wordform>dákkáriid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Ill">
               <wordform>dakkáriidda</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Loc">
               <wordform>dakkáriin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Com">
               <wordform>dákkáriiguin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>dákkárin</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">sånn her (om flere)</t>
        <xg>
          <x>Dál lea son maid hirpmahuvvan ahte dákkárat sáhttet dáhpáhuvvat.</x>
          <xt>Nå er hun/han også forskrekket over at slikt (flertall) kan skje.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="sg">diekkár</l>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Acc">
               <wordform>diekkára</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Gen">
               <wordform>diekkára</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Ill">
               <wordform>diekkárii</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Loc">
               <wordform>diekkáris</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Sg_Com">
               <wordform>diekkáriin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>diekkárin</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">en slik en</t>
        <t pos="pron">slikt</t>
        <xg>
          <x>Son dánssui sallalaga nuorra bártniin, ja diekkár gal váibmui čuohcá.</x>
          <xt>Hun danset i armene til en ung gutt, og slikt rammer hjertet.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e src="nj">
    <lg>
      <l pos="pron" type="dem" nr="pl">diekkárat</l>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Nom</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Acc">
               <wordform>diekkáriid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Gen">
               <wordform>diekkáriid</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Ill">
               <wordform>diekkáriidda</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Loc">
               <wordform>diekkáriin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Pl_Com">
               <wordform>diekkáriiguin</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Dem_Ess">
               <wordform>diekkárin</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg>
        <t pos="pron">slike som det</t>
        <xg>
          <x>Stuorra meahcceeallit leat bierdna ja sarvá, ja smávva meahcceeallit leat rievssahat ja diekkárat.</x>
          <xt>Storvilt er bjørn og elg, og småvilt er ryper og slike som det.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  
<!-- example for flected forms -->
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dan</l>
         <lemma_ref lemmaID="dat_pron_dem_sg">dat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">den/det</t>
        <xg>
          <x>Liikká orro mannamin dan guvlui.</x>
          <xt>Det virker likevel å gå i den retningen.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dainna</l>
         <lemma_ref lemmaID="dat_pron_dem_sg">dat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med den/det</t>
        <xg>
          <x>Biebmobearráigeahčču ii lean duhtavaš dainna ortnegiin.</x>
          <xt>Mattilsynet var ikke fornøyd med den ordningen.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">danin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dat_pron_dem_sg">dat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">som den/det</t>
        <xg>
          <x>Sii leat čađahan árvvoštallama mii lea šaddan danin girjin.</x>
          <xt>De har gjennomført en vurdering som er blitt til den boka.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>

   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dán</l>
         <lemma_ref lemmaID="dát_pron_dem_sg">dát</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">denne/dette</t>
        <xg>
          <x>Dovddát go dán bártni?</x>
          <xt>Kjenner du denne gutten?</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dása</l>
         <lemma_ref lemmaID="dát_pron_dem_sg">dát</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til denne/dette</t>
        <xg>
          <x>Gal dása gávdno hirbmat buorre čoavddus.</x>
          <xt>På dette finnes det nok en veldig bra løsning.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dás</l>
         <lemma_ref lemmaID="dát_pron_dem_sg">dát</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av denne/dette</t>
            <t pos="pron">her</t>
        <xg>
          <x>Dát viessu lea čužžon dás guhká.</x>
          <xt>Dette huset har stått her lenge.</xt>
        </xg>
        <xg>
          <x>Dás ii boađe jierpmálaš čoavddus.</x>
          <xt>Av dette kommer det ikke noen fornuftig løsning.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dáinna</l>
         <lemma_ref lemmaID="dát_pron_dem_sg">dát</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med denne/dette</t>
        <xg>
          <x>Dušše dáinna mášiinnain lea vejolaš oažžut dan rievttes bohtosa.</x>
          <xt>Bare med denne maskinen er det mulig å få det riktige resultatet.</xt>
        </xg>
        </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dánin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dát_pron_dem_sg">dát</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">som denne/dette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>

   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dien</l>
         <lemma_ref lemmaID="diet_pron_dem_sg">diet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">den/det (som er nærmere deg)</t>
            <t pos="pron">den/det (som vi nettopp nevnte)</t>
        <xg>
          <x>Sii eai gal leat dien birra jurddašan nu olu.</x>
          <xt>De har nok ikke tenkt så mye på det (som vi nettopp snakket om).</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">diesa</l>
         <lemma_ref lemmaID="diet_pron_dem_sg">diet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til den/det (som er nærmere deg)</t>
            <t pos="pron">til den/det (som vi nettopp nevnte)</t>
        <xg>
          <x>Eai sii nu beare olu ruđa gal jurddaš diesa geavahit.</x>
          <xt>De tenker ikke på å bruke så mye penger på det (som vi nettopp nevnte).</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dies</l>
         <lemma_ref lemmaID="diet_pron_dem_sg">diet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av den/det (som er nærmere deg)</t>
            <t pos="pron">der (nærmere deg)</t>
            <t pos="pron">i/av den/det (som vi nettopp nevnte)</t>
        <xg>
          <x>Ja dies mun fuobmájin ge ođđa ealáhusa.</x>
          <xt>Og av det oppdaget jeg da også en ny næring.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dieinna</l>
         <lemma_ref lemmaID="diet_pron_dem_sg">diet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med den/det (som er nærmere deg)</t>
             <t pos="pron">med den/det (som vi nettopp nevnte)</t>
        </tg>
        <xg>
          <x>Vuosttažettiin danin go dieinna vugiin ii sáhte nuvttá riŋget.</x>
          <xt>Først og fremst fordi det på (med) den måten ikke er mulig å ringe gratis.</xt>
        </xg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dienin</l>
         <lemma_ref lemmaID="diet_pron_dem_sg">diet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">som den/det (som er nærmere deg)</t>
            <t pos="pron">som den/det (som vi nettopp nevnte)</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">duon</l>
         <lemma_ref lemmaID="duot_pron_dem_sg">duot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">den/det (som er der borte)</t>
            <t pos="pron">den/det der</t>
        <xg>
          <x>Mun láhppen gal dan duon dievá alde.</x>
          <xt>Jeg mistet nok den på haugen der borte.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">duosa</l>
         <lemma_ref lemmaID="duot_pron_dem_sg">duot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til den/det (som er der borte)</t>
            <t pos="pron">til den/det der</t>
        <xg>
          <x>Don galggat duosa oahpahit sámegiela!</x>
          <xt>Og du skal skal lære samisk til han/henne der!</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">duos</l>
         <lemma_ref lemmaID="duot_pron_dem_sg">duot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av den/det (som er der borte)</t>
            <t pos="pron">i/av den/det der</t>
        <xg>
          <x>Muhto ii orron ávki duos iige dies.</x>
          <xt>Men det virka ikke å være nytte av hverken det ene eller det andre.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">duoinna</l>
         <lemma_ref lemmaID="duot_pron_dem_sg">duot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med den/det (som er der borte)</t>
            <t pos="pron">med den/det der</t>
        <xg>
          <x>Sii dávjá jerret mus mii oaivvilduvvo duoinna ja dáinna.</x>
          <xt>De spør meg ofte om hva som menes med det ene og det andre.</xt>
        </xg>
        </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">duonin</l>
         <lemma_ref lemmaID="duot_pron_dem_sg">duot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">som den/det (som er der borte)</t>
            <t pos="pron">som den/det der</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">don</l>
         <lemma_ref lemmaID="dot_pron_dem_sg">dot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">den/det (som er lengst borte)</t>
        <xg>
          <x>Vuosttaš lea oažžut nannejuvvot daid oktasaš vuoigatvuođaid mat sámiin lea don doložis juo leamaš.</x>
          <xt>Det første er å få styrket de felles rettighetene som samene har hatt siden for veldig lenge siden (siden den fortida som er veldig langt unna).</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dosa</l>
         <lemma_ref lemmaID="dot_pron_dem_sg">dot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til den/det (som er lengst borte)</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dos</l>
         <lemma_ref lemmaID="dot_pron_dem_sg">dot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av den/det (som er lengst borte)</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">doinna</l>
         <lemma_ref lemmaID="dot_pron_dem_sg">dot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med den/det (som er lengst borte)</t>
        </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">donin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dot_pron_dem_sg">dot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">som den/det (som er lengst borte)</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">daid</l>
         <lemma_ref lemmaID="dat_pron_dem_pl">dat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">de</t>
            <t pos="pron">deres</t>
        <xg>
          <x>Ja du mielas lea lossat doaimmahit daid bargguid maid dábálaččat barggat.</x>
          <xt>Og du synes det er tungt å gjøre de oppgavene som du du vanligvis gjør.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">daidda</l>
         <lemma_ref lemmaID="dat_pron_dem_pl">dat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til dem</t>
        <xg>
          <x>Boazodoalus leat nana vuoigatvuođat daidda eatnamiidda.</x>
          <xt>Reindrifta har solide rettigheter til de områdene.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dain</l>
         <lemma_ref lemmaID="dat_pron_dem_pl">dat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av dem</t>
        <xg>
          <x>Dat lea okta dain sámi viesuin mat galget huksejuvvot riikkas.</x>
          <xt>Det er ett av de samiske husene som skal bygges i landet.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">daiguin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dat_pron_dem_pl">dat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med dem</t>
        <xg>
          <x>Daiguin áššiiguin manná hui bures.</x>
          <xt>Med de sakene går det veldig bra.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>

   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dáid</l>
         <lemma_ref lemmaID="dát_pron_dem_pl">dát</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">disse</t>
            <t pos="pron">disse "sin"</t>
        <xg>
          <x>Ii leat midjiide jienádan goassige ovdal dáid jurdagiid.</x>
          <xt>Han/hun har aldri før nevnt disse tankene til oss.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dáidda</l>
         <lemma_ref lemmaID="dát_pron_dem_pl">dát</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til disse</t>
        <xg>
          <x>Ruoŧa ja Suoma beale olbmot maid servet dáidda doaluide.</x>
          <xt>Folk på svensk og finsk side blir også med på dette arrangementet.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dáin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dát_pron_dem_pl">dát</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av disse</t>
        <xg>
          <x>Okta dáin joavkkuin čiekčá goalmmát divišuvnnas.</x>
          <xt>Et av disse lagene spiller i tredje divisjon.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dáiguin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dát_pron_dem_pl">dát</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med disse</t>
        <xg>
          <x>Dušše dáiguin mášiinnaiguin lea vejolaš oažžut dan rievttes bohtosa.</x>
          <xt>Bare med disse maskinene er det mulig å få det riktige resultatet.</xt>
        </xg>
        </tg>
      </mg>
   </e>

   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dieid</l>
         <lemma_ref lemmaID="diet_pron_dem_pl">diet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">de (som er nærmere deg)</t>
            <t pos="pron">de (som vi nettopp nevnte)</t>
        <xg>
          <x>Mun muittán bures go ledjen nuorra dieid beakkán 70 jagiin.</x>
          <xt>Jeg husker godt da jeg var ung i de berømte 70-årene (som du kjenner til).</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dieidda</l>
         <lemma_ref lemmaID="diet_pron_dem_pl">diet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til dem (som er nærmere deg)</t>
            <t pos="pron">til dem (som vi nettopp nevnte)</t>
        <xg>
          <x>Nu sii manne dieidda báikkiide ja maŋŋel vel ollu eará báikkiide.</x>
          <xt>Slik dro de til de stedene og seinere også til mange andre steder.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">diein</l>
         <lemma_ref lemmaID="diet_pron_dem_pl">diet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av dem (som er nærmere deg)</t>
            <t pos="pron">i/av dem (som vi nettopp nevnte)</t>
        <xg>
          <x>Lea nu guhkes áigi go diekkár lágideapmi lei diein guovlluin.</x>
          <xt>Det er så lang tid siden det var et slikt arrangement i de områdene.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dieiguin</l>
         <lemma_ref lemmaID="diet_pron_dem_pl">diet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med dem (som er nærmere deg)</t>
             <t pos="pron">med dem (som vi nettopp nevnte)</t>
        </tg>
        <xg>
          <x>Sii geat dieiguin sáddagiiguin barget, eai leat bálkáhuvvon bargit.</x>
          <xt>De som arbeider med disse sendingene, er ikke ansatte som er lønnet.</xt>
        </xg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">duoid</l>
         <lemma_ref lemmaID="duot_pron_dem_pl">duot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">de (som er der borte)</t>
            <t pos="pron">deres (som er der borte)</t>
        <xg>
          <x>Čuovuimet duoid áibmadas lottiid girddašeami.</x>
          <xt>Vi fulgte flygingen til de kolossale fuglene der borte.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">duoidda</l>
         <lemma_ref lemmaID="duot_pron_dem_pl">duot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til dem (som er der borte)</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">duoin</l>
         <lemma_ref lemmaID="duot_pron_dem_pl">duot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av dem</t>
        <xg>
          <x>In beroš duoin hearráin.</x>
          <xt>Jeg bryr meg ikke om de der herrene.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">duoiguin</l>
         <lemma_ref lemmaID="duot_pron_dem_pl">duot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med dem (som er der borte)</t>
        </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">doid</l>
         <lemma_ref lemmaID="dot_pron_dem_pl">dot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">de (som er lengst borte)</t>
            <t pos="pron">deres (som er lengst borte)</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">doidda</l>
         <lemma_ref lemmaID="dot_pron_dem_pl">dot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til dem (som er lengst borte)</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">doin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dot_pron_dem_pl">dot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av dem (som er lengst borte)</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">doiguin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dot_pron_dem_pl">dot</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med dem (som er lengst borte)</t>
        </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dakkára</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkár_pron_dem_sg">dakkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">slik</t>
        <xg>
          <x>Mis leat 500 dakkára.</x>
          <xt>Vi har 500 slike.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dakkárii</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkár_pron_dem_sg">dakkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til slikt</t>
        <xg>
          <x>Ale vuovdde biilla dakkárii gii ii mávsse.</x>
          <xt>Ikke selg bilen til en slik som ikke betaler.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dakkáris</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkár_pron_dem_sg">dakkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av slikt</t>
            <t pos="pron">slik (har)</t>
        <xg>
          <x>Mus lea seammá vuoigatvuohta oaggut go dakkáris gii oastá lobi.</x>
          <xt>Jeg har samme rett til å fiske som en slik har som kjøper fiskekort.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem" nr="sg">dakkáriin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkár_pron_dem_sg">dakkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med slikt</t>
        <xg>
          <x>In mun sáhte ovttasbargat dakkáriin.</x>
          <xt>Jeg kan ikke samarbeide med en slik en.</xt>
        </xg>
        </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dakkárin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkár_pron_dem_sg">dakkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">som slikt</t>
        <xg>
          <x>Dasa lassin ráhkada son riskkuid ja boaluid juste dakkárin go kunderat hálidit.</x>
          <xt>I tillegg så lager han/hun søljer og knapper akkurat slik som kundene ønsker.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dákkára</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkár_pron_dem_sg">dákkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">sånn her</t>
        <xg>
          <x>In leat oaidnán dákkára ovdal.</x>
          <xt>Jeg har ikke sett en sånn her før.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dákkárii</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkár_pron_dem_sg">dákkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til en sånn her</t>
        <xg>
          <x>Dát ii leat rivttes báiki dákkárii.</x>
          <xt>Dette er ikke riktig sted for en sånn her.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dákkáris</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkár_pron_dem_sg">dákkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av en sånn her</t>
            <t pos="pron">en sånn her (har)</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem" nr="sg">dákkáriin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkár_pron_dem_sg">dákkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med en sånn her</t>
        <xg>
          <x>In mun sáhte ovttasbargat dákkáriin.</x>
          <xt>Jeg kan ikke samarbeide med en sånn her en.</xt>
        </xg>
        </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dákkárin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkár_pron_dem_sg">dákkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">som sånn her</t>
        <xg>
          <x>Go eiseválddit álgoálggus leat láhčán dilálašvuođaid dákkárin, de sii fertejit sin iežaset giitit go dál lea dilli šaddan váttisin.</x>
          <xt>Når myndighetene fra begynnelsen har lagt opp situasjonen sånn her, så må de takke seg selv for at situasjonen nå er blitt vanskelig.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">diekkára</l>
         <lemma_ref lemmaID="diekkár_pron_dem_sg">diekkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">en slik en</t>
        <xg>
          <x> </x>
          <xt> </xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">diekkárii</l>
         <lemma_ref lemmaID="diekkár_pron_dem_sg">diekkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til en slik en</t>
        <xg>
          <x>Diekkárii ii gánnát geavahit ruđaid.</x>
          <xt>På en slik en lønner det seg ikke å bruke penger.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">diekkáris</l>
         <lemma_ref lemmaID="diekkár_pron_dem_sg">diekkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av en slik en</t>
            <t pos="pron">en slik en (har)</t>
        <xg>
          <x>Ja diekkáris lea ná stuorra viessu!</x>
          <xt>Og en slik en har så stort hus!</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem" nr="sg">diekkáriin</l>
         <lemma_ref lemmaID="diekkár_pron_dem_sg">diekkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Sg_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med en slik en</t>
        <xg>
          <x>In mun sáhte ovttasbargat diekkáriin.</x>
          <xt>Jeg kan ikke samarbeide med en slik en.</xt>
        </xg>
        </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">diekkárin</l>
         <lemma_ref lemmaID="diekkár_pron_dem_sg">diekkár</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">som slikt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dakkáriid</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkárat_pron_dem_pl">dakkárat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">slike</t>
        <xg>
          <x>Jođiheaddji muitala iežas duogáža leat hui stuora ávkin go dakkáriid bargá.</x>
          <xt>Lederen forteller at hans/hennes bakgrunn er til stor nytte når hun/han gjør slikt (flertall).</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dakkáriidda</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkárat_pron_dem_pl">dakkárat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til slike</t>
        <xg>
          <x>Dat oainnat eai liiko dakkáriidda geat ieža eai máhte buot.</x>
          <xt>De liker nemlig ikke slike som ikke kan alt.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem" nr="pl">dakkáriin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkárat_pron_dem_pl">dakkárat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av slike</t>
            <t pos="pron">slike (har)</t>
        <xg>
          <x>Mus lea seammá vuoigatvuohta oaggut go dakkáriin geat ostet lobi.</x>
          <xt>Jeg har samme rett til å fiske som slike har som kjøper fiskekort.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dakkáriiguin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkárat_pron_dem_pl">dakkárat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med slike</t>
        <xg>
          <x>In mun sáhte ovttasbargat dakkáriiguin.</x>
          <xt>Jeg kan ikke samarbeide med slike.</xt>
        </xg>
        </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dákkáriid</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkárat_pron_dem_pl">dákkárat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">sånne her</t>
        <xg>
          <x>Iibat dákkáriid sáhtášii dikšut Dikki siskkobealde?</x>
          <xt>Kunne man ikke behandle slikt (flertall) innenfor Tinget?</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dákkáriidda</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkárat_pron_dem_pl">dákkárat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til sånne her</t>
        <xg>
          <x>Dát ii leat rievttes searvi dákkáriidda.</x>
          <xt>Dette er ikke riktig forening for sånne her.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem" nr="pl">dákkáriin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkárat_pron_dem_pl">dákkárat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av sånne her</t>
            <t pos="pron">sånne her (har)</t>
        <xg>
          <x>Mus lea seammá vuoigatvuohta oaggut go dákkáriin geat ostet lobi.</x>
          <xt>Jeg har samme rett til å fiske som sånne her har som kjøper fiskekort.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">dákkáriiguin</l>
         <lemma_ref lemmaID="dakkárat_pron_dem_pl">dákkárat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med sånne her</t>
        <xg>
          <x>In mun sáhte ovttasbargat dákkáriiguin.</x>
          <xt>Jeg kan ikke samarbeide med sånne her.</xt>
        </xg>
        </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">diekkáriid</l>
         <lemma_ref lemmaID="diekkárat_pron_dem_pl">diekkárat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Gen</analysis>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Acc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">slike</t>
        <xg>
          <x>Boanda máksá hui ollu investerendivvagiid ja diekkáriid stáhtii.</x>
          <xt>Bonden betaler veldig mye investeringsgebyrer og slike til staten.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">diekkáriidda</l>
         <lemma_ref lemmaID="diekkárat_pron_dem_pl">diekkárat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">til slike</t>
        <xg>
          <x>Ale vuovdde biilla diekkáriidda geat eai mávsse.</x>
          <xt>Ikke selg bilen til slike som ikke betaler.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem" nr="pl">diekkáriin</l>
         <lemma_ref lemmaID="diekkárat_pron_dem_pl">diekkárat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">i/av slike</t>
            <t pos="pron">slike (har)</t>
        <xg>
          <x>Mus lea seammá vuoigatvuohta oaggut go diekkáriin geat ostet lobi.</x>
          <xt>Jeg har samme rett til å fiske som slike har som kjøper fiskekort.</xt>
        </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="pron" type="dem">diekkáriiguin</l>
         <lemma_ref lemmaID="diekkárat_pron_dem_pl">diekkárat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Dem_Pl_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <t pos="pron">med slike</t>
        <xg>
          <x>In mun sáhte ovttasbargat diekkáriiguin.</x>
          <xt>Jeg kan ikke samarbeide med en slike.</xt>
        </xg>
        </tg>
      </mg>
   </e>
</r>
