<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml-stylesheet title="Dictionary view" media="screen,tv,projection" href="../../scripts/gt_dictionary.css" type="text/css"?>
<?xml-stylesheet alternate="yes" title="Hierarchical view" media="screen,tv,projection" href="../../scripts/gt_dictionary_alt.css" type="text/css"?>
<!DOCTYPE r PUBLIC "-//DivvunGiellatekno//DTD Dictionaries//Multilingual" "../../scripts/gt_dictionary.dtd">
<r xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" id="smenob" xml:lang="sme">
   <lics xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:space="preserve"><lic xml:lang="en">
This code is made available under a Creative Commons Attribution license
<a>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/deed.en</a>.

You are free to copy, distribute and adapt the work, as long as you always give
proper attribution using the attribution text below.

For the full license text, see the link above.</lic><ref>Work by Nils Jernsletten, Giellatekno and Divvun at UiT,
          and members of the language communities. Source code
          available at <a>https://victorio.uit.no/langtech/trunk/</a>.</ref><sourcenote>
     THIS TEXT IS THE ORIGINAL SOURCE CODE. This is NOT a fully styled and
     published dictionary. As such it can and
     will contain unfinished entries, unpublished entries, entries with
     objectionable translations, etc. If you find any errors or want to add more
     words, download the file, edit it, and send it back to
     <a>mailto:feedback@divvun.no</a> and <a>mailto:giellatekno@uit.no</a>.
     Please also note that the entries are not necessarily sorted,
     or could be wrongly sorted.
     </sourcenote></lics>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">dasa lassin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">dessuten</t>
            <t pos="Phrase">i tillegg</t>
            <xg>
               <x>Lea maŋŋit, ja dasa lassin lean váiban.</x>
               <xt>Det er sent, og dessuten er jeg trett.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ja dasa lassin lei son čeahppi gohččut min earáid.</x>
               <xt>I tillegg var han god til å kommandere oss andre.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">ohpihii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">igjen</t>
            <t pos="Adv">stadig</t>
            <t pos="Phrase">gang på gang</t>
            <xg>
               <x>Ohpihii lea arvi.</x>
               <xt>Igjen er det regn.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ánne lea ohpihii jođus.</x>
               <xt>Ánne er støtt og stadig på farta.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Lea lossat go ohpihii ferte bealuštit ealáhusa vuoigatvuođaid.</x>
               <xt>Å stadig måtte forsvare næringens berettigelse oppleves belastende.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">ihkinassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ihkinassii cdf50a02-44ef-4336-832d-ce9e7fa57322">
            <t pos="Phrase">som helst</t>
            <xg>
               <x>mii ihkinassii</x>
               <xt>hva som helst</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>gos ihkinassii</x>
               <xt>hvor som helst</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Norggas lei buot sámi mánáin vuoigatvuohta oažžut oahpahusa sámegielas vuođđoskuvllas gos ihkinassii
               orro.</x>
               <xt>I Norge hadde alle samiske barn rett til å få undervisning i samisk i grunnskolen uansett hvor de
               bodde.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">badjelis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="badjelis 952f99a8-1955-4eb5-94b5-da9e4ee0f9bd">
            <t pos="Adv">på seg</t>
            <xg>
               <x>Mus lei rukses gákti badjelis.</x>
               <xt>Jeg hadde på meg rød kofte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="badjelis 0fc16ecf-aa04-437e-9126-86d7bf575226">
            <t pos="Adv">lenger opp</t>
            <xg>
               <x>Mis ledje ránnját moadde kilomehtera badjelis, geat maiddái barge eanandoaluin.</x>
               <xt>Vi hadde naboer et par kilometer lenger opp, som også arbeidet med jordbruk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">dárkket</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dárkket 798f37f7-5d24-48e9-b2ba-67824953dfae">
            <t pos="Adv">nøyaktig</t>
            <xg>
               <x>Mun dat guldalan dárkket ádjá muitalusa.</x>
               <xt>Jeg lytter nøyaktig til bestefar sin fortelling.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">erenoamáš</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="erenoamáš db60d4d3-f3ff-4aba-b0f9-08c9c8e77f22">
            <t pos="Adv">særlig</t>
            <t pos="Adv">spesielt</t>
            <xg>
               <x>Doppe leat erenoamáš ollu kulturmuittut.</x>
               <xt>Der er det spesielt mange kulturminner.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">ereliiggán</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ereliiggán 11d0db72-3d24-4631-8b5a-2c81bcd0e57b">
            <t pos="Adv">særlig</t>
            <t pos="Adv">spesielt</t>
            <xg>
               <x>Doppe leat ereliiggán ollu kulturmuittut.</x>
               <xt>Der er det spesielt mange kulturminner.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">dárkilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dárkilit bcf9802c-aa6d-4eb5-81a6-a2ed34937277">
            <t pos="Adv">nøyaktig</t>
            <xg>
               <x>Mun dat guldalan dárkilit ádjá muitalusa.</x>
               <xt>Jeg lytter nøyaktig til bestefar sin fortelling.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">millosepmosit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="millosepmosit bd8f5351-12c1-49fe-ab37-79fe09d691ea">
            <t pos="Adv">helst</t>
            <xg>
               <x>Ferten vuolgit boradit, vaikko millosepmosit náđošin latnjii.</x>
               <xt>Jeg må gå og spise, selv om jeg helst ville krype sammen inne på rommet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">oaidnit leš</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oaidnit leš 6a73f43b-a9af-4d45-94f7-13b30fe28676">
            <t pos="Adv">vi får se</t>
            <xg>
               <x>Oaidnit leš makkár dilli doppe duođai lea.</x>
               <xt>Vi får nå se hvordan forholdene der faktisk er.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">badjeloivviid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="badjeloivviid 493dff4b-391c-4c30-873f-0e4e9130da7c">
            <t pos="Adv">fullstendig</t>
            <xg>
               <x>Sii leat badjeloivviid duolvasat ja ráiskobiktasat illá gokčet bađa.</x>
               <xt>De er fullstendig skitne og de fillete klærne dekte nesten ikke baken.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">mo árpmuid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mo árpmuid d91cf86f-d735-4c04-9239-8f536731319d">
            <t pos="Adv">hvordan i all verden</t>
            <xg>
               <x>Mo árpmuid áiggun bivvat tealttás dál?</x>
               <xt>Hvordan i all verden skal jeg holde varmen i telt nå?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">čeavlájit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="čeavlájit 2ef91864-87a0-4971-8ec3-c7bb6713268b">
            <re>stolt</re>
            <t pos="Adv">overlegent</t>
            <xg>
               <x>Vulgen Sámis hui čeavlájit ja rábmostallen vuolgit dohko gos ii dárbbaš goallut.</x>
               <xt>Jeg dro fra Sápmi veldig overlegent og jeg skrøt at jeg skulle reise dit hvor man ikke trenger å fryse.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">áimmuin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="áimmuin 365f1f34-8a09-4a93-99a5-386278d21b41">
            <t pos="Adv">i behold</t>
            <xg>
               <x>Muitogoarta doaibmá, ja lihkus buot govat leat ain áimmuin.</x>
               <xt>Minnekortet fungerer, og heldigvis er alle bildene i behold.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">loktosii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="loktosii 1e10830a-b6c9-47ba-a44e-ea8981776594">
            <t pos="Adv">i lufta</t>
            <xg>
               <x>Loahpas njuikun váidu ja bázán heaŋgát loktosii vulos oivviid.</x>
               <xt>Til slutt avtar hoppingen og jeg blir hengende i lufta med hodet ned.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">muhtun muddui</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="muhtun muddui 09aec154-4fec-42f8-99f7-f2ddbb0f33f0">
            <t pos="Adv">til en viss grad</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">man láhkai</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="man láhkai 1f028a1b-03f7-44e3-8aea-c59325c10b73">
            <t pos="Adv">på hvilken måte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">iešguđet ládje</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="iešguđet ládje 21dae265-d687-4470-9580-2d86c86228a8">
            <t pos="Adv">på forskjellige måter</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">minuvttat nala</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="minuvttat nala 2f3a36dc-87f3-4fb7-a7af-46cdb4454c35">
            <t pos="Adv">på minuttet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">minuvttat ala</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="minuvttat ala b0168027-1cde-4000-adca-884014745069">
            <t pos="Adv">på minuttet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">diimmut nala</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="diimmut nala 395735d0-71fb-4024-b42a-bfa41b5062ee">
            <t pos="Adv">på timen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">diimmut ala</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="diimmut ala 19d1f86e-f131-42a6-8909-9c2bd4345d4a">
            <t pos="Adv">på timen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">beaivvát nala</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="beaivvát nala 636b9ba1-5362-44ec-b401-7968d685d815">
            <t pos="Adv">på dagen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">beaivvát ala</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="beaivvát ala a3637ca6-0874-41e8-b033-c231e372a04a">
            <t pos="Adv">på dagen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">gaskaneame</l>
         <analysis>Adv_PxDu1</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gaskaneame d6c5f053-4d69-4118-9478-f4b8cda5a0b6">
            <re>om oss to</re>
            <t pos="Adv">oss imellom</t>
            <xg>
               <x>Moai dušše dárusteimme gaskaneame.</x>
               <xt>Vi to snakket bare norsk oss imellom.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">gaskaneatte</l>
         <analysis>Adv_PxDu2</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gaskaneatte dc89fb59-7d06-4ae3-bd01-49aea9571987">
            <re>om dere to</re>
            <t pos="Adv">dere imellom</t>
            <xg>
               <x>Dán oasi sáhttibeahtti friddja juogadit gaskaneatte.</x>
               <xt>Denne delen kan dere to fritt dele dere to imellom.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">gaskaneaskka</l>
         <analysis>Adv_PxDu3</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gaskaneaskka 5ba8187b-1a99-4bec-a9ab-e93931821c02">
            <re>om de to</re>
            <t pos="Adv">seg imellom</t>
            <xg>
               <x>Váhnemat sáhttiba gaskaneaskka šiehttat man stuoris doarjja galgá leat.</x>
               <xt>Foreldrene kan avtale seg imellom hvor stort tilskuddet skal være.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">gaskaneamet</l>
         <analysis>Adv_PxPl1</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gaskaneamet 9b544cb4-95c1-4e70-ba71-9275ea6357b0">
            <re>om oss</re>
            <t pos="Adv">oss imellom</t>
            <xg>
               <x>Mii dušše dárusteimmet gaskaneamet.</x>
               <xt>Vi snakket bare norsk oss imellom.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">gaskaneattet</l>
         <analysis>Adv_PxPl2</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gaskaneattet 63c4e3fa-bf43-4d56-ada2-f8d0d4fba5a3">
            <re>om dere</re>
            <t pos="Adv">dere imellom</t>
            <xg>
               <x>Hállet fal sámegiela gaskaneattet!</x>
               <xt>Snakk nå samisk dere imellom!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">gaskaneaset</l>
         <analysis>Adv_PxPl3</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gaskaneaset e8fe2bb0-c32b-4bd2-87a8-5f4acc09bdc1">
            <re>om dem</re>
            <t pos="Adv">seg imellom</t>
            <xg>
               <x>Gili bearrašat leat juogadan luomejekkiid gaskaneaset.</x>
               <xt>Familiene i bygda har delt moltemyrene seg imellom.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l pos="Adv">maŋábeallai</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋábeallai a45d9155-b091-4ef3-8031-517c85cca8e1">
            <t pos="Adv">bak</t>
            <xg>
               <x>Elle nohkai dohko maŋábeallai ja moai šurragođiime dan botta go vujiime.</x>
               <xt>Elle sovnet dit bak, og vi to begynte å snakke mens vi kjørte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2243">
         <l pos="Adv">ovtta oaivilis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovtta oaivilis 655fd333-037e-419e-a252-4a53ebab70fb">
            <t pos="Adv">enig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="208">
         <l pos="Adv">ovddežis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovddežis f33b2ed4-9c6e-4318-b093-4dabd6ec3c44">
            <t pos="Adv">fra før</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="632">
         <l pos="Adv">buohkanassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="buohkanassii 7e01a105-f9c3-439d-bd11-db73dca0b0a2">
            <t pos="Adv">tilsammen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="112">
         <l pos="Adv">beallemuttus</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="beallemuttus 6ea3194c-15e6-4479-b4ea-4cc08a2c82d3">
            <t pos="Adv">halvveis</t>
            <t pos="Adv">fra halvveis</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">beallemuddui</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="beallemuddui e272c48d-05a9-47d1-b902-9a8e5d47967a">
            <t pos="Adv">til halvveis</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="426">
         <l pos="Adv">vuollelis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuollelis 036d4d68-b435-48ca-8a69-f531d32155bc">
            <t pos="Adv">lengre ned</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="171">
         <l pos="Adv">eanemustá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eanemustá ff5908a8-4bf2-4c10-8860-1b2ea527d2b3">
            <t pos="Adv">mest</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="77">
         <l pos="Adv">olggobeallai</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="olggobeallai 4d46ecf7-cf5b-4935-bf19-2e76ab59e46c">
            <t pos="Adv">til utenfor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="142">
         <l pos="Adv">oarjjabealde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oarjjabealde aa1fec12-e55a-43bb-81f1-94b542956feb">
            <t pos="Adv">på vestsiden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l pos="Adv">buorremielas</l>
         <lsub>buoremielas</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="buorremielas db7a79c2-28e9-44c2-9d21-1d14a876f703">
            <t pos="Adv">i godt humør</t>
            <xg>
               <x>Elle lea buorremielas.</x>
               <xt>Elle er i godt humør.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1068">
         <l pos="Adv">ovddabealde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovddabealde 8f586cb4-cd58-411b-bd60-04e8b315ecfc">
            <t pos="Adv">på framsiden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l pos="Adv">ijabealde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ijabealde 72905432-5a99-4b27-a5f1-e69ff7797dfd">
            <t pos="Adv">på skyggesiden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">ijabeallái</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ijabeallái 9e4e0d86-4622-43f2-a9e1-023d855724a7">
            <t pos="Adv">til skyggesiden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l pos="Adv">maŋolas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋolas 83ea04d3-958f-4445-88e3-7cfa8cfa9cf5">
            <t pos="Adv">baklengs</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l pos="Adv">birra čeabeha</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="birra čeabeha e87def65-daba-46a4-8170-29ba4cea6c42">
            <t pos="Adv">rundt halsen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l pos="Adv">čeabeha birra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="čeabeha birra 70a30c3c-94b2-4120-a773-072611059b06">
            <t pos="Adv">rundt halsen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l pos="Adv">dobbelaččas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dobbelaččas 6b64572c-ae47-4e0d-bc78-515d23993048">
            <t pos="Adv">lenger unna</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="28">
         <l pos="Adv">agibeaivvis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="agibeaivvis 8d93fba0-41c6-4008-ba4b-df24eb9792f3">
            <t pos="Adv">noengang</t>
            <t pos="Adv">noensinne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l pos="Adv">agibeaivves</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="agibeaivves 91e7d678-012f-4261-b6fc-83606698bc8a">
            <t pos="Adv">noengang</t>
            <t pos="Adv">noensinne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l pos="Adv">litnásit</l>
         <lsub>litnasit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="litnásit 7b504c55-db3e-439c-bf56-dd4353fe2a0c">
            <t pos="Adv">mykt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l pos="Adv">snáhppát</l>
         <lsub>snáhppat</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="snáhppát 9d575921-b4bc-43c1-9728-760696a2b0cc">
            <t pos="Adv">fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l pos="Adv">cakkasnjálmmiid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="cakkasnjálmmiid 1a83a004-fdaf-4f6f-a18b-7c0a3aab5b94">
            <t pos="Phrase">med åpen munn</t>
            <xg>
               <x>Nieida geahčai su cakkasnjálmmiid.</x>
               <xt>Jenta så på henne med åpen munn.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">nagirčalmmiid</l>
         <lsub>nagirčalbmiid</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nagirčalmmiid a105e60f-1272-4ed9-9f22-cc51f09cc1e9">
            <t pos="Phrase">med søvnige øyne</t>
            <xg>
               <x>Nagirčalmmiid njommon seaŋggas eret.</x>
               <xt>Med søvnige øyne krøp jeg ut av sengen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">mojinjálmmiid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Phrase">med et smil om munnen</t>
            <xg>
               <x>Ánte dajai mojinjálmmiid ahte son lea ceavzán eksámena.</x>
               <xt>Ánte sa med et smil om munnen at han har bestått eksamen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">mojonjálmmiid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Phrase">med et smil om munnen</t>
            <xg>
               <x>Ánte dajai mojonjálmmiid ahte son lea ceavzán eksámena.</x>
               <xt>Ánte sa med et smil om munnen at han har bestått eksamen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="171">
         <l pos="Adv">mojunjálmmiid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mojunjálmmiid 43d2940b-2317-4dec-a2f9-c5c2d95866eb">
            <t pos="Phrase">med et smil om munnen</t>
            <xg>
               <x>Ánte dajai mojunjálmmiid ahte son lea ceavzán eksámena.</x>
               <xt>Ánte sa med et smil om munnen at han har bestått eksamen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1153">
         <l pos="Adv">issoras</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="issoras f9381bba-0aff-48df-ae60-bf31548898d0">
            <t pos="Adv">fryktelig</t>
            <xg>
               <x>Ánte čuojaha musihka issoras jitnosit.</x>
               <xt>Ánte spiller musikken fryktelig høyt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="52">
         <l pos="Adv">mearehis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mearehis da2baf40-0df9-423d-840d-cc4f982dfd2b">
            <t pos="Adv">umåtelig</t>
            <xg>
               <x>Lávvordaga ledje gávpogis mearehis ollu olbmot.</x>
               <xt>På lørdag var det umåtelig mye folk i byen.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Don leat bargan mearehis buori barggu.</x>
               <xt>Du har gjort et umåtelig bra arbeid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="327">
         <l pos="Adv">movtta</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="movtta fccfd71e-2fc9-43eb-8776-c1f7dade6f81">
            <t pos="Phrase">ved godt mot</t>
            <t pos="Phrase">i godt humør</t>
            <xg>
               <x>Moai letne movtta.</x>
               <xt>Vi to er i godt humør.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="278">
         <l pos="Adv">gostege</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gostege ae886808-33ca-46f7-a229-56ae5d8f110d">
            <t pos="Phrase">ingensteds fra</t>
            <t pos="Phrase">noensteds fra</t>
            <xg>
               <x>In leat goit gullan gostege ahte lea leamaš eanandoarggástus.</x>
               <xt>Jeg har ikke hørt noen steder at det har vært jordskjelv.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="821">
         <l pos="Adv">guhkit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="guhkit db60be4d-83ff-4d3c-8189-6be71843e7fa">
            <t pos="Adv">lengre</t>
            <xg>
               <x>Dáinna bargguin leat ádjánan guhkit go álggos doaivvuimet.</x>
               <xt>Vi har heftet lengre med dette arbeidet enn vi først hadde forespeilet oss.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="42">
         <l pos="Adv">birrajándora</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="birrajándora b03ef025-4954-45e2-9601-2e32be4ab280">
            <t pos="Phrase">døgnet rundt</t>
            <xg>
               <x>Dáppe vudjet biillat ja tráilarat birrajándora.</x>
               <xt>Her kjører biler og trailere døgnet rundt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l pos="Adv">glássaráigge</l>
         <lsub>glásaráigge</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="glássaráigge 1c7266c1-b6a4-4d6c-8469-5a24d7e63804">
            <t pos="Phrase">gjennom vinduet</t>
            <xg>
               <x>Mun oidnen áhku guovlamin glássaráigge olggos.</x>
               <xt>Jeg så bestemor se ut gjennom vinduet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">riebangolleglássaráigge</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="riebangolleglássaráigge fac2aee6-4061-4679-bcdc-e6309033101f">
            <t pos="Phrase">gjennom kråkesølvvinduet</t>
            <xg>
               <x src="S. B. Johansen 2010: Sárá beaivegirji s. 79.">... ferte duhtat dasa go beassá
               riebangolleglássaráigge guovlat goaskima.</x>
               <xt src="S. B. Johansen 2010: Saras dagbok s. 75.">... han må nøye seg med å se på henne gjennom
               kråkesølvvinduet sitt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1403">
         <l pos="Adv">álkit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="álkit ddf74cad-221e-493e-a3a7-f033f73e2fd0">
            <t pos="Adv">lett</t>
            <xg>
               <x>Moai beasaime áhčiin álkit bávtti sisa.</x>
               <xt>Jeg og pappa kom oss lett inn i berget.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="292">
         <l pos="Adv">ovttatmano</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovttatmano 51f05e9e-00df-43d7-8b9c-48a5471bd604">
            <t pos="Phrase">med en gang</t>
            <xg>
               <x>Sii sáddejit dieđu ovttatmano.</x>
               <xt>De sender melding med en gang.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="93">
         <l pos="Adv">ovttatmanu</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovttatmanu 94713780-1b00-445b-8729-6711503f2b36">
            <t pos="Phrase">med en gang</t>
            <xg>
               <x>Sii sáddejit dieđu ovttatmanu.</x>
               <xt>De sender melding med en gang.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="625">
         <l pos="Adv">mahkáš</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mahkáš 9a5d8f89-e02f-4833-b24a-4757db9fb43d">
            <t pos="Adv">liksom</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="367">
         <l pos="Adv">lihkká</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lihkká 66bf4bcb-7b3a-43fd-859a-7b8b2dfbe3a8">
            <t pos="Adv">likevel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="329">
         <l pos="Adv">hávális</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="hávális 85afd819-8052-4051-8683-f605537b8b05">
            <t pos="Phrase">om gangen</t>
            <xg>
               <x>Mánáidgárdesadji addo jahkái ain hávális.</x>
               <xt>Barnehageplassen tildeles for ett år om gangen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">eahkedis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eahkedis dbe4d661-c113-4e8e-b909-b916430d210d">
            <t pos="Phrase">om kvelden</t>
            <xg>
               <x>Eahkedis lei ipmilbálvalus girkus.</x>
               <xt>Om kvelden var det gudstjeneste i kirka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="251">
         <l pos="Adv">iđđedis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="iđđedis 1899c937-07e4-4ee2-a695-f2588c62c640">
            <t pos="Phrase">om morgenen</t>
            <xg>
               <x>Iđđedis lei guoldu, muhto beaivet de firtii.</x>
               <xt>Om morgenen var det snøfokk, men ut på dagen ble det fint vær.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="582">
         <l pos="Adv">hirbmadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="hirbmadit 19f00093-5122-4fe6-b2e1-ead1716273c9">
            <t pos="Adv">veldig</t>
            <t pos="Adv">svært</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="111">
         <l pos="Adv">báifáhkka</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="báifáhkka 2f9ddbdf-dc56-43d3-ab18-e0fb447696c6">
            <t pos="Adv">plutselig</t>
            <xg>
               <x>Báifáhkka iđistii čuovga.</x>
               <xt>Plutselig dukket det opp et lys.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l pos="Adv">uhtes</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="uhtes 050db0c4-cdc6-4880-b039-010072afdea3">
            <t pos="Adv">nesten</t>
            <xg>
               <x>uhtes ii</x>
               <xt>nesten</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Nieida moddjái nu, ahte su čalmmit uhtes eai jávkan.</x>
               <xt>Jenta smilte slik at øynene nesten forsvant.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="40">
         <l pos="Adv">buoril</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="buoril 1a56dcb2-7379-4b41-a779-0123ed7fea2a">
            <t pos="Phrase">ikke med en gang</t>
            <xg>
               <x>Bárdni ii nohkkan buoril.</x>
               <xt>Gutten sovnet ikke med en gang.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="289">
         <l pos="Adv">maŋŋelaš</l>
         <lsub>maŋŋelas</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋŋelaš fbd3db1a-9cae-49b9-ba28-df5446b87a56">
            <t pos="Adv">seinere</t>
            <xg>
               <x>Oasseválddit bohtet maŋŋelaš.</x>
               <xt>Deltakerne kommer senere.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="263">
         <l pos="Adv">oanehaš</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oanehaš a9acf74e-2ede-4399-a2bd-2c3999ac1a8d">
            <t pos="Phrase">kort tid</t>
            <xg>
               <x>Maŋŋel go oanehaš ledje orron gávpogis, de fárrejedje ruovttoluotta gillái.</x>
               <xt>Etter at de hadde bodd en stund i byen, flyttet de tilbake til bygda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="348">
         <l pos="Adv">iešheanalis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="iešheanalis e95d4188-5feb-4b31-9a7c-32ed0d4482cd">
            <t pos="Phrase">på egen hånd</t>
            <xg>
               <x>Ferte diktit mánáid iešheanalis bargat.</x>
               <xt>Man må la barna arbeide på egen hånd.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="453">
         <l pos="Adv">váile</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="váile bbc98840-9313-4246-8db9-7856d344bb92">
            <re>om klokkeslett</re>
            <t pos="Pr">på</t>
            <xg>
               <x>Diibmu lea vihtta váile golbma.</x>
               <xt>Klokka er fem på tre.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="váile 5a7fedd1-c039-437b-8a0f-46f2df70534e">
            <re>om mengde</re>
            <t pos="Adv">nærmere</t>
            <xg>
               <x>Gielddas eai ása go váile 1000 olbmo.</x>
               <xt>I kommunen bor det ikke mer enn nærmere 1000 personer.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="váile 416f7d3c-10f7-48a0-a22c-a90bac5cb362">
            <t pos="A">manglende</t>
            <xg>
               <x>Okta boazu lea váile.</x>
               <xt>En rein mangler.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">iešdáhtos</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="iešdáhtos ddceee73-3be1-4673-821a-d267fe2620df">
            <t pos="Adv">frivillig</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="iešdáhtos 3b1bfc44-602b-46cb-9c6d-18c7b64013ce">
            <t pos="Phrase">med vilje</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="445">
         <l pos="Adv">eaktodáhtolaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eaktodáhtolaččat 7a789c5b-5caa-4be5-9024-b8c4d092f3cc">
            <t pos="Adv">frivillig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="359">
         <l pos="Adv">ovdalaš</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovdalaš bd23853f-1877-40a0-99d6-db10601dcb3b">
            <t pos="Phrase">litt tidligere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="827">
         <l pos="Adv">álohii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="álohii f5f0d12f-ab41-4b55-872a-7527f19b598f">
            <t pos="Adv">alltid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l pos="Adv">arvat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="arvat 3ce804c4-da01-47fd-911f-1e0f165e47f0">
            <t pos="Adv">betydelig</t>
            <xg>
               <x>Boahtte čiekčamis dán joavkku vuostá doaivvun mannat arvat buorebut.</x>
               <xt>I neste kamp mot dette laget håper jeg at det går beydelig bedre.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dán jagi leat arvat eanet bivdinjoavkkut go diibmá.</x>
               <xt>I år er det betydelig flere jaktgrupper enn i fjor.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="150">
         <l pos="Adv">guovttá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="guovttá fafcc05b-9635-4fa4-ac0d-4a06163000e2">
            <t pos="Num">to</t>
            <xg>
               <x>Moai letne guovttá.</x>
               <xt>Vi er bare to.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="guovttá 69953dc0-7574-42bd-9359-0f5606780e87">
            <re>om to personer</re>
            <t pos="Adv">alene</t>
            <xg>
               <x>Nieida ii leat goassege leamaš guovttá suinna.</x>
               <xt>Jenta har aldri vært alene med han.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="487">
         <l pos="Adv">jaska</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="jaska 75078899-6526-40a5-b6c6-8508f5f8b68d">
            <t pos="Adv">stille</t>
            <t pos="Adv">rolig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17547">
         <l pos="Adv">eret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eret 2775596f-e102-424c-a5af-7c0fe3d90b96">
            <t pos="Adv">bort</t>
            <t pos="Adv">vekk</t>
            <xg>
               <x>Mana eret!</x>
               <xt>Gå vekk!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eret 00e59e63-3d60-4e65-b643-609c1aec431a">
            <t pos="Adv">fra</t>
            <xg>
               <x>Sii leat Suomas eret.</x>
               <xt>De er fra Finland.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="720">
         <l pos="Adv">albma</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="albma d378fcb5-f2c8-429c-9aff-da2a6964817d">
            <t pos="Adv">ordentlig</t>
            <t pos="Adv">skikkelig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="103">
         <l pos="Adv">sahtedohko</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sahtedohko 01ed3c7d-1879-4d13-8e06-feef95d13eed">
            <t pos="Adv">tilfeldig</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sahtedohko 025eec2b-710b-4d62-9f64-352aeb78ce9e">
            <t pos="Adv">uforsiktig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="318">
         <l pos="Adv">oppalohkái</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oppalohkái e7ba9117-eec1-4080-bb10-4ce73a964341">
            <t pos="Adv">fullstendig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="499">
         <l pos="Adv">nannosit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nannosit 64878fe3-0e4d-4fb4-af04-17fad203f2d8">
            <t pos="Adv">klart</t>
            <t pos="Adv">fast</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">leabbut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="leabbut da62b085-5f39-4d62-a6a4-d55ea8867461">
            <t pos="Adv">utstrakt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">eahpitkeahttá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eahpitkeahttá 36e2e757-5bd9-472f-af81-7a54577bf305">
            <t pos="Adv">utvilsomt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="53">
         <l pos="Adv">čuoččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="čuoččat 25744369-ea4d-45d1-b0aa-cc8a7fcf9e22">
            <t pos="Adv">stående</t>
            <xg>
               <x>Bárdni njuikii čuoččat ja doamihii olggos.</x>
               <xt>Gutten hoppet opp i stående stilling og skyndte seg ut.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34">
         <l pos="Adv">botnjut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="botnjut 0f449807-5abe-4fab-a23a-61dabea4b044">
            <t pos="Adv">skeivt</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="botnjut 27ca611e-edeb-4bec-b761-ad4541e9dd9b">
            <t pos="Adv">i snurr</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3116">
         <l pos="Adv">boastut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="boastut a6479ad9-8d2d-4320-9d5a-40ad6caaf5c6">
            <t pos="Adv">galt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l pos="Adv">bagga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bagga dfa4a0bb-6223-4c22-ad10-0c8fdbf2b156">
            <t pos="Adv">stappfullt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="167">
         <l pos="Adv">álfárot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="álfárot 63d9e693-ca33-4215-bb0d-7a955861e7d5">
            <t pos="Adv">fullstendig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l pos="Adv">albmosit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="albmosit 43d4757f-7cea-4f01-8b90-ac3ecb047ac7">
            <t pos="Adv">offentlig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2140">
         <l pos="Adv">aŋkke</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="aŋkke 11319d22-4a4c-4b35-b5fd-2497462da937">
            <t pos="Adv">likevel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l pos="Adv">apmasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="apmasit b553631b-63fb-4af8-9c1f-8f51b0115571">
            <t pos="Adv">rart</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12175">
         <l pos="Adv">šat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="šat 20f2ac85-6e1c-41ff-a863-d12d40d4fcbe">
            <t pos="Adv">mer</t>
            <xg>
               <x>Lea go šat?</x>
               <xt>Er det mer?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ii leat šat.</x>
               <xt>Det er ikke mer.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>In gille šat diggot.</x>
               <xt>Jeg gidder ikke å krangle mer.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1639">
         <l pos="Adv">giđđat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="giđđat d27335f8-0d7f-4580-a97d-7def3d14d968">
            <t pos="Adv">om våren</t>
            <xg>
               <x>Giđđat sáhttet leat dulvvit.</x>
               <xt>Om våren kan det være flom.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l pos="Adv">miehtebeaivái</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="miehtebeaivái 45c27d35-4a09-4352-b890-9083d3ed6725">
            <t pos="Adv">medsols</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">miehterávdnjái</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="miehterávdnjái 7b814a01-07a2-4932-a022-077e4a0708da">
            <t pos="Adv">med strømmen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1073">
         <l pos="Adv">davás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="davás 9e6f8f79-60ab-451c-863a-c20958e7f449">
            <t pos="Adv">nordover</t>
            <xg>
               <x>Ánte fárre davás.</x>
               <xt>Ánte flytter nordover.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="485">
         <l pos="Adv">máttás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="máttás 52ca35bd-93b9-4434-9cee-3e20406e15de">
            <t pos="Adv">sørover</t>
            <xg>
               <x>Guoros bursa máttás doalvu.</x>
               <xt>En tom lommebok fører deg sørover.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="484">
         <l pos="Adv">naba</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="naba 94540310-ddfb-4d2c-950f-6d354f2095f1">
            <t pos="Adv">enn</t>
            <xg>
               <x>Naba don?</x>
               <xt>Enn du?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="218">
         <l pos="Adv">oarjjás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oarjjás 950645af-9da7-4f91-a434-61b755b1ed38">
            <t pos="Adv">vestover</t>
            <xg>
               <x>Mii fertet oarjjás johttát.</x>
               <xt>Vi må flytte mot vest.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1489">
         <l pos="Adv">ovddalgihtii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovddalgihtii 26e4f233-73ca-4b4a-b1fd-0d2b61bed5ef">
            <t pos="Adv">på forhånd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="165">
         <l pos="Adv">anne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="anne 9beb30aa-cd51-44e5-aac7-8575df596afd">
            <t pos="Adv">la ... bare</t>
            <xg>
               <x>Anne dal boahtá!</x>
               <xt>La henne bare komme!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="411">
         <l pos="Adv">maŋábealde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋábealde c6880646-51cc-43e1-aaeb-f949909c23df">
            <t pos="Adv">på baksiden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l pos="Adv">maŋŋegeahčen</l>
         <lsub>maŋágeahčen</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋŋegeahčen db96fe20-e97a-4b87-95b9-fe79331a5a76">
            <t pos="Adv">bakpå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="299">
         <l pos="Adv">nuorttas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nuorttas 76ff899d-1faa-4e24-aeca-bf14ada6173e">
            <t pos="Adv">østover</t>
            <xg>
               <x>Eat berre nuorttas ribahit ealu.</x>
               <xt>Vi bør ikke miste flokken østover.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2214">
         <l pos="Adv">davvin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="davvin 2231381e-cf58-4478-a51e-872c3bc1f077">
            <t pos="Adv">nordpå</t>
            <xg>
               <x>Ánte orru davvin.</x>
               <xt>Ánte bor nordpå.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="davvin bd768f4d-a4d3-45be-a174-3bf24b71d244">
            <t pos="Adv">nordfra</t>
            <xg>
               <x>Ánte bođii davvin ikte.</x>
               <xt>Ánte kom nordfra i går.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="682">
         <l pos="Adv">máddin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="máddin c024528c-75dd-4fb6-9a2f-37dfadb38ae7">
            <t pos="Adv">sørpå</t>
            <xg>
               <x>Elle lea 20 jagi orron máddin.</x>
               <xt>Elle har bodd 20 år sørpå.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="máddin 86e9caa7-02b3-43cf-a582-102d7b8dd0d7">
            <t pos="Adv">sørfra</t>
            <xg>
               <x>Elle lea máddin boahtán davás geasselupmui.</x>
               <xt>Elle har kommet sørfra nordover på sommerferie.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="57">
         <l pos="Adv">nuortan</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nuortan ce0bda8d-1f7d-469d-88d6-66aab8d7fe4d">
            <t pos="Adv">østpå</t>
            <xg>
               <x>Ánde ássá nuortan.</x>
               <xt>Ánde bor østpå.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nuortan cf6f4734-94e9-4a4b-bc4c-47125a9cfc52">
            <t pos="Adv">østfra</t>
            <xg>
               <x>Nuortan bohte viisásat.</x>
               <xt>Fra øst kom det vise menn.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="207">
         <l pos="Adv">oarjin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oarjin 1c1eda62-7656-4037-9b82-677ce016a895">
            <t pos="Adv">vestpå</t>
            <xg>
               <x>Ánte orru oarjin.</x>
               <xt>Ánte bor vestpå.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oarjin 4a2ff739-a3b9-441b-87be-de7916b8446b">
            <t pos="Adv">vestfra</t>
            <xg>
               <x>Oarjin bohtet čeahpes olbmot.</x>
               <xt>Fra vest kommer det flinke folk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l pos="Adv">oavdu</l>
         <lc>oavddut, ovdui</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oavdu 693ed6ec-ec3c-431d-8d00-e1d743339ef3">
            <t pos="N">mirakel</t>
            <xg>
               <x>Oavdu Elle manai.</x>
               <xt>Ikke rart at Elle dro.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l pos="Adv">loanas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="loanas 3f96a465-2de4-401c-9f8e-dbc93d10e3bd">
            <t pos="Adv">til låns</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2428">
         <l pos="Adv">aiddo</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="aiddo 632f3d6f-0bdd-493b-b17b-a0378a756e9f">
            <t pos="Adv">just</t>
            <t pos="Adv">nettopp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="18009">
         <l pos="Adv">ain</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ain 60a5af32-103a-489f-bf9d-578548f8f0b5">
            <t pos="Adv">enda</t>
            <t pos="Adv">ennå</t>
            <xg>
               <x>Mii áigut fállat ain buoret aviissa didjiide.</x>
               <xt>Vi skal tilby en enda bedre avis til dere.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Son lea ain dáppe.</x>
               <xt>Hun er fremdeles der.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1137">
         <l pos="Adv">aivve</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="aivve 54bff70e-e9dc-4421-8c5e-4e27ded039bc">
            <t pos="Adv">bare</t>
            <t pos="Adv">ganske</t>
            <t pos="Adv">helt</t>
            <xg>
               <x>Don dulkot buot aivve bahá guvlui.</x>
               <xt>Du tolker alt bare i negativ retning.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l pos="Adv">aktanaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="aktanaga 48ed681a-5f5a-4d54-af16-66f137766940">
            <t pos="Adv">samtidig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l pos="Adv">aktan</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="aktan cb864457-240c-4338-8d75-e2ae38220090">
            <t pos="Adv">sammen med</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1334">
         <l pos="Adv">aktiivvalaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="aktiivvalaččat d40fe1c0-974e-4d39-a914-abedec9841e9">
            <t pos="Adv">aktivt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="262">
         <l pos="Adv">albmosii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="albmosii ba7a029e-ea7e-442b-abd8-a0e04e64ed40">
            <t pos="Adv">åpenbart</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l pos="Adv">alfabehtalaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="alfabehtalaččat 627b28e9-97e3-4aa3-9b44-20c96276bcee">
            <t pos="Adv">alfabetisk</t>
            <t pos="Adv">i alfabetisk rekkefølge</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="919">
         <l pos="Adv">almmatge</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="almmatge 1ee41b4c-82e6-449b-8a74-3e2fdd029e2a">
            <t pos="Adv">likevel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4791">
         <l pos="Adv">badjel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="badjel 7c0dc93c-b917-4273-a120-31fbb2006589">
            <t pos="Adv">over</t>
            <xg>
               <x>Maŋŋil go badjel 20 jagi lea orron máddin, de máhccá ruovttoluotta.</x>
               <xt>Etter å ha bodd over 20 år sørpå, vender han hjem.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="158">
         <l pos="Adv">badjin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="badjin 74d924bd-bf30-42b9-8131-cc751ee0279e">
            <t pos="Adv">oppe</t>
            <t pos="Adv">oppe fra</t>
            <xg>
               <x>Mánát stohket badjin.</x>
               <xt>Barna leker oppe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="236">
         <l pos="Adv">gárrenoaivvis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gárrenoaivvis cbb913d0-cf27-491d-9d90-9ff54af83aa6">
            <t pos="Adv">alkoholpåvirket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">jienaskeahttá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="jienaskeahttá 422b422a-b9ef-425e-9a82-44933ec33a00">
            <t pos="Adv">stemme avholdende</t>
            <xg>
               <x>Áirras lei jienaskeahttá.</x>
               <xt>Representanten stemte avholdende.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="59760">
         <l pos="Adv">maiddái</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maiddái d5eedeb5-8066-4a4d-ab17-30d8388bbd17">
            <t pos="Adv">også</t>
            <xg>
               <x>Oidnen maiddái Niillasa.</x>
               <xt>Jeg så Nils også.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1405">
         <l pos="Adv">olggobealde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="olggobealde f1e1edc9-8f21-4ade-8df3-1e459428597f">
            <t pos="Adv">utenfor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4488">
         <l pos="Adv">olu</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="olu 177bed48-8035-49e9-baf8-812bb26bd373">
            <t pos="Adv">mye</t>
            <xg>
               <x>Gal doai leahppi olu bargan.</x>
               <xt>Dere to har da arbeidet mye.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">seammá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="seammá 8da2e059-a427-4fce-a14c-a5e5d2c1c84e">
            <t pos="Adv">samme</t>
            <xg>
               <x>Árvolassáneapmi lei jagis 1997 sullii seamma dásis goappaš riikkain.</x>
               <xt>Verdistigningen var i 1997 omtrent på samme nivå i begge landa.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="seammá 22180b22-867b-4990-953c-8d51b8216b18">
            <t pos="Adv">like</t>
            <xg>
               <x>Soabadanráđis galget leat golbma miellahtu ja seamma ollu várrelahtut.</x>
               <xt>I forliksrådet skal det være tre medlemmer og like mange varamedlemmer.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="28635">
         <l pos="Adv">vel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vel dc03f2ec-063e-4fef-9ac5-159c2c292466">
            <t pos="Adv">enda</t>
            <xg>
               <x>Eadni ii leat vel boahtán.</x>
               <xt>Mor har ikke kommet enda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3290">
         <l pos="Adv">baicca</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="baicca 72aef874-73a8-4da0-bd72-019fb8cc9fb5">
            <t pos="Adv">heller</t>
            <t pos="Adv">likevel</t>
            <xg>
               <x>muhto baicca</x>
               <xt>men på den andre sida</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dán vuonas ii lean ge sáidi deaŧalaččamus geasseguolli, muhto baicca dorski ja juksu.</x>
               <xt>I denne fjorden er det nok ikke sei som er den viktigste sommerfisken, men heller torsk og hyse.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="231">
         <l pos="Adv">veháš</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="veháš e76c7905-7eea-486b-a046-ad0696c1fe84">
            <t pos="Adv">litt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1178">
         <l pos="Adv">vehá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vehá 9c7030da-81bd-406f-ab0b-7aa3c10109ef">
            <t pos="Adv">litt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="35272">
         <l pos="Adv">gal</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gal 8f0ef96b-ee99-4b23-9bfe-2837052ff121">
            <t pos="Adv">vel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10385">
         <l pos="Adv">áibbas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="áibbas 240906c5-549e-425c-8587-98b0fbe12662">
            <t pos="Adv">ganske</t>
            <t pos="Adv">aldeles</t>
            <xg>
               <x>Leat go áibbas gáigi?</x>
               <xt>Er du aldeles dum?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="870">
         <l pos="Adv">áigá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="áigá bec87fbb-0d4b-470e-b97f-73a906a0109c">
            <t pos="Adv">for lenge siden</t>
            <xg>
               <x>Moai letne áigá geargan.</x>
               <xt>Vi to er ferdige for lenge siden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="103">
         <l pos="Adv">áiggil</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="áiggil 2471e18c-69d1-4006-a53a-657ebe4f3ed5">
            <t pos="Adv">i tide</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2642">
         <l pos="Adv">áinnas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="áinnas 0103bac9-89ba-48bc-a344-437ba1103a43">
            <t pos="Adv">gjerne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="39">
         <l pos="Adv">aktii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="aktii 69028d1a-62eb-4b0b-9d78-d0aa6a420d87">
            <t pos="Adv">sammen</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="aktii c0e4f128-54e6-4a99-83b6-91393134c99d">
            <t pos="Adv">en gang</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="115">
         <l pos="Adv">álelassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="álelassii 36358b06-6f8e-46c7-b1fc-f52ddfdc9e33">
            <t pos="Adv">stadig</t>
            <t pos="Adv">bestandig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3313">
         <l pos="Adv">álggos</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="álggos e048ae0a-9e66-432b-a751-a0328be14834">
            <t pos="Adv">i begynnelsen</t>
            <xg>
               <x>Álggos mun in ipmirdan maidege.</x>
               <xt>I begynnelsen forsto jeg ingenting.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l pos="Adv">állut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="állut f729e422-bf22-41db-a261-d6b7a4f74d9a">
            <t pos="Adv">på skrå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l pos="Adv">áli</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="áli 473a359d-af23-42f0-942e-54ff8053c549">
            <t pos="Adv">alltid</t>
            <xg>
               <x>Don leat áli heajos mielas.</x>
               <xt>Du er alltid i dårlig humør.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6553">
         <l pos="Adv">álo</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="álo 012283ef-8adb-4a88-9b97-14b5ab0b9d34">
            <t pos="Adv">alltid</t>
            <xg>
               <x>Don leat álo heajos mielas.</x>
               <xt>Du er alltid i dårlig humør.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="856">
         <l pos="Adv">árrat</l>
         <lc>árragat, árra (iđit)</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="árrat d41bf6ab-0675-410e-b586-c3b7fd87cbd5">
            <t pos="A">tidlig</t>
            <xg>
               <x>Doavttir bođii árrat bargui.</x>
               <xt>Legen kom tidlig på jobb.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>árrat iđedis</x>
               <xt>tidlig om morgenen</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="37">
         <l pos="Adv">badjálaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="badjálaga 00751ad9-e794-4d37-ad49-905f7c8291b7">
            <t pos="Adv">oppå hverandre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="58">
         <l pos="Adv">bahkka</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bahkka e11b8e15-390e-47ea-aecc-8d30b92f1723">
            <t pos="A">trangt</t>
            <t pos="A">fullt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l pos="Adv">báikkohagaid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="báikkohagaid 2cf6afb7-2816-4629-bcca-8d6325ab7913">
            <t pos="Adv">her og der</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2189">
         <l pos="Adv">bajás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bajás 01622d12-c6ea-4329-84c3-8d77e460cb3f">
            <t pos="Adv">opp</t>
            <t pos="Adv">oppover</t>
            <xg>
               <x>Mánát vihke bajás.</x>
               <xt>Barna sprang opp.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="85">
         <l pos="Adv">bajil</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bajil e0ef14a0-1579-4e50-9bef-e732df183a52">
            <t pos="Adv">ovenpå</t>
            <t pos="Adv">ovenfra</t>
            <xg>
               <x>Dan mun máhtán bajil.</x>
               <xt>Jeg kan det utenat.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="209">
         <l pos="Adv">bajimusas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bajimusas c44536c9-7d33-485c-92a2-c8b6e7fb7a73">
            <t pos="Adv">øverst</t>
            <xg>
               <x>Min joavku lea bajimusas ráidočiekčantabeallas.</x>
               <xt>Laget vårt er øverst på serietabellen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l pos="Adv">vuolimussii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuolimussii 1165474e-39f8-4dd1-b886-76468dbe9e2d">
            <re>bevegelse til</re>
            <t pos="Adv">nederst</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="40">
         <l pos="Adv">bajimussii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bajimussii f3acc946-4789-4bc9-94d3-e9e6b37ca87d">
            <re>bevegelse til</re>
            <t pos="Adv">øverst</t>
            <xg>
               <x>Dál leige mu vuorru fas goargŋut bajimussii.</x>
               <xt>Nå var det igjen min tur å klatre helt øverst.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l pos="Adv">vuolimusas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuolimusas 959bb2af-182b-4cd8-9409-263966e58453">
            <t pos="Adv">nederst</t>
            <xg>
               <x>Min joavku lea vuot vuolimusas tabeallas.</x>
               <xt>Vårt lag er igjen nederst på tabellen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="484">
         <l pos="Adv">beaivet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="beaivet 74c28428-02d1-4cbe-9809-7e46fe3ffe55">
            <t pos="Adv">om dagen</t>
            <xg>
               <x>Iđđes lei guoldu, muhto beaivet de firtii.</x>
               <xt>Om morgenen var det snøfokk, men ut på dagen ble det fint vær.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="370">
         <l pos="Adv">beanta</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="beanta 79131b8f-a182-4816-9c21-751c1dd534fc">
            <t pos="Adv">ganske</t>
            <t pos="Adv">nokså</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="beanta c206fda3-10df-4dc0-a52d-a773e500de54">
            <t pos="Adv">bentfram</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="522">
         <l pos="Adv">bearehaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bearehaga 6f13cb25-123b-4b10-8943-f831eec2be0c">
            <t pos="Adv">altfor</t>
            <t pos="Adv">aldeles</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7662">
         <l pos="Adv">beare</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="beare 358eaebb-2730-45eb-8383-d0ce2fd8f574">
            <t pos="Adv">bare</t>
            <t pos="Adv">altfor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="643">
         <l pos="Adv">belohahkii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="belohahkii 05cc88a8-1056-4317-9599-8a520d5f787d">
            <t pos="Adv">delvis</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="18">
         <l pos="Adv">bođuid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bođuid 30b5cee1-f0d8-4db4-a71f-1d2550a8621c">
            <t pos="Adv">løst</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bođuid 03374793-17bf-4959-84ed-b4b820f0a127">
            <t pos="Adv">for seg sjøl</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17864">
         <l pos="Adv">bures</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bures 3c964cef-589e-434e-9502-75af59460106">
            <t pos="Adv">bra</t>
            <t pos="Adv">godt</t>
            <xg>
               <x>Bures dat manná.</x>
               <xt>Det går bra.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Don leat bargan bures.</x>
               <xt>Du har jobbet godt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="847">
         <l pos="Adv">čađat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="čađat da6d69c8-b463-4a1a-ba53-337c1faa291d">
            <t pos="Adv">alltid</t>
            <t pos="Adv">bestandig</t>
            <t pos="Adv">hele tiden</t>
            <xg>
               <x>Son lea čađat dájuhan du.</x>
               <xt>Han har lurt deg hele tiden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2325">
         <l pos="Adv">čakčat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="čakčat 032c50a8-68a1-4fde-8646-844e47b5cdb3">
            <t pos="Adv">om høsten</t>
            <xg>
               <x>Čakčat álgá skuvla.</x>
               <xt>Om høsten begynner skolen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="147">
         <l pos="Adv">čavga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="čavga 5b5e847e-bd00-4751-a4d7-bd1fb0ccb1a6">
            <t pos="Adv">stramt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20">
         <l pos="Adv">ceaggut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ceaggut 087cd2cf-783f-46bf-b41d-3935056120d6">
            <t pos="Adv">oppreist</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3009">
         <l pos="Adv">dađistaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dađistaga 076092df-651d-49c8-a066-15d5f6d435e9">
            <t pos="Adv">etterhvert</t>
            <xg>
               <x>Dađistaga mii hárjáneimmet buollašii.</x>
               <xt>Etterhvert ble vi vant til kulda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l pos="Adv">dádjat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dádjat 2d920eb2-9114-422e-9320-f0bfd3116a0c">
            <t pos="Adv">for ei tid siden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="862">
         <l pos="Adv">dakkaviđe</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dakkaviđe 2287ce4a-227a-4eb0-8137-213514261f4b">
            <t pos="Adv">straks</t>
            <t pos="Adv">med en gang</t>
            <xg>
               <x>Boađe sisa dakkaviđe!</x>
               <xt>Kom inn med en gang!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="921">
         <l pos="Adv">dakko</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dakko 62b621ac-03ca-4d8e-b4c3-e61ae1fa0afc">
            <t pos="Adv">der</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="763">
         <l pos="Adv">dákko</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dákko cd8227c3-9f08-44a0-b615-6789c448fb3b">
            <t pos="Adv">her</t>
            <xg>
               <x>Olbmot galget dákko vázzit.</x>
               <xt>Fotgjengere skal gå her.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Elle manai dákko.</x>
               <xt>Elle gikk her forbi.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="794">
         <l pos="Adv">dalán</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dalán 3361c317-59c0-4846-9e83-c673ed1a2fe7">
            <t pos="Adv">straks</t>
            <t pos="Adv">med en gang</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="107">
         <l pos="Adv">dalánaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dalánaga 64e7dd03-23bb-476d-82ab-5c4e69ebb66e">
            <t pos="Adv">straks</t>
            <t pos="Adv">med en gang</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="168">
         <l pos="Adv">dallánaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dallánaga b5701926-1931-4148-a827-f0a610ece09d">
            <t pos="Adv">straks</t>
            <t pos="Adv">med en gang</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19814">
         <l pos="Adv">dalle</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dalle 67c918ec-b0ab-441a-ac0b-cf555c6d1596">
            <t pos="Adv">da</t>
            <xg>
               <x>Dalle go áddjá elii, láviimet juoŋastit.</x>
               <xt>Da bestefar levde, pleide vi å fiske med garn under isen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="66876">
         <l pos="Adv">dál</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dál 08d51fb5-ab33-4da4-b060-5fa163ccff52">
            <t pos="Adv">nå</t>
            <xg>
               <x>Mun vuolggán dál.</x>
               <xt>Jeg drar nå.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2979">
         <l pos="Adv">dal</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dal 3ccf6cf2-bf15-4890-a730-8b5f52b3e4aa">
            <t pos="Adv">nå</t>
            <t pos="Adv">jo</t>
            <t pos="Adv">vel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5322">
         <l pos="Adv">dá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dá a939bc19-f5a5-49b5-888a-34a4c3991eb4">
            <t pos="Adv">her</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1218">
         <l pos="Adv">dálvet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dálvet b5fd9e2c-302f-4d79-8510-e205e8f7e667">
            <t pos="Adv">om vinteren</t>
            <xg>
               <x>Dálvet sáhttá čuoigat, muhto geasset ii gal sáhte.</x>
               <xt>Om vinteren kan man gå på ski, men ikke om sommeren.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12777">
         <l pos="Adv">danne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="danne 8874421d-9c44-4b10-a2d6-a5d8534927ff">
            <t pos="Adv">derfor</t>
            <xg>
               <x>Joavkkus ii leat leamaš jođiheaddji mannan jagi ja danne eai leat leamaš makkárge čuoigandoaimmat.</x>
               <xt>Gruppa har ikke hatt leder det siste året og derfor har det ikke vært noen slags skiaktiviteter.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Danne mii leat maŋŋonan.</x>
               <xt>Derfor er vi forsinket.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9500">
         <l pos="Adv">danin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="danin c1ef52cd-3b86-4e1d-a892-beb74eb101bf">
            <t pos="Adv">derfor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9095">
         <l pos="Adv">dáppe</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dáppe ad1a502c-8cec-45e8-b5c3-c1e32b32d0e5">
            <t pos="Adv">her</t>
            <t pos="Adv">her omkring</t>
            <xg>
               <x>Elle orru dáppe.</x>
               <xt>Elle bor her omkring.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dáppe 683e1b99-e9af-46c3-9452-d054eab69a5d">
            <t pos="Adv">herfra</t>
            <t pos="Adv">herfra omkring</t>
            <xg>
               <x>Ánte vulggii dáppe ikte.</x>
               <xt>Ánte dro herfra i går.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14676">
         <l pos="Adv">dás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dás 57516086-a5a4-4c2c-9136-59144579141f">
            <t pos="Adv">her</t>
            <t pos="Adv">akkurat her</t>
            <xg>
               <x>Elle orru dás.</x>
               <xt>Elle bor akkurat her.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dát viessu lea čužžon dás guhká.</x>
               <xt>Dette huset har stått her lenge.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dás 519b7d06-370b-424b-aa5e-e25bc10975f7">
            <t pos="Adv">herfra</t>
            <t pos="Adv">akkurat herfra</t>
            <xg>
               <x>Mii vuoddjáimet dás golmma áigge.</x>
               <xt>Vi kjørte herfra i tretiden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="205">
         <l pos="Adv">dassá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dassá ec499db0-fc19-419c-8228-cf6094139e51">
            <t pos="Adv">til</t>
            <xg>
               <x>dassá go</x>
               <xt>inntil</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9873">
         <l pos="Adv">dasto</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dasto 48dcc5a3-17c7-4ae6-9e67-fc0f9978781e">
            <t pos="Adv">deretter</t>
            <t pos="Adv">så</t>
            <xg>
               <x>Dasto ferten eará čovdosa gávdnat.</x>
               <xt>I så fall må jeg finne en annen løsning.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mun fitnen álggos rámbuvrris ja dasto mannen báŋkui.</x>
               <xt>Jeg var først innom butikken og deretter dro jeg til banken.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3021">
         <l pos="Adv">datte</l>
         <lc>datte-ge</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="datte be5a2904-95e9-44d4-bd36-f520f2239c4c">
            <t pos="Adv">likevel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8060">
         <l pos="Adv">dávjá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dávjá 5cc67d11-4c80-43e9-8b67-b13ffca085e0">
            <t pos="Adv">ofte</t>
            <xg>
               <x>Mii fitnat dávjá Romssas.</x>
               <xt>Vi er ofte i Tromsø.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2457">
         <l pos="Adv">deike</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="deike a145a2e5-ab3f-48c7-9f62-c02e7d48eea4">
            <t pos="Adv">hit</t>
            <xg>
               <x>Elle boahtá deike.</x>
               <xt>Elle kommer hit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="194">
         <l pos="Adv">deikke</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="deikke 4bda2914-7cec-4cf0-954e-60a9e5f7b4c2">
            <t pos="Adv">hit</t>
            <xg>
               <x>Elle boahtá deikke.</x>
               <xt>Elle kommer hit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1982">
         <l pos="Adv">dieđus</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dieđus 23bc0fd8-62d7-45b3-8361-1f862eb0c8e3">
            <t pos="Adv">naturligvis</t>
            <t pos="Adv">visst</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="69">
         <l pos="Adv">diehko</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="diehko 742a6bf5-54c6-4550-926c-52e180b7fbc7">
            <t pos="Adv">dit til dere</t>
            <xg>
               <x>Mun buvttán riššaid diehko.</x>
               <xt>Jeg bringer fyrstikkene dit til dere.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="57">
         <l pos="Adv">diehke</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="diehke 590b26b2-5565-431e-be65-f310ac953f2b">
            <t pos="Adv">hit</t>
            <xg>
               <x>Govt lei vuodjit Olmmáivákkis diehke?</x>
               <xt>Hvordan var det å kjøre fra Manndalen og hit?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="diehke 5bb0f115-cb77-44a6-8c3e-8d7269caa22a">
            <t pos="Adv">her</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1000">
         <l pos="Adv">die</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="die 4c09df0d-9b21-4b81-a7db-50273887f7f5">
            <t pos="Adv">der</t>
            <t pos="Adv">den der</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="201">
         <l pos="Adv">dieppe</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dieppe 49344c75-1819-452d-8184-a8cbb0655080">
            <t pos="Adv">der hos dere</t>
            <xg>
               <x>Leat go dieppe riššat?</x>
               <xt>Er det fyrstikker der hos dere?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4771">
         <l pos="Adv">diibmá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="diibmá 26951807-360b-449c-880f-bf42b8b03a1f">
            <t pos="Adv">i fjor</t>
            <xg>
               <x>Moai náitaleimme diibmá.</x>
               <xt>Vi to giftet oss i fjor.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="63">
         <l pos="Adv">divdna</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="divdna 8f3e7c57-2bef-4a40-82f3-f664a1c5d138">
            <t pos="Adv">fullt ut</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">doantá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="doantá d0ee03bc-ee35-43f2-a561-6f38bf76a82f">
            <t pos="Interj">pokker</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l pos="Adv">doarrás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="doarrás 56c9dcae-8caa-4f55-8f7c-6b172ed5e35d">
            <t pos="Adv">på tvers</t>
            <xg>
               <x>Bárdni vujii duoddara ruossut doarrás skohteriin.</x>
               <xt>Gutten kjørte med skuteren på kryss og tvers over vidda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l pos="Adv">ruossut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ruossut 6ce01fe1-2e63-4493-a6cb-733373736ca5">
            <t pos="Adv">på kryss</t>
            <xg>
               <x>Bárdni vujii duoddara ruossut doarrás skohteriin.</x>
               <xt>Gutten kjørte med skuteren på kryss og tvers over vidda.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4724">
         <l pos="Adv">dohko</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dohko 847a0a53-4578-4ad7-9128-fa8b7a4d9c69">
            <t pos="Adv">dit</t>
            <xg>
               <x>De gal in háliit dohko vuolgit.</x>
               <xt>Da vil jeg ikke dra dit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="742">
         <l pos="Adv">dolin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dolin f4db1360-3a4d-48b2-b27d-e403f3c8f1f5">
            <t pos="Adv">før i tiden</t>
            <xg>
               <x>Dolin ledje mádjigat dáppe.</x>
               <xt>Før i tiden fantes det bevere her.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="237">
         <l pos="Adv">do</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="do 36a7c090-1f62-493a-8872-7140de0e965b">
            <t pos="Adv">der borte</t>
            <t pos="Adv">det der borte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="17232">
         <l pos="Adv">doppe</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="doppe 5db2091a-7b5e-4217-8fcc-ccc7573a2f58">
            <t pos="Adv">der</t>
            <t pos="Adv">der omkring</t>
            <xg>
               <x>Doppe gávdnojit gearbmašat.</x>
               <xt>Det fins slanger der.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="253">
         <l pos="Adv">duos</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duos 2eb8beec-ec8f-4a55-8b53-30b196e4629c">
            <t pos="Adv">der</t>
            <t pos="Adv">akkurat der</t>
            <xg>
               <x>Elle orru duos.</x>
               <xt>Elle bor akkurat der.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2710">
         <l pos="Adv">duođaid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duođaid 64dc833a-a909-41b8-830b-a55c7e8aee0b">
            <t pos="Adv">sannelig</t>
            <t pos="Adv">virkelig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l pos="Adv">duojásii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duojásii feec3e36-1649-4eca-8def-cfb0a4d79af3">
            <t pos="Adv">ustanselig</t>
            <t pos="Adv">i lengden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="265">
         <l pos="Adv">duo</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duo 19a7eda3-19cd-402a-bcab-f30574ae4271">
            <t pos="Adv">der borte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15">
         <l pos="Adv">duosttáš</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duosttáš 5c2f245e-a684-4aaa-b2ef-e5a51306b246">
            <t pos="Adv">tilrådelig</t>
            <xg>
               <x>Ii leat duosttáš ...</x>
               <xt>Det er ikke tilrådelig ...</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="186">
         <l pos="Adv">duššás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duššás 3ab24a42-3ca8-44ed-9d36-3efd2c3bfd83">
            <t pos="Adv">forgjeves</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duššás bd46d97d-b8ae-46b2-a9be-6b6ab2358d1a">
            <t pos="Adv">bortkastet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34397">
         <l pos="Adv">dušše</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dušše c36e118a-6532-45ee-b1f2-25573980b24f">
            <t pos="Adv">bare</t>
            <xg>
               <x>Mus leat dušše guokte máná.</x>
               <xt>Jeg har bare to barn.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="227">
         <l pos="Adv">duvle</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duvle ecf32bb9-74d6-4e0f-b016-079f364928e3">
            <t pos="Adv">for en tid siden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7680">
         <l pos="Adv">eambbo</l>
         <lc>eambu</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eambbo 8a57c906-19dd-442d-817f-0dab71c3c6d1">
            <t pos="Adv">mer</t>
            <t pos="Adv">flere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="676">
         <l pos="Adv">eanas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eanas fbe028e9-ec42-41a9-aa03-9468bec362da">
            <t pos="Adv">det meste</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eanas 1d4079e6-6a6b-420f-9cd9-f3fbd3c452f1">
            <t pos="Adv">de fleste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="854">
         <l pos="Adv">easka</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="easka a06510ca-ed04-4ebc-a71a-a7946836aa42">
            <t pos="Adv">nettopp</t>
            <t pos="Adv">nylig</t>
            <xg>
               <x>Moai letne easka boahtán.</x>
               <xt>Vi to har nettopp kommet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="easka 4d71f1dc-9a70-42d8-ab4f-fdd152516c5f">
            <t pos="Adv">først</t>
            <xg>
               <x>De easka vulggii.</x>
               <xt>Da først dro hun.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ja easka dál don muitalat dien!</x>
               <xt>Og først nå forteller du det!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="931">
         <l pos="Adv">easkka</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="easkka d01e85d5-4569-4cae-a6b7-5a3694ad110f">
            <t pos="Adv">nettopp</t>
            <t pos="Adv">nylig</t>
            <xg>
               <x>Moai letne easkka boahtán.</x>
               <xt>Vi to har nettopp kommet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="easkka 663d8c67-d4ff-4c6e-ba81-2e851833e9b0">
            <t pos="Adv">først</t>
            <xg>
               <x>De easkka vulggii.</x>
               <xt>Da først dro hun.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ja easkka dál don muitalat dien!</x>
               <xt>Og først nå forteller du det!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="70">
         <l pos="Adv">eatnat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eatnat a02246c7-2acd-48c3-8867-c24f5fb8efe3">
            <t pos="Adv">ganske mye</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3364">
         <l pos="Adv">earenoamážit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="earenoamážit 2e9822e8-fb4b-405d-b955-d962fb746487">
            <t pos="Adv">spesielt</t>
            <t pos="Adv">særlig</t>
            <xg>
               <x>Nieida liiko riidet heasttain, earenoamážit dalle go lea áhku ja ádjá luhtte.</x>
               <xt>Jenta liker å ri på hest, spesielt når hun er hos bestemor og bestefar.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10104">
         <l pos="Adv">erenoamážit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="erenoamážit b4e066b1-2a33-4a44-8713-568eedeb70b4">
            <t pos="Adv">spesielt</t>
            <t pos="Adv">særlig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="111">
         <l pos="Adv">eske</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eske acb80227-7a1e-4dbd-ba01-c61db7006796">
            <t pos="Adv">i sted</t>
            <xg>
               <x>Mun oidnen du eske.</x>
               <xt>Jeg så deg i sted.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="622">
         <l pos="Adv">fáhkka</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="fáhkka dd2818e9-84dc-4311-b070-81469b4f184c">
            <t pos="Adv">plutselig</t>
            <xg>
               <x>Sárá buohccái fáhkka.</x>
               <xt>Sárá ble brått syk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2471">
         <l pos="Adv">fargga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="fargga 0597e52c-53b7-4c36-a614-28dd019b493b">
            <t pos="Adv">snart</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="196">
         <l pos="Adv">farga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="farga eddac2eb-8c24-4b3d-a9d8-dbf2e2cc5097">
            <t pos="Adv">snart</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1321">
         <l pos="Adv">fárrui</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="fárrui ff3584f3-9bb1-42cc-bed0-159e56e3389c">
            <t pos="Adv">med</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1805">
         <l pos="Adv">fárus</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="fárus aab0302c-82cc-40e6-a074-0361393ffa75">
            <t pos="Adv">med</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="383">
         <l pos="Adv">friddja</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="friddja d0cbde9b-273f-471a-8a9e-a6df9bb15d45">
            <t pos="A">fri</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l pos="Adv">gallás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gallás de42c461-a0b2-4912-9923-d9d669b962a9">
            <t pos="Adv">nok</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l pos="Adv">galle</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="galle a69c3bf1-0835-4a2f-b560-bf692a77def2">
            <t pos="Adv">hvor mange</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="galle ac06f345-f7d0-4110-ac7a-307618ca65c9">
            <t pos="Adv">nok</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="340">
         <l pos="Adv">gaskal</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gaskal d22d5750-e0ad-4195-aef4-b2c6b17e54a8">
            <t pos="Adv">mellom</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="994">
         <l pos="Adv">gaskan</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gaskan 0815cdeb-f2e1-4923-be7e-a9feddf4d006">
            <t pos="Adv">halvferdig</t>
            <xg>
               <x>Bargu lea gaskan.</x>
               <xt>Arbeidet er halvferdig.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Bargu bázii gaskan.</x>
               <xt>Arbeidet ble ufullendt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="160">
         <l pos="Adv">gaskka</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gaskka 945e7bf9-22d9-450d-b642-4330484f64fd">
            <t pos="Pr">blant</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="396">
         <l pos="Adv">gaskkohagaid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gaskkohagaid 4dc9bfab-b093-4410-b410-2c77dedd529b">
            <t pos="Adv">av og til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="152">
         <l pos="Adv">gasku</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gasku 25919697-2c1c-4ccd-ae26-bbc5a3dacf00">
            <t pos="Adv">midt i</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="37">
         <l pos="Adv">gávvut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gávvut 622bf60b-aef6-4711-a10b-458e67211e5d">
            <t pos="Adv">på rygg</t>
            <xg>
               <x>Fanas galgá leat gopmut go bihkkada olggobeale, ja gávvut go bihkkada siskkobeale.</x>
               <xt>Båten skal være hvelvet når man tjærebrer den utenpå, og 'på rygg' når man tjærebrer den inni.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1273">
         <l pos="Adv">geasset</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="geasset d7e2fbdc-7bd2-4afd-813b-b29a4ee26fa5">
            <t pos="Adv">om sommeren</t>
            <xg>
               <x>Dálvet sáhttá čuoigat, muhto geasset ii gal sáhte.</x>
               <xt>Om vinteren kan man gå på ski, men ikke om sommeren.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1145">
         <l pos="Adv">gieskat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gieskat af02bd90-5293-4fde-93e9-14a6eed290d1">
            <t pos="Adv">nylig</t>
            <xg>
               <x>Dohko lei gieskat boahtán ođđa báhppa.</x>
               <xt>Det var nylig kommet ny prest dit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11934">
         <l pos="Adv">gitta</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gitta 797fb82e-2215-4b51-a92a-95eb2286116d">
            <t pos="Adv">fast</t>
            <xg>
               <x>Oarra lea reagas gitta.</x>
               <xt>Tauet er fast i sleden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gitta 8ef2b270-1745-4cbd-906a-2770c811178b">
            <t pos="Adv">til</t>
            <xg>
               <x>Mun lean barggus gitta bearjadahkii.</x>
               <xt>Jeg er på jobb helt til fredag.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gitta aa628e51-7396-4805-941c-fdf54b38fefa">
            <t pos="A">igjen</t>
            <xg>
               <x>Uksa lea gitta.</x>
               <xt>Døra er igjen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="385">
         <l pos="Adv">goasii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="goasii 4ded596a-6893-47ad-8191-b5dac4b0e851">
            <t pos="Adv">nesten</t>
            <xg>
               <x>Moai goasii báziime busses.</x>
               <xt>Vi to mistet nesten bussen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4650">
         <l pos="Adv">goas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="goas 10b26a2d-1680-41d3-89b1-7656a5ce696a">
            <t pos="Adv">når</t>
            <xg>
               <x>Goas eadni boahtá?</x>
               <xt>Når kommer mor?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="18">
         <l pos="Adv">goavkkil</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="goavkkil 7d621e32-989e-4396-b59d-2692186439f9">
            <t pos="Adv">på gløtt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1876">
         <l pos="Adv">gokko</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gokko 1e4adfbe-9156-489b-a169-cd264a502a5b">
            <t pos="Adv">hvor</t>
            <xg>
               <x>Gokko don leat čuohpaduvvon?</x>
               <xt>Hvor (på kroppen) er du blitt operert?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Gokko eadni manai?</x>
               <xt>Hvilken vei gikk mor?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20">
         <l pos="Adv">gopmut</l>
         <lc>gomu (fanas)</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gopmut 17ab5e2c-1b9b-47ff-a0f8-8cf4ef58a094">
            <t pos="A">hvelvet</t>
            <xg>
               <x>Fanas galgá leat gopmut go bihkkada olggobeale, ja gávvut go bihkkada siskkobeale.</x>
               <xt>Båten skal være hvelvet når man tjærebrer den utenpå, og på rygg når man tjærebrer den inni.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4875">
         <l pos="Adv">gosa</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gosa 21599b16-1ba0-49be-a59d-48ad8790d626">
            <t pos="Adv">hvorhen</t>
            <xg>
               <x>Gosa manat?</x>
               <xt>Hvor drar du?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="31092">
         <l pos="Adv">gos</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gos d4f1cbb8-6da9-435f-b21b-435ca67d7f85">
            <t pos="Adv">hvor</t>
            <xg>
               <x>Gos don leat čuohpaduvvon?</x>
               <xt>Hvor (på hvilket sykehus) er du blitt operert?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Gos dat lea?</x>
               <xt>Hvor er den?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Gos boađát?</x>
               <xt>Hvor kommer du fra?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6120">
         <l pos="Adv">guhká</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="guhká 17073fec-b30c-4240-97e4-cab9af7c4934">
            <t pos="Adv">lenge</t>
            <xg>
               <x>Mii leat guhká vuordán.</x>
               <xt>Vi har ventet lenge.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2149">
         <l pos="Adv">guhkás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="guhkás 22f45c7b-a05f-4616-a63e-43dc68fe2687">
            <t pos="Adv">langt bort</t>
            <xg>
               <x>Don it njuike guhkás.</x>
               <xt>Du hopper ikke langt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1142">
         <l pos="Adv">guhkkin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="guhkkin 0f6c793f-27b9-499a-90e3-a3b7fc7d454d">
            <t pos="Adv">langt borte</t>
            <t pos="Adv">langt bortefra</t>
            <xg>
               <x>Don leat nu guhkkin, muhto liikká nu lahka.</x>
               <xt>Du er så langt borte, men likevel så nær.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="650">
         <l pos="Adv">guktii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="guktii c16cd27d-be8c-48db-ac2f-3fd237d2e33f">
            <t pos="Adv">to ganger</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="373">
         <l pos="Adv">gulul</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gulul 1e87e954-6f7c-4a60-8f21-f241a17be6b5">
            <t pos="Adv">rolig</t>
            <t pos="Adv">forsiktig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="989">
         <l pos="Adv">hárve</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="hárve ed62fc61-6e82-4068-b92c-35d3d2df05df">
            <t pos="Adv">sjelden</t>
            <xg>
               <x>Áhkku lea hárve buohcci.</x>
               <xt>Bestemor er sjelden syk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7">
         <l pos="Adv">heahkkat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="heahkkat 4c1d2e3e-9049-43e1-9ac1-c2ee16fb337b">
            <t pos="Adv">plutselig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3898">
         <l pos="Adv">hirbmat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="hirbmat e604fc93-ae5f-464e-8407-6d6475d3e9d4">
            <t pos="Adv">svært</t>
            <t pos="Adv">veldig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="100">
         <l pos="Adv">hoahpus</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="hoahpus cb517d79-7d3a-4ec2-8e42-6235d19a854a">
            <t pos="Adv">fort</t>
            <t pos="Adv">snart</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="34858">
         <l pos="Adv">hui</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="hui 99e350a6-3abe-413e-ab37-aae02f7f83e5">
            <t pos="Adv">meget</t>
            <t pos="Adv">veldig</t>
            <xg>
               <x>hui buorre</x>
               <xt>meget bra</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Eadni lea hui váibbas.</x>
               <xt>Mor er veldig trøtt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="123">
         <l pos="Adv">iehčanassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="iehčanassii 0a4e318f-8fbc-4705-9504-27ca97e5a75c">
            <t pos="Adv">på egen hånd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="648">
         <l pos="Adv">ihkku</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ihkku 6041a2b9-2a78-4d17-aebf-66137799e849">
            <t pos="Adv">om natten</t>
            <xg>
               <x>Sámmol liiko ihkku johtit.</x>
               <xt>Sámmol liker å reise om natta.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">ihttážii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ihttážii cbc6b2e7-82c2-453d-b217-6f2cdba91202">
            <t pos="Adv">til i morgen</t>
            <xg>
               <x>Goassážii mii galgat geargat? Na ihttážii.</x>
               <xt>Når skal vi være ferdig? Til i morgen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1354">
         <l pos="Adv">ihttin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ihttin b5258042-b831-4b02-a3a3-f0386b93e45a">
            <t pos="Adv">i morgen</t>
            <xg>
               <x>Goas mii galgat geargat? Na ihttin.</x>
               <xt>Når skal vi bli ferdige? I morgen.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ihttin álgá juovlaluopmu.</x>
               <xt>I morgen begynner juleferien.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24">
         <l pos="Adv">ijatbeaivái</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ijatbeaivái 73f4b4ae-717c-4c53-bbb5-5a15bb998f1d">
            <t pos="Adv">natt og dag</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3453">
         <l pos="Adv">ikte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ikte 7a858669-7437-4854-9476-c1d42760e60d">
            <t pos="Adv">i går</t>
            <xg>
               <x>Mun oidnen Sárá ikte.</x>
               <xt>Jeg så Sárá i går.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="86">
         <l pos="Adv">ila</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ila 0172d807-8251-44c6-be84-3378952aca60">
            <t pos="Adv">altfor</t>
            <t pos="Adv">for mye</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="238">
         <l pos="Adv">ilá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ilá 553db2a1-bc0e-46f5-b8f0-efcbd4b164da">
            <t pos="Adv">altfor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="887">
         <l pos="Adv">illá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="illá c8c0c67d-d00b-4b74-9eca-b37e447a75fe">
            <t pos="Adv">såvidt</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="illá 94994796-98e9-4d89-86a9-deff709fa0a3">
            <t pos="Adv">nesten ikke</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="74">
         <l pos="Adv">ille</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ille 701a01e5-bcc0-4e0f-bddd-495a26892212">
            <t pos="Adv">såvidt</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ille 9f78a138-5827-44a2-9d80-70160311928e">
            <t pos="Adv">nesten ikke</t>
            <xg>
               <x>Diesa mun gal ille jáhkán.</x>
               <xt>Det der tror jeg nesten ikke på.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="167">
         <l pos="Adv">jávohaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="jávohaga e57bd20e-b6c3-4177-985c-322a28ae32f1">
            <t pos="Adv">taust</t>
            <t pos="Adv">stille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l pos="Adv">jeavda</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="jeavda 2cea8e85-c2c4-4970-bbcd-7ee48bb4eaca">
            <t pos="Adv">jevnt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="343">
         <l pos="Adv">jitnosit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="jitnosit f880742b-6747-4efb-ab48-bad9a5dfb63e">
            <t pos="Adv">høylytt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l pos="Adv">jitnosii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="jitnosii a20db347-504d-41ef-805b-c216a6f9cbca">
            <t pos="Adv">høylytt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1442">
         <l pos="Adv">jođánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="jođánit 97d57867-d39b-4dc6-8b98-edbbba8ac9ea">
            <t pos="Adv">fort</t>
            <xg>
               <x>Ánte bargá jođánit.</x>
               <xt>Ánte jobber fort.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l pos="Adv">jorgut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="jorgut b090fcd2-aecc-45d2-811e-c7e1585c6c7d">
            <t pos="Adv">vrengt</t>
            <t pos="Adv">bakvendt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22838">
         <l pos="Adv">juo</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="juo df9dff68-3a24-4247-a5c1-01d26e3a825f">
            <t pos="Adv">allerede</t>
            <xg>
               <x>Mun lean juo geargan.</x>
               <xt>Jeg er allerede ferdig.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1349">
         <l pos="Adv">jur</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="jur 82052df9-ff08-4c91-8286-ab91d80f7423">
            <t pos="Adv">just</t>
            <t pos="Adv">akkurat</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1769">
         <l pos="Adv">justa</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="justa b603804c-9057-4ea0-8eb1-5a9e3b8f5ccd">
            <t pos="Adv">just</t>
            <t pos="Adv">nettopp</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4465">
         <l pos="Adv">juste</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="juste 3e761226-6e0a-4ca0-8653-bfd01c42560a">
            <t pos="Adv">just</t>
            <t pos="Adv">nettopp</t>
            <xg>
               <x>Muital juste movt dat lei!</x>
               <xt>Fortell akkurat hvordan det var!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="89">
         <l pos="Adv">lahkalagaid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lahkalagaid d62f0752-b7e9-4178-b233-6195b95a328e">
            <t pos="Adv">nær hverandre</t>
            <xg>
               <x>Čohkohalle lahkalagaid.</x>
               <xt>Vi to sitter nært hverandre.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2757">
         <l pos="Adv">maŋŋá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋŋá 910641cc-ccc2-4846-849c-b5aa96f75af9">
            <t pos="Adv">seinere</t>
            <xg>
               <x>Eadni bođii maŋŋá.</x>
               <xt>Mor kom seinere.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="287">
         <l pos="Adv">maŋŋálaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋŋálaga b9c0ecf1-6a68-42cf-a4de-45d6573acf25">
            <t pos="Adv">etter hverandre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="149">
         <l pos="Adv">maŋŋálagaid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋŋálagaid 3fad2eff-8ef4-4349-964b-f44e48f5e11c">
            <t pos="Adv">etter hverandre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="256">
         <l pos="Adv">lávga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lávga a0d8ddbb-44cc-4d1a-9323-e2cc95b17b7d">
            <t pos="A">tettpakket</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="224">
         <l pos="Adv">liiggás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="liiggás 8f52ad82-2d5e-4b6c-bdda-2e65b9395f91">
            <t pos="Adv">til overs</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5490">
         <l pos="Adv">liikká</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="liikká 40797056-edf3-4612-a613-792266bfb91a">
            <t pos="Adv">likevel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3999">
         <l pos="Adv">loahpas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="loahpas ea96cc38-fa38-44e0-9527-00832e1b91d9">
            <t pos="Adv">til slutt</t>
            <xg>
               <x>Loahpas mii vuolláneimmet.</x>
               <xt>Til slutt ga vi opp.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="32">
         <l pos="Adv">loažža</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="loažža 4237a849-8a04-4471-a087-0c28005c1cb4">
            <t pos="Adv">løst</t>
            <t pos="Adv">slakt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="112">
         <l pos="Adv">luksa</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="luksa ee97710e-7036-4a42-a6a0-7fb701af36a5">
            <t pos="Adv">sørover</t>
            <xg>
               <x>Eallu vulggii luksa.</x>
               <xt>Reinflokken satte kursen sørover.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="368">
         <l pos="Adv">lulás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lulás abff54a3-c52d-4b01-9692-09fc50fff30b">
            <t pos="Adv">sørover</t>
            <xg>
               <x>Mun in háliit lulás fárret.</x>
               <xt>Jeg vil ikke flytte sørover.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="313">
         <l pos="Adv">lulde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lulde eafaed60-926a-46d8-98d6-55fb62113109">
            <t pos="Adv">langt sørpå</t>
            <xg>
               <x>Lulde ásset ollu olbmot.</x>
               <xt>Sørpå bor det mange mennesker.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lulde 5874cb4d-df86-4bb0-a6cc-926f708272e8">
            <t pos="Adv">langt sørfra</t>
            <xg>
               <x>Lulde leat boahtán ollu olbmot dán konferánsii.</x>
               <xt>Sørfra er det kommet mange mennesker til denne konferansen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="120">
         <l pos="Adv">lullin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lullin 83b4d625-0dcd-49c4-b481-16ef94a74bcd">
            <t pos="Adv">sørpå</t>
            <xg>
               <x>Sii leat guhká ássan lullin.</x>
               <xt>De har bodd lenge sørpå.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lullin e9c40b07-8495-4f7a-9953-54196515ab60">
            <t pos="Adv">sørfra</t>
            <xg>
               <x>Mun bohten ikte lullin.</x>
               <xt>Jeg kom sørfra i går.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="66">
         <l pos="Adv">luoikkas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="luoikkas e7aa84d3-8413-40b9-b1d1-8c34e63c4294">
            <t pos="Adv">til låns</t>
            <t pos="Adv">til leie</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="146">
         <l pos="Adv">mahká</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mahká 3bd89b90-e120-4412-a5c2-56d7a449d575">
            <t pos="Adv">liksom</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mahká 0617665a-7c30-4d9d-a434-5d125a58bd17">
            <t pos="Adv">for eksempel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="65619">
         <l pos="Adv">maid</l>
         <lsub>máid</lsub>
         <lc>maiddái</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maid 1e97caa7-5caa-4baa-b8f6-695151089cb0">
            <t pos="Adv">også</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="314">
         <l pos="Adv">maŋás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋás b68d27d4-287b-4554-8149-fc2709cc8732">
            <t pos="Adv">bakover</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="77">
         <l pos="Adv">maŋážassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋážassii 9a825236-3105-4307-a527-8eadb57d64a0">
            <t pos="Adv">endelig</t>
            <t pos="Adv">omsider</t>
            <xg>
               <x>Maŋážassii Lásse ollii muhtun stobu lusa.</x>
               <xt>Omsider kom Lásse frem til en stue.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1033">
         <l pos="Adv">máŋgii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="máŋgii 6e8e8b51-fbce-4bf4-9b8b-7deafd3a054f">
            <t pos="Adv">mange ganger</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">maŋŋel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">etter</t>
            <xg>
               <x>Moadde beaivvi maŋŋel šattai vuot fiinna dálki.</x>
               <xt>Et par dager etter ble det igjen fint vær.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Son jámii jagi maŋŋel.</x>
               <xt>Hun døde et år etter.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">etterpå</t>
            <xg>
               <x>Maid mii galgat dahkat maŋŋel?</x>
               <xt>Hva skal vi gjøre etterpå?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">siden</t>
            <xg>
               <x>Maŋŋel leat viiddidan rusttega.</x>
               <xt>Siden har de utvidet anlegget.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="384">
         <l pos="Adv">maŋŋit</l>
         <lsub>mannjit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋŋit a1c00ae1-51ab-4150-a3cc-d112dc4cd083">
            <t pos="Adv">sent</t>
            <xg>
               <x>Mánát leat maŋŋit nohkkan.</x>
               <xt>Barna har lagt seg sent.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="516">
         <l pos="Adv">maŋos</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋos 889da297-1ee3-4e06-be0e-af8a395a87ee">
            <t pos="Adv">bakover</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1434">
         <l pos="Adv">manin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="manin 8c0e548b-93cc-47cf-bd7b-8ce283c586c3">
            <t pos="Adv">hvorfor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5994">
         <l pos="Adv">manne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="manne 5d5a0701-7ec2-4f95-ad79-a482218ea737">
            <t pos="Adv">hvorfor</t>
            <xg>
               <x>Manne leat deike boahtán?</x>
               <xt>Hvorfor er du kommet hit?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1064">
         <l pos="Adv">masá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="masá d982b5db-9f50-499b-acf3-c8aaad5b32d6">
            <t pos="Adv">nesten</t>
            <t pos="Adv">såvidt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="867">
         <l pos="Adv">mealgat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mealgat 0a8715d3-51fc-42b9-a947-d3e139ceb1d1">
            <t pos="Adv">nokså mye</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4291">
         <l pos="Adv">measta</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="measta ccff13fe-233f-475f-a5ca-579fda80a7ab">
            <t pos="Adv">nesten</t>
            <xg>
               <x>Moai measta vulge dohko.</x>
               <xt>Vi to er på nippet til å dra dit.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="273">
         <l pos="Adv">meattá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="meattá f4db11ab-cc85-4d22-b4d2-8dfd80ef9d94">
            <t pos="Adv">forbi</t>
            <xg>
               <x>Ja go oinniime du vázzime meattá, de fertiime das bisánit.</x>
               <xt>Og da vi så deg gå forbi, måtte vi stoppe der.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3578">
         <l pos="Adv">menddo</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="menddo 8910600c-2f59-4996-ad86-c8fd9e837c87">
            <t pos="Adv">for</t>
            <t pos="Adv">altfor</t>
            <xg>
               <x>menddo guhkkin</x>
               <xt>altfor langt borte</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Eadni lea menddo váibbas.</x>
               <xt>Mor er altfor trøtt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="346">
         <l pos="Adv">miehtá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="miehtá 5a4390d2-9747-447c-9b61-70943777c68a">
            <t pos="Pr">langs</t>
            <t pos="Pr">over</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24956">
         <l pos="Adv">mielde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mielde 39dd526c-ccf0-4c0c-b697-3cb7a42864b2">
            <t pos="Adv">med</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="317">
         <l pos="Adv">minddar</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="minddar c79b409d-5b39-458c-959c-c08ef1caa867">
            <t pos="Adv">ellers</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20875">
         <l pos="Adv">mo</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mo 3c995fb8-8f89-4d0a-aeef-234b3c714ecf">
            <t pos="Adv">hvordan</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mo 3cc383ae-dad3-4cd1-b278-f0fd13434650">
            <t pos="Adv">slik som</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">govt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">hvordan</t>
            <xg>
               <x>Govt manná?</x>
               <xt>Hvordan går det?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>EKG vuoseha govt váibmu bargá.</x>
               <xt>EKG viser hvordan hjeret arbeider.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="15667">
         <l pos="Adv">movt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="movt d0f70aef-56e3-493f-be6d-a4d05af1b203">
            <t pos="Adv">hvordan</t>
            <xg>
               <x>Ja movt dalle manná sámi kultuvrrain?</x>
               <xt>Og hvordan går det da med den samiske kulturen?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Movt duinna manná?</x>
               <xt>Hvordan går det med deg?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="movt a5e60ecb-d352-401b-91eb-586bce6436a8">
            <t pos="Adv">slik som</t>
            <xg>
               <x>Mii oaččuimet dán jagi miljovdnabeali nu movt diibmá.</x>
               <xt>Vi fikk i år en halv million, slik som i fjor.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10018">
         <l pos="Adv">ovdan</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovdan 53f330a9-5170-4589-a825-db0bb736ca64">
            <t pos="Adv">fram</t>
            <xg>
               <x>Ruoŧa eanagirjjiin jagiin 1738-1741 boahtá ovdan ahte priváhta eananoamasteapmi lei dábálaš olles
               Finnmárkkus.</x>
               <xt>I svenske jordebøker fra årene 1738-1741 kommer det fram at privat eie av jord var vanlig i hele
               Finnmark.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9513">
         <l pos="Adv">eanet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eanet e7482086-ae06-4dac-8988-7bd4578c8a4e">
            <t pos="Adv">mer</t>
            <xg>
               <x>Dan birra gávnnat eanet dieđuid 10. siiddus.</x>
               <xt>Du finner mer informasjon om det på side 10.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eanet 5f614200-0b2c-455a-acb9-6d72e792dd12">
            <t pos="Adv">flere</t>
            <xg>
               <x>De mii sáhttit ásahit vel eanet joavkkuid.</x>
               <xt>Så kan vi etablere enda flere lag.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10098">
         <l pos="Adv">muđui</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="muđui 1d31bd03-a425-46ef-92e8-9825d3287ee2">
            <t pos="Adv">ellers</t>
            <xg>
               <x>Jos ohccit muđui leat dohkálaččat, de vuoruhuvvojit dat geain lea gelbbolašvuohta sihke dárogielas ja
               sámegielas.</x>
               <xt>Hvis søkerne ellers er kvalifiserte, prioriteres de som har kompetanse i både norsk og samisk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="930">
         <l pos="Adv">muđuid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="muđuid df5c63fe-e83b-46d9-b49a-bd75ac66fcf3">
            <t pos="Adv">ellers</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1797">
         <l pos="Adv">muhtumin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="muhtumin ab19a438-c097-48e4-b213-074c4b8d03cf">
            <t pos="Adv">i blant</t>
            <t pos="Adv">av og til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8824">
         <l pos="Adv">ná</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ná 635c4dad-eac8-44cb-bf11-8ed8b9d56877">
            <t pos="Adv">slik</t>
            <t pos="Adv">sånn her</t>
            <xg>
               <x>Mun čálán ná.</x>
               <xt>Jeg skriver slik.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5005">
         <l pos="Adv">namalassii</l>
         <lsub>nammalassii</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="namalassii b1077061-a9e8-4b0c-ae49-be117b34481d">
            <t pos="Adv">nemlig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2877">
         <l pos="Adv">nie</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nie 0b5fab37-5fef-4211-8f85-5315125a5274">
            <t pos="Adv">slik</t>
            <t pos="Adv">sånn der</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1073">
         <l pos="Adv">njuolgga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="njuolgga 3c6d2e6d-863c-49ce-bde8-57e9f8874d38">
            <t pos="Adv">rett</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="njuolgga 24e8ea25-d925-4f5f-99dd-b313cfb84ac2">
            <t pos="Adv">direkte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="52713">
         <l pos="Adv">nu</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nu 56d94bf0-1aee-4604-8fd0-6fc3132c5edd">
            <t pos="Adv">slik</t>
            <t pos="Adv">sånn</t>
            <xg>
               <x>Heaika lei bávččagahttán čippi, nu ahte skierpmui máŋga beaivve.</x>
               <xt>Heaika hadde slått kneet sitt slik at han haltet i flere dager.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="261">
         <l pos="Adv">nuppádassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nuppádassii cf6a0c34-927d-4dc8-9843-9cc799b2c1c7">
            <t pos="Adv">for det andre</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nuppádassii 284d9a03-32ad-4bcb-bc6e-aeca96e2d226">
            <t pos="Adv">for annen gang</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3080">
         <l pos="Adv">nuvttá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nuvttá c558cc9b-9275-4f6a-a186-99dceda8e401">
            <t pos="Adv">gratis</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nuvttá 8d7591bd-1eb5-45d9-b5be-1bf8253d8072">
            <t pos="Adv">uten videre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="29">
         <l pos="Adv">oanehassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oanehassii 0b22a6b6-8a4d-4031-8f2e-7a5c806c4ff5">
            <t pos="Adv">for en liten stund</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="43">
         <l pos="Adv">obban</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="obban 6d957663-acc6-470c-b84a-c86ece4c75f7">
            <t pos="Adv">urørt</t>
            <t pos="Adv">hel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5288">
         <l pos="Adv">odne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="odne d89e0c5e-467c-4399-a2aa-21654ffd5a7b">
            <t pos="Adv">i dag</t>
            <xg>
               <x>Mii geargat odne.</x>
               <xt>Vi blir ferdige i dag.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="92">
         <l pos="Adv">ohpit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ohpit 469242bc-6af7-4141-8d7d-813927490eb9">
            <t pos="Adv">på ny</t>
            <t pos="Adv">igjen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1106">
         <l pos="Adv">oktanaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oktanaga 366821be-81fb-40a0-b433-7b3865d78992">
            <t pos="Adv">samtidig</t>
            <xg>
               <x>Soai olliiga mollii oktanaga.</x>
               <xt>De to kom i mål samtidig.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4415">
         <l pos="Adv">oktan</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oktan 592f8db6-01eb-43bb-9d2a-ea38b8fe12f4">
            <t pos="Adv">sammen med</t>
            <xg>
               <x>áhčči oktan mánáinis</x>
               <xt>far med sitt barnet</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4185">
         <l pos="Adv">oktii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oktii b346e8bb-6eba-4f7a-bfcf-2d5bb88a80ef">
            <t pos="Adv">sammen</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oktii fc708729-9ac0-424c-afcf-865f91565e05">
            <t pos="Adv">en gang</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2433">
         <l pos="Adv">okto</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="okto 9eeb9363-a4ff-49dd-9f1b-69c05156924c">
            <t pos="Adv">alene</t>
            <xg>
               <x>Mun boađán okto.</x>
               <xt>Jeg kommer alene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2720">
         <l pos="Adv">olggos</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="olggos 075b5892-da0f-4b46-b9b3-8b2004f806b4">
            <t pos="Adv">ut</t>
            <xg>
               <x>Sárá manná olggos.</x>
               <xt>Sárá går ut.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Moai njuikiime olggos biillas.</x>
               <xt>Vi hoppet ut av bilen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l pos="Adv">olggul</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="olggul be6de111-3be0-4315-a0ef-ad6483b1f760">
            <t pos="Adv">utvendig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1308">
         <l pos="Adv">olgun</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="olgun 3cdfb26e-53a7-4a8a-aaf3-48297c523fa5">
            <t pos="Adv">ute</t>
            <xg>
               <x>Sárá lea olgun.</x>
               <xt>Sárá er ute.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="100">
         <l pos="Adv">ollásii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ollásii 34f92324-f2e2-414b-9033-cc73f0e61796">
            <t pos="A">fullstendig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7086">
         <l pos="Adv">ollu</l>
         <lc>(olu)</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ollu bad001e3-b067-421a-9e53-df6e61d39dd7">
            <t pos="Adv">mye</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="767">
         <l pos="Adv">olus</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="olus 3038b666-87fb-42e8-a2b9-073d376a8e67">
         <re>med nekting</re>
            <t pos="Adv">nesten ikke</t>
            <xg>
               <x>Son ii lean málen olus geasi áigge.</x>
               <xt>Hun har nesten ikke malt i løpet av sommeren.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">olus mihkkige</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="olus mihkkige fe450eb9-dfc8-44d5-89da-28769bb66f61">
            <t pos="Adv">nesten noe som helst</t>
            <xg>
               <x>Dáppe ii dáhpáhuva olus mihkkige.</x>
               <xt>Her skjer det nesten ikke noe som helst.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="764">
         <l pos="Adv">oppa</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oppa ca5ce6d8-191e-41d2-9fc9-3cd6ce29cac5">
            <t pos="Adv">hele</t>
            <t pos="Adv">all</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="483">
         <l pos="Adv">oppanassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oppanassii a336aded-3542-41a3-bf7f-9ca9985fc272">
            <t pos="Adv">i hele tatt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="46">
         <l pos="Adv">otnážii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="otnážii eb7710b5-6ea1-4c91-ac7f-a642c63149a0">
            <t pos="Adv">til i dag</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12922">
         <l pos="Adv">ovdal</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovdal 7e9693f7-3a65-42a6-90df-db6a57b87a4f">
            <t pos="Adv">før</t>
            <xg>
               <x>Manne it leat ovdal boahtán?</x>
               <xt>Hvorfor har du ikke kommet før?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2550">
         <l pos="Adv">ovddas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovddas 7b8b23b2-1b95-4c12-b9cb-e89e3f4cb806">
            <t pos="Adv">i veien</t>
            <xg>
               <x>Don čuoččut mu ovddas.</x>
               <xt>Du står i veien for meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10474">
         <l pos="Adv">ovttas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovttas f95d62aa-d0fe-49df-b9e6-f3fafe36b045">
            <t pos="Adv">sammen</t>
            <xg>
               <x>ovttas bargat</x>
               <xt>arbeide sammen</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="87">
         <l pos="Adv">ovtto</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovtto 46536bda-231e-4f68-a028-fbc93033e7ba">
            <t pos="A">bestandig</t>
            <xg>
               <x>Manne don ovtto biegut?</x>
               <xt>Hvorfor sutrer du bestandig?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="78">
         <l pos="Adv">geaidnoráigge</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="geaidnoráigge b21cee3b-e787-4cea-ae44-e4840b1224fe">
            <t pos="Adv">langs vegen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="37">
         <l pos="Adv">uksaráigge</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="uksaráigge e5d45ca2-0fb8-49a8-b9d4-909d10e0d283">
            <t pos="Adv">gjennom døråpninga</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="297">
         <l pos="Adv">rastá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="rastá b35842a0-ba99-4b91-bd87-7583939561f1">
            <t pos="Adv">over</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="rastá c8c6e198-a8c6-45d2-a742-c571b74638a8">
            <t pos="Adv">tvers av</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l pos="Adv">reaida</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="reaida 6385e886-6400-4e19-be05-44f652730419">
            <t pos="Adv">i orden</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="reaida 6ea95c37-2878-40d4-bb75-65f7d072f62e">
            <t pos="Adv">kontant</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1490">
         <l pos="Adv">riekta</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="riekta 89cc6485-c2ff-474b-919b-2ca2ca08fdd7">
            <t pos="Adv">riktig</t>
            <t pos="Adv">rett</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="248">
         <l pos="Adv">ruoktut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ruoktut cfe28da2-33c7-48b0-92db-c7b1bf3313c8">
            <t pos="Adv">hjem</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ruoktut 822c0bbd-c20a-4bab-90c3-93350afc5bb8">
            <t pos="Adv">tilbake</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2780">
         <l pos="Adv">ruovttus</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ruovttus cbf2c99b-726d-4cb9-92f0-578e44bdd4a8">
            <t pos="Adv">hjemme</t>
            <xg>
               <x>Ruovttus lei dievas moivi.</x>
               <xt>Hjemme var det fullstendig kaos.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ruovttus 2c809c4a-7a38-407b-bab6-9e265400f727">
            <t pos="Adv">hjemmefra</t>
            <xg>
               <x>Mun vulgen ruovttus golmma áigge.</x>
               <xt>Jeg dro hjemmefra i tretiden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2946">
         <l pos="Adv">sakka</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sakka 45ce92d0-4e56-4cde-bf79-a54e8127d106">
            <t pos="Adv">meget</t>
            <t pos="Adv">svært</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="54">
         <l pos="Adv">sámás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sámás ffac03eb-e1e7-4066-8a04-6b41a4751353">
            <t pos="Adv">til samisk</t>
            <t pos="Adv">på samisk</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="65">
         <l pos="Adv">iđedis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="iđedis b0fb21ec-5b6b-43a0-9285-9900319654af">
            <t pos="Adv">om morgenen</t>
            <xg>
               <x>Iđedis lei guoldu, muhto beaivet de firtii.</x>
               <xt>Om morgenen var det snøfokk, men ut på dagen ble det fint vær.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="488">
         <l pos="Adv">iđđes</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="iđđes 12aacaea-1789-4022-874a-23170998cf3d">
            <t pos="Adv">om morgenen</t>
            <xg>
               <x>Iđđes lei guoldu, muhto beaivet de firtii.</x>
               <xt>Om morgenen var det snøfokk, men ut på dagen ble det fint vær.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="562">
         <l pos="Adv">eahkes</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eahkes a74b3190-4581-466e-81a2-b088ecce9733">
            <t pos="Adv">om kvelden</t>
            <xg>
               <x>Eahkes lei ipmilbálvalus girkus.</x>
               <xt>Om kvelden var det gudstjeneste i kirka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l pos="Adv">siivvus</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="siivvus a3dbba23-c5a2-4bce-a4ab-cd4b437fadfe">
            <t pos="Adv">i ro</t>
            <t pos="Adv">stille</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2359">
         <l pos="Adv">sisa</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sisa 0cb7cd37-5a0c-4351-a23d-7c55bc9adae2">
            <t pos="Pr">inn</t>
            <xg>
               <x>Boađe sisa gáfe juhkat!</x>
               <xt>Kom inn og drikk kaffe!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12">
         <l pos="Adv">siskkil</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="siskkil d3e1676f-bdef-4a4e-9344-560b882ae915">
            <t pos="Adv">innvendig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="797">
         <l pos="Adv">siste</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="siste 10e8d49a-db98-4f7d-9bb1-c98bc40bed17">
            <t pos="Adv">inne</t>
            <t pos="Adv">innenfra</t>
            <xg>
               <x>In gille siste čohkkát.</x>
               <xt>Jeg gidder ikke å sitte inne.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l pos="Adv">šlumpa</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="šlumpa 07110953-5a4a-4978-8040-331d78478806">
            <t pos="Adv">på slump</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="281">
         <l pos="Adv">sulaid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sulaid b785f72e-22cc-41e1-acb8-3c9408011324">
            <t pos="Adv">omtrent</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9890">
         <l pos="Adv">sullii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sullii e119c0c6-ac2f-4257-a22d-4bfcc89b4355">
            <t pos="Adv">omtrent</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="140">
         <l pos="Adv">summal</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="summal 42dce137-66aa-4cf2-ace8-4ca4a86c13c9">
            <t pos="Adv">på slump</t>
            <xg>
               <x>Ale čále ná summal.</x>
               <xt>Ikke skriv så slurvete.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Oahpaheaddji lei summal válljen vehkiid.</x>
               <xt>Læreren hadde valgt assistenter på slump.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l pos="Adv">suolggaid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="suolggaid c00173a6-6474-4d69-813a-0f20140f4612">
            <t pos="Adv">langsomt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="307">
         <l pos="Adv">suoli</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="suoli 1d8f7c3d-6db6-4036-b425-f60e6c5795e8">
            <t pos="Adv">i hemmelighet</t>
            <xg>
               <x>Fabrihkkabargit ledje suoli doallan čoahkkima.</x>
               <xt>Fabrikkarbeiderne hadde holdt et møte i all hemmelighet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="382">
         <l pos="Adv">uhcán</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="uhcán deb5f76c-d60b-4e6b-8231-0db5daba981b">
            <t pos="Adv">lite</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2497">
         <l pos="Adv">unnán</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="unnán 76c878bf-972a-4061-b817-921a32b10037">
            <t pos="Adv">lite</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l pos="Adv">vánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vánit a149d632-750f-4668-b29e-7e50ac624a36">
            <t pos="Adv">knapt</t>
            <t pos="Adv">neppe</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1275">
         <l pos="Adv">várás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="várás 782805b0-d23d-419c-a08b-7f79ea8c6d48">
            <t pos="Adv">for</t>
            <t pos="Adv">av hensyn til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3889">
         <l pos="Adv">várra</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="várra 469cb162-6e27-4624-9388-2297abbe0c31">
            <t pos="Adv">kanskje</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="49">
         <l pos="Adv">vásedin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vásedin ce632288-0d1a-4128-81f0-33320d69b93a">
            <t pos="Adv">egentlig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="179">
         <l pos="Adv">veagal</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="veagal 00d30159-323c-4a4f-9591-23e3ea7a231e">
            <t pos="Adv">med makt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5947">
         <l pos="Adv">veahá</l>
         <lc>veaháš</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="veahá 7d7c2dd2-e834-41fb-a08e-af46a11361ac">
            <t pos="Adv">litt</t>
            <xg>
               <x>Mun lean veahá beahtahallan.</x>
               <xt>Jeg er litt skuffet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="14">
         <l pos="Adv">vealggás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vealggás 78cf9708-5f1f-437f-be28-1e415fe5c390">
            <t pos="Adv">på kreditt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="85">
         <l pos="Adv">veallut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="veallut 222f5cff-c6a7-40de-89b5-cbbcd8daa916">
            <t pos="Adv">liggende</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="140">
         <l pos="Adv">vearrut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vearrut 86fbd423-0281-4371-a5b0-be077b1c61c7">
            <t pos="Adv">galt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1894">
         <l pos="Adv">viehka</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="viehka 7de62490-eccd-4867-83fc-36d350a7e01f">
            <t pos="Adv">ganske</t>
            <t pos="Adv">nokså</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1077">
         <l pos="Adv">viidát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="viidát e4fe00b2-49e3-4ae5-badf-ec93cfc858ca">
            <t pos="Adv">vidt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l pos="Adv">viimma</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="viimma 01503cc8-0600-4aa0-a3bd-175af3680737">
            <t pos="Adv">endelig</t>
            <t pos="Adv">omsider</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2669">
         <l pos="Adv">viimmat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="viimmat 92e34bc6-40c8-4a18-9575-e3e6c5e7c7f4">
            <t pos="Adv">endelig</t>
            <t pos="Adv">omsider</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="586">
         <l pos="Adv">visot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="visot 9233548e-0fc4-4526-8e5d-f8d5b08482c5">
            <t pos="Adv">alt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="435">
         <l pos="Adv">vissa</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vissa beaa0253-0348-4622-bf05-062c7b9212ba">
            <t pos="Adv">kanskje</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l pos="Adv">vitnjut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vitnjut 424d52c6-26d0-4c1b-a1ea-9eb5a113b7fa">
            <t pos="Adv">på skrå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1205">
         <l pos="Adv">vulos</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vulos d54818ad-735c-4aab-9c0d-575af9359795">
            <t pos="Adv">ned</t>
            <t pos="Adv">nedover</t>
            <xg>
               <x>Ivvár manná vulos.</x>
               <xt>Ivvár går ned.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="590">
         <l pos="Adv">vuohččan</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuohččan 34540f37-f4ad-47fb-9aaa-f1572ebd5e5f">
            <t pos="Adv">først</t>
            <t pos="Adv">i begynnelsen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l pos="Adv">vuoiga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuoiga ac42652e-fb87-4e74-95dc-9926f6ac47ee">
            <t pos="Adv">virkelig</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuoiga 42e0395c-45d2-4ee6-83b3-2704cbde4111">
            <t pos="Adv">riktig</t>
            <t pos="Adv">rett</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="131">
         <l pos="Adv">vuolás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuolás 8604ba2a-986e-4095-9fcc-3b6aa0e27f25">
            <t pos="Adv">ned</t>
            <t pos="Adv">nedover</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="304">
         <l pos="Adv">vuollin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuollin 2ccb9fd9-b70c-44a7-8117-817db23cabfe">
            <t pos="Adv">nede</t>
            <xg>
               <x>Ivvár lea vuollin.</x>
               <xt>Ivvár er nede.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7189">
         <l pos="Adv">vuos</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuos 63144cee-9050-4b94-b946-d5c3169de2f0">
            <t pos="Adv">først</t>
            <t pos="Adv">ennå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3092">
         <l pos="Adv">vuosttažettiin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuosttažettiin af1411b0-1c6a-42ba-8143-88020210e45e">
            <t pos="Adv">først</t>
            <t pos="Adv">i begynnelsen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="220">
         <l pos="Adv">bearrái</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bearrái 69c749b6-1b45-4182-a92e-3f42797baa66">
            <t pos="Adv">etter</t>
            <xg>
               <x>bearrái geahččat</x>
               <xt>å passe på</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="219">
         <l pos="Adv">bálljo</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bálljo eeebf701-f743-491d-909d-702a5f3cc621">
            <t pos="Adv">nesten</t>
            <xg>
               <x>Mus eai bálljo boahtán nahkárat.</x>
               <xt>Jeg kunne nærmest ikke få sove.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1230">
         <l pos="Adv">báljo</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="báljo 229a657b-7aa1-4dac-bb6c-7b4dc5211db6">
            <re>i negative setninger</re>
            <t pos="Adv">nesten</t>
            <xg>
               <x>Mus ii leat báljo dilli vuolgit.</x>
               <xt>Jeg har nesten ikke tid til å dra.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>ii báljo mihkkege</x>
               <xt>nesten ingenting</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="517">
         <l pos="Adv">dađe</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dađe ace490a8-e106-431d-843c-0c819d4bc82e">
            <t pos="Adv">desto</t>
            <xg>
               <x>Mađe stuorát, dađe buoret.</x>
               <xt>Jo større, desto bedre.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="360">
         <l pos="Adv">dearvan</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dearvan cf8cab61-5548-4e41-a517-2541b7a358f3">
            <t pos="Adv">sunt</t>
            <t pos="Adv">frisk</t>
            <xg>
               <x>Mun ealán dearvan.</x>
               <xt>Jeg er frisk.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Báze dearvan!</x>
               <xt>Ha det bra! (Til den som blir igjen)</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
	      <l pos="Adv">gahperahttá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">barhodet</t>
            <xg>
               <x>Máhtte váccii šiljus gahperahttá.</x>
               <xt>Máhtte gikk barhodet på gårdsplassen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
	      <l pos="Adv">vuorddekeahttá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">uventet</t>
            <xg>
               <x>Nu dáhpáhuvai áibbas vuorddekeahttá.</x>
               <xt>Det skjedde helt uventet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
	      <l pos="Adv">allamenolaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">høytidelig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
	      <l pos="Adv">nuppos</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">vekk</t>
            <xg>
               <x>Gánda jorggiha mus nuppos.</x>
               <xt>Gutten vender seg bort fra meg.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Birgget bođii gámmárii, áhkku geahčai nuppos.</x>
               <xt>Birgget kom inn i rommet, bestemor så vekk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
	      <l pos="Adv">muđolassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">nesegrus</t>
            <xg>
               <x>Mun gahččen muđolassii čivrii.</x>
               <xt>Jeg ramlet nesegrus i grusen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
	      <l pos="Adv">lobiheamit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">ulovlig</t>
            <xg>
               <x>Dál lea dat áigi go eatnašat lobiheamet vudjet váris.</x>
               <xt>Nå er den tida at de fleste kjører ulovlig på fjellet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
	      <l pos="Adv">guvreselggiid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Phrase">med kroket rygg</t>
            <xg>
               <x>Mihkkal čohkkái mu ovddabealde, guvreselggiid.</x>
               <xt>Mihkkal satt foran meg, men kroket rygg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
	      <l pos="Adv">rihcojulggiid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">barbeint</t>
            <xg>
               <x>Soai gálašeigga rihcojulggiid jogažis.</x>
               <xt>De to vasset barbeint i bekken.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
	      <l pos="Adv">álásjulggiid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">barbeint</t>
            <xg>
               <x>Soai gálašeigga álásjulggiid jogažis.</x>
               <xt>De to vasset barbeint i bekken.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
	      <l pos="Adv">ganjalčalmmiid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Phrase">med tårer i øynene</t>
            <xg>
               <x>Nieida giitala ganjalčalmmiid.</x>
               <xt>Jenta takker med tårer i øynene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
	      <l pos="Adv">šiega</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
	         <re>om mengde</re>
            <t pos="Adv">vel</t>
            <xg>
               <x>Dat mearkkaša šiega 50.000 ruvnno dietnasa.</x>
               <xt>Det betyr vel 50.000 kroner i fortjeneste.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="911">
         <l pos="Adv">eandalii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eandalii ca6b350d-842d-47cf-b86e-235b77f54500">
            <t pos="Adv">absolutt</t>
            <t pos="Adv">ubetinget</t>
            <xg>
               <x>Galggat eandalii boahtit.</x>
               <xt>Du må absolutt endelig komme.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="426">
         <l pos="Adv">eisege</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eisege e577e924-b0bb-4ef6-832f-961524b03dc5">
            <t pos="Adv">slett ikke</t>
            <xg>
               <x>Neahttasadji ii leat gal eisege loahpalaš.</x>
               <xt>Nettstedet er nok ikke endelig i det hele tatt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e reverse="no">
      <lg freq="4885">
         <l pos="Adv">fal</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="fal 9f9bf314-ba12-44ee-b974-6ff074eeac05">
            <t type="expl">framhevende i negative utsagn</t>
            <xg>
               <x>Sii eai deattut dušše fal sámi kultuvrra, muhto maiddái máŋggakultuvrralaš diliid.</x>
               <xt>De legger ikke bare vekt på samisk kultur, men også på flerkulturelle forhold.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Sámediggi lea miehtan sutnje máksit 800 ruvnno juohke árgabeaivvi ovddas, muhto ii fal lávvordagaid,
               sotnabeivviid ja bassebeivviid ovddas.</x>
               <xt>Sametinget har gått med på å betale 800 kr for hver hverdag, men ikke for lørdager, søndager og
               helligdager.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="fal 7d8b6527-b75b-420c-af3c-5846a7c91e4a">
            <t pos="Adv">ja</t>
            <t type="expl">framhevende i positive utsagn</t>
            <xg>
               <x>Bohtetgo Romssas odne? Romssas fal.</x>
               <xt>Kom du fra Tromsø i dag? Ja, fra Tromsø.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Nu fal.</x>
               <xt>Ja, akkurat slik.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23733">
         <l pos="Adv">fas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="fas c87173f6-d663-47fd-bbea-0a57660de4ad">
            <t pos="Adv">igjen</t>
            <xg>
               <x>De fas álggii.</x>
               <xt>Så begynte det igjen.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mun válddán dán, don fas dien.</x>
               <xt>Jeg tar denne, du igjen den der.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Goas don fas boađát?</x>
               <xt>Når kommer du igjen?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="122">
         <l pos="Adv">feara</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="feara d24599ed-71b4-4e81-9c77-d13e489e0216">
            <t pos="Adv">som helst</t>
            <xg>
               <x>Doppe lei feara mii.</x>
               <xt>Der borte var det litt av hvert.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Buot boazosápmelaččat johtaledje dasto feara gos, muhtumin ruošša ja muhtumin norgga eatnamis.</x>
               <xt>Alle reindriftssamene dro deretter hvor som helst, noen til russiske og noen til norske områder.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="425">
         <l pos="Adv">gul</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gul 18c4c6c5-c288-4a25-8667-ec6e3cffe999">
            <t pos="Adv">vel</t>
            <t pos="Adv">tydeligvis</t>
            <xg>
               <x>Son gul dahká dan.</x>
               <xt>Han skal gjøre det, sier han.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Rádji gul gustui formálalaččat 1545 rájes juo.</x>
               <xt>Grensa gjaldt tydeligvis formelt allerede fra 1545.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l pos="Adv">gurrii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gurrii 580bf428-28b3-4dd3-86f3-369758b9e391">
            <t pos="Adv">ved siden av</t>
            <xg>
               <x>Bija dan geaidnogurrii.</x>
               <xt>Sett den ved veien.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="454">
         <l pos="Adv">gusto</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gusto 0da48242-947d-40fa-b364-2accbf141436">
            <t pos="Adv">se ut til</t>
            <xg>
               <x>Nu lea gusto.</x>
               <xt>Slik er det, ser det ut til.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">lágan</l>
         <lsub>lágán</lsub>
         <lc>láganat</lc>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lágan 3fb9f0a0-ea35-425d-90fe-6a300237c065">
            <t pos="Adv">slik</t>
            <t pos="Adv">slags</t>
            <xg>
               <x>dán lágan</x>
               <xt>sånn her</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mii eat galgga vajálduhttit ahte sis lea maiddái muhtin lágan objektiivvalaš vuođđu.</x>
               <xt>Vi skal heller ikke glemme at de også har et slags objektivt grunnlag.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="304">
         <l pos="Adv">mađe</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mađe 96845be9-6c47-4323-a251-4b553314c350">
            <t pos="Adv">likeså</t>
            <xg>
               <x>Sus leat dan mađe ahte birge.</x>
               <xt>Hun hadde så pass at hun klarte seg.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mađe stuorit, dađe buoret.</x>
               <xt>Jo større, desto bedre.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="57">
         <l pos="Adv">mađi</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mađi 0b7fbad7-f8a9-4bc2-a320-936cb38a009e">
            <t pos="Adv">likeså</t>
            <xg>
               <x>Sus leat dan mađi ahte birge.</x>
               <xt>Hun hadde så pass at hun klarte seg.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mađi stuorit, dađi buoret.</x>
               <xt>Jo større, desto bedre.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1583">
         <l pos="Adv">mihá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mihá 1ae728cf-ab0a-4966-9ca6-2cfb3e9067a1">
            <t pos="Adv">mye</t>
            <xg>
               <x>Lea mihá buoret leat siste lieggasis go olgun goallut.</x>
               <xt>Det er mye bedre å være inne i varmen enn å fryse utenfor.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Sii livčče dinen mihá eambbo jus livčče goikadan guliid.</x>
               <xt>De hadde tjent mye bedre hvis de hadde tørket fisken.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mihá 3ccbd3b3-374f-47c8-8864-a43dd3e43e76">
            <t pos="Adv">temmelig</t>
            <t pos="Adv">så</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7940">
         <l pos="Adv">oalle</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oalle 35b56639-400a-4909-b424-c90c201bd626">
            <t pos="Adv">ganske</t>
            <t pos="Adv">nokså</t>
            <xg>
               <x>Eadni lea oalle váibbas.</x>
               <xt>Mor er ganske trøtt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="30">
         <l pos="Adv">ruossalassii</l>
         <lc/>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ruossalassii 58bde0b1-c280-4d92-b85d-a4e774cd644e">
            <t pos="Adv">i kryss</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="203">
         <l pos="Adv">vare</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vare 5f46edaf-01ec-4998-b80f-bd74cbe934c7">
            <t pos="Adv">skulle ønske</t>
            <xg>
               <x>Vare boađášii.</x>
               <xt>Jeg skulle ønske at hun kom.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l pos="Adv">veaittalassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="veaittalassii 05b13da3-788d-464a-a7de-9024c01fc782">
            <t pos="Adv">på egen hånd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5398">
         <l pos="Adv">vuhtii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuhtii c3cae74a-0ff9-49c8-8ae8-fe8708380e97">
            <t pos="Adv">i mot</t>
            <xg>
               <x>vuhtii váldit</x>
               <xt>å ta hensyn til</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="90">
         <l pos="Adv">álggage</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="álggage bf6cd079-1c6e-4a4f-9929-f7d844c298b4">
            <t pos="Adv">overhodet</t>
            <xg>
               <x>ii álggage</x>
               <xt>ikke i det hele tatt</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l pos="Adv">álgage</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="álgage 079ecb04-eaef-4092-a94a-7f003593a333">
            <t pos="Adv">overhodet</t>
            <xg>
               <x>ii álgage</x>
               <xt>ikke i det hele tatt</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>In beroš álgage politihkas.</x>
               <xt>Jeg bryr med ikke i det hele tatt om politikk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="992">
         <l pos="Adv">ándagassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ándagassii 8ff14e2e-749b-4c38-9cb6-1d0f7e659a48">
            <t pos="Adv">unnskyld</t>
            <xg>
               <x>Attán ándagassii.</x>
               <xt>Jeg tilgir.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>In háhppehan átnut ándagassii.</x>
               <xt>Jeg rakk ikke å be om unnskyldning.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6153">
         <l pos="Adv">dieđusge</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dieđusge 88715368-f695-409d-80b6-036c069a4fa7">
            <t pos="Adv">selvfølgelig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2961">
         <l pos="Adv">doarvái</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="doarvái c68b7a72-e48f-4128-90d9-c39e6eafa569">
            <t pos="Adv">nok</t>
            <xg>
               <x>Mus lea doarvái.</x>
               <xt>Jeg har nok.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6642">
         <l pos="Adv">seammás</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="seammás e2e4e11a-24aa-4132-a504-7767338054ee">
            <t pos="Adv">samtidig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4589">
         <l pos="Adv">garrasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="garrasit 0d35d93e-62a5-4960-82c0-048ce01b9cd3">
            <t pos="Adv">hardt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="7115">
         <l pos="Adv">oktiibuot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oktiibuot d699fb89-a3f7-4713-a639-8adbc9c0e8e7">
            <t pos="Adv">i alt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4690">
         <l pos="Adv">oba</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oba 6ac29c51-7f3d-42f9-b9ac-df748c6cac0b">
            <t pos="Adv">temmelig</t>
            <xg>
               <x>Eadni lea oba váibbas.</x>
               <xt>Mor er temmelig trøtt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oba 8ee46771-1ea6-4d10-8d30-3b2051e0841d">
            <t pos="Adv">i det minste</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5777">
         <l pos="Adv">dattetge</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dattetge ac4b880c-44cc-44ea-b88b-6e21c1003bc9">
            <t pos="Adv">allikevel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">makkárge</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="makkárge 66739f8c-e4e2-4e79-8d11-01c4adadbedb">
            <t pos="Adv">noen slags</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2313">
         <l pos="Adv">ruovttoluotta</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ruovttoluotta ed0ecd2a-c943-4936-a5f3-d5aa8082609e">
            <t pos="Adv">tilbake</t>
            <xg>
               <x>Nuppe beaivvi juo máhcaiga ruovttoluotta.</x>
               <xt>Allerede dagen etter kom de tilbake.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1743">
         <l pos="Adv">oainnat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oainnat 51c311f1-fe6d-4f71-93ce-ebc15460a2bf">
            <t pos="Adv">nemlig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4815">
         <l pos="Adv">dábálaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dábálaččat 5b7b7d9a-1d38-4c53-8370-5689dc92849f">
            <t pos="Adv">vanligvis</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2580">
         <l pos="Adv">dađi</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dađi 05aad640-f312-4b33-a50b-f3ff7dab4e22">
            <t pos="Adv">desto</t>
            <xg>
               <x>Mađi stuorát, dađi buoret.</x>
               <xt>Jo større, desto bedre.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2952">
         <l pos="Adv">ruoktot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ruoktot ca64687d-5377-42ae-b7ac-16fdce0a1827">
            <t pos="Adv">hjem</t>
            <xg>
               <x>Ihttin mii vuoddját ruoktot.</x>
               <xt>I morgen kjører vi hjem.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ruoktot 2a95b2e8-780d-44c8-a183-545ec794021c">
            <t pos="Adv">tilbake</t>
            <xg>
               <x>Nu moai vuojašeimme ruoktot ovdan.</x>
               <xt>Slik kjørte vi fram og tilbake.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3888">
         <l pos="Adv">buorebut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="buorebut 55e70181-5c36-4286-8780-46a8d8c0881b">
            <t pos="Adv">bedre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3487">
         <l pos="Adv">baicce</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="baicce 1f0e601f-90f8-4cb9-9141-e3777be9dbd5">
            <t pos="Adv">heller</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2026">
         <l pos="Adv">ođđasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ođđasit 73cddf21-13d2-49ed-ad0a-78de425e4417">
            <t pos="Adv">en gang til</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3993">
         <l pos="Adv">viidáseappot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="viidáseappot d7316694-05a2-48a8-9bec-6ccb0cd933e6">
            <t pos="Adv">videre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1743">
         <l pos="Adv">dassái</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dassái ee8b2a29-0a9f-4101-b096-78505d07fbad">
            <t pos="Adv">inntil</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2156">
         <l pos="Adv">badjelii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="badjelii f47a3ee7-1002-49ab-9bd0-d077c0513b6d">
            <t pos="Adv">over</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2122">
         <l pos="Adv">lagabui</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lagabui 88c28c32-d2eb-4272-bbcf-9ed7409a5cd4">
            <t pos="Adv">nærmere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="230">
         <l pos="Adv">lagabuidda</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lagabuidda 02ce9652-1eb1-4f84-82b1-b9a2420a0e4d">
            <t pos="Adv">nærmere</t>
            <xg>
               <x>Fanas bođii jođánit lagabuidda.</x>
               <xt>Båten kom raskt nærmere.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="608">
         <l pos="Adv">dassážii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dassážii 0a206ac2-f9db-4459-a3dc-4bf533a05748">
            <t pos="Adv">til da</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1875">
         <l pos="Adv">oalát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oalát f6f5f555-3f2c-4e1a-a5c9-a5f6d3b2c629">
            <t pos="Adv">fullstendig</t>
            <xg>
               <x>Dan gal lean oalát vajálduhttán.</x>
               <xt>Det har jeg helt glemt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1894">
         <l pos="Adv">velá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="velá ac9e2325-693d-4650-90f1-6ac23add1215">
            <t pos="Adv">fremdeles</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="velá 346ad631-a2c4-4fe3-92fc-b8ea05fb09d4">
            <t pos="Adv">også</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2689">
         <l pos="Adv">jahkásaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="jahkásaččat 244df954-f59d-44b4-b0e2-8eb6e4da30b0">
            <t pos="Adv">årlig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1462">
         <l pos="Adv">njulgestaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="njulgestaga 66940b1b-9dd1-4259-b795-c84578fe0ef4">
            <t pos="Adv">direkte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1530">
         <l pos="Adv">dássážii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dássážii 89347888-b4fa-4824-be08-8929ac108912">
            <t pos="Adv">til nå</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2078">
         <l pos="Adv">eanemusat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eanemusat 493f8c35-817c-4e50-84dc-2852b5824a31">
            <t pos="Adv">mest</t>
            <t pos="Adv">flest</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1589">
         <l pos="Adv">beaivválaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="beaivválaččat 40dc05c1-4e64-49ce-b5da-0e44e8662a6e">
            <t pos="Adv">daglig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1460">
         <l pos="Adv">oidnosii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oidnosii 37126b09-0c18-4729-9778-602ac5bc0ab9">
            <t pos="Adv">til syne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1372">
         <l pos="Adv">vuot</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuot e0acf83d-a100-4412-bc21-7596d369b62b">
            <t pos="Adv">igjen</t>
            <xg>
               <x>Leat go du buvssat vuot duolvan?</x>
               <xt>Er buksene dine blitt skitne igjen?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1133">
         <l pos="Adv">vuollel</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuollel fb04abe1-e3ca-4ecd-9945-7b472633ff0a">
            <t pos="Adv">under</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="930">
         <l pos="Adv">fáhkkestaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="fáhkkestaga e4b2113d-bbb5-43c2-9dd5-c163347b7278">
            <t pos="Adv">plutselig</t>
            <xg>
               <x>Fáhkkestaga iđistii golloloddi.</x>
               <xt>Plutselig kom det til syne en gullfugl.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2089">
         <l pos="Adv">njuolga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="njuolga ab064f7b-284b-438a-9d6a-903f2971d286">
            <t pos="Adv">rett</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="njuolga cdffee96-ef4c-4367-bcaa-d8fe745b75a4">
            <t pos="Adv">direkte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="461">
         <l pos="Adv">muhtomin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="muhtomin d5ca80aa-80dc-430d-b198-5b0b6cc7ee82">
            <t pos="Adv">i blant</t>
            <t pos="Adv">av og til</t>
            <xg>
               <x>Muhtomin in ipmir maid Ánne dadjá.</x>
               <xt>Noen ganger forstår jeg ikke hva Ánne sier.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="686">
         <l pos="Adv">johtilit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="johtilit df2e2d0c-8a86-46e0-933b-759d182df4d1">
            <t pos="Adv">fort</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="819">
         <l pos="Adv">ládje</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ládje c547aed9-d0fb-4974-a029-4c3c01664367">
            <t pos="N">måte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="110">
         <l pos="Adv">earálágan</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="earálágan 622ee792-49f8-473d-b922-7cb8708c8727">
            <t pos="Adv">annerledes</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2142">
         <l pos="Adv">láhkai</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="láhkai 23bc9789-4e0b-4691-b981-10b725d22004">
            <t pos="N">måte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2166">
         <l pos="Adv">otne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="otne 6c06e95c-9bba-4bad-9473-7836a134ee34">
            <t pos="Adv">i dag</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4968">
         <l pos="Adv">jo</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="jo efef35a0-9b56-4ab6-a1a8-5d2dfb60643a">
            <t pos="Adv">ja visst</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="jo 44b0e20f-7314-45c5-af76-ef70598aa27e">
            <t pos="Adv">allerede</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="316">
         <l pos="Adv">diehttelas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="diehttelas 2ebe916f-2091-4c42-9ca9-82c1e23f6b97">
            <t pos="Adv">naturligvis</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="31">
         <l pos="Adv">diehttalas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="diehttalas b5454e1c-b151-4d21-ad0b-a71ab84f45e7">
            <t pos="Adv">naturligvis</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1892">
         <l pos="Adv">buoremusat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="buoremusat e0cbb80a-24f7-491d-b6da-09ab41a7afd8">
            <t pos="Adv">best</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="539">
         <l pos="Adv">ovddos</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovddos 52e578e0-eca7-46a2-a20b-8179a20cc49f">
            <t pos="Adv">fram</t>
            <xg>
               <x>Lei nu njalkkas ahte juohke háve go lávkejin ovtta lávkki ovddos, de čessen guokte maŋos.</x>
               <xt>Det var så glatt at hver gang jeg tok et skritt fram, gled jeg to tilbake.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ovllá vujii máŋgii ovddos maŋos biillain ovdal go deaivvai njuolga sázuid gaskii.</x>
               <xt>Ovllá kjørte bilen fram og tilbake flere ganger før han fikk den plassert midt i mellom
               strekene.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1240">
         <l pos="Adv">birrasii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="birrasii 05274f06-cadb-4de6-8f52-0e4365c894bb">
            <t pos="Adv">omtrent</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l pos="Adv">ovddemussii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovddemussii 0394f60d-8b5e-4505-a3ce-0afe687d1267">
            <t pos="Adv">først og fremst</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="64">
         <l pos="Adv">ovddemusas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovddemusas 197e217f-635e-4f04-84d4-0a3f994a522c">
            <t pos="Adv">først og fremst</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="118">
         <l pos="Adv">ovddemus</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovddemus fbe1730e-9148-4267-bb3c-afd820860037">
            <t pos="Adv">først og fremst</t>
            <t pos="Adv">helst</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="114">
         <l pos="Adv">ovddemusat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovddemusat 2d3017ae-c654-4dbd-9890-9ec7517d1444">
            <t pos="Adv">først og fremst</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="577">
         <l pos="Adv">obbalaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="obbalaččat d8b86e2a-afac-47fd-8012-dcd5b5018bc0">
            <t pos="Adv">generelt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1390">
         <l pos="Adv">ollislaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ollislaččat 55597008-c617-44f4-ac9e-fd1f9dde9a36">
            <t pos="Adv">fullstendig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="833">
         <l pos="Adv">obanassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="obanassii 5ed63ca6-aa03-4909-b442-3fa65077a6a9">
            <t pos="Adv">i det hele tatt</t>
            <xg>
               <x>Mánát ean jeagadan su obanassiige.</x>
               <xt>Barna hørte ikke på ham i det hele tatt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="425">
         <l pos="Adv">uhccán</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="uhccán a35b8947-b1b0-499a-ace5-3a6bb69ebd91">
            <t pos="Adv">lite</t>
            <xg>
               <x>Viessu lei boaris oaidnit ja uhccán geasuheaddji.</x>
               <xt>Huset så gammelt ut og var lite tiltrekkende.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l pos="Adv">uhccánaš</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="uhccánaš 7218293d-bc76-4ba9-99fc-15312c715c6f">
            <t pos="Adv">svært lite</t>
            <xg>
               <x>Riidu orru háddjemin daid uhccánaš návccaid mat searvvis leat.</x>
               <xt>Krangelen synes å splitte de få kreftene foreninga har.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="12488">
         <l pos="Adv">man</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="man dcacfb0d-01d1-4091-befb-1061fe6a6d42">
	         <re>gradsadverb, foran adjektiv og adverb</re>
            <t pos="Adv">hvor</t>
            <xg>
               <x>Man boaris don leat?</x>
               <xt>Hvor gammel er du?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Man ollu biebmu dus lea?</x>
               <xt>Hvor mye mat har du?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1290">
         <l pos="Adv">goassige</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="goassige 55522610-1a61-4b81-8895-1551195a8638">
            <t pos="Adv">noensinne</t>
            <xg>
               <x>In livčče dan goassige jáhkkán.</x>
               <xt>Jeg ville aldri ha trodd det.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Leat go goassige leamaš doppe?</x>
               <xt>Har du noen gang vært der?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4295">
         <l pos="Adv">goassege</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="goassege 54e13377-8cf3-4b18-b3be-e80771f99a8c">
            <t pos="Adv">noensinne</t>
            <xg>
               <x>Leat go goassege leamaš doppe?</x>
               <xt>Har du noen gang vært der?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>In goassege</x>
               <xt>Aldri</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>In livčče dan goassege jáhkkán.</x>
               <xt>Jeg ville aldri ha trodd det.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Moai ean vuollán goassege.</x>
               <xt>Vi to gir aldri opp.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1018">
         <l pos="Adv">goasse</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="goasse 5eca0a2d-dc45-47e5-a376-d98f13903bb9">
            <t pos="Adv">noensinne</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="94">
         <l pos="Adv">gokte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gokte 2633a8d9-2f38-4b86-ac7b-9f32ac364f85">
            <t pos="Adv">hvordan</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1895">
         <l pos="Adv">sihkkarit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sihkkarit 19a6e29d-7364-4d12-9b1d-c38e8bcbd017">
            <t pos="Adv">sikkert</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="272">
         <l pos="Adv">juoba</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="juoba 201771f9-59bf-4aa6-bb78-1e4b15fd093e">
            <t pos="Adv">i alle fall</t>
            <xg>
               <x>Nillá jurdilii fitnat dieđiheamen áššis juoba Pente- ja Ánde-guoktái.</x>
               <xt>Nillá tenkte å dra innom og gi beskjed om saken i alle fall til Pente og Ánde.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="10">
         <l pos="Adv">gonne</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gonne 31112491-aa9f-46b5-acec-58636caab778">
            <t pos="Adv">hvor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1840">
         <l pos="Adv">nappo</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nappo fbe7e335-be83-4d28-9e53-1b6f78a11253">
            <t pos="Adv">altså</t>
            <xg>
               <x>Nappo nieida ii lean astan duššiid láittastuvvat.</x>
               <xt>Altså hadde jenta ikke hatt tid til å vantrives uten grunn.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="197">
         <l pos="Adv">nuvt</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nuvt 57c75a59-6a73-4473-a566-1c262e88da3f">
            <t pos="Adv">slik</t>
            <t pos="Adv">sånn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="231">
         <l pos="Adv">suige</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="suige 8946451d-8564-4632-b008-ecc8bce30e67">
            <t pos="Adv">kanskje</t>
            <t pos="Adv">vel</t>
            <t pos="Adv">nok</t>
            <xg>
               <x>ii suige</x>
               <xt>trolig ikke</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="60">
         <l pos="Adv">ihttážii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ihttážii 4152be32-a8a4-4b62-b27b-29ee2e938405">
            <t pos="Adv">til i morgen</t>
            <xg>
               <x>Goassážii mii galgat geargat? Na ihttážii.</x>
               <xt>Når skal vi være ferdig? Til i morgen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l pos="Adv">eahketbeallai</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eahketbeallai 0ceba9a8-a363-41e0-bc5f-0dfbc603579b">
            <t pos="Adv">mot kvelden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="454">
         <l pos="Adv">issorasat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="issorasat fe10f19a-b1d8-461b-b091-faad3b51c9ea">
            <t pos="Adv">veldig</t>
            <t pos="Adv">skrekkelig</t>
            <xg>
               <x>De issorasat dálkkáskii.</x>
               <xt>Det ble et skrekkelig uvær.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l pos="Adv">ivttážis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ivttážis 3c4fc4c3-b71e-4ff7-8879-d1c080b01f3a">
            <t pos="Adv">fra i går</t>
            <xg>
               <x>ivttážis otnážii</x>
               <xt>fra i går til i dag</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="101">
         <l pos="Adv">fiidnát</l>
         <lsub>fiidnat</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="fiidnát 01c589fb-b0e4-409d-b1d3-5dfbc3a8215e">
            <t pos="Adv">fint</t>
            <xg>
               <x>Biret stellii fiidnát beavddi, gintaliid vel cahkkehii.</x>
               <xt>Berit dekte fint på bordet, og tente enda stearinlys.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="20">
         <l pos="Adv">hárvvibut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="hárvvibut ae3e331a-203b-4c05-88e8-7ed9b9168d37">
            <t pos="Adv">sjeldnere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">ceakkobeljiid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ceakkobeljiid 1309a6aa-3a1e-4a91-9873-c54942f7e184">
            <t pos="Phrase">med ørene rett opp</t>
            <t pos="Phrase">med ørene på stilk</t>
            <xg>
               <x>Áhkku muitala ollu somás muitalusaid ja mii čohkkát ceakkobeljiid ja guldalit.</x>
               <xt>Bestemor forteller mange morsomme fortellinger og vi sitter med lytter med ørene på stilk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l pos="Adv">sealggát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sealggát 595889af-c640-4208-89c9-8783d3ae099c">
            <t pos="Adv">med ryggen mot</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l pos="Adv">seaŋgagurrii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="seaŋgagurrii f93cdadc-aa00-41dc-99bc-0f128b10826a">
            <t pos="Adv">ved senga</t>
            <xg>
               <x>Eadni vieččai skálu maid seaŋgagurrii bijai.</x>
               <xt>Mor henta ei bøtte som hun satte ved senga.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1111">
         <l pos="Adv">vuovdimassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuovdimassii 8e7448b6-8cba-4f11-bca2-071837f5379b">
            <t pos="Adv">til salgs</t>
            <xg>
               <x>Váffelat lea vuovdimassii.</x>
               <xt>Det er vafler til salgs.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="248">
         <l pos="Adv">lagabut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lagabut fedf34d5-f579-40d3-9f6e-d616462501af">
            <t pos="Adv">nærmere</t>
            <xg>
               <x>Beana bođii lagabut.</x>
               <xt>Hunden kom nærmere.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="505">
         <l pos="Adv">ovdalaččas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovdalaččas f17b5ed2-ae3e-4fa4-919d-3aff7dc2ae72">
            <t pos="Adv">fra før</t>
            <xg>
               <x>Soai máhttiba sámegiela ovdalaččas juo.</x>
               <xt>De to kan samisk fra før.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="111">
         <l pos="Adv">viššalit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="viššalit c4cb4c9f-e31b-4620-8396-983ce8fa7973">
            <t pos="Adv">flittig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1124">
         <l pos="Adv">ovdagihtii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovdagihtii 39b388d5-c9b1-4974-b10c-c2594d57231e">
            <t pos="Adv">på forhånd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="365">
         <l pos="Adv">lahkosis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lahkosis f34eaba6-a341-40fe-b22c-04a0307eaff8">
            <t pos="Adv">i nærheten</t>
            <xg>
               <x>Doppe ledje buorit guollejávrrit lahkosis.</x>
               <xt>Der var det gode fiskevann i nærheten.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="317">
         <l pos="Adv">hirbmosit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="hirbmosit c9394ebb-8c8a-4031-9d57-2b8d6a621485">
            <t pos="Adv">voldsomt</t>
            <xg>
               <x>Várkkai hirbmosit.</x>
               <xt>Det verket voldsomt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l pos="Adv">illáveaje</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="illáveaje 9f44e165-0bd0-45e5-b0fe-024461672ddb">
            <t pos="Adv">utilpass</t>
            <t pos="Adv">uvel</t>
            <xg>
               <x>Ánne lei nu illáveaje ja šliettas, ii veadján maidege.</x>
               <xt>Ánne var så uvel og slapp, hun orket ingenting.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="59">
         <l pos="Adv">siivvut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="siivvut 59f14b7e-0309-47d1-b66a-05f06d52930a">
            <t pos="Adv">stillferdig</t>
            <xg>
               <x>Eadni humadii suinna siivvut.</x>
               <xt>Mor snakket stillferdig med henne.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l pos="Adv">čalmmát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="čalmmát 59e1c155-642d-477e-8754-df11afe73921">
            <t pos="Adv">med ansiktet vendt mot</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l pos="Adv">earránassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="earránassii 1b8ffeac-d8dd-4403-8c00-033549043bb0">
            <t pos="Adv">skilt</t>
            <xg>
               <x>In dieđe mo das galggan earránassii beassat.</x>
               <xt>Jeg vet ikke hvordan jeg skal bli kvitt det.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="65">
         <l pos="Adv">vahkkosaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vahkkosaččat 802aef86-000d-4d46-98c6-c2e3e4413aa3">
            <t pos="Adv">ukentlig</t>
            <xg>
               <x>Muhtin bargguid bargat beaivválaččat, eará bargguid bargat ges vahkkosaččat dahje mánnosaččat.</x>
               <xt>Noen oppgaver gjør vi daglig, andre oppgaver gjør vi igjen ukentlig eller månedlig.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="49">
         <l pos="Adv">mánnosaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mánnosaččat c7447f2d-c455-431e-a4ac-23ac4237919e">
            <t pos="Adv">månedlig</t>
            <xg>
               <x>Muhtin bargguid bargat beaivválaččat, eará bargguid bargat ges vahkkosaččat dahje mánnosaččat.</x>
               <xt>Noen oppgaver gjør vi daglig, andre oppgaver gjør vi igjen ukentlig eller månedlig.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="340">
         <l pos="Adv">dávjjibut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dávjjibut bf4674c0-0ba7-4e62-9929-3503b7755e23">
            <t pos="Adv">oftere</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="83">
         <l pos="Adv">lossadit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lossadit 12099d9b-60f1-4d04-989f-3a67f4056ca2">
            <t pos="Adv">tungt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="192">
         <l pos="Adv">fasttit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="fasttit e4a8564d-b0d1-42fc-8061-deead8b8e6b9">
            <t pos="Adv">stygt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="30">
         <l pos="Adv">romit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="romit 663d2387-14c7-4b3f-b90c-92816a4f0238">
            <t pos="Adv">stygt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="439">
         <l pos="Adv">čábbát</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="čábbát 0e68c01a-a7c8-475c-ad66-e5c5e0f9c145">
            <t pos="Adv">pent</t>
            <xg>
               <x>Don čálát čábbát.</x>
               <xt>Du skriver pent.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="366">
         <l pos="Adv">njozet</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="njozet 694cc52b-9d1f-43ab-b1f7-e688c6a2f0f7">
            <t pos="Adv">sakte</t>
            <xg>
               <x>Ánte bargá njozet.</x>
               <xt>Ánte jobber sakte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l pos="Adv">aitosaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="aitosaččat d2c6160e-fe30-463f-a279-cfd571789090">
            <t pos="Adv">egentlig</t>
            <xg>
               <x>Riikkanamma "Norga" mearkkaša aitosaččat "davvimáđii".</x>
               <xt>Landsnavnet "Norge" betyr egentlig "nord-veg".</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="931">
         <l pos="Adv">bahábut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bahábut 097d6ed1-6f01-4edc-a1e7-4c011185cd01">
            <t pos="Adv">verre</t>
            <xg>
               <x>dađi bahábut</x>
               <xt>dessverre</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">bajágeahčai</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bajágeahčai e235f0ba-23b0-4eea-aa36-2a587f1f3b29">
            <t pos="Adv">til øverenden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="23">
         <l pos="Adv">bajágeahčen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bajágeahčen 2ddb5da7-05ac-47b2-a19b-c1122ef57169">
            <t pos="Adv">ved øverenden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="704">
         <l pos="Adv">buoret</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="buoret ee4ce6aa-04c3-44ed-990c-d8a65710dd98">
            <t pos="Adv">heller</t>
            <t pos="Adv">snarere</t>
            <xg>
               <x>Jus buoret livččet borramuša oastán, njálgáid sadjái!</x>
               <xt>Om du heller hadde kjøpt mat, istedenfor godteri!</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Mun in gille viesu čorget, mun gal buoret manan TV geahččat.</x>
               <xt>Jeg orker ikke å rydde huset, jeg skal heller se på TV.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="605">
         <l pos="Adv">oidnosis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oidnosis a2ab0142-dfa7-4332-a889-dded1c21c27c">
            <t pos="Adv">synlig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6873">
         <l pos="Adv">omd</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="omd f18b96d2-5844-4152-bed9-e7fdb16ab06f">
            <t pos="Adv">f.eks.</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l pos="Adv">sallalaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sallalaga 8d28aa27-2f60-4169-9c1d-55d5ab53c614">
            <t pos="Adv">i hverandres favn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="8">
         <l pos="Adv">sallalagaid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sallalagaid 44e34efa-3452-4d62-9cd0-2a766f97d44b">
            <t pos="Adv">i hverandres favn</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="485">
         <l pos="Adv">álgoálggus</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="álgoálggus 12e7dc6e-678c-4497-b4fe-119c19bab11d">
            <t pos="Adv">helt i begynnelsen</t>
            <xg>
               <x>Go eiseválddit álgoálggus leat láhčán dilálašvuođaid dákkárin, de sii fertejit sin iežaset giitit go
               dál lea dilli šaddan váttisin.</x>
               <xt>Når myndighetene fra begynnelsen har lagt opp situasjonen sånn her, så må de takke seg selv for at
               situasjonen nå er blitt vanskelig.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="761">
         <l pos="Adv">fárrolaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="fárrolaga 2b953211-665f-4c71-9551-0188de91b0ba">
            <t pos="Adv">sammen</t>
            <xg>
               <x>Šaddá hui somá čiekčat sin vuostá geaiguin mii leat fárrolaga hárjehallan.</x>
               <xt>Det blir veldig morsomt å spille fotball mot dem som vi har trent i lag med.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1366">
         <l pos="Adv">juogo</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="juogo c6c501ec-0d99-41a5-aaa1-e2911abc7518">
            <t pos="Adv">enten</t>
            <xg>
               <x>juogo ... dahje</x>
               <xt>enten ... eller</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Olbmot sáhttet gáibidit vuoigatvuođaid juogo eaŋkil olmmožin dahje joavkun.</x>
               <xt>Folk kan kreve rettigheter enten som enkeltmenneske eller som gruppe.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="2">
         <l pos="Adv">šerrosit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="šerrosit f6e7d6c9-0d0d-4fff-b56d-c22d4c448513">
            <t pos="Adv">klart</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l pos="Adv">olggosoaidnit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="olggosoaidnit 678c86f9-2301-42f8-bd2d-535a49854368">
            <t pos="Adv">av utseende</t>
            <xg>
               <x>Don leat olggosoaidnit dego bussá.</x>
               <xt>Du er av utseende som en katt.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Don logat dan goahtin, muhto lea olggosoaidnit dego barta.</x>
               <xt>Du sier at det er en gamme, men den ser ut som ei hytte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="13">
         <l pos="Adv">beallejámas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="beallejámas 170e9989-356a-4f96-bef0-0c30cb664e46">
            <t pos="A">halvdød</t>
            <xg>
               <x>Ánne lei beallejámas váiban maŋŋel viehkangilvvu.</x>
               <xt>Ánne var halvdød av trøtthet etter løpekonkurransen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="140">
         <l pos="Adv">bálddalaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bálddalaga 76d070f1-4f55-46f7-96e5-07432b3945ec">
            <t pos="Adv">side om side</t>
            <xg>
               <x>Elle ja Ánne sihkkelastiba bálddalaga skuvlii.</x>
               <xt>Elle og Ánne sykler side om side til skolen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="349">
         <l pos="Adv">dakka</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dakka b8413997-55a0-49b9-90cc-bbec9d97befd">
            <t pos="Adv">straks</t>
            <xg>
               <x>Mun vulgen Ánne lusa dakka maŋŋel skuvlla.</x>
               <xt>Jeg dro til Ánne straks etter skolen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="199">
         <l pos="Adv">davábealde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="davábealde 617a739e-da5a-4781-bc52-bd937b98f03c">
            <t pos="Adv">på nordsiden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="882">
         <l pos="Adv">dette</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dette 45b77aa4-33d5-4409-a521-f0e9d6f91a9a">
            <t pos="Adv">allikevel</t>
            <xg>
               <x>Beakkán popjoavku ii dette čuojahan festiválas.</x>
               <xt>Den berømte popgruppa spilte allikevel ikke på festivalen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="177">
         <l pos="Adv">diekko</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="diekko e66b6dae-8748-4723-9b79-b104224baa9a">
            <t pos="Adv">der</t>
            <xg>
               <x>Mun bohten diekko dien luoddaráigge.</x>
               <xt>Jeg kom der langs den veien.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="6">
         <l pos="Adv">duogi</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duogi 9ebaf692-392d-466b-bff4-7d959eb2ae06">
            <t pos="Adv">bak</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="354">
         <l pos="Adv">duogábealde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duogábealde 9a9e9690-6e42-4cd1-844f-f14bd18fb305">
            <t pos="Adv">bakenfor</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1478">
         <l pos="Adv">duođai</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duođai 4502bfdc-e8d9-4a29-8aba-2c9b239afa2e">
            <t pos="Adv">virkelig</t>
            <t pos="Adv">faktisk</t>
            <xg>
               <x>Sudnos lei duođai buorre gaskavuohta.</x>
               <xt>De to hadde virkelig et godt forhold.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Oaidnit leš makkár dilli doppe duođai lea.</x>
               <xt>Vi får nå se hvordan forholdene der faktisk er.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="842">
         <l pos="Adv">duođalaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duođalaččat d0469d99-2162-468d-ae7d-4536fad3a59a">
            <t pos="Adv">alvorlig</t>
            <xg>
               <x>Lea fasti earáid hárdit! dajai Ánne duođalaččat.</x>
               <xt>Det er stygt å erte andre! sa Ánne alvorlig.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="520">
         <l pos="Adv">duođas</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duođas fa171fd9-bc81-4ae4-941e-24e5ac691cb1">
            <t pos="Adv">virkelig</t>
            <xg>
               <x>Ánte imaštalai duođas go Ánne máhttá oaivvi nalde čuožžut.</x>
               <xt>Ánte undret seg om Ánne virkelig kan stå på hodet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="19">
         <l pos="Adv">duššiid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duššiid 13a3d535-e6aa-4fec-b5c8-57e3d43a5f89">
            <t pos="Adv">tull</t>
            <xg>
               <x>Don hálat duššiid!</x>
               <xt>Du snakker tull!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="4">
         <l pos="Adv">dáigá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dáigá f2c8df07-c2a9-4938-ade1-9bf04366c4a2">
            <t pos="Adv">tess</t>
            <xg>
               <x>Das ii leat dáigá.</x>
               <xt>Den er ikke noe tess.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="9">
         <l pos="Adv">dáiga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dáiga d53e755c-7582-41ff-aff8-87b73cb1d8c2">
            <t pos="Adv">tess</t>
            <xg>
               <x>Das ii leat dáiga.</x>
               <xt>Den er ikke noe tess.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1524">
         <l pos="Adv">eanemus</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eanemus 11711089-f2b9-4b62-826d-5fb5adb5c065">
            <t pos="Adv">mest</t>
            <xg>
               <x>Ovllá lea eanemus áhčis ládje, muhto lea maid veahá eatnis ládje.</x>
               <xt>Ovllá ligner mest på faren, men ligner også litt på mora.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="128">
         <l pos="Adv">geardde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="geardde 0b9191e9-bce9-4526-b6fb-9f4e05bb8392">
            <t pos="Adv">en gang</t>
            <xg>
               <x>Dat lei geardde nu.</x>
               <xt>Det var en gang slik.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Jos juo geardde Issáha mielas orru nu, de lea várra nu.</x>
               <xt>All den stund Issát mener det er slik, da er det vel slik.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="89">
         <l pos="Adv">giehtalagaid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="giehtalaga 05b13682-c051-4e8e-aff3-5dacbaa9776b">
            <t pos="Adv">hånd i hånd</t>
            <xg>
               <x>Náittospárra bođii giehtalagaid girkus olggos.</x>
               <xt>Brudeparet kom hånd i hånd ut av kirka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="89">
         <l pos="Adv">giehtalaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="giehtalaga 05b13682-c051-4e8e-aff3-5dacbaa9776b">
            <t pos="Adv">hånd i hånd</t>
            <xg>
               <x>Náittospárra bođii giehtalaga girkus olggos.</x>
               <xt>Brudeparet kom hånd i hånd ut av kirka.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="108">
         <l pos="Adv">goal</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="goal 3dbecfd7-fa45-46e8-97c5-1ec3b90a78db">
            <t pos="Adv">hvor</t>
            <xg>
               <x>Goal lea sihkkel maid áiggut vuovdit?</x>
               <xt>Hvor er sykkelen du har tenkt å selge?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l pos="Adv">hiljit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="hiljit dd8f4292-ab1a-4646-a202-a23c0f936264">
            <t pos="Adv">sakte</t>
            <xg>
               <x>Balvvat johtet hiljit.</x>
               <xt>Skyene beveger seg sakte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="16">
         <l pos="Adv">ipmašit</l>
         <lsub>ipmášit</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ipmašit 533c0b3b-e879-44a1-b416-a3bdbae8e396">
            <t pos="Adv">underlig</t>
            <xg>
               <x>Váibmu coahkká nu ipmašit.</x>
               <xt>Hjertet slår så rart.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="698">
         <l pos="Adv">lasi</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lasi 7cb19cee-8bae-4105-9ae5-493d2caf8d6e">
            <t pos="Adv">ytterligere</t>
            <xg>
               <x>Siđat go lasi gáfe?</x>
               <xt>Vil du ha mer kaffe?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="120">
         <l pos="Adv">lulábealde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lulábealde 07651d36-8c46-430c-905c-0dfd5a4adfca">
            <t pos="Adv">på sørsiden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="571">
         <l pos="Adv">lunddolaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lunddolaččat 8f803b6f-b9d7-4c8a-980d-b8e275416376">
            <t pos="Adv">naturlig</t>
            <xg>
               <x>Suinna sáhttá lunddolaččat humadit.</x>
               <xt>Med henne kan man snakke naturlig.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">maŋimussii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋimussii 480f73a6-7068-414a-9c75-d9b2448b59de">
            <t pos="Adv">til sist</t>
            <xg>
               <x>Mun báhcen maŋimussii skuvlii.</x>
               <xt>Jeg ble igjen til sist på skolen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="5">
         <l pos="Adv">mealgadis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mealgadis b9f104ca-f977-481b-8fe5-2a6c5efe8f6f">
            <t pos="Adv">på eller fra et sted temmelig langt borte</t>
            <xg>
               <x>Mun čužžon mealgadis.</x>
               <xt>Jeg sto på et sted temmelig langt borte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="318">
         <l pos="Adv">moktege</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="moktege 6b621a36-0f85-431c-8555-2c5e16a03f13">
            <t pos="Adv">på ingen måte</t>
            <xg>
               <x>Filmma sisdoallu ii leat gal moktege rievdaduvvon.</x>
               <xt>Innholdet i filmen er ikke endret på noen måte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="111">
         <l pos="Adv">nuorttabealde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nuorttabealde a548e9b8-e1c8-4701-8949-61112ae10a6e">
            <t pos="Adv">på østsiden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="641">
         <l pos="Adv">nuppes</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nuppes 87030d00-327f-42b6-8b68-914791b9bbdd">
            <t pos="Adv">en gang til</t>
            <xg>
               <x>Elle lohká ahte deike mii gal soaitit boahtit nuppes.</x>
               <xt>Elle sier at hit kommer vi kanskje en gang til.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="39">
         <l pos="Adv">oarjjil</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oarjjil 65ca6e15-f36b-481c-a127-bc5e1da49784">
            <t pos="Adv">på vestkanten</t>
            <t pos="Adv">fra vest</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="347">
         <l pos="Adv">okte</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="okte 396a9eb2-4191-4453-ae81-82d998064748">
            <t pos="Adv">en gang</t>
            <xg>
               <x>Mun lean dušše okte leamaš návehis.</x>
               <xt>Jeg har bare vært en gang i fjøset.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1352">
         <l pos="Adv">ovdalis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovdalis 60d66ba7-a236-40a4-bc2a-e0825960446c">
            <t pos="Adv">lengre frem</t>
            <xg>
               <x>Porsáŋgu lea dál vuosttaš sajis goalmmát divišuvnnas, muhto dušše guokte čuoggá ovdalis
               Bossogohpi.</x>
               <xt>Porsanger er nå på første plass i tredje divisjon, men er bare to poeng før Bossekop.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Elle lea golbma siiddu ovdalis eŋgelasgirjjis go mun.</x>
               <xt>Elle er tre sider lengre frem i engelskboka enn jeg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">foran</t>
            <xg>
               <x>Eadni manai ovdalis ja Máhtte maŋis.</x>
               <xt>Mor gikk foran og Máhtte gikk bak.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">tidligere</t>
            <xg>
               <x>Nu go ovdalis muitaluvvon, de ledje dáluolbmuin ollu hearggit.</x>
               <xt>Slik som tidligere fortalt, så hadde jordbrukerne mye rein.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">jietnatkeahttá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Phrase">uten å si</t>
            <t pos="Phrase">uten å uttale</t>
            <xg>
               <x>Mánná sáhttá guođđit sojahangehčosa -n jietnatkeahttá.</x>
               <xt>Barnet kan la være å uttale bøyningsendelsen -n.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Das dal čohkohadde jaska oanehassii, jietnatkeahttá eambbo.</x>
               <xt>Vi sitter stille en liten stund, uten å si noe mer.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">njamažahkká</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Phrase">plutselig og uventet</t>
            <xg>
               <x>Čakčaidja falleha álohii njamažahkká.</x>
               <xt>Høstnatta overmanner alltid plutselig og uventet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="24">
         <l pos="Adv">sealggabealde</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sealggabealde 7fd0023e-ee49-4c9e-82ab-c993ead684f6">
            <t pos="Phrase">på ryggsiden</t>
            <xg>
               <x>Mun gullen juoidá mu sealggabealde skoahpamin.</x>
               <xt>Jeg hørte noe bak ryggen min som raslet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">sealggabeallái</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sealggabeallái 1047ff7a-a50d-4579-8cf5-01a53c0fc386">
            <t pos="Adv">til ryggsiden</t>
            <xg>
               <x>Ánne dovddai gamus ahte Ánte bođii sealggabeallái, vaikko ii gullan ge su.</x>
               <xt>Ánne følte på seg at Ánte kom bak ryggen, selv om hun ikke hørte ham.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">sealggebeallái</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sealggebeallái 2f793a8a-e5c7-4089-bb7c-15315530b05b">
            <t pos="Adv">til ryggsiden</t>
            <xg>
               <x>Ánne dovddai gamus ahte Ánte bođii sealggebeallái, vaikko ii gullan ge su.</x>
               <xt>Ánne følte på seg at Ánte kom bak ryggen, selv om hun ikke hørte ham.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="52">
         <l pos="Adv">siivvožit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="siivvožit f18cdeb4-a5e1-4edb-8836-903d8b2630fa">
            <t pos="Adv">stille</t>
            <xg>
               <x>Elle njágai siivvožit olggos vai earát viesus eai gullán.</x>
               <xt>Elle listet seg stille ut slik at de andre i huset ikke våknet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="58">
         <l pos="Adv">varranaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="varranaga 02866b38-5067-436a-a3f8-a25ad1d1735b">
            <t pos="A">blodig</t>
            <xg>
               <x>Dán áigásaš TV-govain oaidná visot; olbmuid geat leat varranaga ja maiddai liikkaid, čilge Sárá.</x>
               <xt>Med dagens TV-bilder kan man se alt: folk som er blodige og også lik, forklarer Sárá.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="45">
         <l pos="Adv">vearrábut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vearrábut b2cc1602-57e2-4c81-9060-1922cdeeff89">
            <t pos="Adv">verre</t>
            <xg>
               <x>Ánte čearggui vearrábut go dájáskan olmmoš.</x>
               <xt>Ánte brølte verre enn en gal person.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="3">
         <l pos="Adv">vuolleliidda</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuolleliidda ca9ca68e-53b4-4310-817e-f94a8ceeaf0a">
            <t pos="Adv">lenger ned</t>
            <xg>
               <x>Festiválasadji ja erenomážit lávdi lea veháš vuolleliidda sirdon diimmá ektui.</x>
               <xt>Festivalområdet og spesielt scenen er flyttet litt lenger ned i forhold til i fjor.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="61">
         <l pos="Adv">vuostálaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuostálaga a498834f-359f-4472-9958-36ab5b92fa9c">
            <t pos="Adv">mot hverandre</t>
            <xg>
               <x>Máze ja Guovdageainnu smávvačiekčit čikče vuostálaga lávvordaga.</x>
               <xt>Småspillerne fra Masi og Kautokeino spiller mot hverandre på lørdag.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="57">
         <l pos="Adv">vurrolaga</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vurrolaga 11644ba6-9cb1-4a63-a2cd-c6fd3a10eaa0">
            <t pos="Adv">etter tur</t>
            <xg>
               <x>Oahpaheaddji lea sihtan munno vurrolaga lohkat muitalusa.</x>
               <xt>Læreren har bedt oss to om å lese historien etter tur.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">várrugasat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="várrugasat 16a8b1c3-8d79-445f-bcb5-166837ca7c19">
            <t pos="Adv">forsiktig</t>
            <xg>
               <x>Oahppit galget oahppat dáikinsajiin várrugasat láhttet amaset bártái šatta.</x>
               <xt>Elevene skal lære å opptre forsiktig på chattesteder slik at de ikke havner i trøbbel.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="22">
         <l pos="Adv">čiekŋalassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="čiekŋalassii 5f09dac2-2dbe-4a21-861e-0f213561a7a1">
            <t pos="Adv">til et dypt sted</t>
            <xg>
               <x>Mun in gillen guhká surfet go lei nu jalla lossat beassat čiekŋalassii.</x>
               <xt>Jeg orket ikke å surfe lenge fordi det var så innmari tungt å komme seg på dypet.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="660">
         <l pos="Adv">akto</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="akto 7d8516ae-6e64-4977-9d31-ee5c236d81b9">
            <t pos="Adv">alene</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">caggasii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="caggasii b9eed152-397a-46ca-a53b-e4b2d8b46e98">
            <t pos="Adv">vidåpen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="38">
         <l pos="Adv">eahketbeallái</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eahketbeallái cf7610b8-a51c-4e56-9148-96e1418d066d">
            <t pos="Adv">mot kvelden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">gosage</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gosage 4aeada2f-d1ac-40c6-a8ce-10dcaf81b8f0">
            <re>ved nekting</re>
            <t pos="Adv">noe sted</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1">
         <l pos="Adv">hállut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="hállut 21e30ba6-5cc3-443b-a72f-b8285d0dbb1e">
            <t pos="Adv">på skrå</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="hállut 085592a5-e917-4c53-ad54-dbe1b7ec67bd">
            <t pos="Adv">skjeiv</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="94">
         <l pos="Adv">ihána</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ihána c6f3dfbb-8d7d-446c-8d11-1321c2ce45d5">
            <t pos="Adv">flott</t>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ihána 9835f06d-6911-4cf8-ab2a-0e582df13155">
            <t pos="Adv">fullstendig</t>
            <xg>
               <x>ihána ávdin báiki</x>
               <xt>et fullstendig øde sted</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1260">
         <l pos="Adv">lihkus</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lihkus d0ded840-50a4-465b-bc45-b7f93d6f957e">
            <t pos="Adv">heldigvis</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="11">
         <l pos="Adv">lulágeahčen</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lulágeahčen dbab146d-d774-4916-8bab-fa291517ac39">
            <t pos="Adv">i sørenden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="80">
         <l pos="Adv">luoddaráigge</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="luoddaráigge 4745ab4d-2692-48ee-9520-b6c58d25e9d1">
            <t pos="Adv">langs vegen</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="105">
         <l pos="Adv">maŋŋelii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋŋelii 697e199f-1e0c-429e-81a0-639a4910852e">
            <t pos="Adv">lenger bak</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">sojil</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Adv">bøyd</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">gomuoivviin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Phrase">med bøyd hode</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">gomuoivviid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob">
            <t pos="Phrase">med bøyd hode</t>
            <xg>
               <x>Nieida čohkkái gomuoivviid guovlladettiin iPadii.</x>
               <xt>Jenta satt med bøyd hode og så på IPaden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="25">
         <l pos="Adv">vulos oivviid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vulos oivviid 1b5d3c76-640c-4785-acde-7117cf5c07da">
            <t pos="Adv">oppned</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="60">
         <l pos="Adv">vuollegaččat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="vuollegaččat 5e0bc8ac-b5e2-45ab-a036-5fca410f1885">
            <t pos="Adv">lavt</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="118">
         <l pos="Adv">geahppasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="geahppasit f7574a43-3a0f-40a4-9e86-77c766a6730a">
            <re>som adverb: enkelt</re>
            <t pos="A">enkel</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e src="fad">
      <lg freq="2320">
         <l pos="Adv">ovttasráđiid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovttasráđiid 6c2bdca1-92bb-47a3-9d58-a53e847c3727">
            <re comment="CORRECT_ME">i samarbeid</re>
            <t pos="N">samarbeid</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">dienas láhkai</l>
         <lsub>dienasláhkai</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dienas láhkai 70c2d966-48b6-4570-96a8-9d9125c3c171">
            <t pos="Adv">ervervmessig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">oktii njálmmiid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oktii njálmmiid d2548293-a20f-464e-aa16-6aa5c7a23e2b">
            <t pos="Adv">i kor</t>
            <xg>
               <x>Sii čirrot oktii njálmmiid.</x>
               <xt>De skriker i kor.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">ovddos guvlui</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovddos guvlui 8ea43a66-7844-43dc-a107-0461efe38e6f">
            <t pos="Adv">framover</t>
            <xg>
               <x>Dál fertet ovddos guvlui jurddašit.</x>
               <xt>Nå må vi tenke framover.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">maŋos guvlui</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋos guvlui 301ac814-1546-4c2f-8fab-cd5c5e84e4a3">
            <t pos="Adv">bakover</t>
            <xg>
               <x>Genaid bokte sáhttá guorrat olmmošsoga maŋos guvlui.</x>
               <xt>Ved hjelp av genene kan man følge menneskeslekten bakover i tid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">duohkut deike</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duohkut deike 45b717a5-c657-490d-9f46-42d49220a5b7">
            <t pos="Phrase">hit og dit</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">albma ládje</l>
         <lsub>albmaládje</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="albma ládje c5e585b5-6fc4-4b10-89a8-760fd180f316">
            <t pos="Adv">ordentlig</t>
            <xg>
               <x>Ii leat leaika go oahpaheaddji albma ládje suhttá.</x>
               <xt>Det er ikke spøk når læreren blir ordentlig sint.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">juoga ládje</l>
         <lsub>juogaládje</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="juoga ládje 15a760ca-3fdc-40a7-a9bf-e64ae2902a3f">
            <t pos="Phrase">på en eller annen måte</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">juohke ládje</l>
         <lsub>juohkeládje</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="juohke ládje 3b611eb2-e817-441c-9e2c-7fd7f09061c4">
            <t pos="Phrase">på alle måter</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">nuppe bealde</l>
         <lsub>nuppebealde</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nuppe bealde 14499c74-c4ed-41a2-b7d9-5ee063791c0d">
            <t pos="Phrase">på den andre siden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">beaivve bealde</l>
         <lsub>beaivvebealde</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="beaivve bealde 40b6b467-96ab-454b-8bc5-5119f4712bed">
            <t pos="Phrase">på solsiden</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">eará láhkai</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eará láhkai ea4c197d-49c1-4cb3-acc3-a42ac4d803f7">
            <t pos="Phrase">på en annen måte</t>
            <t pos="Phrase">annerledes</t>
            <xg>
               <x>Vaikko mun jurddašan eará láhkai go dii, de ehpet oaččo mu hárdit.</x>
               <xt>Selv om jeg tenker på en annen måte enn dere, så får dere ikke lov til å erte meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">eará ládje</l>
         <lsub>earaládje</lsub>
         <lsub>earáládje</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eará ládje 3669ab28-ae37-4c08-9286-5d155fd77609">
            <t pos="Phrase">på en annen måte</t>
            <t pos="Phrase">annerledes</t>
            <xg>
               <x>Vaikko mun jurddašan eará ládje go dii, de ehpet oaččo mu hárdit.</x>
               <xt>Selv om jeg tenker på en annen måte enn dere, så får dere ikke lov til å erte meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">earret eará</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="earret eará 4f2ea92f-a951-451d-83c6-7bb5c2cfa53f">
            <t pos="Phrase">blant annet</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">buore lihkus</l>
         <lsub>buorelihkus</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="buore lihkus affa06a7-1a3f-4b21-b837-2d333db7fa4d">
            <t pos="Adv">heldigvis</t>
            <xg>
               <x>Buore lihkus serve maid čeahpes juoigit gilvui.</x>
               <xt>Heldigvis deltok også flinke joikere i konkurransen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">čađa gaskka</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="čađa gaskka 52cbc412-2e3e-4f0b-85ed-89739da31bf4">
            <t pos="Adv">hele tiden</t>
            <xg>
               <x>Olbmuid ja luonddu gaskasaš oktavuohta lea rievdan čađa gaskka.</x>
               <xt>Forholdet mellom menneskene og naturen har endret seg hele tiden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">duollet dálle</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="duollet dálle a82d7897-d5cf-4956-a655-1bc88c99f335">
            <t pos="Adv">av og til</t>
            <xg>
               <x>Elle láve duollet dálle fitnat mu guossis.</x>
               <xt>Elle bruker av og til å besøke meg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">gos nu</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gos nu ad6847fb-89cb-4af1-a290-b38d3fb1d48c">
            <t pos="Adv">et eller annet sted</t>
            <xg>
               <x>Dálu bártnit ledje gos nu gilis áiggi golaheamen.</x>
               <xt>De fastboende guttene var et eller annet sted i bygda og bedrev tiden.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">gosa nu</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gosa nu b18e4ead-2bf4-4121-8cab-4df3bcede4b0">
            <t pos="Adv">en eller annen vei</t>
            <xg>
               <x>Ieš gal lean jurddašan gosa nu vuolgit.</x>
               <xt>Selv har jeg tenkt å dra en eller annen vei.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">goas nu</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="goas nu bd9b2171-8e38-49a1-b74f-cfb03d22d44a">
            <t pos="Adv">en eller annen gang</t>
            <xg>
               <x>Máhtte áigu goas nu fitnat mu guossis.</x>
               <xt>Máhtte skal besøke meg en eller annen gang.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">mo nu</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="mo nu 1409d8e0-5165-4439-a2fe-683fbf744ca5">
            <t pos="Adv">på en eller annen måte</t>
            <xg>
               <x>Mun lean mo nu vuolgimin ihttin Kárášjohkii.</x>
               <xt>Jeg skal på en eller annen måte dra til Karasjok i morgen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">movt nu</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="movt nu 5147bc0d-6e7d-4cee-b391-1200efc70c8a">
            <t pos="Adv">på en eller annen måte</t>
            <xg>
               <x>Mun lean movt nu vuolgimin ihttin Kárášjohkii.</x>
               <xt>Jeg skal på en eller annen måte dra til Karasjok i morgen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">hiluid háluid</l>
         <lsub>hiluid haluid</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="hiluid háluid b8bd2d00-a617-4760-9b61-6d4ffdd533c6">
            <t pos="Adv">hulter til bulter</t>
            <xg>
               <x>Buot lea hiluid háluid.</x>
               <xt>Alt er hulter til bulter.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">seamma láhkai</l>
         <lsub>seammaláhkai</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="seamma láhkai c2ac1f62-c98d-4304-b994-3b1d32f9e763">
            <t pos="Adv">på samme måte</t>
            <xg>
               <x>Eará bivdojoavkkut fertejit maid dahkat juste seamma láhkai.</x>
               <xt>Andre jaktlag må også gjøre det på samme måte.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">seamma ládje</l>
         <lsub>seammaládje</lsub>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="seamma ládje 068e69b2-f605-448a-9348-7e1a1d33397a">
            <t pos="Adv">på samme måte</t>
            <xg>
               <x>Dasa lassin lea son sáŋgár, seammá ládje go Batman ja Superman.</x>
               <xt>I tillegg er han en helt, på samme måte som Batman og Superman.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">ovtta oaivilis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ovtta oaivilis 595ff80c-890f-4cb2-a275-ca72d38d4434">
            <t pos="Adv">enig</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="1538">
         <l pos="Adv">dievva</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dievva 0c041699-1a4e-4548-ae48-d34ed476f300">
            <t pos="Adv">full</t>
            <xg>
               <x>Lihtti lea dievva.</x>
               <xt>Skåla er full.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">háltái</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="háltái 98d1d87d-20b4-4a0f-b00f-f31597411593">
            <t pos="Adv">i retning av</t>
            <xg>
               <x>Seammá háltái mannet mu earáge cuigemat.</x>
               <xt>I samme retning går også mine andre påpekninger.</xt>
            </xg>
        </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">jávkosis</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="jávkosis de1b594f-4aeb-413a-9540-90d32014f580">
            <t pos="Adv">borte</t>
            <xg>
               <x>Olmmái lea leamaš jávkosis borgemánu 16. beaivvi rájes.</x>
               <xt>Mannen har vært borte siden 16. august.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="33">
         <l pos="Adv">gárremiin</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gárremiin fda0a491-b931-4520-895a-8bb05cc5a679">
            <t pos="Adv">full</t>
            <t pos="Adv">beruset</t>
            <xg>
               <x>Son lea gárremiin.</x>
               <xt>Han er full.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="906">
         <l pos="Adv">lahka</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lahka 8b5fa517-b62f-46cd-9da7-58d7f9a078aa">
            <t pos="Adv">i nærheten</t>
            <xg>
               <x>Dál dat ii leat lahka ge nu mávssolaš go ovdal.</x>
               <xt>Nå er den ikke i nærheten så betydningsfull som tidligere.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg x="fad">
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lahka 8e4f458b-368c-42d9-bc17-f8f6aafcd5b4">
            <re>om sted</re>
            <t pos="A">nær</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">davil</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="davil 9ad83917-5376-43c4-a564-a31cbaf63493">
            <t pos="Adv">nordfra</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">dađibahábut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dađibahábut 8e5e1427-edd1-4998-8665-94e61bc09650">
            <t pos="Adv">dessverre</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">jahkeviissaid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="jahkeviissaid 4b9f8964-1b5b-463e-8471-ba7cd2764b13">
            <t pos="Adv">årevis</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">maŋimus</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="maŋimus a34b8199-583e-4635-8842-a26b1890e834">
            <t pos="Adv">til sist</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">seaŋgaguoras</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="seaŋgaguoras 5a382399-6580-4bb7-bfc1-e2ba2e515854">
            <t pos="Adv">ved senga</t>
            <xg>
               <x>Čohkkán su seaŋgaguoras ja njávkkadan su gulul.</x>
               <xt>Jeg sitter ved senga hennes og stryker henne forsiktig.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">sealggálassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="sealggálassii 3274f62e-01b1-41ae-8b9c-7345c7aa7770">
            <t pos="Adv">på rygg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">selggolassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="selggolassii 9f4394f8-d4ab-4b08-812f-a02ff368c1b9">
            <t pos="Adv">på rygg</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">čohkkut</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="čohkkut 381c57a7-a9c3-439d-b97a-6ec93dca4cbf">
            <t pos="Adv">sittende</t>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">álbmogassii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="álbmogassii ad8088fe-ba25-4cd4-bed1-ff73cee46c02">
            <t pos="Adv">mange i fellesskap</t>
            <xg>
               <x>Mii álggiimet álbmogassii dan jearahišgoahtit, ja viimmat čohkkedii áhkku sugadanstullosis, bijai čalbmelásiidis ala, ja ozai láiggi ja gođđinsákkiid.</x>
               <xt>Vi begynte alle sammen å spørre om dette, og endelig satte bestemor seg i gyngestolen sin, satte på seg brillene og leita fram garn og strikkepinner.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="álbmogassii 5fd6d31a-2b17-419b-bf8b-b55cff6177cc">
            <t pos="Adv">dugnad</t>
            <t pos="Adv">med forente krefter</t>
            <xg>
               <x>Váhnemat barge ollu álbmogassii, ja doalaimet váhnenmávssu nu vuollin go vejolaš.</x>
               <xt>Foreldrene arbeidet mye dugnad, og vi holdt foreldrebetalinga så liten som mulig.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv" pg="no">savkosii</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="savkosii 3ab61549-4bad-4aff-a46a-fcaff7ca891e">
            <t pos="Adv">hviskende</t>
            <xg>
               <x>Son ráhkista mu! lávllui Elle savkosii ja dánssui movttegit šiljus.</x>
               <xt>Han elsker meg! sang Elle hviskende og danset glad på gårdsplassen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">njuolggočilggiid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="njuolggočilggiid d280cf44-04f4-42e7-883e-f6dc73ada86e">
            <t pos="Adv">rakrygget</t>
            <xg>
               <x>Almmái vázzá njuolggočilggiid ja dávgasit dego leopárda.</x>
               <xt>Mannen går rakrygget og spenstig som en leopard.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">dávgasit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dávgasit cdc6a733-3fba-4542-948e-8a2df4e34cff">
            <t pos="Adv">spenstig</t>
            <xg>
               <x>Almmái vázzá njuolggočilggiid ja dávgasit dego leopárda.</x>
               <xt>Mannen går rakrygget og spenstig som en leopard.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">gávotgaccaid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="gávotgaccaid 6779573c-c928-4411-8e44-32ff3596dcf8">
            <t pos="Adv">på rygg</t>
            <xg>
               <x>Nieida velleda várreaskái vuoiŋŋastit ja nohkká dan seammás go beassá njulget iežas gávotgaccaid.</x>
               <xt>Jenta legger seg på fjellhylla for å hvile og sovner med det samme hun får rettet seg ut på rygg.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">árraiđit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="árraiđit 46fe4a99-2e33-4595-b08c-a1908c7bdfc0">
            <t pos="Adv">tidlig på morgenen</t>
            <xg>
               <x>Lei árraiđit, ovdalgo beaivi loktanii.</x>
               <xt>Det var tidlig på morgenen, før sola sto opp.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">iđitviđá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="iđitviđá f7bcfde4-b3f2-4c04-85c5-af358c53b5ed">
            <t pos="Adv">tidlig på morgenen</t>
            <xg>
               <x>In leat hárjánan borrat riseniid ja bierggu iđitviđá, muhto mannebat ii.</x>
               <xt>Jeg er ikke vant til å spise ris og kjøtt tidlig på morgenen, men hvorfor ikke.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">guovdat</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="guovdat 7a903141-4eb1-4dd9-9359-ebbbac054bc5">
            <t pos="Adv">i to</t>
            <xg>
               <x>Niillas dearppastii lihti guovdat.</x>
               <xt>Niillas slo karet i to.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="Adv">almmá</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="almmá 1e669a97-e9a1-4209-9da1-4bbc5068879c">
            <t pos="Pr">uten</t>
            <xg>
               <x>almmá mu dieđekeahttá</x>
               <xt>uten at jeg vet</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ja dat oainnat ii sáhte doaibmat almmá dakkár meahcceguovllu haga.</x>
               <xt>Og den kan nemlig ikke fungere uten et slikt utmarksområde.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">earotbeallai</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="earotbeallai 68975105-853e-466f-863e-3ae7c16f07fc">
            <t pos="Adv">utenfor vegen</t>
            <xg>
               <x>Ovddit ija Áŋŋela geainnu alde vujii almmái earotbeallai njealjejuvllagiin.</x>
               <xt>Forrige natt på vegen til Angeli kjørte en mann utenfor vegen med firehjuling.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">lávgalagaid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="lávgalagaid 935719ff-adbb-45cd-8de8-14e37a5d0392">
            <t pos="Adv">tett inntil hverandre</t>
            <xg>
               <x>Mo árpmuid dološ olbmot leat máhttán čuollat ja bardit geđggiid nu, ahte dat leat heiven oktii áibbas lávgalagaid.</x>
               <xt>Hvordan i all verden har folk i gamle dager kunnet hogge ut og stable steinene slik at de har passet sammen helt tett inntil hverandre.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">njunális</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="njunális 2f91aefe-c785-4621-951a-a40d485168c9">
            <t pos="Adv">hodekulls</t>
            <xg>
               <x>Viegadettiin guossalii son njuolga njunális muohttagii.</x>
               <xt>Springende snublet hun hodekulls rett i snøen.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">dasttán</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="dasttán 4ef28182-352b-42d6-a109-5e60225f5399">
            <t pos="Adv">der like ved</t>
            <xg>
               <x>Mun čuovun dasttán sudno maŋábealde.</x>
               <xt>Jeg følger der like bak dem.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">spagga dievva</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="spagga dievva 87b6b7a4-5e9b-4ec5-a2b8-caa80f1568e1">
            <t pos="Adv">stappfull</t>
            <xg>
               <x>Toga lea spagga dievva.</x>
               <xt>Toget er stappfullt.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">oktageardánit</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="oktageardánit 92933d8a-2e67-4534-97df-029fabfcc5cf">
            <t pos="Adv">enkelt</t>
            <xg>
               <x>Mii háliidat dahkat dán hui oktageardánit, čilge nisu.</x>
               <xt>Vi ønsker å gjøre dette veldig enkelt, forklarer kvinnen.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Dat leat oktageardánit menddo olu.</x>
               <xt>Det er ganske enkelt altfor mye.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">nubbi</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="nubbi 2013f4fe-02ee-4a20-b968-1ecbc9434355">
            <t pos="Adv">nest</t>
            <xg>
               <x>Sievju lea Finnmárkku nubbi stuorámus suolu.</x>
               <xt>Seiland er Finnmarks nest største øy.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">agibeaivái</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="agibeaivái dbfc3cf2-1179-412c-be9b-45fa28cac091">
            <re/>
            <t pos="Adv">for alltid</t>
            <xg>
               <x>Háliidivččen báhcit dasa agibeaivái.</x>
               <xt>Jeg hadde hatt lyst til å bli der for alltid.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg>
         <l pos="Adv">bálddalagaid</l>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="bálddalagaid ee66e475-b937-4657-8d29-289921d5fe15">
            <re/>
            <t pos="Adv">ved siden av hverandre</t>
            <xg>
               <x>Moai čohkánetne bálddalagaid beaŋkka ala.</x>
               <xt>Vi setter oss ved siden av hverandre på benken.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
</r>
