<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet title="Dictionary view" media="screen,tv,projection" href="../../scripts/gt_dictionary.css" type="text/css"?>
<?xml-stylesheet alternate="yes" title="Hierarchical view" media="screen,tv,projection" href="../../scripts/gt_dictionary_alt.css" type="text/css"?>
<!DOCTYPE r
  PUBLIC "-//DivvunGiellatekno//DTD Dictionaries//Multilingual" "../../scripts/gt_dictionary.dtd">
<r xml:lang="sme">
   <lics xml:space="preserve">
      <lic xml:lang="en">
This code is made available under a Creative Commons Attribution license
<a>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/deed.en</a>.

You are free to copy, distribute and adapt the work, as long as you always give
proper attribution using the attribution text below.

For the full license text, see the link above.</lic>
      <ref>Work by Nils Jernsletten, Giellatekno at UiT, Divvun at the
          Norwegian Saami Parliament,
          and members of the language communities. Source code
          available at <a>https://victorio.uit.no/langtech/trunk/</a>.</ref>
      <sourcenote>
     THIS TEXT IS THE ORIGINAL SOURCE CODE. This is NOT a fully styled and
     published dictionary. As such it can and
     will contain unfinished entries, unpublished entries, entries with
     objectionable translations, etc. If you find any errors or want to add more
     words, download the file, edit it, and send it back to
     <a>mailto:divvun@samediggi.no</a> and <a>mailto:giellatekno@hum.uit.no</a>.
     Please also note that the entries are not necessarily sorted,
     or could be wrongly sorted.
     </sourcenote>
   </lics>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežan</l>
         <analysis>Pron_Refl_Sg1_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Sg1_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg1_Ill">
               <wordform>alccesan</wordform>
               <wordform>alccan</wordform>
               <wordform>alccen</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg1_Loc">
               <wordform>alddán</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg1_Com">
               <wordform>iežainan</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg1_Ess">
               <wordform>iehčanan</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">meg selv</tf>
            <tf pos="phrase">min egen</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iehčan</l>
         <analysis>Pron_Refl_Sg1_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Sg1_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg1_Ill">
               <wordform>alccesan</wordform>
               <wordform>alccan</wordform>
               <wordform>alccen</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg1_Loc">
               <wordform>alddán</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg1_Com">
               <wordform>iežainan</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg1_Ess">
               <wordform>iehčanan</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">meg selv</tf>
            <tf pos="phrase">min egen</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežat</l>
         <analysis>Pron_Refl_Sg2_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Sg2_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg2_Ill">
               <wordform>alccesat</wordform>
               <wordform>alccat</wordform>
               <wordform>alccet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg2_Loc">
               <wordform>alddát</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg2_Com">
               <wordform>iežainat</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg2_Ess">
               <wordform>iehčanat</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">deg selv</tf>
            <tf pos="phrase">din egen</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežas</l>
         <analysis>Pron_Refl_Sg3_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Sg3_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg3_Ill">
               <wordform>alccesis</wordform>
               <wordform>alccis</wordform>
               <wordform>alcces</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg3_Loc">
               <wordform>alddis</wordform>
               <wordform>alddes</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg3_Com">
               <wordform>iežainis</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Sg3_Ess">
               <wordform>iehčanis</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">seg selv</tf>
            <tf pos="phrase">sin egen</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežame</l>
         <analysis>Pron_Refl_Du1_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Du1_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du1_Ill">
               <wordform>alcceseame</wordform>
               <wordform>alccame</wordform>
               <wordform>alcceme</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du1_Loc">
               <wordform>alddáme</wordform>
               <wordform>alddiineame</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du1_Com">
               <wordform>iežaineame</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du1_Ess">
               <wordform>iehčaneame</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">oss selv (om 2 personer)</tf>
            <tf pos="phrase">vår egen (om 2 personer)</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iehčame</l>
         <analysis>Pron_Refl_Du1_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Du1_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du1_Ill">
               <wordform>alcceseame</wordform>
               <wordform>alccame</wordform>
               <wordform>alcceme</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du1_Loc">
               <wordform>alddáme</wordform>
               <wordform>alddiineame</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du1_Com">
               <wordform>iežaineame</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du1_Ess">
               <wordform>iehčaneame</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">oss selv (om 2 personer)</tf>
            <tf pos="phrase">vår egen (om 2 personer)</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežaideame</l>
         <analysis>Pron_Refl_Du1_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Du1_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du1_Ill">
               <wordform>alcceseame</wordform>
               <wordform>alccame</wordform>
               <wordform>alcceme</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du1_Loc">
               <wordform>alddáme</wordform>
               <wordform>alddiineame</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du1_Com">
               <wordform>iežaineame</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du1_Ess">
               <wordform>iehčaneame</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">oss selv (om 2 personer)</tf>
            <tf pos="phrase">vår egen (om 2 personer)</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežade</l>
         <analysis>Pron_Refl_Du2_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Du2_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du2_Ill">
               <wordform>alcceseatte</wordform>
               <wordform>alccade</wordform>
               <wordform>alccede</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du2_Loc">
               <wordform>alddáde</wordform>
               <wordform>alddiineatte</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du2_Com">
               <wordform>iežaineatte</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du2_Ess">
               <wordform>iehčaneatte</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">dere selv (om 2 personer)</tf>
            <tf pos="phrase">deres egen (om 2 personer)</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežaideatte</l>
         <analysis>Pron_Refl_Du2_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Du2_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du2_Ill">
               <wordform>alcceseatte</wordform>
               <wordform>alccade</wordform>
               <wordform>alccede</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du2_Loc">
               <wordform>alddáde</wordform>
               <wordform>alddiineatte</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du2_Com">
               <wordform>iežaineatte</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du2_Ess">
               <wordform>iehčaneatte</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">dere selv (om 2 personer)</tf>
            <tf pos="phrase">deres egen (om 2 personer)</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežaska</l>
         <analysis>Pron_Refl_Du3_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Du3_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du3_Ill">
               <wordform>alcceseaskka</wordform>
               <wordform>alcciska</wordform>
               <wordform>alcceska</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du3_Loc">
               <wordform>alddiska</wordform>
               <wordform>alddeska</wordform>
               <wordform>alddiineaskka</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du3_Com">
               <wordform>iežaineaskka</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du3_Ess">
               <wordform>iehčaneaskka</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">dem selv (om 2 personer)</tf>
            <tf pos="phrase">deres egen (om 2 personer)</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežaideaskka</l>
         <analysis>Pron_Refl_Du3_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Du3_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du3_Ill">
               <wordform>alcceseaskka</wordform>
               <wordform>alcciska</wordform>
               <wordform>alcceska</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du3_Loc">
               <wordform>alddiska</wordform>
               <wordform>alddeska</wordform>
               <wordform>alddiineaskka</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du3_Com">
               <wordform>iežaineaskka</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Du3_Ess">
               <wordform>iehčaneaskka</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">dem selv (om 2 personer)</tf>
            <tf pos="phrase">deres egen (om 2 personer)</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežamet</l>
         <analysis>Pron_Refl_Pl1_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Pl1_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl1_Ill">
               <wordform>alcceseamet</wordform>
               <wordform>alccamet</wordform>
               <wordform>alccemet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl1_Loc">
               <wordform>alddámet</wordform>
               <wordform>alddiineamet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl1_Com">
               <wordform>iežaineamet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl1_Ess">
               <wordform>iehčaneamet</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">oss selv</tf>
            <tf pos="phrase">vår egen</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iehčamet</l>
         <analysis>Pron_Refl_Pl1_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Pl1_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl1_Ill">
               <wordform>alcceseamet</wordform>
               <wordform>alccamet</wordform>
               <wordform>alccemet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl1_Loc">
               <wordform>alddámet</wordform>
               <wordform>alddiineamet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl1_Com">
               <wordform>iežaineamet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl1_Ess">
               <wordform>iehčaneamet</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">oss selv</tf>
            <tf pos="phrase">vår egen</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežaideamet</l>
         <analysis>Pron_Refl_Pl1_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Pl1_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl1_Ill">
               <wordform>alcceseamet</wordform>
               <wordform>alccamet</wordform>
               <wordform>alccemet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl1_Loc">
               <wordform>alddámet</wordform>
               <wordform>alddiineamet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl1_Com">
               <wordform>iežaineamet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl1_Ess">
               <wordform>iehčaneamet</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">oss selv</tf>
            <tf pos="phrase">vår egen</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežadet</l>
         <analysis>Pron_Refl_Pl2_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Pl2_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl2_Ill">
               <wordform>alcceseattet</wordform>
               <wordform>alccadet</wordform>
               <wordform>alccedet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl2_Loc">
               <wordform>alddádet</wordform>
               <wordform>alddiineattet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl2_Com">
               <wordform>iežaineattet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl2_Ess">
               <wordform>iehčaneattet</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">dere selv</tf>
            <tf pos="phrase">deres egen</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežaideattet</l>
         <analysis>Pron_Refl_Pl2_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Pl2_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl2_Ill">
               <wordform>alcceseattet</wordform>
               <wordform>alccadet</wordform>
               <wordform>alccedet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl2_Loc">
               <wordform>alddádet</wordform>
               <wordform>alddiineattet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl2_Com">
               <wordform>iežaineattet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl2_Ess">
               <wordform>iehčaneattet</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">dere selv</tf>
            <tf pos="phrase">deres egen</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežaset</l>
         <analysis>Pron_Refl_Pl3_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Pl3_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl3_Ill">
               <wordform>alcceseaset</wordform>
               <wordform>alcciset</wordform>
               <wordform>alcceset</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl3_Loc">
               <wordform>alddiset</wordform>
               <wordform>alddeset</wordform>
               <wordform>alddiineaset</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl3_Com">
               <wordform>iežaineaset</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl3_Ess">
               <wordform>iehčaneaset</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">dem selv</tf>
            <tf pos="phrase">deres egen</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="nj" usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežaideaset</l>
         <analysis>Pron_Refl_Pl3_Acc</analysis>
         <analysis>Pron_Refl_Pl3_Gen</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl3_Ill">
               <wordform>alcceseaset</wordform>
               <wordform>alcciset</wordform>
               <wordform>alcceset</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl3_Loc">
               <wordform>alddiset</wordform>
               <wordform>alddeset</wordform>
               <wordform>alddiineaset</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl3_Com">
               <wordform>iežaineaset</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Pron_Refl_Pl3_Ess">
               <wordform>iehčaneaset</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">dem selv</tf>
            <tf pos="phrase">deres egen</tf>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccesan</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežan_pron_refl">iežan</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčan_pron_refl">iehčan</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg1_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til meg selv</tf>
            <xg>
               <x>mun dadjen alccesan</x>
               <xt>jeg sa til meg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccan</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežan_pron_refl">iežan</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčan_pron_refl">iehčan</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg1_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til meg selv</tf>
            <xg>
               <x>mun dadjen alccan</x>
               <xt>jeg sa til meg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccen</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežan_pron_refl">iežan</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčan_pron_refl">iehčan</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg1_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til meg selv</tf>
            <xg>
               <x>mun dadjen alccen</x>
               <xt>jeg sa til meg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddán</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežan_pron_refl">iežan</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčan_pron_refl">iehčan</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg1_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">jeg (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>mus lea alddán biila</x>
               <xt>jeg har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežainan</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežan_pron_refl">iežan</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčan_pron_refl">iehčan</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg1_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">med meg selv</tf>
            <xg>
               <x>mun hupmen iežainan</x>
               <xt>jeg snakket med meg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iehčanan</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežan_pron_refl">iežan</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčan_pron_refl">iehčan</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg1_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">som meg selv</tf>
            <xg>
               <x>mun ledjen doppe iehčanan</x>
               <xt>jeg var der alene</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccesat</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežat_pron_refl">iežat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg2_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til deg selv</tf>
            <xg>
               <x>don oasttát alccesat</x>
               <xt>du kjøper til deg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccat</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežat_pron_refl">iežat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg2_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til deg selv</tf>
            <xg>
               <x>don oasttát alccat</x>
               <xt>du kjøper til deg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežat_pron_refl">iežat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg2_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til deg selv</tf>
            <xg>
               <x>don oasttát alccet</x>
               <xt>du kjøper til deg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddát</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežat_pron_refl">iežat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg2_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">du (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>dus lea alddát biila</x>
               <xt>du har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežainat</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežat_pron_refl">iežat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg2_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">med deg selv</tf>
            <xg>
               <x>don hupmet iežainat</x>
               <xt>du snakket med selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iehčanat</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežat_pron_refl">iežat</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg2_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">som deg selv</tf>
            <xg>
               <x>don ledjet doppe iehčanat</x>
               <xt>du var der alene</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccesis</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežas_pron_refl">iežas</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg3_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til seg selv</tf>
            <xg>
               <x>son oastá alccesis</x>
               <xt>hun/han kjøper til seg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccis</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežas_pron_refl">iežas</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg3_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til seg selv</tf>
            <xg>
               <x>son oastá alccis</x>
               <xt>hun/han kjøper til seg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alcces</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežas_pron_refl">iežas</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg3_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til seg selv</tf>
            <xg>
               <x>son oastá alcces</x>
               <xt>hun/han kjøper til seg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddis</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežas_pron_refl">iežas</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg3_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">han/hun (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>sus lea alddis biila</x>
               <xt>han/hun har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddes</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežas_pron_refl">iežas</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg3_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">han/hun (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>sus lea alddes biila</x>
               <xt>han/hun har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežainis</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežas_pron_refl">iežas</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg3_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">med seg selv (om 1 person)</tf>
            <xg>
               <x>son humai iežainis</x>
               <xt>han/hun snakket med seg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iehčanis</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežas_pron_refl">iežas</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Sg3_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">som seg selv (om 1 person)</tf>
            <xg>
               <x>son lei doppe iehčanis</x>
               <xt>hun/han var der alene</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alcceseame</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežame_pron_refl">iežame</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčame_pron_refl">iehčame</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du1_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til oss selv (om 2 personer)</tf>
            <xg>
               <x>moai oste alcceseame</x>
               <xt>vi (to) kjøper til oss selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alcceme</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežame_pron_refl">iežame</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčame_pron_refl">iehčame</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du1_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til oss selv (om 2 personer)</tf>
            <xg>
               <x>moai oste alcceme</x>
               <xt>vi (to) kjøper til oss selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccame</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežame_pron_refl">iežame</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčame_pron_refl">iehčame</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du1_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til oss selv (om 2 personer)</tf>
            <xg>
               <x>moai oste alccame</x>
               <xt>vi (to) kjøper til oss selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddáme</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežame_pron_refl">iežame</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčame_pron_refl">iehčame</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du1_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">vi to (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>munnos lea alddáme biila</x>
               <xt>vi (to) har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddiineame</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežame_pron_refl">iežame</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčame_pron_refl">iehčame</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du1_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">vi to (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>munnos lea alddiineame biila</x>
               <xt>vi (to) har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežaineame</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežame_pron_refl">iežame</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčame_pron_refl">iehčame</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du1_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">med oss selv (om 2 personer)</tf>
            <xg>
               <x>moai humaime iežaineame</x>
               <xt>vi (to) snakket med oss selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iehčaneame</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežame_pron_refl">iežame</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčame_pron_refl">iehčame</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du1_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">som oss selv (om 2 personer)</tf>
            <xg>
               <x>moai leimme doppe iehčaneame</x>
               <xt>vi to var der alene</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alcceseatte</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežade_pron_refl">iežade</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du2_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til dere selv (om 2 personer)</tf>
            <xg>
               <x>doai oastibeahtti alcceseatte</x>
               <xt>dere (to) kjøper til dere selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccade</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežade_pron_refl">iežade</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du2_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til dere selv (om 2 personer)</tf>
            <xg>
               <x>doai oastibeahtti alccade</x>
               <xt>dere (to) kjøper til dere selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccede</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežade_pron_refl">iežade</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du2_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til dere selv (om 2 personer)</tf>
            <xg>
               <x>doai oastibeahtti alccede</x>
               <xt>dere (to) kjøper til dere selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddáde</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežade_pron_refl">iežade</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du2_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">dere to (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>dudnos lea alddáde biila</x>
               <xt>dere (to) har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddiineatte</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežade_pron_refl">iežade</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du2_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">dere to (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>dudnos lea alddiineatte biila</x>
               <xt>dere (to) har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežaineatte</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežade_pron_refl">iežade</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du2_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">med dere selv (om 2 personer)</tf>
            <xg>
               <x>doai humaide iežaineatte</x>
               <xt>dere (to) snakket dere selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iehčaneatte</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežade_pron_refl">iežade</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du2_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">som dere selv (om 2 personer)</tf>
            <xg>
               <x>doai leidde doppe iehčaneatte</x>
               <xt>dere to var der alene</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alcceseaskka</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaska_pron_refl">iežaska</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du3_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til seg selv (om 2 personer)</tf>
            <xg>
               <x>soai oastiba alcceseaskka</x>
               <xt>de (to) kjøper til seg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alcciska</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaska_pron_refl">iežaska</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du3_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til seg selv (om 2 personer)</tf>
            <xg>
               <x>soai oastiba alcciska</x>
               <xt>de (to) kjøper til seg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alcceska</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaska_pron_refl">iežaska</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du3_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til seg selv (om 2 personer)</tf>
            <xg>
               <x>soai oastiba alcceska</x>
               <xt>de (to) kjøper til seg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddiska</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaska_pron_refl">iežaska</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du3_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">de to (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>sudnos lea alddiska biila</x>
               <xt>de (to) har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddeska</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaska_pron_refl">iežaska</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du3_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">de to (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>sudnos lea alddeska biila</x>
               <xt>de (to) har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddiineaskka</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaska_pron_refl">iežaska</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du3_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">de to (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>sudnos lea alddiineaskka biila</x>
               <xt>de (to) har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežaineaskka</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaska_pron_refl">iežaska</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du3_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">(de to) med seg selv</tf>
            <xg>
               <x>soai humaiga iežaineaskka</x>
               <xt>de (to) snakket med selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iehčaneaskka</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaska_pron_refl">iežaska</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Du3_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">(de to) som seg selv</tf>
            <xg>
               <x>soai leigga doppe iehčaneaskka</x>
               <xt>de to var der alene</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alcceseamet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežamet_pron_refl">iežamet</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčamet_pron_refl">iehčamet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl1_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til oss selv</tf>
            <xg>
               <x>mii dajaimet alcceseamet</x>
               <xt>vi sa til oss selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccamet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežamet_pron_refl">iežamet</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčamet_pron_refl">iehčamet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl1_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til oss selv</tf>
            <xg>
               <x>mii dajaimet alccamet</x>
               <xt>vi sa til oss selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccemet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežamet_pron_refl">iežamet</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčamet_pron_refl">iehčamet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl1_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til oss selv</tf>
            <xg>
               <x>mii dajaimet alccemet</x>
               <xt>vi sa til oss selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddámet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežamet_pron_refl">iežamet</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčamet_pron_refl">iehčamet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl1_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">vi (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>mis lea alddámet biila</x>
               <xt>vi har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddiineamet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežamet_pron_refl">iežamet</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčamet_pron_refl">iehčamet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl1_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">vi (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>mis lea alddiineamet biila</x>
               <xt>vi har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežaineamet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežamet_pron_refl">iežamet</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčamet_pron_refl">iehčamet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl1_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">med oss selv</tf>
            <xg>
               <x>mii humaimet iežaineamet</x>
               <xt>vi snakket med oss selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iehčaneamet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežamet_pron_refl">iežamet</lemma_ref>
         <lemma_ref lemmaID="iehčamet_pron_refl">iehčamet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl1_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">som oss selv</tf>
            <xg>
               <x>mii leimmet doppe iehčaneamet</x>
               <xt>vi var der alene</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alcceseattet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežadet_pron_refl">iežadet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl2_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til dere selv (om flere enn 2)</tf>
            <xg>
               <x>dii oastibehtet alcceseattet</x>
               <xt>dere kjøper til dere selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccadet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežadet_pron_refl">iežadet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl2_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til dere selv (om flere enn 2)</tf>
            <xg>
               <x>dii oastibehtet alccadet</x>
               <xt>dere kjøper til dere selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alccedet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežadet_pron_refl">iežadet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl2_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til dere selv (om flere enn 2)</tf>
            <xg>
               <x>dii oastibehtet alccedet</x>
               <xt>dere kjøper til dere selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddádet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežadet_pron_refl">iežadet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl2_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">dere (har) selv (om flere enn 2)</tf>
            <xg>
               <x>dis lea alddádet biila</x>
               <xt>dere har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddiineattet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežadet_pron_refl">iežadet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl2_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">dere (har) selv (om flere enn 2)</tf>
            <xg>
               <x>dis lea alddiineattet biila</x>
               <xt>dere har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežaineattet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežadet_pron_refl">iežadet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl2_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">med dere selv</tf>
            <xg>
               <x>dii humaidet iežaineattet</x>
               <xt>dere snakket med dere selv (om flere enn 2)</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iehčaneattet</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežadet_pron_refl">iežadet</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl2_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">som dere selv</tf>
            <xg>
               <x>dii leiddet doppe iehčaneattet</x>
               <xt>dere var der alene</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alcceseaset</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaset_pron_refl">iežaset</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl3_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til seg selv (om flere enn 2)</tf>
            <xg>
               <x>sii ostet alcceseaset</x>
               <xt>de kjøper til seg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alcceset</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaset_pron_refl">iežaset</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl3_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til seg selv (om flere enn 2)</tf>
            <xg>
               <x>sii ostet alcceset</x>
               <xt>de kjøper til seg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alcciset</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaset_pron_refl">iežaset</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl3_Ill</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">til seg selv (om flere enn 2)</tf>
            <xg>
               <x>sii ostet alcciset</x>
               <xt>de kjøper til seg selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddiset</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaset_pron_refl">iežaset</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl3_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">de (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>sis lea alddiset biila</x>
               <xt>de har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddeset</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaset_pron_refl">iežaset</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl3_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">de (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>sis lea alddeset biila</x>
               <xt>de har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">alddiineaset</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaset_pron_refl">iežaset</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl3_Loc</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">de (har) selv</tf>
            <xg>
               <x>sis lea alddiineaset biila</x>
               <xt>de har selv bil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iežaineaset</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaset_pron_refl">iežaset</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl3_Com</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">(de) med seg selv (om flere enn 2)</tf>
            <xg>
               <x>sii hupme iežaineaset</x>
               <xt>de snakket med selv</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e usage="vd">
      <lg>
         <l pos="pron" type="refl">iehčaneaset</l>
         <lemma_ref lemmaID="iežaset_pron_refl">iežaset</lemma_ref>
         <analysis>Pron_Refl_Pl3_Ess</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg>
            <tf pos="phrase">(de) som seg selv (om flere enn 2)</tf>
            <xg>
               <x>sii ledje doppe iehčaneaset</x>
               <xt>de var der alene</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <xhtml:script src="../../scripts/gt_dictionary.js" type="text/javascript" xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" />
</r>