<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml-stylesheet title="Dictionary view" media="screen,tv,projection" href="../../scripts/gt_dictionary.css" type="text/css"?>
<?xml-stylesheet alternate="yes" title="Hierarchical view" media="screen,tv,projection" href="../../scripts/gt_dictionary_alt.css" type="text/css"?>
<!DOCTYPE r PUBLIC "-//DivvunGiellatekno//DTD Dictionaries//Multilingual" "../../scripts/gt_dictionary.dtd">
<r xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" id="smenob" xml:lang="sme">
   <lics xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:space="preserve"><lic xml:lang="en">
This code is made available under a Creative Commons Attribution license
<a>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/deed.en</a>.

You are free to copy, distribute and adapt the work, as long as you always give
proper attribution using the attribution text below.

For the full license text, see the link above.</lic><ref>Work by Nils Jernsletten, Giellatekno and Divvun at UiT,
          and members of the language communities. Source code
          available at <a>https://victorio.uit.no/langtech/trunk/</a>.</ref><sourcenote>
     THIS TEXT IS THE ORIGINAL SOURCE CODE. This is NOT a fully styled and
     published dictionary. As such it can and
     will contain unfinished entries, unpublished entries, entries with
     objectionable translations, etc. If you find any errors or want to add more
     words, download the file, edit it, and send it back to
     <a>mailto:feedback@divvun.no</a> and <a>mailto:giellatekno@uit.no</a>.
     Please also note that the entries are not necessarily sorted,
     or could be wrongly sorted.
     </sourcenote></lics>
   <e>
      <lg freq="313981">
         <l context="mun" pos="V">ii</l>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Sg3</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Sg1">
               <wordform>in</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Sg2">
               <wordform>it</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Sg3">
               <wordform>ii</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Du1">
               <wordform>ean</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Du2">
               <wordform>eahppi</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Du3">
               <wordform>eaba</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Pl1">
               <wordform>eat</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Pl2">
               <wordform>ehpet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Pl3">
               <wordform>eai</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ii be6f9077-da70-49ba-bd18-ef3c2e8ddf5b">
            <re>3. person entall</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>Eadni ii boađe gávpogii odne.</x>
               <xt>Mor kommer ikke til byen i dag.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Eadni ii boahtán ikte.</x>
               <xt>Mor kom ikke i går.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">in</l>
         <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Sg1</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="in d9432d51-6861-430e-b220-dac01190e7cd">
            <re>om meg selv</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>In boađe gávpogii odne.</x>
               <xt>Jeg kommer ikke til byen i dag.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>In boahtán ikte.</x>
               <xt>Jeg kom ikke i går.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">it</l>
         <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Sg2</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="it 3137ef68-94a6-4cc5-91e8-fac8291ac286">
            <re>om deg</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>It go boađe gávpogii odne?</x>
               <xt>Kommer du ikke til byen i dag?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>It go boahtán ikte?</x>
               <xt>Kom du ikke i går?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">ean</l>
         <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Du1</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ean a7fa8f6f-6c10-4fbf-813a-2d8c77c43678">
            <re>om oss to</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>Ean boađe gávpogii odne.</x>
               <xt>Vi to kommer ikke til byen i dag.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ean boahtán ikte.</x>
               <xt>Vi to kom ikke i går.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">eahppi</l>
         <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Du2</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eahppi 30fd0efa-a41a-4f4b-8fea-f1846ba5279d">
            <re>om dere to</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>Eahppi go boađe gávpogii odne?</x>
               <xt>Kommer dere to ikke til byen i dag?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Eahppi go boahtán ikte?</x>
               <xt>Kom dere to ikke i går?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">eaba</l>
         <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Du3</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eaba 38139137-7e13-4818-b347-cabce9250a0d">
            <re>om dem to</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>Ánne-guovttos Ánddiin eaba boađe gávpogii odne.</x>
               <xt>Ánne og Ánde kommer ikke til byen i dag.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Eaba boahtán iktege.</x>
               <xt>De to kom ikke i går heller.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">eat</l>
         <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Pl1</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eat 93f4c395-b998-4f95-8cb1-c2dd1615da19">
            <re>om oss</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>Eat boađe gávpogii odne.</x>
               <xt>Vi kommer ikke til byen i dag.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Eat boahtán ikte.</x>
               <xt>Vi kom ikke i går.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">ehpet</l>
         <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Pl2</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ehpet 74975127-a5e4-49fb-aecf-53dd1049ce3e">
            <re>om dere</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>Ehpet go boađe gávpogii odne?</x>
               <xt>Kommer dere ikke til byen i dag?</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Ehpet go boahtán ikte?</x>
               <xt>Kom dere ikke i går?</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">eai</l>
         <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Pl3</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eai 5945621b-8b6c-47e3-bb23-1b8c91cfcd10">
            <re>om dem</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>Nieiddat eai boađe gávpogii odne.</x>
               <xt>Jentene kommer ikke til byen i dag.</xt>
            </xg>
            <xg>
               <x>Nieiddat eai boahtán iktege.</x>
               <xt>Jentene kom ikke i går heller.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">iige</l>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Sg3_Foc/ge</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Sg1_Foc/ge">
               <wordform>inge</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Sg2_Foc/ge">
               <wordform>itge</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Sg3_Foc/ge">
               <wordform>iige</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Du1_Foc/ge">
               <wordform>eange</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Du2_Foc/ge">
               <wordform>eahppige</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Du3_Foc/ge">
               <wordform>eabage</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Pl1_Foc/ge">
               <wordform>eatge</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Pl2_Foc/ge">
               <wordform>ehpetge</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="IV_Neg_Ind_Pl3_Foc/ge">
               <wordform>eaige</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="iige 1bbd0116-6795-47d6-a1fc-80856ff252f5">
            <re>3. person entall</re>
            <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
            <xg>
               <x>Ovddasvástádus addo fitnodagaide, iige olbmuide.</x>
               <xt>Ansvaret gis til bedrifter og ikke til personer.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">inge</l>
         <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Sg1_Foc/ge</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="inge 68fa1bf6-60fb-45c0-873c-080bd8819936">
            <re>om meg selv</re>
            <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
            <xg>
               <x>Mun in máhte njuiket, inge gilvvu viehkat.</x>
               <xt>Jeg kan verken hoppe eller løpe om kapp.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">itge</l>
         <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Sg2_Foc/ge</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="itge 8738a1bb-d26c-4aec-93c5-fcb8f7efa968">
            <re>om deg</re>
            <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
            <xg>
               <x>Don leat hui ceaggái, itge vuollán nu jođánit.</x>
               <xt>Du er veldig sta og gir ikke opp så lett.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">eange</l>
         <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Du1_Foc/ge</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eange 5c6e4ac7-9b9c-47c9-82cc-8b2e560f3eae">
            <re>om oss to</re>
            <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
            <xg>
               <x>Moai ozaime ija miehtá, eange gávdnan maidege.</x>
               <xt>Vi to lette hele natta, og fant heller ingenting.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">eahppige</l>
         <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Du2_Foc/ge</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eahppige 52bc33ed-d1e0-4e24-8e24-f6bebf82072d">
            <re>om dere to</re>
            <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
            <xg>
               <x>Dás eahppi oaččo rigeret, eahppige huikit.</x>
               <xt>Her kan dere to verken bråke eller rope.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">eabage</l>
         <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Du3_Foc/ge</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eabage c29f79d2-ace3-4025-832b-6e6ee26485b7">
            <re>om dem to</re>
            <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
            <xg>
               <x>Soai láhpiiga bálgá eabage šat diehtán gosa galgaba mannat.</x>
               <xt>De to mistet stien og visste ikke lenger hvor de skulle gå.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">eatge</l>
         <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Pl1_Foc/ge</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eatge 0707db8a-4285-453b-a2fd-c6bcffb09194">
            <re>om oss</re>
            <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
            <xg>
               <x>Mii eat máhte lohkat eatge čállit.</x>
               <xt>Vi kan verken lese eller skrive.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">ehpetge</l>
         <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Pl2_Foc/ge</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ehpetge 7adb0cc3-b557-4e40-869a-b42d0eebb4b9">
            <re>om dere</re>
            <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
            <xg>
               <x>Mun čuorvvun din, ehpetge dii vástit.</x>
               <xt>Jeg roper på dere og dere svarer ikke.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">eaige</l>
         <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
         <analysis>IV_Neg_Ind_Pl3_Foc/ge</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="eaige 11fb12ea-81ad-434f-8abf-0acf7d27f975">
            <re>om dem</re>
            <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
            <xg>
               <x>Sii eai máhte suomagiela, eaige eŋgelasgiela.</x>
               <xt>De kan verken finsk eller engelsk.</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">allos</l>
         <analysis>Neg_Imprt_Sg3</analysis>
         <mini_paradigm>
            <analysis ms="Neg_Imprt_Sg1">
               <wordform>allon</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Neg_Imprt_Sg2">
               <wordform>ale</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Neg_Imprt_Sg3">
               <wordform>allos</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Neg_Imprt_Du1">
               <wordform>allu</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Neg_Imprt_Du2">
               <wordform>alli</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Neg_Imprt_Du3">
               <wordform>alloska</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Neg_Imprt_Pl1">
               <wordform>allot</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Neg_Imprt_Pl2">
               <wordform>allet</wordform>
            </analysis>
            <analysis ms="Neg_Imprt_Pl3">
               <wordform>alloset</wordform>
            </analysis>
         </mini_paradigm>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="allos 38dd1a77-bc98-4b0d-a468-f42040a5a396">
            <re>3. person entall</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>Jus guhtege dan ii dovdda, de allos dovdda!</x>
               <xt>Hvis noen ikke kjenner det, så får det være det samme!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">allon</l>
         <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
         <analysis>Neg_Imprt_Sg1</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="allon 422ebf39-ce8d-4c47-b4a4-72f5db7d4db3">
            <re>til meg selv</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>Mun jurdilin: Allon eisege mun dieinna lágiin badjelgeahča nuppi
          olbmo!</x>
               <xt>Jeg tenkte: Jeg må slett ikke overse et annet menneske på den
          måten!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">ale</l>
         <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
         <analysis>Neg_Imprt_Sg2</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="ale c86d4f9e-c4b8-41e8-aa67-2ef6ab2c8c82">
            <re>til deg</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg re="til en person">
               <x>Ale boađe deike!</x>
               <xt>Ikke kom hit!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">allu</l>
         <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
         <analysis>Neg_Imprt_Du1</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="allu c22c908d-2481-49e2-a050-344b6170c579">
            <re>til oss to</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>Allu šat riidal!</x>
               <xt>La oss to ikke krangle mer!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">alli</l>
         <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
         <analysis>Neg_Imprt_Du2</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="alli f3489d2d-acf3-4ab7-bcda-7d29dc4bdd31">
            <re>til dere to</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg re="til to personer">
               <x>Alli boađe deike!</x>
               <xt>Ikke kom hit!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">alloska</l>
         <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
         <analysis>Neg_Imprt_Du3</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="alloska a5823623-7232-4920-b114-e39ba7c49240">
            <re>om dem to</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>Alloska mus jeara!</x>
               <xt>De to skal ikke spørre meg!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">allot</l>
         <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
         <analysis>Neg_Imprt_Pl1</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="allot 624fab94-83e7-42c6-a142-444c69bc1c9a">
            <re>til oss</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>Allot šat dubme guhtet guimmiideamet!</x>
               <xt>La oss ikke lenger dømme hverandre!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">allet</l>
         <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
         <analysis>Neg_Imprt_Pl2</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="allet 77c51e27-b5f6-45bb-bce0-4ca70398e6d7">
            <re>til dere</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg re="til flere enn to personer">
               <x>Allet boađe deike!</x>
               <xt>Ikke kom hit!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <e>
      <lg freq="0">
         <l pos="V">alloset</l>
         <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
         <analysis>Neg_Imprt_Pl3</analysis>
      </lg>
      <mg>
         <tg xml:lang="nob" tw_id="alloset f70c846b-7b76-405c-acfb-dc99304ae727">
            <re>om flere</re>
            <t pos="Adv">ikke</t>
            <xg>
               <x>Alloset boađe mus bearrat dan vealggi!</x>
               <xt>De skal ikke komme og kreve gjelda betalt av meg!</xt>
            </xg>
         </tg>
      </mg>
   </e>
   <xhtml:script xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" src="../../scripts/gt_dictionary.js" type="text/javascript"/>
</r>
