<?xml-stylesheet title="Dictionary view" media="screen,tv,projection" href="../../scripts/gt_dictionary.css" type="text/css"?>
<?xml-stylesheet alternate="yes" title="Hierarchical view" media="screen,tv,projection" href="../../scripts/gt_dictionary_alt.css" type="text/css"?>
<!DOCTYPE r
  PUBLIC "-//DivvunGiellatekno//DTD Dictionaries//Multilingual" "../../scripts/gt_dictionary.dtd">
<r id="smenob" xml:lang="sme">
   <lics xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:space="preserve"><lic xml:lang="en">
This code is made available under a Creative Commons Attribution license
<a>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/deed.en</a>.

You are free to copy, distribute and adapt the work, as long as you always give
proper attribution using the attribution text below.

For the full license text, see the link above.</lic><ref>Work by Nils Jernsletten, Giellatekno and Divvun at UiT,
          and members of the language communities. Source code
          available at <a>https://victorio.uit.no/langtech/trunk/</a>.</ref><sourcenote>
     THIS TEXT IS THE ORIGINAL SOURCE CODE. This is NOT a fully styled and
     published dictionary. As such it can and
     will contain unfinished entries, unpublished entries, entries with
     objectionable translations, etc. If you find any errors or want to add more
     words, download the file, edit it, and send it back to
     <a>mailto:feedback@divvun.no</a> and <a>mailto:giellatekno@uit.no</a>.
     Please also note that the entries are not necessarily sorted,
     or could be wrongly sorted.
     </sourcenote></lics>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/InchL</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">begynne å X</t> <!--  borragoahtit muitališgoahtit -->
            <morph_expl>ordavledning: –goahtit (inkoativ)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">Der/laakan</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">noe liknende</t>
            <morph_expl>ordavledning: –lágan (fra substantiv)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Der/Dimin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">liten X (diminutiv)</t>  <!-- skuvllaš -->
            <morph_expl>ordavledning: –š</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/PassL</l> <!-- geavahuvvogoahtá -->
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
 <!--           <t t_type="expl">passivform av verbet</t>   muitaluvvot borrojuvvot -->
            <t t_type="grammar" href="http://oahpa.no/sme/gramm/verb.nob.html">passivform av verbet</t>
            <morph_expl>ordavledning: –uvvot</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/PassS</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">passivform av verbet</t>   <!-- borrot -->
            <morph_expl>ordavledning: –ot</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>

   <e>
      <lg>
         <l pos="A">Der/A</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">nærmere eller nærmerst X</t>
            <morph_expl>ordavledning: adjektiv av substantiv</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">Der/AAdv</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">adverb</t>
            <morph_expl>ordavledning:  -t (fra adjektiv)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">Der/Car</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">uten X</t>
            <morph_expl>ordavledning: -heapmi, -his (karitiv)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/Caus</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">få noen til å utføre verbet</t>
            <morph_expl>ordavledning: -hit (kausativ)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Der/NomAct</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">verbhandlingen</t>
            <morph_expl>ordavledning: -n eller -eapmi (handlingsnomen)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Der/NomAg</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">den som utfører verbet</t>
            <morph_expl>ordavledning: -i, -u eller -eaddji (handlernomen)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/adda</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">X skjer flere ganger</t>
            <morph_expl>ordavledning: -addat</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/alla</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">X skjer flere ganger</t>
            <morph_expl>ordavledning: -allat</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/d</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">over en periode, eller refleksiv</t>
            <morph_expl>ordavledning: -dit</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Der/eamoš</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">det å gjøre X</t>
            <morph_expl>ordavledning: -eamoš (fra verb)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/easti</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">å X litt eller plutselig</t>
            <morph_expl>ordavledning: -eastit (diminutiv/subitiv)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">Der/geahtes</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">uten X</t>
            <morph_expl>ordavledning: -keahtes eller -geahtes</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/h</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">få til å utføre verbet</t>
            <morph_expl>ordavledning: -hit</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/halla</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">være så uheldig å bli</t>
            <morph_expl>ordavledning: -hallat (passiv)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Der/hat</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">stedet hvor X skjer</t>
            <morph_expl>ordavledning: -hat</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/huhtti</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">å bli preget av X</t>
            <morph_expl>ordavledning: -huhttit (fra substantiv)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/huvva</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">å bli X</t>
            <morph_expl>ordavledning: -uvvat</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/l</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">verbet skjer fort</t>
            <morph_expl>ordavledning: -lit</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">Der/laagasj</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">liknende av</t>
            <morph_expl>ordavledning: –lágaš (adjektiv)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">Der/las</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">som gjør mye X</t>
            <morph_expl>ordavledning: -las</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">Der/lasj</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">liknende av eller som tilhører X</t>
            <morph_expl>ordavledning: -laš (adjektiv)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
    <e>
      <lg>
         <l pos="A">Der/meahttun</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">motsetning til X</t>
            <morph_expl>ordavledning: -meahttun</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Der/muš</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">det å gjøre X</t>
            <morph_expl>ordavledning: -muš (til substantiv)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="A">Der/sasj</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">en viss mengde</t>
            <morph_expl>ordavledning: -saš</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/st</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">å X litt</t>
            <morph_expl>ordavledning: -stit (diminutiv/subitiv)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/stuvva</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">å komme i en situasjon av, eller å ville X</t>
            <morph_expl>ordavledning: -stuvvat</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Der/supmi</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">hendelsen X</t>
            <morph_expl>ordavledning: -šupmi (handlingsnomen)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">Der/t</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">XXXX</t>
            <morph_expl>ordavledning: xxxx</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Der/upmi</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">hendelsen X</t>
            <morph_expl>ordavledning: -upmi (handlingsnomen)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">Der/veara</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">XXXX</t>
            <morph_expl>ordavledning: xxxx</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/viđi</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">XXXX</t>
            <morph_expl>ordavledning: xxxx</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">Der/viđá</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">XXXX</t>
            <morph_expl>ordavledning: xxxx</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Der/vuota</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">-het</t>
            <morph_expl>ordavledning: -vuohta (substantiv)</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Der/ár</l>

      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">om en person</t>
            <morph_expl>ordavledning: -ár</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">VAbess</l> <!-- dieđekeahttá -->
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">uten å X</t>
            <morph_expl>verbabessiv</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">VGen</l> <!-- viega -->
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">måten å gjøre noe på</t>
            <morph_expl>verbgenitiv</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Ger</l> <!-- viegadettiin -->
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">mens man X</t>
            <morph_expl>gerundium</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Comp</l> <!-- čeahpit -->
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">mer X</t>
            <morph_expl>komparativ -t</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="N">Superl</l> <!-- čeahpimus -->
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t t_type="expl">mest X</t>
            <morph_expl>superlativ -mus</morph_expl>
         </tg>
      </mg>
   </e>

</r>
