<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml-stylesheet media="screen"              title="Dictionary view"   href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_XXE.css"     type="text/css"?>
<?xml-stylesheet media="screen"              title="Hierarchical view" href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_XXE_alt.css" type="text/css" alternate="yes" ?>
<?xml-stylesheet media="print,tv,projection" title="Dictionary view"   href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary.css"         type="text/css"?>
<?xml-stylesheet media="print,tv,projection" title="Hierarchical view" href="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary_alt.css"     type="text/css" alternate="yes" ?>
<!DOCTYPE r PUBLIC "-//DivvunGiellatekno//DTD Dictionaries//Multilingual" "../dtd/smenob.dtd">
<r xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" id="smenob" xml:lang="sme">
  <lics xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:space="preserve">
    <lic xml:lang="en">
This code is made available under a Creative Commons Attribution license
<a>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/deed.en</a>.

You are free to copy, distribute and adapt the work, as long as you always give
proper attribution using the attribution text below.

For the full license text, see the link above.</lic>
    <ref>Work by Nils Jernsletten, Giellatekno and Divvun at UiT,
          and members of the language communities. Source code
          available at <a>https://github.com/giellalt/dict-sme-nob/</a>.</ref>
    <sourcenote>
     THIS TEXT IS THE ORIGINAL SOURCE CODE. This is NOT a fully styled and
     published dictionary. As such it can and
     will contain unfinished entries, unpublished entries, entries with
     objectionable translations, etc. If you find any errors or want to add more
     words, download the file, edit it, and send it back to
     <a>mailto:feedback@divvun.no</a> and <a>mailto:giellatekno@uit.no</a>.
     Please also note that the entries are not necessarily sorted,
     or could be wrongly sorted.
     </sourcenote>
  </lics>
  <e>
    <lg freq="313981">
      <l context="mun" pos="V">ii</l>
      <analysis>Neg_Ind_Sg3</analysis>
      <mini_paradigm>
        <analysis ms="Neg_Ind_Sg1">
          <wordform>in</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Sg2">
          <wordform>it</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Sg3">
          <wordform>ii</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Du1">
          <wordform>ean</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Du2">
          <wordform>eahppi</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Du3">
          <wordform>eaba</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Pl1">
          <wordform>eat</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Pl2">
          <wordform>ehpet</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Pl3">
          <wordform>eai</wordform>
        </analysis>
      </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>3. person entall</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>Eadni ii boađe gávpogii odne.</x>
          <xt>Mor kommer ikke til byen i dag.</xt>
        </xg>
        <xg>
          <x>Eadni ii boahtán ikte.</x>
          <xt>Mor kom ikke i går.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">in</l>
      <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Sg1</analysis>
      <algu lekseemi_id="30198" sanue_id="11665"/>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om meg selv</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>In boađe gávpogii odne.</x>
          <xt>Jeg kommer ikke til byen i dag.</xt>
        </xg>
        <xg>
          <x>In boahtán ikte.</x>
          <xt>Jeg kom ikke i går.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">it</l>
      <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Sg2</analysis>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om deg</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>It go boađe gávpogii odne?</x>
          <xt>Kommer du ikke til byen i dag?</xt>
        </xg>
        <xg>
          <x>It go boahtán ikte?</x>
          <xt>Kom du ikke i går?</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">ean</l>
      <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Du1</analysis>
      <algu lekseemi_id="23482" sanue_id="59566"/>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om oss to</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>Ean boađe gávpogii odne.</x>
          <xt>Vi to kommer ikke til byen i dag.</xt>
        </xg>
        <xg>
          <x>Ean boahtán ikte.</x>
          <xt>Vi to kom ikke i går.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">eahppi</l>
      <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Du2</analysis>
      <algu lekseemi_id="23516" sanue_id="59576"/>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om dere to</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>Eahppi go boađe gávpogii odne?</x>
          <xt>Kommer dere to ikke til byen i dag?</xt>
        </xg>
        <xg>
          <x>Eahppi go boahtán ikte?</x>
          <xt>Kom dere to ikke i går?</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">eaba</l>
      <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Du3</analysis>
      <algu lekseemi_id="23375" sanue_id="59556"/>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om dem to</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>Ánne-guovttos Ánddiin eaba boađe gávpogii odne.</x>
          <xt>Ánne og Ánde kommer ikke til byen i dag.</xt>
        </xg>
        <xg>
          <x>Eaba boahtán iktege.</x>
          <xt>De to kom ikke i går heller.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">eat</l>
      <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Pl1</analysis>
      <algu lekseemi_id="23512" sanue_id="59575"/>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om oss</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>Eat boađe gávpogii odne.</x>
          <xt>Vi kommer ikke til byen i dag.</xt>
        </xg>
        <xg>
          <x>Eat boahtán ikte.</x>
          <xt>Vi kom ikke i går.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">ehpet</l>
      <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Pl2</analysis>
      <algu lekseemi_id="22796" sanue_id="59229"/>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om dere</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>Ehpet go boađe gávpogii odne?</x>
          <xt>Kommer dere ikke til byen i dag?</xt>
        </xg>
        <xg>
          <x>Ehpet go boahtán ikte?</x>
          <xt>Kom dere ikke i går?</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">eai</l>
      <lemma_ref lemmaID="ii_v">ii</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Pl3</analysis>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om dem</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>Nieiddat eai boađe gávpogii odne.</x>
          <xt>Jentene kommer ikke til byen i dag.</xt>
        </xg>
        <xg>
          <x>Nieiddat eai boahtán iktege.</x>
          <xt>Jentene kom ikke i går heller.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">iige</l>
      <analysis>Neg_Ind_Sg3_Foc/ge</analysis>
      <mini_paradigm>
        <analysis ms="Neg_Ind_Sg1_Foc/ge">
          <wordform>inge</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Sg2_Foc/ge">
          <wordform>itge</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Sg3_Foc/ge">
          <wordform>iige</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Du1_Foc/ge">
          <wordform>eange</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Du2_Foc/ge">
          <wordform>eahppige</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Du3_Foc/ge">
          <wordform>eabage</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Pl1_Foc/ge">
          <wordform>eatge</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Pl2_Foc/ge">
          <wordform>ehpetge</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Ind_Pl3_Foc/ge">
          <wordform>eaige</wordform>
        </analysis>
      </mini_paradigm>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>3. person entall</re>
        <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
        <xg>
          <x>Ovddasvástádus addo fitnodagaide, iige olbmuide.</x>
          <xt>Ansvaret gis til bedrifter og ikke til personer.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>3. person entall</re>
        <t pos="CC">eller</t>
        <xg>
          <x>Son ii siđa gáfe iige deaja.</x>
          <xt>Han vil hverken ha kaffe eller te.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">inge</l>
      <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Sg1_Foc/ge</analysis>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om meg selv</re>
        <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
        <xg>
          <x>In máhte njuiket, inge gilvvu viehkat.</x>
          <xt>Jeg kan verken hoppe eller løpe om kapp.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">itge</l>
      <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Sg2_Foc/ge</analysis>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om deg</re>
        <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
        <xg>
          <x>Don leat hui ceaggái, itge vuollán nu jođánit.</x>
          <xt>Du er veldig sta og gir ikke opp så lett.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">eange</l>
      <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Du1_Foc/ge</analysis>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om oss to</re>
        <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
        <xg>
          <x>Moai ozaime ija miehtá, eange gávdnan maidege.</x>
          <xt>Vi to lette hele natta, og fant heller ingenting.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">eahppige</l>
      <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Du2_Foc/ge</analysis>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om dere to</re>
        <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
        <xg>
          <x>Dás eahppi oaččo rigeret, eahppige huikit.</x>
          <xt>Her kan dere to verken bråke eller rope.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">eabage</l>
      <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Du3_Foc/ge</analysis>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om dem to</re>
        <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
        <xg>
          <x>Soai láhpiiga bálgá eabage šat diehtán gosa galgaba mannat.</x>
          <xt>De to mistet stien og visste ikke lenger hvor de skulle gå.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">eatge</l>
      <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Pl1_Foc/ge</analysis>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om oss</re>
        <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
        <xg>
          <x>Mii eat máhte lohkat eatge čállit.</x>
          <xt>Vi kan verken lese eller skrive.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">ehpetge</l>
      <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Pl2_Foc/ge</analysis>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om dere</re>
        <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
        <xg>
          <x>Mun čuorvvun din, ehpetge dii vástit.</x>
          <xt>Jeg roper på dere og dere svarer ikke.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">eaige</l>
      <lemma_ref lemmaID="iige_v">iige</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Ind_Pl3_Foc/ge</analysis>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om dem</re>
        <t pos="Adv">og (heller) ikke</t>
        <xg>
          <x>Sii eai máhte suomagiela, eaige eŋgelasgiela.</x>
          <xt>De kan verken finsk eller engelsk.</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">allos</l>
      <analysis>Neg_Imprt_Sg3</analysis>
      <mini_paradigm>
        <analysis ms="Neg_Imprt_Sg1">
          <wordform>allon</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Imprt_Sg2">
          <wordform>ale</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Imprt_Sg3">
          <wordform>allos</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Imprt_Du1">
          <wordform>allu</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Imprt_Du2">
          <wordform>alli</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Imprt_Du3">
          <wordform>alloska</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Imprt_Pl1">
          <wordform>allot</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Imprt_Pl2">
          <wordform>allet</wordform>
        </analysis>
        <analysis ms="Neg_Imprt_Pl3">
          <wordform>alloset</wordform>
        </analysis>
      </mini_paradigm>
      <algu lekseemi_id="24929" sanue_id="9533"/>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>3. person entall</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>Jus guhtege dan ii dovdda, de allos dovdda!</x>
          <xt>Hvis noen ikke kjenner det, så får det være det samme!</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">allon</l>
      <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Imprt_Sg1</analysis>
      <algu lekseemi_id="24928" sanue_id="30151"/>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>til meg selv</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>Mun jurdilin: Allon eisege mun dieinna lágiin badjelgeahča nuppi
          olbmo!</x>
          <xt>Jeg tenkte: Jeg må slett ikke overse et annet menneske på den
          måten!</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">ale</l>
      <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Imprt_Sg2</analysis>
      <algu lekseemi_id="24837" sanue_id="9331"/>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>til deg</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg re="til en person">
          <x>Ale boađe deike!</x>
          <xt>Ikke kom hit!</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">allu</l>
      <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Imprt_Du1</analysis>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>til oss to</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>Allu šat riidal!</x>
          <xt>La oss to ikke krangle mer!</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">alli</l>
      <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Imprt_Du2</analysis>
      <algu lekseemi_id="24907" sanue_id="59734"/>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>til dere to</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg re="til to personer">
          <x>Alli boađe deike!</x>
          <xt>Ikke kom hit!</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">alloska</l>
      <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Imprt_Du3</analysis>
      <algu lekseemi_id="24932" sanue_id="59738"/>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om dem to</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>Alloska mus jeara!</x>
          <xt>De to skal ikke spørre meg!</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">allot</l>
      <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Imprt_Pl1</analysis>
      <algu lekseemi_id="24923" sanue_id="59736"/>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>til oss</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>Allot šat dubme guhtet guimmiideamet!</x>
          <xt>La oss ikke lenger dømme hverandre!</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">allet</l>
      <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Imprt_Pl2</analysis>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>til dere</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg re="til flere enn to personer">
          <x>Allet boađe deike!</x>
          <xt>Ikke kom hit!</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <e>
    <lg freq="0">
      <l pos="V">alloset</l>
      <lemma_ref lemmaID="allos_v">allos</lemma_ref>
      <analysis>Neg_Imprt_Pl3</analysis>
      <algu lekseemi_id="24931" sanue_id="59737"/>
    </lg>
    <mg>
      <tg xml:lang="nob">
        <re>om flere</re>
        <t pos="Adv">ikke</t>
        <xg>
          <x>Alloset boađe mus bearrat dan vealggi!</x>
          <xt>De skal ikke komme og kreve gjelda betalt av meg!</xt>
        </xg>
      </tg>
    </mg>
  </e>
  <xhtml:script xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" src="../../giella-core/dicts/scripts/gt_dictionary.js" type="text/javascript"/>
</r>
