<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet title="Dictionary view" media="screen,tv,projection" href="../../scripts/gt_dictionary.css" type="text/css"?>
<?xml-stylesheet alternate="yes" title="Hierarchical view" media="screen,tv,projection" href="../../scripts/gt_dictionary_alt.css" type="text/css"?>
<!DOCTYPE r
  PUBLIC "-//DivvunGiellatekno//DTD Dictionaries//Multilingual" "../../scripts/gt_dictionary.dtd">
<r id="smenob" xml:lang="sme">
   <lics xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:space="preserve"><lic xml:lang="en">
This code is made available under a Creative Commons Attribution license
<a>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/deed.en</a>.

You are free to copy, distribute and adapt the work, as long as you always give
proper attribution using the attribution text below.

For the full license text, see the link above.</lic><ref>Work by Nils Jernsletten, Giellatekno and Divvun at UiT,
          and members of the language communities. Source code
          available at <a>https://victorio.uit.no/langtech/trunk/</a>.</ref><sourcenote>
     THIS TEXT IS THE ORIGINAL SOURCE CODE. This is NOT a fully styled and
     published dictionary. As such it can and
     will contain unfinished entries, unpublished entries, entries with
     objectionable translations, etc. If you find any errors or want to add more
     words, download the file, edit it, and send it back to
     <a>mailto:feedback@divvun.no</a> and <a>mailto:giellatekno@uit.no</a>.
     Please also note that the entries are not necessarily sorted,
     or could be wrongly sorted.
     </sourcenote></lics>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">rávdnjet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om sending</re>
            <t pos="V">strømme</t>
            <xg>
               <x>Skábmamánus NRK sáddegoahtá prográmma njuolgga/rávdnjet LAN.</x>
               <xt>I november begynner NRK å sende programmet direkte/strømme over LAN.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">sáhpodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om blodutredelse</re>
            <t pos="V">bli blå</t>
            <t pos="V">få blåmerke</t>
            <xg>
               <x>Lei heahpat vuolgit skuvlii go ámadadju lei sáhpodan.</x>
               <xt>Det var flaut å dra på skolen når ansiktet var blitt blått.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">skihppot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avtale</t>
            <xg>
               <x>Ledjen skihppon johtit Liissáin, muhto son geassádii.</x>
               <xt>Jeg hadde avtalt å reise med Liisá, men hun trakk seg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">spihččet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">piske</t>
            <xg>
               <x>Ferten spihččet iežan johtui.</x>
               <xt>Jeg må piske meg selv i gang.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">suoládahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli frastjålet</t>
            <xg>
               <x>Turista muitala mo suoládahtii pássa ja ruđaid.</x>
               <xt>Turisten forteller hvordan han ble frastjålet pass og penger.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">orustastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stoppe et øyeblikk</t>
            <xg>
               <x>Muhtimat vuovdalit aviissaid biilavuddjiide, geat orustastet rukses johtolatčuovggaide.</x>
               <xt>Noen prøver å selge aviser til bilførere som stopper opp for rødt lys.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">gieldduhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forby flere ganger</t>
            <xg>
               <x>Áhkku lei gieldduhan min mannamis dohko, muhto mii eat beroš.</x>
               <xt>Bestemor har forbydd oss å gå dit, men vi bryr oss ikke.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">nollihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">huke seg ned</t>
            <xg>
               <x>Lihkus áibbas lahka lea miestta, man duohkai nollihan.</x>
               <xt>Heldigvis er det like i nærheten en busk, som jeg huker meg ned bak.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">váhččet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">løye</t>
            <xg>
               <x>Biegga lea váhččen.</x>
               <xt>Vinden har løyet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Lihkus lea arvi váhččen, ja beaivváš ligge jo veahá.</x>
               <xt>Heldigvis har regnet løyet, og sola varmer allerede litt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">ránttostallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være kresen</t>
            <xg>
               <x>Ii ábut ránttostallat.</x>
               <xt>Det nytter ikke å være kresen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">rábmostallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive på å skryte</t>
            <xg>
               <x>Vulgen Sámis hui čeavlájit ja rábmostallen vuolgit dohko gos ii dárbbaš goallut, muhto dál mun dagan justa dan.</x>
               <xt>Jeg dro fra Sápmi veldig overlegent og jeg skrøt at jeg skulle reise dit hvor man ikke trenger å fryse, men nå gjør jeg nettopp det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">jallet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli skyfritt</t>
            <xg>
               <x>Iđđes lei obbadálki, muhto de jallii ja dál nu beaivváš báitá.</x>
               <xt>I morges var det overskyet, men så ble det skyfritt og nå skinner sola.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">skuhppet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gnage</t>
            <xg>
               <x>Doaivvu miel gápmagat eai skuhppegoađe.</x>
               <xt>Forhåpentligvis begynner ikke skoene å gnage.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">vielladit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lengte</t>
            <xg>
               <x>Abdul viellada dušše dan dáža nieidda maŋŋái.</x>
               <xt>Abdul bare lengter etter den norske jenta.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">healbadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forkaste</t>
            <xg>
               <x>Brasila ráđđehus lea healbadan dáhkideames eamiálbmogiid eananvuoigatvuođaid.</x>
               <xt>Brasils regjering har forkastet å sikre urfolkenes jordrettigheter.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Livččii váivi jus healbadat iežat dáiddalaš attáldagaid.</x>
               <xt>Det ville være trist hvis du forkaster dine kunstnerlige evner.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">gearrat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>mot land</re>
            <t pos="V">skylle</t>
            <xg>
               <x>Gullo bures go bárut gerret gáddái.</x>
               <xt>Det høres godt når bølgene skyller mot land.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">čavggahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plage</t>
            <xg>
               <x>Nieida ii viššan šat čavggahit áhčis váttes gažaldagaiguin .</x>
               <xt>Jenta orket ikke lengre å plage faren sin med vanskelige spørsmål.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">cuvzat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">småskjenne</t>
            <xg>
               <x>Iđđes lean váibbas ja fuones mielas, ja cuvzzan juohke duššis.</x>
               <xt>Om morgenen er jeg trøtt og i dårlig humør, og skjennes for ingenting.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">vuolšut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli betent</t>
            <xg>
               <x>Dál ii leat go sávvat, ahte hávvi savvo iige vuolššo.</x>
               <xt>Nå er det ikke annet enn å håpe at såret gror og ikke blir betent.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">botnjasaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vri seg</t>
            <xg>
               <x>Čoavji botnjasaddá baluin.</x>
               <xt>Magen vrir seg av redsel.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">gieibmasaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jåle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">buljardit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bable</t>
            <xg>
               <x>Loahppamátkki soai buljardeaba gaskaneaskka erdon jienain.</x>
               <xt>Den siste delen av turen babler de sammen med gretten stemme.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">golladit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forbruke</t>
            <t pos="V">fordrive</t>
            <xg>
               <x>Ferten golladit čieža diimmu girdigiettis.</x>
               <xt>Jeg må fordrive sju timer på flyplassen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">beasahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bryte ut med</t>
            <xg>
               <x>Nisu geahččá munnje duođalaš čalmmiiguin ja beasaha ahte it gusto nieidariehpu dieđe man váralaš doppe lea.</x>
               <xt>Kvinnen ser på meg med alvorlige øyne og bryter ut med at stakkars jenta ikke vet hvor farlig det er der.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Máret beasahii moji.</x>
               <xt>Máret brøt ut med et smil.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">miste</t>
            <xg>
               <x>Muhtumat ges muitaledje man stuora guliid ledje beasahan.</x>
               <xt>Noen igjen fortalte om hvor store fisker de hadde mistet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slippe unna</t>
            <xg>
               <x>Jus privatiserešii sámi skuvlla, de seammás beasahivččii stáhta ovddasvástádusastis.</x>
               <xt>Hvis man privatiserer samisk skole, så slipper samtidig staten unna ansvaret sitt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">hurvvagit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli mismodig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">cáhkkit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stønne</t>
            <xg>
               <x>Boran dassá go in šat sáhte eará go cáhkkit.</x>
               <xt>Jeg spiser til jeg ikke kan annet enn å stønne.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">nárrohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjekle</t>
            <xg>
               <x>Váhkarbárdni jaskkodii, áhčiinis son hárve nárrohalai nugo lávii nu dávjá etniinis.</x>
               <xt>Yngstegutten ble stille, med faren brukte han sjeldent å kjekle, slik som han så ofte gjorde med mora si.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">čellet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bykse</t>
            <xg>
               <x>Go moai bođiime lahka gátti mun čellejin fatnasis ja gavccádin vieltti bajás dego buoidda.</x>
               <xt>Da vi to kom nært land, bykset jeg fra båten og klatret opp skråningen som en røyskatt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">vátnut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">minke</t>
            <xg>
               <x>Go guolit vátno ovtta jávrris, de bivdigohte nuppi jávrri.</x>
               <xt>Når fisken minker i ett vann, så begynner de å fiske i et annet vann.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">borastuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få lyst å spise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">mahkaluššat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nøle</t>
            <t pos="V">somle</t>
            <xg>
               <x>Bárdni mahkaluššá, muhto čuovvula goittot verddes.</x>
               <xt>Gutten nøler, men følger likevel vennen sin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">vievgŋat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette seg fast i botn av vann, sjø eller elv</t>
            <xg>
               <x>Vuogga vievŋŋai.</x>
               <xt>Sluken satte seg fast i botn.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">dokŋat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trutne</t>
            <xg>
               <x>Fanas doŋai.</x>
               <xt>Båten trutnet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dokŋadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få til å trutne</t>
            <xg>
               <x>Máret dokŋadii fatnasa.</x>
               <xt>Máret fikk båten til å trutne.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tetne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">mannet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">verpe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">risset</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dohppehallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få anfall</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">divrrastallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forlange for høy pris</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bohkket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre et innsnitt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">boarskudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være i knipe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">biekkahaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli overfalt og oppholdt av vind</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">beitot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli uten fangst</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">barggastuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha arbeidslyst</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">velgohit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gi kreditt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">skeittástit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå på skøyter</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">skeittástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå på skøyter</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">rohcošit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bedrive utukt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">njurjet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fange sel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">heavganit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha for mye å gjøre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="upers" pos="V">bievlat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">våres</t>
            <t pos="V">bli barmark</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">divrrašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mene at prisen er for høy</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">buorádahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forbedre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">buddostaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bruke økenavn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">buddet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sy et band rundt sårkanten på klær eller veske</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette synkestein</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dietnut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om søm</re>
            <t pos="V">falle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">boruhuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">miste matlysten</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">nulpet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
	   <t pos="V">felle</t>
	   <xg>
	     <x>Hearggit leat nulpemin čorvviid.</x>
	     <xt>Kjørereinene er i ferd med å felle geviret.</xt>
	   </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">borgádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skifte hår</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lide et stort tap</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bolohastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">legge på grime</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">biigot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre tjeneste som pike</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1243409">
         <l context="mun" pos="V">leat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">er</t>
            <xg>
               <x>Mu oabbá lea sámediggeáirras.</x>
               <xt>Søstera mi er sametingsrepresentant.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">har</t>
            <xg>
               <x>Mus lea beana.</x>
               <xt>Jeg har en hund.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">(hjelpeverb)</t>
            <xg>
               <x>Mun lean oastán biilla.</x>
               <xt>Jeg har kjøpt bil.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>It go oainne ahte lean lohkame?</x>
               <xt>Ser du ikke at jeg leser?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="83">
         <l context="mun" pos="V">lahttudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innlemme</t>
            <t pos="V">inkorporere</t>
            <xg>
               <x>Eamiálbmogiid vuoigatvuođat ja geatnegasvuođat berrejit lahttuduvvot riikkagottálaš lágaide.</x>
               <xt>Urfolks rettigheter og plikter bør inkorporeres i nasjonal lovgivning.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">válbbáskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppleve noe ubehagelig</t>
            <t pos="V">havne i knipe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">deddot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tynges ned</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha mareritt</t>
            <xg>
               <x>Mun deddon ijaid.</x>
               <xt>Jeg har mareritt om natta.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">deddohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha mareritt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="144">
         <l context="mun" pos="V">divaštallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">diskutere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="mun" pos="V">suohpalastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koste</t>
            <xg>
               <x>Váldde suohpala ja suohpalastte láhtti!</x>
               <xt>Ta sopelimen og kost golvet!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l context="mun" pos="V">čoalkkuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">banke på</t>
            <xg>
               <x>Áddjá čoalkkuhii uksii.</x>
               <xt>Bestefar banket på døra.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l context="dat" pos="V">riežádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hyle opp</t>
            <xg>
               <x>Gumpe riežáda fasttes jienain.</x>
               <xt>Ulven hylte opp med en fæl stemme.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="dat" pos="V">rádnát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">se grå ut</t>
            <xg>
               <x>Njárggas rádnái unna lavdnjegáhtot stohpu.</x>
               <xt>På nesset var det et lite grått hus med torvtak.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l context="dat" pos="V">ruoksát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">se rød ut</t>
            <xg>
               <x>Árranis hillabihtát ruoksájedje.</x>
               <xt>På ildstedet var det røde glør.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="dat" pos="V">vielgát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">se hvit ut</t>
            <xg>
               <x>Ja doppe badjin duoddarat vielgájit.</x>
               <xt>Og der oppe er det hvite vidder.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="163">
         <l context="mun" pos="V">oahpistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vise veg</t>
            <t pos="V">guide</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="125">
         <l context="mun" pos="V">ofelastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vise veg</t>
            <t pos="V">guide</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">dihkkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette stikker</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bringe med seg lus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">dihkkat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få lus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">dihkket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lyske</t>
            <t pos="V">avluse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="88">
         <l context="mun" pos="V">njoammudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få sykdom til å smitte</t>
            <xg>
               <x>Luossabivdit sáhttet gyro njoammudit luosaide.</x>
               <xt>Laksefiskere kan overføre gyro-smitte til laksen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="upers" pos="V">ránodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gråne</t>
            <t pos="V">lysne av dag</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">sahkkehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">befrukte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="191">
         <l context="mun" pos="V">reastaluvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå konkurs</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="295">
         <l context="mun" pos="V">lášmmohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre gymnastikk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="267">
         <l context="mun" pos="V">vuojadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svømme</t>
            <t pos="V">bade</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">smáhkohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på å smake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="175">
         <l context="dat" pos="V">gollát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være gyllen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="upers" pos="V">soaiggáhallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på å gyse</t>
            <xg>
               <x src="E. M. Vars 2002: Čábbámus iđitguovssu s. 159.">Sus soaiggáhalai sivvu, dego livččii juoga unohas
               áitimin juostá.</x>
               <xt>Hun gyste skikkelig, som om noe ubehagelig truet et sted.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="mun" pos="V">stresset</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stresse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">guoskkaldahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forsiktig berøre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="dat" pos="V">bárvvastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bølge seg</t>
            <xg>
               <x src="E. M. Vars 2002: Čábbámus iđitguovssu s. 49.">Das eai oidnon eará go moadde rukses sárgá mat bárvvastedje dego bárut.</x>
               <xt>På den så man bare noen få røde streker som bølget seg som bølger.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">skužistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fnise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="76">
         <l context="dat" pos="V">lieđđut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blomstre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">ballástallat</l>
         <lsub>ballestallat</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli litt redd flere ganger</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">cipmastit</l>
         <lsub>cipmástit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klemme litt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">dihraidit</l>
         <lsub>dihráidit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sitre</t>
            <t pos="V">skake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">faŋádit</l>
         <lsub>fanjádit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="Phrase">strekke seg etter noe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="63">
         <l context="mun" pos="V">guođđilit</l>
         <lsub>guođđelit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>i hast</re>
            <t pos="V">forlate</t>
            <t pos="V">etterlate</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="196">
         <l context="mun" pos="V">reaškkihit</l>
         <lsub>reaškkehit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Phrase">få til å le</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="mun" pos="V">seavvilit</l>
         <lsub>seavvelit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>i hast</re>
            <t pos="V">vinke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="mun" pos="V">šlieddát</l>
         <lsub>šlieđđát</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Phrase">ligge slapp</t>
            <t pos="Phrase">være dorsk eller døsig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="dat" pos="V">muohtahuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få snø på seg</t>
            <xg>
               <x>Ille hal oinnii maide lásiid čađa go muohtahuvvan oalát ledje.</x>
               <xt>Man kunne nesten ikke se no gjennom vinduene fordi det var så mye snø på dem.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="dat" pos="V">varahuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli blodig</t>
            <xg>
               <x>Ánte basai dan duolji mii lei varahuvvan.</x>
               <xt>Ánte vasket det reinskinnet som var blitt blodig.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli blodfattig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="dat" pos="V">áhcagahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få til å gløde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">šluvggašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på å slenge med noe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="dat" pos="V">čusket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">springe av sted</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="306">
         <l context="mun" pos="V">šuohkihit</l>
         <lsub>šuohkehit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sukke plutselig eller en gang</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="175">
         <l context="dat" pos="V">váivvidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plage</t>
            <t pos="V">bry med</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="207">
         <l context="mun" pos="V">vikkahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forsøke</t>
            <t pos="V">prøve å få til noe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="282">
         <l context="mun" pos="V">smiehtadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tenke</t>
            <t pos="V">gruble</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="30">
         <l context="mun" pos="V">skurdnját</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være motløs</t>
            <t pos="V">surmule</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">skunjihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knise plutselig en gang</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="dat" pos="V">skirvehallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sveve</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slenges til siden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l context="mun" pos="V">savkkástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hviske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">ráhket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">barbere</t>
            <xg>
               <x>Ja mun lean ráhken iežan ja bidjan njálgga hája.</x>
               <xt>Og jeg har barbert meg og tatt på godlukt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="144">
         <l context="dat" pos="V">ráfehuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forstyrre</t>
            <t pos="V">sjenere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="dat" pos="V">ritnut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli belagt med rim</t>
            <xg>
               <x>Muorat leat ritnon.</x>
               <xt>Trærne er dekt med rim.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="mun" pos="V">ravkalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blinke til noen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="313">
         <l context="mun" pos="V">rabastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">åpne</t>
            <t pos="V">lukke opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="mun" pos="V">návehastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå i fjøset</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="dat" pos="V">njávggádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på å mjaue</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="32">
         <l context="mun" pos="V">njáhkalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>i hast</re>
            <t pos="V">liste seg fram</t>
            <t pos="V">lure seg inn på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="dat" pos="V">njivlut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slimes til</t>
            <t pos="V">få på grønske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="18">
         <l context="dat" pos="V">muhkut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">raute</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="109">
         <l context="mun" pos="V">moddjet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smile en gang</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="30">
         <l context="mun" pos="V">mieiggastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lene</t>
            <t pos="V">støtte seg til noe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="54">
         <l context="mun" pos="V">livkkihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smette forbi eller inn noensteds</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="114">
         <l context="mun" pos="V">lihkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bevege</t>
            <t pos="V">røre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="dat" pos="V">liekkihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plutselig kjennes varm</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="44">
         <l context="mun" pos="V">káfestallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde kaffepause</t>
            <xg>
               <x>Meassu maŋŋá čoahkkanit káfestallat, lávlut sálmmaid ja návddašit vel Wimme musihkas.</x>
               <xt>Etter messa samles vi for å holde kaffepause, synge salmer, og nyte Wimmes musikk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="342">
         <l context="mun" pos="V">jorgalahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få til å snu</t>
            <xg>
               <x>Mii fertet geahččalit jorgalahttit dáruiduhttima ovdáneami</x>
               <xt>Vi må prøve å få fornorskingsprosessen til å snu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få oversatt</t>
            <xg>
               <x>Departemeanta áigu jorgalahttit teavstta davvisámegillii.</x>
               <xt>Departementet akter å få teksten oversatt til samisk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="58">
         <l context="mun" pos="V">jorbbodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli forvirret</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå seg bort</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avrundes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="168">
         <l context="dat" pos="V">iđistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dukke opp plutselig eller fort</t>
            <xg>
               <x>Báifáhkka iđistii čuovga.</x>
               <xt>Plutselig dukket det opp et lys.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="31">
         <l context="mun" pos="V" vmax="3">ilosmuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli glad</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">hoddet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha vett til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="84">
         <l context="mun" pos="V">gárrut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få seg til å gjøre noe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="127">
         <l context="mun" pos="V">guovlalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">titte i all hast</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="101">
         <l context="mun" pos="V">girddihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stryke av sted</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="82">
         <l context="mun" pos="V">fillehallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli forledet</t>
            <t pos="V">bli narret</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="210">
         <l context="mun" pos="V">duolbmut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tråkke</t>
            <t pos="V">trø</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="mun" pos="V">dorggiidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli skjelven</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="35">
         <l context="mun" pos="V">doalahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde igjen</t>
            <xg>
               <x>Nuorra dievdu ii nagodan doalahallat ja guččai dáksevuordinbáikkis.</x>
               <xt>En ung mann klarte ikke å holde seg og pissa på taksiholdeplassen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="48">
         <l context="mun" pos="V">cirgguhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprute</t>
            <xg>
               <x>Girdingiettis bargi cirgguha glykola, vai eastá girdi osiid jiekŋumis.</x>
               <xt>På flyplassen spruter arbeideren på glykol, for å hindre flydelene fra å fryse.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="103">
         <l context="mun" pos="V">bávkalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smelle</t>
            <t pos="V">fyre av</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="dat" pos="V">báittašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skinne</t>
            <t pos="V">lyse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="223">
         <l context="mun" pos="V">bidjalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>i hast eller en gang</re>
            <t pos="V">legge</t>
            <t pos="V">sette</t>
            <xg>
               <x>Son bidjalii reivve girjji sisa.</x>
               <xt>Hun stakk brevet inn i boka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="324">
         <l context="mun" pos="V">čiekŋudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fordype</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="489">
         <l context="mun" pos="V">ráhkkanahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utruste</t>
            <t pos="V">forberede</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="316">
         <l context="mun" pos="V">cavgilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tipse</t>
            <xg>
               <x>Mun cavgilin aviisii lihkohisvuođa birra.</x>
               <xt>Jeg tipset avisa om ulykken.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="204">
         <l context="dat" pos="V">hásttuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppfordre</t>
            <t pos="V">utfordre</t>
            <xg>
               <x>Danin hásttuhan ohppiid váhnemiid váikkuhit áššái.</x>
               <xt>Derfor oppfordrer jeg elevenes foreldre til å påvirke saka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="311">
         <l context="mun" pos="V">iskkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">undersøke</t>
            <t pos="V">holde på å forsøke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="123">
         <l context="mun" pos="V" vmax="3">ráhkásmuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forelske seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="28">
         <l context="mun" pos="V">ráhkistuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forelske seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="30">
         <l context="mun" pos="V">buorrestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klemme</t>
            <t pos="V">omfavne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l context="mun" pos="V" vmax="3">njuorasmuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli rørt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="44">
         <l context="mun" pos="V">njuorrasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli rørt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="52">
         <l context="mun" pos="V">lagadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bringe nærmere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1400">
         <l context="mun" pos="V">nákcet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">greie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1690">
         <l context="dat" pos="V">ilbmat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utkomme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1949">
         <l context="dat" pos="V">čadnot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knyttes til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1551">
         <l context="mun" pos="V">garvit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">unngå</t>
            <xg>
               <x>Ja garvván dan nu guhká go sáhtán.</x>
               <xt>Og jeg unngår det så lenge som jeg kan.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1481">
         <l context="mun" pos="V">bajásšaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vokse opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1856">
         <l context="mun" pos="V">oččodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prøve å få</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3658">
         <l context="dat" pos="V">mielddisbuktit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">medføre</t>
            <xg>
               <x>Árvalus mielddisbuktá 200 miljovnna lasáhusa 2010 salderejuvvon bušeahta ektui.</x>
               <xt>Forslaget medfører 200 millioners tillegg sammenlignet med det salderte budsjettet fra 2010.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1438">
         <l context="mun" pos="V">finadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stikke innom</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="46">
         <l context="mun" pos="V">cummástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kline</t>
            <t pos="V">kysse hverandre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">buorranaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjærtegne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">ruivet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rote</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="223">
         <l context="mun" pos="V">bávččagahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli såret</t>
            <xg>
               <x>Heaika lei bávččagahttán čippi, nu ahte skierpmui máŋga beaivve.</x>
               <xt>Heaika hadde slått kneet sitt slik at han haltet i flere dager.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l context="mun" pos="V">muittohuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli glemsk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">galjedit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre videre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="551">
         <l context="mun" pos="V">dubmehallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli dømt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="569">
         <l context="mun" pos="V">jearahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">intervjue</t>
            <t pos="V">spørre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="61">
         <l context="mun" pos="V">jávohuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få til å tystne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l context="mun" pos="V">gievrudahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre sterk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="27888">
         <l context="mun" pos="V">addit</l>
         <lc>(mon) attán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">addjot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli nedsnødd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="dat" pos="V">ahcit</l>
         <lc>azii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flø</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">ahkiduššat</l>
         <lc>-dušai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vantrives</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="234">
         <l context="mun" pos="V">ahtanuššat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utvikle seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="58">
         <l context="mun" pos="V">albmadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">melde til øvrigheten</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="114">
         <l context="mun" pos="V">alidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forhøye</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7607">
         <l context="mun" pos="V">almmuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">publisere</t>
            <t pos="V">gi ut</t>
            <xg>
               <x>Lávlu lea maid almmuhan CD:id.</x>
               <xt>Vokalisten har også gitt ut CDer.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">deklarere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bekjentgjøre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">almmáskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli snøvær</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">almmáštaddat</l>
         <lc>(mon) almmáštattan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre seg til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="84">
         <l context="mun" pos="V">anašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha samleie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1080">
         <l context="mun" pos="V">astat</l>
         <lc>(mon) asttan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha tid til</t>
            <xg>
               <x>Nappo nieida ii lean astan láittastuvvat.</x>
               <xt>Altså hadde jenta ikke hatt tid til å vantrives.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13866">
         <l context="mun" pos="V">atnit</l>
         <lc>(son) anii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bruke</t>
            <xg>
               <x>Skuvla atná hui ollu dárogielat oahppogirjjiid.</x>
               <xt>Skolen bruker veldig mye norskspråklige lærebøker.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Sii duoljis ja čoarvvis atnet ávkki.</x>
               <xt>De utnytter skinnet og hornet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mun anán das fuola.</x>
               <xt>Jeg sørger for det.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Eadni atná ávvira mánáin.</x>
               <xt>Mor viser omsorg for barna.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">anse for</t>
            <xg>
               <x>Muđui atná giellaráđđi deaŧalažžan joatkit ovttasbarggu badjel rájiid.</x>
               <xt>Ellers anser språkrådet det som viktig å fortsette samarbeidet over grensene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">inneha</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="30">
         <l context="mun" pos="V">attestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gi litt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="337">
         <l context="mun" pos="V">bagadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppdra</t>
            <t pos="V">rettlede</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">straffe</t>
            <t pos="V">refse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="325">
         <l context="mun" pos="V">bahkket</l>
         <lc>(sii) bahkkejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trenge på</t>
            <t pos="V">trenge seg fram</t>
            <xg>
               <x>Eanas áigge jagis lea čoaskkis ja galmmas, de liikká olles máilbmi bahkke deike!</x>
               <xt>Mesteparten av året er det kjølig og kaldt, likevel så trenger hele verden seg på hit!</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Hoiggan su eret, muhto son dušše bahkke ala.</x>
               <xt>Jeg skyver han bort, men han bare trenger seg på.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">presse</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være nærgående</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="69">
         <l context="mun" pos="V">bahčit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">melke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sentrifugere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="61">
         <l context="mun" pos="V">baikit</l>
         <lc>(son) baikkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skite</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="870">
         <l context="mun" pos="V">bajidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">heve</t>
            <xg>
               <x>Eadni ii dárbbaš gal jiena bajidit.</x>
               <xt>Mor trenger da ikke heve stemmen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="171">
         <l context="mun" pos="V">bajásdoallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vedlikeholde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="86">
         <l context="mun" pos="V">balahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">engste seg for noe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mistenke</t>
            <xg>
               <x>Mun deattuhan ahte sii geat ledje balahuvvon sivalažžan áššis, leat vigiheamit.</x>
               <xt>Jeg understreker at de som var mistenkte som skyldige i saken, er uskyldige.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være sjalu</t>
            <xg>
               <x>Su nieidaskihpár balahišgoahtá ja eaddu munnuide.</x>
               <xt>Venninna hans begynner å bli sjalu og blir ergerlig på oss to.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6182">
         <l context="mun" pos="V">ballat</l>
         <lc>(mon) balan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frykte</t>
            <t pos="V">være redd</t>
            <xg>
               <x>NVE dieđiha maid, ahte dáid lagamus beivviid eat dárbbaš Finnmárkkus ballat dulvvis.</x>
               <xt>NVE informerer også om at de nærmeste dagene trenger man ikke frykte flom i Finnmark.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mánná ballá beatnagis.</x>
               <xt>Ungen er redd for hunden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="306">
         <l context="mun" pos="V">ballát</l>
         <lc>(sii) ballájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli redd</t>
            <xg>
               <x>Vašálaččat ballájedje go fuobmájedje ahte gonagasas lea nie stuora veahka.</x>
               <xt>Fienden ble redd da de oppdaget at kongen hadde så stor hær.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">balsameret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">balsamere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="108">
         <l context="mun" pos="V">bardit</l>
         <lc>(mon) barddán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stable</t>
            <xg>
               <x>Muoraid galggai bardit hui čábbát.</x>
               <xt>Veden skulle man stable veldig pent.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="213">
         <l context="mun" pos="V">barggahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sysselsette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="135">
         <l context="mun" pos="V">basadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vaske seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l context="mun" pos="V">bassaladdat</l>
         <lc>(mon) -lattan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vaske tøy</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="736">
         <l context="mun" pos="V">bassat</l>
         <lc>(mon) basan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vaske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="220">
         <l context="mun" pos="V">bassit</l>
         <lc>(mon) basán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">steike</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="634">
         <l context="mun" pos="V">bastit</l>
         <lc>(dat) basttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være i stand til</t>
            <xg>
               <x>Muhto buohkat eahpidedje ahte basttášiigo oktage deavdit guorusin báhcán saji.</x>
               <xt>Men alle tvilte på at noen ville være i stand til å fylle den tomme plassen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bite på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="99">
         <l context="mun" pos="V">basuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">helligholde</t>
            <t pos="V">holde hellig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="60">
         <l context="mun" pos="V">batnit</l>
         <lc>batnit ( botnit)</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spinne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1147">
         <l context="dat" pos="V">beaggit</l>
         <lc>(dat) bekkii, (dat) begget</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forlyde</t>
            <t pos="V">bli fortalt</t>
            <xg>
               <x>Sii begget leat boahtán.</x>
               <xt>Det fortelles at de er kommet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1040">
         <l context="mun" pos="V">beahtahallat</l>
         <lc>(mon) -halan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli skuffet</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli bedratt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="40">
         <l context="mun" pos="V">beaivádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">datere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="124">
         <l context="mun" pos="V">bealkit</l>
         <lc>(son) belkkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjenne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1012">
         <l context="mun" pos="V">bealuštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forsvare</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forfekte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta part</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1534">
         <l context="mun" pos="V">bearráigeahččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">inspisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="40642">
         <l context="mun" pos="V">beassat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fritas</t>
            <xg>
               <x>Son beasai militearabálvalusas.</x>
               <xt>Han ble fritatt fra militærtjenesten.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slippe inn</t>
            <t pos="V">komme til</t>
            <xg>
               <x>In beassan lahka ge uvssa.</x>
               <xt>Jeg kom meg ikke i nærheten av døra engang.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få anledning til</t>
            <xg>
               <x>Ja dál beassá bárdni sihkastit bivastaga ja bosihastit.</x>
               <xt>Og nå får gutten tørke svetten og puste ut.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="490">
         <l context="mun" pos="V">beastit</l>
         <lc>(son) besttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frelse</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">berge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l context="dat" pos="V">beaškit</l>
         <lc>(dat) beškkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smelle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slamre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l context="dat" pos="V">beaškkihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">smelle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kollidere</t>
            <xg>
               <x>Biret šattai bonjastit biilla doares beallái nu ahte biillat eai beašket oktii.</x>
               <xt>Berit måtte svinge bilen i grøfta for at bilene ikke skulle kollidere.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11691">
         <l context="mun" pos="V">berret</l>
         <lc>(sii) berrejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">burde</t>
            <xg>
               <x>Ohccis berre leat allaskuvlaoahppu.</x>
               <xt>Søkeren bør ha høyskoleutdanning.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Soai berrešeigga vuolgit geahččat mii leaš heđiid.</x>
               <xt>De to burde dra for å se hva som eventuelt er problemet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19677">
         <l context="mun" pos="V">bidjat</l>
         <lc>(mon) bijan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette</t>
            <xg>
               <x>Bija dan beavddi vuollái.</x>
               <xt>Legg den under bordet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Váhnemat háliidit bidjat mánáset mánáidgárdái.</x>
               <xt>Foreldrene vil sette barnet sitt i barnehagen.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Muhto mii leat advokáhta bidjan bargui.</x>
               <xt>Men vi har satt advokaten i arbeid.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Vuođđolága mielde sáhttá Gonagas duomu haga bidjat eret ámmátolbmuid.</x>
               <xt>I følge grunnloven kan Kongen avsette embetsfolk uten dom.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">legge</t>
            <xg>
               <x>Muhto boahtteáigái soaitá jurdda bidjat filbmafestivála eará áigái.</x>
               <xt>Men i framtida kan det være en tanke å legge filmfestivalen til et annet tidspunkt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="804">
         <l context="mun" pos="V">biebmat</l>
         <lc>(mon) biepman, (sii) bibmet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fø</t>
            <t pos="V">gi mat</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vugge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="162">
         <l context="mun" pos="V">biehkut</l>
         <lc>(mon) biegun, (sii) bihkot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sutre</t>
            <t pos="V">klynke</t>
            <xg>
               <x>Manne don ovtto biegut?</x>
               <xt>Hvorfor sutrer du bestandig?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">biehtadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nekte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">benekte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1671">
         <l context="mun" pos="V">biehttalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gi avslag</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nekte for</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34">
         <l context="upers" pos="V">biekkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begynne å blåse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="317">
         <l context="mun" pos="V">bieđganit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå i stykker</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spre seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="44">
         <l context="mun" pos="V">biidnašuvvat</l>
         <lc>-šuvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pines</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="59">
         <l context="mun" pos="V">biinnidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pine</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1063">
         <l context="mun" pos="V">bilidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ødelegge</t>
            <xg>
               <x>2. máilmmisoađi maŋŋil biliduvvui stuorra oassi Finnmárkku viesuin.</x>
               <xt>Etter 2. verdenskrig ble storparten av husa i Finnmark ødelagt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="352">
         <l context="mun" pos="V">bilkidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre narr</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spotte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ironisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="511">
         <l context="dat" pos="V">billahuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ødelegges</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="524">
         <l context="mun" pos="V">billašuvvat</l>
         <lc>-šuvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli ødelagt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1580">
         <l context="mun" pos="V">billistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ødelegge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="dat" pos="V">bindit</l>
         <lc>(dat) binddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vare</t>
            <t pos="V">holde seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20">
         <l context="mun" pos="V">birračuohppat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">omskjære</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2751">
         <l context="mun" pos="V">bissehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>transitiv</re>
            <t pos="V">stoppe</t>
            <xg>
               <x>Mun bissehin dan.</x>
               <xt>Jeg stoppet den.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2590">
         <l context="mun" pos="V">bissut</l>
         <lc>(dat) bisui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forbli</t>
            <t pos="V">holde seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2017">
         <l context="mun" pos="V">bisánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stoppe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">feste seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="101">
         <l context="upers" pos="V">bivaldit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli mildere</t>
            <xg>
               <x>Dálvet bivalda.</x>
               <xt>Vintrene blir mildere.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="55">
         <l context="mun" pos="V">bivastuvvat</l>
         <lc>(mon) -tuvan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10417">
         <l context="mun" pos="V">bivdit</l>
         <lc>(mon) bivddán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fiske</t>
            <t pos="V">jakte</t>
            <xg>
               <x>Muhto joddobuođuiguin bivdojuvvo luossa miehtá Deanu.</x>
               <xt>Men med posegarnstengsel blei det fiska laks langs heile Tana.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">be</t>
            <t pos="V">anmode</t>
            <xg>
               <x>Mun bivddán du vuolgit dál.</x>
               <xt>Jeg ber deg dra nå.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="85">
         <l context="mun" pos="V">bivvat</l>
         <lc>(mon) bivan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde seg varm</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="46">
         <l context="mun" pos="V">biškut</l>
         <lc>(dat) biškkui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skrike</t>
            <t pos="V">hyle</t>
            <t pos="V">gale</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">boaggut</l>
         <lc>(son) boakkui, (sii) boggot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå hjulbeint</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="833">
         <l context="mun" pos="V">boagustit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">le</t>
            <t pos="V">flire</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="dat" pos="V">boahkkudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tørke litt</t>
            <xg>
               <x>Guoli ja bierggu boahkkudit.</x>
               <xt>Tørke fisk og kjøtt litt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="dat" pos="V">boahkkut</l>
         <lc>(dat) boahkui, (dat) bohkkot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tørke litt</t>
            <xg>
               <x>Guolli ja biergu boahkku.</x>
               <xt>Fisk og kjøtt tørker litt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="55827">
         <l context="mun" pos="V">boahtit</l>
         <lc>(son) bođii, (sii) bohtet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">komme</t>
            <xg>
               <x>Boađe sisa dakkaviđe!</x>
               <xt>Kom inn med en gang!</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Bohtetgo Romssas odne?</x>
               <xt>Kom du fra Tromsø i dag?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">boaibmut</l>
         <lc>(son) boaimmui, (sii) boibmot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plukke</t>
            <t pos="V">pille</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sortere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">boakčánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få noe i vranghalsen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="555">
         <l context="mun" pos="V">boaldit</l>
         <lc>(son) bolddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>transitiv</re>
            <t pos="V">brenne</t>
            <xg>
               <x>Mun boalddán boares báhpáriid.</x>
               <xt>Jeg brenner gamle papirer.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="354">
         <l context="mun" pos="V" vmax="3">boarásmuvvat</l>
         <lc>(son) -muvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli gammel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="235">
         <l context="dat" pos="V">boatkanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bryte sammen</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slites av</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l context="mun" pos="V">boatkuluvvat</l>
         <lc>(son) -luvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli lemster</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="682">
         <l context="dat" pos="V">bohciidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spire</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppstå</t>
            <t pos="V">følge av</t>
            <xg>
               <x>Das bohciida dat ahte …</x>
               <xt>Av det følger det at …</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Gos nu čiekŋalasas bohciidedje ártegis jurdagat.</x>
               <xt>Fra et sted i dypet oppsto det opp rare tanker.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="107">
         <l context="mun" pos="V">bohkat</l>
         <lc>(mon) bogan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bore</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="209">
         <l context="mun" pos="V">bohkosit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette i å le</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="dat" pos="V">bohraidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fosse</t>
            <t pos="V">hvirvle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">putre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l context="dat" pos="V">bohtanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hovne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2621">
         <l context="mun" pos="V">boktit</l>
         <lc>(mon) bovttán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="39">
         <l context="mun" pos="V">boltasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">komme seg opp</t>
            <xg>
               <x>Bárdni boltasii seaŋggas.</x>
               <xt>Gutten veltet seg ut av senga.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="873">
         <l context="mun" pos="V">boradit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spise</t>
            <t pos="V">ete</t>
            <t pos="V">ha et måltid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="96">
         <l context="mun" pos="V">borahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fore</t>
            <t pos="V">mate</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="92">
         <l context="upers" pos="V">borgat</l>
         <lc>borggai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fyke</t>
            <xg>
               <x>Daid čađa biekkai, borggai ja arvvii.</x>
               <xt>Gjennom dem blåste det, føk det og regnet det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="55">
         <l context="dat" pos="V">borggistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ryke</t>
            <xg>
               <x>Giebat ja gunat dušše borggistedje, muhto ii lean šat nu báhkas.</x>
               <xt>Det bare røyk fra soten og asken, men det var ikke lenger så hett.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="365">
         <l context="mun" pos="V">borjjastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">seile</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3301">
         <l context="mun" pos="V">borrat</l>
         <lc>(mon) boran</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spise</t>
            <t pos="V">ete</t>
            <xg>
               <x>In vel leat borran dakkár márffiid.</x>
               <xt>Jeg har ikke spist slike pølser enda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">etse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l context="dat" pos="V">boršut</l>
         <lc>(dat) borššui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fosse</t>
            <t pos="V">sprute</t>
            <xg>
               <x>Soai ballagođiiga go čáhci boršugođii ovdageaži badjel.</x>
               <xt>De to begynte å bli redde da vannet begynte å fosse over framenden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="41">
         <l context="dat" pos="V">bostit</l>
         <lc>(dat) bosttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stikke så det hovner</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="503">
         <l context="mun" pos="V">botket</l>
         <lc>(sii) botkejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bryte</t>
            <t pos="V">slite av</t>
            <xg>
               <x>Searvi áigu botket oktavuođa fylkabellodagainis.</x>
               <xt>Foreninga vil bryte kontakten med fylkespartiet sitt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slite seg løs</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="66">
         <l context="mun" pos="V">botnit</l>
         <lc>(mon) bonán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spinne</t>
            <xg>
               <x>Áhkku botná láiggi.</x>
               <xt>Bestemor spinner garn.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">male</t>
            <xg>
               <x>Bussá botná.</x>
               <xt>Katta maler.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3670">
         <l context="mun" pos="V">bovdet</l>
         <lc>(sii) bovdejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">invitere</t>
            <t pos="V">innby</t>
            <xg>
               <x>Sire lei bovden báikki olbmuid iežas geahčai.</x>
               <xt>Sire hadde invitert stedets befolkning hjem til seg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="61">
         <l context="mun" pos="V">bovret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bore</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="upers" pos="V">boŋkit</l>
         <lc>boŋkkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dundre</t>
            <t pos="V">brake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="356">
         <l context="mun" pos="V">buhtadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kompensere</t>
            <t pos="V">refundere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="183">
         <l context="mun" pos="V">buhtistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">reingjøre</t>
            <t pos="V">rense</t>
            <xg>
               <x>Eadni oljii ja buhtistii boares láddjenmašiinna.</x>
               <xt>Mor oljet og reingjorde den gamle slåmaskinen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="226">
         <l context="mun" pos="V">buhttet</l>
         <lc>(sii) buhttejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">erstatte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V" vmax="3">buhtásmuvvat</l>
         <lc>-muvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli rein</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="upers" pos="V">bulžut</l>
         <lc>bulžžui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dannes isskorpe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="322">
         <l context="mun" pos="V">buohcat</l>
         <lc>(mon) buozan, (sii) buhcet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være syk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="73">
         <l context="mun" pos="V">buoidut</l>
         <lc>(son) buoiddui, (sii) buidot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli feit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="81">
         <l context="mun" pos="V">buokčalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dykke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="27">
         <l context="mun" pos="V">buolašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">brenne seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="60">
         <l context="upers" pos="V">buolaštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette i med kulde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5916">
         <l context="mun" pos="V">buoridit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forbedre</t>
            <t pos="V">rette på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1694">
         <l context="mun" pos="V">buorránit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli bedre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">buorástahttalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hilse på hverandre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hilse på flere etter hverandre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="92">
         <l context="mun" pos="V">buorástahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">handhilse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l context="mun" pos="V">buoskut</l>
         <lc>(son) buoskkui, (sii) buskot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fjerte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="130">
         <l context="mun" pos="V">buođđut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">demme</t>
            <t pos="V">tilstoppe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">målbinde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">buoššudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">herde</t>
            <t pos="V">forherde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="121">
         <l context="mun" pos="V">burgit</l>
         <lc>(mon) burggán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rote</t>
            <t pos="V">grave</t>
            <xg>
               <x>Eadni burggii dan lávkkas.</x>
               <xt>Mor grov den fram av sekken.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">demontere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">buvvánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kveles</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="134">
         <l context="mun" pos="V">buđaldit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pusle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">buškkihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="85">
         <l context="dat" pos="V">báddat</l>
         <lc>(dat) báttai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svulme opp</t>
            <t pos="V">stige</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="898">
         <l context="mun" pos="V">bágget</l>
         <lc>(mon) bággejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tvinge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="33">
         <l context="mun" pos="V">bággolotnut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ekspropriere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="112">
         <l context="dat" pos="V">báhccat</l>
         <lc>(dat) báhcai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå av</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4011">
         <l context="mun" pos="V">báhcit</l>
         <lc>(mon) bázán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli igjen</t>
            <xg>
               <x>Mun báhcen maŋemussii skuvlii.</x>
               <xt>Jeg ble igjen til sist på skolen.</xt>
            </xg>
            <xg re="til den som blir igjen">
               <x>Báze dearvan!</x>
               <xt>Ha det bra!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l context="mun" pos="V">báhkkanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli varm</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="969">
         <l context="mun" pos="V">báhtarit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flykte</t>
            <t pos="V">rømme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3019">
         <l context="mun" pos="V">báhčit</l>
         <lc>(dat) bážii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skyte</t>
            <xg>
               <x>Bivdojoavkkus lea lohpi ovtta ealgga velá báhčit.</x>
               <xt>Jaktlaget har lov til å skyte en elg til.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stikke</t>
            <xg>
               <x>Vievssis sáhttá báhčit.</x>
               <xt>Vepsen kan stikke.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="28">
         <l context="mun" pos="V">báibmat</l>
         <lc>(mon) báimman</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gnåle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="465">
         <l context="dat" pos="V">báidnit</l>
         <lc>(dat) báinnii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">farge</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">påvirke</t>
            <xg>
               <x>Bahča dovddut behtolaš gánddaid birra báidnet ain muhtimin mu jurdagiid.</x>
               <xt>Bitre følelser om upålitelige gutter påvirker ennå tankene mine.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="dat" pos="V">báisat</l>
         <lc>(dat) báissai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hovne</t>
            <t pos="V">svulme opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="mun" pos="V">báistit</l>
         <lc>(mon) báisttán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">steike</t>
            <xg>
               <x>Áhkku báistá bánnegáhkuid bánnos.</x>
               <xt>Bestemor steker pannekaker i pannen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="dat" pos="V">bákŋat</l>
         <lc>báŋai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vake</t>
            <t pos="V">sprette</t>
            <xg>
               <x>Guolli bákŋá jávrris.</x>
               <xt>Fisken vaker i vannet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="126">
         <l context="mun" pos="V">bálgat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plages</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="95">
         <l context="mun" pos="V">bálkkašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjengjelde</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">belønne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="33">
         <l context="dat" pos="V">bálkásit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå til spille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="357">
         <l context="mun" pos="V">bállet</l>
         <lc>(sii) bállejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha fred til</t>
            <xg>
               <x>Ean moai bállen šat joatkit sága, go Ovllá bođii munno lusa.</x>
               <xt>Vi fikk ikke fred til å fortsette samtalen lenger da Ovllá kom bort til oss to.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="61">
         <l context="mun" pos="V">báltut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få skrekken</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="dat" pos="V">bánccardit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprelle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">bársat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stoppe strikkeplagg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">bártašuvvat</l>
         <lc>(mon) -šuvan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være uheldig</t>
            <t pos="V">ha et uhell</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="548">
         <l context="mun" pos="V">bártidit</l>
         <lc>bártidit ( bártašuvvat)</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være uheldig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="225">
         <l context="mun" pos="V">bávččagit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre vondt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="33">
         <l context="dat" pos="V">bávččastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre vondt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">bázahaddat</l>
         <lc>(mon) -hattan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli igjen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="804">
         <l context="mun" pos="V">caggat</l>
         <lc>(mon) cakkan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">støtte opp</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forhindre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l context="dat" pos="V">cahkat</l>
         <lc>(dat) cagai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ulme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="488">
         <l context="mun" pos="V">cahkkehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tenne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">cancut</l>
         <lc>(mon) canccun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">springe</t>
            <t pos="V">sprette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="124">
         <l context="mun" pos="V">ceagganit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">reise seg opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="180">
         <l context="dat" pos="V">ceaggát</l>
         <lc>dat ceaggájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stå oppreist</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7394">
         <l context="mun" pos="V">cealkit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">si</t>
            <t pos="V">uttale</t>
            <xg>
               <x>Cealkke mus dearvuođaid!</x>
               <xt>Hils fra meg!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="280">
         <l context="dat" pos="V">cieggat</l>
         <lc>(dat) ciekkai, cigget</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">synke i</t>
            <t pos="V">trenge inn i</t>
            <xg>
               <x>Dat ciekkai muitui, millii, váibmui.</x>
               <xt>Det trengte inn i minnet, i sinnet, i hjertet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Nu olu namat ja dieđut, ahte oaivái ii ciekka olus mihkkige.</x>
               <xt>Så mye navn og informasjon, at det synker nesten ingenting inn i hodet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="dat" pos="V">ciehpat</l>
         <lc>(dat) ciebai, cihpet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gnage</t>
            <xg>
               <x>Sáhpán ciehpá vuosttá.</x>
               <xt>Musa gnager på osten.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="159">
         <l context="dat" pos="V">cielahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjø på noen</t>
            <xg>
               <x>Beana cielahii mu.</x>
               <xt>Hunden gjødde på meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjelle ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="171">
         <l context="dat" pos="V">ciellat</l>
         <lc>(dat) cielai, cillet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjø</t>
            <t pos="V">bjeffe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjelle ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">cihcit</l>
         <lc>(mon) cizán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">barke</t>
            <xg>
               <x>Lásse cihcá fierpmi.</x>
               <xt>Lásse barker garn.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="dat" pos="V">cihraidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pipe</t>
            <t pos="V">pistre</t>
            <xg>
               <x>Sáhpán cihraida láđus.</x>
               <xt>Musa piper på låven.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="mun" pos="V">cikcut</l>
         <lc>(son) civccui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klype</t>
            <t pos="V">knipe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l context="dat" pos="V">cirgut</l>
         <lc>(dat) cirggui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprute</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">cissat</l>
         <lc>(son) cissai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tisse</t>
            <xg>
               <x>Mánná balai nu ahte cissai buvssaide.</x>
               <xt>Barnet var så redd at det tisset i buksene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="28">
         <l context="dat" pos="V">civkit</l>
         <lc>(dat) civkkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kvitre</t>
            <xg>
               <x>Cizáš civká nu čábbát.</x>
               <xt>Småfuglen kvitrer så fint.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="77">
         <l context="dat" pos="V">coahkkit</l>
         <lc>(dat) cohkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tikke</t>
            <xg>
               <x>Diibmu coahkká seainnis.</x>
               <xt>Klokka tikker på veggen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="75">
         <l context="dat" pos="V">coahkut</l>
         <lc>coagui, cohkot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">minke</t>
            <t pos="V">synke</t>
            <xg>
               <x>Čáhci coahku jogas.</x>
               <xt>Vannet synker i elva.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">coakcut</l>
         <lc>(mon) coavccun, (sii) cokcot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få fotfeste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1000">
         <l context="mun" pos="V">coggat</l>
         <lc>(mon) cokkan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">putte</t>
            <t pos="V">stappe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kle på seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1514">
         <l context="mun" pos="V">cuiggodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">formane</t>
            <t pos="V">advare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="76">
         <l context="mun" pos="V">cummestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kysse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="148">
         <l context="mun" pos="V">cuoigut</l>
         <lc>(mon) cuoiggun, (sii) cuigot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">påpeke</t>
            <t pos="V">gjøre oppmerksom på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="178">
         <l context="dat" pos="V">cuovkanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knuses</t>
            <t pos="V">gå i stykker</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om foster</re>
            <t pos="V">spontanabortere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">curbmát</l>
         <lc>(mon) curbmájin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knipe munnen sammen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">cuskit</l>
         <lc>(mon) cuskkán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fnyse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="305">
         <l context="mun" pos="V">cuvket</l>
         <lc>(mon) cuvkejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knuse</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">veksle</t>
            <xg>
               <x>Mun cuvken ruđaid báŋkkus.</x>
               <xt>Jeg veksler penger i banken.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">cábadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjære i små biter</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">makulere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="157">
         <l context="mun" pos="V">cábmit</l>
         <lc>(mon) cápman</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slå</t>
            <t pos="V">banke</t>
            <xg>
               <x>Vánhurskkis oažžu cábmit ja bagadit mu ráhkisvuođas, muhto ipmilmeahttumat eai oaččo golggahit oljju
               mu oaivvi ala.</x>
               <xt>En rettferdig mann kan slå meg, han tukter meg i kjærlighet. Men gudløse skal aldri få salve mitt
               hode.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l context="mun" pos="V">cáhpat</l>
         <lc>(mon) cában</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hakke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">karve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="744">
         <l context="mun" pos="V">dadjalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">si fort</t>
            <xg>
               <x>Boađe mu mielde! dadjalii Lásse ja viehkalii olggos.</x>
               <xt>Kom med meg! sa Lásse fort og løp ut.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9991">
         <l context="mun" pos="V">dagahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forårsake</t>
            <xg>
               <x>Son dagahii iežas dohko.</x>
               <xt>Han kom seg dit.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Lágat leat dagahan sidjiide dákkáraš váttisvuođaid.</x>
               <xt>Lovene har forårsaket slike vanskeligheter for dem.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="161">
         <l context="mun" pos="V">dahkaluddat</l>
         <lc>-luttan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">late som</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre seg til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="36">
         <l context="mun" pos="V">dahppat</l>
         <lc>(mon) dahpan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stenge</t>
            <t pos="V">lukke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">dalvat</l>
         <lc>(mon) dalvvan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli lenge</t>
            <xg>
               <x>Dat dalvvai dohko.</x>
               <xt>Hun ble der for lenge.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="dat" pos="V">darrat</l>
         <lc>(dat) darai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjelve</t>
            <t pos="V">riste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="185">
         <l context="mun" pos="V">darvvihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få fast</t>
            <xg>
               <x>Máret vikkai boaluhit báiddi, muhto ii darvvihan ovttage boalu.</x>
               <xt>Máret prøvde å kneppe igjen skjorta, men fikk ikke fast en eneste knapp.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Sáhtát go darvvihit dán dieđu diehtotávvalii?</x>
               <xt>Kan du henge opp denne beskjeden på infotavla?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="810">
         <l context="mun" pos="V">darvánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli fast</t>
            <t pos="V">feste seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="586">
         <l context="mun" pos="V">deaddilit</l>
         <lsub>deaddelit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">trykke</t>
            <t pos="V">klemme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1042">
         <l context="mun" pos="V">deaddit</l>
         <lc>(son) dettii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trykke</t>
            <t pos="V">presse</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">veie</t>
            <xg>
               <x>Unna oappáš deaddá vihttanuppelohkái kilo.</x>
               <xt>Lillesøster veier femten kilo.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="dat" pos="V">deadjut</l>
         <lc>(dat) deajui, dedjot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">glimte</t>
            <t pos="V">skinne</t>
            <xg>
               <x>Čáhci deadju šearradin.</x>
               <xt>Vannet skinner klart.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2740">
         <l context="mun" pos="V">deaivat</l>
         <lc>(mon) deaivvan, (sii) deivet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">treffe</t>
            <xg>
               <x>Boaranat deive spáppa oalle bures.</x>
               <xt>Gamlingene treffer ballen ganske bra.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ja doppe mii deaivvaimet oahppásiid.</x>
               <xt>Og der traff vi kjentfolk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4734">
         <l context="mun" pos="V">deaivvadit</l>
         <lsub>deaivadit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">møtes</t>
            <xg>
               <x>Doppe sáhttá speallat biljárda, dánset ja deaivvadit eará nuoraiguin.</x>
               <xt>Der kan man spille biljard, danse og treffe andre ungdommer.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>intransitivt, krever komitativ</re>
            <t pos="V">møte</t>
            <xg>
               <x>Muhtun beaivve deaivvadin ránnjáin jávregáttis.</x>
               <xt>En dag møtte jeg naboen ved innsjøen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">deakčut</l>
         <lc>(mon) deavččun, (sii) dekčot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trykke sammen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="318">
         <l context="mun" pos="V">dearpat</l>
         <lc>(mon) dearppan, (sii) derpet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slå</t>
            <t pos="V">banke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="316">
         <l context="mun" pos="V">dearvvahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hilse på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34">
         <l context="mun" pos="V">dearvvašmuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli frisk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="93">
         <l context="mun" pos="V">dearvvašnuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli frisk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5064">
         <l context="mun" pos="V">deavdit</l>
         <lc>(son) devddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fylle</t>
            <xg>
               <x>Mun devden gári ravddaid dássá.</x>
               <xt>Jeg fylte karet helt opp til kanten.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">deaškalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">klaske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">deaškut</l>
         <lc>(mon) deaškkun, (sii) deškot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klaske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">denet</l>
         <lc>(mon) denejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli utmattet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24021">
         <l context="mun" pos="V">diehtit</l>
         <lc>(son) diđii, (sii) dihtet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vite</t>
            <xg>
               <x>Boastajuogadeddjiide lea muhtumin veadjemeahttun diehtit geasa reivvet gullet.</x>
               <xt>For postbetjenter er det av og til umulig å vite hvem brevene tilhører.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8775">
         <l context="mun" pos="V">dieđihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">meddele</t>
            <t pos="V">orientere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2923">
         <l context="mun" pos="V">digaštallat</l>
         <lsub>digáštallat</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">debattere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">diggedit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">diskutere</t>
            <t pos="V">krangle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="125">
         <l context="mun" pos="V">diggot</l>
         <lc>(sii) diggojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">diskutere</t>
            <t pos="V">trette</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">føre rettsak</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bestille</t>
            <xg>
               <x>diggot gálvvuid</x>
               <xt>bestille varer</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2671">
         <l context="mun" pos="V">diktit</l>
         <lc>(mon) divttán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">la</t>
            <xg>
               <x>Ferte diktit mánáid iešheanalis bargat.</x>
               <xt>Man må la barna arbeide på egen hånd.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tillate</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1377">
         <l context="mun" pos="V">dikšut</l>
         <lc>(mon) divššun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stelle</t>
            <t pos="V">pleie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1647">
         <l context="mun" pos="V">dinet</l>
         <lc>(sii) dinejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tjene</t>
            <xg>
               <x>Sii livčče dinen mihá eambbo jus livčče goikadan guliid.</x>
               <xt>De hadde tjent mye bedre hvis de hadde tørket fisken.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="62">
         <l context="dat" pos="V">dipmat</l>
         <lc>(dat) dimai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli myk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="673">
         <l context="mun" pos="V">divodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>i lengre tid</re>
            <t pos="V">reparere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="106">
         <l context="mun" pos="V">divuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få reparert</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1669">
         <l context="mun" pos="V">divvut</l>
         <lc>(mon) divun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">reparere</t>
            <t pos="V">rette på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="484">
         <l context="dat" pos="V">dievvat</l>
         <lc>(dat) dievai, divvet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli full</t>
            <xg>
               <x>Lihtti dievvá.</x>
               <xt>Karet blir fullt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flø</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="96">
         <l context="upers" pos="V">golihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om tid</re>
            <t pos="V">gå fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="64">
         <l context="mun" pos="V">diđoštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innhente opplysninger</t>
            <t pos="V">få klarhet i</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">dišket</l>
         <lc>(mon) diškejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skvette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l context="mun" pos="V">diškut</l>
         <lc>(mon) diškkun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skvette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="177">
         <l context="mun" pos="V">doadjit</l>
         <lc>(son) dojii, (sii) dodjet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knekke</t>
            <t pos="V">bryte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="43">
         <l context="mun" pos="V">doahput</l>
         <lc>(mon) doabun, (sii) dohpot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gripe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10663">
         <l context="mun" pos="V">doaibmat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fungere</t>
            <xg>
               <x>Ammahal dál doaibmá go measta buohkat stivrras leat eret seamma báikkis.</x>
               <xt>Nå skal det antakelig fungere siden nesten alle i styret er fra samme sted.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3716">
         <l context="mun" pos="V">doaimmahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utrette</t>
            <t pos="V">utføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4310">
         <l context="mun" pos="V">doaivut</l>
         <lc>(mon) doaivvun, (sii) doivot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">håpe</t>
            <xg>
               <x>Doivon duođai ahte dát ášši állana min beallái.</x>
               <xt>Jeg håpet virkelig at denne saken går i vår favør.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tro</t>
            <xg>
               <x>Muhto eat doaivvo guhká gal vejolažžan na dahkat, leaš go šat vejolaš obanassiige.</x>
               <xt>Men vi trur ikke at det er mulig å gjøre det slik lenge, om det er mulig i det hele tatt
               lenger.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="172">
         <l context="mun" pos="V">doaladit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på noe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ro båten sakte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10178">
         <l context="mun" pos="V">doallat</l>
         <lc>(mon) doalan, (sii) dollet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde</t>
            <xg>
               <x>Fabrihkkabargit ledje suoli doallan čoahkkima.</x>
               <xt>Fabrikkarbeiderne hadde holdt et møte i all hemmelighet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3497">
         <l context="mun" pos="V">doalvut</l>
         <lc>(mon) doalvvun, (sii) dolvot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bringe bort</t>
            <t pos="V">føre bort</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">eksportere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="dat" pos="V">doalvvástit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trave</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="512">
         <l context="mun" pos="V">doapmat</l>
         <lc>(mon) doaman, (sii) dopmet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skynde seg</t>
            <xg>
               <x>Soai doamaiga vuovddi čađa dego sáhpánat sáhpánráigái.</x>
               <xt>De to skyndte seg gjennom skogen som mus til musehullet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9654">
         <l context="mun" pos="V">doarjut</l>
         <lc>(mon) doarjjun, (sii) dorjot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">støtte</t>
            <t pos="V">gi tilslutning til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="754">
         <l context="mun" pos="V">doarrut</l>
         <lc>(dat) doarui, (sii) dorrot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stange</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slåss</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="28">
         <l context="mun" pos="V">doaškalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">slå med flat hånd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="66">
         <l context="mun" pos="V">doaškut</l>
         <lc>(mon) doaškkun, (sii) doškot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slå med flat hånd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="200">
         <l context="dat" pos="V">doddjot</l>
         <lc>(dat) doddjojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">brekke</t>
            <t pos="V">gå av</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="52">
         <l context="mun" pos="V">dodjit</l>
         <lc>(son) dojii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skyve arbeid over på en annen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9820">
         <l context="mun" pos="V">dohkkehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">godta</t>
            <t pos="V">akseptere</t>
            <t pos="V">bifalle</t>
            <t pos="V">knesette</t>
            <xg>
               <x>Mii eat galgga givssideami dohkkehit.</x>
               <xt>Vi skal ikke godta mobbing.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">godkjenne</t>
            <xg>
               <x>Dalle sáhttá guovllustivra dohkkehit ahte dan sadjái nammaduvvo dárkkistanlávdegoddi.</x>
               <xt>Da kan områdestyret godkjenne at det i stedet oppnevnes et revisorutvalg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="606">
         <l context="mun" pos="V">dohkket</l>
         <lc>(dat) dohkkejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">duge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l context="mun" pos="V">dohppehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få et napp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="49">
         <l context="mun" pos="V">dohppestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="939">
         <l context="mun" pos="V">dohppet</l>
         <lc>(mon) dohppejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">gripe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="mun" pos="V">dolastaddat</l>
         <lc>(mon) -tattan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">brenne bål og koke kaffe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">brenne bål</t>
            <t pos="V">fyre i ovnen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="126">
         <l context="mun" pos="V">dolastallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">brenne bål og koke kaffe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">brenne bål</t>
            <t pos="V">fyre i ovnen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="760">
         <l context="mun" pos="V">dolkat</l>
         <lc>(son) dolkkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli lei</t>
            <xg>
               <x>Mun dolken das.</x>
               <xt>Jeg ble lei av det.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mánát leat dolkan guolis.</x>
               <xt>Barna er blitt leie av fisk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="707">
         <l context="mun" pos="V">dorvvastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stole på</t>
            <xg>
               <x>Mun dorvvastan dasa.</x>
               <xt>Jeg stoler på det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10353">
         <l context="mun" pos="V">dovdat</l>
         <lc>(mon) dovddan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjenne</t>
            <xg>
               <x>Mun dovddan su.</x>
               <xt>Jeg kjenner henne.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ánne dovddai gamus ahte Ánte bođii sealggabeallái, vaikko ii gullan ge su.</x>
               <xt>Ánne følte på seg at Ánte kom bak ryggen, selv om hun ikke hørte ham.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">føle</t>
            <xg>
               <x>Mun dovddan bákčasa.</x>
               <xt>Jeg føler smerte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1609">
         <l context="mun" pos="V">dovddahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">røpe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1801">
         <l context="mun" pos="V">dovddastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innrømme</t>
            <t pos="V">bekjenne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="877">
         <l context="dat" pos="V">dovdot</l>
         <lc>(dat) dovdojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">føles</t>
            <t pos="V">kjennes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="mun" pos="V">došket</l>
         <lc>(mon) doškejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">slå med flat hånd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="54">
         <l context="mun" pos="V">dramatiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dramatisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="878">
         <l context="mun" pos="V">dubmet</l>
         <lc>(sii) dubmejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dømme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1780">
         <l context="mun" pos="V">duddjot</l>
         <lc>(sii) duddjojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lage</t>
            <t pos="V">gjøre håndarbeid</t>
            <t pos="V">utføre håndverk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="440">
         <l context="mun" pos="V">duhtat</l>
         <lc>(mon) duđan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være fornøyd</t>
            <xg>
               <x>Mun duđan dien vástádussii.</x>
               <xt>Jeg er tilfreds med det svaret.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="27">
         <l context="mun" pos="V">duktet</l>
         <lc>(sii) duktejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjødsle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="mun" pos="V">dulbet</l>
         <lc>(sii) dulbejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jevne</t>
            <t pos="V">gjøre flat</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bake ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="73">
         <l context="dat" pos="V">duldet</l>
         <lc>(dat) duldejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koke opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="117">
         <l context="mun" pos="V">dulvadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">demme opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="146">
         <l context="dat" pos="V">dulvat</l>
         <lc>(dat) dulvvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli flom</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="160">
         <l context="mun" pos="V">duoguštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">beslaglegge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="70">
         <l context="mun" pos="V">duohpat</l>
         <lc>(mon) duoban, (sii) duhpet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hale</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nå igjen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="274">
         <l context="mun" pos="V">duolbmat</l>
         <lc>(mon) duolmman, (sii) dulbmet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trø</t>
            <t pos="V">tråkke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="mun" pos="V">duolddahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få til å koke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="54">
         <l context="mun" pos="V">duostut</l>
         <lc>(mon) duosttun, (sii) dustot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta imot</t>
            <xg>
               <x>Elle duostu maid nubbi bálkesta.</x>
               <xt>Elle tar imot det som den andre kaster.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="46">
         <l context="mun" pos="V">durddidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skitne til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="dat" pos="V">durdut</l>
         <lc>(dat) durddui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli tilsølt</t>
            <t pos="V">skitten</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l context="mun" pos="V">duskkástuvvat</l>
         <lc>-tuvan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli gretten</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="928">
         <l context="mun" pos="V">dustet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dempe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta imot</t>
            <xg>
               <x>Gussiid moalladuostu dustii nuppát geardde spáppa hui čábbát.</x>
               <xt>Bortelagets målvakt sto for atskillige pene redninger.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4213">
         <l context="mun" pos="V">dutkat</l>
         <lc>(mon) dutkkan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">granske</t>
            <t pos="V">forske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="18">
         <l context="mun" pos="V">duđđat</l>
         <lc>(mon) duđan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tumle</t>
            <t pos="V">vase</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1547">
         <l context="dat" pos="V">duššat</l>
         <lc>(dat) duššai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">omkomme</t>
            <t pos="V">bli borte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="83">
         <l context="mun" pos="V">duššindahkat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">annullere</t>
            <t pos="V">undergrave</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="221">
         <l context="mun" pos="V">dádjadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">finne fram</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="344">
         <l context="mun" pos="V">dádjut</l>
         <lc>(son) dájui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tøve</t>
            <t pos="V">tøyse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1146">
         <l context="mun" pos="V">dáhkidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">garantere</t>
            <t pos="V">bekrefte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forsikre om</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kausjonere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10271">
         <l context="dat" pos="V">dáhpáhuvvat</l>
         <lc>-huvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hende</t>
            <t pos="V">skje</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4405">
         <l context="mun" pos="V">dáidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">kanskje</t>
            <t pos="Adv">sannsynligvis</t>
            <xg>
               <x>Eadni ii dáidde jienastit Bargiidbellodaga dán jagi válggas.</x>
               <xt>Mor stemmer kanskje ikke på Arbeiderpartiet ved årets valg.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Buoremus dáidá muitalit buot.</x>
               <xt>Det er kanskje best å fortelle alt.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Cuiggodeamis ii dáiddáše boahtit mihkkege buriid.</x>
               <xt>Det kommer kanskje ikke noe godt av å formane.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l context="mun" pos="V">dáikkihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">summe seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">dáisut</l>
         <lc>(son) dáissui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tøve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="358">
         <l context="mun" pos="V">dájuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">narre</t>
            <t pos="V">lure</t>
            <t pos="V">finte</t>
            <xg>
               <x>Son lea čađat dájuhan du.</x>
               <xt>Han har lurt deg hele tiden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="67">
         <l context="mun" pos="V">dájáskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå fra vettet</t>
            <xg>
               <x>Leat go oalát dájáskan?</x>
               <xt>Har du fullstendig gått fra vettet?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">dálset</l>
         <lc>(sii) dálsejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vrøvle</t>
            <t pos="V">tøyse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13555">
         <l context="mun" pos="V">dárbbašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">behøve</t>
            <t pos="V">trenge</t>
            <xg>
               <x>Mii dárbbašit dieđuid geavaheddjiid giela ja kultuvrra birra.</x>
               <xt>Vi trenger informasjon om brukernes språk og kultur.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="mun" pos="V">dárjat</l>
         <lc>(mon) dárjjan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om noe varmt eller kaldt</re>
            <t pos="V">holde ut</t>
            <xg>
               <x>Go lea báhkas de ii dárjja doallat.</x>
               <xt>Når det er glovarmt så holder man ikke ut å holde det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1564">
         <l context="mun" pos="V">dárkkistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kontrollere</t>
            <t pos="V">overprøve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="130">
         <l context="mun" pos="V">dárkot</l>
         <lc>(mon) dárkon</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">betrakte</t>
            <t pos="V">undersøke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">dárpmehuvvat</l>
         <lc>-huvan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gi seg over</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="149">
         <l context="mun" pos="V">dárustit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snakke norsk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="906">
         <l context="dat" pos="V">dávistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svare</t>
            <t pos="V">gi gjenlyd</t>
            <t pos="V">gi respons</t>
            <t pos="V">reagere på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="238">
         <l context="mun" pos="V">eaddut</l>
         <lc>(mon) eattun, (sii) eddot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli ergerlig</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli fornærmet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l context="mun" pos="V">eahccit</l>
         <lc>(mon) eahcán, (son) ehcii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være kjærlig</t>
            <t pos="V">øm</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2479">
         <l context="mun" pos="V">eahpidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tvile</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="411">
         <l context="mun" pos="V">ealáskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">livne til</t>
            <t pos="V">kvikne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24">
         <l context="mun" pos="V">eardut</l>
         <lc>(mon) earddun, (sii) erdot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli sur</t>
            <t pos="V">gretten</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="467">
         <l context="mun" pos="V">earránit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skilles</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1098">
         <l context="mun" pos="V">earuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">differensiere</t>
            <t pos="V">skjelne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1472">
         <l context="mun" pos="V">eastadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hindre</t>
            <xg>
               <x>Eadni eastadii mu vuolgimis.</x>
               <xt>Mor hindret meg i å dra.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forebygge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">eattehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli sint</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="717">
         <l context="mun" pos="V">einnostit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forutsi</t>
            <t pos="V">spå</t>
            <t pos="V">antisipere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7854">
         <l context="mun" pos="V">evttohit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">foreslå</t>
            <t pos="V">avgi innstilling</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta til orde for</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">fakŋut</l>
         <lc>(son) faŋui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">strekke seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l context="mun" pos="V">falástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive idrett</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34">
         <l context="mun" pos="V">faláštallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive idrett</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">fantaseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fantasere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l context="mun" pos="V">faskut</l>
         <lc>(mon) faskkun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skrape</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">fađđut</l>
         <lc>(mon) fađun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vifte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="47">
         <l context="mun" pos="V">faŋuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">strekke seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">fearkut</l>
         <lc>(son) fearkkui, (sii) ferkot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hogge småved</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">ferdnet</l>
         <lc>(sii) ferdnejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">male</t>
            <t pos="V">kverne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="46">
         <l context="mun" pos="V">feret</l>
         <lc>dat ferejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppleve</t>
            <xg>
               <x>Dat lea máŋgga láhkai feren.</x>
               <xt>Han har vært ute for mye rart.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="55295">
         <l context="mun" pos="V">fertet</l>
         <lc>(sii) fertejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">måtte</t>
            <xg>
               <x>Mun ferten vuolgit dál.</x>
               <xt>Jeg må dra nå.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2110">
         <l context="mun" pos="V">fidnet</l>
         <lc>(sii) fidnejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få</t>
            <t pos="V">få tak i</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="93">
         <l context="mun" pos="V">fieradit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rulle</t>
            <t pos="V">tumle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="70">
         <l context="mun" pos="V">fierbmut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette ut garn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="30">
         <l context="mun" pos="V">fierralit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rulle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dette</t>
            <t pos="V">falle overende</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="160">
         <l context="dat" pos="V">fierrat</l>
         <lc>(dat) fierai, firret</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rulle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rase ned</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="44">
         <l context="mun" pos="V">fierrut</l>
         <lc>(mon) fierun, (sii) firrot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">røre om</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="83">
         <l context="mun" pos="V">fihttet</l>
         <lc>(sii) fihttejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppfatte</t>
            <t pos="V">komme på</t>
            <t pos="V">innse</t>
            <xg>
               <x>Mátkkis duođas fihtte, makkár luksus liegga čáhci lea.</x>
               <xt>På reisen innser jeg virkelig hvilken luksus varmt vann er.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">fillašuvvat</l>
         <lc>-šuvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli narret</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="386">
         <l context="mun" pos="V">fillet</l>
         <lc>(sii) fillejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">narre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">firrestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">røre litt rundt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l context="upers" pos="V">firtet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli oppholdsvær</t>
            <t pos="V">slutte å regne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6564">
         <l context="mun" pos="V">fitnat</l>
         <lc>(son) finai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta en tur</t>
            <xg>
               <x>Mun fitnen doppe.</x>
               <xt>Jeg var en tur der.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mun fitnen álggos rámbuvrris ja dasto mannen báŋkui.</x>
               <xt>Jeg var først innom butikken og deretter dro jeg til banken.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="55">
         <l context="mun" pos="V">fuoikut</l>
         <lc>(son) fuoikkui, (sii) fuikot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jamre</t>
            <t pos="V">ynke seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3476">
         <l context="mun" pos="V">fuolahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sørge for</t>
            <xg>
               <x>Váhnemat galget fuolahit ahte mánáin lea buorre dilli.</x>
               <xt>Foreldre skal sørge for at barna har det godt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="782">
         <l context="mun" pos="V">fuollat</l>
         <lc>(son) fuolai, (sii) fullet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bry seg om</t>
            <xg>
               <x>In fuola das.</x>
               <xt>Jeg bryr med ikke om det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3380">
         <l context="mun" pos="V">fuomášit</l>
         <lsub>fuom</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppdage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="33">
         <l context="mun" pos="V">furrošit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive utukt</t>
            <t pos="V">drive hor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">fággádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bryte</t>
            <t pos="V">ta tak</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="385">
         <l context="mun" pos="V">fáhtet</l>
         <lc>(sii) fáhtejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få tak i</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="68">
         <l context="mun" pos="V">fáiput</l>
         <lc>(mon) fáippun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vifte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="254">
         <l context="mun" pos="V">fáktet</l>
         <lc>(sii) fáktejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">passe</t>
            <t pos="V">vokte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5561">
         <l context="mun" pos="V">fállat</l>
         <lc>(mon) fálan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilby</t>
            <t pos="V">by på</t>
            <xg>
               <x>Mii áigut fállat ain buoret aviissa didjiide.</x>
               <xt>Vi skal tilby en enda bedre avis til dere.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="dat" pos="V">fáškut</l>
         <lc>(dat) fáškkui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flakse</t>
            <t pos="V">slenge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="dat" pos="V">gahkit</l>
         <lc>(dat) gagii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gnage</t>
            <xg>
               <x>Gáma gahká juolggi.</x>
               <xt>Skoen gnager foten.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dáhpáhus gahká ain miela.</x>
               <xt>Hendelsen gnager fremdeles i sinnet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="88">
         <l context="mun" pos="V">gaikkihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rykke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="560">
         <l context="mun" pos="V">gaikut</l>
         <lc>(son) gaikkui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rive</t>
            <t pos="V">slite</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="18">
         <l context="dat" pos="V">gaikánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">revne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="51">
         <l context="mun" pos="V">gaivát</l>
         <lc>(sii) gaivájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">glane</t>
            <t pos="V">glo</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="47">
         <l context="mun" pos="V">gakcut</l>
         <lc>(son) gavccui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klatre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="36">
         <l context="upers" pos="V">galbmit</l>
         <lc>galmmii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fryse til</t>
            <xg>
               <x>Čakčat, go galbmigoahtá, lea bihci buorre mearka dasa ahte áigi állanišgoahtá dálvvi guvlui ja de sáhttá oaidnit ahte eana ja stohporobit leat bihcon.</x>
               <xt>Om høsten, når det begynner å fryse til, lea rim et sikkert tegn på at det begynner å gå mot vinter og da kan man se at bakken og hustakene er dekket med rim.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="130764">
         <l context="mun" pos="V">galgat</l>
         <lc>(son) galggai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skulle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="dat" pos="V">galkat</l>
         <lc>(dat) galkkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="112">
         <l context="mun" pos="V">gallánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli mett</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="mun" pos="V">garahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skrelle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="91">
         <l context="mun" pos="V">garrudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">banne</t>
            <t pos="V">forbanne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="mun" pos="V">garvilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">unnvike</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="68">
         <l context="mun" pos="V">gaskit</l>
         <lc>(son) gaskkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ribbe</t>
            <t pos="V">plukke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="62">
         <l context="mun" pos="V">gaskkalduvvat</l>
         <lc>-duvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli avbrutt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">gastit</l>
         <lc>(mon) gasttán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nyse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">gavvit</l>
         <lc>(son) gavii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nappe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="575">
         <l context="mun" pos="V">gazzat</l>
         <lc>(son) gaccai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spise med skje</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">gaŋkát</l>
         <lc>(dat) gaŋkájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">strekke hals</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="253">
         <l context="mun" pos="V">gažadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spørre</t>
            <t pos="V">intervjue</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">geahcat</l>
         <lc>geazai, sii gehcet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ordne kofta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="31">
         <l context="mun" pos="V">geahkat</l>
         <lc>(son) geagai, (sii) gehket</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ymte om</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="622">
         <l context="mun" pos="V">geahčastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">se litt på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10384">
         <l context="mun" pos="V">geahččalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prøve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13792">
         <l context="mun" pos="V">geahččat</l>
         <lc>(son) geahčai, (sii) gehččet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">se</t>
            <t pos="V">se på</t>
            <xg>
               <x>Mun in gille viesu čorget, mun gal buoret manan TV geahččat.</x>
               <xt>Jeg orker ikke å rydde huset, jeg skal heller se på TV.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mun galggan geahččat dán viesu bearrái.</x>
               <xt>Jeg skal se etter dette huset.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">geaidit</l>
         <lc>geiddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trylle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="63">
         <l context="dat" pos="V">geaigát</l>
         <lc>(dat) geaigájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stikke fram</t>
            <t pos="V">stikke ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="33">
         <l context="mun" pos="V">gealdit</l>
         <lc>(mon) gealddán, (sii) geldet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spenne</t>
            <xg>
               <x>Ánte gealdá dávggi.</x>
               <xt>Ánte spenner buen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="39">
         <l context="mun" pos="V">geallat</l>
         <lc>gealai, (sii) gellet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pusse</t>
            <t pos="V">polere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="482">
         <l context="mun" pos="V">geardduhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">repetere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="65">
         <l context="mun" pos="V">geardut</l>
         <lc>(son) gearddui, (sii) gerdot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjenta</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">multiplisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3625">
         <l context="mun" pos="V">geargat</l>
         <lc>(son) gearggai, (sii) gerget</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli ferdig</t>
            <xg>
               <x>Goassážii mii galgat geargat?</x>
               <xt>Når skal vi være ferdig?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="51">
         <l context="mun" pos="V">gearjidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tigge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="314">
         <l context="mun" pos="V">geasehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjøre</t>
            <t pos="V">frakte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2603">
         <l context="mun" pos="V">geassit</l>
         <lc>(son) gesii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dra</t>
            <t pos="V">trekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1247">
         <l context="mun" pos="V">geassádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trekke seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">geasástit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sele på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23840">
         <l context="mun" pos="V">geavahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bruke</t>
            <xg>
               <x>Galggašii geavahit daid riggodagaid mat mis leat, dan sajis go viežžat importaguliid
               Lulli-Amerihkás.</x>
               <xt>Vi bør høste av de ressurser som vi har, istedenfor å importere fisk fra Sør-Amerika.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">gefot</l>
         <lc>(sii) gefojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli fattig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="147">
         <l context="mun" pos="V">gerget</l>
         <lc>(sii) gergejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre ferdig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">gerret</l>
         <lc>(si) gerrejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rose</t>
            <t pos="V">skryte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="59">
         <l context="dat" pos="V">giddanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli fast</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1517">
         <l context="mun" pos="V">giddet</l>
         <lc>(sii) giddejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">feste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="dat" pos="V">gieibmat</l>
         <lc>gieimmai, giibmet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha løpetid</t>
            <xg>
               <x>Beana, bussá ja boraspiret giibmet.</x>
               <xt>Hund, katt og rovdyr har løpetid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1421">
         <l context="mun" pos="V">gieldit</l>
         <lc>(son) gilddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forby</t>
            <t pos="V">nekte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="379">
         <l context="mun" pos="V">gielistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lyge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="114">
         <l context="mun" pos="V">giessat</l>
         <lc>(mon) giesan, (sii) gisset</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vikle</t>
            <t pos="V">surre</t>
            <t pos="V">nøste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">gievvudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være vilter</t>
            <t pos="V">oppskrudd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3533">
         <l context="mun" pos="V">gieđahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bearbeide</t>
            <t pos="V">behandle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="dat" pos="V">gihčat</l>
         <lc>(dat) gižai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knirke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34">
         <l context="dat" pos="V">giksat</l>
         <lc>(dat) givssai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli ferdigkokt</t>
            <t pos="V">bli ferdigstekt</t>
            <t pos="V">bli ferdigspeket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l context="dat" pos="V">giktit</l>
         <lc>(dat) givttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lokke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">giljádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">hyle</t>
            <t pos="V">brøle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="mun" pos="V">gilljut</l>
         <lc>(son) giljui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hyle</t>
            <t pos="V">brøle</t>
            <xg>
               <x>Olbmot gilljot baluin ja goittotge háliidit lasi.</x>
               <xt>Folk hyler av skrekk og vil likevel ha mer.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="868">
         <l context="mun" pos="V">gilvit</l>
         <lc>(son) gilvvii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">så</t>
            <t pos="V">plante</t>
            <xg>
               <x>Mun áiggun gilvit nisuid duon beldui.</x>
               <xt>Jeg skal så hvete i åkeren der borte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="dat" pos="V">gincut</l>
         <lc>(dat) ginccui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprelle</t>
            <xg>
               <x>Guolli gincu ja viggá luovus beassat, muhto ii leat nu stuoris ja Biernie geassá dan álkit sisa.</x>
               <xt>Fisken spreller og prøver å komme seg løs, men den er ikke så stor og Biernie drar det lett inn.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="dat" pos="V">gipmat</l>
         <lc>(dat) gimai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha løpetid</t>
            <xg>
               <x>Šibit ja boazu gipmá.</x>
               <xt>Husdyr og rein har løpetid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="270">
         <l context="dat" pos="V">girdilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fly avgårde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="99">
         <l context="mun" pos="V">girkostallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">delta i gudstjeneste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="532">
         <l context="mun" pos="V">givssidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mobbe</t>
            <t pos="V">plage</t>
            <t pos="V">pine</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="dat" pos="V">giđđudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vrimle</t>
            <t pos="V">flimre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="dat" pos="V">goaikkihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">dryppe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l context="dat" pos="V">goaikut</l>
         <lc>goaikkui, goikot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dryppe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="282">
         <l context="mun" pos="V">goaivut</l>
         <lc>(son) goaivvui, (sii) goivot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">grave</t>
            <t pos="V">måke</t>
            <t pos="V">spa</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">goalkalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">banke</t>
            <t pos="V">knakke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="92">
         <l context="mun" pos="V">goallostit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">binde sammen etter hverandre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="80">
         <l context="dat" pos="V">goardit</l>
         <lc>(dat) gorddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">varme</t>
            <t pos="V">steike</t>
            <t pos="V">gratinere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="599">
         <l context="mun" pos="V">goargŋut</l>
         <lc>(son) goarkŋui, (sii) gorgŋot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klatre</t>
            <xg>
               <x>Dál leige mu vuorru fas goargŋut bajimussii.</x>
               <xt>Nå var det igjen min tur å klatre helt øverst.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stige</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stake elvebåt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="dat" pos="V">goarjut</l>
         <lc>(dat) goarjjui, gorjot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om hund, rev osv.</re>
            <t pos="V">legge seg ned</t>
            <xg>
               <x>Beana goarju.</x>
               <xt>Hunden legger seg ned.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1174">
         <l context="mun" pos="V">goarrut</l>
         <lc>(son) goarui, (sii) gorrot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sy</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="90">
         <l context="mun" pos="V">goarránit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vantrives</t>
            <t pos="V">visne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="mun" pos="V">goastadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om fysiske ting</re>
            <t pos="V">greie å få med seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="175">
         <l context="mun" pos="V">goastat</l>
         <lc>(son) goasttai, (sii) gostet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">komme seg fram</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l context="mun" pos="V">goasttidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bekoste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="dat" pos="V">goastut</l>
         <lc>goasttui, (dat) gostot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli harsk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4093">
         <l context="mun" pos="V">goddit</l>
         <lc>(son) gottii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drepe</t>
            <xg>
               <x>Eadni dat goddá guliid.</x>
               <xt>Det er mor som får fisk.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Gáma goddá juolggi.</x>
               <xt>Skoen gnager foten.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4024">
         <l context="mun" pos="V">gohčodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kalle</t>
            <t pos="V">betegne</t>
            <xg>
               <x>Mánát mat ledje hávdáduvvon vihatkeahtes eatnamii ja gopmahalle, sin gohčodedje eahpáražžan.</x>
               <xt>Barn som ble begravd i uinnviet jord og som spøkte, ble kalt for utburd.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1439">
         <l context="mun" pos="V">gohččut</l>
         <lc>(son) gohčui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">be</t>
            <t pos="V">befale</t>
            <xg>
               <x>Galggat gohččut su viežžat dan.</x>
               <xt>Du skal be han hente den.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innkalle</t>
            <xg>
               <x>Mu leat gohččon jearahallamii.</x>
               <xt>Jeg er innkalt til intervju.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pålegge</t>
            <xg>
               <x>Guovllustivra lea gohččun siidda ásahit eanet siidaosiid.</x>
               <xt>Områdestyret har pålagt siidaen å etablere flere siidaandeler.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="184">
         <l context="mun" pos="V">goikadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tørke</t>
            <xg>
               <x>Son goikada biktasiid.</x>
               <xt>Hun tørker klærne.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">steke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">goksit</l>
         <lc>(son) govssii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forfordele</t>
            <xg>
               <x>Son govssii mu.</x>
               <xt>Han spiste opp all maten for meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="768">
         <l context="mun" pos="V">golahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bruke</t>
            <t pos="V">forbruke</t>
            <xg>
               <x>Olmmoš sáhttá omd. golahit ruđaid dahje áiggi.</x>
               <xt>Man kan f.eks. bruke penger eller tiden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l context="mun" pos="V">goldit</l>
         <lc>(son) golddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rote opp</t>
            <t pos="V">grave opp</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fiske med drivgarn</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive med rovfiske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="49">
         <l context="dat" pos="V">goldnat</l>
         <lc>golnnai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">visne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="164">
         <l context="mun" pos="V">golgadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fiske med drivgarn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="752">
         <l context="dat" pos="V">golgat</l>
         <lc>(dat) golggai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">renne</t>
            <xg>
               <x>Čáhci golgá jogas.</x>
               <xt>Vannet renner i elva.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">reke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1066">
         <l context="dat" pos="V">gollat</l>
         <lc>(dat) golai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå</t>
            <t pos="V">svinne</t>
            <xg>
               <x>Áigi gollá ja ruđat gollet.</x>
               <xt>Tiden går og pengene svinner.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="189">
         <l context="mun" pos="V">gomihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">velte</t>
            <xg>
               <x>Mun gomihan dan.</x>
               <xt>Jeg velter den.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avvise</t>
            <xg>
               <x>Mearrádus atnui lobiheapmin, ja fylkamanni gomihii dan.</x>
               <xt>Vedtaket ble ansett for å være ulovlig, og fylkesmannen avviste det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjendrive</t>
            <xg>
               <x>Dán čuoččuhusa lágalašvuođa ii leat vejolaš nannet, iige gomihit.</x>
               <xt>Den påstandens rettsgyldighet er det ikke mulig å bekrefte eller å gjendrive.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="111">
         <l context="mun" pos="V">gopmirdit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bukke</t>
            <t pos="V">bøye seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="213">
         <l context="dat" pos="V">gopmánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">veltes</t>
            <t pos="V">kvelve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="164">
         <l context="mun" pos="V">gorgŋet</l>
         <lc>(sii) gorgŋejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">klatre</t>
            <xg>
               <x>Fargga son lei gorgŋen nagirvárrái.</x>
               <xt>Like etter så sovnet hun.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="171">
         <l context="mun" pos="V">gossat</l>
         <lc>(son) gosai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hoste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">gosádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">hoste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="69">
         <l context="dat" pos="V">govdut</l>
         <lc>(dat) govddui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flyte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">govket</l>
         <lc>(sii) govkejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">åpne på gløtt</t>
            <xg>
               <x>Easkka dan maŋŋá go son lea sihkkarastán ahte lean okto, son govke uvssa.</x>
               <xt>Først etter at hun har sikret seg at jeg er alene, åpner hun døre på gløtt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="99">
         <l context="mun" pos="V">govssáhallat</l>
         <lsub>govssahallat</lsub>
         <lc>(mun) govssáhalan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli forfordelt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9300">
         <l context="mun" pos="V">govvet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fotografere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1807">
         <l context="mun" pos="V">govvidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">beskrive</t>
            <t pos="V">illustrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="363">
         <l context="mun" pos="V">gođđit</l>
         <lc>(son) gođii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">strikke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">veve</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">binde</t>
            <t pos="V">knytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">gubbarastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stupe kråke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="804">
         <l context="mun" pos="V">gudnejahttit</l>
         <lc>(son) gudnejahtii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ære</t>
            <t pos="V">hedre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="430">
         <l context="mun" pos="V">guhkidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forlenge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="226">
         <l context="mun" pos="V">guhkkut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forlenges</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="136">
         <l context="mun" pos="V">gulahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kunngjøre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="624">
         <l context="mun" pos="V">gulaskuddat</l>
         <lc>(son) gulaskuttai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forhøre seg</t>
            <t pos="V">spørre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2504">
         <l context="mun" pos="V">guldalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lytte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjenne etter</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">teste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24647">
         <l context="mun" pos="V">gullat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">høre</t>
            <xg>
               <x>In háliit gullat duokkáraš sivahis čuoččuhusaid.</x>
               <xt>Jeg vil ikke høre grunnløse påstander som det der.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilhøre</t>
            <xg>
               <x>Boastajuogadeddjiide lea muhtumin veadjemeahttun diehtit geasa reivvet gullet.</x>
               <xt>For postbetjenter er det av og til umulig å vite hvem brevene tilhører.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="65">
         <l context="dat" pos="V">guohpput</l>
         <lc>guohpui, (dat) guhppot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mugne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="31">
         <l context="mun" pos="V">guokkardit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå på alle fire - på hender og føtter</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">guoktiluššat</l>
         <lc>(son) guoktilušai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hykle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5625">
         <l context="mun" pos="V">guorahallat</l>
         <lc>(son) guorahalai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">undersøke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="128">
         <l context="dat" pos="V">guorbat</l>
         <lc>guorbbai, (dat) gurbet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli svidd</t>
            <xg>
               <x>Biktasat ja vuovttat gurbet.</x>
               <xt>Klær og hår blir svidd.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli avbeitet</t>
            <xg>
               <x>Eanan guorbá.</x>
               <xt>Jorda blir avbeitet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utmagret</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="180">
         <l context="dat" pos="V">guorranit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli tom</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="377">
         <l context="mun" pos="V">guorrat</l>
         <lc>guorai, (sii) gurret</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">følge spor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">guorsat</l>
         <lc>guorssai, (sii) gurset</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hoste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="842">
         <l context="mun" pos="V">guoskkahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">røre</t>
            <t pos="V">berøre</t>
            <xg>
               <x>Juoga maid ii storrá, ii duostta geahččat dahje guoskkahit.</x>
               <xt>Noe som man ikke hæres, ikke tør å se på eller å berøre.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="dat" pos="V">guosmut</l>
         <lc>guosmmui, (dat) gusmot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli svidd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="109">
         <l context="mun" pos="V">guossat</l>
         <lc>guosai, (sii) gusset</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snuble</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="600">
         <l context="mun" pos="V">guossohit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">traktere</t>
            <t pos="V">servere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="27">
         <l context="mun" pos="V">guossut</l>
         <lc>guossui, (sii) gussot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være gjest</t>
            <t pos="V">bli traktert</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="280">
         <l context="mun" pos="V">guovlat</l>
         <lc>(son) guovllai, (sii) guvlet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kike</t>
            <t pos="V">titte</t>
            <xg>
               <x>Mun oidnen áhku guovlamin glássaráigge olggos.</x>
               <xt>Jeg så bestemor se ut gjennom vinduet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="71">
         <l context="mun" pos="V">guovllastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kikke som snarest</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1113">
         <l context="mun" pos="V">guođohit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjete</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4039">
         <l context="mun" pos="V">guođđit</l>
         <lc>(son) guđii, (sii) guđđet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forlate</t>
            <t pos="V">etterlate</t>
            <xg>
               <x>Mun guođán dan dohko.</x>
               <xt>Jeg etterlater den dit.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Sii ávžžuhedje su guođđit iežas politihkalaš doaimmaid sihke suohkanstivrras ja Sámedikkis.</x>
               <xt>De oppfordret henne til å trekke seg fra sine politiske verv i både kommunestyret og Sametinget.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="40">
         <l context="mun" pos="V">gurgalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drysse ut</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå i rad og rekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">gurggistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå i rad og rekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="57">
         <l context="mun" pos="V">gurput</l>
         <lc>(son) gurppui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bære ei bør</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l context="dat" pos="V">guvggodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blekne</t>
            <t pos="V">bli gulbrun</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
    <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gožžat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pisse</t>
            <t pos="V">tisse</t>
            <xg>
               <x>Vielppis gožžá láhttái.</x>
               <xt>Valpen pisser på golvet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Nuorra dievdu ii nagodan doalahallat ja goččai dáksevuordinbáikkis.</x>
               <xt>En ung mann klarte ikke å holde seg og pissa på taksiholdeplassen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
  <e>
      <lg freq="30">
         <l context="mun" pos="V">gužžat</l>
         <lc>(son) guččai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pisse</t>
            <t pos="V">tisse</t>
            <xg>
               <x>Vielppis gužžá láhttái.</x>
               <xt>Valpen pisser på golvet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Nuorra dievdu ii nagodan doalahallat ja guččai dáksevuordinbáikkis.</x>
               <xt>En ung mann klarte ikke å holde seg og pissa på taksiholdeplassen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="578">
         <l context="mun" pos="V">gáddit</l>
         <lc>(son) gáttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tro</t>
            <t pos="V">anta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1210">
         <l context="mun" pos="V">gádjut</l>
         <lc>(son) gájui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">berge</t>
            <t pos="V">redde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">gáfestaddat</l>
         <lc>-tattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koke seg kaffe</t>
            <t pos="V">ha en kafferast</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="40">
         <l context="mun" pos="V">gággat</l>
         <lc>(son) gákkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bryte</t>
            <t pos="V">velte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="48">
         <l context="mun" pos="V">vuorddestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vente litt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="52">
         <l context="mun" pos="V">gáhkket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bake kake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1524">
         <l context="mun" pos="V">gáhttet</l>
         <lc>(sii) gáhttejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vokte</t>
            <t pos="V">ta vare på</t>
            <t pos="V">bevare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="181">
         <l context="mun" pos="V">gáhččat</l>
         <lc>(son) gáhčai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skynde seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="355">
         <l context="mun" pos="V">gáidat</l>
         <lc>(dat) gáiddai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vike</t>
            <t pos="V">forsvinne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l context="mun" pos="V">gáivut</l>
         <lc>(son) gáivvui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vifte</t>
            <t pos="V">fekte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="120">
         <l context="mun" pos="V">gálašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vasse</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>i sjøen eller elva</re>
            <t pos="V">bade</t>
            <xg>
               <x>Láviimet fitnat sullos gálašeamen ja návddašit beaivvi.</x>
               <xt>Vi brukte å dra innom øya for å bade og nyte sola.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="58">
         <l context="mun" pos="V">gáldet</l>
         <lc>(sii) gáldejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjelde</t>
            <t pos="V">kastrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="391">
         <l context="dat" pos="V">gánnehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lønne seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="756">
         <l context="dat" pos="V">gánnáhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lønne seg</t>
            <xg>
               <x>Diet ii leat dan veara ášši ahte dies gánnáha šat hállagoahtit.</x>
               <xt>Den saken er ikke verdt å snakke mer om.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Davábeallái viesu ii gánnát hukset veránda.</x>
               <xt>På nordsiden av huset lønner det seg ikke å bygge en veranda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="139">
         <l context="mun" pos="V">gárdut</l>
         <lc>(son) gárddui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette rypesnarer</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjerde inn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">gárget</l>
         <lc>(sii) gárgejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vikle opp</t>
            <t pos="V">rekke opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34">
         <l context="mun" pos="V">gárrat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">surre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3910">
         <l context="mun" pos="V">gártat</l>
         <lc>(mon) gárttan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">komme til å</t>
            <xg>
               <x>Gárttai nu.</x>
               <xt>Det ble slik.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="686">
         <l context="mun" pos="V">gárvodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kle på seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="630">
         <l context="mun" pos="V">gárvvistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forberede</t>
            <t pos="V">gjøre klar</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l context="mun" pos="V">gárvvohit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kle på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="150">
         <l context="dat" pos="V">gáržut</l>
         <lc>gáržžui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli trang</t>
            <t pos="V">innskrenket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="74">
         <l context="mun" pos="V">gáskit</l>
         <lc>(son) gáskkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bite</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svi</t>
            <xg>
               <x>Chili gáská njálmmi.</x>
               <xt>Chili svir i munnen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kastrere rein</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="mun" pos="V">gávastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjespe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">gávkat</l>
         <lc>(son) gávkkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">glane</t>
            <t pos="V">glo</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="501">
         <l context="mun" pos="V">gávnnadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">møtes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">gávnnahaddat</l>
         <lc>-hattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli oppdaget</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3324">
         <l context="mun" pos="V">gávnnahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">finne ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="871">
         <l context="mun" pos="V">gávppašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">handle</t>
            <t pos="V">drive handel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="109">
         <l context="mun" pos="V">gáđaštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">misunne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="163">
         <l context="dat" pos="V">haksot</l>
         <lc>(dat) haksojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stinke</t>
            <xg>
               <x>Guohca guolli hakso.</x>
               <xt>Råtten fisk stinker.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l context="dat" pos="V">harrat</l>
         <lc>(dat) harai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knurre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="286">
         <l context="mun" pos="V">heahpanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skamme seg</t>
            <t pos="V">skjemmes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="261">
         <l context="mun" pos="V">heaibut</l>
         <lc>(soai) heaibbuiga, (sii) heibot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bryte</t>
            <t pos="V">ta tak</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="dat" pos="V">heailut</l>
         <lc>(dat) heaillui, heilot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gynge</t>
            <t pos="V">svaie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2491">
         <l context="mun" pos="V">heaittihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avslutte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avvikle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">heajastaddat</l>
         <lc>-tattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde et selskap</t>
            <t pos="V">holde bryllup</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="48">
         <l context="dat" pos="V">healbat</l>
         <lc>(dat) healbbai, helbet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forbli</t>
            <xg>
               <x>Son healbbai dohko.</x>
               <xt>Hun ble værende der.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="139">
         <l context="mun" pos="V">healkkehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kvekke til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24">
         <l context="mun" pos="V">heavahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få til å velte over</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="214">
         <l context="mun" pos="V">heavvanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drukne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="204">
         <l context="mun" pos="V">heađástuvvat</l>
         <lc>-tuvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">komme i nød</t>
            <t pos="V">i beit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="91">
         <l context="mun" pos="V">heaŋgut</l>
         <lc>(son) heaŋggui, (sii) heŋgot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">henge opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="673">
         <l context="mun" pos="V">hedjonit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli svak</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2200">
         <l context="mun" pos="V">hehttet</l>
         <lc>(sii) hehttejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hindre</t>
            <t pos="V">forhindre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5736">
         <l context="mun" pos="V">heivet</l>
         <lc>(dat) heivejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">høve</t>
            <t pos="V">passe</t>
            <xg>
               <x>Ođđa skuovat heivejit munnje.</x>
               <xt>De nye skoene passer til meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="217">
         <l context="mun" pos="V">heŋget</l>
         <lc>(sii) heŋgejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">henge opp</t>
            <xg>
               <x>Ánne heŋgii čuovgga seaidnái seaŋgga bajábeallái.</x>
               <xt>Ánne hengte opp en lampe på veggen over senga.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="27">
         <l context="mun" pos="V">hilbošit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre spillopper</t>
            <xg>
               <x>Ale hilboš ádjáin!</x>
               <xt>Ikke vær slem mot bestefar!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2235">
         <l context="mun" pos="V">hilgut</l>
         <lc>(son) hilggui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vrake</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avslå</t>
            <t pos="V">avvise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
<!--   <e>
      <lg freq="78">
         <l context="mun" pos="V">himihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kremte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e> -->
   <e>
      <lg freq="71">
         <l context="mun" pos="V">hoahkat</l>
         <lc>(son) hoagai, (sii) hohket</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ymte om at en vil</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjenta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="37">
         <l context="mun" pos="V">hohkahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lokke</t>
            <t pos="V">narre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="183">
         <l context="mun" pos="V">hoigat</l>
         <lc>(mon) hoiggan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skyve</t>
            <t pos="V">puffe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">hoksát</l>
         <lc>(sii) hoksájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">finne på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="57">
         <l context="dat" pos="V">holvut</l>
         <lc>(dat) holvvui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ule</t>
            <t pos="V">hyle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="187">
         <l context="mun" pos="V">hommát</l>
         <lc>(sii) hommájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sysle</t>
            <t pos="V">arbeide</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="114">
         <l context="mun" pos="V">hovdet</l>
         <lc>(sii) hovdejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lede</t>
            <t pos="V">styre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">huhccalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hisse opp</t>
            <xg>
               <x>Almmái huhccala beatnagis čohkket ealu.</x>
               <xt>Mannen hisser opp hunden til å samle reinflokken.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">huhttát</l>
         <lc>(sii) huhttájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kure</t>
            <t pos="V">sitte sammenkrøket</t>
            <xg>
               <x>Njoammeleadni njuikestallá das miesttamáddaga lahka man vuolde su čivggat huhttájit.</x>
               <xt>Haremora hopper opp der ved siden av buskestammen, som ungene hennes sitter sammenkrøpet under.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mii dasto livččii molssaeaktun? Huhttát ruovttus?</x>
               <xt>Hva ville dermed være alternativet? Å kure hjemme?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="802">
         <l context="mun" pos="V">humadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prate</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4365">
         <l context="mun" pos="V">hupmat</l>
         <lc>(mon) human</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snakke</t>
            <xg>
               <x>Human dutnje barggu birra.</x>
               <xt>Jeg snakker til deg om arbeidet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="mun" pos="V">huraidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nynne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="891">
         <l context="mun" pos="V">hutkat</l>
         <lc>(mon) hutkkan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">finne på</t>
            <t pos="V">dikte opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="177">
         <l context="mun" pos="V">huškut</l>
         <lc>(mon) huškkun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slå</t>
            <t pos="V">banke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3253">
         <l context="mun" pos="V">hábmet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utforme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2812">
         <l context="mun" pos="V">háhkat</l>
         <lc>(mon) hágan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skaffe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rekruttere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="436">
         <l context="mun" pos="V">háhppehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være snar nok</t>
            <t pos="V">rekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="53">
         <l context="mun" pos="V">háisut</l>
         <lc>(dat) háissui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lukte</t>
            <t pos="V">stinke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="87">
         <l context="mun" pos="V">hálahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overtale</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6224">
         <l context="mun" pos="V">hálddašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rå over</t>
            <t pos="V">administrere</t>
            <t pos="V">forvalte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">beherske</t>
            <xg>
               <x>Dán áiggi lea dábálaš ahte dáid gielaid hállit hálddašit guokte giela, go earret eatnigielaset sii hállet maiddái stáhta eanetlogugiela.</x>
               <xt>Nå for tiden er det vanlig at talerne av disse språkene behersker to språk, fordi de i tillegg til morsmålet sitt også snakker  statens majoritetsspråk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1452">
         <l context="mun" pos="V">háleštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prate</t>
            <t pos="V">snakke sammen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="29488">
         <l context="mun" pos="V">háliidit</l>
         <lsub>hálidit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ville</t>
            <xg>
               <x>In háliit gullat duokkáraš sivahis čuoččuhusaid.</x>
               <xt>Jeg vil ikke høre grunnløse påstander som det der.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3824">
         <l context="mun" pos="V">hállat</l>
         <lc>(mon) hálan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snakke</t>
            <xg>
               <x>Hálan dutnje barggu birra.</x>
               <xt>Jeg snakker til deg om arbeidet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ii ge gillen suinna ba hállat ge šat.</x>
               <xt>Og da giddet han ikke engang å snakke mer med henne.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Don hálat duššiid!</x>
               <xt>Du snakker tull!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="dat" pos="V">hámsut</l>
         <lc>(dat) hámssui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">glefse etter</t>
            <xg>
               <x>Beana hámssui mu.</x>
               <xt>Hunden glefset etter meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="88">
         <l context="mun" pos="V">hárbmat</l>
         <lc>(mon) hárpman</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli sint</t>
            <t pos="V">harm</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="334">
         <l context="mun" pos="V">hárdit</l>
         <lc>(son) hárddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">erte</t>
            <t pos="V">terge</t>
            <xg>
               <x>Lea fasti earáid hárdit! dajai Ánne duođalaččat.</x>
               <xt>Det er stygt å erte andre! sa Ánne alvorlig.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24">
         <l context="mun" pos="V">hárjehaddat</l>
         <lc>-hattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">øve</t>
            <t pos="V">trene</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2557">
         <l context="mun" pos="V">hárjehallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trene</t>
            <xg>
               <x>Mii eat leat hárjehallan dán lávllu.</x>
               <xt>Vi har ikke øvd på denne sangen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2071">
         <l context="mun" pos="V">hárjánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli vant</t>
            <xg>
               <x>Dađistaga mii hárjáneimmet buollašii.</x>
               <xt>Etterhvert ble vi vant til kulda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="249">
         <l context="mun" pos="V">hástit</l>
         <lc>(son) hásttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utfordre</t>
            <t pos="V">oppfordre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="211">
         <l context="mun" pos="V">hávdádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begrave</t>
            <xg>
               <x>Mánát mat ledje hávdáduvvon vihatkeahtes eatnamii ja gopmahalle, sii gohčodedje eahpáražžan.</x>
               <xt>Barn som ble begravd i uinnviet jord og som spøkte, ble kalt for utburd.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="56">
         <l context="dat" pos="V">hávkat</l>
         <lc>(dat) hávkkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli kvalt</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drukne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="dat" pos="V">hávrut</l>
         <lc>(dat) hávrrui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">harskne</t>
            <xg>
               <x>Vuodja hávru.</x>
               <xt>Smør harskner.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1557">
         <l context="dat" pos="V">ihtit</l>
         <lc>(dat) iđii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vise seg</t>
            <t pos="V">komme til syne</t>
            <t pos="V">fremkomme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="109">
         <l context="mun" pos="V">ijastallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overnatte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="257">
         <l context="mun" pos="V">illudahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre noen glad</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3448">
         <l context="mun" pos="V">illudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">glede seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="148">
         <l context="mun" pos="V">illastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mishandle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1478">
         <l context="mun" pos="V">imaštallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli forundra</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1534">
         <l context="mun" pos="V">imaštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forundre seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4960">
         <l context="mun" pos="V">ipmirdit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forstå</t>
            <t pos="V">skjønne</t>
            <xg>
               <x>Álggos mun in ipmirdan maidege.</x>
               <xt>I begynnelsen forsto jeg ingenting.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">irggástaddat</l>
         <lc>-tattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fri</t>
            <t pos="V">gjøre kur</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3359">
         <l context="mun" pos="V">iskat</l>
         <lc>(mon) iskkan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">undersøke</t>
            <t pos="V">prøve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="168">
         <l context="mun" pos="V">ivdnet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fargelegge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">jakkaldit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hugge over</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="dat" pos="V">jakŋat</l>
         <lc>(dat) jaŋai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli knusktørr</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34">
         <l context="mun" pos="V">jalget</l>
         <lc>(sii) jalgejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jevne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="mun" pos="V">jallošit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre noe dumt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="278">
         <l context="mun" pos="V">jeagadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lyde</t>
            <t pos="V">lystre</t>
            <xg>
               <x>Mánát ean jeagadan su obanassiige.</x>
               <xt>Barna hørte ikke på ham i det hele tatt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="42">
         <l context="dat" pos="V">jeahkit</l>
         <lc>(dat) jegii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være tett</t>
            <xg>
               <x>Dat jeahká čázi.</x>
               <xt>Den er vanntett.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="565">
         <l context="mun" pos="V">jearralit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spørre som snarest</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">jevdet</l>
         <lc>(sii) jevdejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jevne ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="290">
         <l context="mun" pos="V">jeđđet</l>
         <lc>(sii) jeđđejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trøste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="239">
         <l context="dat" pos="V">jiekŋut</l>
         <lc>jieŋui, (dat) jikŋot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fryse til is</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="46">
         <l context="upers" pos="V">jiellat</l>
         <lc>jielai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trekke</t>
            <t pos="V">blåse svakt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3103">
         <l context="mun" pos="V">jienastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stemme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="129">
         <l context="mun" pos="V">jienádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ytre</t>
            <t pos="V">ymte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">jievžžadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">herme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8544">
         <l context="mun" pos="V">joatkit</l>
         <lc>(son) jotkkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjøte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fortsette</t>
            <xg>
               <x>Soai dušše moddjesteaba, seavviba giittusin ja joatkiba mátkki.</x>
               <xt>De to bare smiler, vinker til takk og fortsetter reisa.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Das lea juoga mii dagaha ahte ferte joatkit lohkama, ja dađistaga lohkki fáhtehallá muitalussii.</x>
               <xt>Det er noe som gjør at man må fortsette å lese, og etterhvert blir leseren hektet av fortellinga.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Bálggis joatká davás.</x>
               <xt>Stien fortsetter nordover.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1847">
         <l context="mun" pos="V">joavdat</l>
         <lc>(son) joavddai, (sii) jovdet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nå fram</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="26">
         <l context="mun" pos="V">joavdelastit</l>
         <lc>-lasttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive dank</t>
            <t pos="V">gå ledig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="upers" pos="V">joavgat</l>
         <lc>joavggai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fyke</t>
            <xg>
               <x>Joavgat lea go borgá nu ahte luottat jávket.</x>
               <xt>Joavgat er når det er fyker slik at vegene fyker igjen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="301">
         <l context="mun" pos="V">johtalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rikle </t>
            <t pos="V">slarke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ferdes</t>
            <xg>
               <x>Buot boazosápmelaččat johtaledje dasto feara gos, muhtumin ruošša ja muhtumin norgga eatnamis.</x>
               <xt>Alle reindriftssamene ferdes deretter hvor som helst, noen til russiske og noen til norske områder.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4770">
         <l context="mun" pos="V">johtit</l>
         <lc>(dat) jođii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bevege seg</t>
            <xg>
               <x>Balvvat johtet hiljit.</x>
               <xt>Skyene beveger seg sakte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">reise</t>
            <xg>
               <x>Sámmol liiko ihkku johtit.</x>
               <xt>Sámmol liker å reise om natta.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="432">
         <l context="mun" pos="V">johttát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begynne å flytte</t>
            <xg>
               <x>Mii fertet oarjjás johttát.</x>
               <xt>Vi må flytte mot vest.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="mun" pos="V">jolggadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">driste seg til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l context="dat" pos="V">joradit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sverme omkring</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2529">
         <l context="mun" pos="V">jorgalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oversette</t>
            <xg>
               <x>Girjji jorgalit</x>
               <xt>Oversette boka</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snu noe</t>
            <xg>
               <x>Jorgalin oaivvi su guvlui.</x>
               <xt>Jeg snudde hodet mot han.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snu</t>
            <xg>
               <x>Son fertii jorgalit.</x>
               <xt>Hun måtte snu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">omvende</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre et notkast</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="752">
         <l context="mun" pos="V">jorggihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snu</t>
            <t pos="V">vende seg</t>
            <xg>
               <x>Rievvárat eai astan doarridit fatnasa, muhto jorggihedje gáddái.</x>
               <xt>Røverne hadde ikke tid til å forfølge båten, men snudde mot land.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Doaivvu miel dilli jorggiha fargga.</x>
               <xt>Forhåpentligvis vil situasjonen snart snu.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="735">
         <l context="dat" pos="V">jorrat</l>
         <lc>(dat) jorai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dreie</t>
            <t pos="V">gå rundt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">jozzidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skravle</t>
            <t pos="V">tøyse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4853">
         <l context="mun" pos="V">jođihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lede</t>
            <t pos="V">styre</t>
            <xg>
               <x>Gávpejas jođihii buot gálvvuid.</x>
               <xt>Handelsmannen fikk avsetning for alle varene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="dat" pos="V">juhcat</l>
         <lc>juzai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">suse</t>
            <t pos="V">bruse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1859">
         <l context="mun" pos="V">juhkat</l>
         <lc>(son) jugai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drikke</t>
            <xg>
               <x>Boađe sisa gáfe juhkat!</x>
               <xt>Kom inn og drikk kaffe!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="33">
         <l context="dat" pos="V">julkit</l>
         <lc>(dat) julkkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om hjertet</re>
            <t pos="V">slå hardt</t>
            <xg>
               <x>Mus váibmu julká dego muhtin dearppašii šluppohiin.</x>
               <xt>Hjertet mitt slår hardt som om noen slår med slegge.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l context="dat" pos="V">jullat</l>
         <lc>(dat) julai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drønne</t>
            <t pos="V">brake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1602">
         <l context="mun" pos="V">juogadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dele</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dele ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5176">
         <l context="mun" pos="V">juohkit</l>
         <lc>(son) jugii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dele</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="372">
         <l context="mun" pos="V">juoiggastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">joike litt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5564">
         <l context="mun" pos="V">juolludit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avse</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bevilge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="278">
         <l context="dat" pos="V">juollut</l>
         <lc>juolui, (dat) jullot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">at det er nok til overs</t>
            <xg>
               <x>Gussa bažii nu unnán ahte das ii jullon go goaikkanas geasage.</x>
               <xt>Kua melket så lite at det blei ikke mer enn en dråpe til hver.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="dat" pos="V">juorbut</l>
         <lc>(dat) juorbbui, (dat) jurbot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vagge</t>
            <t pos="V">rugge</t>
            <xg>
               <x>Fanas juorbu mearas.</x>
               <xt>Båten vagger i havet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">juorrudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sladre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="dat" pos="V">juovzut</l>
         <lc>(dat) juovzzui, (dat) juvzot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vakle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="60">
         <l context="mun" pos="V">juoŋastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fiske med garn under isen</t>
            <xg>
               <x>Dalle go áddjá elii, láviimet juoŋastit.</x>
               <xt>Da bestefar levde, pleide vi å fiske med garn under isen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l context="dat" pos="V">jupmat</l>
         <lc>(dat) jumai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">larme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6801">
         <l context="mun" pos="V">jurddašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tenke</t>
            <xg>
               <x>Oktii leimmet vuot šlaggamin vuola, go jurddašišgohten áhči.</x>
               <xt>En gang da vi igjen drakk øl, begynte jeg å tenke på far.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="37">
         <l context="dat" pos="V">jurrat</l>
         <lc>(dat) jurai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dure</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="mun" pos="V">jursit</l>
         <lc>(son) jurssii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gnage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="113">
         <l context="dat" pos="V">jáddat</l>
         <lc>(dat) játtai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slukne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13432">
         <l context="mun" pos="V">jáhkkit</l>
         <lc>(mon) jáhkán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tro</t>
            <t pos="V">anta</t>
            <xg>
               <x>Mun in jáhke dáidda ságaide.</x>
               <xt>Jeg tror ikke på de ryktene.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Elle jáhkii bártniid liikot buorebut čuvgesvuovttat nieiddaide go čáhppesvuovttagiidda.</x>
               <xt>Elle trodde at gutter liker lyshårede jenter bedre enn svarthårede.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="49">
         <l context="mun" pos="V">jámálgit</l>
         <lsub>jámalgit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">besvime</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">koasttidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bekoste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">káfestaddat</l>
         <lc>-tattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koke seg kaffe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="dat" pos="V">lahcat</l>
         <lc>(dat) lazai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knirke</t>
            <t pos="V">knake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="56">
         <l context="mun" pos="V">lahkanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nærme seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l context="dat" pos="V">laigat</l>
         <lc>(dat) laiggai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">løsne</t>
            <t pos="V">skalle av</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">lapmat</l>
         <lc>(son) lamai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">huke seg ned</t>
            <t pos="V">sige</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5162">
         <l context="mun" pos="V">lasihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">legge til</t>
            <t pos="V">øke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="397">
         <l context="dat" pos="V">laskat</l>
         <lc>laskkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">øke</t>
            <t pos="V">formere seg</t>
            <xg>
               <x>Eanagalbarihcit ledje ovtta gaskka sogahuvvamin, muhto dál dat leat fas laskan.</x>
               <xt>Landskilpaddene var en stund i ferd med å dø ut, men nå har de igjen blitt flere.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7135">
         <l context="dat" pos="V">lassánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">øke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="33">
         <l context="mun" pos="V">leabbut</l>
         <lc>(son) leappui, (sii) lebbot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bre ut</t>
            <t pos="V">folde ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="41">
         <l context="mun" pos="V">leabbát</l>
         <lc>(dat) leabbájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ligge utover</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l context="mun" pos="V">leahkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">åpne</t>
            <t pos="V">lukke opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="57">
         <l context="dat" pos="V">leahkkasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">åpne seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="79">
         <l context="mun" pos="V">leahkkut</l>
         <lc>(mon) leahkun, (sii) lehkkot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">åpne</t>
            <t pos="V">lukke opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="440">
         <l context="mun" pos="V">leaikkastallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spøke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="39">
         <l context="mun" pos="V">leaikkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spøke</t>
            <t pos="V">vitse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="29">
         <l context="mun" pos="V">leaikut</l>
         <lc>(mon) leaikkun, (sii) leikot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjenke</t>
            <t pos="V">helle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="849">
         <l context="dat" pos="V">leavvat</l>
         <lc>(dat) leavai, (dat) levvet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bre seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="dat" pos="V">leađgut</l>
         <lc>(dat) leađggui, (dat) leđgot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blinke</t>
            <t pos="V">glimte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="151">
         <l context="mun" pos="V">lebbet</l>
         <lc>(mon) lebbejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">bre ut</t>
            <t pos="V">folde ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="102">
         <l context="mun" pos="V">leiket</l>
         <lc>(mon) leikejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">skjenke</t>
            <t pos="V">helle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">leikošit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spøke</t>
            <t pos="V">vitse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="dat" pos="V">libaidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bevre</t>
            <t pos="V">skjelve</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">glimte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="224">
         <l context="mun" pos="V">liegganit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli varm</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="68">
         <l context="mun" pos="V">liekkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">varme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="524">
         <l context="mun" pos="V">ligget</l>
         <lc>(sii) liggejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">varme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="567">
         <l context="mun" pos="V">lihkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bevege seg</t>
            <t pos="V">røre seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="32">
         <l context="mun" pos="V">lihkahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">røre</t>
            <t pos="V">bevege</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="624">
         <l context="mun" pos="V">lihkkat</l>
         <lc>(dat) lihkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bevege seg</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stå opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="88">
         <l context="mun" pos="V">liibmet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lime</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l context="mun" pos="V">liktet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pusse</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stryke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="mun" pos="V">lissat</l>
         <lc>(dat) lisai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skrante</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="mun" pos="V">livkit</l>
         <lc>(dat) livkkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smette</t>
            <t pos="V">fare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="56">
         <l context="dat" pos="V">livvut</l>
         <lc>(dat) livui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">legge seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="dat" pos="V">livzzistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vakle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjelve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="dat" pos="V">liškkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">skvette</t>
            <t pos="V">skvulpe over</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="dat" pos="V">liškut</l>
         <lc>liškkui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skvette</t>
            <t pos="V">skvulpe over</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">loaggut</l>
         <lc>(son) loakkui, (sii) loggot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stabbe</t>
            <t pos="V">vagge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3729">
         <l context="mun" pos="V">loahpahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avrunde</t>
            <t pos="V">sluttføre</t>
            <xg>
               <x>Doaivumis lea Nordlys gasku tabealla go čiekčamat loahpahuvvojit čakčat.</x>
               <xt>Forhåpentligvis er Nordlys midt på tabellen når serien avsluttes på høsten.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="167">
         <l context="mun" pos="V">loaiddastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tre fram</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="955">
         <l context="mun" pos="V">loaktit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forbruke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trives</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">loavdit</l>
         <lc>(son) lovddii, (sii) lovdet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="103">
         <l context="mun" pos="V">logadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lese lenge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="26">
         <l context="mun" pos="V">loggut</l>
         <lc>(mon) lokkun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flekke</t>
            <xg>
               <x>Mii lávet bessiid ja lavnnjiid loggut juohke jagi.</x>
               <xt>Vi bruker å flekke never og torv hvert år.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="68">
         <l context="dat" pos="V">lohppet</l>
         <lc>(dat) lohppejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tykne</t>
            <xg>
               <x>Mielki ja varra lohppe.</x>
               <xt>Melk og blod tykner.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="dat" pos="V">loikat</l>
         <lc>(dat) loikkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli lunken</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="916">
         <l context="mun" pos="V">lonuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">heve</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="80">
         <l context="mun" pos="V">lotnut</l>
         <lc>(mon) lonun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">betale</t>
            <t pos="V">løse ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="219">
         <l context="mun" pos="V">ložžet</l>
         <lc>(sii) ložžejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slappe</t>
            <t pos="V">slakke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="253">
         <l context="mun" pos="V">lubmet</l>
         <lc>(sii) lubmejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plukke molter</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="76">
         <l context="mun" pos="V">luddet</l>
         <lc>(sii) luddejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">kløyve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="44">
         <l context="mun" pos="V">luistet</l>
         <lc>(sii) luistejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå på skøyter</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="145">
         <l context="dat" pos="V">luoddanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprekke</t>
            <t pos="V">revne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="50">
         <l context="mun" pos="V">luoddut</l>
         <lc>(son) luottui, (sii) luddot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kløyve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="379">
         <l context="mun" pos="V">luohpat</l>
         <lc>luobai, (sii) luhpet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slutte</t>
            <t pos="V">gi opp</t>
            <xg>
               <x>Son luobai das.</x>
               <xt>Hun sluttet opp med det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1233">
         <l context="mun" pos="V">luohttit</l>
         <lc>(son) luhtii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stole på</t>
            <xg>
               <x>Mun luohtán finnmárkulaččaid iežaset návccaide.</x>
               <xt>Jeg stoler på finnmarkingenes egne krefter.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">luoibmat</l>
         <lc>luoimmai, (sii) luibmet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jamre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="645">
         <l context="mun" pos="V">luoikat</l>
         <lc>(mon) luoikkan, (sii) luiket</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>når man får tilbake samme gjenstanden</re>
            <t pos="V">låne bort</t>
            <xg>
               <x>Luoikkat go girjji munnje?</x>
               <xt>Låner du boka til meg?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="388">
         <l context="mun" pos="V">luoikkahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">låne av noen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">luoittihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fare</t>
            <t pos="V">kjøre svært fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="240">
         <l context="dat" pos="V">luovvanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">løsne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">luvdet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koste med sopelime</t>
            <xg>
               <x>Váldde luvddá ja luvde láhtti!</x>
               <xt>Ta sopelimen og kost golvet!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette flåer</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="mun" pos="V">luvvadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bløyte</t>
            <t pos="V">vanne ut</t>
            <xg>
               <x>Vátna bániidisguin áddjá suoskkai gáfes luvvaduvvon láibebihtá.</x>
               <xt>Med de få tennene sine tygget bestefar en brødbit som var oppbløtt i kaffe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="74">
         <l context="dat" pos="V">luvvat</l>
         <lc>(dat) luvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli bløytt</t>
            <t pos="V">utvannet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="213">
         <l context="dat" pos="V">láddat</l>
         <lc>(dat) láttai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">modnes</t>
            <t pos="V">bli moden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="39">
         <l context="mun" pos="V">láddet</l>
         <lc>(sii) láddejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">legge til land</t>
            <xg>
               <x>Vatnasa ládde.</x>
               <xt>Man legger båten til land.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="271">
         <l context="mun" pos="V">láddjet</l>
         <lc>(sii) láddjejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slå gras</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjære korn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9393">
         <l context="mun" pos="V">lágidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stelle</t>
            <t pos="V">ordne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">arrangere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1054">
         <l context="mun" pos="V">láhppot</l>
         <lc>(dat) láhppojedje</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå seg vill</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1384">
         <l context="mun" pos="V">láhttet</l>
         <lc>(sii) láhttejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bære seg at</t>
            <xg>
               <x>Oahppit galget oahppat dáikinsajiin várrogasat láhttet amaset bártái šatta.</x>
               <xt>Elevene skal lære å opptre forsiktig på chattesteder slik at de ikke havner i trøbbel.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="171">
         <l context="mun" pos="V">láibut</l>
         <lc>(mon) láibbun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bake brød</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">láikošit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">late seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="293">
         <l context="mun" pos="V">láitit</l>
         <lc>(son) láittii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klandre</t>
            <t pos="V">kritisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="dat" pos="V">láktat</l>
         <lc>(dat) lávttai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli fuktig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="31">
         <l context="dat" pos="V">lállit</l>
         <lc>(dat) lálii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ruge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="95">
         <l context="mun" pos="V">lápmašuvvat</l>
         <lc>-šuvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli vanfør</t>
            <t pos="V">bli skadet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">lápmut</l>
         <lc>(dat) lámui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli vanfør</t>
            <t pos="V">bli skadet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="101">
         <l context="dat" pos="V">lávdat</l>
         <lc>(dat) lávddai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spre seg utover</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6766">
         <l context="mun" pos="V">lávet</l>
         <lc>(sii) lávejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pleie</t>
            <t pos="V">bruke</t>
            <xg>
               <x>Mii lávet bessiid ja lavnnjiid loggut juohke jagi.</x>
               <xt>Vi bruker å flekke never og torv hvert år.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="42">
         <l context="mun" pos="V">lávggodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bade</t>
            <xg>
               <x>Mánná lávggoda.</x>
               <xt>Barnet bader.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">lávgut</l>
         <lc>(son) lávggui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bade</t>
            <xg>
               <x>Eadni lávgu máná.</x>
               <xt>Mor bader barnet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="799">
         <l context="mun" pos="V">lávket</l>
         <lc>(sii) lávkejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta et skritt</t>
            <xg>
               <x>Lei nu njalkkas ahte juohke háve go lávkejin ovtta lávkki ovddos, de čessen guokte maŋos.</x>
               <xt>Det var så glatt at hver gang jeg tok et skritt fram, gled jeg to tilbake.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="41">
         <l context="mun" pos="V">lávkut</l>
         <lc>(mon) lávkkun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skritte</t>
            <xg>
               <x>Nisu lávku geađgás bálgá.</x>
               <xt>Kvinnen skritter etter den steinete stien.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="169">
         <l context="mun" pos="V">lávlestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">synge litt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="636">
         <l context="mun" pos="V">manahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">miste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="32458">
         <l context="mun" pos="V">mannat</l>
         <lsub>mánnat</lsub>
         <lc>(son) manai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå</t>
            <t pos="V">dra</t>
            <t pos="V">reise</t>
            <xg>
               <x>Mana ruoktot!</x>
               <xt>Gå hjem!</xt>
            </xg>
            <xg re="til den som drar">
               <x>Mana dearvan!</x>
               <xt>Ha det bra!</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Bures dat manná.</x>
               <xt>Det går bra.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="18">
         <l context="mun" pos="V">mastadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få blandet sammen reinen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="88">
         <l context="dat" pos="V">mastat</l>
         <lc>(dat) masttai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blande seg sammen</t>
            <xg>
               <x>Boazoealut mastet.</x>
               <xt>Reinflokkene blander seg sammen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="885">
         <l context="mun" pos="V">maŋidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utsette</t>
            <xg>
               <x>Mii fertet maŋidit čoahkkima ihttážii.</x>
               <xt>Vi må utsette møtet til i morgen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">saktne</t>
            <xg>
               <x>Diibmu maŋida.</x>
               <xt>Klokka saktner.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20">
         <l context="mun" pos="V">maŋŋánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli sein</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">meaddádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre en feil</t>
            <t pos="V">tabbe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="dat" pos="V">meahkut</l>
         <lc>(dat) meagui, (dat) mehkot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">breke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">meaidit</l>
         <lc>(son) meiddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slå</t>
            <t pos="V">hogge</t>
            <t pos="V">meie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="70">
         <l context="mun" pos="V">meallut</l>
         <lc>(mon) mealun, (sii) mellot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">padle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">mealtit</l>
         <lc>(son) melttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snakke over seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5254">
         <l context="mun" pos="V">meannudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppføre seg</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">behandle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9552">
         <l context="mun" pos="V">mearkkašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">merke seg</t>
            <t pos="V">notere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bety</t>
            <xg>
               <x>Riikkanamma "Norga" mearkkaša aitosaččat "davvimáđii".</x>
               <xt>Landsnavnet "Norge" betyr egentlig "nord-veg".</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20119">
         <l context="mun" pos="V">mearridit</l>
         <lsub>mearredit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bestemme</t>
            <xg>
               <x>Dán materiála vuođul lea váttis mearridit.</x>
               <xt>Det er vanskelig å gjøre vedtak på grunnlag av dette materialet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="63">
         <l context="mun" pos="V">merkot</l>
         <lc>(sii) merkojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">legge merke til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="49">
         <l context="mun" pos="V">meroštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">anslå</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">definere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1756">
         <l context="mun" pos="V">miehtat</l>
         <lc>(mon) mieđan, (sii) mihtet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innrømme</t>
            <t pos="V">gå med på</t>
            <xg>
               <x>Sámediggi lea miehtan sutnje máksit 800 ruvnno juohke árgabeaivvi ovddas, muhto ii fal lávvordagaid, sotnabeivviid ja bassebeivviid ovddas.</x>
               <xt>Sametinget har gått med på å betale 800 kr for hver hverdag, men ikke for lørdager, søndager og helligdager.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="64">
         <l context="mun" pos="V">mieigat</l>
         <lc>(son) mieiggai, (sii) miiget</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lene seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="98">
         <l context="dat" pos="V">mieskat</l>
         <lc>(dat) mieskkai, misket</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">morkne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3347">
         <l context="mun" pos="V">mieđihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bifalle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">erkjenne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="151">
         <l context="mun" pos="V">mieđuštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ledsage</t>
            <t pos="V">følge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2028">
         <l context="mun" pos="V">moaitit</l>
         <lc>(son) moittii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klage over</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="80">
         <l context="mun" pos="V">moaráskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli rasende</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">moivašuvvat</l>
         <lc>-šuvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli rotete</t>
            <t pos="V">bli grumset</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="220">
         <l context="mun" pos="V">moivet</l>
         <lc>(sii) moivejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rote</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="31">
         <l context="mun" pos="V">moivváskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre oppstyr</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="524">
         <l context="mun" pos="V">mojohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smile nå og da</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="971">
         <l context="mun" pos="V">molsut</l>
         <lc>(mon) molssun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skifte</t>
            <t pos="V">bytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="326">
         <l context="mun" pos="V">morihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">våkne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2583">
         <l context="mun" pos="V">movttiidahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppmuntre</t>
            <t pos="V">motivere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="227">
         <l context="mun" pos="V">movttáskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli glad</t>
            <t pos="V">bli oppmuntret</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="730">
         <l context="mun" pos="V">muddet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">korrigere</t>
            <t pos="V">moderere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">regulere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45567">
         <l context="mun" pos="V">muitalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fortelle</t>
            <xg>
               <x>Muital juste movt dat lei!</x>
               <xt>Fortell akkurat hvordan det var!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5067">
         <l context="mun" pos="V">muitit</l>
         <lc>(mon) muittán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">huske</t>
            <t pos="V">minnes</t>
            <xg>
               <x>Almma muittát dan?</x>
               <xt>Du husker det, ikke sant?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2451">
         <l context="mun" pos="V">muittuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">påminne</t>
            <t pos="V">minne om</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l context="mun" pos="V">muktit</l>
         <lc>(son) muvttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">endre</t>
            <t pos="V">forandre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="26">
         <l context="mun" pos="V">mulgut</l>
         <lc>(son) mulggui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skule</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="78">
         <l context="upers" pos="V">muohttit</l>
         <lc>muhtii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snø</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="dat" pos="V">muollat</l>
         <lc>(dat) muolai, mullet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">belje</t>
            <t pos="V">brøle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="567">
         <l context="mun" pos="V">muosáhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smake</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppleve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24">
         <l context="dat" pos="V">murdit</l>
         <lc>(dat) murddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rygge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="226">
         <l context="mun" pos="V">murjet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plukke bær</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="237">
         <l context="mun" pos="V">murret</l>
         <lc>(sii) murrejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sage eller hogge ved</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1697">
         <l context="mun" pos="V">máhccat</l>
         <lc>máhcai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snu</t>
            <t pos="V">vende tilbake</t>
            <xg>
               <x>Nuppe beaivvi juo máhcaiga ruovttoluotta.</x>
               <xt>Allerede dagen etter kom de tilbake.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="30">
         <l context="mun" pos="V">máhccut</l>
         <lc>máhcui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">brette</t>
            <xg>
               <x>Go biktasiid lea bassan ja goikadan, ferte ges máhccut daid.</x>
               <xt>Når man har vaska og tørka klær, så må man også brette dem.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bukke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="321">
         <l context="mun" pos="V">máidnut</l>
         <lc>(mon) máinnun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rose</t>
            <t pos="V">prise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="177">
         <l context="mun" pos="V">máinnastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fortelle</t>
            <t pos="V">fortelle eventyr</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="480">
         <l context="mun" pos="V">máinnašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">omtale</t>
            <t pos="V">rose</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="344">
         <l context="mun" pos="V">máistit</l>
         <lc>(son) máisttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smake på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="dat" pos="V">máizat</l>
         <lc>(dat) máizzai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli lunken</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9229">
         <l context="mun" pos="V">máksit</l>
         <lc>mávssii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">betale</t>
            <xg>
               <x>Mun mávssán dan.</x>
               <xt>Jeg betaler den.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mii máksit lahka 10 ruvnno bensinlittaris.</x>
               <xt>Vi betaler i nærheten av 10 kroner for literen for bensin.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koste</t>
            <xg>
               <x>Man ollu dat máksá?</x>
               <xt>Hvor mye koster det?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bety</t>
            <xg>
               <x>Sátni 'hupmat' máksá 'hállat'.</x>
               <xt>Ordet 'hupmat' betyr 'hállat'.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="335">
         <l context="mun" pos="V">málestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lage middag</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20">
         <l context="mun" pos="V">málistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lage middag</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l context="mun" pos="V">márfut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lage pølse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="50">
         <l context="dat" pos="V">márrat</l>
         <lc>márai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bruse</t>
            <t pos="V">dure</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innsige</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1667">
         <l context="mun" pos="V">mátkkoštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">reise</t>
            <t pos="V">ferdes</t>
            <xg>
               <x>Idol násttit mátkkoštit miehtá Norgga dán geasi.</x>
               <xt>Idolstjernene reiser langs hele Norge den sommeren.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="171">
         <l context="mun" pos="V">mávssahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hevne</t>
            <t pos="V">gjengjelde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="214">
         <l context="mun" pos="V">máššat</l>
         <lc>(mon) mášan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klare å la være</t>
            <xg>
               <x>In máššan.</x>
               <xt>Jeg klarte ikke å la være.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Bárdni ii máša borramis.</x>
               <xt>Gutten kan ikke la være å spise.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta det med ro</t>
            <xg>
               <x>Bárdni máššá vuordit.</x>
               <xt>Gutten klarer å ta det med ro og vente.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="310">
         <l context="mun" pos="V">nagadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">greie</t>
            <t pos="V">klare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7868">
         <l context="mun" pos="V">nagodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klare</t>
            <xg>
               <x>In nagodan gozihit smávva beaivválaš áššiid ge.</x>
               <xt>Jeg klarte ikke å ta meg av de små daglige tingene engang.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="253">
         <l context="mun" pos="V">nahkehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">putte</t>
            <t pos="V">stikke</t>
            <xg>
               <x>Ale fal nahket gieđa stáidnára njálmmi ovddabeallai!</x>
               <xt>Ikke putt hånda rett foran en steinbitsnute!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">nallasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ikke makte økonomiske forpliktelser</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3076">
         <l context="mun" pos="V">nammadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppnevne</t>
            <xg>
               <x>Gieskat nammadii Sámediggi ođđa lávdegotti.</x>
               <xt>Nylig oppnevnte Sametinget et nytt utvalg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">omtale</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10894">
         <l context="mun" pos="V">nannet</l>
         <lc>(sii) nannejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">styrke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bekrefte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1853">
         <l context="mun" pos="V">navdit</l>
         <lc>(son) navddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kalle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mene</t>
            <t pos="V">tro</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">navvit</l>
         <lc>(son) navii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pirke</t>
            <t pos="V">plukke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">navválit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">røyte</t>
            <xg>
               <x>Duollji navvála.</x>
               <xt>Reinskinnet mister hårene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="58">
         <l context="mun" pos="V">neaskit</l>
         <lc>(son) neskkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skrape skinn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="485">
         <l context="mun" pos="V">neavvut</l>
         <lc>(son) neavvui, (sii) nevvot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">formane</t>
            <t pos="V">gi råd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">nettobušeteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nettobudsjettere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">nettobušetteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nettobudsjettere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">nevrošit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være slem</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">niktit</l>
         <lc>(son) nivttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lokke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">nirvut</l>
         <lc>(son) nirvvui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">grine</t>
            <t pos="V">se misfornøyd ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34">
         <l context="mun" pos="V">nissut</l>
         <lc>(son) nisui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snyte</t>
            <t pos="V">snufse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="54">
         <l context="mun" pos="V">nisttihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være uheldig å</t>
            <xg>
               <x>Nisttihin bohkosit.</x>
               <xt>Jeg klarte ikke å la være å flire.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="dat" pos="V">njabbát</l>
         <lc>(dat) njabbájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha ørene bakover</t>
            <xg>
               <x>Bahás beana dahje heasta njabbá.</x>
               <xt>En olm hund eller hest legger ørene bakover.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="30">
         <l context="mun" pos="V">njaldit</l>
         <lc>(son) njalddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flekke</t>
            <t pos="V">flå</t>
            <t pos="V">rive av</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="mun" pos="V">njaláhastit</l>
         <lc>-hasttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gli</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="63">
         <l context="mun" pos="V">njamahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">die</t>
            <t pos="V">gi bryst</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="155">
         <l context="mun" pos="V">njammat</l>
         <lc>(dat) njamai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">suge</t>
            <t pos="V">patte</t>
            <t pos="V">sutte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">absorbere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="dat" pos="V">njaskut</l>
         <lc>(dat) njaskkui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gnage</t>
            <t pos="V">rive</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="mun" pos="V">njađđit</l>
         <lc>(son) njađii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tråkle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34">
         <l context="mun" pos="V">njaŋgát</l>
         <lc>(dat) njaŋgájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ligge utstrakt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">njeazzát</l>
         <lc>(dat) njeazzájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">geipe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="dat" pos="V">njeađgat</l>
         <lc>njeađggai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fyke</t>
            <xg>
               <x>Odne njeađgá.</x>
               <xt>I dag er det snøfokk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2079">
         <l context="mun" pos="V">njiedjat</l>
         <lc>(dat) njiejai, njidjet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå ned</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dale</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="59">
         <l context="mun" pos="V">njielastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">svelge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="151">
         <l context="mun" pos="V">njiellat</l>
         <lc>(dat) njielai, njillet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svelge</t>
            <t pos="V">sluke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="dat" pos="V">njihkut</l>
         <lc>(dat) njigui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pipe</t>
            <t pos="V">kvine</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="dat" pos="V">njirrat</l>
         <lc>njirai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rase</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="dat" pos="V">njivžut</l>
         <lc>(dat) njivžžui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flamme opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="dat" pos="V">njivžžihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">flamme opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="47">
         <l context="mun" pos="V">njoallut</l>
         <lc>(dat) njoalui, njollot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slikke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="292">
         <l context="mun" pos="V">njoarostit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kaste lasso</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="63">
         <l context="mun" pos="V">njoarrat</l>
         <lc>(mon) njoaran, (sii) njorret</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjenke</t>
            <t pos="V">tappe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="dat" pos="V">njolggástit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trave</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1157">
         <l context="mun" pos="V">njuiket</l>
         <lc>(sii) njuikejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">hoppe</t>
            <xg>
               <x>Moai njuikiime olggos biillas.</x>
               <xt>Vi hoppet ut av bilen.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Bárdni njuikii čuoččat ja doamihii olggos.</x>
               <xt>Gutten hoppet opp i stående stilling og skyndte seg ut.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="94">
         <l context="mun" pos="V">njuikkodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hoppe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="203">
         <l context="mun" pos="V">njuikut</l>
         <lc>(dat) njuikkui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hoppe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="833">
         <l context="mun" pos="V">njulget</l>
         <lc>(sii) njulgejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rette ut</t>
            <t pos="V">glatte ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="56">
         <l context="mun" pos="V">njuoskadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bløyte</t>
            <t pos="V">væte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="157">
         <l context="mun" pos="V">njuoskat</l>
         <lc>(dat) njuoskkai, njusket</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli våt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2096">
         <l context="mun" pos="V">njuovvat</l>
         <lc>(son) njuovai, (sii) njuvvet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slakte</t>
            <t pos="V">flå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">njurggodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">plystre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="60">
         <l context="mun" pos="V">njurgut</l>
         <lc>(son) njurggui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plystre</t>
            <t pos="V">fløyte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="35">
         <l context="mun" pos="V">njuvdit</l>
         <lc>(son) njuvddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kline</t>
            <t pos="V">smøre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="165">
         <l context="mun" pos="V">njáhkat</l>
         <lc>(son) njágai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smyge</t>
            <xg>
               <x>Elle njágai siivvožit olggos vai earát viesus eai gullán.</x>
               <xt>Elle listet seg stille ut slik at de andre i huset ikke våknet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">njálbmut</l>
         <lc>(son) njálmmui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være stor i kjeften</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">njámmat</l>
         <lc>(son) njámai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sope</t>
            <t pos="V">feie</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kveile opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="178">
         <l context="mun" pos="V">njáskat</l>
         <lc>(son) njáskkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kviste</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rydde mark</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="dat" pos="V">njávgit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mjaue</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="dat" pos="V">njávgut</l>
         <lc>(dat) njávggui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mjaue</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34">
         <l context="mun" pos="V">njávkat</l>
         <lc>(son) njávkkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stryke med handa</t>
            <xg>
               <x>Bussá liiko go Ánne njávká su beljiid duogi.</x>
               <xt>Katten liker når Ánne stryker den bak ørene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">noavkkuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">støvsuge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">noddet</l>
         <lc>(sii) noddejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nå</t>
            <t pos="V">rekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3671">
         <l context="dat" pos="V">nohkat</l>
         <lc>(dat) nogai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta slutt</t>
            <t pos="V">ende</t>
            <xg>
               <x>Dál leat juo máŋga basi leamaš, ja luopmobeaivvit leat nohkan.</x>
               <xt>Nå har det allerede vært mange helligdager, og det er ikke flere feriedager igjen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="722">
         <l context="mun" pos="V">nohkkat</l>
         <lc>(son) nohkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sovne</t>
            <xg>
               <x>Elle nohkai maŋŋebeŋkii ja moai šurragođiime dan botta go vujiime.</x>
               <xt>Elle sovnet i baksetet, og vi to begynte å snakke mens vi kjørte.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mánát leat maŋŋit nohkkan.</x>
               <xt>Barna har lagt seg sent.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sove</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="130">
         <l context="mun" pos="V">nohkkot</l>
         <lc>(sii) nohkkojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli fri for</t>
            <xg>
               <x>Eadni nohkkui gáfes.</x>
               <xt>Mor ble fri for kaffe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="mun" pos="V">nollát</l>
         <lc>(sii) nollájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sitte på huk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="54">
         <l context="mun" pos="V">nordadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">puffe</t>
            <t pos="V">støte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l context="mun" pos="V">nordat</l>
         <lc>(son) norddai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">puffe</t>
            <t pos="V">støte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="78">
         <l context="mun" pos="V">normeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">normere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">notkat</l>
         <lc>(son) notkkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stoppe</t>
            <t pos="V">dytte igjen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="106">
         <l context="mun" pos="V">nuohttut</l>
         <lc>(son) nuohtui, (sii) nuhttot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fiske med not</t>
            <t pos="V">sette ut not</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="75">
         <l context="mun" pos="V">nuoladit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kle av seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="mun" pos="V">nuolahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kle av noen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="135">
         <l context="mun" pos="V">nuollat</l>
         <lc>(son) nuolai, (sii) nullet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vikle opp</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kle av</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="dat" pos="V">nuossat</l>
         <lc>nuosai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være i ne</t>
            <xg>
               <x>Mánnu nuossá dál.</x>
               <xt>Månen er i ne nå.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="614">
         <l context="mun" pos="V">nuppástuhttit</l>
         <lc>-tuhtii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forandre</t>
            <t pos="V">omstille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="737">
         <l context="mun" pos="V">nuppástuvvat</l>
         <lc>-tuvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forandre seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="167">
         <l context="mun" pos="V">nágget</l>
         <lc>(sii) nággejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">krangle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">påstå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="mun" pos="V">náhkkádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jule opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">nákkáhaddat</l>
         <lc>-hattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">krangle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">nárrohaddat</l>
         <lc>-hattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">krangle</t>
            <t pos="V">være sur</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1349">
         <l context="mun" pos="V">návddašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nyte</t>
            <t pos="V">smake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="68">
         <l context="dat" pos="V">náđđut</l>
         <lc>(dat) náđui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">krype sammen</t>
            <xg>
               <x>Ferten vuolgit boradit, vaikko millosepmosit náđošin latnjii.</x>
               <xt>Jeg må gå og spise, selv om jeg helst ville krype sammen inne på rommet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om fugl</re>
            <t pos="V">trykke</t>
            <t pos="V">kure</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="295">
         <l context="mun" pos="V">oaguhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forfølge</t>
            <xg>
               <x>Gumpe ja beana lávejit oaguhit.</x>
               <xt>Ulv og hund pleier å forfølge.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="dat" pos="V">oahkut</l>
         <lc>(dat) oagui, ohkot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om firbeinte dyr</re>
            <t pos="V">gå sakte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4629">
         <l context="mun" pos="V">oahpahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">undervise</t>
            <t pos="V">lære</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13238">
         <l context="mun" pos="V">oahppat</l>
         <lc>(mon) oahpan, (sii) ohppet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lære</t>
            <xg>
               <x>Mu mielas lea váttis oahppat eŋgelas lávlagiid.</x>
               <xt>Jeg synes det er vanskelig å lære engelske sanger.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om garnfiske</re>
            <t pos="V">se etter fangst</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2191">
         <l context="mun" pos="V">geasuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tiltrekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="559">
         <l context="mun" pos="V">lahkonit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nærme seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="506">
         <l context="mun" pos="V">ovttastallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være sammen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="mun" pos="V">oahpástuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli kjent</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3089">
         <l context="mun" pos="V" vmax="3">oahpásmuvvat</l>
         <lsub>oahpasmuvvat</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli kjent</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="173">
         <l pos="V">oaidnalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sees</t>
            <t pos="V">treffes</t>
            <xg>
               <x>Oaidnaletne ihttin!</x>
               <xt>Vi to sees i morgen!</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Eira oaidnalii Jovnnain vuosttas geardde skuvllas.</x>
               <xt>Eira traff Jovnna første gang på skolen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="29087">
         <l context="mun" pos="V">oaidnit</l>
         <lc>(son) oinnii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">se</t>
            <xg>
               <x>Várrevielttis oidnen guhkás ja njárggas oidnojedje moadde oktonas viesu.</x>
               <xt>Fra fjellsiden så jeg langt og på neset skimtet jeg et par hus som sto alene.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Viessu lei boaris oaidnit ja uhccán geasuheaddji.</x>
               <xt>Huset så gammelt ut og var lite tiltrekkende.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16543">
         <l context="mun" pos="V">oaivvildit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mene</t>
            <t pos="V">ta stilling til</t>
            <xg>
               <x>Máhtte logai ahte ii hal son goit dan oaivvildan.</x>
               <xt>Máhtte sa at det var da ikke det han mente.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="135">
         <l context="mun" pos="V">oalgguhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppmuntre</t>
            <t pos="V">friste</t>
            <xg>
               <x>Muohta čeaskái várregilggaid ja oalgguhii olbmuid meahccái.</x>
               <xt>Snøen lyste opp fjellsidene og frista folk til marka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1160">
         <l context="mun" pos="V">oamastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilegne seg</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">eie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4808">
         <l context="mun" pos="V">oassálastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">delta i</t>
            <xg>
               <x>Birrasiid 100 nissona ja dievddu oassálaste konferánssas.</x>
               <xt>Rundt 100 kvinner og menn deltok i konferansen.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Birrasiid 100 nissona ja dievddu oassálaste konferánsii.</x>
               <xt>Rundt 100 kvinner og menn deltok i konferansen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="79847">
         <l context="mun" pos="V">oažžut</l>
         <lc>(mon) oaččun, (sii) ožžot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få</t>
            <xg>
               <x>Duorastatčuovganeapmái ožžo politiijat dieđu muhtun lihkohisvuođa birra.</x>
               <xt>På morgensiden av natt til torsdag fikk politiet melding om en ulykke.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="185">
         <l context="mun" pos="V">olgguštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">diskriminere</t>
            <t pos="V">tilsidesette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3434">
         <l context="mun" pos="V">ollet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nå fram</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="970">
         <l context="mun" pos="V">ollit</l>
         <lc>(dat) olii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nå</t>
            <t pos="V">rekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">olmmáštallat</l>
         <lc>-talai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre seg til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1516">
         <l context="mun" pos="V">ordnet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ordne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sortere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24685">
         <l context="mun" pos="V">orrut</l>
         <lc>(dat) orui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være</t>
            <t pos="V">bli</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bo</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">synes</t>
            <xg>
               <x>Nu orru mu mielas.</x>
               <xt>Det synes jeg.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Daid dieđuid vuođul orru leamen čielggas ahte prográmma doaibmá.</x>
               <xt>På grunnlag av de opplysningene synes det å være klart at programmet fungerer.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="212">
         <l context="mun" pos="V">orustit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stanse</t>
            <t pos="V">stoppe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="57">
         <l context="mun" pos="V">oskkildit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tiltro</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="157">
         <l context="mun" pos="V">ostet</l>
         <lc>(sii) ostejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">barke</t>
            <t pos="V">garve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2218">
         <l context="mun" pos="V">ovdanbuktit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">legge fram</t>
            <t pos="V">presentere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="64">
         <l context="mun" pos="V">ovdandoallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">anføre</t>
            <t pos="V">framholde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3100">
         <l context="mun" pos="V">ovddastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forestå</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">representere</t>
            <xg>
               <x>Sámediggi galgá ovddastit sámi álbmoga dáhtu ja sámiid beroštumiid.</x>
               <xt>Sametinget skal representere det samiske folkets vilje og samenes interesser.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Finnmárkkus leat ássan dušše sápmelaččat, geat giela ja kultuvrra bokte ovddastit čearddalaš unnitlogu
               Norggas.</x>
               <xt>I Finnmark har det bodd bare samer, som med språk og kultur danner et nasjonalt mindretall i
               Norge.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3921">
         <l context="mun" pos="V">ovdánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utvikle seg</t>
            <t pos="V">gå framover</t>
            <t pos="V">avansere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1074">
         <l context="mun" pos="V">ovttastahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forene</t>
            <t pos="V">inkorporere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kombinere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1181">
         <l context="mun" pos="V">ođasmahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppdatere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fornye</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="304">
         <l context="mun" pos="V">ođastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fornye</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="36">
         <l context="dat" pos="V">rahkat</l>
         <lc>(dat) ragai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">parre seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4959">
         <l context="mun" pos="V">rahpat</l>
         <lc>(son) rabai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">åpne</t>
            <t pos="V">lukke opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="31">
         <l context="mun" pos="V">rahtasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rakne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">rahtat</l>
         <lc>(son) rađai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprette opp</t>
            <t pos="V">flerre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2161">
         <l context="mun" pos="V">rahčat</l>
         <lc>(son) ražai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">streve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">rapmaduvvat</l>
         <lc>-duvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli kvalm</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="54">
         <l context="mun" pos="V">rassat</l>
         <lc>(son) rasai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">streve</t>
            <t pos="V">holde på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="632">
         <l context="mun" pos="V">rasttildit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">krysse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="137">
         <l context="mun" pos="V">ravgat</l>
         <lc>(dat) ravggai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">falle over ende</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="70">
         <l context="mun" pos="V">ravget</l>
         <lc>(mon) ravgejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">rykke</t>
            <t pos="V">slite</t>
            <xg>
               <x>Bárdni ravgii mohtora johtui.</x>
               <xt>Gutten dro i gang motoren.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">ravgut</l>
         <lc>(son) ravggui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rykke</t>
            <t pos="V">slite</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l context="dat" pos="V">reakčanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli bulket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">reavgit</l>
         <lc>(son) revggii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rape</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="367">
         <l context="mun" pos="V">reaškit</l>
         <lc>(son) reškkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skratte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1568">
         <l context="mun" pos="V">rehkenastit</l>
         <lsub>rehkenasttit</lsub>
         <lc>-nasttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">regne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">reikedit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spasere att og fram</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="64">
         <l context="mun" pos="V">reŋgot</l>
         <lc>(sii) reŋgojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">arbeide som dreng</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="62">
         <l context="mun" pos="V">ribadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">strides om</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">riedjadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skråle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="40">
         <l context="mun" pos="V">riedjat</l>
         <lc>(son) riejai, (sii) ridjet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skråle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3070">
         <l context="mun" pos="V">riegádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fødes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="29">
         <l context="mun" pos="V">riessat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frynse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="mun" pos="V">riessut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frynse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5155">
         <l context="mun" pos="V">rievdadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forandre</t>
            <xg>
               <x>Filmma sisdoallu ii leat gal moktege rievdaduvvon.</x>
               <xt>Innholdet i filmen er ikke endret på noen måte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4142">
         <l context="dat" pos="V">rievdat</l>
         <lc>(dat) rievddai, rivdet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive</t>
            <t pos="V">reke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forandre seg</t>
            <xg>
               <x>Davviriikkaid stáhtarievttálaš dilli rievddai ollu 1800-logu álggogeahčen, Napoleon-sođiid
               oktavuođas.</x>
               <xt>I forbindelse med Napoleonskrigene på begynnelsen av 1800-tallet, skjedde det store endringer i de
               statsrettslige forholdene i Norden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="133">
         <l context="mun" pos="V">rigeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bråke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2259">
         <l context="mun" pos="V">rihkkut</l>
         <lc>(dat) rihkui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overtre</t>
            <t pos="V">bryte</t>
            <t pos="V">misligholde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="243">
         <l context="mun" pos="V">riidalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">krangle</t>
            <xg>
               <x>Ale riidal unna oappážiin!</x>
               <xt>Ikke krangle med lillesøster!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="189">
         <l context="mun" pos="V">riidet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ri</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">risttašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stadfeste hjemmedåp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="401">
         <l context="mun" pos="V">rivvet</l>
         <lc>(sii) rivvejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">røve</t>
            <t pos="V">ta med makt</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tackle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="48">
         <l context="dat" pos="V">riššat</l>
         <lc>(dat) rišai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprute</t>
            <t pos="V">frese</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="86">
         <l context="mun" pos="V">roahkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">huke</t>
            <t pos="V">krøke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="41">
         <l context="dat" pos="V">roahkkasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">huke seg fast</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">roaibut</l>
         <lc>(dat) roaibbui, roibot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">grine</t>
            <t pos="V">geipe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">roaiskut</l>
         <lc>(son) roaiskkui, (sii) roiskot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">piske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="48">
         <l context="dat" pos="V">roakčanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli bulket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="30">
         <l context="mun" pos="V">roasmmuhuvvat</l>
         <lc>-huvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli skadet</t>
            <t pos="V">skade seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="mun" pos="V">roaŋgut</l>
         <lc>(mon) roaŋggun, (sii) roŋgot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snakke strengt</t>
            <xg>
               <x>Eadni fertii roaŋgut mánáid.</x>
               <xt>Mor måtte snakke strengt til barna.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">roaškut</l>
         <lc>(mon) roaškkun, (sii) roškot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slå</t>
            <t pos="V">smelle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="670">
         <l context="mun" pos="V">roggat</l>
         <lc>(mon) rokkan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">grave fram</t>
            <t pos="V">grave opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="28">
         <l context="mun" pos="V">rohtašuvvat</l>
         <lc>-šuvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ligne på</t>
            <t pos="V">slektes på</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli dradd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="539">
         <l context="mun" pos="V">rohttet</l>
         <lc>(mon) rohttejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rykke</t>
            <xg>
               <x>Rohttejin ránu oaivvi badjel vai oaččun nahkáriid.</x>
               <xt>Jeg dro pleddet over hodet for å få sove.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om søvn</re>
            <t pos="V">komme på</t>
            <xg>
               <x>Nahkárat mus rohttejedje.</x>
               <xt>Jeg sovnet av.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="52">
         <l context="mun" pos="V">rundit</l>
         <lc>(son) runddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slite</t>
            <t pos="V">slepe</t>
            <xg>
               <x>Čuovžanuohtti lea maid lossat rundit ja danin dárbbašuvvojit unnimusat njeallje olbmo dán bivdui.</x>
               <xt>En siknot er også tung å slepe og derfor trenges minst fire personer til dette fisket.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l context="dat" pos="V">runiidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli grønn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">ruodjat</l>
         <lc>(son) ruojai, (sii) rudjet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skråle</t>
            <t pos="V">snakke høyt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="33">
         <l context="mun" pos="V">ruohkkat</l>
         <lc>(mon) ruohkan, (sii) ruhkket</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klø</t>
            <t pos="V">klore</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="150">
         <l context="dat" pos="V">ruohtastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">løpe avgårde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="381">
         <l context="dat" pos="V">ruohttat</l>
         <l_ref>viehkat_v</l_ref>
         <lc>(dat) ruohtai, ruhttet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om firbeinte dyr</re>
            <t pos="V">løpe</t>
            <xg>
               <x>Beana ruohtai meahccái.</x>
               <xt>Hunden løp til skogs.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l context="dat" pos="V">ruohčat</l>
         <lc>(dat) ruožai, ruhčet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l context="mun" pos="V">ruoidnat</l>
         <lc>(dat) ruoinnai, ruidnet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli mager</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="49">
         <l context="dat" pos="V">ruostut</l>
         <lc>(dat) ruosttui, rustot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ruste</t>
            <t pos="V">bli rusten</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l context="dat" pos="V">ruovgat</l>
         <lc>(dat) ruovggai, ruvget</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">grynte</t>
            <t pos="V">snøfte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="dat" pos="V">ruoškit</l>
         <lc>(dat) ruškkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="dat" pos="V">russut</l>
         <lc>(dat) rusui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frese</t>
            <t pos="V">fnyse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="27">
         <l context="dat" pos="V">ruvgalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fare i en rekke</t>
            <xg>
               <x>Eallu ruvgalii.</x>
               <xt>Reinflokken for i en rekke.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">ruvjet</l>
         <lc>(sii) ruvjejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">partere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="63">
         <l context="mun" pos="V">ruvssodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rødme</t>
            <t pos="V">bli rød</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="118">
         <l context="mun" pos="V">ruvvet</l>
         <lc>(sii) ruvvejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gni</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">massere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="695">
         <l context="mun" pos="V">rábmot</l>
         <lsub>rápmot</lsub>
         <lc>(sii) rábmojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skryte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rose</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1177">
         <l context="mun" pos="V">ráddjet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begrense</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="509">
         <l context="mun" pos="V">rádjat</l>
         <lc>(son) rájai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta vare på</t>
            <t pos="V">oppbevare</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ordne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17551">
         <l context="mun" pos="V">ráhkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="664">
         <l context="mun" pos="V">ráhkistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">elske</t>
            <t pos="V">være glad i</t>
            <xg>
               <x>Mun ráhkistan du.</x>
               <xt>Jeg elsker deg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2575">
         <l context="mun" pos="V">ráhkkanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre seg klar</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="33">
         <l context="mun" pos="V">ráhkut</l>
         <lc>(son) rágui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">harke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="47">
         <l context="mun" pos="V">ráhput</l>
         <lc>(son) rábui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skrape</t>
            <t pos="V">rake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l context="dat" pos="V">ráhtat</l>
         <lc>(dat) ráđai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skramle</t>
            <t pos="V">slamre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="61">
         <l context="mun" pos="V">ráigat</l>
         <lc>(son) ráiggai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lage hull</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="91">
         <l context="dat" pos="V">ráigánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli hullet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="mun" pos="V">ráivut</l>
         <lc>(mon) ráivvun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kave</t>
            <t pos="V">famle</t>
            <xg>
               <x>Ii oktage mis liiko bihkkaseavdnjadis ráivut.</x>
               <xt>Ingen av oss liker å famle i bekmørke.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1175">
         <l context="mun" pos="V">rámidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rose</t>
            <t pos="V">prise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="dat" pos="V">rámškut</l>
         <lc>(dat) rámškkui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flakse</t>
            <t pos="V">vifte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="188">
         <l context="mun" pos="V">rátkit</l>
         <lc>(son) rátkkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skille</t>
            <t pos="V">skille rein</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="207">
         <l context="mun" pos="V">rávkat</l>
         <lc>(son) rávkkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vekke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">be om</t>
            <xg>
               <x>Son rávkkai mus veahki.</x>
               <xt>Han ba om hjelp fra meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="mun" pos="V">rávvestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gi råd</t>
            <t pos="V">råde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="577">
         <l context="mun" pos="V">ráđđet</l>
         <lc>(sii) ráđđejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">råde</t>
            <t pos="V">herske</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få ha i fred</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="992">
         <l context="mun" pos="V">ráđđádallat</l>
         <lc>-dalai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drøfte</t>
            <t pos="V">konferere med</t>
            <t pos="V">konsultere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="dat" pos="V">sabmát</l>
         <lc>(dat) sabmájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skimtes i det fjerne</t>
            <xg>
               <x>Guhkkin sabmájit muohtagáissát.</x>
               <xt>Langt der borte skimtes snøtinder.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="73">
         <l context="mun" pos="V">sadjit</l>
         <lc>(mon) saján</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bryne</t>
            <t pos="V">file</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="dat" pos="V">sahkanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli unnfanget</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l context="mun" pos="V">sahkat</l>
         <lc>(mon) sagan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">puste</t>
            <t pos="V">pese</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">saidnat</l>
         <lc>(dat) sainnai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hikste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l context="dat" pos="V">sakŋidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klø</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="dat" pos="V">salgat</l>
         <lc>(dat) salggai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>intransitiv, om isbelegg</re>
            <t pos="V">tine</t>
            <xg>
               <x>Gáfegievdni salgá.</x>
               <xt>Isen tiner av kaffekjelen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="mun" pos="V">sallut</l>
         <lc>(mon) salun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">favne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">omfavne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="dat" pos="V">sattáhaddat</l>
         <lc>-hattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sveve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="73">
         <l context="mun" pos="V">savkalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hviske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">savkkástaddat</l>
         <lc>-tattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hviske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="dat" pos="V">seabbát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">glitre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="839">
         <l context="mun" pos="V">seaguhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blande</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">legere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="101">
         <l context="mun" pos="V">seahkanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli blandet</t>
            <t pos="V">rotet</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli sinnsforvirret</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="849">
         <l context="dat" pos="V">seailut</l>
         <lc>(dat) seaillui, seilot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bevares</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klare seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="339">
         <l context="dat" pos="V">seaivut</l>
         <lc>(dat) seaivvui, seivot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dale ned</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sveve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="60">
         <l context="mun" pos="V">sealgat</l>
         <lc>(son) sealggai, (sii) selget</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">somle seg til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">sealgádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jule</t>
            <t pos="V">banke opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1359">
         <l context="mun" pos="V">seastit</l>
         <lc>(son) sesttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">seatnat</l>
         <lc>(dat) seanai, setnet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilpasse seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="105">
         <l context="mun" pos="V">seavvit</l>
         <lc>(son) sevii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vinke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="124">
         <l context="upers" pos="V">sevnnjodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli mørkt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="92">
         <l context="mun" pos="V">sierranit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skilles</t>
            <t pos="V">skille seg ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="650">
         <l context="mun" pos="V">sihkkut</l>
         <lc>(son) sihkui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tørke</t>
            <xg>
               <x>Mun sihkun beavddi.</x>
               <xt>Jeg tørker av bordet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mánná sihkui gatnjaliid.</x>
               <xt>Barnet tørket tårene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stryke ut</t>
            <t pos="V">fjerne</t>
            <xg>
               <x>Mun áiggun sihkkut du nama dán listtus.</x>
               <xt>Jeg skal stryke ut navnet ditt på denne lista.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1800">
         <l context="mun" pos="V">sihtat</l>
         <lc>(mon) siđan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ville ha</t>
            <t pos="V">ønske</t>
            <xg>
               <x>Siđat go lasi gáfe?</x>
               <xt>Vil du ha mer kaffe?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Oahpaheaddji lea sihtan munno vurrolaga lohkat muitalusa.</x>
               <xt>Læreren har bedt oss to om å lese historien etter tur.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="805">
         <l context="mun" pos="V">sirret</l>
         <lc>(sii) sirrejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skille</t>
            <t pos="V">sortere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="199">
         <l context="mun" pos="V">sivdnidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skape</t>
            <t pos="V">signe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">siđvát</l>
         <lc>(sii) siđvájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">myse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="dat" pos="V">skeaikit</l>
         <lc>(dat) skeikkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om rype</re>
            <t pos="V">skratte</t>
            <xg>
               <x>Go rievssat eahkedisveaigin skeaiká, de boahtá muohtaborga.</x>
               <xt>Når rypa skratter i kveldsskumringa, da blir det snøfokk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="604">
         <l context="mun" pos="V">skeŋket</l>
         <lc>(sii) skeŋkejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forære</t>
            <t pos="V">gi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="55">
         <l context="mun" pos="V">skierbmut</l>
         <lc>(son) skierpmui, (sii) skirbmot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">halte</t>
            <xg>
               <x>Heaika lei bávččagahttán čippi, nu ahte skierpmui máŋga beaivve.</x>
               <xt>Heaika hadde slått kneet sitt slik at han haltet i flere dager.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">skihpat</l>
         <lc>(son) skibai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skrante</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l context="dat" pos="V">skillat</l>
         <lc>(dat) skilai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klinge</t>
            <t pos="V">klirre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="mun" pos="V">skirvehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svinge brått</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="dat" pos="V">skoahčat</l>
         <lc>(dat) skoažai, skohčet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rasle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">skuhrrat</l>
         <lc>(son) skuhrai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snorke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="18">
         <l context="mun" pos="V">skurbat</l>
         <lc>(son) skurbbai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pirke</t>
            <t pos="V">grave</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="42">
         <l context="dat" pos="V">skádjat</l>
         <lc>(dat) skájai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjenlyde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="31">
         <l context="mun" pos="V">skáidnet</l>
         <lc>(sii) skáidnejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rispe</t>
            <t pos="V">skjære</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">skálbmet</l>
         <lc>(sii) skálbmejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hogge i stykker</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="dat" pos="V">skállat</l>
         <lc>(dat) skálai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skramle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1918">
         <l context="mun" pos="V">smiehttat</l>
         <lc>(son) smiehtai, (sii) smihttet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tenke</t>
            <t pos="V">fundere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">smirezastit</l>
         <lc>-zasttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tygge drøv</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="dat" pos="V">snealkut</l>
         <lc>(dat) snealkkui, (dat) snelkot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">glefse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l context="dat" pos="V">snelket</l>
         <lc>(dat) snelkejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">glefse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="26">
         <l context="mun" pos="V">snoallat</l>
         <lc>(son) snoalai, (sii) snollet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snakke stygt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">snorrat</l>
         <lc>(son) snorai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snurpe sammen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="47">
         <l context="dat" pos="V">snuoggat</l>
         <lc>(dat) snuokkai, snugget</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snuse på</t>
            <t pos="V">snuse etter</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="680">
         <l context="mun" pos="V">soabadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">inngå forlik</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1596">
         <l context="dat" pos="V">soahpat</l>
         <lc>(dat) soabai, (dat) sohpet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">passe</t>
            <t pos="V">høve</t>
            <xg>
               <x>Duopmu ii soaba dan sámepolitihkalaš ovdáneapmáige mii lea dáhpáhuvvan 80- ja 90-loguin .</x>
               <xt>Dommen passer ikke til den samepolitiske framgangen som har skjedd på 80- og 90-tallet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli enig</t>
            <xg>
               <x>Moai soabaime das.</x>
               <xt>Vi to ble enige om det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="302">
         <l context="mun" pos="V">soahtat</l>
         <lc>(dat) soađai, (dat) sohtet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjempe</t>
            <t pos="V">krige</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="112">
         <l context="mun" pos="V">soaibmat</l>
         <lc>(son) soaimmai, (sii) soibmet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjelle ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">soaigit</l>
         <lc>(son) soiggii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kvekke</t>
            <t pos="V">gyse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8384">
         <l context="mun" pos="V">soaitit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">kanskje</t>
            <xg>
               <x>Eat soaitte oba oažžut ge áirasa Sámediggái.</x>
               <xt>Vi får kanskje ikke engang representant til Sametinget.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilfeldigvis komme til å</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">soallut</l>
         <lc>(son) soalui, (sii) sollot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pirke tennene</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="dat" pos="V">soalsidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sikle</t>
            <t pos="V">slevje</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="177">
         <l context="mun" pos="V">sodjat</l>
         <lc>(dat) sojai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bøye seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="267">
         <l context="mun" pos="V">sohpat</l>
         <lc>(son) sobai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skave</t>
            <t pos="V">gnage kjøtt av beinet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="dat" pos="V">sorbmanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">omkomme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="106">
         <l context="mun" pos="V">sorbmet</l>
         <lc>(sii) sorbmejit (dan)</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">myrde</t>
            <t pos="V">drepe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="40">
         <l context="mun" pos="V">sorrat</l>
         <lc>(son) sorai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vase sammen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="dat" pos="V">sparaidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dirre</t>
            <t pos="V">vibrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="dat" pos="V">spargit</l>
         <lc>(dat) sparggii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dirre</t>
            <t pos="V">rykke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="189">
         <l context="mun" pos="V">speadjat</l>
         <lc>(dat) speajai, (dat) spedjet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plyndre</t>
            <t pos="V">herje</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="543">
         <l context="mun" pos="V">speallat</l>
         <lc>(mon) spealan, (sii) spellet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spille</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spille kort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="136">
         <l context="mun" pos="V">speažžut</l>
         <lc>(mon) speaččun, (sii) spežžot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">daske</t>
            <t pos="V">slå</t>
            <xg>
               <x>Skuvlamánát ožžo konferánssa oasálastiid moddját ja speažžut gieđaid.</x>
               <xt>Skolebarna fikk konferansedeltakerne til smile og klappe i hendene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l context="mun" pos="V">spoahkkalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">smelle</t>
            <t pos="V">smekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">spárkat</l>
         <lc>(dat) spárkkai (mas nu)</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få skrekk for</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">staigat</l>
         <lc>(dat) staiggai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slå seg til ro</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avta</t>
            <xg>
               <x>Dálki ja dávda sáhttet staigat.</x>
               <xt>Vær og sykdom kan avta.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="84">
         <l context="mun" pos="V">stajidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">herje</t>
            <t pos="V">plyndre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l context="mun" pos="V">steiket</l>
         <lc>(sii) steikejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>i steikepanne</re>
            <t pos="V">steike</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="85">
         <l context="mun" pos="V">stellet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stelle</t>
            <t pos="V">ordne</t>
            <t pos="V">plassere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2571">
         <l context="mun" pos="V">stivret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">styre</t>
            <xg>
               <x>Dávjá lea buoret vuodjit ealli njeaiga go stivret luottas eret.</x>
               <xt>Ofte er det bedre å kjøre rett på et dyr enn å styre i grøfta.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1133">
         <l context="mun" pos="V">stoahkat</l>
         <lc>(mon) stoagan, (sii) stohket</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">støye</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">leke</t>
            <xg>
               <x>Mánát stohket badjin.</x>
               <xt>Barna leker oppe.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Lunttat ledje stoahkame skohteriin eanu alde.</x>
               <xt>Guttene holdt på å leke med skuter på elva.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">stuhčat</l>
         <lc>stužai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plaske</t>
            <t pos="V">skvulpe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="18">
         <l context="mun" pos="V">stuibmidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bråke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20">
         <l context="mun" pos="V">stunžet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plaske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="273">
         <l context="mun" pos="V">stuoridit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forstørre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="490">
         <l context="dat" pos="V">suddat</l>
         <lc>(dat) suttai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>intransitiv</re>
            <t pos="V">smelte</t>
            <t pos="V">tine</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="634">
         <l context="mun" pos="V">suddjet</l>
         <lc>(sii) suddjejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">beskytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="73">
         <l context="mun" pos="V">sugadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gynge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="534">
         <l context="mun" pos="V">suhkat</l>
         <lc>(son) sugai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ro</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gynge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="43">
         <l context="mun" pos="V">suhppet</l>
         <lc>(mon) suhppejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">kaste</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="931">
         <l context="mun" pos="V">suhttat</l>
         <lc>(son) suhtai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli sint</t>
            <xg>
               <x>Mun lean suhttan dutnje.</x>
               <xt>Jeg er sint på deg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="54">
         <l context="mun" pos="V">suidnet</l>
         <lc>(sii) suidnejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">senne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1639">
         <l context="mun" pos="V">suodjalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">verne</t>
            <t pos="V">beskytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="75">
         <l context="mun" pos="V">suohpput</l>
         <lc>(son) suohpui, (sii) suhppot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kaste</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>også line eller not</re>
            <t pos="V">sette ut garn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="569">
         <l context="mun" pos="V">suohtastallat</l>
         <lc>-talai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">more seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="58">
         <l context="mun" pos="V">suoibut</l>
         <lc>(dat) suoibbui, suibot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vakle</t>
            <t pos="V">sjangle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="30">
         <l context="dat" pos="V">suonjardit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stråle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="770">
         <l context="mun" pos="V">suorganit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli redd</t>
            <t pos="V">forskrekket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="152">
         <l context="mun" pos="V">suorggahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skremme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="77">
         <l context="mun" pos="V">suovastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ryke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">røyke</t>
            <xg>
               <x>Suovasta bierggu ja guoli.</x>
               <xt>Man røyker kjøtt og fisk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="763">
         <l context="mun" pos="V">suovvat</l>
         <lc>(mon) suovan, (sii) suvvet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tillate</t>
            <t pos="V">gi lov</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="145">
         <l context="dat" pos="V">suođđat</l>
         <lc>(dat) suođai, suđđet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lekke luft</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="51">
         <l context="dat" pos="V">surggiidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dele seg</t>
            <t pos="V">bli avledet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="126">
         <l context="dat" pos="V">suvdit</l>
         <lc>(dat) suvddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ferge</t>
            <t pos="V">frakte i båt</t>
            <xg>
               <x>Dát fanas suvdá ollu.</x>
               <xt>Denne båten tar mye.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l context="dat" pos="V">suvrut</l>
         <lc>(dat) suvrrui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli sur</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7816">
         <l context="mun" pos="V">sáddet</l>
         <lc>(sii) sáddejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sende</t>
            <xg>
               <x>Sii sáddejit dieđu ovttatmano.</x>
               <xt>De sender melding med en gang.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2681">
         <l context="mun" pos="V">ságastallat</l>
         <lc>-talai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snakke sammen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="645">
         <l context="mun" pos="V">sáhtašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skysse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="113178">
         <l context="mun" pos="V">sáhttit</l>
         <lc>(son) sáhtii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kunne</t>
            <t pos="V">ha høve til</t>
            <xg>
               <x>Doppe sáhttá speallat biljárda, dánset ja deaivvadit eará nuoraiguin.</x>
               <xt>Der kan man spille biljard, danse og treffe andre ungdommer.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">sálket</l>
         <lc>(sii) sálkejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tømme</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tappe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1232">
         <l context="mun" pos="V">sámástit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snakke samisk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="749">
         <l context="mun" pos="V">sárdnidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">preke</t>
            <t pos="V">tale</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="964">
         <l context="mun" pos="V">sárdnut</l>
         <lc>(son) sártnui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tale</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="726">
         <l context="mun" pos="V">sárgut</l>
         <lc>(mon) sárggun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">streke</t>
            <t pos="V">tegne</t>
            <t pos="V">risse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="94">
         <l context="mun" pos="V">udnot</l>
         <lc>(sii) udnojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">unne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="57">
         <l context="dat" pos="V">uhccut</l>
         <lc>(dat) uhcui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli mindre</t>
            <t pos="V">minske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="109">
         <l context="mun" pos="V">uhcidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forminske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2472">
         <l context="mun" pos="V">unnidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forminske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1464">
         <l context="dat" pos="V">unnut</l>
         <lc>(dat) unnui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">minske</t>
            <t pos="V">bli mindre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">uštit</l>
         <lc>(son) ušttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dorge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="52">
         <l context="mun" pos="V">vadjat</l>
         <lc>(mon) vajan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klippe</t>
            <t pos="V">skjære</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lokke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="561">
         <l context="mun" pos="V">vahágahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skade</t>
            <xg>
               <x>Ollu ealggat bohtet bivdoáiggis dán guvlui ja vahágahttet sakka dálveorohagaid dáppe.</x>
               <xt>Mye elg kommer i jakttida denne veien og skader vinterbeitet her voldsomt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="551">
         <l context="mun" pos="V">vajáldahttit</l>
         <lc>-dahtii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">glømme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1066">
         <l context="mun" pos="V">vajálduhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overse</t>
            <t pos="V">glemme</t>
            <xg>
               <x>Dan gal lean oalát vajálduhttán.</x>
               <xt>Det har jeg helt glemt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34">
         <l context="mun" pos="V">valástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive idrett</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="624">
         <l context="mun" pos="V">valáštallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive idrett</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l context="mun" pos="V">vanahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">strekke</t>
            <t pos="V">tøye</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20">
         <l context="dat" pos="V">vatnat</l>
         <lc>(dat) vanai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tøyes</t>
            <t pos="V">strekke seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="mun" pos="V">vavdat</l>
         <lc>(dat) vavddai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stamme</t>
            <t pos="V">stotre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli sittende fast</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">vašáskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli rasende</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="83">
         <l context="mun" pos="V">veaddit</l>
         <lc>(mon) veattán, (son) vettii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde i tjor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="978">
         <l context="mun" pos="V">veadjit</l>
         <lc>(son) vejii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">orke</t>
            <t pos="V">greie</t>
            <xg>
               <x>Mun barggan dan nu guhká go veaján.</x>
               <xt>Jeg gjør det så lenge jeg orker.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ánne lei nu illáveaje ja šliettas, ii veadján maidege.</x>
               <xt>Ánne var så uvel og slapp, hun orket ingenting.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">kanskje</t>
            <xg>
               <x>Gal veadjá leat nu.</x>
               <xt>Det er kanskje slik.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6749">
         <l context="mun" pos="V">veahkehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hjelpe</t>
            <t pos="V">assistere</t>
            <xg>
               <x>Mun sáhtán áinnas veahkehit du, muhto odne in astta.</x>
               <xt>Jeg kan godt hjelpe deg, men i dag har jeg ikke tid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="427">
         <l context="mun" pos="V">vealahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">diskriminere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">berøve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">veallánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">legge seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="dat" pos="V">vealččehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vrikkes</t>
            <xg>
               <x>Mus vealččehii juolgi šiljus oalle bahuid.</x>
               <xt>Jeg vrikket foten ganske stygt på banen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="145">
         <l context="dat" pos="V">vearránit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli verre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">veavdit</l>
         <lc>(son) vevddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vente</t>
            <t pos="V">hale med seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20">
         <l context="upers" pos="V">veiggodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skumre</t>
            <t pos="V">mørkne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="143">
         <l context="mun" pos="V">velledit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">legge seg litt</t>
            <xg>
               <x>Vellet mu báldii!</x>
               <xt>Legg deg ned ved siden av meg!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="216">
         <l context="mun" pos="V">verrošit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være uærlig</t>
            <t pos="V">vrien</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="444">
         <l context="mun" pos="V">viehkalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">løpe avgårde</t>
            <xg>
               <x>Áhkku viehkalii mánáid maŋŋái.</x>
               <xt>Bestemor sprang av gårde etter barna.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1332">
         <l context="mun" pos="V">viehkat</l>
         <l_ref>ruohttat_v</l_ref>
         <lc>(mon) viegan, (sii) vihket</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om tobeinte</re>
            <t pos="V">løpe</t>
            <xg>
               <x>Elle viegai dievá badjel.</x>
               <xt>Elle løp over haugen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">viessat</l>
         <lc>(mon) vissen, (son) viesai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli trøtt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4012">
         <l context="mun" pos="V">viežžat</l>
         <lc>(mon) vieččan, (sii) vižžet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hente</t>
            <xg>
               <x>Eadni vieččai skálu maid seaŋgagurrii bijai.</x>
               <xt>Mor henta ei bøtte som hun satte ved senga.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Galggašii geavahit daid riggodagaid mat mis leat, dan sajis go viežžat importaguliid
               Lulli-Amerihkás.</x>
               <xt>Vi bør høste av de ressurser som vi har, istedenfor å importere fisk fra Sør-Amerika.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">laste ned</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2777">
         <l context="mun" pos="V">viggat</l>
         <lc>(mon) vikkan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prøve</t>
            <t pos="V">streve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="87">
         <l context="mun" pos="V">vihahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vie</t>
            <t pos="V">innvie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="284">
         <l context="dat" pos="V">viidánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spre seg</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utvide seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l context="dat" pos="V">vilggodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blekne</t>
            <t pos="V">bli hvit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="64">
         <l context="mun" pos="V">vilppastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kaste et blikk</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tjuvtitte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="149">
         <l context="mun" pos="V">virgáibidjat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ansette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="40">
         <l context="dat" pos="V">vizardit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kvitre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1072">
         <l context="mun" pos="V">vuodjat</l>
         <lc>(mon) vuojan, (sii) vudjet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svømme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="26">
         <l context="mun" pos="V">vuodjudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">senke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">vuohppát</l>
         <lc>(sii) vuohppájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hamle</t>
            <t pos="V">skåte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1517">
         <l context="mun" pos="V">vuohttit</l>
         <lc>(son) vuhtii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">finne spor</t>
            <t pos="V">følge spor</t>
            <xg>
               <x>Máŋggas ledje vuohttán gumppe bávtti lahka.</x>
               <xt>Mange hadde funnet spor av ulv i nærheten av berget.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="655">
         <l context="mun" pos="V">vuohttut</l>
         <lc>(mon) vuohtun, (sii) vuhttot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vogge</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hytte</t>
            <xg>
               <x>čorpmaid vuohttut</x>
               <xt>hytte med knyttneven</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="42">
         <l context="dat" pos="V">vuohčut</l>
         <lc>(dat) vuožui, (dat) vuhčot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">piple</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smelte</t>
            <xg>
               <x>Buoidi vuohču vuodjan.</x>
               <xt>Talg smelter til smør.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="upers" pos="V">vuoisat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjennes</t>
            <xg>
               <x>Mus vuoissai gieđa vuolde.</x>
               <xt>Jeg kjente sting under armen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="290">
         <l context="mun" pos="V">vuojašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjøre stadig</t>
            <xg>
               <x>Nu moai vuojašeimme ruoktot ovdan.</x>
               <xt>Slik kjørte vi fram og tilbake.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="495">
         <l context="mun" pos="V">vuojehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive</t>
            <t pos="V">jage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="mun" pos="V">vuojuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">senke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="961">
         <l context="mun" pos="V">vuolggahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få i gang</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sende av sted</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12431">
         <l context="mun" pos="V">vuolgit</l>
         <lc>(son) vulggii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dra</t>
            <t pos="V">reise av sted</t>
            <xg>
               <x>Máret válddii su gihtii, ja dajai: "vuolgu".</x>
               <xt>Marit tok henne i hånden og sa: "la oss dra".</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mun vulgen ruovttus golmma áigge.</x>
               <xt>Jeg dro hjemmefra i tretiden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="98">
         <l context="mun" pos="V">vuollat</l>
         <lc>(mon) vuolan, (sii) vullet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spikke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1672">
         <l context="mun" pos="V">vuollánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">resignere</t>
            <t pos="V">gi opp</t>
            <xg>
               <x>Moai ean vuollán goassege.</x>
               <xt>Vi to gir aldri opp.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="322">
         <l context="mun" pos="V">vuorbádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kaste lodd</t>
            <t pos="V">trekke lodd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9506">
         <l context="mun" pos="V">vuordit</l>
         <lc>(son) vurddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vente</t>
            <xg>
               <x>Mii leat guhká vuordán.</x>
               <xt>Vi har ventet lenge.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="166">
         <l context="mun" pos="V">vuordnut</l>
         <lc>(son) vuortnui, (sii) vurdnot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sverge</t>
            <t pos="V">avlegge ed</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="370">
         <l context="mun" pos="V">vuorjat</l>
         <lc>(son) vuorjjai, (sii) vurjet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plage</t>
            <t pos="V">sjenere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="46">
         <l context="mun" pos="V">vuortnuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plage</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tvinge</t>
            <t pos="V">presse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="966">
         <l context="mun" pos="V">vuosttaldit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">protestere</t>
            <t pos="V">motarbeide</t>
            <t pos="V">opponere mot</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1148">
         <l context="mun" pos="V">vuostálastit</l>
         <lc>-lasttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">protestere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre motstand</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6482">
         <l context="mun" pos="V">vuovdit</l>
         <lc>(son) vuvddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">selge</t>
            <xg>
               <x>Goal lea sihkkel maid áiggut vuovdit?</x>
               <xt>Hvor er sykkelen du har tenkt å selge?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="524">
         <l context="mun" pos="V">váccašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spasere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="880">
         <l context="mun" pos="V">váibat</l>
         <lc>(son) váibbai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli trøtt</t>
            <xg>
               <x>Lean váiban.</x>
               <xt>Jeg er trøtt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1051">
         <l context="mun" pos="V">váidalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klage</t>
            <t pos="V">beklage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2200">
         <l context="mun" pos="V">váidit</l>
         <lc>(mon) váiddán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klage</t>
            <t pos="V">anklage</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">anmelde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10815">
         <l context="mun" pos="V">váikkuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">virke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">påvirke</t>
            <xg>
               <x>Mo dát váikkuha nuoraide?</x>
               <xt>Hvordan påvirker dette ungdom?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3786">
         <l context="dat" pos="V">váilut</l>
         <lc>váillui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mangle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="121">
         <l context="dat" pos="V">válbmanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli ferdig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="482">
         <l context="mun" pos="V">válddahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">beskrive</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="33119">
         <l context="mun" pos="V">váldit</l>
         <lc>(mon) válddán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta</t>
            <xg>
               <x>Juohkehaš galgá váldit mielde čoskka.</x>
               <xt>Alle skal ta med en vedkubbe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1366">
         <l context="mun" pos="V">vánddardit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vandre</t>
            <t pos="V">streife</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="70">
         <l context="mun" pos="V">várdát</l>
         <lc>(sii) várdájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">speide</t>
            <t pos="V">holde utkik</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="678">
         <l context="mun" pos="V">várjalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forsvare</t>
            <t pos="V">beskytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1224">
         <l context="mun" pos="V">várret</l>
         <lc>(sii) várrejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">advare</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette av</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1653">
         <l context="mun" pos="V">váruhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">passe på</t>
            <t pos="V">passe seg for</t>
            <xg>
               <x>Várut! Dán jogas leat geađggit njivlasat.</x>
               <xt>Pass opp! I denne elva er steinene slimete.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">advare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7519">
         <l context="mun" pos="V">vásihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">erfare</t>
            <t pos="V">oppleve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="821">
         <l context="dat" pos="V">vássit</l>
         <lc>vásii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svinne</t>
            <t pos="V">gå</t>
            <xg>
               <x>Dušše vihtta minuhta vásse ovdal go bessen luosa gáddái roahkastit.</x>
               <xt>Det gikk bare fem minutter før jeg kunne kleppe laksen på land.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="174">
         <l context="mun" pos="V">vávjit</l>
         <lc>(son) vávjjii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mistenke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kritisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="504">
         <l context="mun" pos="V">vázzilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begynne å gå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5482">
         <l context="mun" pos="V">vázzit</l>
         <lc>(mon) váccán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå</t>
            <t pos="V">spasere</t>
            <xg>
               <x>Odne mun váccán johtilit bargui, go mus lea hoahppu.</x>
               <xt>I dag går jeg fort til jobb, fordi jeg har det travelt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1549">
         <l context="dat" pos="V">ábuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nytte</t>
            <t pos="V">gagne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">áddehaddat</l>
         <lc>(moai) áddehattaime</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forstå hverandre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">áddestaddat</l>
         <lc>(son) -tattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">herme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5410">
         <l context="mun" pos="V">áddet</l>
         <lc>(mon) áddejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forstå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="245">
         <l context="mun" pos="V">ádjit</l>
         <lc>(son) ájii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jage</t>
            <t pos="V">drive</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1287">
         <l context="mun" pos="V">ádjánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli heftet</t>
            <t pos="V">bruke tid</t>
            <xg>
               <x>Doaivvun bargu ii ádján menddo guhká.</x>
               <xt>Jeg håper at arbeidet ikke tar for lang tid.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>In dieđe man guhká mii ádjánit čorgemiin.</x>
               <xt>Jeg vet ikke hvor lang tid vi bruker på ryddinga.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="43">
         <l context="dat" pos="V">áhtat</l>
         <lc>(dat) áđai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">komme seg</t>
            <t pos="V">bli bedre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="86">
         <l context="mun" pos="V">áibat</l>
         <lc>(son) áibbai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli forsinket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="482">
         <l context="mun" pos="V">áicat</l>
         <lc>(mon) áiccan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppdage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="289">
         <l context="mun" pos="V">áidut</l>
         <lc>(son) áiddui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">inngjerde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="27708">
         <l context="mun" pos="V">áigut</l>
         <lc>(mon) áiggun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skulle</t>
            <t pos="V">ville</t>
            <xg>
               <x>Jus áiggut oahppat spánskkagiela, de sáhtát searvat min eahketkursii.</x>
               <xt>Hvis du vil lære spansk, kan du bli med på kveldskurset vårt.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mun áiggun gilvit nisuid duon beldui.</x>
               <xt>Jeg skal så hvete i åkeren der borte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ville ha</t>
            <xg>
               <x>Mun áiggun dušše gáfe dál.</x>
               <xt>Jeg vil bare ha kaffe nå.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="929">
         <l context="mun" pos="V">áimmahuššat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde i hevd</t>
            <t pos="V">ta vare på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="65">
         <l context="mun" pos="V">áittardit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">passe på saker</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skaffe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sørge for</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">ájahaddat</l>
         <lc>(son) -hattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">somle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="153">
         <l context="mun" pos="V">ájihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hefte bort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="upers" pos="V">álddagastit</l>
         <lc>-gasttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lyne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17060">
         <l context="mun" pos="V">álgit</l>
         <lc>(son) álggii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begynne</t>
            <xg>
               <x>Mánát álget skuvlii čakčat.</x>
               <xt>Barna begynner på skolen om høsten.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="244">
         <l context="mun" pos="V">ánuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tigge</t>
            <t pos="V">bønnfalle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="29">
         <l context="mun" pos="V">árkkálmastit</l>
         <lc>(mon) árkkalmasttan (du)</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forbarme seg over</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l context="mun" pos="V">árkkášit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">synes synd på</t>
            <xg>
               <x>Mun árkkášan du.</x>
               <xt>Jeg synes synd på deg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3343">
         <l context="mun" pos="V">árvalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">foreslå</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ymte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="28">
         <l context="mun" pos="V">árvvohuššat</l>
         <lc>(mon) -hušan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">krangle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10289">
         <l context="mun" pos="V">árvvoštallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bedømme</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kritisere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vurdere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9297">
         <l context="mun" pos="V">ásahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">etablere</t>
            <xg>
               <x>De mii sáhttit ásahit vel eanet joavkkuid.</x>
               <xt>Så kan vi etablere enda flere lag.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ordne</t>
            <t pos="V">innrette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="267">
         <l context="mun" pos="V">átnut</l>
         <lc>(mon) ánun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">be</t>
            <t pos="V">tigge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="190">
         <l context="dat" pos="V">ávkkuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nytte</t>
            <t pos="V">gagne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2291">
         <l context="mun" pos="V">ávkkástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utnytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3233">
         <l context="mun" pos="V">ávvudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">feire</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fryde seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5819">
         <l context="mun" pos="V">ávžžuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppfordre</t>
            <xg>
               <x>Sii ávžžuhedje su guođđit iežas politihkalaš doaimmaid sihke suohkanstivrras ja Sámedikkis.</x>
               <xt>De oppfordret henne til å trekke seg fra sine politiske verv i både kommunestyret og Sametinget.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="234">
         <l context="mun" pos="V">áššáskuhttit</l>
         <lc>(mon) áššaskuhtán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skylde på</t>
            <t pos="V">anklage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="mun" pos="V">čagalduhttit</l>
         <lsub>čágalduhttet</lsub>
         <lc>(mon) -duhtán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kile</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="356">
         <l context="mun" pos="V">čaibmat</l>
         <lc>(mon) čaimman</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">le</t>
            <t pos="V">flire</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24">
         <l context="mun" pos="V">čalgat</l>
         <lc>(mon) čalggan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">synke gjennom</t>
            <xg>
               <x>Son duolmmastii dávjá earotbeallai ja čalggai obbasii.</x>
               <xt>Han trødde ofte utenfor og sank gjennom i djupsnøen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34">
         <l context="mun" pos="V">čalmmehuvvat</l>
         <lc>(son) -huvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli blind</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få svakt syn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="27">
         <l context="mun" pos="V">čalmmástuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli lei</t>
            <xg>
               <x>Loahpas fitne álbmotmuseas, gos lea nu olu gálvu ahte olmmoš áibbaš čalmmástuvvá.</x>
               <xt>Til slutt drar vi innom folkemuseet, hvor det er så mye gjenstander at man blir helt lei.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1078">
         <l context="mun" pos="V">časkit</l>
         <lc>(mon) časkkán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">slå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2318">
         <l context="mun" pos="V">čatnat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">binde</t>
            <t pos="V">forbinde</t>
            <t pos="V">kople</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">čavdet</l>
         <lc>(sii) čavdejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lappe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="140">
         <l context="mun" pos="V">čeargut</l>
         <lc>(son) čearggui, (sii) čergot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">brøle</t>
            <xg>
               <x>Ánte čearggui vearrábut go dájáskan olmmoš.</x>
               <xt>Ánte brølte verre enn en gal person.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tordne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l context="mun" pos="V">čeassat</l>
         <lc>(dat) čeasai, česset</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gli</t>
            <t pos="V">skli</t>
            <xg>
               <x>Lei nu njalkkas ahte juohke háve go lávkejin ovtta lávkki ovddos, de čessen guokte maŋos.</x>
               <xt>Det var så glatt at hver gang jeg tok et skritt fram, gled jeg to tilbake.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="41">
         <l context="dat" pos="V">čerget</l>
         <lc>(dat) čergejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">brøle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">tordne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">čevllohaddat</l>
         <lc>(mon) -hattan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være overlegen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="562">
         <l context="mun" pos="V">čiehkat</l>
         <lc>(mon) čiegan, (sii) čihket</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>transitivt: gjemme noe</re>
            <t pos="V">gjemme</t>
            <xg>
               <x>Sii leat čiehkan silbbaid ja ruđaid eatnamiid sisa.</x>
               <xt>De har gjemt sølv og penger under jorda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="176">
         <l context="mun" pos="V">čiehkádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjemme seg</t>
            <xg>
               <x>Rievssahat leat muohttaga vuollái čiehkádan vuordit ihttáža.</x>
               <xt>Rypene har gjemt seg under snøen for å vente på morgendagen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">čiehkástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">leke gjemt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3221">
         <l context="mun" pos="V">čiekčat</l>
         <lc>(mon) čievččan, (sii) čikčet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spenne</t>
            <t pos="V">sparke</t>
            <xg>
               <x>Šaddá hui somá čiekčat sin vuostá geaiguin mii leat fárrolaga hárjehallan.</x>
               <xt>Det blir veldig morsomt å spille fotball mot dem som vi har trent i lag med.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2658">
         <l context="dat" pos="V">čielgat</l>
         <lc>(dat) čielggai, čilget</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klarne</t>
            <t pos="V">bli klar</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="133">
         <l context="mun" pos="V">čierastallat</l>
         <lc>(mon) -talan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">renne</t>
            <t pos="V">ake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="233">
         <l context="mun" pos="V">čierastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">renne</t>
            <t pos="V">ake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">čieskat</l>
         <lc>(mon) čieskkan, (sii) čisket</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kløyve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="245">
         <l context="mun" pos="V">čievččastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">sparke</t>
            <t pos="V">spenne</t>
            <xg>
               <x>Son čievččasta čižžedoalana nuppi geahčái viesu.</x>
               <xt>Hun sparker BHen til andre enden av huset.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">čiktit</l>
         <lc>(mon) čivttán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bøte garn</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bøye en skitupp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15577">
         <l context="mun" pos="V">čilget</l>
         <lc>(sii) čilgejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forklare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="175">
         <l context="dat" pos="V">čivgat</l>
         <lc>(dat) čivggai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få unger</t>
            <xg>
               <x>Lottit ja iežá eallit čivget, eai olbmot.</x>
               <xt>Fugler og andre dyr čivget, ikke mennesker.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="534">
         <l context="mun" pos="V">čiŋadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pynte seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">čiŋkut</l>
         <lc>(mon) čiŋkkun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hinke</t>
            <t pos="V">halte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="670">
         <l pos="V">čoagganit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">samles</t>
            <xg>
               <x>Sullii 1200:s ledje čoagganan čievrašilljui Kárášjogas geahččat beakkán Karacrossena.</x>
               <xt>Omtrent 1200 mennesker hadde samlet seg på grusbanen i Karasjok for å se den berømte Karacrossen.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Buoidi čoaggana siskkožiid birra ja dehkiid ala.</x>
               <xt>Fett samler seg om innvoller og på musklene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1920">
         <l context="mun" pos="V">čoaggit</l>
         <lc>(son) čokkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plukke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2330">
         <l pos="V">čoahkkanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">samles</t>
            <xg>
               <x>Giđđat čoahkkanit dohko skohtervuoddjit geat oggot, geasset fas guollebivdit ja čakčat eará bivdit.</x>
               <xt>Om våren samles der skuterkjørere som fisker, på sommeren igjen fiskere og på høsten jegere.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l context="mun" pos="V">čoalkalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">banke</t>
            <t pos="V">knakke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="dat" pos="V">čoalkit</l>
         <lc>(son) čolkkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knakke</t>
            <t pos="V">banke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="mun" pos="V">čoallut</l>
         <lc>(mon) čoalun, (sii) čollot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sløye fisk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="78">
         <l context="dat" pos="V">čoaskut</l>
         <lc>čoaskkui, čoskot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjølne</t>
            <t pos="V">bli kjøligere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3423">
         <l context="mun" pos="V">čoavdit</l>
         <lc>(son) čovddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">løse</t>
            <t pos="V">låse opp</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frita</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="77">
         <l context="mun" pos="V">čohkat</l>
         <lc>(mon) čogan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spisse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="614">
         <l context="mun" pos="V">čohkkedit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4051">
         <l context="mun" pos="V">čohkket</l>
         <lc>(sii) čohkkejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">samle</t>
            <xg>
               <x>Lea dehálaš čohkket boazodoallotearpmaid, dan bále go ain gávdnojit boazosámit geat máhttet dáid.</x>
               <xt>Det er viktig å samle reindriftstermer mens det fremdeles fins reindriftssamer som kan dem.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">montere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="291">
         <l context="mun" pos="V">čohkohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på å sitte</t>
            <xg>
               <x>Lulábealde viesu lea buorre čohkohallat.</x>
               <xt>På sørsiden av huset er det godt å sitte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="30">
         <l context="mun" pos="V">čohkut</l>
         <lc>(mon) čogun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjemme</t>
            <t pos="V">greie</t>
            <xg>
               <x>Muitte fal čohkut vuovttaid ovdal go manat skuvlii.</x>
               <xt>Husk å kjemme håret før du går til skolen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="115">
         <l context="mun" pos="V">čohkánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="59">
         <l context="mun" pos="V">čolgadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">spytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l context="mun" pos="V">čolgat</l>
         <lc>(mon) čolggan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="48">
         <l context="mun" pos="V">čollet</l>
         <lc>(sii) čollejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sløye fisk</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gulpe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="66">
         <l context="mun" pos="V">čorbmadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">slå med knyttneven</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24">
         <l context="mun" pos="V">čorbmat</l>
         <lc>(mon) čorpman</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slå med knyttneven</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1748">
         <l context="mun" pos="V">čorget</l>
         <lc>(sii) čorgejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre reint</t>
            <t pos="V">rydde</t>
            <t pos="V">stelle</t>
            <xg>
               <x>Mun in gille viesu čorget, mun gal buoret manan TV geahččat.</x>
               <xt>Jeg orker ikke å rydde huset, jeg skal heller se på TV.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="538">
         <l context="dat" pos="V">čuodjat</l>
         <lc>(dat) čuojai, čudjet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klinge</t>
            <t pos="V">ringe</t>
            <t pos="V">lyde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1244">
         <l context="dat" pos="V">čuohcit</l>
         <lc>(dat) čuzii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">påvirke</t>
            <t pos="V">berøre</t>
            <xg>
               <x>Dat čuzii mu čalbmái.</x>
               <xt>Jeg la merke til det.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dat čuohcá gudnái.</x>
               <xt>Det går på æren løs.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dát ášši sáhttá čuohcit min lagasbirrasii.</x>
               <xt>Denne saken kan påvirke vårt nærmiljø.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2679">
         <l context="dat" pos="V">čuohcat</l>
         <l_ref>čuohcit_v</l_ref>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">påvirke</t>
            <t pos="V">berøre</t>
            <xg>
               <x>Dat čuozai mu čalbmái.</x>
               <xt>Jeg la merke til det.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dat čuohcá gudnái.</x>
               <xt>Det går på æren løs.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dát ášši sáhttá čuohcat min lagasbirrasii.</x>
               <xt>Denne saken kan påvirke vårt nærmiljø.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="36">
         <l context="dat" pos="V">čuohkat</l>
         <lc>(dat) čuogai, čuhket</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drikke</t>
            <t pos="V">slafse</t>
            <xg>
               <x>Beana čuohká čázi.</x>
               <xt>Hunden drikker vann.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="90">
         <l context="mun" pos="V">čuoigalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begynne å gå på ski</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1421">
         <l context="mun" pos="V">čuoigat</l>
         <lc>(mon) čuoiggan, (sii) čuiget</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå på ski</t>
            <xg>
               <x>Dálvet sáhttá čuoigat, muhto geasset ii gal sáhte.</x>
               <xt>Om vinteren kan man gå på ski, men ikke om sommeren.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="58">
         <l context="mun" pos="V">čuoiggadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå på ski</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l context="mun" pos="V">čuoiggahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forfølge på ski</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4733">
         <l context="mun" pos="V">čuojahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ringe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>musikk</re>
            <t pos="V">spille</t>
            <xg>
               <x>Mun niegadin ahte čuojahin čuojanasain mas leat duhát streaŋgga.</x>
               <xt>Jeg drømte om at jeg spilte på et instrument som har tusen strenger.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Beakkán popjoavku ii dette čuojahan festiválas.</x>
               <xt>Den berømte popgruppa spilte allikevel ikke på festivalen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="247">
         <l context="mun" pos="V">čuoldit</l>
         <lc>(son) čulddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skille</t>
            <t pos="V">sortere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">veve bånd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="314">
         <l context="mun" pos="V">čuollat</l>
         <lc>(mon) čuolan, (sii) čullet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hogge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="upers" pos="V">čuorpmastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hagle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="dat" pos="V">čuoskut</l>
         <lc>(dat) čuoskkui, čuskot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">galoppere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="449">
         <l context="dat" pos="V">čuovgat</l>
         <lc>čuovggai, čuvget</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skinne</t>
            <t pos="V">lyse</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">belyse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11641">
         <l context="mun" pos="V">čuovvut</l>
         <lc>(mon) čuovun, (sii) čuvvot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">følge</t>
            <xg>
               <x>Čuovuimet duoid áibmadas lottiid girddašeami.</x>
               <xt>Vi fulgte flygingen til de kolossale fuglene der borte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="130">
         <l context="mun" pos="V">čuoččastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">reise seg</t>
            <xg>
               <x>Maŋŋel go čájálmas nogai, de muhtumat čuoččastedje doaškut gieđaid.</x>
               <xt>Etter at forestillingen var slutt, reiste noen seg for å klappe i hendene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>intransitiv</re>
            <t pos="V">stoppe</t>
            <xg>
               <x>Luossa čuoččasta savvoniidda.</x>
               <xt>Laksen stiller stanser opp i de stilleflytende stykker av elven.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Lásse čuoččastii muinna háleštit.</x>
               <xt>Lásse stoppet for å prate med meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stille seg</t>
            <xg>
               <x>Ánne čuoččastii uksagurrii.</x>
               <xt>Ánne stilte seg ved døren.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3566">
         <l context="mun" pos="V">čuoččuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hevde</t>
            <t pos="V">påstå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3948">
         <l context="mun" pos="V">čuožžut</l>
         <lc>(mon) čuoččun, (sii) čužžot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stå</t>
            <xg>
               <x>Don čuoččut mu ovddas.</x>
               <xt>Du står i veien for meg.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dát viessu lea čužžon dás guhká.</x>
               <xt>Dette huset har stått her lenge.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l context="mun" pos="V">čurggodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli gråhåret</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">čuskkodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprette og hoppe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="586">
         <l context="mun" pos="V">čuvget</l>
         <lc>(sii) čuvgejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">opplyse</t>
            <t pos="V">belyse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="171">
         <l context="upers" pos="V">čuvggodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lysne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="619">
         <l context="mun" pos="V">čáhkat</l>
         <lc>(dat) čágai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få plass</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23213">
         <l context="mun" pos="V">čájehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vise</t>
            <xg>
               <x>Sii čájehedje miela dulvadeami vuostá.</x>
               <xt>De demonstrerte mot neddemmingen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="114">
         <l context="mun" pos="V">čájáhallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">framvise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="129">
         <l context="mun" pos="V">čákŋalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smyge seg under</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="136">
         <l context="mun" pos="V">čákŋat</l>
         <lc>(mon) čáŋan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">krype</t>
            <t pos="V">smyge inn i</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="117">
         <l context="mun" pos="V">čálašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på med å skrive</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">brevveksle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="684">
         <l context="mun" pos="V">čálihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">la skrive</t>
            <t pos="V">skrive ut</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">la seg registrere</t>
            <xg>
               <x>Buohkat geat leat čálihan iežaset jienastuslohkui leat dien čilgehusa mielde sámit.</x>
               <xt>Alle som har meldt seg inn i manntallet er samer ifølge den definisjonen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta ut lysning</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20955">
         <l context="mun" pos="V">čállit</l>
         <lc>(mon) čálán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skrive</t>
            <t pos="V">notere</t>
            <xg>
               <x>Don čálát čábbát.</x>
               <xt>Du skriver pent.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mun čálán dan muitui.</x>
               <xt>Jeg legger det på minnet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rispe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">råskjære fisk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="73">
         <l context="mun" pos="V">čárvet</l>
         <lc>(mon) čárvejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">klype</t>
            <t pos="V">klemme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="55">
         <l context="mun" pos="V">čárvut</l>
         <lc>(mon) čárvvun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klype</t>
            <t pos="V">klemme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="27">
         <l context="dat" pos="V">čáskat</l>
         <lc>(dat) čáskkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slukne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="52774">
         <l context="mun" pos="V">šaddat</l>
         <lc>(dat) šattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vokse</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fødes</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli</t>
            <xg>
               <x>Šattai buorre dálki.</x>
               <xt>Det ble godt vær.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">komme til å</t>
            <xg>
               <x>Mun šattan vuolgit.</x>
               <xt>Jeg kommer til å dra.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Oahppit galget oahppat dáikinsajiin várrogasat láhttet amaset bártái šatta.</x>
               <xt>Elevene skal lære å opptre forsiktig på chattesteder slik at de ikke havner i trøbbel.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="35">
         <l context="dat" pos="V">šealgát</l>
         <lc>(dat) šealgájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">glinse</t>
            <t pos="V">skinne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="30">
         <l context="mun" pos="V">šearrát</l>
         <lc>(dat) šearrájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lyse</t>
            <t pos="V">skinne</t>
            <t pos="V">glitre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="403">
         <l context="mun" pos="V">šiehttat</l>
         <lc>(dat) šiehtai, šihttet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få plass</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli enig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="mun" pos="V">šieđđaluvvat</l>
         <lc>-luvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli andpusten</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="91">
         <l context="mun" pos="V">šiggut</l>
         <lc>(son) šikkui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hysse på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="292">
         <l context="mun" pos="V">šiitit</l>
         <lc>(mon) šiittán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">benekte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="upers" pos="V">šlahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sludde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="29">
         <l context="dat" pos="V">šleađgut</l>
         <lc>(dat) šleađggui, šleđgot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blinke</t>
            <t pos="V">glimte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="85">
         <l context="mun" pos="V">šlivget</l>
         <lc>(mon) šlivgejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">slenge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="73">
         <l context="mun" pos="V">šlivgut</l>
         <lc>(mon) šlivggun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slenge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20">
         <l context="mun" pos="V">šloahtat</l>
         <lc>(mon) šloađan, (sii) šlohtet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">subbe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="118">
         <l context="mun" pos="V">šlundut</l>
         <lc>(son) šlunddui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli motløs</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l context="mun" pos="V">šlundát</l>
         <lc>(sii) šlundájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være i dårlig humør</t>
            <t pos="V">motløs</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="61">
         <l context="mun" pos="V">šluvgit</l>
         <lc>(mon) šluvggán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">riste</t>
            <t pos="V">slenge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="dat" pos="V">šlápmat</l>
         <lc>(dat) šlámai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">støye</t>
            <t pos="V">bråke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">šláttardit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sladre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="dat" pos="V">šnjirgut</l>
         <lc>(dat) šnjirggui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vrinske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="dat" pos="V">šnjirrat</l>
         <lc>(dat) šnjirai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprake</t>
            <t pos="V">frese</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="dat" pos="V">šnjivvat</l>
         <lc>dolla šnjivvá</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hvine</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">šoambbistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skravle</t>
            <t pos="V">skvaldre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="dat" pos="V">šoavvat</l>
         <lc>(dat) šoavai, šovvet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">suse</t>
            <t pos="V">bruse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">šohkut</l>
         <lc>(mon) šogun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">puste</t>
            <t pos="V">blåse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">šuddidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skravle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">šulšet</l>
         <lc>(sii) šulšejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tråkke</t>
            <t pos="V">lage spor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="81">
         <l context="mun" pos="V">šuohkkit</l>
         <lc>(son) šuhkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sukke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="41">
         <l context="dat" pos="V">šurrat</l>
         <lc>šurai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">surre</t>
            <t pos="V">summe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prate</t>
            <xg>
               <x>Elle nohkai maŋŋebeŋkii ja moai šurragođiime dan botta go vujiime.</x>
               <xt>Elle sovnet i baksetet, og vi to begynte å snakke mens vi kjørte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="dat" pos="V">šuđđat</l>
         <lc>(dat) šuđai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">syde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">šávget</l>
         <lc>(sii) šávgejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">slå</t>
            <t pos="V">helle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">šávgut</l>
         <lc>(mon) šávggun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slå ned</t>
            <xg>
               <x>Almmis šávggui čázi ja fargga eatnamis ledje juo láddot.</x>
               <xt>Fra himmelen slo vannet ned og snart var det allerede vanndammer på marka.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Arvi šávgugoahtá.</x>
               <xt>Regnet begynner å slå ned.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>De bođii garra jorribiegga, ja bárut šávgo fatnasii nu ahte dat goasii devdui.</x>
               <xt>Så kom en kraftig tornado, og bølgene slo ned i båten slik at den nesten ble fylt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">helle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="44">
         <l context="dat" pos="V">šávvat</l>
         <lc>(dat) šávai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bruse</t>
            <t pos="V">dure</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1056">
         <l context="mun" pos="V">ákkastallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">argumentere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="795">
         <l context="mun" pos="V">hirpmástuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli forskrekket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="865">
         <l context="mun" pos="V">jurdilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tenke en tanke</t>
            <xg>
               <x>Nillá jurdilii fitnat dieđiheamen áššis juoba Pente- ja Ánde-guoktái.</x>
               <xt>Nillá tenkte å dra innom og gi beskjed om saken i alle fall til Pente og Ánde.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="887">
         <l context="mun" pos="V">fuomášuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre oppmerksom på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="758">
         <l context="mun" pos="V">ságastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">samtale</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="815">
         <l context="mun" pos="V">neaktit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">se ut som</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>utføre teater eller filmrolle</re>
            <t pos="V">spille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="512">
         <l context="mun" pos="V">vuorddašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vente lenge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="772">
         <l context="dat" pos="V">loktanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">heve seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="516">
         <l context="mun" pos="V">čiegadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjule</t>
            <xg>
               <x>Ollu sámit leat čiegadan ahte sii leat sámit.</x>
               <xt>Mange samer har skjult at de er samer.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="958">
         <l context="mun" pos="V">vuolláičállit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">underskrive</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="313">
         <l context="mun" pos="V">behtohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli skuffet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="579">
         <l context="mun" pos="V">gárvet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre ferdig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="351">
         <l context="mun" pos="V">beaškalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smelle til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="355">
         <l context="mun" pos="V">suhttadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre sint</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="784">
         <l context="dat" pos="V">rahpasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">åpne seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1266">
         <l context="mun" pos="V">vuhtiiváldit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta hensyn til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="502">
         <l context="mun" pos="V">njuolgut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rette ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="530">
         <l context="mun" pos="V">čoahkkinastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde møte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="758">
         <l context="mun" pos="V">maŋŋonit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli forsinket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="557">
         <l context="mun" pos="V">logaldallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forelese</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="567">
         <l context="mun" pos="V">buollát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fatne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="498">
         <l context="mun" pos="V">bázahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli etter</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="305">
         <l context="mun" pos="V">coggalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">putte fort</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kle på seg fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="543">
         <l context="mun" pos="V">geahččaladdat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">eksperimentere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="596">
         <l context="mun" pos="V">čavget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stramme</t>
            <t pos="V">stramme inn</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette igang</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1002">
         <l context="mun" pos="V">gullát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begynne å høre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">våkne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få følelse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="549">
         <l context="mun" pos="V">hirpmahuvvat</l>
         <lsub>hirpmáhuvvat</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli forskrekket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="722">
         <l context="mun" pos="V">vuostáiváldit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta imot</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="387">
         <l context="mun" pos="V">čevllohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være stolt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="423">
         <l context="dat" pos="V">vajálduvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">glemmes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="136">
         <l context="mun" pos="V">vuiget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sanne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="265">
         <l context="mun" pos="V">dálkkodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">behandle for sykdom</t>
            <t pos="V">medisinere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="304">
         <l context="mun" pos="V">bággehallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tvinges</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="716">
         <l context="mun" pos="V">sulastahttit</l>
         <lsub>sulástahttit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">likne på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="360">
         <l context="mun" pos="V">nuoskkidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forurense</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="374">
         <l context="mun" pos="V">jávkkihit</l>
         <lsub>jávkkehit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forsvinne plutselig</t>
            <xg>
               <x>Bárdni jávkkihii olggos ránnjánieidda maŋis.</x>
               <xt>Gutten forsvant ut døra etter nabojenta.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="307">
         <l context="mun" pos="V">čuččodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli stående</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="244">
         <l context="mun" pos="V">rievidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">røve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="321">
         <l context="mun" pos="V">gávnnahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli oppdaget</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="272">
         <l context="mun" pos="V">politihkket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på med politikk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="423">
         <l context="mun" pos="V">buohccát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli syk</t>
            <xg>
               <x>Sárá buohccái fáhkka.</x>
               <xt>Sárá ble brått syk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="404">
         <l context="mun" pos="V">rámpot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rose</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skryte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="242">
         <l context="mun" pos="V">loddet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jakte på fugl</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="467">
         <l context="mun" pos="V">fasket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kapre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="549">
         <l context="dat" pos="V">speadjalastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avspeile</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="222">
         <l context="mun" pos="V">vázzát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begynne å gå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1042">
         <l context="mun" pos="V">gaskkustit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">formidle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="678">
         <l context="mun" pos="V">dihttot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vise seg</t>
            <xg>
               <x>Heaika ii šat dihtton dan beaivve.</x>
               <xt>Heaika viste seg ikke lenger den dagen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="264">
         <l context="mun" pos="V">láhttestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utbryte plutselig</t>
            <xg>
               <x>Gal mun ipmirdan! láhttestii áhkku.</x>
               <xt>Klart jeg forstår! utbrøt bestemor.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="117">
         <l context="mun" pos="V">guovlladit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kikke</t>
            <t pos="V">kaste et blikk på</t>
            <xg>
               <x>Hánsa lei viššal guovlladit su luhtte.</x>
               <xt>Hánsa var flittig å kikke innom hos han.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="106">
         <l context="dat" pos="V">eahpelihkostuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mislykkes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="211">
         <l context="mun" pos="V">doamihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skynde seg</t>
            <xg>
               <x>Bárdni rábádii gahpiris ja doamihii olggos.</x>
               <xt>Gutten nappet til seg lua si og skyndte seg ut.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="27">
         <l context="upers" pos="V">liehmudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om luft</re>
            <t pos="V">bli litt varmere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="31">
         <l context="upers" pos="V">čoskkiidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli kaldere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="upers" pos="V">savdadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">yre</t>
            <t pos="V">småregne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="upers" pos="V">oaktut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">komme en regnskur</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="upers" pos="V">hieibmat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blåse svakt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="upers" pos="V">golket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli vindstille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="upers" pos="V">storbmet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blåse opp til storm</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="upers" pos="V">bajánastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tordne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="272">
         <l context="mun" pos="V">čálistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skrive litt</t>
            <t pos="V">notere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="upers" pos="V">manihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå fort</t>
            <xg>
               <x>Mátki ruoktot manihii jođánit.</x>
               <xt>Reisa hjem gikk fort.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">dálkkáskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli uvær</t>
            <xg>
               <x>Vahkkoloahpas issorasat dálkkáskii.</x>
               <xt>I helga ble det forferdelig uvær.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="118">
         <l context="mun" pos="V">huikkádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rope plutselig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="186">
         <l context="mun" pos="V">liikostit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">straks like</t>
            <xg>
               <x>Liikostin su gáktái.</x>
               <xt>Jeg likte kofta hennes.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bry seg om</t>
            <xg>
               <x>Mun lean liikostan muhtun bárdnái.</x>
               <xt>Jeg er blitt kjær i en gutt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="139">
         <l context="mun" pos="V">viežžalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hente fort</t>
            <t pos="V">hente noe som ikke er langt borte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="186">
         <l context="mun" pos="V">jugistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drikke fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="dat" pos="V">moiddodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha kvalmefornemmelse</t>
            <xg>
               <x>Fáhkka nieida dovddai váimmu moiddodeame ja fertii čurvet eatni.</x>
               <xt>Plutselig følte jenta kvalme og måtte rope på mor.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="mun" pos="V">rosset</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">romstere med husarbeid</t>
            <xg>
               <x>Eadni gullui gievkkanis rosseme ii ge várra gullange su.</x>
               <xt>Mor romstere på kjøkkenet så kanskje hun ikke hørte henne engang.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20">
         <l context="mun" pos="V">gákkahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">brekke seg</t>
            <xg>
               <x>Eadni bođii hivssegii go gulai Ánne gákkaheame.</x>
               <xt>Mor kom til toalettet da hun hørte at Ánne brekte seg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">doidilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">skylle</t>
            <t pos="V">skylle fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">lutnjat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jamre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="dat" pos="V">várkat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">verke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="mun" pos="V">gaccestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spise en skjefull</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="mun" pos="V">gaccastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spise en skjefull</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">klore</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="upers" pos="V">bonjahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få til å vri seg</t>
            <xg>
               <x>Sarretmálli lei buorre gaccestit jus čoavjji bonjaha.</x>
               <xt>Blåbærsuppe er det bra å ta noen skjeer av hvis man har mageknip.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="mun" pos="V">gággasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bøyes</t>
            <t pos="V">veltes</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stå opp møysommelig</t>
            <xg>
               <x>Ánne gullái ja gággasii čohkut.</x>
               <xt>Ánne våkna og satte seg møysommelig opp.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">ihtaluvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få utslett</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="125">
         <l context="mun" pos="V">suhtadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli sint på hverandre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">bli sint</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">čorgestallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på å rydde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="32">
         <l context="mun" pos="V">biggohit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lufte</t>
            <xg>
               <x>Gávnniid ferte biggohit.</x>
               <xt>Sengklærne må man lufte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">váibbadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre trøtt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="152">
         <l context="mun" pos="V">váibadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trøtte ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l context="mun" pos="V">messostallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">delta i festligheter</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="dat" pos="V">čeaskát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lyse hvitt</t>
            <xg>
               <x>Muohta čeaskái várregilggaid.</x>
               <xt>Snøen lyste fjellsidene hvite.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="dat" pos="V">šlivgasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slenges</t>
            <xg>
               <x>Reahka šlivgasii skohtera maŋis.</x>
               <xt>Sleden slengte etter skuteren.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="dat" pos="V">njavggodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svinne ut av syne</t>
            <xg>
               <x>Reahka šlivgasii skohtera maŋis ja márkan fargga njavggodii.</x>
               <xt>Sleden slengte etter skuteren og snart forsvant bygda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="100">
         <l context="mun" pos="V">hurgit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ile</t>
            <t pos="V">legge i veg</t>
            <xg>
               <x>Miillat hurge.</x>
               <xt>Milene ilte avgårde.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="127">
         <l context="mun" pos="V">luoitádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stige ned</t>
            <t pos="V">gå ned</t>
            <t pos="V">gå ned på kne</t>
            <xg>
               <x>Beaivváš luoitádii.</x>
               <xt>Sola gikk ned.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">cahkkehallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">tenne på</t>
            <xg>
               <x>Biret cahkkehii dola ja cahkkehalai gintaliid.</x>
               <xt>Biret tente opp ilden og tente på stearinlysene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">niesttehuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli fri for mat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="162">
         <l context="mun" pos="V">gáfestallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde kaffepause</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">boatkkuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">strø</t>
            <xg>
               <x>Ferte jieŋaid čuollat ja sádduid boatkkuhit jus gálja lea.</x>
               <xt>Man må hugge is og strø sand hvis det er glatt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="upers" pos="V">balvet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skye til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="mun" pos="V">bosihastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">puste ut</t>
            <xg>
               <x>Ja dál beassá bárdni sihkastit bivastaga ja bosihastit.</x>
               <xt>Og nå får gutten tørke svetten og puste ut.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="231">
         <l context="mun" pos="V">bosihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">puste ut</t>
            <xg>
               <x>De lea ge buorre veaháš bosihit, ja lohkalit aviissa.</x>
               <xt>Og så er det godt å puste ut litt, og lese litt i avisa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="33">
         <l context="dat" pos="V">botnjasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vri seg</t>
            <xg>
               <x>Čoavji botnjasa, oaivvis jorragoahtá ja šaddá lossat vuoigŋat.</x>
               <xt>Det vrir seg i magen, det begynner å gå rundt i hodet og det blir tungt å puste.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="159">
         <l context="mun" pos="V">duolmmastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">trø</t>
            <xg>
               <x>Min biilavuoddji lei nu suorganan ahte ille šat nagoda duolmmastit gása.</x>
               <xt>Bilføreren vår var så forskrekket at hun knapt greide å trø på gassen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="mun" pos="V">čorpmahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli slått med knyttneven</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="32">
         <l context="mun" pos="V">verddestallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">opptre som venner</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utføre samhandling mellom reindrifsutøverer og fastboende</t>
            <xg>
               <x>Verddestallama vuođđojurdda lea lonuhangávpi, mas juobbágoabbá lea álo velggolaš nubbái.</x>
               <xt>Verddesystemets prinsipp er byttehandel hvor den ene alltid er skyldig til den andre.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">vuoidalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smøre fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">gopmahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spøke</t>
            <xg>
               <x>Mánát mat ledje hávdáduvvon vihatkeahtes eatnamii ja gopmahalle, sii gohčodedje eahpáražžan.</x>
               <xt>Barn som ble begravd i uinnviet jord og som spøkte, ble kalt for utburd.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="64">
         <l context="mun" pos="V">golggahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få til å renne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="162">
         <l context="mun" pos="V">girddašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fly hit og dit</t>
            <xg>
               <x>Čuovuimet duoid áibmadas lottiid girddašeami.</x>
               <xt>Vi fulgte flygingen til de kolossale fuglene der borte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta en snartur</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="90">
         <l context="mun" pos="V">sahet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="119">
         <l context="mun" pos="V">dolastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fyre</t>
            <t pos="V">ha bål</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="31">
         <l context="upers" pos="V">dálvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli vinter</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l context="mun" pos="V">njorostallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive på å kaste lasso</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="52">
         <l context="mun" pos="V">rámpostit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rose</t>
            <t pos="V">skryte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="mun" pos="V">ihttohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">se syner</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">komme ut for spøkelser</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="96">
         <l context="dat" pos="V">libardit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flagre</t>
            <t pos="V">vaie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="163">
         <l context="mun" pos="V">doapmalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skynde seg veldig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="42">
         <l context="mun" pos="V">herskkostallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spise god mat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l context="dat" pos="V">runodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">grønnes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="351">
         <l context="mun" pos="V">riegádahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om mennesker</re>
            <t pos="V">føde</t>
            <t pos="V">nedkomme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="86">
         <l context="mun" pos="V">gárddástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">arbeide med reinen samlet i reingjerde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="dat" pos="V">alihastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blåne</t>
            <xg>
               <x>Duoddarat alihaste guhkkin davvin.</x>
               <xt>Fjellene lyste blått langt i nord.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="mun" pos="V">bahkkehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tvinge noe på andre</t>
            <xg>
               <x>Ii leat riekta iežas láhttenvuogi nubbái bahkkehit.</x>
               <xt>Det er ikke riktig å tvinge sin egen oppførsel på andre.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="dat" pos="V">biggot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">luftes</t>
            <xg>
               <x>Doalvvo gávnniid olggos biggot!</x>
               <xt>Ta sengetøyet ut for å luftes!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l context="mun" pos="V">bivdalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">be om</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="18">
         <l context="mun" pos="V">biškkádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>plutselig</re>
            <t pos="V">hyle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">boaluhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om klær</re>
            <t pos="V">knappe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="132">
         <l context="mun" pos="V">bogostallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på å le</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="43">
         <l context="mun" pos="V">bosodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blåse lenge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="52">
         <l context="mun" pos="V">buvttehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nå fram</t>
            <xg>
               <x>Dán háve jovde buot áirasat áigemunil 1814 jagi ektui go Davvi-Norgga áirasat eai buvttehan dohko.</x>
               <xt>Denne gangen nådde alle representantene tidsnok i motsetning til år 1814 da representantene fra
               Nord-Norge ikke nådde fram dit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="133">
         <l context="mun" pos="V">bárgut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skrike</t>
            <t pos="V">gråte høylytt</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">raute</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knirke svært</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="26">
         <l context="mun" pos="V">ceggestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">reise noe opp fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20">
         <l context="mun" pos="V">cibmut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knuge</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klype</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="dat" pos="V">civkkádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>plutselig</re>
            <t pos="V">kvitre</t>
            <t pos="V">pipe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l context="dat" pos="V">dievihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli fylt opp fort</t>
            <xg>
               <x>Geallárii dievihii čáhci.</x>
               <xt>Kjelleren ble fort fylt opp med vann.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24">
         <l context="mun" pos="V">dolkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre lei</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="71">
         <l context="mun" pos="V">dollestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde litt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">durget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dekke telt- eller gammegolv med ris</t>
            <xg>
               <x>Áddjá lea munnje oahpahan mo lávu galgá durget.</x>
               <xt>Bestefar har lært meg hvordan man skal dekke lavvo-gulvet med ris.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">dárrat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være i affekt</t>
            <t pos="V">rase i sinne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l context="mun" pos="V">fanahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på å tøye</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="40">
         <l context="mun" pos="V">gaikkehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>plutselig</re>
            <t pos="V">rykke til</t>
            <t pos="V">slite</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="196">
         <l context="mun" pos="V">geahpput</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli lettere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="36">
         <l context="mun" pos="V">geahčastallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kaste et blikk på av og til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="31">
         <l context="mun" pos="V">geaigguhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">strekke ut</t>
            <t pos="V">holde utstrakt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">giessasaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bukte seg</t>
            <t pos="V">sno seg</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">krølle seg sammen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="60">
         <l context="mun" pos="V">gohccát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">våkne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli frelst</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="314">
         <l context="mun" pos="V">govahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forestille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="59">
         <l context="mun" pos="V">govddodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på å flyte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l context="dat" pos="V">gullostallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ryktes</t>
            <t pos="V">høres litt av og til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="58">
         <l context="dat" pos="V">gulustuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ryktes</t>
            <t pos="V">bli alminnelig kjent</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">guorssádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang eller plutselig</re>
            <t pos="V">hoste stygt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="63">
         <l context="mun" pos="V">guoskkahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på å berøre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="36">
         <l context="mun" pos="V">guoskkehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">komme bort i noe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">guvnnjádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bøye seg</t>
            <t pos="V">huke seg ned</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="67">
         <l context="mun" pos="V">gáskkestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bite litt</t>
            <t pos="V">bite fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">gávastallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">gjespe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="44">
         <l context="mun" pos="V">heaitalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om forhold</re>
            <t pos="V">gjøre slutt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="53">
         <l context="mun" pos="V" vmax="3">heađásmuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli engstelig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="220">
         <l context="mun" pos="V">hoigadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">skyve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="48">
         <l context="mun" pos="V">humahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få til å snakke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="54">
         <l context="mun" pos="V">illosit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli glad</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="70">
         <l context="mun" pos="V">jaskkodahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">roe ned</t>
            <xg>
               <x>Ossodatjođiheaddji geahččala jaskkodahttit olbmuid geat leat healkkehan dán ođđasii ahte fitnodat
               galgá heaittihuvvot.</x>
               <xt>Avdelingslederen prøver å roe ned de personene som er rystet over nyheten om at bedriften skal legges
               ned.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">jieppadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være sjenert</t>
            <t pos="V">være blyg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="121">
         <l context="mun" pos="V" vmax="3">jierásmuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli oppskaket</t>
            <t pos="V">bli nervøs</t>
            <xg>
               <x>Sátnejođiheaddji mielas lea dehálaš ahte iskagohtet ášši vai olbmot eai jierásmuva.</x>
               <xt>Ordføreren mener at det er viktig at de begynner å granske saken slik at folk ikke blir
               engstelige.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">jorahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snurre rundt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="47">
         <l context="mun" pos="V">jugestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drikke fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="139">
         <l context="mun" pos="V">juoiggadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på så smått med å joike</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l context="mun" pos="V">jámihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bedøve</t>
            <xg>
               <x>Bátnedoavttir láve jámihit báni ovdal go duogŋá dan.</x>
               <xt>Tannlegen pleier å bedøve tanna før han borer i den.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="139">
         <l context="mun" pos="V">jávohuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli taus</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">laktadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">føye sammen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="119">
         <l context="mun" pos="V">lihkahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">berøre</t>
            <xg>
               <x>It galgga lihkahallat maidege!</x>
               <xt>Du må ikke røre noe!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">bevege</t>
            <xg>
               <x>Bussá lihkahalai beljiid.</x>
               <xt>Katten beveget på ørene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="mun" pos="V">lihkestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bevege seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">livžžodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fare og vimse</t>
            <xg>
               <x>Oahpaheaddji livžžoda luohkkálanjas.</x>
               <xt>Læreren vimser rundt i klasserommet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om nordlys</re>
            <t pos="V">flimre</t>
            <xg>
               <x>Guovssahas livžžoda almmis.</x>
               <xt>Nordlyset flimrer på himmelen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="103">
         <l context="mun" pos="V">logahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få til å lese</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="141">
         <l context="mun" pos="V">luoitilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slippe i hast</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">láktadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fukte</t>
            <t pos="V">væte</t>
            <xg>
               <x>Elle láktadii baksamiiddis njuovččagežiin.</x>
               <xt>Elle fuktet leppene sine med tungespissen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="169">
         <l context="mun" pos="V">meahcástit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klare seg i villmarka</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="37">
         <l context="dat" pos="V">mielddistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">medføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="147">
         <l context="mun" pos="V">moddjestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smile kort</t>
            <t pos="V">smile plutselig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="110">
         <l context="dat" pos="V">monnet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">legge egg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="146">
         <l context="mun" pos="V">muitát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">komme til å huske på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">mulggádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>plutselig</re>
            <t pos="V">skule</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="241">
         <l context="mun" pos="V">nanosmahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">styrke</t>
            <t pos="V">forsterke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">njágahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">liste seg til noe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l context="mun" pos="V">njávkkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stryke litt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="94">
         <l context="mun" pos="V">nohkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta seg en blund</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="41">
         <l context="mun" pos="V">oadjudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre trygg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">pusset</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pusse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l context="mun" pos="V">rabestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">åpne</t>
            <t pos="V">lukke opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">ravkkuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">blinke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="dat" pos="V">reaggut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjenne stikkende smerte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="40">
         <l context="mun" pos="V">rokkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta fram</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">grave litt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="mun" pos="V">ruohkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>transitiv</re>
            <t pos="V">klø litt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="dat" pos="V">ruoškkehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang eller plutselig</re>
            <t pos="V">knake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">ruškkodahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få til å bli brunaktig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="44">
         <l context="mun" pos="V">siktet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sikte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="44">
         <l context="mun" pos="V">skoalkalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">banke på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="76">
         <l context="mun" pos="V">skuvihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dukke opp uanmeldt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">snuđđut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snufse</t>
            <t pos="V">blåse luften gjennom nesen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l context="mun" pos="V">sojaldahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bøye en gang</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="dat" pos="V">spiiddistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>intransitiv</re>
            <t pos="V">svi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="mun" pos="V">stađđat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få ro til noe</t>
            <t pos="V">gi seg tid til noe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="170">
         <l context="mun" pos="V">suotnjat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">krype inn i</t>
            <t pos="V">krype gjennom</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="mun" pos="V">susttašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lukte på lenge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="mun" pos="V">sárggodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på med å tegne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">sáđđat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pese</t>
            <xg>
               <x>Sáđa sáđa jovde vári ala.</x>
               <xt>Pesende kommer vi to opp på fjellet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="29">
         <l context="dat" pos="V">unohastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være ubehagelig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="193">
         <l context="mun" pos="V">vašuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hate</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="140">
         <l context="mun" pos="V">velohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ligge og strekke seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="67">
         <l context="mun" pos="V">viegahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">løpe etter noe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få noen til å løpe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">viissástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være påståelig</t>
            <t pos="V">gjøre seg viktig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="mun" pos="V">vuhtodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bysse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="dat" pos="V">vuovssihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få til å spy</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="52">
         <l context="mun" pos="V">vuoššastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>transitiv</re>
            <t pos="V">koke fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="88">
         <l context="mun" pos="V">áddestallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">herme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="86">
         <l context="mun" pos="V">áđđestallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">herme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1104">
         <l context="mun" pos="V">čatnasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli bundet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="dat" pos="V">šealggáhallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på med å glitre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24">
         <l context="mun" pos="V">čippostit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knele</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="42">
         <l context="mun" pos="V">čorgestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rydde fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="70">
         <l context="mun" pos="V">čuoigát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette avgårde på ski</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="62">
         <l context="mun" pos="V">čuoččahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">reise seg</t>
            <xg>
               <x>Dušše Biera čuoččahii.</x>
               <xt>Det var bare Biera som reiste seg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stille seg</t>
            <xg>
               <x>Olbmot geat čužžo ja vurde olmmošráiddus eai ožžon makkárge dieđuid, eará go čuoččahit ráidui.</x>
               <xt>Personene som sto og ventet i køen av mennesker fikk ingen beskjeder, annet enn å stille seg i
               kø.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="mun" pos="V">čábbudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre penere</t>
            <t pos="V">pynte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="dat" pos="V">bonjagit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli vridd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l context="mun" pos="V">bázadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">bli etter</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="121">
         <l context="mun" pos="V">coahkkalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smelle</t>
            <t pos="V">klikke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="29">
         <l pos="V">dikkáskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begynne å krangle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">doarostuddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha lyst til å slåss</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="dat" pos="V">geađđut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli dunkel</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli hes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">giikanastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">se med kikkert</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="123">
         <l context="mun" pos="V">gizzut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klatre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l context="dat" pos="V">gišvvardit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprelle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="179">
         <l context="dat" pos="V">gullostit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plutselig høres</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">føles svakt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="35">
         <l context="mun" pos="V">himáhallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">kremte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17">
         <l context="mun" pos="V">jietnadallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">si noe flere ganger</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="151">
         <l context="mun" pos="V">lahkonišgoahtit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begynne å nærme seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l context="mun" pos="V">lássestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">låse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">nivkkihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plutselig nikke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l context="mun" pos="V">oađašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sove trygt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="mun" pos="V">oađestuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ville sove</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="42">
         <l context="dat" pos="V">oidnostit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vises litt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="93">
         <l context="mun" pos="V">orodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppholde seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l context="dat" pos="V">ravggadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprette</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fare av sted</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">reavgut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rape</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="153">
         <l context="mun" pos="V">riggut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli rik</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="mun" pos="V">rusádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frøse</t>
            <xg>
               <x>Rusádin go áhkku árvalii mu váillahit ruovttu.</x>
               <xt>Jeg frøste da bestemor antydet at jeg vil ha hjemlengsel.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="267">
         <l context="mun" pos="V">ráhkadahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få noen til å lage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="157">
         <l context="mun" pos="V">skelbmošit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lure</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">soalssidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sikle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l context="mun" pos="V">čirodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde på å gråte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="mun" pos="V">čuovggahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lyse opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="58">
         <l context="dat" pos="V">čáhpodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mørkne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34">
         <l context="mun" pos="V">čájehastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vise fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="91">
         <l context="dat" pos="V">šávihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">strømme inn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="5">
         <l pos="V">gavjaluvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">støve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="3">
         <l pos="V">nummárastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nummerere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="17">
         <l pos="V">nummarastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nummerere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="10">
         <l pos="V">oamastallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilegne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="75">
         <l pos="V">boikohttet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">boikotte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="78">
         <l pos="V">koloniseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kolonisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="10">
         <l pos="V">eahpegudnejahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vanære</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="50">
         <l pos="V">surfet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">surfe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="183">
         <l pos="V">birgehallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">takle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="405">
         <l pos="V">evalueret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">evaluere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="72">
         <l pos="V">profileret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">profilere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="168">
         <l pos="V">oktiiheivehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">samordne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koordinere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="83">
         <l pos="V">bálddalastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">samordne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="399">
         <l pos="V">duššadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nøytralisere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">makulere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="97">
         <l pos="V">čurbošit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dumme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="76">
         <l pos="V">váddudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vanskeliggjøre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="76">
         <l pos="V">váttásmahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vanskeliggjøre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="531">
         <l pos="V">válddahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">omhandle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">beskrive</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>skildre</re>
            <t pos="V">omtale</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="104">
         <l pos="V">rávásmuvvat</l>
         <lsub>rávásnuvvat</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">modne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="199">
         <l pos="V">servvoštallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">omgås</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="251">
         <l pos="V">investeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">investere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="157">
         <l pos="V">formaliseret</l>
         <lsub>formáliseret</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">formalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="81">
         <l pos="V">dássidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">likestille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="164">
         <l pos="V">geažidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>antyde</re>
            <t pos="V">signalisere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">antyde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="128">
         <l pos="V">oaivadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">veilede</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">inspirere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="68">
         <l pos="V">demonstreret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">demonstrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="6">
         <l pos="V">eloštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sambo</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="36">
         <l pos="V">bisohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>gå i balansegang</re>
            <t pos="V">balansere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="9">
         <l pos="V">sihkkasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>la seg viske av</re>
            <t pos="V">viske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="57">
         <l pos="V">jorralit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vende</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="630">
         <l pos="V">rievddadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">variere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="22">
         <l pos="V">rievddadallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">variere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="275">
         <l pos="V">molsašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">variere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="290">
         <l pos="V">dievasmahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utfylle</t>
            <t pos="V">supplere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fullføre</t>
            <t pos="V">oppdatere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="55">
         <l pos="V">ollistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utfylle</t>
            <t pos="V">supplere</t>
            <t pos="V">fullføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="681">
         <l pos="V">govastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">symbolisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="35">
         <l pos="V">raššudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="61">
         <l pos="V">fuonidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="179">
         <l pos="V">heajudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svekke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>forringe</re>
            <t pos="V">undergrave</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="77">
         <l pos="V">hedjonahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svekke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forverre</t>
            <xg>
               <x>Dat hedjonahttá oahpaheaddjedili.</x>
               <xt>Det vil forverre lærersituasjonen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="41">
         <l pos="V">heajosmahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="20">
         <l pos="V">raššut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>bli svekket</re>
            <t pos="V">svekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="16">
         <l pos="V">návccahuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>bli svekket</re>
            <t pos="V">svekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="55">
         <l pos="V">fuotnánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>bli svekket</re>
            <t pos="V">svekke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nedsette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="88">
         <l pos="V">láivudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>utvanne</re>
            <t pos="V">svekke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">moderere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>utvanne</re>
            <t pos="V">dempe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="12">
         <l pos="V">soidadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>utvanne</re>
            <t pos="V">svekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="49">
         <l pos="V">láivut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli utvannet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="64">
         <l pos="V">struktureret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">strukturere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="49">
         <l pos="V">streiket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">streike</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="15">
         <l pos="V">steampalastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stemple</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="64">
         <l pos="V">snihkket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snekre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="58">
         <l pos="V">oktiivástidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">samsvare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="1">
         <l pos="V">dássádaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sammenstille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="326">
         <l pos="V">selvehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rede</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="211">
         <l pos="V">duohtandahkat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">realisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="77">
         <l pos="V">fáhtehallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli rammet</t>
            <xg>
               <x>Eahkedis fáhtehalan oaivebákčasii.</x>
               <xt>På kvelden blir jeg rammet av hodepine.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="314">
         <l pos="V">čoggot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">påløpe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>samles</re>
            <t pos="V">samle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="1">
         <l pos="V">prosjekteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prosjektere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="88">
         <l pos="V">postet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">poste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="5">
         <l pos="V">badjelduolbmat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overstyre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="2">
         <l pos="V">seavnnjahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overskygge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="37">
         <l pos="V">duolmmahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>bli overkjørt</re>
            <t pos="V">overkjøre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="32">
         <l pos="V">liiggástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overdrive</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="15">
         <l pos="V">sisaváldit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="75">
         <l pos="V">gártadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>skaffe (seg)</re>
            <t pos="V">opparbeide</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="60">
         <l pos="V">rábidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om rettigheter</re>
            <t pos="V">opparbeide</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="248">
         <l pos="V">birastahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">omringe</t>
            <xg>
               <x>Fáhkka mu birastahtte logi gearjideaddji.</x>
               <xt>Plutselig omringet ti tiggere meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">omgi</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hegne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="19">
         <l pos="V">mielváikkuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">medvirke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="3">
         <l pos="V">mieldedoaibmat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">medvirke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="45">
         <l pos="V">lokaliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lokalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="93">
         <l pos="V">morránit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">levne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="22">
         <l pos="V">lástet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">laste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="8">
         <l pos="V">láhkket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lakkere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="52">
         <l pos="V">hávváduvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kveste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="21">
         <l pos="V">gealbudahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kvalifisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="16">
         <l pos="V">njiejahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kutte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="3">
         <l pos="V">válddástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kuppe</t>
            <xg>
               <x>Leago čoahkkinjođiheaddji válddástallan dievasčoahkkimis?</x>
               <xt>Har møteleder kuppet plenum?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="346">
         <l pos="V">rihpat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kuppe</t>
            <xg>
               <x>Servviid sáhttet joavkkut rihpat alcceseaset fámuin go jienastit oktasaččat jahkečoahkkimis.</x>
               <xt>Foreninger kan kuppes ved at en gruppe møter opp med samordnet stemmegivning på årsmøte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">voldta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="199">
         <l pos="V">oktiiordnet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koordinere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="6">
         <l pos="V">konserveret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konservere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="176">
         <l pos="V">konkretiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konkretisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="6">
         <l pos="V">čielggadahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konkretisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="28">
         <l pos="V">konfirmeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konfirmere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="50">
         <l pos="V">gárvvuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>kle på andre</re>
            <t pos="V">kle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="15">
         <l pos="V">kanaliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kanalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="2117">
         <l pos="V">vrd</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jf.</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="82">
         <l pos="V">lihtodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">inngå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="3">
         <l pos="V">sisagođđit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">implementere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="20">
         <l pos="V">sajustit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">implementere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="16">
         <l pos="V">doibmiibidjat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">implementere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="60">
         <l pos="V">hospiteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hospitere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="6">
         <l pos="V">heahtašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>bli hemmet</re>
            <t pos="V">hemme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="98">
         <l pos="V">dáistalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hanskes</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bekjempe</t>
            <xg>
               <x>Ráđđehus áigu dáistalit buot vealaheami vuostá.</x>
               <xt>Regjeringen vil bekjempe all diskriminering.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>streve</re>
            <t pos="V">kjempe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="50">
         <l pos="V">savvot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gro</t>
            <xg>
               <x>Dál ii leat go sávvat, ahte hávvi savvo iige vuolššo.</x>
               <xt>Nå er det ikke annet enn å håpe at såret gror og ikke blir betent.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="157">
         <l pos="V">dovdát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjenkjenne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="66">
         <l pos="V">beasadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fraskrive</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="2">
         <l pos="V">huigášit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frarå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="88">
         <l pos="V">albmanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">framtre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fremkomme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="15">
         <l pos="V">áradit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">framskynde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="22">
         <l pos="V">hágganit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>bli fragmentert</re>
            <t pos="V">fragmentere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="37">
         <l pos="V">vearáskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>forverre seg</re>
            <t pos="V">forverre</t>
            <xg>
               <x>Dilli lea vearáskan.</x>
               <xt>Situasjonen har forverret seg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="15">
         <l pos="V">malssidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forveksle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="81">
         <l pos="V">hálddahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forvalte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="5">
         <l pos="V">hoitát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forvalte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="73">
         <l pos="V">ovdehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forutsette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="28">
         <l pos="V">hámuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">formulere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="4">
         <l pos="V">luskkiidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forfalle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="213">
         <l pos="V">sáhkkohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forelegge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="3">
         <l pos="V">ruohtastuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forankre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="6">
         <l pos="V">fakkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>forankre i noe</re>
            <t pos="V">forankre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="194">
         <l pos="V">bávkkehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">eksplodere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>plutselig knalle, smelle en gang, sterkere enn beaškkihit</re>
            <t pos="V">smelle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="166">
         <l pos="V">beavttálmahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">effektivisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="5">
         <l pos="V">dirigeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dirigere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="6">
         <l pos="V">oasseruhtadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">delfinansiere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="74">
         <l pos="V">delegeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">delegere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="18">
         <l pos="V">almmostahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blottstille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="25">
         <l pos="V">blogget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blogge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="20">
         <l pos="V">mearkkašuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bemerke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="102">
         <l pos="V">mearkkašahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bemerke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="313">
         <l pos="V">fuolastuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bekymre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="28">
         <l pos="V">vihkkehallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avveie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="16">
         <l pos="V">arresteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">arrestere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="29">
         <l pos="V">ávaštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ane</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="48">
         <l pos="V">moaráhuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli frustrert</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="110">
         <l pos="V">dáruiduvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli fornorsket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="42">
         <l pos="V">hápmašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forme seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="865">
         <l pos="V">gárvánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli ferdigstilt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="53">
         <l pos="V">gottáhallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli drept</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="834">
         <l pos="V">goddot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli drept</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="9">
         <l pos="V">sorbmašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>omkomme</re>
            <t pos="V">bli drept</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>omkomme, forulykke</re>
            <t pos="V">dø</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="41">
         <l pos="V">bušeteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">budsjettere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="57">
         <l pos="V">adopteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">adoptere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="159">
         <l pos="V">nanosmuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>bli styrket</re>
            <t pos="V">styrke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="74">
         <l pos="V">giksašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>pines</re>
            <t pos="V">plage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="114">
         <l pos="V">báhkket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pakke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="5">
         <l pos="V">duhkordallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">leke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l pos="V">fierahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>få noe til å rulle</re>
            <t pos="V">rulle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="144">
         <l pos="V">čalmmustuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">synliggjøre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="22">
         <l pos="V">roahkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>driste</re>
            <t pos="V">våge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="152">
         <l pos="V">bajásgeassit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>oppfostre</re>
            <t pos="V">oppdra</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="3">
         <l pos="V">huvdet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>irettesette</re>
            <t pos="V">refse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="18">
         <l pos="V">vuollánahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>få noen til å føle seg mislykket</re>
            <t pos="V">knekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="3">
         <l pg="no" pos="V">eretduvdit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fortrenge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="93">
         <l pos="V">kontrolleret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kontrollere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="14">
         <l pos="V">unnudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">minske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="120">
         <l pos="V">goaruhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>få sydd</re>
            <t pos="V">sy</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="110">
         <l pos="V">gudnijahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hedre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="139">
         <l pos="V">heahpanaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjemmes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="43">
         <l pos="V">eastat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>avverges</re>
            <t pos="V">unngå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="1">
         <l pos="V">hárddašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">erte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="150">
         <l pos="V">hárjehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trene</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="42">
         <l pos="V">ijastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overnatte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="514">
         <l pos="V">ovttastuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>bli forent</re>
            <t pos="V">forene</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="79">
         <l pos="V">ráfáidahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frede</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>frede</re>
            <t pos="V">verne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="330">
         <l pos="V">konsulteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konsultere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="48">
         <l pos="V">veahkahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hjelpe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="81">
         <l pos="V">náitit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="410">
         <l pos="V">prioriteret</l>
         <l_ref>vuoruhit</l_ref>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prioritere</t>
            <xg>
               <x>Sámi suohkanat galggašedje buorebut prioriteret ođđa oahppogirjjiid oastima.</x>
               <xt>Samiske kommuner burde prioritere innkjøp av nye lærebøker høyere.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="19">
         <l pos="V">vuorkut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lagre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="35">
         <l pos="V">čilgedit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forklare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="251">
         <l pos="V">veardádallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sammenlikne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="129">
         <l pos="V">ovddeštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>restaurere</re>
            <t pos="V">revitalisere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">restaurere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="93">
         <l pos="V">sahát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="257">
         <l pos="V">skáhppot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>legge frem</re>
            <t pos="V">levere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>få tak i</re>
            <t pos="V">skaffe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="23">
         <l pos="V">installeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">installere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="492">
         <l pos="V">reguleret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">regulere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="210">
         <l pos="V">váidut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>bli mindre, svakere</re>
            <t pos="V">avta</t>
            <xg>
               <x>Ollu sámi báikkiin lea sámegiella váidugoahtán stuoraválddi gielaid ektui.</x>
               <xt>I mange samiske bygder er samisk blitt svakere i forhold til storsamfunnets språk.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Muhtin áigge geažes bávččas váidugoahtá, go deaddu luoitá.</x>
               <xt>Etter en stund blir smerten svakere, når presset avtar.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="106">
         <l pos="V">bálddastahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sidestille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="17">
         <l pos="V">soabahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mekle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="37">
         <l pos="V">russet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>merke med kryss</re>
            <t pos="V">krysse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="82">
         <l pos="V">lohkkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">låse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="201">
         <l pos="V">oanidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forkorte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>redusere i lengde</re>
            <t pos="V">redusere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="4157">
         <l pos="V">čuovvulit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>følge opp</re>
            <t pos="V">følge</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">følge etter</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="162">
         <l pos="V">čuvodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>følge etter</re>
            <t pos="V">følge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="38">
         <l pos="V">fuopmášit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>legge merke til</re>
            <t pos="V">merke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>notere seg, merke seg</re>
            <t pos="V">registrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="182">
         <l pos="V">čuoččáldahttit</l>
         <lsub>čuoččaldahttit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>rette, sette opp; stille</re>
            <t pos="V">reise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="486">
         <l pos="V">oahpahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>tilegne seg kunnskap</re>
            <t pos="V">lære</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="163">
         <l pos="V">vaháguhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>beskadige</re>
            <t pos="V">skade</t>
            <xg>
               <x>Ollu ealggat bohtet bivdoáiggis dán guvlui ja vaháguhttit sakka dálveorohagaid dáppe.</x>
               <xt>Mye elg kommer i jakttida denne veien og skader vinterbeitet her voldsomt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="3">
         <l pos="V">hávvudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>såre hardt</re>
            <t pos="V">skade</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="4">
         <l pos="V">čuovgát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>skinne, stråle</re>
            <t pos="V">lyse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="78">
         <l pos="V">gavdnjet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>jage</re>
            <t pos="V">skremme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="204">
         <l pos="V">válmmaštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>gjøre ferdig</re>
            <t pos="V">forberede</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="41">
         <l pos="V">mielddisetbuktit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flertallssubjekt</re>
            <t pos="V">medføre</t>
            <xg>
               <x>Dákkár dieđut dagahit daid váikkuhusaid eambbo einnostahttin maid iešguđetlágan doaibmabijut sáhttet mielddisetbuktit.</x>
               <xt>Slike kunnskaper vil øke forutsigbarheten rundt de konsekvensene som ulike tiltak kan medføre.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flertallssubjekt: ha som følge</re>
            <t pos="V">innebære</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="182">
         <l pos="V">dagadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>forårsake</re>
            <t pos="V">medføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="295">
         <l pos="V">gárgedit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>utvikle noe</re>
            <t pos="V">utvikle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="86">
         <l pos="V">gárggiidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>utvikle seg</re>
            <t pos="V">utvikle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="194">
         <l pos="V">sivahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>beskylde</re>
            <t pos="V">mistenke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="29">
         <l pos="V">riibat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>frisk, uskadet</re>
            <t pos="V">holde seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="3">
         <l pos="V">cealkilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>si noe kort</re>
            <t pos="V">si</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="20">
         <l pos="V">cikcet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>klype en gang</re>
            <t pos="V">klype</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="203">
         <l pos="V">dovddadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>kjenne hverandre</re>
            <t pos="V">kjenne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="14">
         <l pos="V">steamput</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>stampe el. støte foten hardt mot underlaget</re>
            <t pos="V">trampe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="33">
         <l pos="V">earránaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skilles</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="5">
         <l pos="V">ceahkkálastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">differensiere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="238">
         <l pos="V">eavttuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">foreslå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="221">
         <l pos="V">gaikkodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>rasere, jevne med jorden</re>
            <t pos="V">rive</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="2">
         <l pos="V">duhkuštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>rive i håret</re>
            <t pos="V">rive</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="59">
         <l pos="V">geahppudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>gjøre lettere</re>
            <t pos="V">lette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="57">
         <l pos="V">giehtadallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>drøfte, rutinebehandle</re>
            <t pos="V">behandle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="27">
         <l pos="V">goddalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drepe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="21">
         <l pos="V">vuodjelit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>føre</re>
            <t pos="V">drive</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="23">
         <l pos="V">jođálmahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>holde i gang</re>
            <t pos="V">drive</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>påskynde</re>
            <t pos="V">forsere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="27">
         <l pos="V">illustreret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">illustrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="103">
         <l pos="V">gulastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>å få høre</re>
            <t pos="V">høre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="20">
         <l pos="V">seailudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>vedlikeholde, bevare</re>
            <t pos="V">bevare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="267">
         <l pos="V">suomastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>snakke finsk</re>
            <t pos="V">snakke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="113">
         <l pos="V">duvdilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">skyve</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>sammen med eret: sette til side</re>
            <t pos="V">tilsidesette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="19">
         <l pos="V">dodjalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>skyve fra seg</re>
            <t pos="V">skyve</t>
            <xg>
               <x>dodjalit earáide ovddasvástádusa</x>
               <xt>skyve ansvaret over på andre</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="102">
         <l pos="V">dábuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>få tak i</re>
            <t pos="V">skaffe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="181">
         <l pos="V">bestet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rekruttere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="89">
         <l pos="V">áddehallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>kunne gjøre seg forstått; forstå hverandre</re>
            <t pos="V">forstå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="56">
         <l pos="V">šuvihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>fare raskt</re>
            <t pos="V">suse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="3">
         <l pos="V">juoiggastallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>holde på å joike</re>
            <t pos="V">joike</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="23">
         <l pos="V">gearggahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>fullføre</re>
            <t pos="V">sluttføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="1031">
         <l pos="V">meroštallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">definere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">anslå</t>
            <t pos="V">beregne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>regne med</re>
            <t pos="V">forvente</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="511">
         <l pos="V">defineret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">definere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="31">
         <l pos="V">lotnahuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>omskiftes, forandres</re>
            <t pos="V">skifte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="82">
         <l pos="V">muitaladdat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>holde på å muitalit</re>
            <t pos="V">fortelle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="60">
         <l pos="V">earáhuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>forandre, gjøre annerledes</re>
            <t pos="V">endre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="114">
         <l pos="V">earáhuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>forandres</re>
            <t pos="V">endre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="10">
         <l pos="V">namahastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>kalle</re>
            <t pos="V">nevne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="221">
         <l pos="V">meidnet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>anta</re>
            <t pos="V">mene</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="6">
         <l pos="V">ollehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>sluttføre</re>
            <t pos="V">fullføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="8">
         <l pos="V">ollásmahttit</l>
         <lsub>ollismáhttit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>sluttføre</re>
            <t pos="V">fullføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="101">
         <l pos="V">spillet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>spill</re>
            <t pos="V">spille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="145">
         <l pos="V">ovdandivvut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">presentere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="1">
         <l pos="V">siskálastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">inkorporere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="8">
         <l pos="V">áigeguovdilastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>gjøre aktuell</re>
            <t pos="V">oppdatere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="9">
         <l pos="V">áigádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>gjøre aktuell</re>
            <t pos="V">oppdatere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="10">
         <l pos="V">čuojaldahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>klinge</re>
            <t pos="V">ringe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="311">
         <l pos="V">bohciidahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>la oppstå</re>
            <t pos="V">skape</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="12">
         <l pos="V">čuolahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>kjempe for: med beale</re>
            <t pos="V">kjempe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="2">
         <l pos="V">vakŋut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>strekke seg flere ganger</re>
            <t pos="V">strekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="19">
         <l pos="V">fatnat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>strekke seg; strekkes</re>
            <t pos="V">strekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="0">
         <l pos="V">buoredit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>gjøre bedre</re>
            <t pos="V">utvide</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="100">
         <l pos="V">čirrot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>begynne å gråte</re>
            <t pos="V">gråte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="54">
         <l pos="V">ganjaldit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>felle tårer</re>
            <t pos="V">gråte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="745">
         <l pos="V">laktásit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>forenes</re>
            <t pos="V">knytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="23">
         <l pos="V">laktašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>forenes</re>
            <t pos="V">knytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="194">
         <l pos="V">viidut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utvides</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="432">
         <l pos="V">sisdoallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">inneholde</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>spenne om el. over</re>
            <t pos="V">omfatte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="38">
         <l pos="V">sisttisetdoallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flertallssubjekt</re>
            <t pos="V">inneholde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="33">
         <l pos="V">oassádallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>med illativ</re>
            <t pos="V">delta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="9">
         <l pos="V">searvidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>med lokativ</re>
            <t pos="V">delta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="3">
         <l pos="V">oasástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>med lokativ</re>
            <t pos="V">delta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="52">
         <l pos="V">stuorrudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>gjøre større</re>
            <t pos="V">øke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="56">
         <l pos="V">lassánahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>gjøre større</re>
            <t pos="V">øke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="257">
         <l pos="V">huksehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>få noen til å bygge</re>
            <t pos="V">bygge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="47">
         <l pos="V">sirdát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>begynne å føre til et annet sted</re>
            <t pos="V">flytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="145">
         <l pos="V">fárrehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>hjelpe til med å skifte bolig</re>
            <t pos="V">flytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="0">
         <l pos="V">uhccudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>gjøre mindre</re>
            <t pos="V">redusere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="8">
         <l pos="V">sisačállit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>føre inn i register</re>
            <t pos="V">registrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="93">
         <l pos="V">vuostáváldit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>ta imot</re>
            <t pos="V">motta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="112">
         <l pos="V">čoavdásit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>løsne, gå opp av seg selv el. ved å bli løst opp</re>
            <t pos="V">løse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="114">
         <l pos="V">čoavdašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>løsne, gå opp av seg selv el. ved å bli løst opp</re>
            <t pos="V">løse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="148">
         <l pos="V">spiehkkasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>skille seg ut</re>
            <t pos="V">skille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="514">
         <l pos="V">čálihuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>bli registrert</re>
            <t pos="V">innføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="828">
         <l pos="V">siskkildit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>spenne om el. over</re>
            <t pos="V">omfatte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="661">
         <l pos="V">juohkásit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>bli fordelt</re>
            <t pos="V">fordele</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="150">
         <l pos="V">movttiidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>bli motivert</re>
            <t pos="V">bli inspirert</t>
            <t pos="V">bli ivrig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="38">
         <l pos="V">dovdáhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">identifisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="33">
         <l pos="V">ovttaidahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>innlemme</re>
            <t pos="V">integrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="60">
         <l pos="V">searvadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>inkludere</re>
            <t pos="V">integrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="37">
         <l pos="V">ovttaiduvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>integreres</re>
            <t pos="V">integrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="39">
         <l pos="V">isoleret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>skille ut</re>
            <t pos="V">isolere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="35">
         <l pos="V">álkkásmahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forenkle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="102">
         <l pos="V">systematiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">systematisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="160">
         <l pos="V">vuogáiduvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>systematiseres</re>
            <t pos="V">systematisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="2">
         <l pos="V">čuoimmuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>få noen til å čuoibmut</re>
            <t pos="V">stake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="56">
         <l pos="V">dihkkádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>sette opp staker</re>
            <t pos="V">stake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="51">
         <l pos="V">ávnnastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>forme</re>
            <t pos="V">meisle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="95">
         <l pos="V">fámuhuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>jus</re>
            <t pos="V">oppheve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3656">
         <l context="mun" pos="V">láhčit</l>
         <lc>(son) lážii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">re</t>
            <xg>
               <x>Mun lea láhčán seaŋgga oađđin láhkai.</x>
               <xt>Jeg har redd opp sengen ferdig til å sove i.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t src="fad" pos="V">tilrettelegge</t>
            <t pos="V">legge opp til</t>
            <xg>
               <x>Go eiseválddit álgoálggus leat láhčán dilálašvuođaid dákkárin, de sii fertejit sin iežaset giitit go dál lea dilli šaddan váttisin.</x>
               <xt>Når myndighetene fra begynnelsen har lagt opp situasjonen sånn her, så må de takke seg selv for at situasjonen nå er blitt vanskelig.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="280">
         <l context="mun" pos="V">jaskkodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tie</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stilne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="386">
         <l context="mun" pos="V">čiŋahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pynte</t>
            <t src="fad" pos="V">utsmykke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="114">
         <l context="mun" pos="V">gevret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kommandere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bortvise</t>
            <t src="fad" pos="V">utvise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="21">
         <l context="mun" pos="V">spežžet</l>
         <lc>(mon) spežžejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">daske</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klappe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="62">
         <l context="mun" pos="V">nimmorit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">uttrykke sin misnøye</t>
            <t src="fad" pos="V">murre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="97">
         <l context="mun" pos="V">árpmihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forbarme seg</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skåne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="530">
         <l context="mun" pos="V">ovttastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forene</t>
            <t src="fad" pos="V">konsolidere</t>
            <t src="fad" pos="V">kombinere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="27">
         <l context="mun" pos="V">gáržudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innskrenke</t>
            <t src="fad" pos="V">begrense</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="231">
         <l context="mun" pos="V">cuiget</l>
         <lc>(mon) cuigejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">påpeke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">peke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="498">
         <l context="mun" pos="V">beahttit</l>
         <lc>(son) behtii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bedra</t>
            <t pos="V">narre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svikte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="118">
         <l context="mun" pos="V">vákšut</l>
         <lc>(mon) vávššun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">granske nøye</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overvåke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2036">
         <l context="mun" pos="V">gozihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overvåke</t>
            <xg>
               <x>Geahččalan aŋkke gozihit visot servodahkii gullevaš áššiid.</x>
               <xt>Jeg prøver likevel å følge med i alle samfunnssaker.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1587">
         <l context="mun" pos="V">rávvet</l>
         <lc>(sii) rávvejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">formane</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilrå</t>
            <t pos="V">anbefale</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="108">
         <l context="mun" pos="V">láittastuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vantrives</t>
            <xg>
               <x>Nappo nieida ii lean astan duššiid láittastuvvat.</x>
               <xt>Altså hadde jenta ikke hatt tid til å vantrives uten grunn.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjede</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l context="mun" pos="V">ceahkkut</l>
         <lc>(mon) ceahkun, (si) cehkkot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjære hakk</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tømre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4945">
         <l context="mun" pos="V">ássat</l>
         <lc>(son) ásai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bo</t>
            <xg>
               <x>Lulde ásset ollu olbmot.</x>
               <xt>Sørpå bor det mange mennesker.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bosette</t>
            <xg>
               <x>Eiseválddit fertejit oažžut áigái beliid mat dagašedje vejolažžan nissoniidda ássat boaittobealguovlluin.</x>
               <xt>Myndighetene må utvikle faktorer som gjør det mulig for kvinner å bosette seg i utkantsstrøk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9203">
         <l context="mun" pos="V">vuoitit</l>
         <lc>(son) vuittii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vinne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overkomme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="476">
         <l context="mun" pos="V">bagadallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">beskrive</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">instruere</t>
            <t src="fad" pos="V">veilede</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="560">
         <l context="mun" pos="V">vurket</l>
         <lc>(sii) vurkejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppbevare</t>
            <t pos="V">lagre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">arkivere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3035">
         <l context="mun" pos="V">čielggadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forklare</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utrede</t>
            <t pos="V">avklare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="243">
         <l context="mun" pos="V">ealihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">livberge</t>
            <t src="fad" pos="V">livnære</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2350">
         <l context="mun" pos="V">gillát</l>
         <lc>(sii) gillájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tåle</t>
            <t pos="V">holde ut</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lide</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="306">
         <l context="mun" pos="V">huikit</l>
         <lc>(son) huikkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rope</t>
            <t src="fad" pos="V">hoie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1492">
         <l context="mun" pos="V">eaktudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta forbehold</t>
            <t src="fad" pos="V">forutsette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="641">
         <l context="mun" pos="V">šiehtadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avtale</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8886">
         <l context="mun" pos="V">sávvat</l>
         <lc>(mon) sávan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ønske</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">håpe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1141">
         <l context="mun" pos="V">gáržžidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innskrenke</t>
            <t src="fad" pos="V">begrense</t>
            <t src="fad" pos="V">redusere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10523">
         <l context="mun" pos="V">máhttit</l>
         <lc>(mon) máhtán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kunne</t>
            <t src="fad" pos="V">beherske</t>
            <xg>
               <x>Ohcat olbmo gii máhttá sámegiela sihke čálalaččat ja njálmmálaččat.</x>
               <xt>Vi søker en person som kan samisk både skriftlig og muntlig.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dan mun máhtán bajil.</x>
               <xt>Jeg kan det utenat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="945">
         <l context="mun" pos="V">bálvalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tjene</t>
            <xg>
               <x>Hoteallabargit ledje gárvásat bálvalit olbmuid.</x>
               <xt>Hotellpersonalet var klare til å tjene folket.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">betjene</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="74301">
         <l context="mun" pos="V">lohkat</l>
         <lc>(son) logai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lese</t>
            <xg>
               <x>Mun logan aviissa.</x>
               <xt>Jeg leser avisa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">telle</t>
            <xg>
               <x>Elle máhttá lohkat logi rádjái ruoššagillii.</x>
               <xt>Elle kan telle til ti på russisk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">si</t>
            <xg>
               <x>Oahpaheaddji logai ohppiide ahte fertejit muitit bargat bihtáid.</x>
               <xt>Læreren sa til elevene at de må huske å gjøre lekser.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Duon jávrri lávejit lohkat botniheapmin.</x>
               <xt>Det der vannet bruker folk å si er bunnløst.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>utdanne seg</re>
            <t pos="V">studere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16176">
         <l context="mun" pos="V">ovddidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om klokka</re>
            <t pos="V">gå for fort</t>
            <xg>
               <x>Diibmu ovddida.</x>
               <xt>Klokka går for fort.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fremme</t>
            <xg>
               <x>SI ulbmil lea dutkama bokte nannet ja ovddidit sámi giela, kultuvrra ja servodateallima.</x>
               <xt>SIs mål er via forsking å styrke og fremme samisk språk, kultur og samfunnsliv.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>utvikle noe</re>
            <t pos="V">utvikle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13418">
         <l context="mun" pos="V">ohcat</l>
         <lc>(mon) ozan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">leite</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">søke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="75">
         <l context="mun" pos="V">čuohpadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjære seg</t>
            <t pos="V">hogge seg</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>foreta kirurgisk inngrep</re>
            <t pos="V">operere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="203">
         <l context="mun" pos="V">soardit</l>
         <lc>(dat) sorddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">undertrykke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skamfere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>fornærme, krenke</re>
            <t pos="V">såre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="104">
         <l context="mun" pos="V">bohčit</l>
         <lc>(mon) božán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">melke</t>
            <t pos="V">klemme</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pumpe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1258">
         <l context="mun" pos="V">diŋgot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bestille</t>
            <xg>
               <x>diŋgot gálvvuid</x>
               <xt>bestille varer</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">abonnere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2403">
         <l context="mun" pos="V">loktet</l>
         <lc>(sii) loktejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">en gang</re>
            <t pos="V">løfte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">heve</t>
            <xg>
               <x>Ovdagoddi deattuhii man dehálaš lea loktet sámegiela árvvu.</x>
               <xt>Formannskapet understreket hvor viktig det er å heve verdien av samisk språk.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Gávppis lea vejolaš loktet ruđa.</x>
               <xt>I butikken er det mulig å heve penger.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6696">
         <l context="mun" pos="V">dáhttut</l>
         <lc>(mon) dáhtun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ville</t>
            <t pos="V">ønske</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>anmode</re>
            <t pos="V">be</t>
            <xg>
               <x>Mun bivddán du vuolgit dál.</x>
               <xt>Jeg ber deg dra nå.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="29832">
         <l context="mun" pos="V">dahkat</l>
         <lc>(mon) dagan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lage</t>
            <xg>
               <x>Skire dagai beasi muorragierragii.</x>
               <xt>Skjæra lagde reir i trekrona.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre</t>
            <xg>
               <x>Dus lea bággu dan dahkat.</x>
               <xt>Du er nødt til å gjøre det.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mun galggan dan bargat.</x>
               <xt>Jeg skal gjøre det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4735">
         <l context="mun" pos="V">massit</l>
         <lc>(son) massii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">miste</t>
            <xg>
               <x>Boanddat báikkážis masset olle sávzzaid boraspiriide.</x>
               <xt>Bøndene i området mister mye sau til rovdyr.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>lide tap, miste</re>
            <t pos="V">tape</t>
            <xg>
               <x>Boazodoallu ja eará sámi ealáhusat sáhttet massit ain eanet eatnamiid suodjalussii dahje earáide.</x>
               <xt>Reindriften og andre samiske næringer kan tape ytterligere arealer til forsvaret eller andre.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1793">
         <l context="mun" pos="V">čuožžilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">reise seg opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6176">
         <l context="mun" pos="V">beroštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bry seg om</t>
            <t src="fad" pos="V">interessere</t>
            <xg>
               <x>Mun beroštan das.</x>
               <xt>Jeg bryr meg om det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3651">
         <l context="mun" pos="V">geahčadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forhåndsgranske</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>rette blikket mot; betrakte</re>
            <t pos="V">se</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l context="mun" pos="V">njuorasmahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ydmyke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>gripe, bevege sjelelig</re>
            <t pos="V">røre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="138">
         <l context="mun" pos="V">bordit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stable</t>
            <xg>
               <x>Muoraid galggai bordit hui čábbát.</x>
               <xt>Veden skulle man stable veldig pent.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>typografi</re>
            <t pos="V">sette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="180">
         <l context="mun" pos="V">jorahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rotere</t>
            <t pos="V">dreie rundt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="127">
         <l context="mun" pos="V">jođašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bevege seg</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>fare, reise</re>
            <t pos="V">ferdes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="388">
         <l context="mun" pos="V">vádjolit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vandre</t>
            <t src="fad" pos="V">ferdes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1119">
         <l context="dat" pos="V">vuhttot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spores</t>
            <t src="fad" pos="V">synes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1668">
         <l context="dat" pos="V">sisttisdoallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">inneholde</t>
            <xg>
               <x>Plána sáhttá sisttisdoallat iešguđetlágan doaibmabijuid.</x>
               <xt>Planen kan inneholde forskjellige tiltak.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>spenne om eller over</re>
            <t pos="V">omfatte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12008">
         <l context="mun" pos="V">searvat</l>
         <lc>(son) searvvai, (sii) servet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slutte seg sammen</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg src="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>med illativ</re>
            <t pos="V">delta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="51">
         <l context="mun" pos="V">divustit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rette på</t>
            <t src="fad" pos="V">justere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="101">
         <l context="mun" pos="V">dovddiidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">erfare</t>
            <t pos="V">lære å kjenne</t>
            <xg>
               <x>Mun lean dovddiidan davviguovllu luonddu jienaide.</x>
               <xt>Jeg har lært å kjenne lydene i naturen i nordområdene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="43">
         <l context="mun" pos="V">duogŋat</l>
         <lc>(mon) duokŋan, (sii) dugŋet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lappe</t>
            <t src="fad" pos="V">bøte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="572">
         <l context="mun" pos="V">vuoddját</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjøre avsted</t>
            <xg>
               <x>Mii vuoddjáimet dás golmma áigge.</x>
               <xt>Vi kjørte avsted herfra i tretiden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="887">
         <l context="dat" pos="V">girdit</l>
         <lc>(dat) girddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fly</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="43">
         <l context="mun" pos="V">bieguhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">plage noen</re>
            <t pos="V">plage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="114">
         <l context="mun" pos="V">páhkket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pakke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="207">
         <l context="mun" pos="V">duhkoraddat</l>
         <lc>-rattan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">leke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="263">
         <l context="mun" pos="V">čalmmustit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">synliggjøre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3402">
         <l context="mun" pos="V">čohkkát</l>
         <lc>(sii) čohkkájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sitte</t>
            <xg>
               <x>In gille siste čohkkát.</x>
               <xt>Jeg gidder ikke å sitte inne.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="207">
         <l context="mun" pos="V">čohkkádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">sitte lenge</re>
            <t pos="V">sitte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="160">
         <l context="mun" pos="V">jurddahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tenke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="648">
         <l context="mun" pos="V">arvat</l>
         <lc>(son) arvvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">våge</t>
            <xg>
               <x>Nu soitet vel eanet nuorat arvat searvat Sámi Grand Prix juoigamii.</x>
               <xt>Slik kan kanskje enda flere ungdommer våge å bli med på Sámi Grand Prix’ joikedel.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1854">
         <l context="mun" pos="V">buvttadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">produsere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1622">
         <l context="mun" pos="V">gahččat</l>
         <lc>(dat) gahčai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">falle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="425">
         <l context="dat" pos="V">galbmot</l>
         <lc>(dat) galbmojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fryse</t>
            <xg>
               <x>Eatnamis lea duollu go galbmo.</x>
               <xt>I jorda er det tele når det fryser på.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Márehis eai galbmon juolggit go sus ledje ullobuvssat main ledje lábit.</x>
               <xt>Máret frøs ikke på føttene fordi hun hadde på seg ullbukse med fot.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="93">
         <l context="mun" pos="V">goallut</l>
         <lc>(son) goalui, (sii) gollot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fryse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="185">
         <l context="mun" pos="V">gallestallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">besøke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="333">
         <l context="mun" pos="V">gallet</l>
         <lc>(sii) gallejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">besøke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1651">
         <l context="mun" pos="V">galledit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">besøke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="87">
         <l context="mun" pos="V">gaskkalduhttit</l>
         <lc>-duhtii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avbryte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5800">
         <l context="mun" pos="V">vuodjit</l>
         <lc>(son) vujii, (sii) vudjet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjøre</t>
            <xg>
               <x>Mii vuodjit busse vuoruid mielde, ja lei ge Johána vuorru vuodjit.</x>
               <xt>Vi kjører buss etter turnus, og nå er det Johans tur å kjøre.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dáppe vudjet biillat ja tráilarat birrajándora.</x>
               <xt>Her kjører biler og trailere døgnet rundt.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Bárdni vujii duoddara ruossut doarrás skohteriin.</x>
               <xt>Gutten kjørte med skuteren på kryss og tvers over vidda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">drive en sak</re>
            <t pos="V">drive</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3557">
         <l context="dat" pos="V">gullot</l>
         <lc>(dat) gullojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">høres</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="71">
         <l context="dat" pos="V">guohcagit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">råtne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4355">
         <l context="mun" pos="V">gustot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">berøre</re>
            <t pos="V">gjelde</t>
            <xg>
               <x>Boazologu mearrádusat mat leat dahkkon 1978-lága olis, gustojit dassážii go ođđa boazologu mearrádusat dahkkojit.</x>
               <xt>Vedtak om reintall som er gjort i tråd med 1978-loven, vil gjelde inntil det foreligger nye vedtak om reintall.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3876">
         <l context="dat" pos="V">jávkat</l>
         <lc>(dat) jávkkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forsvinne</t>
            <xg>
               <x>Nieida moddjái nu, ahte su čalmmit uhtes eai jávkan.</x>
               <xt>Jenta smilte slik at øynene nesten forsvant.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3555">
         <l context="mun" pos="V">heaitit</l>
         <lc>(dat) heittii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">holde opp</re>
            <t pos="V">slutte</t>
            <xg>
               <x>Mánát heite hállamis sámegiela.</x>
               <xt>Ungene sluttet å snakke samisk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l context="mun" pos="V">ijastaddat</l>
         <lc>-tattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overnatte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="398">
         <l context="mun" pos="V">idjadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overnatte</t>
            <xg>
               <x>Dás lea nuppát olmmoš idjadan áiggi čađa.</x>
               <xt>Her har det gjennom tidene overnatta atskillige folk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3825">
         <l context="mun" pos="V">jápmit</l>
         <lc>(dat) jámii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dø</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="878">
         <l context="mun" pos="V">oađđit</l>
         <lc>(son) ođii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sove</t>
            <xg>
               <x>Mánná oađđá eatni bálddas.</x>
               <xt>Barnet sover ved siden av mora.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2605">
         <l context="mun" pos="V">ruhtadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">finansiere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="236">
         <l context="mun" pos="V">ráfáiduhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frede</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="242">
         <l context="mun" pos="V">vuoigŋat</l>
         <lc>(mon) vuoiŋŋan, (sii) vuigŋet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">ånde</re>
            <t pos="V">puste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="110">
         <l context="mun" pos="V">sehkket</l>
         <lc>(sii) sehkkejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blande</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">sujahaddat</l>
         <lc>-hattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">beskylde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="741">
         <l context="mun" pos="V">suoládit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stjele</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5720">
         <l context="mun" pos="V">vuoruhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prioritere</t>
            <xg>
               <x>Sámi suohkanat galggašedje buorebut vuoruhit ođđa oahppogirjjiid oastima.</x>
               <xt>Samiske kommuner burde prioritere innkjøp av nye lærebøker høyere.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8900">
         <l context="mun" pos="V">čađahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjennomføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="355">
         <l context="mun" pos="V">šaddadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">drive frem, avle</re>
            <t pos="V">dyrke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">særlig brukt dersom det er noe uvanlig ved fødselen</re>
            <t pos="V">føde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="885">
         <l context="mun" pos="V">šiehtadallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forhandle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="709">
         <l context="mun" pos="V">ealáskahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">revitalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="63">
         <l context="mun" pos="V">ájahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppholde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="186">
         <l context="mun" pos="V">goahcat</l>
         <lc>(son) goazai, (sii) gohcet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bremse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">ovdošit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forutse</t>
            <xg>
               <x src="E. M. Vars 2002: Čábbámus iđitguovssu s. 180.">Mu čalmmit ovdošedje oaidnit du lávddi alde! savkalii Urbán su bealljemáddagii.</x>
               <xt>Mine øyne forutså å se deg på scenen! hvisket Urbán like ved øret hennes.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5145">
         <l context="mun" pos="V">liikot</l>
         <lc>(sii) liikojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">like</t>
            <xg>
               <x>Mun liikon dasa.</x>
               <xt>Jeg liker det.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mun liikon dutnje.</x>
               <xt>Jeg liker deg.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Soai liikoba hui bures bargat heasttaiguin.</x>
               <xt>De liker svært godt å arbeide med hestene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="65">
         <l context="mun" pos="V">loktestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">plutselig</re>
            <t pos="V">løfte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l context="mun" pos="V">lovttohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">løfte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1354">
         <l context="mun" pos="V">oaggut</l>
         <lc>(mon) oakkun, (sii) oggot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fiske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="713">
         <l context="mun" pos="V">guolástit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fiske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="887">
         <l context="dat" pos="V">guohtut</l>
         <lc>(dat) guođui, guhtot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">beite</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2868">
         <l context="mun" pos="V">gokčat</l>
         <lc>(son) govččai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="862">
         <l context="mun" pos="V">oskut</l>
         <lc>(mon) oskkun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>religiøst</re>
            <t pos="V">tro</t>
            <xg>
               <x>Mun oskkun Ipmilii.</x>
               <xt>Jeg tror på Gud.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3682">
         <l context="dat" pos="V">bistit</l>
         <lc>(dat) bisttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vare</t>
            <xg>
               <x>Doalut álget guoktenuppelogis ja bistet beal viđa rádjái.</x>
               <xt>Arrangementet begynner kl 12 og vare til halv fem.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Čájálmas bistá sullii guokte diimmu.</x>
               <xt>Forestillingen varer i omtrent to timer.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Doalut álget guoktenuppelogis ja bistet beal viđa rádjái.</x>
               <xt>Arrangementet begynner kl. 12 og varer til halv fem.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="136">
         <l context="mun" pos="V">gárgidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rømme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="373">
         <l context="mun" pos="V">gurret</l>
         <lc>(sii) gurrejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tømme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20">
         <l context="mun" pos="V">oljet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">olje</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="940">
         <l context="mun" pos="V">vuoiŋŋastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hvile</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2808">
         <l context="mun" pos="V">fuobmát</l>
         <lc>(sii) fuobmájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">komme på</re>
            <t pos="V">oppdage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="32">
         <l context="mun" pos="V">áicát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">synlig oppdagelse</re>
            <t pos="V">oppdage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="47">
         <l context="dat" pos="V">šealgut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">glitre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="357">
         <l context="mun" pos="V">muosehuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forstyrre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="208">
         <l context="mun" pos="V">muhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">fort</re>
            <t pos="V">forandre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l context="mun" pos="V">hoavridit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mase</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">hoavrristit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mase</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l context="mun" pos="V">hoavrrestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mase</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="371">
         <l context="dat" pos="V">báitit</l>
         <lc>(dat) báittii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">om sola</re>
            <t pos="V">skinne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="31">
         <l context="mun" pos="V">borastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">raskt måltid</re>
            <t pos="V">spise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24">
         <l context="mun" pos="V">baladit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">over lenger tid</re>
            <t pos="V">frykte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1372">
         <l context="mun" pos="V">kártet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kartlegge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="284">
         <l context="mun" pos="V">gártet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kartlegge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="29">
         <l context="mun" pos="V">salastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">en gang</re>
            <t pos="V" x="fad">holde rundt hverandre</t>
            <t pos="V">omfavne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1226">
         <l context="mun" pos="V">kommenteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kommentere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2800">
         <l context="mun" pos="V">plánet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">planlegge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2749">
         <l context="mun" pos="V">ovttasbargat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">samarbeide</t>
            <xg>
               <x>Geaiguin áigu Sámeálbmot bellodat ovttasbargat?</x>
               <xt>Hvem vil Samefolkets parti samarbeide med?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="327">
         <l context="mun" pos="V">skuvlet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">undervise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1165">
         <l context="mun" pos="V">jearahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">intervjue</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="117">
         <l context="mun" pos="V">gahčat</l>
         <lc>(son) gažai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">en gang</re>
            <t pos="V">spørre</t>
            <xg>
               <x>Son gažai gallát skuvlajagi mun dál váccán.</x>
               <xt>Hun spurte om hvilket skoleår jeg går nå.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>gažaldagaid gahčat</x>
               <xt>stille spørsmål</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7867">
         <l context="mun" pos="V">jearrat</l>
         <lc>(mon) jearan, (sii) jerret</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">en gang</re>
            <t pos="V">spørre</t>
            <xg>
               <x>Dat dušše bođii jearrat áiggun go dánset.</x>
               <xt>Hun bare kom og spurte om jeg ville danse.</xt>
            </xg>
            <xg>
              <x>Danin leage dehálaš jearrat oahppis mo sus lea skuvllas.</x>
               <xt>Derfor er det også viktig å spørre eleven hvordan hun har det på skolen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="57">
         <l context="mun" pos="V">jearadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">spørre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3419">
         <l context="mun" pos="V">lihkostuvvat</l>
         <lc>-tuvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">ha hell med seg</re>
            <t pos="V">lykkes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="293">
         <l context="mun" pos="V">menestuvvat</l>
         <lc>-tuvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">oppnå noe</re>
            <t pos="V">lykkes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="69">
         <l context="mun" pos="V">meinnestuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">oppnå noe</re>
            <t pos="V">lykkes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="325">
         <l context="upers" pos="V">arvit</l>
         <lc>(ikte) arvvii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om vær</re>
            <t pos="V">regne</t>
            <xg>
               <x>Odne arvá ja lea heajos dálki.</x>
               <xt>I dag regner det og er dårlig vær.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="338">
         <l context="mun" pos="V">ráŋggáštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">straffe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="36962">
         <l context="mun" pos="V">bargat</l>
         <lc>(mon) barggan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">mer omfattende</re>
            <t pos="V">arbeide</t>
            <xg>
               <x>Kommišuvdna lea bargan gažaldagaiguin mat gusket buhtadusaide maid boraspiret dagahit.</x>
               <xt>Kommisjonen har arbeidet med spørsmål som berører erstatning for skadene som rovdyr har
               forårsaket.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Barggat go don bohccuiguin?</x>
               <xt>Arbeider du med rein?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre</t>
            <xg>
               <x>Mun galggan dan bargat.</x>
               <xt>Jeg skal gjøre det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="511">
         <l context="dat" pos="V">njoammut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">oftest om barn</re>
            <t pos="V">krype</t>
            <xg>
               <x>Nagirčalmmiid njommon seaŋggas eret.</x>
               <xt>Med søvnige øyne krøp jeg ut av sengen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smitte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="mun" pos="V">beahkit</l>
         <lc>(son) begii, (sii) behket</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">oftest om barn</re>
            <t pos="V">krype</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="767">
         <l context="mun" pos="V">ribahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">miste</t>
            <xg>
               <x>Ikte eahkes mun ribahin nohkkat, inge šaddan boahtit.</x>
               <xt>I går kveld falt jeg i søvn og ble derfor ikke å komme.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Elle ribahii boagustit girkus.</x>
               <xt>Elle kom til å le i kirka.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Eat berre nuorttas ribahit ealu.</x>
               <xt>Vi bør ikke miste flokken østover.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="329">
         <l context="mun" pos="V">láhppit</l>
         <lc>(son) láhpii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">miste, eller rote bort</re>
            <t pos="V">miste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="124">
         <l context="mun" pos="V">biestit</l>
         <lc>(son) bisttii, (sii) bistet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">gjøre i buksene</re>
            <t pos="V">miste</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">ufrivillig</re>
            <t pos="V">slippe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="49">
         <l context="mun" pos="V">bláđet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bla</t>
            <xg>
               <x>Elle bláđe ođđa skuvlagirjji.</x>
               <xt>Elle blar i den nye skoleboka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1471">
         <l context="dat" pos="V">buollit</l>
         <lc>(dat) bulii, (dat) bullet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">være i brann</re>
            <t pos="V">brenne</t>
            <xg>
               <x>Dolla buollá.</x>
               <xt>Ilden brenner.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="461">
         <l context="mun" pos="V">borgguhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">røyke tobakk</re>
            <t pos="V">røyke</t>
            <xg>
               <x>Norggas borgguhit 32 proseantta nissonolbmuin.</x>
               <xt>I Norge røyker 32 prosent av kvinnene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20">
         <l context="mun" pos="V">buokčat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">flere fanger</re>
            <t pos="V">dykke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="313">
         <l context="mun" pos="V">buressivdnidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">velsigne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="108">
         <l context="mun" pos="V">hávkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">slokke, dempe</re>
            <t pos="V">kvele</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="33">
         <l context="mun" pos="V">buvihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">drepe ve å stanse lufttilførsel til lungene</re>
            <t pos="V">kvele</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="43">
         <l context="mun" pos="V">bárgidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="297">
         <l context="dat" pos="V">vuodjut</l>
         <lc>(dat) vuojui, vudjot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">synke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="224">
         <l context="mun" pos="V">doarggistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjelve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="mun" pos="V">dekoreret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dekorere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="202">
         <l context="mun" pos="V">hervet</l>
         <lc>(sii) hervejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dekorere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="87">
         <l context="mun" pos="V">doarridit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forfølge</t>
            <xg>
               <x>Rievvárat eai astan doarridit fatnasa, muhto jorggihedje gáddái.</x>
               <xt>Røverne hadde ikke tid til å forfølge båten, men snudde mot land.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="74">
         <l context="mun" pos="V">doidit</l>
         <lc>(mon) doiddán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">lenge</re>
            <t pos="V">skylle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2117">
         <l context="mun" pos="V">dulkot</l>
         <lc>(sii) dulkojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tolke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fortolke</t>
            <xg>
               <x>Don dulkot buot aivve bahá guvlui.</x>
               <xt>Du tolker alt bare i negativ retning.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1490">
         <l context="mun" pos="V">gierdat</l>
         <lc>(dat) gierddai, girdet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tåle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="35">
         <l context="mun" pos="V">duoddut</l>
         <lc>(mon) duottun, (sii) duddot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om å se eller høre</re>
            <t pos="V">tåle</t>
            <xg>
               <x>In duotto dan oaidnit.</x>
               <xt>Jeg tåler ikke å se det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="562">
         <l context="mun" pos="V">vuoššat</l>
         <lc>(mon) vuoššan, (sii) vuššet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koke</t>
            <xg>
               <x>Áhkku vuoššai gáfe ja guossohii gáhku.</x>
               <xt>Bestemor kokte kaffe og serverte kake.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="126">
         <l context="dat" pos="V">duoldat</l>
         <lc>(dat) duolddai, duldet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koke</t>
            <xg>
               <x>Čáhci duoldá.</x>
               <xt>Vannet koker.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="297">
         <l context="mun" pos="V">dánset</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">danse</t>
            <xg>
               <x>Dat dušše bođii jearrat áiggun go dánset.</x>
               <xt>Hun bare kom og spurte om jeg ville danse.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="767">
         <l context="mun" pos="V">dánsut</l>
         <lc>(mon) dánssun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">danse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="105">
         <l context="mun" pos="V">dápmat</l>
         <lc>(mon) dáman</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">temme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1147">
         <l context="mun" pos="V">dárbbahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trenge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9299">
         <l context="mun" pos="V">vástidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7689">
         <l context="mun" pos="V">eallit</l>
         <lc>(mon) ealán, (son) elii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">leve</t>
            <xg>
               <x>Dalle go áddjá elii, láviimet juoŋastit.</x>
               <xt>Da bestefar levde, pleide vi å fiske med garn under isen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="861">
         <l context="mun" pos="V">fallehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">angripe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="195">
         <l context="mun" pos="V">rohkkáhit</l>
         <lsub>rokkáhit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">angripe</t>
            <xg>
               <x>Ammahal dál rohkkáha mu?</x>
               <xt>Antakeligvis farer han på meg nå?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="41">
         <l context="mun" pos="V">fanahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tøye</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="49">
         <l context="mun" pos="V">gazzut</l>
         <lc>(dat) gaccui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">lenge</re>
            <t pos="V">klore</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1722">
         <l context="mun" pos="V">giitit</l>
         <lc>(mon) giittán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">en gang</re>
            <t pos="V">takke</t>
            <xg>
               <x>Sii fertejit sin iežaset giitit go dál lea dilli šaddan váttisin.</x>
               <xt>De må de takke seg selv for at situasjonen nå er blitt vanskelig.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="136">
         <l context="mun" pos="V">giitalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">takke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="57">
         <l context="dat" pos="V">rohkut</l>
         <lc>(dat) rogui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">flere ganger</re>
            <t pos="V">brøle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1252">
         <l context="mun" pos="V">gillet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">orke</t>
            <xg>
               <x>Mun in gillen guhká surfet go lei nu jalla lossat beassat čiekŋalassii.</x>
               <xt>Jeg orket ikke å surfe lenge fordi det var så innmari tungt å komme seg på dypet.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>In gille šat diggot.</x>
               <xt>Jeg gidder ikke å krangle mer.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="424">
         <l context="mun" pos="V">gilvvohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konkurrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2100">
         <l context="mun" pos="V">gilvalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konkurrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="231">
         <l context="mun" pos="V">gohcit</l>
         <lc>(son) gozii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">våke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="358">
         <l context="dat" pos="V">goikat</l>
         <lc>(dat) goikkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">blir tørr</re>
            <t pos="V">tørke</t>
            <xg>
               <x>Biktasat goiket.</x>
               <xt>Klærne tørker.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Guorru lea go láddu lea goikan geasset.</x>
               <xt>Guorru er en dam som er tørket inn på sommeren.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l context="mun" pos="V">sihkestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">en gang</re>
            <t pos="V">tørke</t>
            <xg>
               <x>Boradeami maŋŋel ferte čorget ja beavddi sihkestit.</x>
               <xt>Etter måltidet må man rydde og tørke av bordet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>ett strøk</re>
            <t pos="V">male</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="142">
         <l context="dat" pos="V">gođđat</l>
         <lc>(dat) gođai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gyte</t>
            <xg>
               <x>Guolli gođđá.</x>
               <xt>Fisk gyter.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1419">
         <l context="mun" pos="V">guoddit</l>
         <lc>(son) guttii, (sii) guddet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bære</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om dyr</re>
            <t pos="V">føde</t>
            <xg>
               <x>Gussa guoddá.</x>
               <xt>Kua kalver.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="390">
         <l context="mun" pos="V">gáhtat</l>
         <lc>(son) gáđai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">angre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11168">
         <l context="mun" pos="V">gáibidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kreve</t>
            <xg>
               <x>Olbmot sáhttet gáibidit vuoigatvuođaid juogo eaŋkil olmmožin dahje joavkun.</x>
               <xt>Folk kan kreve rettigheter enten som enkeltmenneske eller som gruppe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="111">
         <l context="mun" pos="V">gásttašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">døpe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13438">
         <l context="dat" pos="V">gávdnot</l>
         <lc>(dat) gávdnojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">finnes</t>
            <xg>
               <x>Gaskkohagaid Elle váillahii iežas ahkásaš nuoraid, muhto gilážis eai gávdnon dakkáraččat.</x>
               <xt>I blant savnet Elle ungdom på hennes egen alder, men i den lille bygda fantes det ikke slike.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">gávppahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">handle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="114">
         <l context="mun" pos="V">haksit</l>
         <lc>havssii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lukte</t>
            <xg>
               <x>Mun havssán ruvssuid.</x>
               <xt>Jeg lukter roser.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">jeđđedit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">i lengre tid</re>
            <t pos="V">trøste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="42">
         <l context="mun" pos="V">njorret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">skjenke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l context="mun" pos="V">njorrestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">i hast eller en gang</re>
            <t pos="V">skjenke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3772">
         <l context="mun" pos="V">lohpidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">love</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3947">
         <l context="mun" pos="V">lávlut</l>
         <lc>(mon) lávllun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">synge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="739">
         <l context="mun" pos="V">mihtidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">måle</t>
            <xg>
               <x>Goartil lea mihttu, go mihtida belggiin ja čuvddiin.</x>
               <xt>Goartil er et mål, når man måler fra tommelfinger- til pekefingerspissen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="358">
         <l context="mun" pos="V">moddját</l>
         <lc>(sii) moddjájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smile</t>
            <xg>
               <x>Nieida moddjái nu, ahte su čalmmit uhtes eai jávkan.</x>
               <xt>Jenta smilte slik at øynene nesten forsvant.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="872">
         <l context="mun" pos="V">muittašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">minnes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="27">
         <l context="mun" pos="V">máhcastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">brette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="473">
         <l context="mun" pos="V">niegadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drømme</t>
            <xg>
               <x>Mun niegadin du mannan ija.</x>
               <xt>Jeg drømte om deg sist natt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1178">
         <l context="mun" pos="V">áitit</l>
         <lc>(son) áittii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">true</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="250">
         <l context="mun" pos="V">uhkidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">true med å ville gjøre noe ondt</re>
            <t pos="V">true</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="190">
         <l context="mun" pos="V">nihttit</l>
         <lc>(son) nihtii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">true med å ville + infinitiv</re>
            <t pos="V">true</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">vuohkadit</l>
         <lsub>vuohkáhit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">true med bevegelser, gjenstander</re>
            <t pos="V">true</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1618">
         <l context="mun" pos="V">šállošit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">beklage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l context="mun" pos="V">nuvkkihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">en gang</re>
            <t pos="V">nikke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="137">
         <l context="mun" pos="V">nivkalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">nikke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">nivkut</l>
         <lc>(son) nivkkui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nikke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="52">
         <l context="mun" pos="V">njuovadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">ha slaktning</re>
            <t pos="V">slakte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="268">
         <l context="mun" pos="V">vuoidat</l>
         <lc>(mon) vuoiddan, (sii) vuidet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">gni inn, f.eks. salve</re>
            <t pos="V">smøre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="121">
         <l context="mun" pos="V">nomineret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nominere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1719">
         <l context="mun" pos="V">náitalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gifte seg</t>
            <xg>
               <x>Moai náitaleimme diibmá.</x>
               <xt>Vi to giftet oss i fjor.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="215">
         <l context="mun" pos="V">oaffaruššat</l>
         <lc>-rušai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ofre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7705">
         <l context="mun" pos="V">oastit</l>
         <lc>(son) osttii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjøpe</t>
            <xg>
               <x>Mearriduvvon lea ahte suodjalus galgá boahtte 15 jagis oastit ođđa nu gohčoduvvon pánserbiillaid oktiibuot 100 miljárdda ruvnno ovddas.</x>
               <xt>Det er bestemt at forsvaret skal de neste 15 årene kjøpe såkalte panserbiler for i alt 100 milliarder kroner.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="216">
         <l context="mun" pos="V">rasttidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">bevege seg over</re>
            <t pos="V">krysse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1373">
         <l context="mun" pos="V">organiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">organisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="116">
         <l context="mun" pos="V">riepmat</l>
         <lc>(dat) riemai, ripmet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begynne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="492">
         <l context="mun" pos="V">sihkkelastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sykle</t>
            <xg>
               <x>Elle ja Ánne sihkkelastiba bálddalaga skuvlii.</x>
               <xt>Elle og Ánne sykler side om side til skolen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="238">
         <l context="mun" pos="V">sojahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">transitiv; bøye noe</re>
            <t pos="V">bøye</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="107">
         <l context="dat" pos="V">stirdut</l>
         <lc>(dat) stirddui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stivne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="29">
         <l context="mun" pos="V">stávet</l>
         <lc>(sii) stávejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stave</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="52">
         <l context="mun" pos="V">suoskat</l>
         <lc>(mon) suoskkan, (sii) susket</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tygge</t>
            <xg>
               <x>Vátna bániidisguin áddjá suoskkai gáfes luvvaduvvon láibebihtá.</x>
               <xt>Med de få tennene sine tygget bestefar en brødbit som var oppbløtt i kaffe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="98">
         <l context="mun" pos="V">sáltet</l>
         <lc>(sii) sáltejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">salte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="18">
         <l context="mun" pos="V">tennjet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tegne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="427">
         <l context="mun" pos="V">tevdnet</l>
         <lc>(sii) tevdnejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tegne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="65">
         <l context="mun" pos="V">vardit</l>
         <lc>varddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blø</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="148">
         <l context="mun" pos="V">vuoksit</l>
         <lc>(son) vuvssii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spy</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="61">
         <l context="mun" pos="V">vuovssadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spy</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="245">
         <l context="mun" pos="V">áibbašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lengte</t>
            <xg>
               <x>Eadni áibbašii Suoma suhkkes vuvddiide.</x>
               <xt>Mor lengtet til Finlands tette skoger.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1293">
         <l context="mun" pos="V">ánssášit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fortjene</t>
            <xg>
               <x>Dien mearrádusa dihtii ánssáša ovdagoddi rámi.</x>
               <xt>For det vedtaket fortjener formannskapet ros.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="327">
         <l context="mun" pos="V">árbet</l>
         <lc>(sii) árbejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">arve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l context="mun" pos="V">šliipet</l>
         <lc>(sii) šliipejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slipe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l context="mun" pos="V">šluhttet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avlyse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="562">
         <l context="mun" pos="V">filbmet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">filme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="306">
         <l context="mun" pos="V">levget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flagge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="152">
         <l context="mun" pos="V">dáruiduhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fornorske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="59">
         <l context="mun" pos="V">bombet</l>
         <lsub>bumbet</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bombe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="122">
         <l context="mun" pos="V">lásset</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">låse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="59">
         <l context="mun" pos="V">doarjalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">om økonomi eller juss</re>
            <t pos="V">støtte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l context="mun" pos="V">olggosaddit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utgi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="426">
         <l context="mun" pos="V">málet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">flere strøk</re>
            <t pos="V">male</t>
            <xg>
               <x>Áddjá málii dan fiskes sázu mii manná gasku luotta.</x>
               <xt>Den gamle mannen malte den gule stripa som går midt på vegen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="272">
         <l context="dat" pos="V">bossut</l>
         <lc>(dat) bosui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blåse</t>
            <xg>
               <x>Eadni lea bidjan johtui mašiinna mii bossu lieggasa jikŋon revrriide.</x>
               <xt>Mor har satt i gang maskinen som blåser varme inn i de frosne rørene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="89">
         <l context="mun" pos="V">bosádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">en gang</re>
            <t pos="V">blåse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="46">
         <l context="upers" pos="V">bieggat</l>
         <lc>(ikte) biekkai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">om vind</re>
            <t pos="V">blåse</t>
            <xg>
               <x>Dál bieggá garrasit.</x>
               <xt>Det blåser hardt i dag.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="526">
         <l context="mun" pos="V">analyseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">analysere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="254">
         <l context="mun" pos="V">márkanastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">markedsføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="119">
         <l context="mun" pos="V">suddadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">transitiv</re>
            <t pos="V">smelte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1431">
         <l context="mun" pos="V">eaiggáduššat</l>
         <lsub x="fad">eaiggádit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">eie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="44">
         <l context="mun" pos="V">beaskidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om ull og hår på dyr</re>
            <t pos="V">klippe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13751">
         <l context="mun" pos="V">gávdnat</l>
         <lc>(son) gávnnai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">oppdage</re>
            <t pos="V">finne</t>
            <xg>
               <x>Mun gávdnen buori saji ovddimus beaŋkkas.</x>
               <xt>Jeg fant en bra plass på fremste rad.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1083">
         <l context="mun" pos="V">merket</l>
         <lc>(sii) merkejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">sette merke på; en gang</re>
            <t pos="V">merke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="200">
         <l context="mun" pos="V">mearkut</l>
         <lc>(son) mearkkui, (sii) merkot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">øremerke rein; flere ganger</re>
            <t pos="V">merke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="967">
         <l context="mun" pos="V">badjánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">bevege seg oppover</re>
            <t pos="V">stige</t>
            <xg>
               <x>Go oidnen makkár dilli doppe guovlluin lea, badjánii jurdda ahte lea go mihkkege maid mun sáhtán
               bargat ávkin.</x>
               <xt>Da jeg så hvordan situasjonen var i de områdene, så steg tanken om at er det noe nyttig som jeg kan
               gjøre.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mii jugadeimmet gáfe, ja geahčaimet go beaivváš badjánii.</x>
               <xt>Vi drakk morgenkaffe mens vi så sola stige opp.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="40">
         <l context="mun" pos="V">huškkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">slå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="dat" pos="V">ravkit</l>
         <lc>dat ravkkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">hjerteslag</re>
            <t pos="V">slå</t>
            <xg>
               <x>Váibmu ravká rattis.</x>
               <xt>Hjertet slår i brystet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l context="upers" pos="V">bávkit</l>
         <lc>bávkkii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">knalle, sterkere enn beaškit</re>
            <t pos="V">smelle</t>
            <xg>
               <x>Bissu bávká.</x>
               <xt>Det smeller i bøssa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="upers" pos="V">spoahkkit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">ikke så sterkt som bávkit</re>
            <t pos="V">smelle</t>
            <xg>
               <x>Allajoccat skuovat spohkket asfálttas.</x>
               <xt>Høyhælte sko smeller i asfalten.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mášinbissu gullui spoahkkime.</x>
               <xt>Man hørte at maksingeværet smalt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l context="upers" pos="V">bávkkihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">plutselig knalle, sterkere enn beaškkihit</re>
            <t pos="V">smelle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="558">
         <l context="mun" pos="V">baldit</l>
         <lc>(mon) balddán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skremme</t>
            <xg>
               <x>Olbmot ja beatnagat balde gumppiid ja ledje dorvun bohccuide.</x>
               <xt>Folk og hunder skremte ulvene og var som sikkerhet for reinen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="41">
         <l context="mun" pos="V">baldalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">skremme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="31">
         <l context="mun" pos="V">balddáhallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">flere ganger</re>
            <t pos="V">skremme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="100">
         <l context="mun" pos="V">surgehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">forferde</re>
            <t pos="V">skremme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1372">
         <l context="mun" pos="V">hástalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">hverandre</re>
            <t pos="V">utfordre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l context="mun" pos="V">guorahaddat</l>
         <lc>(son) guorahattai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">granske, nøye tenke over noe</re>
            <t pos="V">undersøke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="252">
         <l context="mun" pos="V">vihkket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">fastsette vekt</re>
            <t pos="V">veie</t>
            <xg>
               <x>Mun vihkken buđehiid.</x>
               <xt>Jeg veier potetene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="468">
         <l context="mun" pos="V">studeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">utdanne seg</re>
            <t pos="V">studere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="195">
         <l context="mun" pos="V">vealtat</l>
         <lc>(son) vealttai, (sii) veltet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">slippe unna</re>
            <t pos="V">unngå</t>
            <xg>
               <x>Mii ávžžuhit oaivvesnaga olbmuid vealtat ráhkadeames liegga borramuša uvnnain ruovttus.</x>
               <xt>Vi oppfordrer berusete personer å unngå å lage varm mat i ovnen hjemme.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3070">
         <l context="mun" pos="V">ovdánahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">utvikle noe</re>
            <t pos="V">utvikle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="206">
         <l context="mun" pos="V">bihtit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">fysisk å klare å hanskes med</re>
            <t pos="V">klare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="198">
         <l context="mun" pos="V">biđget</l>
         <lc>(sii) biđgejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ødelegge</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">strø utover</re>
            <t pos="V">spre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l context="mun" pos="V">bisihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>intransitiv</re>
            <t pos="V">stanse</t>
            <xg>
               <x>Mun bisihin.</x>
               <xt>Jeg stanset.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="626">
         <l context="mun" pos="V">rohkadallat</l>
         <lc>-dalai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om bønn</re>
            <t pos="V">be</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="286">
         <l context="mun" pos="V">botnjat</l>
         <lc>(mon) bonjan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">sno, skrue</re>
            <t pos="V">vri</t>
            <xg>
               <x>Manne dalle lea dárbbašlaš botnjat lávdegotti evttohusaid.</x>
               <xt>Hvorfor er det da behov for å vri på komiteens forslag.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Nu ledjen áhččán oaidnán botnjat vuoncá oaivvi.</x>
               <xt>Slik hadde jeg sett faren min vri hodet på høna.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="103">
         <l context="mun" pos="V">bonjastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">vri</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="244">
         <l context="mun" pos="V">čugget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">en gang</re>
            <t pos="V" x="fad">bruke spiss gjenstand</t>
            <t pos="V">stikke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="113">
         <l context="mun" pos="V">čuoggut</l>
         <lc>(mon) čuokkun, (sii) čuggot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">bruke spiss gjenstand, flere ganger</re>
            <t pos="V">stikke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l context="mun" pos="V">čuggestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">bruke spiss gjenstand, fort el. en gang</re>
            <t pos="V">stikke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="989">
         <l context="mun" pos="V">bálkestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">kaste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="275">
         <l context="mun" pos="V">bálkut</l>
         <lc>(mon) bálkkun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">kaste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34855">
         <l context="mun" pos="V">dadjat</l>
         <lc>(mon) dajan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">si</t>
            <xg>
               <x>Mun čuovun du ruoktot! dajai Ánte roagga jienain.</x>
               <xt>Jeg følger deg hjem! sa Ánte med en grov stemme.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l context="mun" pos="V">savdnjit</l>
         <lc>(son) savnjii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">banke el. riste snø, støv av noe</re>
            <t pos="V">riste</t>
            <xg>
               <x>Eadni savdnjá biktasiid.</x>
               <xt>Mor rister klærne.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l context="mun" pos="V">savdnjilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">banke el. riste snø, støv av noe</re>
            <t pos="V">riste</t>
            <xg>
               <x>Nieida savdnjilii gávtti, geahčestii bajás, ja de vázzái.</x>
               <xt>Jenta rista av kofta, så opp og så begynte hun å gå.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="39">
         <l context="mun" pos="V">dállet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">finriste sennegras</re>
            <t pos="V">riste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="109">
         <l context="mun" pos="V">prentet</l>
         <lc>(sii) prentejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">fremstille på papir</re>
            <t pos="V">trykke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l context="mun" pos="V">dáncat</l>
         <lc>(mon) dánccan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">stampe el. støte foten hardt mot underlaget</re>
            <t pos="V">trampe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="196">
         <l context="dat" pos="V">sorját</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">være festet</re>
            <t pos="V">henge</t>
            <xg>
               <x>Maŋŋá bázii gákti skáhppii sorját guhká.</x>
               <xt>Etterpå ble kofta hengende lenge i skapet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avhenge</t>
            <xg>
               <x>Dálkasa váikkuhus sorjá mearis.</x>
               <xt>Virkningen av medisinen avhenger av mengden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="375">
         <l context="dat" pos="V">heaŋgát</l>
         <lc>(dat) heaŋgájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">være festet</re>
            <t pos="V">henge</t>
            <xg>
               <x>Dat heaŋgá holggas.</x>
               <xt>Den henger over stokken.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l context="dat" pos="V">sorjalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">få til å henge</re>
            <t pos="V">henge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l context="mun" pos="V">harcet</l>
         <lc>(sii) harcejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">drepe ved henging</re>
            <t pos="V">henge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3155">
         <l context="mun" pos="V">heivehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">avpasse</re>
            <t pos="V">tilpasse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="109">
         <l context="mun" pos="V">hoallat</l>
         <lc>(son) hoalai, (sii) hollet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">prate</re>
            <t pos="V">snakke</t>
            <xg>
               <x>Ii aktage sihtan hoallat dan birra.</x>
               <xt>Ingen ville snakke om det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="810">
         <l context="mun" pos="V">čuorvut</l>
         <lc>(mon) čuorvvun, (sii) čurvot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rope</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="311">
         <l context="mun" pos="V">čurvet</l>
         <lc>(mon) čurvejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">rope</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="65">
         <l context="dat" pos="V">šuvvat</l>
         <lc>(dat) šuvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">om vind; frembringe susende lyd ved hurtig bevegelse</re>
            <t pos="V">suse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="134">
         <l context="mun" pos="V">julggaštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">kunngjøre, erklære offentlig</re>
            <t pos="V">erklære</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2413">
         <l context="mun" pos="V">juoigat</l>
         <lc>(son) juoiggai, (sii) juiget</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">joike</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="310">
         <l context="mun" pos="V">jáddadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">helt og holdent</re>
            <t pos="V">slukke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="116">
         <l context="mun" pos="V">čáskadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">helt og holdent</re>
            <t pos="V">slukke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="88">
         <l context="mun" pos="V">njávkkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">gni lett en stund</re>
            <t pos="V">stryke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="374">
         <l context="mun" pos="V">veallát</l>
         <lc>(sii) veallájit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">om mennesker</re>
            <t pos="V">ligge</t>
            <xg>
               <x>Áhkku veallá seaŋggas.</x>
               <xt>Bestemor ligger i senga.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="43">
         <l context="dat" pos="V">livvadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om dyr</re>
            <t pos="V">ligge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="30">
         <l context="mun" pos="V">vealládit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">ligge en stund</re>
            <t pos="V">ligge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="123">
         <l context="mun" pos="V">lonet</l>
         <lc>(sii) lonejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>når man ikke får tilbake samme gjenstanden</re>
            <t pos="V">låne</t>
            <xg>
               <x>Ruđaid ja borramušaid lone.</x>
               <xt>Man låner penger og mat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="87">
         <l context="mun" pos="V">čuolastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">hogge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="39">
         <l context="mun" pos="V">molssodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">kle seg om</re>
            <t pos="V">skifte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="254">
         <l context="mun" pos="V">moraštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">være fylt av sorg</re>
            <t pos="V">sørge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3750">
         <l context="dat" pos="V">oidnot</l>
         <lc>(dat) oidnojit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">sees, vises</re>
            <t pos="V">synes</t>
            <xg>
               <x>Várrevielttis oidnen guhkás ja njárggas oidnojedje moadde oktonas viesu.</x>
               <xt>Fra fjellsiden så jeg langt og på neset skimtet jeg et par hus som sto alene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1719">
         <l context="mun" pos="V">riŋget</l>
         <lc>(sii) riŋgejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">telefonere</re>
            <t pos="V">ringe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="456">
         <l context="mun" pos="V">riŋgestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">i hast el. en gang riŋget</re>
            <t pos="V">ringe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1612">
         <l context="mun" pos="V">viiddidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">vide ut</re>
            <t pos="V">utvide</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="459">
         <l context="mun" pos="V">vuosehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">la se</re>
            <t pos="V">vise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9560">
         <l context="mun" pos="V">válljet</l>
         <lc>(sii) válljejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">velge</t>
            <xg>
               <x>Bivdojoavkkus lea lohpi ovtta ealgga velá báhčit, ja ieža besset válljet makkáračča.</x>
               <xt>Jaktlaget har lov til å skyte en elg til, og de kan selv velge hva slags.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="546">
         <l context="mun" pos="V">čierrut</l>
         <lc>(mon) čierun, (sii) čirrot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gråte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l context="mun" pos="V">čuolbmadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">lage knute</re>
            <t pos="V">knytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1080">
         <l context="mun" pos="V">oasálastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">med illativ</re>
            <t pos="V">delta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5769">
         <l context="mun" pos="V">hukset</l>
         <lc>(sii) huksejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bygge</t>
            <xg>
               <x>Davábeallái viesu ii gánnát hukset veránda.</x>
               <xt>På nordsiden av huset lønner det seg ikke å bygge en veranda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="18">
         <l context="dat" pos="V">rávdat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">om kaffe</re>
            <t pos="V">trekke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7880">
         <l context="mun" pos="V">sihkkarastit</l>
         <lsub>sihkarastit</lsub>
         <lsub x="fad">sihkarastit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">gjøre trygg</re>
            <t pos="V">sikre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4219">
         <l context="mun" pos="V">fárret</l>
         <lc>(sii) fárrejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">skifte bolig</re>
            <t pos="V">flytte</t>
            <xg>
               <x>Mun in háliit lulás fárret.</x>
               <xt>Jeg vil ikke flytte sørover.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1031">
         <l context="mun" pos="V">registreret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">føre inn i register</re>
            <t pos="V">registrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1355">
         <l context="mun" pos="V">vuoittáhallat</l>
         <lc>-halai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">lide nederlag, bli slått</re>
            <t pos="V">tape</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="96">
         <l context="mun" pos="V">gálgat</l>
         <lc>(son) gálggai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">gjøre løs</re>
            <t pos="V">løse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="101">
         <l context="mun" pos="V">rátkkašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re x="fad">skille rein</re>
            <t pos="V">skille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1607">
         <l context="mun" pos="V">áŋgiruššat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ivre for</t>
            <t src="fad" pos="V">satse på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="764">
         <l context="mun" pos="V">árvidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjette</t>
            <t src="fad" pos="V">anta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="694">
         <l context="mun" pos="V">badjelgeahččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forakte</t>
            <t pos="V">nedvurdere</t>
            <xg>
               <x>Mii eat divtte gávpotkultuvrra badjelgeahččat iežamet kultuvrra.</x>
               <xt>Vi lar ikke bykulturen nedvurdere vår kultur.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="152">
         <l context="mun" pos="V">háddjet</l>
         <lc>(sii) háddjejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rote</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t src="fad" pos="V">splitte</t>
            <t src="fad" pos="V">spre</t>
            <xg>
               <x>Riidu orru háddjemin daid uhccánaš návccaid mat searvvis leat.</x>
               <xt>Krangelen synes å splitte de få kreftene foreninga har.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="859">
         <l context="dat" pos="V">joatkašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t src="fad" pos="V">videreføres</t>
            <t pos="V">vedvare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="434">
         <l context="mun" pos="V">suokkardit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">granske</t>
            <t src="fad" pos="V">utforske</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>granske, undersøke</re>
            <t pos="V">drøfte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1861">
         <l context="mun" pos="V">buohtastahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t src="fad" pos="V">sammenligne</t>
            <t src="fad" pos="V">jamføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="888">
         <l context="mun" pos="V">veardidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sammenligne</t>
            <t src="fad" pos="V">jamføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="192">
         <l context="mun" pos="V">sihkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">tørke</t>
            <xg>
               <x>Boradeami maŋŋel ferte čorget ja beavddi sihkastit.</x>
               <xt>Etter måltidet må man rydde og tørke av bordet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>ett strøk</re>
            <t pos="V">male</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1619">
         <l context="mun" pos="V">geatnegahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plikte</t>
            <t src="fad" pos="V">forplikte</t>
            <t src="fad" pos="V">pålegge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="958">
         <l context="mun" pos="V">čuohppat</l>
         <lc>(mon) čuohpan, (sii) čuhppet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjære</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t src="fad" pos="V">klippe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>hugge ved</re>
            <t pos="V">hugge</t>
            <xg>
               <x>Áhčči manai muoraid čuohppat.</x>
               <xt>Far dro for å hogge ved.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8743">
         <l context="mun" pos="V">čujuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utpeke</t>
            <t pos="V">påpeke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t src="fad" pos="V">henvise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1501">
         <l context="mun" pos="V">geiget</l>
         <lc>(sii) geigejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">strekke ut</t>
            <t pos="V">rekke fram</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t src="fad" pos="V">overlevere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11013">
         <l context="mun" pos="V">deattuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fremheve</t>
            <t src="fad" pos="V">vektlegge</t>
            <xg>
               <x>Lávdegoddi lea deattuhan su máŋggasuorggat barggu sámekultuvrra buorrin.</x>
               <xt>Utvalget har fremhevet hennes brede arbeid til nytte for samekulturen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1177">
         <l context="mun" pos="V">láigohit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">leie</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">leie ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3101">
         <l context="mun" pos="V">sirdit</l>
         <lc>(son) sirddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flytte</t>
            <xg>
               <x>Festiválasadji ja erenomážit lávdi lea veháš vuolleliidda sirdon diimmá ektui.</x>
               <xt>Festivalområdet og spesielt scenen er flyttet litt lenger ned i forhold til i fjor.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t src="fad" pos="V">overføre</t>
            <xg>
               <x>Son sirdá ruđaid searvvi kontui jagi loahpas.</x>
               <xt>Hun overfører penger til foreningens konto ved årets slutt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="488">
         <l context="mun" pos="V">ásaiduvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begynne å føle seg hjemme</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slå seg ned</t>
            <t src="fad" pos="V">bosette</t>
            <xg>
               <x>Máŋga sápmelačča bohte ruovttoluotta Norgii, muhtimat fas ásaiduvve Alaskai.</x>
               <xt>Mange samer kom tilbake til Norge, andre igjen slo seg ned i Alaska.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Eanet nuorat válljejit ásaiduvvat gávpogiidda ja čoahkkebáikkiide.</x>
               <xt>Flere unge velger å bosette seg i byer og tettsteder.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1437">
         <l context="mun" pos="V">vuođđudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">grunnlegge</t>
            <t src="fad" pos="V">opprette</t>
            <t src="fad" pos="V">etablere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>organisere, tre sammen</re>
            <t pos="V">konstituere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="189">
         <l context="mun" pos="V">darvehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">feste</t>
            <t pos="V">klistre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fange</t>
            <xg>
               <x>Ráissa lunta vuittii skohtera go darvehii stuorámus rávddu.</x>
               <xt>En gutt fra Nordreisa vant skuteren da han fanget den største røya.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="426">
         <l context="mun" pos="V">lonohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skifte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bytte med hverandre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6080">
         <l context="mun" pos="V">duođaštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bekrefte</t>
            <t src="fad" pos="V">dokumentere</t>
            <t pos="V">attestere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="849">
         <l context="mun" pos="V">njeaidit</l>
         <lc>(son) njeiddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">velte</t>
            <t src="fad" pos="V">felle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om antall</re>
            <t pos="V">redusere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2844">
         <l context="mun" pos="V">cegget</l>
         <lc>(mon) ceggejin</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">reise opp</t>
            <xg>
               <x>Son ceggii sabehiid seainni vuostá.</x>
               <xt>Han stilte skiene mot veggen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>stifte, grunnlegge</re>
            <t pos="V">opprette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1914">
         <l context="mun" pos="V">luoitit</l>
         <lc>(son) luittii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slippe</t>
            <t pos="V">løse</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t src="fad" pos="V">slippe løs</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t src="fad" pos="V">overlate</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avta</t>
            <xg>
               <x>Muhtin áigge geažes bávččas váidugoahtá, go deaddu luoitá.</x>
               <xt>Etter en stund blir smerten svakere, når presset avtar.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1768">
         <l context="mun" pos="V" vmax="2">fievrridit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frakte</t>
            <xg>
               <x>Dat mearkkaša ahte ealu ferte fievrridit guorbmebiillain.</x>
               <xt>Det betyr at man må frakte reinflokken med lastebil.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">føre</t>
            <t src="fad" pos="V">videreføre</t>
            <xg>
               <x>Platon mearridii viidáset fievrridit Sokratesa oahpu ja jurdagiid.</x>
               <xt>Platon bestemte å føre videre Sokrates sin lære og tanker.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t src="fad" pos="V">eksportere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="403">
         <l context="mun" pos="V">luvvet</l>
         <lc>(sii) luvvejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">løse</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frita</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t src="fad" pos="V">frigi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9535">
         <l context="mun" pos="V">álggahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få i gang</t>
            <t src="fad" pos="V">iverksette</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">grunnlegge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="932">
         <l context="mun" pos="V">doahttalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">akte</t>
            <t pos="V">ta hensyn til</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t src="fad" pos="V">overholde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2190">
         <l context="mun" pos="V">ollašuhttit</l>
         <lsub x="fad">ollášuhttit</lsub>
         <lc>-šuhtii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fullføre</t>
            <t src="fad" pos="V">gjennomføre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppfylle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1303">
         <l context="dat" pos="V">ollašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjennomføres</t>
            <xg>
               <x>Ruhtadili geažil dat ii leat vel ollašuvvan.</x>
               <xt>På grunn av økonomien er dette ikke blitt gjennomført enda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t src="fad" pos="V">bli oppfylt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12756">
         <l context="mun" pos="V">buktit</l>
         <lc>(mon) buvttán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bringe</t>
            <xg>
               <x>Buvtte dan deike!</x>
               <xt>Ta den med hit!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>gi, levere fra seg</re>
            <t pos="V">overlevere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>komme med</re>
            <t pos="V">bringe</t>
            <xg>
               <x>Sáhtát go buktit gálvvuid?</x>
               <xt>Kan du bringe varene?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>fremkalle</re>
            <t pos="V">medføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="268">
         <l context="mun" pos="V">sirdašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flytte på seg</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forskyve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="602">
         <l context="mun" pos="V">guoddalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klage på</t>
            <t pos="V">anklage</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">anke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">påklage</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>tiltale</re>
            <t pos="V">anklage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="477">
         <l context="mun" pos="V">vuolidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">senke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avkorte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>sette ned</re>
            <t pos="V">redusere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3238">
         <l context="mun" pos="V">namuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nevne</t>
            <xg>
               <x>Muhto nu go dievdu ieš namuha, de bargá son gilvaleaddji aviissas Min Áiggis.</x>
               <xt>Men slik som mannen selv nevner, så arbeider han i den konkurrerende avisa Min Áigi.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilføre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>nevne</re>
            <t pos="V">omtale</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>si</re>
            <t pos="V">nevne</t>
            <xg>
               <x>Muhto nu go dievdu ieš namuha, de bargá son gilvaleaddji aviissas Min Áiggis.</x>
               <xt>Men slik som mannen selv nevner, så arbeider han i den konkurrerende avisa Min Áigi.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="607">
         <l context="mun" pos="V">bálkáhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ansette</t>
            <t pos="V">engasjere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>betaling for tjeneste</re>
            <t pos="V">leie</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>lønne, leie</re>
            <t pos="V">betale</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">premiere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="170">
         <l context="mun" pos="V">dásset</l>
         <lc>(sii) dássejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jevne</t>
            <t src="fad" pos="V">utjevne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stabilisere</t>
            <t pos="V">balansere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="358">
         <l context="dat" pos="V">molsašuddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli forandret</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">variere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="424">
         <l context="mun" pos="V">viššat</l>
         <lc>(mon) višan</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">orke</t>
            <t pos="V">gidde</t>
            <xg>
               <x>Njoammil ii viššan hukset alcces beasi.</x>
               <xt>Haren giddet ikke å bygge reir til seg selv.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tørre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2575">
         <l context="mun" pos="V">duostat</l>
         <lc>(mon) duosttan, (sii) dustet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">våge</t>
            <t pos="V">tørre</t>
            <xg>
               <x>Mun in duostta geahčastit sutnje.</x>
               <xt>Jeg tør ikke se på henne.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="18">
         <l context="mun" pos="V">deattašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">trykke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">taste</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>holde på å presse</re>
            <t pos="V">trykke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="567">
         <l context="mun" pos="V">goaridit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vanskjøtte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svekke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>forminske</re>
            <t pos="V">tappe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>langsomt ødelegge</re>
            <t pos="V">undergrave</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l context="mun" pos="V">riidit</l>
         <lc>(dat) riiddii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nekte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forhindre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stride</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="587">
         <l context="mun" pos="V">sivahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">anklage for</t>
            <t pos="V">påtale</t>
            <t pos="V">beskylde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="142">
         <l context="mun" pos="V">jáhkihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få til å tro</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overbevise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="67">
         <l context="mun" pos="V">boltut</l>
         <lc>(mon) bolttun</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rote opp</t>
            <t pos="V">grave opp</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppkjøre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">brøyte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="579">
         <l context="dat" pos="V">deaividit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">inntreffe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>tilfeldigvis</re>
            <t pos="V">møte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1177">
         <l context="mun" pos="V">fátmmastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">omfavne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>omfatte</re>
            <t pos="V">involvere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>tar en del av</re>
            <t pos="V">omfavne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>spenne om el. over</re>
            <t pos="V">omfatte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="159">
         <l context="mun" pos="V">hoahpuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">påskynde</t>
            <t src="fad" pos="V">forsere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">intensivere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="301">
         <l context="mun" pos="V">buvttihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>nå frem, vinne frem</re>
            <t pos="V">rekke</t>
            <t pos="V">nå</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>få til følge</re>
            <t pos="V">føre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>fremstille</re>
            <t pos="V">skape</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="191">
         <l context="mun" pos="V">válbmet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre ferdig</t>
            <t pos="V">ferdigstille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1189">
         <l context="mun" pos="V">ohcalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">savne</t>
            <t pos="V">lengte etter</t>
            <xg>
               <x>Mun váillahan du.</x>
               <xt>Jeg savner deg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>søke etter, savne</re>
            <t pos="V">etterspørre</t>
            <t pos="V">søke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1431">
         <l context="mun" pos="V">váillahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">savne</t>
            <xg>
               <x>Mun váillahan du.</x>
               <xt>Jeg savner deg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">etterlyse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="203">
         <l context="mun" pos="V">váivašuvvat</l>
         <lc>-šuvai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plages</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bekymre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="188">
         <l context="mun" pos="V">vuorjašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plages</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bekymre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="402">
         <l context="mun" pos="V">heađuštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forhindre</t>
            <t pos="V">undergrave</t>
            <t pos="V">sjenere</t>
            <xg>
               <x>Ánde sahái ja dearppai ja heađuštii gaskkohagaid nissonguoktá hálešteami.</x>
               <xt>Ánde sagde og hamret og innimellom sjenerte han de to kvinnenes samtale.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="608">
         <l context="mun" pos="V">duvdit</l>
         <lc>(mon) duvddán</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">støtte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">puffe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">skyve</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>duvdit eret</re>
            <t pos="V">fortrenge</t>
            <t pos="V">tilsidesette</t>
            <xg>
               <x>Dat ii mearkkaš ahte nubbi ealáhus galgá nuppi duvdit eret.</x>
               <xt>Det betyr ikke at den ene næringsvegen skal fortrenge den andre.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="78">
         <l context="mun" pos="V">galmmihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avkjøle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>fryse ned mat, få til å fryse</re>
            <t pos="V">fryse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1297">
         <l context="mun" pos="V">geahpedit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lette</t>
            <t pos="V">minske</t>
            <t pos="V">redusere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="289">
         <l context="mun" pos="V">geahpidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lette</t>
            <t pos="V">minske</t>
            <t pos="V">redusere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="126">
         <l context="mun" pos="V">vuojihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frakte</t>
            <xg>
               <x>Biebmogávpi vuojiha gálvvuid juohke disdaga.</x>
               <xt>Matbutikken frakter ut varer hver tirsdag.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>transportere</re>
            <t pos="V">kjøre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frakte</t>
            <xg>
               <x>Biebmogávpi vuojiha gálvvuid juohke disdaga.</x>
               <xt>Matbutikken frakter ut varer hver tirsdag.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="18">
         <l context="mun" pos="V">golahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forbruke</t>
            <xg>
               <x>Maŋŋel borrama ozai Biret spealu mainna golahalaiga áiggi.</x>
               <xt>Etter måltidet lette Biret etter et spill man kunne drive tiden med.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om tid</re>
            <t pos="V">fordrive</t>
            <xg>
               <x>Maŋŋel borrama ozai Biret spealu mainna golahalaiga áiggi.</x>
               <xt>Etter måltidet lette Biret etter et spill man kunne fordrive tiden med.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3506">
         <l context="mun" pos="V">gulahallat</l>
         <lc>-halaimet</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forstå hverandre</t>
            <t pos="V">kommunisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16177">
         <l context="mun" pos="V">guoskat</l>
         <lc>(dat) guoskkai, gusket</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">komme bort i</t>
            <t pos="V">berøre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">angå</t>
            <t pos="V">gjelde</t>
            <xg>
               <x>Diet ášši ii guoskka munnje.</x>
               <xt>Den saken angår ikke meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1053">
         <l context="mun" pos="V">ceavzit</l>
         <lc>(dat) cevzzii</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde seg</t>
            <t pos="V">klare seg</t>
            <xg>
               <x>Ánte dajai mojunjálmmiid ahte son lea ceavzán eksámena.</x>
               <xt>Ánte sa med et smil om munnen at han har bestått eksamen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>klare</re>
            <t pos="V">bestå</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>overleve</re>
            <t pos="V">bestå</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>bestå, overleve</re>
            <t pos="V">holde seg</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>slippe fra det med livet</re>
            <t pos="V">overleve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="235">
         <l context="mun" pos="V">láidet</l>
         <lc>(sii) láidejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>holde i hånden</re>
            <t pos="V">leie</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>føre</re>
            <t pos="V">lede</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1839">
         <l context="mun" pos="V">bisuhit</l>
         <lc>(dat) bisuha</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">beholde</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bevare</t>
            <t pos="V">opprettholde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4059">
         <l context="mun" pos="V">olahit</l>
         <lsub>oláhit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rekke</t>
            <t pos="V">nå</t>
            <xg>
               <x>Olahatgo vuosttá?</x>
               <xt>Kan du nå osten?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>oppnå</re>
            <t pos="V">nå</t>
            <xg>
               <x>Modeallas leat ávdnasat maiguin galggaše olahit mihtuid.</x>
               <xt>Modellen inneholder de midlene som skal til for å nå målet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="904">
         <l context="mun" pos="V">joksat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innhente</t>
            <t pos="V">nå</t>
            <xg>
               <x>Sire jovssai daid earáid.</x>
               <xt>Sire innhentet de andre.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Juohke sátni jovssai guldaleddjiid.</x>
               <xt>Hvert ord nådde lytterne.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>oppnå</re>
            <t pos="V">nå</t>
            <xg>
               <x>Dat guokte guovddáš gaskaoami mainna galggašii joksat boazodoallopolitihkalaš mihtuid leat boazodoalloláhka ja boazodoallošiehtadus.</x>
               <xt>De to sentrale virkemidlene for å nå de reindriftspolitiske målene er reindriftsloven og reindriftsavtalen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1089">
         <l context="mun" pos="V">juksat</l>
         <lc>(son) juvssai</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innhente</t>
            <t pos="V">nå</t>
            <xg>
               <x>Sire juvssai daid earáid.</x>
               <xt>Sire innhentet de andre.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Juohke sátni juvssai guldaleddjiid.</x>
               <xt>Hvert ord nådde lytterne.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>oppnå</re>
            <t pos="V">nå</t>
            <xg>
               <x>Dat guokte guovddáš gaskaoami mainna galggašii juksat boazodoallopolitihkalaš mihtuid leat boazodoalloláhka ja boazodoallošiehtadus.</x>
               <xt>De to sentrale virkemidlene for å nå de reindriftspolitiske målene er reindriftsloven og reindriftsavtalen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1479">
         <l context="mun" pos="V">dollet</l>
         <lc>(sii) dollejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gripe</t>
            <t pos="V">ta et tak</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>få til å stoppe</re>
            <t pos="V">stanse</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konfiskere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>dra til et sted</re>
            <t pos="V">dra</t>
            <xg>
               <x>Guđa mánu geahčen oažžu dollet Olmmáivággái.</x>
               <xt>Om seks måneder får hun dra til Manndalen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3995">
         <l context="mun" pos="V">doalahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fortsette</t>
            <t pos="V">opprettholde</t>
            <xg>
               <x>Sii doalahit dálá organiserema mas lea okta rektor goabbatge skuvllas.</x>
               <xt>De fortsetter dagens organisering med en rektor på hver av de to skolene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">holde</t>
            <xg>
               <x>Biera geahččala doalahit beatnaga jaska.</x>
               <xt>Per prøver å holde hunden i ro.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">la være</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3735">
         <l context="mun" pos="V">birget</l>
         <lc>(sii) birgejit</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">greie seg</t>
            <t pos="V">klare seg</t>
            <xg>
               <x>Mu ii gánnát hástalit, it muinna gal birge.</x>
               <xt>Det lønner seg ikke å utfordre meg, du klarer deg ikke mot meg.</xt>
            </xg>
             <xg>
               <x>Mii galgat birget njálgáid haga.</x>
               <xt>Vi skal klare oss uten søtsaker.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="281">
         <l context="mun" pos="V">jietnadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gi lyd fra seg</t>
            <xg>
               <x>Manin gohčodit dan go gumpe jietnada?</x>
               <xt>Hva kaller man det for når ulven gir lyd fra seg?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>forme, uttale en språklyd</re>
            <t pos="V">si</t>
            <xg>
               <x>Ii nieida jietnadan maidege.</x>
               <xt>Jenta sa ingenting.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ii álo leat dárbu jietnadit, muhtomin lea buorre leat áibbas jaska.</x>
               <xt>Det er ikke alltid behov for å si noe, i blant er det godt å være helt stille.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">uttale</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3573">
         <l context="mun" pos="V">geavvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om noe som inneholder gjær</re>
            <t pos="V">heve seg</t>
            <t pos="V">gjære</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå</t>
            <xg>
               <x>Mo bárdnái geavai?</x>
               <xt>Hvordan gikk det med gutten?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ii geava ládje!</x>
               <xt>Det går ikke an!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="327">
         <l context="mun" pos="V">namahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nevne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>snakke om</re>
            <t pos="V">omtale</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>kalle</re>
            <t pos="V">nevne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>utnevne</re>
            <t pos="V">oppnevne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1989">
         <l context="mun" pos="V">čalmmustahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fokusere på</t>
            <t pos="V">gjøre synlig</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>vise, gjøre lett synlig</re>
            <t pos="V">markere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob">
            <re>kaste lys over, overført</re>
            <t pos="V">belyse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1518">
         <l context="mun" pos="V">stuorrut</l>
         <lc>(dat) stuorui, (dat) sturrot</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli stor</t>
            <t pos="V">bli større</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="37">
         <l context="mun" pos="V">fearrat</l>
         <lc>(son) fearai, (sii) ferret</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">telje</t>
            <t src="fad" pos="V">meisle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l pos="V">šláddjet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sortere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klassifisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="377">
         <l pos="V">máhcahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">returnere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilbakeføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="85">
         <l pos="V">duppalastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fordoble</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">doble</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="140">
         <l pos="V">revideret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">revidere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="645">
         <l pos="V">raporteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rapportere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="177">
         <l pos="V">deattastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">understreke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">framheve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="176">
         <l pos="V">lihccut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utelukke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avsette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l pos="V">projekteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prosjektere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l pos="V">sátnádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">formulere seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="162">
         <l pos="V">gállit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vasse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="155">
         <l pos="V">giktalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppmuntre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tirre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="189">
         <l pos="V">vihkkedallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">veie</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">resonnere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="340">
         <l pos="V">daguhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">uttale</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overdra</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="57">
         <l pos="V">stáđásmuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli stødig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="116">
         <l pos="V">rekruteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rekruttere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="660">
         <l pos="V">sajáiduvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">etableres</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilpasse seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="66">
         <l pos="V">dárkilastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">justere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">presisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l pos="V">čuoibmuladdat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">publiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">publisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">produseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">produsere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">aiddostahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spesifisere</t>
      </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">presisere</t>
            <t pos="V">poengtere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">orienteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">orientere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">aksepteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">akseptere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">attesteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">attestere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">kommuniseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kommunisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dárjut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">servere</t>
            <t pos="V">tilby</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">áibadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forsvinne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">guorrasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bifalle</t>
            <t pos="V">slutte seg til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čaimmahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få til å le</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">seailluhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppbevare</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bevare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">vavddadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stamme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">virgádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ansette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">engašeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ansette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bájuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">referere</t>
            <t pos="V">sitere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">siteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sitere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sajáiduhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">installere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forankre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ásahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">regulere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">guovdilastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tematisere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konsentrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čoahkáidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konsentrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">konsentreret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konsentrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">oktoráđđet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dominere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">refereret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">referere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">árvvusatnit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">verdsette</t>
            <t pos="V">respektere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">áktet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bry seg om</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">geažuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">antyde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">mohkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bøye</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">omgå</t>
            <t pos="V">bløffe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gabahahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utvise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">loavkašuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">såre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">áššečuoččuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">saksøke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bumpet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pumpe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">noađuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">belaste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">goazastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bremse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">goazahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bremse</t>
            <t pos="V">hemme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">geahppánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">klassifiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klassifisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">luobahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avstå fra</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avhende</t>
            <t pos="V">avskjedige</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">liigudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">unnvære</t>
            <t pos="V">avse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">oahcudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">berolige</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sánuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">diktere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">spiehkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fravike</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">buohtalastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sidestille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">stuorámustit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">maksimere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">maksimeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">maksimere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">rationaliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rasjonalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">soabahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mekle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">oasttihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjøpe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dorjet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">støtte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">stargadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stabilisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">duohččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gádjalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forsvare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">almmustahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avdekke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utgi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">verdnet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">male</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="upers" pos="V">bieggaladdat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blåse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="upers" pos="V">biekkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blåse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gievrudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forsterke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lađastallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">analysere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">máŋget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kopiere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">duhtadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilfredsstille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čoahkkáigeassit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sammenfatte</t>
            <t pos="V">oppsummere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">hirpmástuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sjokkere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overraske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">vuovdalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">markedsføre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prøve å selge</t>
            <xg>
               <x>Muhtimat vuovdalit aviissaid biilavuddjiide, geat orustastet rukses johtolatčuovggaide.</x>
               <xt>Noen prøver å selge aviser til bilførere som stopper opp for rødt lys.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">šolgadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>transitiv: tine noe</re>
            <t pos="V">tine</t>
            <t pos="V">smelte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">šolget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>transitiv</re>
            <t pos="V">tine</t>
            <t pos="V">smelte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">vuollástit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">erobre</t>
            <t pos="V">okkupere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">underordne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">laktit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kople</t>
            <t pos="V">skjøte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">guovdduštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sentralisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">mávssihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">anvise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gaifát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stirre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sirddáldahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">desentralisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lávdadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">desentralisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">áŋkorastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ankre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">skoađastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">panele</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om søm</re>
            <t pos="V">fore</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">divrudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fordyre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">instrueret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">instruere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">eksporteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">eksportere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">differensieret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">differensiere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">álkidahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lette</t>
            <t pos="V">forenkle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">skihkket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pålegge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">heivehallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilpasse</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">arrondere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">rekrutteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rekruttere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ságaškuššat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drøfte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">namuhastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nevne i forbifarten</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">neavttašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om teater og film</re>
            <t pos="V">spille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">presenteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">presentere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">inkorporeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">inkorporere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">kombineret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kombinere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">jávkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fjerne</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utrydde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">maŋŋálastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rangere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gessot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dras</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">váfistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sikre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">binnudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">redusere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">logahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">registrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">justeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">justere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">erohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sisafievrridit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sisabuktit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">báhkkodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">uttrykke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">arvvosmahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stimulere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">identifiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">identifisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">vuođuštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begrunne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ákkastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begrunne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ovttaiduhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">standardisere</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">integrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">integreret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">integrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">presiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">presisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dárkkuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">betrakte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">presisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">váidudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dempe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">modifisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sierranastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">isolere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">háldet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">disponere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">disponeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">disponere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čivttašit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bøte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čivttadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bøte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čiktásit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bøte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">hobehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forsere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">vuogádahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">systematisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čuoibmut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">luokčat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">meisle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">fámohuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">oppheve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sisačálihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innmelde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">nádjat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjære</t>
            <xg>
               <x>Lásemoalut nádjet julggiid.</x>
               <xt>Glassbitene skjærer i føttene.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mearehis ahkit nádjá guktuid váimmu.</x>
               <xt>En uendelig tristhet skjærer i begges hjerte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">nilkkistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flire</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">vaháguvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skades</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">roasmmehuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skades</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">roasmmohuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skades</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">njeazzut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">geipe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">rihttet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">partere slakt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">máizadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tine</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ávdnet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">danne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">áššáiduhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sikte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sevlet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sikte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">máinnustit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">annonsere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bivdáladdat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jakte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">abmet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skrike</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">borjjastallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">seile</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čálestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">notere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bontet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">false</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">mearrat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forlange</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">rokket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rocke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">duššástuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frustrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">guoimmuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">underholde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">loavkidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">krenke</t>
            <t pos="V">fornærme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">njárbudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">riššudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dusje</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">suonjardahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stråle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">eaddudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fornærme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gallehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">borgaladdat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fyke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">áššehuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frikjenne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">duohpahuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">krympes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">fástudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">faste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">máguhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">krydre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">giehtaguššat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">håndheve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">diktet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dikte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">vearuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skattlegge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">botkkuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">strø</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">botkalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">strø</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">suohkudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jevne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sillet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sile</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">suolbmudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fordøye</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">oppastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">generalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">vuoigatvuođavuođđudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hjemle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">submet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">summere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">duobussillet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">filtrere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ravdet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fase</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">mohkkasaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drible</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svinge seg</t>
            <xg>
               <x>Geaidnu mohkkasaddá suhkkes ruonas vuvddiid čađa.</x>
               <xt>Vegen svinger seg gjennom tette grønne skoger.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ednet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jorde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">girjet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bokføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">jorbet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">runde</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avrunde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">buikkihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smyge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">veahkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">befolke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">hilggodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forsømme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">suostat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forsømme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dearbbadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pendle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">novket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">støvsuge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">veadjehahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sannsynliggjøre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">boazzuhuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">grade</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">mihttodallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dimensjonere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">duorrat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om søm</re>
            <t pos="V">rynke</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klinke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">buoššodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">herde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lehttohit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">akselerere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">guitet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kvittere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">livdnet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utlikne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dáhkut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smi</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjenta</t>
            <xg>
               <x>Ferten dušše dáhkut alccesan, ahte lean dál Indias inge Sámis.</x>
               <xt>Jeg må bare gjenta for meg selv at jeg nå er i India og ikke i Sápmi.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sáhcut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ripe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">njuordásit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prisgi</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">áhcagastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gløde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">mihttet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utheve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lonistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innløse</t>
            <t pos="V">frikjøpe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">šelget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">polere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">millet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kverne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">durbbodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plaske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">durbet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plaske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gurradit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fuge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čázehuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drenere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bearrat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innkreve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sisagáibidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innkreve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">duhppet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tove</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">heavvalastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">høvle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bierggastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">møblere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bárket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">barke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">steavlidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">halshugge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bievvalastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">halshugge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">rihkustit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">jeŋget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjenge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">giddehuvvot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">behefte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ávnnaldit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">angle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bántet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pante</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">devkkodahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">anløpe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sparkelastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sparkle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">riggudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">berike</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">áigodahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">periodisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čuopmat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rubbe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">reitot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">abortere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">goluiduhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kostnadsføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">mestet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sylte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sniehpput</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">unnvike</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">testamenteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">testamentere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">deahpanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">deformere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lágastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prosedere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">muŋkát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sture</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">guođahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilbakeholde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">giebahuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sote</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">olggosgolludit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utgiftsføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lihttoláigohit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forpakte</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bortfeste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">reidet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">foredle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">loahppameannudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sluttbehandle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">njalpit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slure</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">merret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">porsjonere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">spaigat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">splintre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sáktet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">safte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čuvkuluvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koagulere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">giellut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koagulere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dulpet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stuke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">oidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">favorisere</t>
      </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">smievrut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mørne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bilaidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tindre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">stielgudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spjelke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">šloavaldahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flambere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">nađđadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjefte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gohpat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forsenke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">noahkut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">presumere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">mielvuolláičállit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">parafere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">rihkkuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">serratere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">behtostit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kaste med pinne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bihcudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre at noe blir rimbelagt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bihcut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rimbelegges</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bihkkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tjærebre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bildadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">legge noe på stillas</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bilgádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flette sennegressknipper</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">billostaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">leke med bjeller</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">birccostit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>en gang</re>
            <t pos="V">kaste terning</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bircut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kaste terninger</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bissostit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå på jakt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bivastuddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svette</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bivastustit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svette  itt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bivdaruššat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">opptre som jeger</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">boalggahaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forårsake at noen blir ille omtalt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">boalváruššat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive smughandel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bohccostaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">leke rein</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">borggadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fyke i lengre tid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">botkkiidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kaste frø</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">botkkodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slite løs</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">buddáduvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forgjeldes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">báddet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta opp på bånd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">báddádaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">venne dyr til å stå bundet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">báhkadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">varme opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">báikut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">røske litt reinlav</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">báitot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå i offside</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bátnádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">berøre en gevekst</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">davrat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om skinn</re>
            <t pos="V">bli stiv og skrukket</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om fisk</re>
            <t pos="V">krølle seg i gryta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">deaimmáskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svime av</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dierrut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilsmusses</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">divrut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fordyres</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dopmuluvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nedstøves</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">duolbbasinjorahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plandreie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">duorbalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plaske kraftig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dásásmuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utjevnes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">eaiggádastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">opptre som eier av eller herre over</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">fierpmástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fiske med garn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">fierpmástuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få skrekk i seg for fiskegarn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">fávledit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bygge laksestengsel lenger utfra land</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">fávlánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gå ut på dypere vann</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">galjidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">brotsje</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">geahpadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette tråd i garnnål</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">geallit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dra not med notspill</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">geavvadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">la heve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">geđđot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blendes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">giktadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette synkestein på not eller garn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gilggodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">misfarges</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">girdnut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjerne smør</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">goalvát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ligge hvelvet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">goarvanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">få posefasong</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">govdet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stige til overflaten</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">govdnat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tape seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gumppustit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lage blodklubb</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">hehppet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjemme ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">hivllášit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">synes å være for tynn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">hálbbidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">senke prisen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">juolgguštit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vandre</t>
            <xg>
               <x>Son juolgguštii badjel Sámeeatnama duoddariid ja sártnodii sámiide Ipmil sáni sin eatnigillii.</x>
               <xt>Han vandret over Samelands vidder og prekte Guds ord til samene på deres morsmål.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">loahppaárvvoštallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sluttvurdere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lohkkot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avregnes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lotnašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innløses</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">luddestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flekke fisk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">luovdádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette flåer på garn eller not</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">láibmat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">legge seg mer eller mindre flatt i vannet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lássahuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blokkere seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">mearddástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fange fisk med ruse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">nirvvonárvvohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lage grimaser</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">njuohpat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dra not på land</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">noastalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trekke not</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">noastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trekke not på land</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">návlet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slå påler</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">oahcut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">beroliges</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">oahpadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">se til garn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">oastalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ville kjøpe</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prute</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">oazistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette stengsel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">orustahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>å stoppe noe</re>
            <t pos="V">stoppe</t>
            <xg>
               <x>Ii ábut dán dilis ohcalit sivalaččaid, muhto baicce bidjat buot návccaid dasa ahte orustahttit soađi.</x>
               <xt>Det nytter ikke i denne situasjonen å lete etter hvem som har skylden, men heller sette inn alle kreftene på å stoppe krigen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">riškalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skvette</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">yte et lite bidrag</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ruđahuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">komme i likviditetsvansker</t>
            <t pos="V">bli uten penger</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">suhpodit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sette ut drivgarn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">suitit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha råd til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">suvlet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gi smak til mat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ábbut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koke over</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">áššehuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frifinnes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">áššečuoččáldahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">reise søksmål</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">áššáskuhttot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">saksøkes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čoalluladdat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sløye mye fisk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čoallulit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sløye fisk fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čoaltašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klumpe seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čuoibmulit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stake av sted</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čuolbmalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knytte fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">šattastuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli til noe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">buozahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plages</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">nuohtástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fiske med not</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ađahuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">magres</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sustilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snuse på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čollestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sløye litt fisk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čálgat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utvikle seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">duldehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koke opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dárránit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">summe seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">assimileret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">assimilere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">moraliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">moralisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">transkriberet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">transkribere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">indoktrineret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">indoktrinere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">alfabetiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">alfabetisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">notifiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">notifisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">fileteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">filetere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">operationaliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">operasjonalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">optimaliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">optimalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">konsolideret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konsolidere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">konkluderet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konkludere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">digitaliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">digitalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">redigeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">redigere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">graderet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gradere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">kategoriseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kategorisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">akkrediteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">akkreditere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">fokuseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fokusere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">institušonaliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">institusjonalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">spesialiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spesialisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">uniformeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">uniformere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">anonymiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">anonymisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">legaliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">legalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">siviliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sivilisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">faktureret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fakturere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">spesifiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spesifisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sensureret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sensurere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">akšuneret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">aksjonere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">privilegeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">privilegere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">privatiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">privatisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">protokolleret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">protokollere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">eksamineret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">eksaminere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">reageret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">reagere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">konstitueret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konstituere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dokumenteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dokumentere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">kodifiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kodifisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">interneret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">internere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">mobiliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mobilisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">pensioneret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pensjonere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">reflekteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">reflektere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">kommersialiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kommersialisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">signaliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">signalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ratifiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ratifisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">aktiviseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">aktivisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">insisteret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">insistere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">problematiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">problematisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">arkiveret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">arkivere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">introduseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">introdusere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">praktiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">praktisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">initieret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">initiere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dássádallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">balansere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">rekonstrueret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rekonstruere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čoahkkimastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avholde møte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">kvalifiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kvalifisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">koordineret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koordinere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">konstateret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">konstatere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">intensiveret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">intensivere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">implementeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">implementere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">harmoniseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">harmonisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">effektiviseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">effektivisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">fápmudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">delegere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">assosieret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">assosiere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gieibmat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pule</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">nállašuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">suorggidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avlede</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sollet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avlede</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">heakkahuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">avlive</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">duolgut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bestikke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">loahcat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">blusse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bokset</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bokse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lievddistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dampe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lievllistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dampe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">seaktut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">egne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">oadjut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fornemme</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli trygg</t>
            <xg>
               <x>Munge oajun go oainnán mo eará olbmot váldet gulul.</x>
               <xt>Også jeg blir tryggere nå jeg ser hvordan andre folk tar det med ro.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">vihkut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fornemme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">heađásnuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fortvile</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">áŧestuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fortvile</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">leaicidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fråtse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ovttastuhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fusjonere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">noaidut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gande</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dearšát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gape</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">veanzát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gape</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čirsát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">glise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">beallidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">halvere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">huššat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">haste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">heiset</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">heise</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">njahkahastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hikke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dárkut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">iaktta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">eardudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">irritere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">komponeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">komponere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">likšat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">logre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lovset</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lose</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">duhkoštallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lugge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bálkádit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lønne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">mánet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mane</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">márset</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">marsjere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">vealčut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">misse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">vuosttildit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">motvirke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dilvet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">planere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">skuodnját</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skimtes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">duolvvidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skitne til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">skuvret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skrubbe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">háskkidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sløse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">doavskkuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smatte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">snuvsset</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snuse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sosialiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sosialisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">spánderet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spandere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">spioneret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spionere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">cáhkkat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stønne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">njihtat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svindle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gopmárdallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilbe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ráhkadastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilberede</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čuorvvuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tilkalle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">tihppet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tippe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">njaŋggistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">traske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gevkkohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trippe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čáhccet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vanne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">riehkidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vegre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ággadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vegre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gimssordit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vimse</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flørte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">geavzut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vingle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dilddistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">disse</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">veagalváldit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">voldta</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">kustet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">guštet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">koste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">vovdnet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">trille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">guohpat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rynke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">árrit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sinke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">cirget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprute</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">riškkuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sprøyte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">stevdnet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stevne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">látnjat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spalte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">mollet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">mose</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">njuoršut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flamme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">buolladit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">spole</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">rešisseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">regissere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">irggástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">flørte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">naffát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kose seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>


   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bargguhuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli arbeidsløs</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">biggehaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli liggende værfast</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">biigostit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre tjeneste som pike</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">boazohuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli fattig på rein</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">boazuiduvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være syk ei kort tid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">buozastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V"> </t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">doaimmahuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli tiltaksløs</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dumssagit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli ujevn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">guolehuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli fattig på fisk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">hivludit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om tråd og snøre</re>
            <t pos="V">gjøre tynnere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">hivlut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om tråd og snøre</re>
            <t pos="V">bli tynn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">hánástaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være gjerrig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">jiessut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om melk</re>
            <t pos="V">bli sur</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">jábálduvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli velstående</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sajálduhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">installere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sarret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">plukke blåbær</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">searaiduvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli flink</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sorrot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli floket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ujostallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være blyg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">áráskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli tirret</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">árástuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli øm</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">áššáskuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli erklært for skyldig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bunccardit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">streve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dolkkástuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kjede seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">suoláduhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli frastjålet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">láhttadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gestikulere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">njálggistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smiske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">digget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">krangle</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">digge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">gárganit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rakne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">ruoidnadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slanke seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">beaškkehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">smelle</t>
             <xg>
               <x>Uksa beaškkehii nu ahte son healkkehii.</x>
               <xt>Døra smalt slik at han skvatt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kollidere</t>
             <xg>
               <x>Turistabusse ja personbiila leat beaškkehan oktii.</x>
               <xt>En turistbuss og en personbil har kollidert.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">oktiičaskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slå sammen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">hálbut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli billigere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">fierpmástit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fiske med garn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">galbet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skilte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">riejáskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli høyrøstet</t>
            <t pos="V">bli bråk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gassut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli tykk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">beroštuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være interessert</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čájehallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vise fram</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">skilihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">klinge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">noidošit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive trolldom</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">árvaladdat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">foreslå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">gižaidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knirke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">háhpohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">grafse til seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">birzzehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">marginalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">guottihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">la kalve</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">hárbmadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ergre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čagarduhttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kile</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">válmmastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre ferdig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">boahkuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">vaksinere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">gearregastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prosedere i retten</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>

   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">johtáladdat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bevege seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">guoggut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">huke seg ned</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">seksualiseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">seksualisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">boahtalastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fylle på flaske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">irgalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">fri</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dubbet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dubbe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">liŋket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lenke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">uhccánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">reduseres</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">buohccindieđihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sykemelde</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">uhcahastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forkjæle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">oainnusmahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">synliggjøre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">savkkuhit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hviske</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">šleŋggohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slenge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">šleaŋgut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slenge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">oatnut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli kortere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">oainnahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli sett</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">birastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">omringe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">vuojáhallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">påkjøre</t>
         </tg>
      </mg>
       <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jage</t>
         </tg>
      </mg>
       <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">frakte</t>
         </tg>
      </mg>
  </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">cápmahallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">čatnašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">knytte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">ordnašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ordne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bisánastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stoppe opp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">časkilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">undersøke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">almmustuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">utgis</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">nanusmuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">styrkes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">máhccasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">brette seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">nuollasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>om band</re>
            <t pos="V">løsne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">jorgasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>av seg selv</re>
            <t pos="V">snu seg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">čuolbmasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>av seg selv</re>
            <t pos="V">bli knute på</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>

   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">bullehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">antenne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">denationaliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">denasjonalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dohppestallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ta i flere ganger</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">tulkot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tolke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">golggiidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">renne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">guittidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kvittere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lovpet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rømme</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">cieggadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innprente</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lovttahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">balansere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">láidestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">lede</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">imaštahttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forundre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">internationaliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">internasjonalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">kollationeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kollasjonere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">luotkanit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">løsne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">beakkihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ryktes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">beakkehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ryktes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">áššemeannudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">saksbehandle</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">luohtidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stole</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">heammástuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">overraskes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">nationaliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">nasjonalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">operationaliseret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">operasjonalisere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">pensioneret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">pensjonere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">rationeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">rasjonere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">rohttestit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>med et rykk</re>
            <t pos="V">dra</t>
             <xg>
               <x>Son coggalii gieđa lummii ja rohttestii mobiilla bajás.</x>
               <xt>Han putta handa i lomma og dro opp mobilen.</xt>
            </xg>
             <xg>
               <x>Dál orui guolleveaigi, go duos dás muhtun rohttestii guoli.</x>
               <xt>Nå virket det å være fiskevær, når noen her og der dro fisk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">joike</t>
             <xg>
               <x>Jus muhtun bođii guossái dahje su ovddal, de son rohttestii dan olbmo luođi.</x>
               <xt>Hvis noen kom på besøk eller mot han, så joiket han denne personens joik.</xt>
            </xg>
        </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">rápmut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skryte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">njázudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli mildvær</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">stationeret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stasjonere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sisasáddet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">innsende</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">dárostit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">snakke norsk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">višahit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">jage</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">cábmohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli slått</t>
            <xg>
               <x>Guhtta jagi son cábmohalai isidii.</x>
               <xt>I seks år ble hun slått av ektemannen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">duššástuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">resignere</t>
            <xg>
               <x>Dievdu lohká iežas duššástuvvan ja árvvoštallá kurssa lágidit eará gielddas.</x>
               <xt>Mannen sier han har resignert og vurderer å arrangere kurs i en annen kommune.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">márkanfievrridit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">markedsføre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">várohit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">advare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">fástidit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">svare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čuoimmastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">stake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">lobihuššat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gjøre noe ulovlig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">njalkkihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">gli</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čaimmehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">le</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čaimmihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">le</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čilgehit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forklare</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">njaddit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
         <re>intransitivt: noe smaker</re>
            <t pos="V">smake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">guollenjaddit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha fiskesmak</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">guohpanjaddit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ha muggsmak</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">sparggihit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dirre</t>
            <xg>
               <x>Muhtimin bárru časká nu ahte olles fanas sparggiha.</x>
               <xt>Noen ganger slår bølgen slik at hele båten dirrer.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">hipmošit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begjære</t>
            <xg>
               <x>Son diehtá ahte nissonat hipmošit su.</x>
               <xt>Han vet at kvinner begjærer han.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">háhccát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skreve</t>
            <xg>
               <x>Son háhccá mohtora alde.</x>
               <xt>Han sitter skrevende på motoren.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">njiellasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli tatt med strømmen</t>
            <xg>
               <x>Guoikkaoaivvis fanas njiellasa rávnnji mielde vulos.</x>
               <xt>Fra toppen av stryket følger båten strømmen nedover.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli svelget</t>
            <xg>
               <x>Vaikko mus leige jo borranmiella, de orru ahte biergu ii njiellas.</x>
               <xt>Selv om jeg jo var sulten, så er det som at kjøttet ikke vil la seg svelge.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">ráttástuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli nervøs</t>
            <xg>
               <x>Ráttástuvan ain eanet, muhto bággen iežan čáze vuollái.</x>
               <xt>Jeg blir enda mer nervøs, men jeg tvinger meg selv under vann.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">seđohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">behandle mildt</t>
            <xg>
               <x>Duommá seđohallá ja čilge skihpárasas gierdavaččat bienasta bitnii.</x>
               <xt>Duommá er mild og forklarer vennen sin tålmodig hver detalj.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">nákkáskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">begynne å krangle</t>
            <xg>
               <x>Sámegielddaid sátnejođiheaddjit leat nákkáskan gosa ásahit ođđa Finnmárkkuopmodaga hálddahusa.</x>
               <xt>Ordførerne i de samiske kommunene har begynt å krangle om hvor den nye Finnmarkseiendommens administrasjon skal etableres.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">molžat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">prate</t>
            <xg>
               <x>Mun máhtán veaháš spánskkagiela, ja ii leat eará go viggat molžat dan maid lean geargat oahppan ja seavvit vel loahpa.</x>
               <xt>Jeg kan litt spansk, og det er ikke annet enn å prøve å prate det jeg har rukket å lære og å bruke hendene for resten.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">jiellahastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">forkjæle</t>
            <xg>
               <x>Eai vuovdde márspiinniid ruovttueallin jiellahastima várás, muhto borramuššan seamma láhkai go vuoncáid dahje spiinniid.</x>
               <xt>De selger ikke marsvin som kjæredyr, men som mat på samme måte som høns eller gris.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">šlaggat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>drikke mye</re>
            <t pos="V">drikke</t>
            <xg>
               <x>Oktii leimmet vuot šlaggamin vuola, go jurddašišgohten áhči.</x>
               <xt>En gang da vi igjen drakk øl, begynte jeg å tenke på far.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">šlivgasaddat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">slenges hit og dit</t>
            <xg>
               <x>Guokte guhkes bárggáldaga dušše šlivgasaddet, go son lávku geađgás bálgá ruškes háhtta oaivvis.</x>
               <xt>To lange fletter bare slenges hit og dit når hun skritter etter den steinete stien, brun hatt på hodet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">cakkástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>mot følelser eller bevegelser</re>
            <t pos="V">slåss</t>
            <xg>
               <x>Nieida cakkástallá baluidis vuostá ja bágge iežas ráfálažžan.</x>
               <xt>Jenta slåst mo redselen sin og tvinger seg til å være rolig.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Heaika cakkástalai njaláhas látteskuovaiguin ovddos guvlui mihtolagas.</x>
               <xt>Heaika slåst framover i nedoverbakken med de glatte finlenderskoene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">soažžudit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">berolige</t>
            <xg>
               <x>Sikká guovttos Duommáin eaba máhte soažžudit unnoračča, guhte bargu nu ahte várit skádjet.</x>
               <xt>Sikká og Duommá klarer ikke å berolige den lille, som skriker slik at det gir gjenlyd i fjellene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">skuŋkát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være alene</t>
            <xg>
               <x>In sáhte dušše mannat latnjii skuŋkát okto, jus nu háliidan.</x>
               <xt>Jeg kan ikke bare gå inn på rommet og være alene, hvis jeg vil det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">sogahuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">dø ut</t>
            <xg>
               <x>Eanagalbarihcit ledje ovtta gaskka sogahuvvamin, go olbmot godde daid nu olu.</x>
               <xt>Landskilpaddene var en stund i ferd med å dø ut, fordi folk drepte så mange.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">leŋget</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om seletøy</re>
            <t pos="V">sele</t>
            <xg>
               <x>Guokte čáhppes vuovssá leat leŋgejuvvon plova ovdii.</x>
               <xt>To svarte okser er selt foran plogen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">guolbmat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om månen</re>
            <t pos="V">stå opp</t>
            <xg>
               <x>Mánnu guolbmá ja hukse šaldi Karibiameara ala.</x>
               <xt>Månen står opp og lager en bru på Karibiasjøen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">gohttet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">campe</t>
            <xg>
               <x>Guovlu lea museaguovlu, gos ii oaččo dolastallat iige gohttet.</x>
               <xt>Området er museumsområde hvor man ikke får lage bål eller campe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">tealttástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">telte</t>
            <xg>
               <x>Turisttat tealttástallet jávregáttis.</x>
               <xt>Turistene telter ved vannet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">goađástallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>tradisjonelt samisk telt</re>
            <t pos="V">bo i goahti</t>
            <xg>
               <x>Go goađástalle ja čuvodedje ealu dálvet, elle bearrašat hui lahkalaga bohccuiguin.</x>
               <xt>Når de bodde i goahti og fulgte flokken på vinteren, bodde familiene veldig tett med reinen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">lávostallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bo i lavvo</t>
            <xg>
               <x>Go goađástalle ja čuvodedje ealu dálvet, elle bearrašat hui lahkalaga bohccuiguin.</x>
               <xt>Når de bodde i goahti og fulgte flokken på vinteren, bodde familiene veldig tett med reinen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">viimmáskit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli vill</t>
            <xg>
               <x>Nuorra nieiddat gal viimmáskit go son han lea hui fávrros, nuorra almmái geas lea vel dát erenoamáš musihkka.</x>
               <xt>Unge jenter blir ville fordi han er veldig vakker, en ung mann som enda har denne spesielle musikken.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="V">amastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">betrakte noe som fremmed</t>
            <xg>
               <x>Mánát álggos vávjet ja amastit Kárenina.</x>
               <xt>I begynnelsen kritiserer ja betrakter barna Kárenina som fremmed.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">føle seg fremmed</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">bahčásit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>om væske eller krem</re>
            <t pos="V">bli klemt ut</t>
            <t pos="V">trenge seg fram</t>
            <xg>
               <x>Gatnjalat bahčásit čalmmiide.</x>
               <xt>Tårer trenger seg fram i øynene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">holbat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">sy holbi på kofta</t>
            <xg>
               <x>Sáhtátgo veahkehit holbat gávtti?</x>
               <xt>Kan du hjelpe å sy på holbi på kofta?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">beahttašuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli skuffet</t>
            <xg>
               <x>Gánda beahttašuvai ja lea dál suhttan munnje.</x>
               <xt>Gutten ble skuffet og er nå sint på meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">berostit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">ense, bry seg om</t>
            <xg>
               <x>Mun berostan das.</x>
               <xt>Jeg bryr meg om det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">berostuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">være interessert i</t>
            <xg>
               <x>Dieđán ahte songe lea berostuvvan mus.</x>
               <xt>Jeg vet at han også er interessert i meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">biipet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tute</t>
            <xg>
               <x>Biilavuoddjit gal miiget dorvii, go biipemis ii leat gaskage.</x>
               <xt>Bilførerne lener seg på hornet, for det er ikke opphold i tutinga.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">boatkut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <re>flere ganger</re>
            <t pos="V">bryte av</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">cummistit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kysse</t>
            <xg>
               <x>Son cummistii mu.</x>
               <xt>Han kysset meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">fatnasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">tøyes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">storrát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">hæres</t>
            <xg>
               <x>Livččen váldán vielpá sisa jus livččen storrán, duolvvas ja dievva lahppát.</x>
               <xt>Jeg ville tatt valpen inn hvis jeg hadde hærtes, skitten og full av lopper.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">sáhkohallat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli bøtelagt</t>
            <xg>
               <x>Jus ruskka bálkesta eatnamii, de sáhttá sáhkohallat.</x>
               <xt>Hvis man kaster rusk på bakken, så kan man bli bøtelagt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">čagalduvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">kiles</t>
            <xg>
               <x>Ferten mieđihit ahte čoavji čagalduvvá.</x>
               <xt>Jeg må innrømme at det kiler i magen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čearsát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">glise</t>
            <xg>
               <x>Moai čearsájetne dego duháhat earáge ráhkásmuvvan bárat.</x>
               <xt>Vi to gliser som tusenvis av andre forelskete par.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">davkasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">skjules</t>
            <t pos="V">tildekkes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">čáppášit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">synes at noe er vakkert</t>
            <xg>
               <x>Mun čáppášin su gávtti ja jerren gii dan lea gorron.</x>
               <xt>Jeg syntes at kofta hennes var vakker og spurte hvem som har sydd den.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="dat" pos="V">njoađvvasmuvvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">bli uklar</t>
            <xg>
               <x>Vuodjagoalkin áimmu ivnnit speadjalastet čáhcegierragis nu seađasin, ahte almmi ja ábi rádjá njoađvvasma oalát oaidnemeahttumii.</x>
               <xt>I blikkstille vær så speiler luftens farger seg i vannflaten så dunkelt, at grensen mellom himmelen og hav blir så uklar at den blir usynlig.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l context="mun" pos="V">feaskárastit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="V">drive korridorpolitikk</t>
            <xg>
               <x>Máŋggas geat áigot váikkuhit aktiivvalaččat, feaskárastet.</x>
               <xt>Mange som vil påvirke aktivt, driver korridorpolitikk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
</r>
