\id EXO \ide UTF8 \h Nubbe Moses Girje \toc1 Nubbe Moses Girje \toc2 Nubbe Moses Girje \toc3 2 Mos \mt1 Nubbe Moses Girje. \c 1 \s1 1. Kapittal. \s2 Israel manak ædnanek sagga Egyptenest, 1–7. Muttom gonagas. gutte i dovda Josefa, givseda albmuga garraset, 8–14. Son goc̄c̄o sælgge‐ednid goddet buok æska rieǥadam bardnemanaid Israelitalaʒ̄ai gaskast, ja go si æi jægad su, de balkestatta son daid manaid Niledædnoi, 15–22. \p \v 1 Ja dak læk Israel barni namak, guđek botte Egypteni; Jakob mielde botte si, jes̄gutteg su viesoines:\x - \xo 1:1 \xt 1 Mos 46:8\xta ; j. n. v.\x* \p \v 2 Ruben, Simeon, Levi ja Juda, \p \v 3 Isaskar, Sebulon ja Benjamin, \p \v 4 Dan ja Naftali, Gad ja Aser. \p \v 5 Ja buok sielok, guđek legje olgusvuolggam Jakoba alemin, legje c̄iec̄a loǥe; mutto Josef læi Egyptenest.\x - \xo 1:5 \xt 1 Mos 46:27; 5 Mos 10:22\x* \p \v 6 Ja Josef jami ja buok su vieljak ja obba dat sokkagodde. \p \v 7 Ja Israel manak legje s̄addolaʒ̄ak ja giđđodegje ja ædnanegje ja s̄adde sagga ædnagen, ja ænam dievai sist.\x - \xo 1:7 \xt Salm 105:24; Ap daǥ 7:17\x* \p \v 8 Ja ođđa gonagas bođi Egypten bagjeli, gutte i diettam Josef birra. \p \v 9 Ja son celki su albmugasas: Gæc̄a, Israel manai almug læ ædnaggærddasaʒ̄ab ja lokkujabbo go mi. \p \v 10 Noa die, mi aiggop mænnodet jiermalaʒ̄at dam vuostai, amas dat s̄atan ædnanet, ja amas maidai dat, go soatte s̄adda, særvvat min vas̄alaʒ̄aiguim ja doallat soađe min vuostai ja mannat ædnamest olgus. \p \v 11 De bigje si dam bagjeli barggosundid, vai dak givsedifc̄e dam sin nođidæsekguim; ja dat huksi duksagavpugid Faraoi: Pitoma ja Raamsesa.\x - \xo 1:11 \xt Visesv 19:13\x* \p \v 12 Mutto mađe æmbo si givsedegje dam, dađe æmbo ædnani ja viddani dat; ja si balle Israel manain. \p \v 13 Ja Egyptalaʒ̄ak baggijegje garasvuođain Israel manaid balvvalet.\x - \xo 1:13 \xt 1 Mos 15:13; 4 Mos 20:15; Judit 5:12\x* \p \v 14 Ja si bac̄c̄agatte sin ællema garra balvvalus‐bargoin lairest ja dilain ja buoklaǥas̄ balvvalus‐bargoin bældost, buok sin balvvalusbargoinæsek, maid si garasvuođain bigje sin ala. \p \v 15 Ja Egypten gonagas celki daidi Ebrealas̄ sælgge‐ednidi, gæin nubbe namma læi Sifra ja nubbe namma Pua, \p \v 16 son celki: Go doai væketæppe daid Ebrealas̄ nissonid rieǥadattet, de galggabætte doai gæc̄c̄at sælgge‐ædnestuolo ala: jos dat dalle læ bardne, de godde su, mutto jos dat læ nieidda, de oaʒ̄ʒ̄o son ællet.\x - \xo 1:16 \xt Visesv 18:5\x* \p \v 17 Mutto sælgge‐ædnek balaiga Ibmelest ja æba dakkam, nuftgo Egypten gonagas læi sodnoidi sardnom, mutto soai divtiga bardnemanaid ællet.\x - \xo 1:17 \xt Ap daǥ 5:29\x* \p \v 18 De ravkai Egypten gonagas sælgge‐ednid ja celki sodnoidi: Manne daǥaide doai dam daǥo ja divtide bardnemanaid ællet? \p \v 19 Ja sælgge‐ædnek celkiga Faraoi: Ebrealas̄ nissonak æi læk nuftgo Egyptalas̄ nissonak, mutto læk nannosak; ouddalgo sælgge‐ædne boatta sin lusa, læk si rieǥadattam. \p \v 20 De daǥai Ibmel burist sælgge‐edni vuostai; ja almug ædnani, ja si s̄adde sagga ædnagen. \p \v 21 Ja dainago sælgge‐ædnek balaiga Ibmelest, de huksi son sodnoidi viesoid.\f + \fr 1:21 \ft d. l. addi sodnoidi nale.\f* \p \v 22 Ja Farao goc̄oi buok su albmuges ja celki: Juokke barne, gutte rieǥad. su galggabetet di balkestet dædnoi, mutto juokke nieida galggabetet di diktet ællet.\x - \xo 1:22 \xt Ap daǥ 7:19\x* \c 2 \s1 2. Kapittal. \s2 Moses rieǥad ja bigjujuvvu ædnestes hoas̄s̄ebumba siste Nile‐dædnogaddai, 1–4. Farao nieidda gavdna dam mana ja valdda dam bardnenes, 5–10. Moses oaidna su albmuges varnotesvuođa, godda muttom Egyptalaʒ̄a, fertte bataret, boatta Midiani Reuel lusa, oaʒ̄ʒ̄o su nieida Sippora akkan, ja sakkanatta barne, 11–22. Ibmel gæc̄c̄a Israel manai varuotesvuođa bællai, 23–25. \p \v 1 Ja muttom olmai Levi viesost manai dokko ja valdi muttom Levi nieida naittusi.\x - \xo 2:1 \xt 2 Mos 6:20; 4 Mos 26:59\x* \p \v 2 Ja nisson s̄addai manai vuostai ja rieǥadatti barne; ja go son oini, atte son læi c̄abbes, de c̄ieǥai son su golbma mano.\x - \xo 2:2 \xt Ap daǥ 7:20; Ebr 11:23\x* \p \v 3 Mutto go son i gukkeb mattam c̄iekkat su, de valdi son sudnji hoas̄s̄ebumba ja bagjelsikkoi dam ædnambikain ja bikain, ja son bijai barnac̄a dam sisa ja bijai dam hos̄i gaski dædnogaddai. \p \v 4 Mutto su oabba divoi jec̄as mælggadaʒ̄ʒ̄i oaʒ̄ʒ̄om varas diettet, moft sudnji gævva.\x - \xo 2:4 \xt 2 Mos 15:20\x* \p \v 5 Ja Farao nieidda manai vuolas dædnogaddai jec̄as lavggot, ja su jomfruvak vaʒas̄egje dædnogaddest; ja go son oini bumba gasko hos̄i gaskast, de vuolgati son su bigas dokko ja vieʒ̄ati dam. \p \v 6 Ja go son rabasti dam, de oini son mana, ja gæc̄a, dat læi c̄ierro barnas̄; de son arkalmasti su bagjeli ja celki: Dat læ muttom Ebrealaʒ̄ai bardnemanain. \p \v 7 De celki su oabba Farao niiddi: Galgamgo mon mannat ja ravkkat dudnji njamatægje Ebrealas̄ nissoni gaskast. vai son njamatifc̄i mana dudnji? \p \v 8 Ja Farao nieidda celki sudnji: Mana! Ja nieidda manai ja ravkai barnac̄a ædne. \p \v 9 De celki Farao nieidda sudnji: Valde dam barnac̄a ja njamat su munji, ja mon addam dudnji du balka. Ja nisson valdi barnac̄a ja njamati su. \p \v 10 Ja barnas̄ s̄addai stuoresen. ja son buvti su Farao nieida lusa, ja son s̄addai nuftgo bardnen sudnji, ja son goc̄oi su nama Mosesen\f + \fr 2:10 \ft dat, gi læ c̄acest bajasgessum.\f*, cælkededines: C̄acest læm mon gæssam su bajas.\x - \xo 2:10 \xt Ap daǥ 7:21\x* \p \v 11 Ja de dapatuvai doin beivin, go Moses læi s̄addam stuoresen, atte son manai olgus su vieljaides lusa ja oini sin nođid, ja son oini muttom Egyptalas̄ olbma. gutte cabmi muttom Ebrealas̄ olbma su vieljain.\x - \xo 2:11 \xt Ap daǥ 7:23\xta ; j. n. v.;\xta* Ebr 11:24, 27\x* \p \v 12 Ja son jorgeti duokko deiki ja oini, atte i dast læm oktage; de goddi son Egyptalaʒ̄a ja c̄ieǥai su saddoi sisa. \p \v 13 Ja son manai olgus nubbe bæive. ja gæc̄a, guokte Ebrealas̄ olbma læiga doarromen; de celki son sudnji, gutte læi værest: Manne cabmak don du laǥamuʒ̄ad? \p \v 14 Ja son celki: Gi læ bigjam du oaivamuʒ̄ʒ̄an ja duobmaren min bagjeli? Jurdas̄akgo don muo goddet, nuftgo don goddik Egyptalaʒ̄a? De ballagođi Moses ja celki: Duođai, as̄s̄e læ s̄addam dittujubmai. \p \v 15 Ja go Farao gulai dam as̄e birra, de bivdi son goddet Mosesa; mutto Moses batari Farao muođoi oudast, ja son orrogođi Midian ædnamest ja asai muttom galddoguorast.\x - \xo 2:15 \xt Ebr 11:27\x* \p \v 16 Ja Midian papast legje c̄iec̄a nieida; ja si botte ja goivvu c̄ace ja devdde c̄accerennid juǥatam varas sin ac̄esek smavva omid. \p \v 17 Ja baimanak botte ja agje sin erit; mutto Moses c̄uoʒ̄ʒ̄eli ja væketi sin ja juǥati sin smavva omid.\x - \xo 2:17 \xt 1 Mos 29:10\x* \p \v 18 Ja si botte Reuel, sin ac̄esek, lusa, ja son celki: Manne boattebetet di nuft farga odne?\x - \xo 2:18 \xt 4 Mos 10:29\x* \p \v 19 Ja si celkke: Muttom Egyptalas̄ olmai besti min baimani gieđast, ja son goaivoi maidai c̄ace migjidi ja juǥati smavva omid. \p \v 20 Ja son celki su nieidaidasas: Gost son læ? Manne divtidek di olbma baccet? Ravkket su, vai son bæssa borrat min lutte. \p \v 21 Ja Moses mieđeti orrot olbma lutte; ja son addi Mosesi su nieidas Sippora.\x - \xo 2:21 \xt 2 Mos 18:2\xta ; j. n. v.\x* \p \v 22 Ja son rieǥadatti barne, ja son goc̄oi su nama Gersomen\f + \fr 2:22 \ft vieres dast.\f*; dastgo son celki: Vieresen læm mon s̄addam amas ædnami. \p \v 23 Ja de dapatuvai dam gukkes aige siste, de jami Egypten gonagas, ja Israel manak s̄ukke sin garra balvvalusasek diti ja c̄urvvu; ja sin c̄uorvvom sin garra balvvalusasek diti bagjani bajas Ibmel lusa.\x - \xo 2:23 \xt 4 Mos 20:16\x* \p \v 24 Ja Ibmel gulai sin s̄uokatusaid, ja Ibmel muittai su littos Abrahamin, Isakin ja Jakobin. \p \v 25 Ja Ibmel gæc̄ai Israel manai bællai, ja Ibmel dovdai sin. \c 3 \s1 3. Kapittal. \s2 Hærra almostatta jec̄as Mosesi buolle bastelis lanjai miestag siste ja cælkka sudnji, atte son læ vanhemi ibmel, 1–6, lopped bæstet su albmuges, goc̄c̄o Mosesa doalvvot dam olgus, ja go Moses balla dam bagjelasas valddemest, de loppeda son læt suina, 7–12. Son dieđet sudnji su namas ja mattata sudnji visubut dam birra, maid son galgga cælkket ja dakkat, 13–22. \p \v 1 Ja Moses gæc̄ai smavva omid Jetro, su vuopas, Midian papa, lutte, ja son vuojeti smavva omid mæce duokkai, ja son bođi Ibmel vare lusa, Horebi\f + \fr 3:1 \ft Horeb læi dat varre, mast Sinai læi muttom oasse.\f*.\x - \xo 3:1 \xt 5 Mos 4:10, 15; Mal 4:4\x* \p \v 2 Ja Hærra engel almostatti jec̄as sudnji dollanjuokc̄am siste gasko bastelis lanjai miestagest; ja son oini, ja gæc̄a, bastelis lanjai miesta buli dola siste, mutto bastelis lanjai miesta i loktujuvvum.\x - \xo 3:2 \xt Ap daǥ 7:30\x* \p \v 3 Ja Moses celki: Mon aigom mannat dokko ja gæc̄c̄at dam stuora oainatusa, manne bastelis lanjai miesta i eritbuole. \p \v 4 Go Hærra oini, atte son manai dokko gæc̄c̄am varas. de c̄uorvoi Ibmel sudnji gasko bastelis lanjai miestagest ja celki: Moses, Moses! Ja son celki: Gæc̄a, dast mon læm. \p \v 5 Ja son celki: Ale boađe lakka deiki, nuola du gabmagidad erit du julginad; dastgo dat baikke, man alde don c̄uoʒ̄ok, læ basse ænam.\x - \xo 3:5 \xt Ap daǥ 7:33\x* \p \v 6 Ja son celki vela ain: Mon læm du ac̄ad Ibmel, Abraham Ibmel, Isak Ibmel ja Jakob Ibmel. Ja Moses govc̄ai su muođoides, dastgo son balai gæc̄c̄amest Ibmel ala.\x - \xo 3:6 \xt Matt 22:32; Mark 12:26; Luk 20:37; Ap daǥ 7:32; 1 Gon 19:13\x* \p \v 7 Ja Hærra celki: Mon læm oaidnam mu albmugam varnotesvuođa Egyptenest, ja mon læm gullam sin barggoma sin diti. guđek sin atestek; mon dovdam dam bakc̄asid.\x - \xo 3:7 \xt Ap daǥ 7:34\x* \p \v 8 Ja mon læm vuolas niegjam bæstem diti dam Egyptalaʒ̄ai gieđast ja doalvvom diti dam bajas dam ædnamest buore ja viddes ædnami, daggar ædnami, mast mielkke ja honnig golgga, Kananitalaʒ̄ai ja Hetitalaʒ̄ai ja Amoritalaʒ̄ai ja Ferisitalaʒ̄ai ja Hevitalaʒ̄ai ja Jebusitalaʒ̄ai baikkai.\x - \xo 3:8 \xt 2 Mos 13:5; 1 Mos 15:18-21\x* \p \v 9 Ja dal, gæc̄a, Israel manai barggom læ boattam mu ouddi, ja mon læm maidai oaidnam dam aŧestusa, maina Egyptalaʒ̄ak atestek sin. \p \v 10 De vuolge dal, ja mon aigom vuolgatet du Farao lusa, ja doalvo mu albmugam, Israel manaid, olgus Egyptenest!\x - \xo 3:10 \xt Salm 105:26\x* \p \v 11 Mutto Moses celki Ibmeli: Gi mon læm, atte mon galgas̄im mannat Farao lusa, ja atte galgas̄im doalvvot Israel manaid olgus Egyptenest? \p \v 12 Ja son celki: Duođai, mon aigom læt du mielde, ja dat galgga læt dudnji mærkkan dam ala, atte mon læm vuolgatam du: Go don læk dolvvom albmuga olgus Egyptenest, de galggabetet di balvvalet Ibmela dam vare alde. \p \v 13 Mutto Moses celki Ibmeli: Gæc̄a, go mon boađam Israel manai lusa ja cælkam sigjidi: Din vanhemidadek Ibmel læ vuolgatam muo din lusa, ja si celkkek munji: Mi læ su namma? — maid galgam mon dalle sigjidi cælkket? \p \v 14 De celki Ibmel Mosesi: Mon læm dat, gi mon læm; ja son celki: Nuft galgak don cælkket Israel manaidi: Mon læm læ vuolgatam muo din lusa.\x - \xo 3:14 \xt Alm 1:4, 8\x* \p \v 15 Ja Ibmel celki vela ain Mosesi: Nuft galgak don cælkket Israel manaidi: Hærra\f + \fr 3:15 \ft Jehova d. l. son læ, 14. v.\f*, din vanhemidadek Ibmel, Abraham Ibmel, Isak Ibmel ja Jakob Ibmel. læ vuolgatam muo din lusa; dat læ mu namma aǥalaʒ̄at, ja dat læ mu muitto soǥast sokki.\x - \xo 3:15 \xt Es 42:8; Salm 135:13\x* \p \v 16 Vuolge, ja don galgak c̄okkit Israel vuorrasid ja cælkket sigjidi: Hærra, din vanhemidadek Ibmel, læ almostattam jec̄as munji, Abraham, Isak ja Jakob Ibmel, ja cælkkam: Mon læm oappaladdam din ja oaidnam dam, mi dakkujuvvu din vuostai Egyptenest.\x - \xo 3:16 \xt 1 Mos 50:24\x* \p \v 17 Ja mon læm cælkkam: Mon aigom doalvvot din bajas Egyptena varnotesvuođast Kananitalaʒ̄ai ja Hetitalaʒ̄ai ja Amoritalaʒ̄ai ja Ferisitalaʒ̄ai ja Hevitalaʒ̄ai ja Jebusitalaʒ̄ai ædnami, daggar ædnami, mast mielkke ja honnig golgga. \p \v 18 Ja si galggek gullat du jiena, ja don galgak mannat sisa, don ja Israel vuorrasak, Egypten gonagasa lusa, ja di galggabetet cælkket sudnji: Hærra, Ebrealaʒ̄ai Ibmel, læ boattam min oudald, ja dal luoite min mannat golma bæive maŧke dokko mæccai ja oaffarus̄s̄at Hærrai, min Ibmelasamek.\x - \xo 3:18 \xt 2 Mos 5:3\x* \p \v 19 Mutto mon dieđam, atte i Egypten gonagas aigo suovvat din vuolgget, i vela gievras gieđa boktege. \p \v 20 Damditi aigom mon olgusgeiggit mu giettam ja c̄asket Egyptena buok mu ibmas̄idamguim, maid mon aigom dakkat dam gasko; ja dasto galgga son luoittet din vuolgget. \p \v 21 Ja mon aigom addet dam albmugi armo Egyptalaʒ̄ai c̄almi oudast, ja de galgga dapatuvvat, go di vuolggebetet, de epet di galga vuolgget guoros gieđai;\x - \xo 3:21 \xt 1 Mos 15:14\x* \p \v 22 mutto juokke nisson galgga gaibedet su ranna‐nissonestes ja dast, gutte assa su viesost, silbbalittid ja golle‐littid ja biktasid, ja di galggabetet bigjat daid din barnidædek ala ja din nieidaidædek ala ja valddet sallas̄a Egyptalaʒ̄ain.\x - \xo 3:22 \xt 2 Mos 11:2; 12:35, 36; Salm 105:37\x* \c 4 \s1 4. Kapittal. \s2 Moses balla, atte almug i aigo oskot sudnji, Hærra adda sudnji famo dakkat mærkaid sigjidi, 1–9. Moses bæsadalla jec̄as, dainago sudnji læ lossad sardnot; Hærra lopped sudnji, atte son aiggo læt suina, ja atte su viellja Aron galgga sardnot su oudast, 10-17. Moses manna Egypteni; Hærra mattata su vela ain, 18–23. Hærra aiggo goddet su, dainago son læi vajaldattam birrac̄uoppamest su barnes, 24–26. Aron boatta su oudald, soai mannaba Israel vuorrasi lusa; almug osko, 27–31. \p \v 1 Ja Moses vastedi ja celki: Mutto gæc̄a, æi si aigo munji oskot ja æi gullat mu jiena, dastgo si celkkek: Hærra i læk almostattam jec̄as dudnji. \p \v 2 De celki Hærra sudnji: Mi dat læ, mi dust læ gieđast? Ja son celki: Soabbe. \p \v 3 Ja son celki: Balkest dam ædnami! Ja son balkesti dam ædnami, ja dat s̄addai gærmas̄en; ja Moses batari dam oudast.\x - \xo 4:3 \xt 2 Mos 7:10\x* \p \v 4 Ja Hærra celki Mosesi: Geigge du gieđad ja doppe dam sæibbai. De geiggi son su gieđas ja valdi dam gidda, ja dat s̄addai soabben su gieđast. \p \v 5 amen\f + \fr 4:5 \ft namalassi: Dam galgak don dakkat Israel oudast.\f* Vai si oskus̄e, atte Hærra, sin vanhemi Ibmel, Abraham Ibmel, Isak Ibmel ja Jakob Ibmel. læ almostattam jec̄as dudnji.\x - \xo 4:5 \xt 2 Mos 3:6\x* \p \v 6 Ja Hærra celki vela ain sudnji: Nakket du gieđad occasad! Ja son nakketi su gieđas occasis; ja son rotti dam olgus, ja gæc̄a, su gietta læi spittalas̄, muottaglaǥas̄. \p \v 7 Ja son celki: Nakket fastain du gieđad occasad! Ja son nakketi fastain su gieđas occasis; ja son rotti dam olgus su ocastes, ja gæc̄a, dat læi fastain s̄addam nuftgo su æra oaʒ̄ʒ̄e. \p \v 8 Ja de galgga dapatuvvat, jos si æi aigo dudnji oskot daihe gullat dam vuostas mærka jiena, de galggek si oskot dam nubbe mærka jidni. \p \v 9 Ja de galgga dapatuvvat, jos si æi vela aigo oskot dam guovte merkki ja æi gullat du jiena, de galgak don valdet dæno c̄acest ja goaivvot goikke ædnam ala, ja dat c̄acce, maid don valdak dænost, dat galgga dalle s̄addat varran goikke ædnam alde.\x - \xo 4:9 \xt 2 Mos 7:17\x* \p \v 10 Mutto Moses celki Hærrai: Gula muo, Hærra! Im mon læk læmas̄ sanalas̄ olmai, im ouddal, imge maŋŋelgo don sardnuk du balvvalægjasad; mutto must læ lossis giella ja lossis sardnom.\x - \xo 4:10 \xt 2 Mos 6:12\x* \p \v 11 Mutto Hærra celki sudnji: Gi læ addam olbmui njalme, daihe gi dakka gielatæbmen daihe bæljetæbmen, daihe oaidnen daihe c̄uovgatæbmen? Imgo mon, Hærra? \p \v 12 De vuolge dal, ja mon aigom læt du njalmin ja oapatet dudnji, maid don galgak sardnot.\x - \xo 4:12 \xt Matt 10:19\x* \p \v 13 Mutto son celki: Gula muo, Hærra! Bija goit sane, gæina ærrasin don fal datok bigjat. \p \v 14 De cakkidi Hærra moarre Moses vuostai, ja son celki: Igo dust læk du vielljat Aron, Levitalas̄? Mon dieđam, atte son matta sardnot; ja gæc̄a, son manna maidai du oudald, ja go son oaidna du, de son illoda su vaimostes.\x - \xo 4:14 \xt 2 Mos 4:27\x* \p \v 15 Ja don galgak sardnot sudnji ja bigjat sanid su njalbmai, ja mon galgam læt du njalmin ja su njalmin ja oapatet dodnoidi, maid doai galggabætte dakkat. \p \v 16 Ja son galgga sardnot du oudast albmugi; ja de galgga dapatuvvat, atte son galgga læt dudnji njalbmen. ja don galgak læt sudnji Ibmelen.\x - \xo 4:16 \xt 2 Mos 7:1, 2\x* \p \v 17 Ja don galgak valddet dam soabbe du giettasad; dastgo daina galgak don dakkat mærkaid. \p \v 18 De vulgi Moses ja bođi ruoktot Jetro, su vuopas, lusa ja celki sudnji: Luoite muo vuolgget ja mannat ruoktot mu vieljaidam lusa, guđek læk Egyptenest, ja mon aigom gæc̄c̄at, velago si ellek. Ja Jetro celki Mosesi: Vuolge rafhin. \p \v 19 Ja Hærra celki Mosesi Midianest: Vuolge, maca ruoktot Egypteni; dastgo buok dak olbmak læk jabmam, gæk bivdde du hæga.\x - \xo 4:19 \xt Matt 2:20\x* \p \v 20 De valdi Moses su akas ja su barnides ja doalvoi daid asen alde ja macai ruoktot Egypten ædnami; ja Moses valdi Ibmela soabbe su giettasis.\x - \xo 4:20 \xt 2 Mos 4:17\x* \p \v 21 Ja Hærra celki Mosesi: Go don manak ruoktot Egypteni, de gæc̄a dam bærrai, atte don daǥak buok daid ibmas̄id, maid mon læm bigjam du gitti, Farao muođoi oudast; mutto mon aigom buos̄s̄odet su vaimo, ja i son galga luoittet albmuga vuolgget. \p \v 22 Ja don galgak cælkket Faraoi: Nuft cælkka Hærra: Mu bardne, mu vuostasrieǥadægje, læ Israel, \p \v 23 ja mon celkkim dudnji: Luoite mu barne vuolgget, vai son bæssa balvvalet muo, mutto don biettalik luoittemest su vuolgget; gæc̄a, mon goddam du barne, du vuostasrieǥadægje.\x - \xo 4:23 \xt 2 Mos 11:5; 12:29\x* \p \v 24 Ja de dapatuvai maŧke alde igjasajest, de bođi Hærra su vuostai ja viggai su goddet. \p \v 25 De valdi Sippora bastelis gæđge ja gaskat c̄uopai su barnes ouddalike ja suppi dam dokko su julgi ouddi ja celki: Duođai, varrairggen læk don munji.\x - \xo 4:25 \xt 1 Mos 17:14\x* \p \v 26 De eritheiti son sust; de celki son: Varra‐irgge birrac̄uopatusa diti. \p \v 27 Ja Hærra celki Aroni: Mana Mosesa oudald mæccai! Ja son manai ja gavnai su Ibmel vare guorast, ja son cummesti su.\x - \xo 4:27 \xt 2 Mos 3:1\x* \p \v 28 Ja Moses muittali Aroni buok, maid Hærra, gutte vuolgati su, læi sardnom, ja buok daid mærkaid, maid son læi goc̄c̄om su dakkat. \p \v 29 De manaiga Moses ja Aron, ja soai c̄okkiga buok Israel manai vuorrasid. \p \v 30 Ja Aron sarnoi buok daid sanid, maid Hærra læi sardnom Mosesi, ja son daǥai mærkaid albmuga c̄almi oudast. \p \v 31 Ja almug oskoi; ja go si gulle, atte Hærra læi oappaladdam Israel manaid, ja atte son læi oaidnam sin varnotesvuođa, de si gobmerdegje jec̄aidæsek ja rokkadalle.\x - \xo 4:31 \xt 2 Mos 3:16\x* \c 5 \s1 5. Kapittal. \s2 Farao bagjelgæc̄c̄a Ibmel goc̄c̄oma ja i dato luoittet albmuga vuolgget, mutto bigja sin bagjeli loseb nođid, 1–14. I son dato gullat sin vaiddalusaid; si bikkuk Mosesa ja Arona oudast; Moses vaiddala Hærra oudast, 15–23. \p \v 1 Ja dastmaŋŋel manaiga Moses ja Aron sisa ja celkiga Faraoi: Nuft cælkka Hærra, Israel Ibmel: Luoite mu albmuga vuolgget, vai si bessek doallat munji basid mæcest!\x - \xo 5:1 \xt 2 Mos 3:18\x* \p \v 2 Mutto Farao celki: Gi læ Hærra, gæn jiena mon galgam gullat luoittem diti Israela vuolgget? Im mon dovda Hærra, ja imge mon dato luoittet Israela vuolgget.\x - \xo 5:2 \xt Dan 3:15\x* \p \v 3 Ja soai celkiga: Ebrealaʒ̄ai Ibmel læ boattam min oudald; luoite min mannat golma bæive maŧke dokko mæccai ja oaffarus̄s̄at Hærrai, min Ibmelasamek, amas son c̄asket min rottodavdain daihe mikin. \p \v 4 De celki Egypten gonagas sodnoidi: Manne aiggobætte doai, Moses ja Aron, gæsset albmuga erit su bargostes? Manne dokko dodno nođidæde lusa!\x - \xo 5:4 \xt 2 Mos 1:11\x* \p \v 5 Ja Farao celki vela ain: Gæc̄a, almug læ dal ædnagen s̄addam ædnamest, ja doai aiggobætte sin eritgæsset sin nođin!\x - \xo 5:5 \xt 2 Mos 1:7, 12\x* \p \v 6 Ja Farao goc̄oi damanaǥa bæive albmuga barggosundid ja bagjeligec̄c̄id ja celki: \p \v 7 Epet di galga s̄atan addet albmugi oalgaid dilabarggoi nuftgo ouddal, si galggek jec̄a mannat ja c̄oagget aldsesæsek oalgaid. \p \v 8 Mutto dam sæmma loǥo geđgid, maid si ouddal læk dakkam, galggabetet di bigjat sin bagjeli, epet di galga vaillodet dast maidege. Dastgo si læk laikek; damditi c̄urvvuk si ja celkkek: Mannop mi dokko ja oaffarus̄s̄op min Ibmelasamek! \p \v 9 Orrus garra balvvalus‐barggo lossadet olbmai alde, vai sigjidi lifc̄i daina dakkamus̄ ja amasek vuttivalddet gielesvuođa sanid. \p \v 10 De manne albmuga barggosundek ja bagjeligæc̄c̄ek olgus ja celkke albmugi: Nuft cælkka Farao: Im mon adde digjidi s̄atan oalgaid. \p \v 11 Mannet jec̄a dokko ja valddet aldsesædek oalgaid, gost di mattebetet daid gavdnat; mutto i galga vailloduvvut mikkege din garra balvvalus‐bargost. \p \v 12 De bieđgani almug obba Egypten ædnam mietta c̄oaggem diti oalggajalgŋaid adnet oalgai sagjai. \p \v 13 Mutto barggosundek gevve sin bagjeli ja celkke: Ollas̄uttet din bargoidædek, juokke bæive daǥo su bæivvasis. nuftgo dalle go dist legje oalgak. \p \v 14 Ja Israel manai bagjeligæc̄c̄ek, gæid Farao barggosundek legje bigjam sin bagjeli, cabmujuvvujegje, celkkujuvvudedin: Manne epet di læk ollas̄uttam din mærreduvvum dilabargodek nuftgo ouddal, epet ikte epetge odne? \p \v 15 De manne Israel manai bagjeligæc̄c̄ek sisa ja c̄urvvu Faraoi ja celkke: Manne mænnodak don nuft du balvvalegjidadguim? \p \v 16 Oalgak æi addujuvvu du balvvalegjidi, ja almake celkkek si migjidi: Dakket dilaid! Ja gæc̄a, du balvvalægjek cabmujuvvujek. ja nuft suddoda du almug.\x - \xo 5:16 \xt 2 Mos 9:27\x* \p \v 17 Mutto son celki: Laikek lepet di, laikek! Damditi cælkkebetet di: Mi aiggop mannat dokko ja oaffarus̄s̄at Hærrai. \p \v 18 Ja dal, mannet dokko ja bargget, ja oalgak æi galga digjidi addujuvvut; mutto dam mærreduvvum loǥo dilaid galggabetet di rabedet. \p \v 19 De oidne Israel manai bagjeligæc̄c̄ek, atte si legje baha bartest. go celkkujuvvui: Epet di galga vaillodet maidege dain dilain, maid di galggabetet rabedet, dast, mi læ mærreduvvum juokke bæivvai. \p \v 20 Ja si gavdne Mosesa ja Arona, guđek c̄uoʒ̄oiga sin gavdnam diti, go si manne olgus Farao lutte. \p \v 21 Ja si celkke sodnoidi: Hærra gec̄c̄us dodno ala ja dubmijekus dodno, dainago doai læppe buktam baha saǥa min bagjeli Farao ouddi ja su balvvalegji ouddi, nuft atte doai læppe addam mieke sin gitti min goddet. \p \v 22 Ja Moses jorgeti fastain Hærra lusa ja celki: Hærra, manne læk don mænnodam bahast daina albmugin? Manne læk don vuolgatam muo? \p \v 23 Dastgo dam aige rajest. go mon mannim sisa Farao lusa sardnom diti du nammi, de læ son mænnodam bahast daina albmugin, ja ik don læk eisege bæstam albmugad. \c 6 \s1 6. Kapittal. \s2 Hærra lopped doallat su littos vanhemiguim ja doalvvot Israel manaid Kanaan ædnam sisa; almug i gula dam garra balvvalusa diti, 1–9. Ibmel adda fastain Mosesi goc̄c̄oma doalvvot albmuga olgus, 10-13. Ruben, Simeon ja Levi soǥai oaivek bajaslokkujek; dam maŋemus̄ sokki gullaba Moses ja Aron, 14–30. \p \v 1 Ja Hærra celki Mosesi: Dal galgak don oaidnet, maid mon aigom dakkat Faraoi; dastgo gievras gieđa diti galgga son luoittet sin vuolgget, ja gievras gieđa diti galgga son olgus agjet sin su ædnamestes.\x - \xo 6:1 \xt 2 Mos 11:1; 12:33\x* \p \v 2 Ja Ibmel sarnoi Mosesi ja celki sudnji: Mon læm Hærra; \p \v 3 ja mon almostattim jec̄c̄am Abrahami, Isaki ja Jakobi buokvæǥalas̄ Ibmelen; mutto mu nammam Hærra\f + \fr 6:3 \ft gæc̄a 3, 15.\f* bokte im mon læm dovddujuvvum sist.\x - \xo 6:3 \xt 1 Mos 17:1; 35:11\x* \p \v 4 Ja mon dakkim maidai mu littom singuim, atte mon aiggum addet sigjidi Kanaan ædnama, sin vieresvuođa ædnama, mast si asse nuftgo abmasak.\x - \xo 6:4 \xt 1 Mos 17:8; 26:3; 35:12\x* \p \v 5 Ja mon læm maidai gullam Israel manai s̄uokatusaid dam diti, go Egyptalaʒ̄ak dakkek sin balvvalægjen, ja mon læm muittam mu littom.\x - \xo 6:5 \xt 2 Mos 2:24\x* \p \v 6 Damditi, cælke Israel manaidi: Mon læm Hærra, ja mon aigom doalvvot din olgus Egyptalaʒ̄ai lossis nođi vuolde erit ja bæstet din garra balvvalus‐bargost sin vuolde, ja mon aigom lonestet din geiggijuvvum gieđain ja stuora rangas̄tusai bokte. \p \v 7 Ja mon aigom valddet din jec̄c̄am almugen, ja mon aigom læt din Ibmel, ja di galggabetet dovddat. atte mon læm Hærra, din Ibmel, dat, gutte olgus doalvom din Egyptalaʒ̄ai lossis nođi vuolde erit. \p \v 8 Ja mon aigom doalvvot din dam ædnami, man harrai mon læm bajas bajedam mu giettam ja vurdnom aiggot addet dam Abrahami, Isaki ja Jakobi, ja mon aigom addet dam digjidi obmudakkan; mon læm Hærra.\x - \xo 6:8 \xt Esek 20:5, 6\x* \p \v 9 Ja Moses sarnoi nuft Israel manaidi; mutto æi si gullam Mosesa balo diti ja dam garra balvvalus‐bargo diti. \p \v 10 De sarnoi Hærra Mosesi ja celki: \p \v 11 Mana sisa ja sarno Faraoi, Egypten gonagassi, atte son galgga luoittet Israel manaid vuolgget su ædnamestes. \p \v 12 Ja Moses sarnoi Hærra muođoi oudast ja celki: Gæc̄a, Israel manak æi gulddal muo, moft galgas̄i dalle Farao gullat muo, go mon dasa vela læm birrac̄uopakættai boksamin?\x - \xo 6:12 \xt 2 Mos 4:10\x* \p \v 13 Hærra sarnoi Mosesi ja Aroni ja addi sodnoidi goc̄c̄oma Israel manaidi ja Faraoi, Egypten gonagassi, doalvvom harrai Israel manaid olgus Egypten ædnamest. \p \v 14 Dak legje sin vanhemviesoi oaivek: Rubena, Israel vuostasrieǥadægje, barnek legje: Hanok ja Pallu, Hesron ja Karmi; dak læk Rubena sokkagoddek.\x - \xo 6:14 \xt 1 Mos 46:9\xta ; j. n. v.;\xta* 4 Mos 26:5\xta ; j. n. v.;\xta* 1 Muit 5:3\x* \p \v 15 Ja Simeon barnek legje; Jemuel ja Jamin ja Ohad ja Jakin ja Sohar ja Saul, Kananitalas̄ nisson bardne; dak læk Simeon sokkagoddek.\x - \xo 6:15 \xt 1 Muit 4:24\x* \p \v 16 Ja dak læk Levi barni namak sin sokkagoddidæsek mielde: Gerson ja Kahat ja Merari; ja Levi ællemjaǥek legje c̄uođe ja c̄iec̄a njæljad lokkai jaǥe.\x - \xo 6:16 \xt 4 Mos 3:17\xta ; j. n. v.;\xta* 1 Muit 6:1\xta ; j. n. v.\x* \p \v 17 Gerson barnek læiga Libni ja Simei sodno sokkagoddidæsga mielde.\x - \xo 6:17 \xt 1 Muit 6:17\x* \p \v 18 Ja Kahat barnek legje Amram ja Jishar ja Hebron ja Ussiel; ja Kahat ællemjaǥek legje c̄uođe ja golbma njæljad lokkai jaǥe. \p \v 19 Ja Merari barnek læiga Mahli ja Musi. Dak læk Levi sokkagoddek sin nalidæsek mielde.\x - \xo 6:19 \xt 4 Mos 26:58; 1 Muit 6:19\x* \p \v 20 Ja Amram valdi Jokebed, su ac̄es oaba, akkan, ja son rieǥadatti sudnji Arona ja Mosesa; ja Amram ællemjaǥek legje c̄uođe ja c̄iec̄a njæljad lokkai jaǥe. \p \v 21 Ja Jishar barnek legje Korah ja Nefeg ja Sikri.\x - \xo 6:21 \xt 4 Mos 16:1\x* \p \v 22 Ja Ussiel barnek legje Misael ja Elsafan ja Sitri.\x - \xo 6:22 \xt 3 Mos 10:4\x* \p \v 23 Ja Aron valdi Eliseba, Amminadab nieida, Nahson oaba, akkan, ja son rieǥadatti sudnji Nadaba ja Abihu, Eleasara ja Itamara.\x - \xo 6:23 \xt 4 Mos 3:1\xta ; j. n. v.\x* \p \v 24 Ja Korah barnek legje Assir ja Elkana ja Abiasaf; dak læk Korahitalaʒ̄ai sokkagoddek.\x - \xo 6:24 \xt 1 Muit 6:22\xta ; j. n. v.\x* \p \v 25 Ja Eleasar, Aron bardne, valdi aldsesis muttoma Putiel nieidain akkan, ja son rieǥadatti sudnji Pinehasa. Dak læk Levitalaʒ̄ai vanhemviesoi oaivek sin sokkagoddidæsek mielde.\x - \xo 6:25 \xt 4 Mos 25:7\x* \p \v 26 Dat læ dat Aron ja Moses, gæidi Hærra celki: Doalvvo Israel manaid olgus Egypten ædnamest sin væǥaidæsek mielde! \p \v 27 Dak dat læiga, gæk sarnoiga Faraoi, Egypten gonagassi, doalvvom birra Israel manaid Egyptenest olgus, dat Moses ja Aron. \p \v 28 Ja de dapatuvai dam aige, go Hærra sarnoi Mosesi Egypten ædnamest, \p \v 29 de celki Hærra Mosesi: Mon læm Hærra; sarno Faraoi, Egypten gonagassi, buok, maid mon sarnom dudnji. \p \v 30 Mutto Moses celki Hærra muođoi oudast: Gæc̄a, mon læm birrac̄uopakættai boksamin; moft galgas̄i dalle Farao gullat muo?\x - \xo 6:30 \xt 2 Mos 6:12\x* \c 7 \s1 7. Kapittal. \s2 Ibmel gærddo su goc̄c̄omides Mosesi ja Aroni, mai mielde soai dakkaba, 1–7. Mosesa soabbe s̄adda gærmas̄en Farao oainededin, dak Egyptalas̄ noaidek dakkek dam sæmma; Farao buos̄s̄od jec̄as, 8–13. Moses nubbastutta c̄ace varran, maid maidai si dakkek: Farao bisso jec̄as buos̄s̄odæmest, 14–25. \p \v 1 Ja Hærra celki Mosesi: Gæc̄a, mon læm bigjam du Ibmelen Faraoi, ja Aron, du vielljat, galgga læt du profeta.\x - \xo 7:1 \xt 2 Mos 4:15\xta ; j. n. v.\x* \p \v 2 Don galgak sardnot buok, maid mon goc̄om dudnji; mutto Aron, du vielljat, galgga sardnot Faraoi, ja son galgga luoittet Israel manaid vuolgget su ædnamestes. \p \v 3 Mutto mon aigom buos̄s̄odet Farao vaimo, ja mon aigom ædnaggærddasaʒ̄ʒ̄an dakkat mu mærkaidam ja mu ibmas̄idam Egypten ædnamest.\x - \xo 7:3 \xt 2 Mos 14:4\x* \p \v 4 Ja Farao i galga gullat dodno, ja mon aigom bigjat mu giettam Egyptena bagjeli, ja mon aigom doalvvot mu væǥaidam, mu albmugam, Israel manaid, olgus Egypten ædnamest stuora rangas̄tusai bokte.\x - \xo 7:4 \xt 2 Mos 8:15, 19\x* \p \v 5 Ja Egyptalaʒ̄ak galggek dovddat, atte mon læm Hærra, go mon olgusgeiggim mu giettam Egyptena bagjel ja doalvom Israel manaid olgus gasko sin gaskast.\x - \xo 7:5 \xt 2 Mos 14:4, 18\x* \p \v 6 Ja Moses ja Aron daǥaiga dam: nuftgo Hærra læi goc̄c̄om sodno, nuft daǥaiga soai. \p \v 7 Ja Moses læi gavce loǥe jaǥe boares ja Aron golbma ovcad lokkai jaǥe boares, go soai sarnoiga Faraoi. \p \v 8 Ja Hærra celki Mosesi ja Aroni: \p \v 9 Go Farao sardno dodnoidi ja cælkka: Dakke ovta ibmas̄a, de galgak don cælkket Aroni: Valde du soabbad ja balkest dam Farao muođoi ouddi! Dat galgga s̄addat gærmas̄en. \p \v 10 De manaiga Moses ja Aron sisa Farao lusa ja daǥaiga nuft, moft Hærra læi goc̄c̄om; ja Aron balkesti su soabbes Farao muođoi ouddi ja su balvvalegji muođoi ouddi, ja dat s̄addai gærmas̄en.\x - \xo 7:10 \xt 2 Mos 4:3\x* \p \v 11 De ravkai maidai Farao daid visaid ja noidid, ja maidai si. Egyptena mærkkac̄ilggijægjek, dakke damanaǥa lakai sin c̄ieǥos goanstaidæsek bokte;\x - \xo 7:11 \xt 1 Mos 41:8; 2 Tim 3:8\x* \p \v 12 ja si balkestegje jes̄ gutteg su soabbes, ja dak s̄adde gærmas̄en; mutto Arona soabbe njielai sin sobbid. \p \v 13 Mutto Farao vaibmo buos̄s̄oduvvui, ja i son gullam sodno, nuftgo Hærra læi sardnom.\x - \xo 7:13 \xt 2 Mos 3:19\x* \p \v 14 Ja Hærra celki Mosesi: Farao vaibmo læ garas; son biettala luoittemest albmuga vuolgget. \p \v 15 Mana Farao lusa arrad, go son manna olgus c̄ace lusa, ja divo jec̄ad su ouddi dædnogaddai, ja soabbe, mi nubbastuvai gærmas̄en, galgak don valddet du giettasad. \p \v 16 Ja don galgak c̄ælkket sudnji: Hærra, Ebrealaʒ̄ai Ibmel, læ vuolgatam muo du lusa ja cælkka: Luoite mu albmuga vuolgget, vai si bessek muo balvvalet mæcest! Mutto gæc̄a, ik don læk doattalam dam ragjai.\x - \xo 7:16 \xt 2 Mos 5:1\xta ; j. n. v.\x* \p \v 17 Nuft cælkka Hærra: Dast don galgak dovddat, atte mon læm Hærra: Gæc̄a, mon c̄askam daina sobbin, mi must læ mu gieđastam, c̄ace ala, mi læ dænost, ja dat galgga nubbastuvvat varran,\x - \xo 7:17 \xt 2 Mos 4:9\x* \p \v 18 ja guolek, mak læk dænost, galggek jabmet, ja dædno galgga havsidet, nuft atte Egyptalaʒ̄ak galggek fastas̄et jukkat c̄ace dænost. \p \v 19 Ja Hærra celki Mosesi: Cælke Aroni: Valde du soabbad ja geigge du gieđad olgus Egyptalaʒ̄ai c̄aci bagjel, sin dænoi bagjel, sin joǥai bagjel ja sin javri bagjel ja buok sin c̄acceroggi bagjel, ja dak galggek s̄addat varran, ja varra galgga læt obba Egypten ædnamest sikke muorra— ja gæđgelitti siste. \p \v 20 Ja Moses ja Aron daǥaiga nuft, moft Hærra læi goc̄c̄om, ja son bajas bajedi soabbe ja c̄aski c̄ace ala, mi læi dænost, Farao c̄almi oudast ja su balvvalegji c̄almi oudast; de nubbastuvai buok c̄acce, mi læi dænost, varran,\x - \xo 7:20 \xt Salm 78:44; 105:29\x* \p \v 21 ja guolek, mak legje dænost, jabme, ja dædno havsidi, nuft atte Egyptalaʒ̄ak æi sattam jukkat c̄ace dænost, ja varra læi obba Egypten ædnamest. \p \v 22 Mutto Egyptena mærkkac̄ilggijægjek dakke damanaǥa lakai sin c̄ieǥos goanstaidæsek bokte, ja Farao vaibmo buos̄s̄oduvvui, ja i son gullam sodno, nuftgo Hærra læi sardnom. \p \v 23 Ja Farao jorgeti ja bođi su vissusis ja i bigjam damge su vaibmosis. \p \v 24 Ja buok Egyptalaʒ̄ak rogge dæno birra c̄ace maŋŋai jukkam diti; dastgo æi si sattam jukkat dæno c̄acest. \c 8 \s1 8. Kapittal. \s2 Moses adda Ibmel goc̄c̄om mielde cubbuid dævddet Egyptena, noaidek dakkek damanaǥa lakai; Moses rokkadalla Farao oudast, dat buos̄s̄od fastain su vaimos, 1–15. Moses adda c̄uoikaid ouddan boattet, noaidek æi sate dam dakkat, 16–19. Moses adda boattet c̄urukid obba ædnam bagjel, i daddeke Goseni; Farao lopped luoittet Israela vuolgget erit, mutto buos̄s̄od fastain su vaimos, 20–32. \p Kap 7, 25. Ja c̄iec̄a bæive golle, maŋŋelgo Hærra læi c̄askam dæno. \p \v 1 De Hærra celki Mosesi: Mana sisa Farao lusa ja cælke sudnji: Nuft cælkka Hærra: Luoite mu albmuga vuolgget, vai si bessek muo balvvalet! \p \v 2 Ja jos don biettalak luoittemest sin vuolgget, gæc̄a, de mon aigom givsedet obba du ædnama cubbuiguim. \p \v 3 Ja dædno galgga giđđodet cubbuin, ja dak galggek boattet bajas ja mannat sisa du vissui ja du oađđemgammari ja bajas du senggi ja du balvvalegji vissui ja du albmuga ala ja du laibbomuvnai sisa ja du daiggegari sisa. \p \v 4 Ja du ala ja du albmug ala ja buok du balvvalegji ala galggek cubbuk boattet bajas. \p \v 5 Ja Hærra celki Mosesi: Cælke Aroni: Geigge du gieđad olgus du sobbinad dænoi bagjel, joǥai bagjel ja javri bagjel, ja divte cubbuid boattet bajas Egypten ædnama bagjeli! \p \v 6 Ja Aron geiggi su gieđas olgus Egyptalaʒ̄ai c̄aci bagjel, ja cubbuk botte bajas ja gokc̄e Egypten ædnama.\x - \xo 8:6 \xt Salm 78:45; 105:30\x* \p \v 7 Mutto mærkkac̄ilggijægjek dakke damanaǥa lakai sin c̄ieǥos goanstaidæsek bokte, ja si dikte cubbuid boattet bajas Egypten ædnam bagjeli.\x - \xo 8:7 \xt 2 Mos 7:11, 22\x* \p \v 8 De ravkai Farao Mosesa ja Arona ja celki: Rokkadalle Hærra, vai son datus̄i valddet cubbuid erit mu lutte ja mu albmug lutte! De mon aigom luoittet albmuga vuolgget, vai si bessek oaffarus̄s̄at Hærrai.\x - \xo 8:8 \xt 2 Mos 10:16\xta ; j. n. v.;\xta* 12:31\x* \p \v 9 Ja Moses celki Faraoi: Ane don gudne mu ouddali ja cælke, goas mon galgam rokkadallat du oudast ja du balvvalegji oudast ja du albmuga oudast, vai cubbuk erit vuojetuvvus̄e du lutte ja du viesoin; dus̄s̄e dednui galggek dak baccet. \p \v 10 Ja son celki: Itten. Ja son celki: S̄addus du sane mielde, vai don galgak dovddat, atte i læk guttege nuftgo Hærra, min Ibmel.\x - \xo 8:10 \xt 2 Mos 9:14; 15:11\x* \p \v 11 Ja cubbuk galggek gaiddat du lutte erit ja du viesoin erit ja du balvvalegji lutte erit ja du albmug lutte erit; dus̄s̄e dædnoi galggek dak baccet. \p \v 12 De manaiga Moses ja Aron olgus Farao lutte, ja Moses c̄uorvoi Hærrai cubbui diti, maid son læi buktam Farao bagjeli. \p \v 13 Ja Hærra daǥai Mosesa sane mielde, ja cubbuk jabme erit viesoin, daloin ja ædnamin; \p \v 14 ja dak c̄oakkai guppijuvvujegje guppan, ja ænam havsidi. \p \v 15 Mutto go Farao oini, atte son læi oʒ̄ʒ̄om vuoiŋastaǥa, de garradi son su vaimos ja i gullam sodno, nuftgo Hærra læi sardnom.\x - \xo 8:15 \xt 2 Mos 7:13\x* \p \v 16 De celki Hærra Mosesi: Cælke Aroni: Geigge du soabbad olgus ja c̄aske ædnam muolda, ja dat galgga s̄addat c̄uoikkan obba Egypten ædnamest. \p \v 17 Ja soai daǥaiga nuft, ja Aron geiggi su gieđas olgus su sobbines ja c̄aski muolda ædnam alde, ja c̄uoikak botte olbmui ala ja omi ala; buok ædnam muoldda s̄addai c̄uoikkan obba Egypten ædnamest. \p \v 18 Ja mærkkac̄ilggijægjek dakke damanaǥa lakai sin c̄ieǥos goanstaidæsek bokte buktem varas c̄uoikaid ouddan, mutto æi si sattam; ja c̄uoikak legje olbmui alde ja omi alde. \p \v 19 De celkke mærkkac̄ilggijægjek Faraoi: Dat læ Ibmel suorbma. Mutto Farao vaibmo buos̄s̄oduvvui, ja i son gullam sodno, nuftgo Hærra læi sardnom.\x - \xo 8:19 \xt Salm 64:10; 2 Mos 7:13\x* \p \v 20 Ja Hærra celki Mosesi: Likka arrad bajas iđđedest, ja divo jec̄ad Farao muođoi ouddi, go son manna olgus c̄ace lusa, ja cælke sudnji: Nuft cælkka Hærra: Luoite mu albmuga vuolgget, vai si bessek muo balvvalet! \p \v 21 Dastgo jos don ik luoite mu albmuga vuolgget, gæc̄a, de mon vuolgatam c̄urukmođid du vuostai ja du balvvalegji vuostai ja du albmuga vuostai ja du viesoi vuostai, ja Egyptalaʒ̄ai viesok galggek dievvat c̄urukmođin, ja vela ænamge, man alde dak læk. \p \v 22 Mutto mon aigom damanaǥa bæive eritvælttadet Gosen ædnama, mast mu almug assa, nuft atte æi dobbe galga læt c̄urukmoađek, vai don dovdak, atte mon læm Hærra ædnama gasko. \p \v 23 Ja mon aigom bigjat bestujume ærotet mu albmuga ja du albmuga gaskast; itten galgga dat mærkka s̄addat. \p \v 24 Ja Hærra daǥai nuft, ja de botte harbmad c̄urukmoađek Farao vissui ja su balvvalegji vissui, ja obba Egypten ædnamest s̄addai ænam illastuvvut c̄urukmođin.\x - \xo 8:24 \xt Visesv 16:9\x* \p \v 25 De ravkai Farao Mosesa ja Arona ja celki: Mannet dokko, oaffarus̄s̄et din Ibmelasadek dabe ædnamest!\x - \xo 8:25 \xt 2 Mos 8:8\x* \p \v 26 Mutto Moses celki: I læk riekta dakkat nuft; dastgo mi Egyptalaʒ̄aidi læ fastevuottan, oaffarus̄s̄ap mi Hærrai, min Ibmelasamek; gæc̄a, jos mi dal oaffarus̄as̄eimek, mi Egyptalaʒ̄aidi læ fastevuottan, sin c̄almi oudast, æigo si dalle gæđgadivc̄e min?\x - \xo 8:26 \xt 1 Mos 43:31; 46:34\x* \p \v 27 Golma bæive matke aiggop mi mannat mæccai ja oaffarus̄s̄at Hærrai, min Ibmelasamek, nuftgo son cælkka migjidi.\x - \xo 8:27 \xt 2 Mos 3:18\x* \p \v 28 De celki Farao: Mon aigom luoittet din vuolgget, vai di bæssabetet oaffarus̄s̄at Hærrai, din Ibmelasadek, mæcest; dus̄s̄e gukkas erit epet di galga mannat. Rokkadallet mu oudast! \p \v 29 Ja Moses celki: Gæc̄a, mon manam olgus erit du lutte ja galgam rokkadallat Hærrai, ja c̄urukmoađek galggek gaiddat Farao lutte erit, su balvvalegji lutte erit ja su albmug lutte erit itten; dus̄s̄efal allus Farao adnu bætolas̄vuođa s̄atan æmbo, nuft atte son i luoite albmuga vuolgget oaffarus̄s̄am diti Hærrai. \p \v 30 Ja Moses manai olgus Farao lutte erit ja rokkadalai Hærrai. \p \v 31 Ja Hærra daǥai Mosesa sane mielde ja divti c̄urukmođid gaiddat Farao lutte erit, su balvvalegji lutte erit ja su albmug lutte erit; i baccam i oktage. \p \v 32 Mutto Farao buos̄s̄odi su vaimos maidai dam have, ja i son luoittam albmuga vuolgget. \c 9 \s1 9. Kapittal. \s2 Hærra givseda Egyptalaʒ̄aid rottodavdain sin omi ala, 1–7, bukkuiguim ja dovlhiguim, 8–12, lossis c̄uorbmasiguim: Farao bisso almaken buok dain vaivin fuolakættai buos̄s̄odæmest su vaimos. 13–35. \p \v 1 Ja Hærra celki Mosesi: Mana sisa Farao lusa ja cælke sudnji: Nuft cælkka Hærra, Ebrealaʒ̄ai Ibmel: Luoite mu albmuga vuolgget, vai si bessek muo balvvalet! \p \v 2 Dastgo jos don biettalak luoittemest sin vuolgget, ja don vela ain doaladak sin, \p \v 3 gæc̄a, de galgga Hærra gietta boattet du omi bagjeli, mak læk mæcest, hæstai bagjeli, aseni bagjeli, kameli bagjeli, stuora omi bagjeli ja smavva omi bagjeli, sagga lossis rottodavdain. \p \v 4 Ja Hærra galgga ærotet Israel omi ja Egyptalaʒ̄ai omi gaskast, ja i galga jabmet mikkege buok dast, mi Israel manaidi gulla. \p \v 5 Ja Hærra bijai mærre‐aige ja celki: Itten galgga Hærra dakkat dam ædnamest. \p \v 6 Ja Hærra daǥai dam dam nubbe bæive, ja buok Egyptalaʒ̄ai oamek jabme, mutto Israel manai omin i jabmam oktage. \p \v 7 Ja Farao bijai sane, ja gæc̄a, i oktage læm jabmam Israel omin; mutto Farao vaibmo garai, ja i son luoittam albmuga vuolgget. \p \v 8 De celki Hærra Mosesi ja Aroni: Valdde dodno c̄ormaidæde dievva gunaid uvnast, ja Moses galgga savdnjelet daid olgus alme guvllui Farao c̄almi oudast, \p \v 9 ja dak galggek s̄addat muolddan obba Egypten ædnam bagjel, ja dat galgga s̄addat buoǥon, mak ittek dovlhiguim, olbmui ala ja omi ala obba Egypten ædnamest. \p \v 10 De valdiga soai gunaid uvnast ja c̄uoʒ̄oiga Farao muođoi oudast, ja Moses savdnjeli daid olgus alme guvllui; ja de s̄adde bukkuk, mak itte dovlhiguim, olbmui ala ja omi ala. \p \v 11 Ja mærkkac̄ilggijægjek æi mattam c̄uoʒ̄ʒ̄ot Mosesa muođoi oudast bukkui diti; dastgo bukkuk legje mærkkac̄ilggijegji alde ja buok Egyptalaʒ̄ai alde. \p \v 12 Mutto Hærra buos̄s̄odi Farao vaimo, ja i son gullam sodno, nuftgo Hærra læi sardnom Mosesi.\x - \xo 9:12 \xt 2 Mos 4:21\x* \p \v 13 De celki Hærra Mosesi: Likka arrad bajas iđđedest ja divo jec̄ad Farao muođoi ouddi ja cælke sudnji: Nuft cælkka Hærra, Ebrealaʒ̄ai Ibmel: Luoite mu albmuga vuolgget, vai si bessek muo balvvalet! \p \v 14 Dastgo dam have aigom mon vuolgatet buok mu vaividam du vaimo ala ja du balvvalegji ala ja du albmuga ala, vai don galgak dovddat, atte i oktage læk nuftgo mon obba ædnam alde.\x - \xo 9:14 \xt 2 Mos 8:10\x* \p \v 15 Dastgo dal lifc̄im mon juo mattam olgus geiggit mu giettam ja c̄asket du ja du albmuga rottodavdain, nuft atte don lifc̄ik eritsikkujuvvum ædnamest; \p \v 16 mutto damditi læm mon diktam du c̄uoʒ̄ʒ̄ot, addem varas du oaidnet mu fabmom, ja vai mu namma s̄adda sardneduvvut obba ædnam mietta.\x - \xo 9:16 \xt Rom 9:17\x* \p \v 17 Vela ain divok don jec̄ad mu albmuga ouddi, nuft atte don ik luoite sin vuolgget. \p \v 18 Gæc̄a, mon aigom dam aige itten arvetet sagga lossis c̄uorbmasid, mai laǥas̄ i goassege læk læmas̄ Egyptenest gidda dam bæive rajest, go dat vuođđoduvvui, ja gidda dam ragjai. \p \v 19 Ja dal, bija sane ja doalvo du omidad buore suogjai ja buok dam, mi dust læ mæcest. Buok dak olbmuk ja buok dak oamek, mak gavdnujek mæcest ja æi læk c̄okkijuvvum viesoidi, dai ala galggek c̄uorbmasak gac̄c̄at, ja dak galggek jabmet. \p \v 20 Gutte balai Hærra sanest Farao balvvalegjin, gajoi dalle su balvvalegjides ja su omides viesoidi; \p \v 21 mutto gutte i bigjam Hærra sane vaibmosis, divti su balvvalegjides ja su omides orrot mæcest. \p \v 22 De celki Hærra Mosesi: Geigge du gieđad bajas alme guvllui, de galggek s̄addat c̄uorbmasak obba Egypten ædnami, olbmui bagjel ja omi bagjel ja buok ædnam urttasi bagjel Egypten ædnamest. \p \v 23 Ja Moses geiggi su soabbes bajas alme guvllui, ja Hærra divti boattet bajana ja c̄uorbmasid, ja dolla bođi vuolas ædnam ala, ja Hærra arveti c̄uorbmasid Egypten ædnam bagjeli.\x - \xo 9:23 \xt Salm 105:32\xta ; j. n. v.;\xta* 78:47\xta ; j. n. v.;\xta* Visesv 16:16; Josv 10:11\x* \p \v 24 Ja de s̄adde c̄uorbmasak ja dolla, mi læđgoi c̄uorbmasi gasko, sagga lossad, man laǥas̄ i goassege læm læmas̄ obba Egypten ædnamest dam aige rajest, go dast assagotte olbmuk. \p \v 25 Ja c̄uorbmasak vuolas njeidde obba Egypten ædnamest buok dam, mi læi mæcest, sikke olbmuid ja omid; ja buok mæce urttasid vuolas njeidde c̄uorbmasak, ja buok mæce muoraid dogje dak. \p \v 26 Aivestassi Gosen ædnamest, gost Israel manak asse, æi læm c̄uorbmasak. \p \v 27 De bijai Farao sane ja ravkai Mosesa ja Arona ja celki sodnoidi: Mon læm suddodam dam have; Hærra læ dat vanhurskes, ja mon ja mu almug læp dak ibmelmættomak.\x - \xo 9:27 \xt 2 Mos 10:16; Dan 9:7\x* \p \v 28 Rokkadalle Hærra, vai Ibmel bajan ja c̄uorbmasak nogas̄e! De aigom mon luoittet din vuolgget, ja epet di galga s̄atan gukkeb vuorddet.\x - \xo 9:28 \xt 2 Mos 8:8\x* \p \v 29 Ja Moses celki sudnji: Go mon boađam gavpugest olgus, de aigom mon lebbit mu gieđaidam Hærra guvllui; bajan galgga hæittet, ja c̄uorbmasak æi galga s̄atan æmbo læt, vai don galgak dovddat, atte ænam gulla Hærrai. \p \v 30 Mutto du birra ja du balvvalegji birra dieđam mon, atte epet di vela dalge bala Ibmel Hærra muođoin. \p \v 31 Bællevasak ja bivgek legje vuolas njeiddujuvvum; dastgo bivgin legje gordne‐oaivek ja bællevasain diepek; \p \v 32 mutto nisok ja speltak æi læm vuolas njeiddujuvvum; dastgo dak laddek maŋŋedebbut. \p \v 33 Ja Moses manai Farao lutte gavpugest olgus ja lebbi su gieđaides Hærra guvllui; de heiti bajan ja c̄uorbmasak, ja arvve i golgatuvvum s̄atan æmbo ædnam ala. \p \v 34 Mutto go Farao oini, atte arvve ja c̄uorbmasak ja bajan legje hæittam, de bisoi son suddodæmest, ja son buos̄s̄odi su vaimos, son ja su balvvalægjek. \p \v 35 Ja Farao vaibmo buos̄s̄oduvvui, ja i son luoittam Israel manaid vuolgget, nuftgo Hærra læi sardnom Moses bokte. \c 10 \s1 10. Kapittal. \s2 Hærra givseda Egyptalaʒ̄aid rasselokkoiguim; Farao dovdasta galle su suddos, mutto i jorggal jec̄as, 1–20. Hærra dikta boattet sukkis sævdnjadasa golma bæivvai; Farao gieldda Mosesa ja Arona boattemest s̄atan æmbo su c̄almides ouddi. 21–29. \p \v 1 Ja Hærra celki Mosesi: Mana sisa Farao lusa! Dastgo mon læm buos̄s̄odam su vaimo ja su balvvalegji vaimo dakkam diti daid mu mærkaidam gasko sin gaskast, \p \v 2 ja vai don galgak muittalet du barnad ja du barnad barne beljidi, maid mon læm dakkam Egyptalaʒ̄ai vuostai, ja mu mærkaid, maid mon læm dakkam sin gaskast, ja di galggabetet dovddat, atte mon læm Hærra. \p \v 3 De manaiga Moses ja Aron sisa Farao lusa ja celkiga sudnji: Nuft cælkka Hærra, Ebrealaʒ̄ai Ibmel: Man gukka biettalak don vuoledæmest jec̄ad mu muođoi ouddi? Luoite mu albmuga vuolgget, vai si bessek muo balvvalet! \p \v 4 Dastgo jos don biettalak luoittemest mu albmuga vuolgget, gæc̄a, de mon itten divtam rasselokkoid boattet du raji sisa. \p \v 5 Ja dak galggek gokc̄at ædnama, nuft atte ænam i galga mattet oidnujuvvut, ja dak galggek eritborrat dam bacatasa, mi læ sestujuvvum ja vela baccam digjidi c̄uorbmasi barast, ja dak galggek eritborrat juokke muora, mi s̄adda digjidi ædnam alde. \p \v 6 Ja dak galggek dævddet du viesoid ja buok du balvvalegji viesoid ja buok Egyptalaʒ̄ai viesoid, maid æi du vanhemak æige du vanhemidad vanhemak læk oaidnam dam aige rajest, go si s̄adde ædnam ala, gidda dam bæive ragjai. Ja son jorgeti ja manai olgus Farao lutte erit. \p \v 7 De celkke Farao balvvalægjek sudnji: Man gukka galgga dat læt migjidi giellan? Luoite olbmaid vuolgget, vai si bessek balvvalet Hærra, sin Ibmelæsek! Ikgo don vela dieđe, atte Egypten læ dus̄s̄aduvvum? \p \v 8 Ja Moses ja Aron viʒ̄ʒ̄ujuvvuiga ruoktot Farao lusa, ja son celki sodnoidi: Mannet dokko, balvvaleket Hærra, din Ibmelædek! Gæk dak læk, guđek galggek erit vuolgget? \p \v 9 Ja Moses vastedi: Sikke min nuoraidæmekguim ja min boarrasidamekguim aiggop mi vuolgget, sikke min barnidæmekguim ja min nieidaidæmekguim, sikke min smavva omidæmekguim ja min stuora omidæmekguim aiggop mi vuolgget; dastgo mi galggap doallat basid Hærrai. \p \v 10 Mutto son celki sodnoidi: Hærra lekus nuft duođai dinguim, go mon luoitam din ja din ucca manac̄id vuolgget! Gec̄c̄et dast, atte dist læ mielastædek baha aiggomus̄! \p \v 11 Allet nuft! Mannet dokko, di olbmak, ja balvvaleket Hærra! Dastgo dat dat alma læ, maid di gaibedepet. Ja soai agjujuvvuiga olgus Farao muođoi oudast. \p \v 12 De celki Hærra Mosesi: Geigge du gieđad olgus Egypten ædnam bagjel rasselokkoi diti, ja dak galggek boattet bajas Egypten ædnam bagjeli ja borrat buok urttasid erit ædnamest, buok, maid c̄uorbmasak læk bacatam. \p \v 13 De geiggi Moses su soabbes olgus Egypten ædnam bagjel, ja Hærra addi nuortta‐biega boattet ædnama bagjeli gæc̄os dam bæive ja gæc̄os ija; go iđed s̄addai, de buvti nuortta‐biega rasselokkoid.\x - \xo 10:13 \xt Salm 78:46; 105:34; Visesv 16:9\x* \p \v 14 Ja rasselokkok botte bajas obba Egypten ædnam bagjel ja seivvu buok Egyptena raji sisa harbmad ædnagvuođain; dai ouddal i læm læmas̄ daggar rasselokkomoatte go dat, ja ige dai maŋŋelge galga s̄addat daggaras̄. \p \v 15 Ja dak gokc̄e obba ædnama, ja ænam sevnjudattujuvvui, ja dak eritborre buok urttasid ædnamest ja buok s̄addoid muorai alde, maid c̄uorbmasak legje bacatam, ja i baccam mikkege ruodnasid muorai ala daihe mæce urttasi ala obba Egypten ædnamest. \p \v 16 De gac̄ai Farao ravkkat Mosesa ja Arona ja celki: Mon læm suddodam Hærra, dodno Ibmelæde, vuostai, ja dodno vuostai.\x - \xo 10:16 \xt 2 Mos 9:27\xta ; j. n. v.\x* \p \v 17 Ja dal, adde goit munji andagassi mu suddo dus̄s̄efal dam have, ja rokkadalle Hærra, dodno Ibmelæde, vai son dus̄s̄e eritjorggalifc̄i dam jabmema must!\x - \xo 10:17 \xt 2 Mos 8:8\x* \p \v 18 Ja son manai olgus Farao lutte ja rokkadalai Hærrai. \p \v 19 Ja Hærra jorggali biega hui garra orjis̄bieggan, ja dat doalvoi rasselokkoid erit ja suppi daid vuolas ruksis merri: i baccam oktage rasselokko buok Egyptena raji sisa. \p \v 20 Mutto Hærra buos̄s̄odi Farao vaimo, ja i son luoittam Israel manaid vuolgget. \p \v 21 Ja Hærra celki Mosesi: Geigge du gieđad bajas alme guvllui, ja de galgga s̄addat sævdnjadas Egypten ædnam bagjel, nuft atte olmus̄ galgga duottat sævdnjadasa. \p \v 22 Ja Moses geiggi su gieđas bajas alme guvllui; ja de s̄addai sukkis sævdnjadas obba Egypten ædnami golma bæivvai.\x - \xo 10:22 \xt Salm 105:28; Visesv 17:2, 21\x* \p \v 23 Æi si oaidnam, nubbe nubbes, ja i oktage likkam bajas su baikestes golma bæivvai; mutto buok Israel manaidi læi c̄uovggad sin orromsajinæsek.\x - \xo 10:23 \xt Visesv 18:1\x* \p \v 24 De ravkai Farao Mosesa ja celki: Mannet dokko, balvvaleket Hærra! Dus̄s̄e din smavva oamek ja din stuora oamek galggek baccet; maidai din ucca manac̄ak oʒ̄ʒ̄uk mannat dinguim.\x - \xo 10:24 \xt 2 Mos 10:10\x* \p \v 25 Mutto Moses celki: Don galgak maidai addet migjiđi njuovvam‐oaffarid ja boalddem‐oaffarid mielde, vai mi bæssap oaffarus̄s̄at Hærrai, min Ibmelasamek; \p \v 26 min oamek galggek maidai mannat min mielde, i galga baccet i gaʒʒage; dastgo dast galggap mi valddet balvvalam varas Hærra, min Ibmelæmek, daina; dastgo æp mi dieđe, maina mi galggap balvvalet Hærra, ouddalgo mi boattep dokko. \p \v 27 Mutto Hærra buos̄s̄odi Farao vaimo, ja i son dattom luoittet sin vuolgget. \p \v 28 Ja Farao celki sudnji: Mana erit mu lutte, varot jec̄ad, ale boađe s̄atan æmbo mu muođoi ouddi! Dastgo dam bæive, go don boađak mu muođoi ouddi, de galgak don jabmet! \p \v 29 Ja Moses celki: Rievtoi læk don sardnom; im mon galga dastmaŋŋel s̄atan æmbo boattet du muođoi ouddi. \c 11 \s1 11. Kapittal. \s2 Israelitalaʒ̄ak galggek Ibmel goc̄c̄om mielde gaibedet gollelittid ja silbbalittid Egyptalaʒ̄ain, 1–3. Moses dieđeta dam maŋemus̄ vaive, mi galgga boattet Egyptalaʒ̄ai bagjeli; Farao buos̄s̄oduvvu, 4–10. \p \v 1 Hærra læi cælkkam Mosesi: Vela ain ovta vaive divtam mon boattet Farao bagjeli ja Egypten bagjeli, dastmaŋŋel galgga son luoittet din vuolgget dast erit; go son luoitta din vuolgget, de galgga son vela agjet din dast erit buok daina, mi dist læ.\x - \xo 11:1 \xt 2 Mos 12:31-33, 39\x* \p \v 2 Cælke dal albmuga guladedin, atte si galggek gaibedet, juokke olmai su laǥamuʒ̄astes ja juokke nisson su laǥamuʒ̄astes, silbbalittid ja gollelittid.\x - \xo 11:2 \xt 2 Mos 3:21\xta ; j. n. v.;\xta* 12:35\xta ; j. n. v.\x* \p \v 3 Dastgo Hærra læi addam albmugi armo Egyptalaʒ̄ai c̄almi oudast; olmai Moses læi maidai sagga stuores Egypten ædnamest sikke Farao balvvalegji c̄almi oudast ja albmuga c̄almi oudast.\x - \xo 11:3 \xt Sir 45:1\xta ; j. n. v.\x* \p \v 4 Ja Moses celki: Nuft cælkka Hærra: Gaska‐ija aige aigom mon mannat gasko Egyptena c̄ađa, \p \v 5 ja buok vuostasrieǥadægjek Egypten ædnamest galggek jabmet, Farao vuostasrieǥadægje rajest, gutte c̄okka truonos alde, gidda balvvalægje nissona vuostasrieǥadægje ragjai, gutte c̄uoʒ̄ʒ̄o giettamillo duokken, ja buok vuostasrieǥadægjek omin.\x - \xo 11:5 \xt 2 Mos 4:23; 12:29\x* \p \v 6 Ja de galgga s̄addat stuora barggom obba Egypten ædnamest, man laǥas̄ i læk læmas̄, ja man laǥas̄ i galga s̄atan æmbo s̄addat. \p \v 7 Mutto i guđege vuostai Israel manain galga bæna likkastattet su njuokc̄ames, i olbmui vuostai ige omi vuostai, vai di dovdas̄eidek, atte Hærra ærota Egyptalaʒ̄ai ja Israel gaskast. \p \v 8 De galggek buok dak du balvvalægjek boattet vuolas mu lusa ja gobmerdet jec̄aidæsek mu ouddi ja cælkket: Vuolge olgus, don ja buok almug, mi c̄uovvo du! Ja dastmaŋŋel aigom mon vuolgget olgus. Ja son manai olgus Farao lutte buolle moare siste. \p \v 9 Nuftgo Hærra læi cælkkam Mosesi ja Aroni: Farao i galga gullat dodno, vai mu ibmas̄ak s̄addas̄e ædnagen Egypten ædnamest,\x - \xo 11:9 \xt 2 Mos 3:19, 20\x* \p \v 10 nuft daǥaiga Moses ja Aron buok daid ibmas̄id Farao oudast; ja Hærra buos̄s̄odi Farao vaimo, ja i son luoittam Israel manaid vuolgget su ædnamestes. \c 12 \s1 12. Kapittal. \s2 Hærra adda goc̄c̄oma bæssas̄labba birra, 1–13, suvrokættes laibi basi birra, 14–20; Moses mattata Israelitalaʒ̄aid dam birra, si jægadek su sanid, 21–28. Hærra godda buok Egyptalaʒ̄ai vuostasrieǥadegjid; Israelitalaʒ̄ak vulggek olgus ædnamest, 29–42. Moses mattata sin ain æmbo bæssas̄labba birra, 43–51. \p \v 1 Ja Hærra celki Mosesi ja Aroni Egypten ædnamest: \p \v 2 Dat manno\f + \fr 12:2 \ft Abib daihe Nisan manno, 13, 4. Neh 2, 1. gosi sæmma go April manno.\f* galgga læt digjidi manoi alggo, dat galgga læt digjidi dat vuostas jaǥe manoi gaskast. \p \v 3 Sardno obba Israel særvvegoddai ja cælkke: Loǥad bæive dam manost galggek si valddet aldsesæsek, juokke ised ovta labba, ovta labba juokke vieso vuollai. \p \v 4 Mutto jos viesso læ bære ucce ovta labbai, de galgga son ja su sidaguoibme, gutte læ laǥamusast su vieso, valddet ovta særvvai olbmui loǥo mielde; dađemielde go juokkehas̄ borra, galggabetet di rekinastet labba vuollai. \p \v 5 Dat galgga læt labbes alma viǥitaga, vares, ovtajakkasas̄; savcain daihe gaicain galggabetet di dam valddet. \p \v 6 Ja di galggabetet adnet dam vuorkast njællje nubbe loǥad bæivvai dam manost; dalle galgga obba Israel særvvegodde c̄oagganæbme njuovvat dam dam guovte ækkedboddo gaskast\f + \fr 12:6 \ft bæivas̄ illus̄æme ja ija gaskast.\f*.\x - \xo 12:6 \xt 5 Mos 16:6\x* \p \v 7 Ja si galggek valddet varast ja sikkot goabbas̄aǥai uksastoalpoi ala ja dam bajeb lasa ala dain viesoin, mai siste si borrek dam. \p \v 8 Ja si galggek borrat biergo damanaǥa ija; dolast bassujuvvum ja suvrokættes laibiguim ja ric̄c̄a urttasiguim galggek si borrat dam.\x - \xo 12:8 \xt 1 Kor 5:8\x* \p \v 9 Epet di oaʒ̄o borrat maidege dast njuoskasen daihe vus̄s̄ujuvvum c̄acest, mutto bassujuvvum dolast, dam oaive dam juolggedavtiguim ja dam siskelus̄aiguim. \p \v 10 Ja epet di galga bacatet maidege dast iđđedassi, mutto dam, mi bacca dast iđđedassi, galggabetet di boalddet dolain.\x - \xo 12:10 \xt 4 Mos 9:12\x* \p \v 11 Ja naft galggabetet di borrat dam: Din alemak galggek læt boakkanastujuvvum, din gabmagak din julginædek ja din soabbe din gieđastædek, ja di galggabetet borrat dam hoapost; dak læk bæssac̄ak\f + \fr 12:11 \ft dat sadne maksa Ebrealas̄ gilli mæddelmannam,\f* Hærrai.\x - \xo 12:11 \xt 2 Mos 12:13, 23\x* \p \v 12 Dastgo mon aigom mannat Egypten ædnama c̄ađa damanaǥa ija ja goddet buok vuostasrieǥadegjid Egypten ædnamest sikke olbmuin ja omin, ja buok Egyptena ibmeli bagjel aigom mon doallat duomo; mon læm Hærra.\x - \xo 12:12 \xt 4 Mos 33:4\x* \p \v 13 Ja varra galgga læt digjidi mærkkan\f + \fr 12:13 \ft namalassi mu varas.\f* dai viesoi alde, mai siste di lepet, ja mon aigom oaidnet vara ja mannat din mæddel; ja i galga mikkege c̄askastaǥaid dæivvat din sorbmas̄ubmen, go mon c̄askam Egypten ædnama. \p \v 14 Ja dat bæivve galgga læt digjidi muitton, ja di galggabetet bassen adnet dam nuftgo basse aige Hærra oudast; din soǥaidædek c̄ađa galggabetet di bassen adnet dam nuftgo aǥalas̄ ravvaga.\x - \xo 12:14 \xt 1 Kor 11:24, 25\x* \p \v 15 C̄iec̄a bæive galggabetet di borrat suvrokættes laibid. Daggaviđi dam vuostas bæive galggabetet di javkkadet suvrrodaige erit din viesoinædek; dastgo juokkehas̄, gutte borra suvrroduvvum laibe dam vuostas bæive rajest gidda dam c̄ic̄c̄id bæive ragjai, dat siello galgga erit hævatuvvut Israelest.\x - \xo 12:15 \xt 2 Mos 34:18; 3 Mos 23:5\xta ; j. n. v.;\xta* 4 Mos 28:17\xta ; j. n. v.\x* \p \v 16 Ja dam vuostas bæive galggabetet di doallat basse c̄oagganæme, ja dam c̄ic̄c̄id bæive basse c̄oagganæme. I mikkege bargoid galga dakkujuvvut dain; dus̄s̄e dat, mi borrujuvvu jes̄gæstge, dat aivestassi oaʒ̄ʒ̄o rakaduvvut dist. \p \v 17 Ja di galggabetet doallat dai suvrokættes laibi basid, dastgo aito damanaǥa bæive dolvvum mon din væǥaid Egypten ædnamest olgus; damditi galggabetet di doallat dam bæive din soǥaidædek c̄ađa nuftgo aǥalas̄ ravvaga. \p \v 18 Dam vuostas manost, dam njællje nubbe loǥad bæive manost, ækkedest, galggabetet di borrat suvrokættes laibid gidda dam okta goalmad loǥad bæive ækked ragjai dam manost. \p \v 19 C̄iec̄a bæive sisa i galga gavdnut suvrrodaigge din viesoin; dastgo juokke okta, gutte borra suvrroduvvum laibe, dat siello galgga erit hævatuvvut Israel særvvegoddest, juogo son læʒ̄ʒ̄a amas daihe ædnamest rieǥadam olmus̄. \p \v 20 Epet maidege suvrrasid galga di borrat, buok din viesoinædek galggabetet di borrat suvrokættes laibid. \p \v 21 De ravkai Moses buok Israel vuorrasid lusas ja celki sigjidi: Viʒ̄ʒ̄et ouddan ja valddet aldsesædek smavva omid din bærras̄idadek oudast ja njuvvet bæssas̄labba! \p \v 22 Ja di galggabetet valddet isopgipo ja buonjostet varast, mi læ litte siste, ja sikkot dam bajeb lasa ala ja goabbas̄aǥai uksastoalpoi ala varast, mi læ litte siste, ja i oktage dist galga mannat olgus su viesos uvsast ouddalgo iđđedest. \p \v 23 Dastgo Hærra galgga mannat ædnam c̄ađa caskem diti Egyptalaʒ̄aid, ja son galgga oaidnet vara dam bajeb lasa alde ja goabbas̄aǥai uksastoalpoi alde, ja Hærra galgga mannat uvsa mæddel ja i suovvat hævatægje boattet din viesoi sisa ja c̄asket din.\x - \xo 12:23 \xt Ebr 11:28\x* \p \v 24 Ja di galggabetet doallat dam nuftgo ravvaga digjidi ja din manaidi aǥalaʒ̄at. \p \v 25 Ja de galgga dapatuvvat, go di boattebetet sisa dam ædnami, maid Hærra galgga addet digjidi, nuftgo son læ sardnom, de galggabetet di doallat dam balvvalusa. \p \v 26 Ja go din manak celkkek digjidi: Mi balvvalusaid dat læ, maid di doallabetet? — \p \v 27 de galggabetet di cælkket: Dat læ bæssas̄oaffar Hærrai, gutte manai Israel manai viesoi mæddel Egyptenest, go son c̄aski Egyptalaʒ̄aid ja besti min viesoid. Ja almug gobmerdi jec̄as ja rokkadalai. \p \v 28 Ja Israel manak manne dokko ja dakke dam; nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesa ja Arona, nuft dakke si. \p \v 29 Ja de dapatuvai gaska‐ija aige, de goddi Hærra buok vuostasrieǥadegjid Egypten ædnamest. Farao vuostasrieǥadægje rajest, gutte c̄okkai su truonos alde, gidda fanga vuostasrieǥadægje ragjai, gutte læi giddagasast, ja buok vuostasrieǥadegjid omin.\x - \xo 12:29 \xt 2 Mos 4:23; Salm 78:51; 105:36; Visesv 18:10\xta ; j. n. v.\x* \p \v 30 De likkai Farao bajas ikko, son ja buok su balvvalægjek ja buok Egyptalaʒ̄ak, ja de s̄addai stuora barggom Egypteni; dastgo i læm oktage viesso, man siste i læm jabme. \p \v 31 Ja son ravkai Mosesa ja Arona ikko ja celki: Gærggadeket jec̄aidædek, mannet olgus mu albmug gaskast, sikke doai ja Israel manak, ja mannet dokko, balvvaleket Hærra, nuftgo doai læppe cælkkam.\x - \xo 12:31 \xt 2 Mos 11:1\x* \p \v 32 Valddet mieldadek sikke din smavva omidædek ja din stuora omidædek, nuftgo doai læppe cælkkam, ja manne, ja buristsivdnedække maidai muo! \p \v 33 Ja Egyptalaʒ̄ak bakkijegje garraset albmuga ala sattem varas sin hoapost olgus ædnamest; dastgo si celkke: Mi læp buokak jabmem manak! \p \v 34 De valdi almug su daiges, ouddalgo dat læi suvrrom, daiggegarides, gissujuvvum sin biktasi sisa, bajas sin olgidæsek ala. \p \v 35 Ja Israel manak dakke Mosesa sane mielde ja gaibedegje silbbalittid ja gollelittid ja biktasid Egyptalaʒ̄ain.\x - \xo 12:35 \xt 2 Mos 11:2\x* \p \v 36 Ja Hærra addi albmugi armo Egyptalaʒ̄ai c̄almi oudast, nuft atte si mielastæsek adde sigjidi; ja nuft si valdde sallas̄a Egyptalaʒ̄ain.\x - \xo 12:36 \xt 2 Mos 3:21, 22\x* \p \v 37 De sirddajegje dalle Israel manak Raamsesest Sukkoti, gutta c̄uođe duhat olbma arvo juolggasi ærreb smavva manaid.\x - \xo 12:37 \xt 4 Mos 33:5; 1:46\x* \p \v 38 Ja de manne maidai bajas singuim stuora joavkko buoklaǥas̄ olbmuin ja smavva oamek ja stuora oamek, sagga stuora ællo. \p \v 39 Ja si laibbu dam daigest, maid si legje dolvvom olgus Egyptenest, suvrokættes gakoid; dastgo i dat læm suvrroduvvum, dainago si legje olgus agjujuvvum Egyptenest ja æi sattam agjanet, ja æi vela niestege læm si rakadam aldsesæsek. \p \v 40 Ja dat aigge, maid Israel manak legje assam Egyptenest, læi njællje c̄uođe ja golbma loǥe jaǥe.\x - \xo 12:40 \xt 1 Mos 15:13; Gal 3:17\x* \p \v 41 Ja de dapatuvai, go njællje c̄uođe ja golbma loǥe jaǥe legje nokkam, aito damanaǥa bæive, de manne buok Hærra væǥak Egypten ædnamest olgus. \p \v 42 Dat igja valddujuvvui vutti Hærrast doalvvom varas sin olgus Egypten ædnamest; dat sæmma igja galgga vuttivalddujuvvut Hærra oudast buok Israel manain sin soǥaidæsek c̄ađa. \p \v 43 Ja Hærra celki Mosesi ja Aroni: Dat læ rava bæssas̄labba birra: I oktage amas olmus̄ galga dast borrat. \p \v 44 Mutto juokke balvvalægje olbma lutte, daggar, gutte læ ostujuvvum silba oudast, su galgak don birrac̄uoppat; de oaʒ̄ʒ̄o son dast borrat. \p \v 45 I oktage vieres olmus̄ daihe bæivvebalkolas̄ galga dast borrat. \p \v 46 Ovtag vieso siste galgga dat borrujuvvut, ik don galga doalvvot maidege dam biergost vieso olggobællai, ja epet di galga doagjet maidege davtid dast.\x - \xo 12:46 \xt 4 Mos 9:12; Joh 19:36\x* \p \v 47 Obba Israel særvvegodde galgga dakkat nuft. \p \v 48 Ja go amas olmus̄ orro du lutte ja aiggo doallat bæssac̄id Hærra oudast, de galgga buok dievddobælle su lutte birrac̄uppujuvvut, ja de galgga son bæssat daid doallat, ja son galgga læt nuftgo ædnamest rieǥadam olmus̄; mutto i oktage birrac̄uopakættes olmus̄ galga dast borrat. \p \v 49 Oktag laka galgga læt dam ædnamest rieǥadam olbmui ja dam amas olbmui, gutte orro gasko din gaskast. \p \v 50 Ja buok Israel manak dakke nuft; nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesa ja Arona, nuft dakke si. \p \v 51 Ja de dapatuvai aito damanaǥa bæive, atte Hærra doalvoi Israel manaid olgus Egypten ædnamest sin væǥai mielde. \c 13 \s1 13. Kapittal. \s2 Hærra goc̄c̄o, atte buok vuostasrieǥadægjek Israelest sikke olbmuin ja omin galggek læt basotuvvum sudnji, 1–16. Son doalvvo albmuga mæce c̄ađa ruksis mæra guvllui; si valddek Josefa davtid mieldesek; Hærra manna sin ouddalist dolla‐ja balvva‐baʒe siste, 17–22. \p \v 1 Ja Hærra sarnoi Mosesi ja celki: \p \v 2 Basot munji buok vuostasrieǥadegjid, dam, mi rabasta juokke ædnehæga Israel manai gaskast sikke olbmuin ja omin! Munji dat gulla.\x - \xo 13:2 \xt 2 Mos 22:29; 34:19\xta ; j. n. v.;\xta* 3 Mos 27:26\xta ; j. n. v.;\xta* 4 Mos 3:13; Luk 2:23\x* \p \v 3 Ja Moses celki albmugi: Muittet dam bæive, go di lepet olgus mannam Egyptenest, garra balvvavalus‐viesost, dastgo gievras gieđain doalvoi Hærra din dast olgus: Epet di galga borrat suvrroduvvum laibe. \p \v 4 Dam bæive vuolggebetet di olgus Abib manost;\x - \xo 13:4 \xt 2 Mos 12:2\x* \p \v 5 ja de galgga dapatuvvat, go Hærra doalvvo du sisa Kananitalaʒ̄ai ja Hetitalaʒ̄ai ja Amoritalaʒ̄ai ja Hevitalaʒ̄ai ja Jebusitalaʒ̄ai ædnami, maid son vuornoi du vanhemidi dudnji addet, ædnama, mast mielkke ja honnig golgga, de galgak don doallat dam balvvalusa dam manost.\x - \xo 13:5 \xt 1 Mos 17:8; 2 Mos 3:8\x* \p \v 6 C̄iec̄a bæive galgak don borrat suvrokættes laibid, ja c̄ic̄c̄id bæive galgga læt Hærrai basse.\x - \xo 13:6 \xt 2 Mos 12:15\x* \p \v 7 Suvrokættes laibid galgak don borrat dam c̄iec̄a bæive, ja i galga oidnujuvvut suvrroduvvum laibbe du lutte, ja i oidnujuvvut suvrrodaigge du lutte buok du raji siskelist. \p \v 8 Ja don galgak gulatet du bardnasad dam sæmma bæive ja cælkket: Dat dapatuvva dam dago diti, maid Hærra daǥai munji, go mon vulggim olgus Egyptenest.\x - \xo 13:8 \xt 2 Mos 13:16; 12:26\xta ; j. n. v.\x* \p \v 9 Ja dat galgga læt dudnji mærkkan du gieđad alde ja muitton du c̄almi gaskast, vai Hærra laka galgga læt du njalmest; dastgo gievras gieđain doalvoi Hærra du olgus Egyptenest.\x - \xo 13:9 \xt 2 Mos 13:16; 5 Mos 6:8; 11:18\x* \p \v 10 Ja don galgak vuttivalddet dam laǥa dam mærreduvvum aiggasis jaǥest jakkai. \p \v 11 Ja galgga dapatuvvat, go Hærra doalvvo du Kananitalaʒ̄ai ædnami, nuftgo son vuornoi dudnji ja du vanhemidi, ja adda dudnji dam, \p \v 12 de galgak don addet buok dam, mi rabasta ædnehæga, Hærrai, ja buok, mi rabasta ædnehæga, mi boatta dain omin, mak dust læk, mi læ vares bælest, gulla Hærrai.\x - \xo 13:12 \xt 2 Mos 13:2\x* \p \v 13 Ja buok, mi rabasta ædnehæga asenin, galgak don lonestet ovtain gappalaǥain smavva omin, mutto jos don ik lonest dam, de galgak don doagjet dam niske; ja buok vuostasrieǥadegjid olbmuin du barnidad gaskast galgak don lonestet. \p \v 14 Ja go du bardne dastmaŋŋel jærra dust ja cælkka: Mi dat læ? de galgak don cælkket sudnji: Gievras gieđain doalvoi Hærra min olgus Egyptenest, garra balvvalus‐viesost. \p \v 15 Dastgo dat dapatuvai, go Farao bijai jec̄as garraset dam vuostai, atte luoittet min vuolgget, de goddi Hærra buok vuostasrieǥadegjid Egypten ædnamest, sikke olbmui vuostasrieǥadegjid ja omi vuostasrieǥadegjid; damditi oaffarus̄am mon Hærrai buok, mi rabasta ædnehæga, mi læ vares bælest, ja buok vuostasrieǥadegjid mu barnidam gaskast lonestam mon.\x - \xo 13:15 \xt 2 Mos 12:29\x* \p \v 16 Ja dat galgga læt mærkkan du gieđa alde ja jurdas̄ambadden du c̄almi gaskast; dastgo gievras gieđain doalvoi Hærra min olgus Egyptenest.\x - \xo 13:16 \xt 2 Mos 13:9\x* \p \v 17 Ja de dapatuvai, go Farao luiti albmuga vuolgget, de i Ibmel dolvvom sin gæino mielde Filistalaʒ̄ai ædnami, vaiko dat læi dat laǥamus̄; dastgo Ibmel celki: Daidas̄i almug dam gattat, go si oidnek soađe oudastæsek, ja maccat ruoktot Egypteni. \p \v 18 Mutto Ibmel doalvoi albmuga birra gæino mielde mæce c̄ađa ruksis mæra guvllui. Ja Israel manak manne ollasi værjoduvvum bajas Egypten ædnamest. \p \v 19 Ja Moses valdi Josefa davtid mieldes; dastgo son læi valddam vuordnasa Israel manain ja cælkkam: Ibmel galgga vissasi oappaladdat din, ja de galggabetet di doalvvot mu davtid bajas mieldadek dabe erit.\x - \xo 13:19 \xt 1 Mos 50:25; Josv 24:32\x* \p \v 20 Ja si sirddajegje Sukkotest ja luoittalegje Etami mæce ravddi. \p \v 21 Ja Hærra manai sin ouddalist, bæivveg balvvabaʒe siste laiddim varas sin gæino mielde, ja ikko dollabaʒe siste c̄uovggam varas sin oudast, vai si besse vagjolet ija bæive.\x - \xo 13:21 \xt 4 Mos 14:14; Neh 9:12; Salm 78:14; 105:39; Visesv 18:3; 1 Kor 10:1\x* \p \v 22 Balvvabaʒʒe i gaiddam bæivveg, ige dollabaʒʒe ikko albmug lutte erit. \c 14 \s1 14. Kapittal. \s2 Israel luoittala Ibmel goc̄c̄om mielde ruksis mæra gaddai; Farao vuolgga sin maŋŋai obba su soattevæǥaines, 1–9. Israel suorggana, nimmura Moses vuostai; son jeđđe sin, 10-14. Hærra goc̄c̄o Mosesa geiggit su soabbes abe bagjel ja divvo jec̄as balvva‐ja dollabaʒe siste Israela ja Egyptalaʒ̄ai gaski, 15–20. Moses jægad; appe juokkasa guvtidi; ja Israel manna dam c̄ađa, obba Farao soattevækka havkka dasa; Israel osko, 21–31. \p \v 1 Ja Hærra sarnoi Mosesi ja celki: \p \v 2 Sarno Israel manaidi, atte si galggek jorgidet ja luoittalet Pi‐Hakirot ouddi Migdol ja abe gaski; Baal Sefon ouddi, dam buotta galggabetet di luoittalet appegaddai.\x - \xo 14:2 \xt 4 Mos 33:7\x* \p \v 3 Ja Farao s̄adda cælkket Israel manai birra: Si c̄agjedek ædnamest, mæcce læ dappam sigjidi. \p \v 4 Ja mon aigom buos̄s̄odet Farao vaimo, ja son galgga sin doarredet, ja mon aigom hærvasmattet jec̄c̄am Farao ala ja obba su soattevæǥa ala, ja Egyptalaʒ̄ak galggek dovddat, atte mon læm Hærra. Ja si dakke nuft.\x - \xo 14:4 \xt Visesv 19:2, 3; 2 Mos 7:5\x* \p \v 5 Ja go dat muittaluvvui Egypten gonagassi, atte almug læi bataram, de nubbastuvai Farao ja su balvvalegji vaibmo albmuga vuostai, ja si celkke: Manne daǥaimek mi dam ja luitimek Israela vuolgget erit min balvvalusastæmek! \p \v 6 De gæsastatti son su vavnas ja valdi su albmuges mieldes. \p \v 7 Ja son valdi gutta c̄uođe valljo‐vavna ja buok daid æra vavnaid Egyptenest ja vavdnasoaldatid juokke okti dain. \p \v 8 Dastgo Hærra buos̄s̄odi Farao, Egypten gonagasa, vaimo, nuft atte son doarredi Israel manaid; mutto Israel manak manne olgus bajeduvvum gieđain. \p \v 9 De doarredegje Egyptalaʒ̄ak sin ja jokse sin, go si legje luoittalam appegaddai, buok Farao vavdnahæstak ja su ridijægjek ja obba su soattevækka, Pi‐Hakirot guorast Baal‐Sefon oudast. \p \v 10 Ja Farao lakkani, ja Israel manak bajas bajedegje sin c̄almidæsek, ja gæc̄a, Egyptalaʒ̄ak vulgge sin maŋŋai; de balle si sagga, ja Israel manak c̄urvvu Hærrai. \p \v 11 Ja si celkke Mosesi: Æigo ollinge læm havdek Egyptenest, go don læk dolvvom min erit mæccai jabmet? Mi dat læ, maid don læk dakkam min vuostai, go don læk dolvvom min olgus Egyptenest?\x - \xo 14:11 \xt Salm 106:7\x* \p \v 12 Igo dat læm dat, maid mi sarnoimek dudnji Egyptenest, go mi celkimek: Divte min orrot, ja mi aiggop balvvalet Egyptalaʒ̄aid; dastgo migjidi buoreb læ balvvalet Egyptalaʒ̄aid, go jabmet mæccai? \p \v 13 De celki Moses albmugi: Allet bala, divvot jec̄aidædek ouddan ja gec̄c̄et Hærra bæstem, maid son aiggo rakadet digjidi odna bæive! Dastgo nuftgo di oaidnebetet Egyptalaʒ̄aid odna bæive, de epet di galga sin s̄atan æmbo oaidnet aǥalas̄vutti.\x - \xo 14:13 \xt 2 Muit 20:17\x* \p \v 14 Hærra galgga soattat din oudast, ja di galggabetet orrot jaska.\x - \xo 14:14 \xt 5 Mos 1:30; Es 30:15\x* \p \v 15 Ja Hærra celki Mosesi: Manne c̄uorvok don munji? Sarno Israel manaidi, vai si sirddajek. \p \v 16 Ja don, bajasbajed du soabbad ja geigge du gieđad olgus abe bagjel ja ærot dam guvtidi, ja Israel manak galggek mannat gasko abe c̄ađa goikkas mielde. \p \v 17 Ja mon, gæc̄a, mon aigom buos̄s̄odet Egyptalaʒ̄ai vaimo, ja si galggek boattet din maŋŋai; ja mon aigom hærvasmattet jec̄c̄am Farao ala ja obba su soattevæǥa ala, su vavnai ala ja su ridijegji ala.\x - \xo 14:17 \xt 2 Mos 14:4\x* \p \v 18 Ja Egyptalaʒ̄ak galggek dovddat, atte mon læm Hærra, go mon hærvasmattam jec̄c̄am Farao ala, su vavnai ala ja su ridijegji ala.\x - \xo 14:18 \xt 2 Mos 14:4\x* \p \v 19 De murdi Ibmel engel, gutte manai Israel væǥa ouddalist, ja manai sin duokkai, ja balvvabaʒʒe murdi sin muođoi oudast erit ja divoi jec̄as sin duokkai;\x - \xo 14:19 \xt 2 Mos 33:20, 23\x* \p \v 20 ja dat bođi Egyptalaʒ̄ai væǥa ja Israel væǥa gaski, ja dat læi doidi balvvan ja sævdnjadassan, ja daidi c̄uvggi dat ija; ja nubbe vækka i lakkanam nubbai gæc̄os ijast. \p \v 21 Ja Moses geiggi su gieđas olgus abe bagjel, ja Hærra addi abe mannat erit garra nuorttabiega bokte gæc̄os ija, ja son daǥai abe goikke ænamen, ja c̄acek juokkasegje guvtidi.\x - \xo 14:21 \xt Salm 66:6; 114:3; Es 63:12, 13; Josv 3:16\x* \p \v 22 Ja Israel manak manne gasko abe sisa goikkas mielde, ja c̄acce læi sigjidi sæidnen sin olgis̄ ja sin gurot bælde.\x - \xo 14:22 \xt Josv 4:23; Salm 78:13; 106:9; 1 Makk 4:9; 1 Kor 10:1; Ebr 11:29\x* \p \v 23 Ja Egyptalaʒ̄ak doarredegje ja botte sin maŋŋai, buok Farao hæstak, su vavnak ja su ridijægjek, gasko abe ragjai. \p \v 24 Ja de dapatuvai iđđedes goccemvuorost, de gæc̄ai Hærra dolla— ja balvva‐baʒe siste Egyptalaʒ̄ai væǥa guvllui, ja son moivvas̄utti Egyptalaʒ̄ai væǥa, \p \v 25 ja son nordasti sin vavdnajuvlaid gaskat ja divti sin mannat vaddaset ouddan. De celkke Egyptalaʒ̄ak: Batarekop mi Israel muođoi oudast; dastgo Hærra soatta sin oudast Egyptalaʒ̄ai vuostai. \p \v 26 De celki Hærra Mosesi: Geigge du gieđad olgus abe bagjel, ja c̄acek galggek maccat ruoktot Egyptalaʒ̄ai bagjeli, sin vavnai bagjeli ja sin ridijegji bagjeli. \p \v 27 De geiggi Moses su gieđas olgus abe bagjel, ja appe macai iđđed bællai ruoktot su dabalas̄ sagjasis, ja Egyptalaʒ̄ak bataregje aito dam vuostai; ja Hærra nordasti Egyptalaʒ̄aid gasko abe sisa. \p \v 28 Ja c̄acek macce ruoktot ja gokc̄e vavnaid ja ridijegjid obba Farao soattevæǥast, gæk legje boattam sin maŋŋai abe sisa; i baccam i oktage sist heggi.\x - \xo 14:28 \xt Visesv 18:5\x* \p \v 29 Mutto Israel manak manne goikkas mielde gasko abe c̄ađa, ja c̄acce læi sigjidi sæidnen sin olgis̄ ja sin gurot bælde. \p \v 30 De besti Hærra dam sæmma bæive Israela Egyptalaʒ̄ai gieđast, ja Israel oini Egyptalaʒ̄aid vællamen jabmen appegaddest.\x - \xo 14:30 \xt Visesv 10:18\xta ; j. n. v.\x* \p \v 31 Ja Israel oini dam stuora dago, maid Hærra læi dakkam Egyptalaʒ̄ai ala, ja almug balai Hærrast; ja si osku Hærra ala ja Mosesa, su balvvalægje, ala. \c 15 \s1 15. Kapittal. \s2 Moses ja Israel manak lavlluk Hærrai gitoslavllaga; su oabba Mirjam vasteda koarast Israel nissoniguim, 1–21. Israel boatta Suri, Marai, gost si nimmurek Hærra vuostai c̄accevaile diti ja væketuvvujek sust, ja Elimi, 22–27. \p \v 1 De Moses ja Israel manak lavllu dam lavllaga Hærrai ja celkke: Mon aigom maidnot Hærra, dastgo son læ allaget aleduvvum; hæsta ja ridijægje suppi son appai. \p \v 2 Hærra læ mu gievrravuotta ja gitoslavla, ja son s̄addai munji bestujubmen; son læ mu Ibmel, ja mon aigom ramedet su, mu ac̄c̄am Ibmel, ja mon aigom aledet su.\x - \xo 15:2 \xt Salm 118:14; Es 12:2\x* \p \v 3 Hærra læ soatte‐olmai, Hærra læ su namma.\x - \xo 15:3 \xt 2 Mos 3:15; Hos 12:6\x* \p \v 4 Farao vavnaid ja su soattevæǥa suppi son appai, ja su valljo vavdnasoaldatak vuogjoduvvujegje vuolas ruksis merri. \p \v 5 C̄iegŋalasak gokc̄e sin, si vugju c̄iegŋalis c̄aci sisa nuftgo gæđge. \p \v 6 Du olgis̄ gietta, o Hærra, læ hærvasmattujuvvum famo siste, du olgis̄ gietta, o Hærra, cuvkke vas̄alaʒ̄aid.\x - \xo 15:6 \xt Salm 118:15\x* \p \v 7 Ja du allagvuođad dievasvuođa bokte vuolasnordastak don du vuostaic̄uoʒ̄ʒ̄oidad; don olgus vuolgatak du moarad, dat loapata sin nuftgo oalgaid. \p \v 8 Ja du njune bosanasa bokte c̄oakkai c̄obmijuvvujegje c̄acek, ravnjek c̄uʒ̄ʒ̄u nuftgo c̄obma, c̄iegŋalis c̄acek loppijegje abe vaimost. \p \v 9 Vas̄alas̄ celki: Mon aigom doarredet, mon aigom joksat, mon aigom juoǥadet sallas̄a, mu siello galgga galletuvvut singuim; mon aigom rottit mu miekkam, mu gietta galgga erit hævatet sin. \p \v 10 Don bosadik du vuoiŋanasainad, appe govc̄ai sin; si vugju nuftgo lagjo væǥalas̄ c̄aci sisa. \p \v 11 Gi læ nuftgo don ibmeli gaskast, o Hærra? Gi læ nuftgo don hærvasmattujuvvum bassevuođa siste, hirbmadlas̄ maidnujuvut, ovdulas̄ daǥoi siste?\x - \xo 15:11 \xt 2 Mos 9:14; 18:11; 1 Muit 16:25; Salm 96:4\x* \p \v 12 Don olgus geiggijik du olgis̄ gieđad, ænam njielasti sin. \p \v 13 Don doalvok du arkalmastemvuođad bokte dam albmuga, maid don lonestik; don laiddik sin du famod bokte du basse orromsagjasad. \p \v 14 Albmugak gullek dam, si doargestek; ballo valdda Filistea assid.\x - \xo 15:14 \xt Josv 2:10, 11\x* \p \v 15 De suorgganek Edoma sokkagoddi oaivamuʒ̄ak, ballo valdda Moaba væǥalaʒ̄aid, buok Kanaan assek roappanek balo diti. \p \v 16 Ballo ja suorgganæbme gac̄c̄a sin bagjeli, du gieđad stuoresvuođa bokte javotuvvek si nuftgo gæđge, dam bodda go du almug manna ouddan, o Hærra, dam bodda go dat almug manna ouddan, maid don læk aldsesad fidnim.\x - \xo 15:16 \xt 5 Mos 32:6\x* \p \v 17 Don galgak doalvvot sin sisa ja gilvvet sin du arbad vare ala, dam baikkai, maid don læk rakadam du orromsagjenad, o Hærra, dam basse baikkai, o Hærra, maid du gieđak læk vuođđodam.\x - \xo 15:17 \xt Salm 132:13\xta ; j. n. v.;\xta* 78:54\x* \p \v 18 Hærra galgga læt gonagassan aǥalaʒ̄at ja alelassi.\x - \xo 15:18 \xt Salm 22:29; 93:1\x* \p \v 19 (Nuft si lavllu) dastgo Farao hæstak botte su vavnaiguim ja su ridijegjiguim abe sisa, ja Hæra divti abe c̄acid maccat ruoktot sin bagjeli, dam bodda go Israel manak manne goikkas mielde gasko abe c̄ađa.\x - \xo 15:19 \xt 2 Mos 14:23\xta ; j. n. v.\x* \p \v 20 Ja Mirjam, profetnisson, Arona oabba, valdi pauka su giettasis, ja buok nissonak manne su maŋest paukaiguim ja dansomin.\x - \xo 15:20 \xt Salm 68:26\x* \p \v 21 Ja Mirjam vastedi sigjidi\f + \fr 15:21 \ft olbmaidi.\f*: Maidnot Hærra, dastgo son læ allaget aleduvvum; hæsta ja ridijægje suppi son appai.\x - \xo 15:21 \xt 2 Mos 15:1\x* \p \v 22 Ja Moses divti Israela sirddat ruksis mæra gaddest, ja si manne olgus Sur mæccai; ja si vagjolegje golbma bæive mæcest, ja æi si gavdnam c̄ace.\x - \xo 15:22 \xt 4 Mos 33:8\x* \p \v 23 De si botte Marai, ja æi si sattam jukkat c̄ace Marast, dainago dat læi ric̄c̄a; damditi goc̄c̄ujuvvui dam baike namma Maran\f + \fr 15:23 \ft ric̄c̄avuottan.\f*. \p \v 24 De nimmuri almug Moses vuostai ja celki: Maid galggap mi jukkat? \p \v 25 Ja son c̄uorvoi Hærrai, ja Hærra c̄ajeti sudnji ovta muora, ja son balkesti dam c̄accai, ja c̄acce s̄addai njalgesen. Dobbe bijai son sigjidi laǥa ja rievte, ja dobbe gæc̄c̄ali son sin;\x - \xo 15:25 \xt Sir 38:5\x* \p \v 26 ja son celki: Jos don gulak Hærra, du Ibmelad, jiena, ja daǥak dam, mi vuoiggad læ su c̄almi oudast, ja jorggalak beljidad su bakkomi bællai ja doalak buok su ravvagid, de im mon aigo bigjat guđege dain buocalvasain du ala, maid mon bigjim Egyptalaʒ̄ai ala; dastgo mon læm Hærra, du dalkastægje.\x - \xo 15:26 \xt 2 Mos 23:25\x* \p \v 27 Ja si botte Elimi. ja dast legje guokte nubbe lokkai c̄acceagjaga ja c̄iec̄a loǥe palbmemuora; ja si luoittalegje dasa c̄acce‐gaddai.\x - \xo 15:27 \xt 4 Mos 33:9\x* \c 16 \s1 16. Kapittal. \s2 Israelitalaʒ̄ak bottek Sin mæccai, si nimmurek, dainago sist i læk bierggo ja laibbe borrat, Moses cuigoda sin; Hærra adda vagtel‐loddid gokc̄at s̄iljo ja adda sigjidi manna, mast si vitta bæive vakkost c̄oggek ovta omera juokke olbmu vuollai, mutto guđad bæive guokte omera juokkehaʒ̄ʒ̄i; dastgo sabbaten æi si galga c̄oagget, mutto adnet dam bassen, 1–30. Aron goc̄c̄ujuvvu vurkkit ovta omer dievva manna maŋestbottidi muitton, 31–36. \p \v 1 Ja si sirddajegje Elimest, ja obba Israel manai særvvegodde bođi Sin mæccai, mi læ Elima ja Sinai gaskast, vitta nubbe loǥad bæive nubbe manost, maŋŋelgo si leǥje mannam Egypten ædnamest olgus. \p \v 2 Ja obba Israel manai særvvegodde nimmuri Moses vuostai ja Arona vuostai mæcest. \p \v 3 Ja Israel manak celkke sodnoidi: Vare mi lifc̄imek jabmam Hærra gieđa bokte Egypten ædnami, dallego mi c̄okkaimek bierggobatte‐guorast. ja dallego mi boraimek laibe, dassac̄i go mi gallaneimek; dastgo doai læppe dolvvom min olgus dam mæccai diktem varas obba dam c̄oagganæme jabmet nælggai.\x - \xo 16:3 \xt 2 Mos 14:11\x* \p \v 4 De celki Hærra Mosesi: Gæc̄a, mon aigom addet laibe arvvet digjidi almest, ja almug galgga mannat olgus ja c̄oagget juokke bæive, mi darbas̄uvvu, vai mon bæsam dam gæc̄c̄alet, aiggogo dat vagjolet mu laǥa siste daihe i. \p \v 5 Ja de galgga dapatuvvat dam guđad bæive, de galggek si rakadet dam, maid si læk ruoktot buktam, ja dat galgga læt guokte dam mađe go dat, maid si juokke bæive c̄oggek. \p \v 6 Ja Moses ja Aron celkiga buok Israel manaidi: Odnas̄ ækkedest galggabetet di dovddat, atte dat læ Hærra, gutte læ dolvvom din olgus Egypten ædnamest, \p \v 7 ja itten galggabetet di oaidnet Hærra hærvasvuođa, dainago son læ gullam din nimmuræme Hærra vuostai; dastgo mak ledne moai, go di nimmurepet monno vuostai?\x - \xo 16:7 \xt 4 Mos 16:11\x* \p \v 8 Ja Moses celki: (Dat galgga s̄addat), go Hærra odnas̄ ækkedest adda digjidi biergo borrat ja itten laibe, nuft atte di gallanepet, dainago Hærra læ gullam din nimmuræme, maina di nimmurepet su vuostai; dastgo moai, mak ledne moai? I monno vuostai læk din nimmuræbme, mutto Hærra vuostai. \p \v 9 Ja Moses celki Aroni: Cælke obba Israel manai særvvegoddai: Bottet ouddan Hærra muođoi ouddi; dastgo son læ gullam din nimmuræme. \p \v 10 Ja de dapatuvai, go Aron sarnoi obba Israel manai særvvegoddai, de si jorgetegje mæce guvllui, ja gæc̄a, Hærra hærvasvuotta oidnui balva siste.\x - \xo 16:10 \xt 4 Mos 12:5; 14:10; 16:19\x* \p \v 11 Ja Hærra sarnoi Mosesi ja celki: \p \v 12 Mon læm gullam Israel manai nimmuræme; sarno sigjidi ja cælke: Dam guovte ækkedboddo gaskast\f + \fr 16:12 \ft gæc̄a 12, 6.\f* galggabetet di borrat biergo, ja itten galggabetet di galletuvvut laibin, ja di galggabetet dovddat, atte mon læm Hærra, din Ibmel. \p \v 13 Ja de dapatuvai ækkedest, de botte vagtel‐loddek ja gokc̄e s̄iljo, ja iđđedest læi suoldnegærdde obba s̄iljo birra.\x - \xo 16:13 \xt Salm 78:26\xta ; j. n. v.;\xta* 105:40\x* \p \v 14 Ja go suoldnegærdde bagjani bajas, gæc̄a, de læi orromen mæce mietta juoga mi fidnasid, dego faskotaǥak, fines nuftgo bicce ædnam alde.\x - \xo 16:14 \xt Neh 9:15; Salm 78:24\xta ; j. n. v.;\xta* Visesv 16:20\x* \p \v 15 Ja go Israel manak oidne dam, de celkke si, gutteg guoibmasæsek: Mi dat læ? Dastgo æi si diettam, mi dat læi. De celki Moses sigjidi: Dat læ dat laibbe, maid Hærra læ addam digjidi borrat.\x - \xo 16:15 \xt Joh 6:31; 1 Kor 10:3\x* \p \v 16 Dat læ dat, maid Hærra læ goc̄c̄om: C̄ogget dast, dađemielde go jes̄ gutteg satta borrat, ovta omera jes̄ guđege oaive vuollai, din olbmuidædek loǥo mielde; jes̄ gutteg galgga valddet dai oudast, guđek læk su goađest. \p \v 17 Ja Israel manak dakke nuft, ja si c̄ogge, nubbe ollo, nubbe uccan. \p \v 18 Ja go si mittedegje dam omerin, de i læm sust, gutte læi c̄oaggam ollo, ligas, ja sust, gutte læi c̄oaggam uccan, i vaillom; jes̄ gutteg læi c̄oaggam, dađemielde go son sati borrat.\x - \xo 16:18 \xt 2 Kor 8:15\x* \p \v 19 Ja Moses celki sigjidi: I oktage galga bacatet maidege dast iđđedassi. \p \v 20 Mutto æi si jægadam Mosesa, mutto muttomak bacategje dast iđđedassi; de s̄adde dasa suovsak, ja dat havsidi. Ja Moses moaratuvai sin ala. \p \v 21 Ja si c̄ogge dam juokke iđđedest, dađemielde go jes̄ gutteg sati borrat; mutto go bæivas̄ gordi bakkaset, de dat suddai.\x - \xo 16:21 \xt Visesv 16:27\x* \p \v 22 Ja de dapatuvai dam guđad bæive, de c̄ogge si guokte dam mađe laibe, guokte omera jes̄ guđege vuollai; ja buok særvvegodde oaivamuʒ̄ak botte ja adde Mosesi dam diettevassi.\x - \xo 16:22 \xt 2 Mos 16:5\x* \p \v 23 De celki son sigjidi: Dat læ, maid Hærra læ sardnom. Itten læ sabbat, basse sabbat Hærra oudast; maid di aiggobetet laibbot, dam laibbot, ja maid di aiggobetet vuos̄s̄at, dam vus̄s̄et, mutto diktet buok dam, mi bacca ligas, aimoin orrot luttadek ittac̄i! \p \v 24 Ja si dikte dam orrot iđđedassi, nuftgo Moses læi goc̄c̄om; ja i dat havsidam, æige dast læm suovsak. \p \v 25 De celki Moses: Borret dam odne! Dastgo odne læ sabbat Hærra oudast, odne epet di galga dam gavdnat ædnam alde. \p \v 26 Gutta bæive galggabetet di dam c̄oagget; mutto c̄ic̄c̄id bæive læ sabbat, dalle i galga dat læt gavdnamest. \p \v 27 Ja de dapatuvai dam c̄ic̄c̄id bæive, de manne soabmasak albmugest olgus c̄oaggem varas; mutto æi si gavdnam maidege. \p \v 28 De celki Hærra Mosesi: Man gukka biettalepet di doallamest mu bakkomid ja mu laǥaid? \p \v 29 Gec̄c̄et, Hærra læ addam digjidi sabbata; damditi adda son digjidi dam guđad bæive laibe guovte bæivvai; orrot juokkehas̄ su baikestes, allus oktage mannu olgus su baikestes dam c̄ic̄c̄id bæive! \p \v 30 De vuoiŋadi almug dam c̄ic̄c̄id bæive. \p \v 31 Ja Israel viesso goc̄oi dam nama mannan\f + \fr 16:31 \ft Ebrealas̄ gilli: man, d. l. mi dat læ?\f*; ja dat læi nuftgo koriandergilvvagak, vielggad, ja dam smakka læi nuftgo honniggakko.\x - \xo 16:31 \xt 2 Mos 16:15; 4 Mos 11:7\x* \p \v 32 Ja Moses celki: Dat læ dat, maid Hærra læ goc̄c̄om: Dævde ovta omera dast aimoin adnujuvvut din maŋestbottidædek diti, vai si bæsas̄e oaidnet dam laibe, maina mon boratim din mæcest, dallego mon dolvvum din olgus Egypten ædnamest. \p \v 33 Ja Moses celki Aroni: Valde litte ja bija dam sisa ovta olles omera manna, ja bija dam dokko Hærra muođoi ouddi aimoin adnujuvvut din maŋestbottidædek diti! \p \v 34 Nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesa, nuft bijai Aron dam dokko duođas̄tusa\f + \fr 16:34 \ft laga tavvali.\f* ouddi aimoin adnujuvvut.\x - \xo 16:34 \xt 2 Mos 25:16, 21; Ebr 9:4\x* \p \v 35 Ja Israel manak borre manna njællje loǥe jaǥe, dassac̄i go si botte ædnami, gost olbmuk asse; si borre manna, dassac̄i go si botte Kanaan ædnam rajidi.\x - \xo 16:35 \xt Josv 5:12\x* \p \v 36 Mutto okta omer læ loǥadas oasse ovta efast. \c 17 \s1 17. Kapittal. \s2 Israel manak bottek Refidimi, sist vaillo c̄acce, si riddalek Mosesin ja gæc̄c̄alek Hærra. si oʒ̄ʒ̄uk c̄ace bavtest, 1–7; si fallitallek Amalekitalaʒ̄aidi, guđek vuoitatallek Mosesa rokkadusa bokte; Hærra gulata. atte son aiggo sin erithævatet, 8–16. \p \v 1 Ja obba Israel manai særvvegodde manai erit Sin mæcest bæivvasi mielde Hærra goc̄c̄om mielde; ja si luoittalegje Refidimi, ja albmugest i læm c̄acce jukkat.\x - \xo 17:1 \xt 4 Mos 33:14\x* \p \v 2 De riddali almug Mosesin, ja si celkke: Addet migjidi c̄ace, vai mi bæssap jukkat! Ja Moses celki sigjidi: Manne riddalepet di muina? Manne gæc̄c̄alepet di Hærra?\x - \xo 17:2 \xt 5 Mos 6:16; Matt 4:7\x* \p \v 3 Ja almug goikkaluvai dast c̄accai, ja almug nimmuri Moses vuostai, ja dat celki: Manne læk don dolvvom min bajas Egyptenest diktem varas min ja min manaid ja min omid jabmet goikkoi? \p \v 4 De c̄uorvoi Moses Hærrai ja celki: Maid galgam mon dakkat daina albmugin? Dus̄s̄e uccanas̄ dast vaillo, atte si gæđgadek muo!\x - \xo 17:4 \xt 4 Mos 14:10\x* \p \v 5 Ja Hærra celki Mosesi: Vaʒe ouddan albmuga ouddi ja valde mieldad soabmasid Israel vuorrasin, ja valde du soabbad, maina dan c̄askik dæno, du giettasad ja vuolge!\x - \xo 17:5 \xt 2 Mos 7:20\x* \p \v 6 Gæc̄a. mon aigom c̄uoʒ̄ʒ̄ot dobbe du muođoi oudast bavte alde Horebest, ja don galgak c̄asket bavte ala, ja dast galgga golggat c̄acce olgus, atte almug bæssa jukkat. Ja Moses daǥai nuft Israel vuorrasi c̄almi oudast.\x - \xo 17:6 \xt 4 Mos 20:11; 5 Mos 8:15; Salm 78:15, 16; 105:41; Es 48:21; Visesv 11:4; 1 Kor 10:4\x* \p \v 7 Ja son goc̄oi dam baike nama Massan\f + \fr 17:7 \ft gæc̄c̄alæbme.\f* ja Meriban\f + \fr 17:7 \ft riddalæbme.\f* Israel manai riddalæme diti, ja dainago si gæc̄c̄alegje Hærra ja celkke: Juogoson Hærra læ min gaskast daihe i?\x - \xo 17:7 \xt Salm 95:8, 9\x* \p \v 8 Ja Amalek bođi ja soađai Israelin Refidimest. \p \v 9 De celki Moses Josvai: Vallje migjidi olbmaid ja vuolge olgus, soađa Amalek vuostai! Itten aigom mon c̄uoʒ̄ʒ̄ot dievvac̄oka alde Ibmel sobbin mu gieđastam. \p \v 10 Ja Josva daǥai, nuftgo Moses læi cælkkam sudnji, ja soađai Amalek vuostai; ja Moses, Aron ja Hur gorgŋu bajas dievvac̄oka ala. \p \v 11 Ja de dapatuvai, go Moses bajas bajedi su gieđas, de bittegođi Israel; mutto go son luiti su gieđas gac̄c̄at, de bittegođi Amalek. \p \v 12 Mutto go Mosesa gieđak lossogotte, de valdde si gæđge ja bigje su vuollai, ja son c̄okkani dam ala; ja Aron ja Hur doalaiga su gieđaid, nubbe nubbe bælde ja nubbe nubbe bælde; de vegje su gieđak, dassac̄i go bæivas̄ luoittadi. \p \v 13 Ja Josva c̄aski Amalek ja su olbmuid vuolas mieke avjoin. \p \v 14 Ja Hærra celki Mosesi: C̄ale dam muitton girjai, ja cieggad dam Josva beljidi! Dastgo mon aigom aibas dus̄s̄adet Amalek muito alme vuolde.\x - \xo 17:14 \xt 4 Mos 24:20; 5 Mos 25:19; 1 Sam 15:2, 3, 20\x* \p \v 15 Ja Moses huksi altara, ja son goc̄oi dam nama: Hærra læ mu soattelævgga. \p \v 16 Ja son celki: Gietta læ olgus geiggijuvvum Hærra truono alde: Hærra galgga soattat Amalek vuostai soǥast sokki.\x - \xo 17:16 \xt 5 Mos 32:40\x* \c 18 \s1 18. Kapittal. \s2 Mosesa vuoppa Jetro boatta su lusa su akain ja su manaiguim; Moses muittala sudnji H2rra daǥoid, Jetro rameda Ibmela ja oaffarus̄s̄a, 1–12. Son nævvo Mosesa valljit dokkalas̄ olbmaid Israel vuorrasi gaskast, gæk mattek væketet su dubmit albmuga uceb mavsolas̄ as̄in, ja macca dasto ruoktot su ædnamasas, 13–27. \p \v 1 Ja Jetro, Midian pappa, Mosesa vuoppa, gulai buok, maid Ibmel læi dakkam Mosesa vuostai ja su albmuges, Israel, vuostai, go Hærra læi dolvvom Israela Egyptenest olgus. \p \v 2 De valdi Jetro, Mosesa vuoppa, Sippora, Mosesa aka, maŋŋelgo son læi bigjam su ruoktot,\x - \xo 18:2 \xt 2 Mos 2:21, 22; 4:20\x* \p \v 3 ja su guokte barne, gæin nubbe namma læi Gersom, dastgo son\f + \fr 18:3 \ft Moses.\f* læi cælkkam: Vieresen læm mon s̄addam amas ædnami,\x - \xo 18:3 \xt 2 Mos 2:22; 1 Muit 23:15\x* \p \v 4 ja nubbe namma læi Elieser\f + \fr 18:4 \ft Ibmel læ vække.\f*, dastgo son læi cælkkam: Mu ac̄c̄am Ibmel læi mu vække ja læ bæstam muo erit Farao miekest. \p \v 5 Ja Jetro, Mosesa vuoppa, bođi su\f + \fr 18:5 \ft Moses.\f* barniguim ja su akain Mosesa lusa mæccai, dasa, gosa son læi luoittalam, Ibmel vare gurri.\x - \xo 18:5 \xt 2 Mos 3:1\x* \p \v 6 Ja son cælketi Mosesi: Mon, du vuoppa Jetro, boađam du lusa, ja du akka ja su guokte barne su mielde. \p \v 7 De manai Moses su vuopas oudald ja gobmerdi ja cummesti su, ja soai jæraiga goabbag guoimesga buore dile birra; ja dasto manaiga soai goađe sisa. \p \v 8 Ja Moses muittali su vuoppasis buok dam, maid Hærra læi dakkam Farao vuostai ja Egyptalaʒ̄ai vuostai Israel diti, ja buok dam vaive, mi sigjidi læi dapatuvvam matke alde, ja moft Hærra læi bæstam sin. \p \v 9 De s̄addai Jetro illoi buok dam buore diti, maid Hærra læi dakkam Israel vuostai, go son læi bæstam sin Egyptalaʒ̄ai gieđast. \p \v 10 Ja Jetro celki: Maidnujuvvum lekus Hærra, gutte besti din Egyptalaʒ̄ai gieđast ja Farao gieđast, gutte besti albmuga Egyptalaʒ̄ai gieđast. \p \v 11 Dal mon dieđam, atte Hærra læ stuoreb go buok ibmelak; dastgo dam dinga\f + \fr 18:11 \ft d. l. c̄ace bokte.\f* bokte, maina si mænnodegje c̄ævllajet sin vuostai, læ son c̄ajetam jec̄as daggaren.\x - \xo 18:11 \xt 2 Mos 15:11; Salm 86:8; 2 Mos 1:22; Neh 9:10; Visesv 11:17\x* \p \v 12 Ja Jetro, Mosesa vuoppa, valdi boalddemoaffara ja njuovvamoaffarid Ibmeli; ja Aron ja buok Israel vuorrasak botte doallat mallasid Mosesa vuopain Ibmel muođoi oudast. \p \v 13 Ja nubbe bæive c̄okkai Moses dubmit albmuga, ja almug c̄uoʒ̄oi Mosesa lutte iđđed rajest ækked ragjai. \p \v 14 Go Moses vuoppa oini buok su bargo albmugin, de celki son: Mi bargoid dat læ, mi dust læ albmugin? Manne c̄okkak don okto, ja obba almug c̄uoʒ̄ʒ̄o du lutte iđđed rajest ækked ragjai? \p \v 15 Ja Moses celki su vuoppasis: Almug boatta mu lusa jærram diti Ibmelest; \p \v 16 go sist læ as̄s̄e, de si bottek mu lusa, ja mon dubmim sin gaskast, ja mon oapatam sigjidi Ibmel bakkomid ja su laǥaid. \p \v 17 De celki Mosesa vuoppa sudnji: I læk buorre, maid don dast daǥak. \p \v 18 Alma don s̄addak vuoimetuvvat, sikke don ja dat almug, mi læ duina; dastgo dat dakko læ dudnji bære lossad, ik don væje doaimatet dam okto. \p \v 19 Mutto gulddal dal mu jiena! Mon aigom addet dudnji rađe, ja Ibmel lekus duina! Loaidast don albmuga bælest ouddan Ibmel ouddi, ja ouddandivo don as̄id Ibmel ouddi, \p \v 20 ja c̄ilgge sigjidi bakkomid ja laǥaid, ja oapat sigjidi dam gæino, man mielde si galggek vagjolet, ja dam daǥo, maid si galggek dakkat. \p \v 21 Ja gæc̄a aldsesad obba albmugest dokkalas̄ olbmaid, gæk ballek Ibmelest, duođalas̄ olbmaid, gæk vas̄otek bahas vuoito, ja bija daid sin bagjeli oaivamuʒ̄ʒ̄an duhat bagjel, oaivamuʒ̄ʒ̄an c̄uođe bagjel, oaivamuʒ̄ʒ̄an vitta loǥe bagjel ja oaivamuʒ̄ʒ̄an loǥe bagjel. \p \v 22 Ja si galggek dubmit albmuga juokke aige, ja juokke mavsolas̄ as̄e galggek si buktet du ouddi, mutto juokke ucca as̄ac̄a galggek si jec̄a dubmit; ja gæped nuft noađe aldad, ja divte sin guoddet dam jec̄ainad. \p \v 23 Jos don daǥak dam, ja Ibmel goc̄c̄o du dam dakkat, de don væjak cævccet, de s̄adda maidai obba dat almug boattet su baikkasis aimoin. \p \v 24 Ja Moses gulddali su vuopas jiena ja daǥai buok dam, maid son celki. \p \v 25 Ja Moses vallji dokkalas̄ olbmaid obba Israelest ja bijai sin bajemus̄ oaivven albmuga bagjel, oaivamuʒ̄ʒ̄an duhat bagjel, oaivamuʒ̄ʒ̄an c̄uođe bagjel, oaivamuʒ̄ʒ̄an vitta loǥe bagjel ja oaivamuʒ̄ʒ̄an loǥe bagjel. \p \v 26 Ja si dubmijegje albmuga juokke aige; juokke vaddes as̄e bukte si Mosesa ouddi, mutto juokke ucca as̄ac̄a dubmijegje si jec̄a. \p \v 27 Ja Moses luiti su vuopas vuolgget erit, ja son manai su ædnamasas. \c 19 \s1 19. Kapittal. \s2 Israel boatta Sinai mæccai; Hærra lopped valddet Israela su almugenes, jos si aigguk su jægadet, maid si loppedek, 1–8. Son gulata Mosesi, atte son goalmad bæive aiggo vuolas niegjat sukkis balva siste Sinai vare ala ja sardnot suina; son goc̄c̄o albmuga basotet jec̄as ja gieldda dam lakkanæmest varrai, 9–13. Almug basota jec̄as; Hærra niegja vuolas vare ala bajanc̄ærggom ja aldagasai vuolde ja sardno Mosesi, 14–25. \p \v 1 Goalmad manost, maŋŋelgo Israel manak legje olgus vuolggam Egypten ædnamest, dam bæive\f + \fr 19:1 \ft d. l. vuostas bæive manost.\f* botte si Sinai mæccai. \p \v 2 Dastgo si sirddajegje Refidimest ja botte Sinai mæccai ja luoittalegje mæccai, ja Israel luoittali dasa aito vare buotta.\x - \xo 19:2 \xt 4 Mos 33:15\x* \p \v 3 Ja Moses goarŋoi bajas Ibmel lusa, ja Hærra c̄uorvoi sudnji vare alde ja celki: Nuft galgak don cælkket Jakoba vissui ja dieđetet Israel manaidi:\x - \xo 19:3 \xt Ap daǥ 7:38\x* \p \v 4 Di lepet oaidnam, maid mon læm dakkam Egyptalaʒ̄aiguim, ja moft mon læm guoddam din goaskemsoajai alde ja dolvvom din lusam.\x - \xo 19:4 \xt 5 Mos 29:2; 32:11, 12\x* \p \v 5 Ja dal, jos di jægadepet mu jiena ja doallabetet mu litto, de galggabetet di læt munji obmudakkan ouddali buok albmugi; dastgo munji gulla buok ænam.\x - \xo 19:5 \xt Salm 24:1; 50:12; 1 Kor 10:26\x* \p \v 6 Ja di galggabetet læt munji gonagasrikan papain ja basse almug. Dak læk dak sanek, maid don galgak sardnot Israel manaidi.\x - \xo 19:6 \xt 5 Mos 7:6; 14:2; 1 Petr 2:9; Alm 1:6; 5:10\x* \p \v 7 Ja Moses bođi ja ravkai albmuga vuorrasid lusas, ja son ouddanbijai sigjidi buok daid sanid, maid Hærra læi goc̄c̄om sudnji. \p \v 8 De vastedi buok almug okti ja celki: Buok dam, maid Hærra læ sardnom, aiggop mi dakkat. Ja Moses doalvoi fastain albmuga sanid Hærra ouddi.\x - \xo 19:8 \xt 2 Mos 24:3; 5 Mos 5:27\x* \p \v 9 De celki Hærra Mosesi: Gæc̄a, mon boađam du lusa sukkis balva siste, vai almug matta gullat, go mon sarnom duina, ja oskot du ala aǥalaʒ̄at. Ja Moses dieđeti Hærrai albmuga sanid. \p \v 10 Ja Hærra celki Mosesi: Mana albmuga lusa ja basot sin odne ja itten, ja si galggek bassat sin biktasidesek, \p \v 11 ja si galggek læt garvvasak dam goalmad bæivvai; dastgo dam goalmad bæive galgga Hærra vuolas niegjat buok albmuga c̄almi oudast Sinai vare ala. \p \v 12 Ja don galgak bigjat albmugi aide birra buok ja cælkket: Varoteket jec̄aidædek goargŋomest bajas vare ala ja guoskamest dam olgomus̄ ragjai! Juokke okta, gutte guoska varrai, galgga vissasi jametuvvut; \p \v 13 i oktage gietta galga guoskat sudnji, mutto son galgga gæđgaduvvut daihe bac̄ujuvvut; juogo dat læʒ̄ʒ̄a spiri daihe olmus̄, de i dat galga ællet. Go gukkes c̄uogjam gullu basunest, de galggek si\f + \fr 19:13 \ft gæc̄a 24,1.\f* goargŋot bajas vare ala.\x - \xo 19:13 \xt Ebr 12:20\x* \p \v 14 Ja Moses manai varest vuolas albmuga lusa, ja son basoti albmuga, ja si basse sin biktasidesek. \p \v 15 Ja son celki albmugi: Leket garvvasak dam goalmad bæivvai, allet ane jec̄aidædek nissonidi! \p \v 16 Ja de dapatuvai dam goalmad bæive, go iđed s̄addai, de læi bajan ja aldagasak ja lossis balvva vare alde ja hui garra basun‐c̄uogjam; de doargesti obba almug, mi læi sidast.\x - \xo 19:16 \xt Ebr 12:18, 19\x* \p \v 17 Ja Moses doalvoi albmuga olgus sidast Ibmel oudald, ja si divvu jec̄aidæsek vare vuolleli.\x - \xo 19:17 \xt 5 Mos 4:11\x* \p \v 18 Ja obba Sinai varre borgesti, dainago Hærra læi niegjam vuolas dam ala dola siste, ja suovva dast bagjani bajas nuftgo uvna suovva, ja obba varre doargesti sagga. \p \v 19 Ja basuna c̄uogjam lassani ja s̄addai sagga jidnijen; Moses sarnoi, ja Ibmel vastedi sudnji jidnusi. \p \v 20 Ja Hærra niejai vuolas Sinai vare ala varrec̄oka ala; ja Hærra ravkai Mosesa bajas varrec̄oka ala, ja Moses goarŋoi bajas. \p \v 21 Ja Hærra celki Mosesi: Nieja vuolas ja nævo albmuga, amasek si bakkit ouddan Hærra lusa oaidnem varas, nuft atte ædnagak sist s̄addas̄e gac̄c̄at.\x - \xo 19:21 \xt 2 Mos 19:12, 13; 33:20\x* \p \v 22 Maidai papakge, gæk lakkanek Hærrai, galggek basotet jec̄aidæsek, amas Hærra bakkit sisa sin gaski. \p \v 23 Ja Moses celki Hærrai: I almug mate goargŋot bajas Sinai vare ala; dastgo don læk nævvom min ja cælkkam: Bija aide vare birra ja basot dam!\x - \xo 19:23 \xt 2 Mos 19:12\x* \p \v 24 Ja Hærra celki sudnji: Vuolge, nieja vuolas, ja don galgak fastain goargŋot bajas, don ja Aron duina; mutto papak ja almug æi oaʒ̄o bakkit ouddan goargŋom varas bajas Hærra lusa, amas son bakkit sisa sin gaski. \p \v 25 De niejai Moses vuolas albmuga lusa ja celki dam sigjidi. \c 20 \s1 20. Kapittal. \s2 Hærra adda dam loge bakkoma albmuga guladedin. 1–17. Almug suorggana ja anota Mosesa gaska‐olmajen jec̄as ja Ibmela gaski; Moses manna laǥabuidi Hærra lusa, 18–21. Hærra gieldda fastain buok æppe‐ibmelbalvvalusa ja cælkka, moft dak altarak galggek læt, maid si galggek huksit sudnji, 22–26. \p \v 1 Ja Ibmel sarnoi buok daid sanid ja celki: \p \v 2 Mon læm Hærra, du Ibmel, gutte dolvvum du olgus Egypten ædnamest, garra balvvalus‐viesost.\x - \xo 20:2 \xt 5 Mos 5:6-21; 3 Mos 11:45; Salm 81:11; Mika 6:4\x* \p \v 3 Æi dust galga læt æra ibmelak go mon.\x - \xo 20:3 \xt Salm 81:10\x* \p \v 4 Ik don galga dakkat aldsesad maidege c̄uppujuvvum govaid daihe maidegeikkenessi govaid dast, mi læ alme alde daggo bagjen, daihe dast, mi læ ædnam alde daggo vuollen, daihe dast, mi læ c̄ace siste ædnam vuollelist.\x - \xo 20:4 \xt 3 Mos 26:1; 5 Mos 4:15-19; 27:15\x* \p \v 5 Ik don galga daid rokkadallat ja ik daid balvvalet; dastgo mon, Hærra du Ibmel, læm angeris Ibmel, gutte ocatalam vanhemi værredaǥo manai ala gidda goalmad ja njæljad buolva ragjai, sin ala, guđek muo vas̄otek,\x - \xo 20:5 \xt 2 Mos 34:7, 14; 4 Mos 14:18; Nah 1:2\x* \p \v 6 ja gutte daǥam arkalmastemvuođa duhat buolva vuostai, sin vuostai, guđek muo rakistek ja dollek mu bakkomid.\x - \xo 20:6 \xt Neh 1:5; Jer 32:18; Dan 9:4\x* \p \v 7 Ik don galga adnet Hærra, du Ibmelad, nama dus̄s̄alaʒ̄ʒ̄an; dastgo Hærra i loǥa su as̄etæbmen, gutte adna su nama dus̄s̄alaʒ̄ʒ̄an.\x - \xo 20:7 \xt 3 Mos 19:12; 24:16; Matt 5:34-37\x* \p \v 8 Ane muitost vuoiŋadambæive, atte don dam bassen anak!\x - \xo 20:8 \xt 2 Mos 23:12; 31:13\xta ; j. n. v.;\xta* 35:2\xta ; j. n. v.;\xta* Jer 17:21\xta ; j. n. v.;\xta* Esek 20:12\x* \p \v 9 Gutta bæive galgak don barggat ja dakkat buok du bargod. \p \v 10 Mutto c̄ic̄c̄id bæivve læ sabbat Hærrai, du Ibmeli; dalle ik don galga maidege barǥoid dakkat, ik don ige du bardne ige du nieidda, du balvvalægje daihe du biga daihe du oamek daihe du vierrasak, gæk læk du portai siskelist. \p \v 11 Dastgo guđa bæivest daǥai Hærra alme ja ædnama, abe ja buok dam, mi læ dai siste, ja son vuoiŋadi dam c̄ic̄c̄id bæive; damditi buristsivdnedi Hærra sabbatbæive ja basoti dam.\x - \xo 20:11 \xt 1 Mos 2:2, 3\x* \p \v 12 Gudnijatte du ac̄ad ja du ædnad, vai du bæivek s̄addek ædnagen dam ædnamest, maid Hærra du Ibmel dudnji adda.\x - \xo 20:12 \xt Sanel 4:10; Tob 4:3; Sir 3:7; Matt 15:4; Efes 6:2, 3\x* \p \v 13 Ik don galga goddet.\x - \xo 20:13 \xt Matt 5:21\xta ; j. n. v.;\xta* 19:18; 1 Joh 3:15\x* \p \v 14 Ik don galga furrus̄et.\x - \xo 20:14 \xt 3 Mos 20:10\xta ; j. n. v.;\xta* Matt 5:27, 28; Ebr 13:4\x* \p \v 15 Ik don galga suoladet.\x - \xo 20:15 \xt 3 Mos 19:35; 25:36; Efes 4:28; 1 Tess 4:6\x* \p \v 16 Ik don galga cælkket værreduođas̄tusa du laǥamuʒ̄ad vuostai.\x - \xo 20:16 \xt 2 Mos 23:1; Sanel 19:5\x* \p \v 17 Ik don galga anestuvvat du laǥamuʒ̄ad vieso. \p Ik don galga anestuvvat du laǥamuʒ̄ad aka daihe su balvvalægje daihe su biga daihe su vuovsa daihe su asena daihe maidege, mi gulla du laǥamuʒ̄ʒ̄i.\x - \xo 20:17 \xt Rom 7:7\x* \p \v 18 Ja buok almug fuomas̄i bajana ja dollanjuokc̄amid ja basun c̄uogjam ja vare borgestæmen; ja go almug fuomas̄i dam, de doargestegje si ja c̄uʒ̄ʒ̄u gukken erit. \p \v 19 Ja si celkke Mosesi: Sarno don minguim, ja mi aiggop gullat; mutto allus Ibmel sardnu minguim, amamek mi jabmet. \p \v 20 Mutto Moses celki albmugi: Allet bala! Dastgo Ibmel læ boattam din gæc̄c̄alet, ja vai ballo su oudast galgga læt din bagjel, amadek di suddodet.\x - \xo 20:20 \xt Sanel 14:27; Salm 119:11\x* \p \v 21 De almug c̄uoʒ̄oi gukken erit, ja Moses manai lakka sævdnjadasa, gost Ibmel læi.\x - \xo 20:21 \xt 1 Gon 8:12; Ebr 12:18\x* \p \v 22 Ja Hærra celki Mosesi: Nuft galgak don cælkket Israel manaidi: Di lepet oaidnam, atte mon almest læm dinguim sardnom. \p \v 23 Epet di galga dakkat maidege, maid di bigjabetet mu balddi; silbba‐ibmelid daihe golle‐ibmelid epet di galga aldsesædek dakkat.\x - \xo 20:23 \xt 2 Mos 20:4\x* \p \v 24 Altara ædnamest galgak don munji dakkat, ja dam ala galgak don oaffarus̄s̄at du boalddem‐oaffaridad ja du gitos‐oaffaridad, du smavva omidad ja du stuora omidad; juokke baikest, gost mon divtam mu nammam muittujuvvut, aigom mon boattet du lusa ja buristsivdnedet du.\x - \xo 20:24 \xt 5 Mos 12:5, 11\x* \p \v 25 Ja jos don aigok dakkat munji altara gæđgest, de ik don galga huksit dam c̄uppujuvvum gæđgest; dastgo jos don liks̄alak du c̄uoppam‐ruovdad dam bagjel, de don æppebasotak dam.\x - \xo 20:25 \xt 5 Mos 27:5; Josv 8:31\x* \p \v 26 Ja ik don galga vaʒʒet raiddalasai mielde mu altara lusa, amasek du hæppadak rappaset dam bagjel. \c 21 \s1 21. Kapittal. \s2 Ibmel adda laǥaid balvvalegji birra, 1–11, olmus̄goddi birra ja sin birra, gæk suddodek vanhemidesek vuostai, suoladek olbmu daihe dakkek olbmui vahaga su rubmas̄i, 12–27, vuovsa birra, mi doarro olbmu, ja dam birra, gutte rogga rogge alma govc̄akættai dam, 28–36. \p \v 1 Dak læk dak laǥak, maid don galgak ouddanbigjat sigjidi. \p \v 2 Go don oastak ovta Ebrealas̄ balvvalægje, de galgga son balvvalet gutta jaǥe; mutto dam c̄ic̄c̄id jaǥe galgga son olgus mannat bessujussi nuvta.\x - \xo 21:2 \xt 5 Mos 15:12; Jer 34:14\x* \p \v 3 Jos son boatta oktonessi, de galgga son olgus mannat oktonessi; jos son læ naittalam olmai, de galgga su akka olgus mannat suina. \p \v 4 Jos su ised adda sudnji aka, ja son rieǥadatta sudnji barnid daihe nieidaid, de galgga akka ja su manak gullat su isedi, ja son galgga olgus mannat oktonessi. \p \v 5 Mutto jos balvvalægje cælkka: Mon rakistam mu isedam, mu akkam ja mu manaidam, im mon aigo olgus mannat bessujussi, \p \v 6 de galgga su ised doalvvot su ouddan Ibmela ouddi\f + \fr 21:6 \ft d. l. Ibmelest asatuvvum duobmari ouddi.\f* ja doalvvot su dokko uvsa lusa daihe uvsastoalpo lusa, ja su ised galgga c̄ađac̄uggit su bælje sivloin, ja son galgga balvvalet su buok su ællemaiges.\x - \xo 21:6 \xt 2 Mos 18:15, 16; 5 Mos 1:17; Salm 82:6; Joh 10:34\x* \p \v 7 Ja go guttege vuovdda su nieidas læt balvvalægje‐nissonen, de i son galga olgus mannat, nuftgo balvvalægjek olgusmannek. \p \v 8 Jos son i dokke su isedasas, gutte læi mærredam su aldsesis, de galgga son diktet su lonestuvvut; i sust galga læt fabmo vuovddet su vierro‐albmugi, dainago son læ mænnodam oskaldasmættoset su vuostai. \p \v 9 Mutto jos son mærred su su bardnasis, de galgga son mænnodet suina nieidai rievte mielde. \p \v 10 Jos son valdda sudnji\f + \fr 21:10 \ft bardnasis.\f* nubbe æra, de i son galga vaillodet maidege su biemost, su biktasin daihe naitusvuođa gædnegasvuođast su vuostai. \p \v 11 Mutto jos son i divte su oaʒ̄ʒ̄ot dam golbma dinga, de galgga son olgus mannat nuvta, alma mavsotaǥa. \p \v 12 Gutte cabma olbmu, nuft atte dat jabma, son galgga vissasi jametuvvut.\x - \xo 21:12 \xt 1 Mos 9:6; 3 Mos 24:17; 4 Mos 35:16\xta ; j. n. v.;\xta* Matt 26:52\x* \p \v 13 Mutto jos son i læk bivddam su hæga, mutto Ibmel læ diktam su boattet su gieđa ouddi, de aigom mon bigjat dudnji ovta baike, gosa don oaʒ̄ʒ̄o bataret.\x - \xo 21:13 \xt 4 Mos 35:6; 5 Mos 4:41\xta ; j. n. v.\x* \p \v 14 Mutto go guttege mænnoda bahajuonalaʒ̄at su laǥamuʒ̄as vuostai, nuft atte son godda su bettusin, de galgak don valddet su vela mu altarge lutte jabmet.\x - \xo 21:14 \xt 1 Gon 2:29\xta ; j. n. v.\x* \p \v 15 Ja gutte c̄aska su ac̄es daihe su ædnes, galgga vissasi jametuvvut. \p \v 16 Ja gutte suolada olbmu ja vuovdda dam, daihe dat gavdnujuvvu su haldost, son galgga vissasi jametuvvut.\x - \xo 21:16 \xt 5 Mos 24:7\x* \p \v 17 Ja gutte garrod su ac̄es daihe su ædnes, galgga vissasi jametuvvut.\x - \xo 21:17 \xt 3 Mos 20:9; 5 Mos 27:16; Sanel 20:20; 30:17; Matt 15:4\x* \p \v 18 Ja go olbmak s̄addek belkkui, ja nubbe cabma nubbe geđgin daihe c̄orbma su, ja son i jame, mutto s̄adda sænggalamesen, \p \v 19 jos son dalle fastain bæssa julgi ala ja vaʒʒa olggon su soabbes vekin, de galgga dat, gutte cabmi, læt bessujussi rangas̄tusast; dus̄s̄e makset galgga son sudnji, maid son læ agjanam, ja diktet su ollasi buoreduvvut. \p \v 20 Ja go guttege cabma su balvvalægjes daihe balvvalægje nissones sobbin, nuft atte si jabmek su gieđa vuollai, de dat galgga vissasi mavsatuvvut. \p \v 21 Dus̄s̄e, jos si bissuk hægast ovta daihe guokte bæive, de i dat galga mavsatuvvut; dastgo dak læk su ruđak. \p \v 22 Ja go olbmak læk doarromen ja nordastek æppevægje nisson njæigga, nuft atte su okke rieǥad, mutto i muđoi mikkege likkotesvuođaid dapatuva, de galgga son makset, dađemielde go nissona boadnja bigja su ala, ja son galgga addet duobmari arvvadusa mielde. \p \v 23 Mutto jos dapatuvva likkotesvuotta, de galgak don addet hæga hæga oudast, \p \v 24 c̄alme c̄alme oudast, bane bane oudast, gieđa gieđa oudast, juolge juolge oudast, \p \v 25 buollama buollama oudast, have have oudast, guvhle guvhle oudast.\x - \xo 21:25 \xt 3 Mos 24:19, 20; 5 Mos 19:21; Matt 5:38\xta ; j. n. v.\x* \p \v 26 Ja go guttege c̄aska su balvvalægjes c̄albmai daihe su balvvalægje nissones c̄albmai, ja billas̄utta dam, de galgga son luoittet sin bessujussi olgus mannat makson sin c̄almesek oudast. \p \v 27 Ja jos son c̄aska su balvvalægjes daihe su balvvalægje nissones bane erit, de galgga son luoittet sin bessujussi olgus mannat makson sin banesek oudast. \p \v 28 Ja jos vuoksa doarro olbma daihe nissona, nuft atte dak jabmek, de galgga vuoksa gæđgaduvvut, ja dam bierggo i galga borrujuvvut; mutto vuovsa æigad galgga læt bessujussi rangas̄tusast. \p \v 29 Mutto jos dat læ daggar vuoksa, mi ouddal læi harjanam doarrot, ja dam æigad læ varrijuvvum, ja i son ane dam varast, ja dat godda olbma daihe nissona, de galgga vuoksa gæđgaduvvut, ja maidai dam æigad galgga jametuvvut. \p \v 30 Mutto jos soabatus‐ruđak bigjujuvvujek su ala, de galgga son addet lonastus‐ruđaid su hægas oudast, nuft ollo, go su ala bigjujuvvu. \p \v 31 Daihe dat doarro barne, daihe dat doarro nieida, de suina galgga mænnoduvvut dam laǥa mielde. \p \v 32 Jos vuoksa doarro balvvalægje daihe balvvalægje nissona, de galgga son makset dai isedi golbma loǥe sekel silba; ja vuoksa galgga gæđgaduvvut. \p \v 33 Ja go guttege rappa gaivo, daihe guttege rogga gaivo ja i govc̄a dam, ja dasa gac̄c̄a vuoksa daihe asen, \p \v 34 de galgga gaivo æigad makset dam; son galgga addet dai æigadi ruđaid dam oudast, mutto dam jabma s̄iveta galgga son adnet. \p \v 35 Ja go muttom olbma vuoksa doarro nubbe olbma vuovsa, nuft atte dat jabma, de galggaba soai vuovddet dam ælle vuovsa ja juokket ruđaid dam oudast, ja dam jabma vuovsa galggaba soai maidai juokket. \p \v 36 Mutto jos dat læ diettelas, atte dat læ daggar vuoksa, mi ouddal læi harjanam doarrot, ja dam æigad i ane dam varast, de galgga son makset vuovsa vuovsain ja jes̄ adnet dam jabma vuovsa. \c 22 \s1 22. Kapittal. \s2 Hærra adda laǥaid suolavuođai vuostai ja æra olbmui obmudaǥa billestæme vuostai, oskelduvvum, luikkujuvvum ja laigotuvvum omi harrai, 1–15, nuoskes ællem, noaiddevuođa, æppe‐ibmelbalvvalusa ja armotesvuođa vuostai, 16–27; gieldda garrodæmest eisevalde, goc̄c̄o addet Ibmeli alggos̄addo ja dam, mi oudemusta rieǥada, gieldda borramest dam, mi læ gaikoduvvum mæccespirin, 28–31. \p \v 1 Go guttege suolada ovta stuora daihe smavva oame ja njuovva daihe vuovdda dam, de galgga son viđain stuora omin makset dam stuora oame, ja njeljin smavva omin makset dam smavva oame.\x - \xo 22:1 \xt 2 Sam 12:6; Luk 19:8\x* \p \v 2 Jos suola doppitalla sisagaikodedines ja cabmatalla, nuft atte son jabma, de i læk mikkege varraviǥid su diti. \p \v 3 Mutto jos bæivas̄ læ bagjanam su bagjel, de læ varravikke su diti. Son galgga dam makset; jos sust i læk mikkege, de galgga son vuvddujuvvut makson dam suoladuvvum oame oudast. \p \v 4 Jos dat suoladuvvum oabme, jogo dat læʒ̄ʒ̄a okta stuora oabme daihe okta asen daihe okta smavva oabme, gavdnu ællenaǥa su haldost, de galgga son makset dam guovte gærddai. \p \v 5 Go guttege dikta bældo daihe vidnegarde borrujuvvut luoitededin su omides væidalassi, ja dak eritborrek maidege nubbe olbmu bældost, de galgga son dam makset daina buoremusain su bældostes ja daina buoremusain su vidnegardestes. \p \v 6 Go dolla bæssa luovos, ja dat fatte bastelis lanjaid, ja gordnegipok daihe cæggo gornek daihe bælddo loapatuvvu, de galgga dat, gutte cakketi dola, makset dam. \p \v 7 Go guttege adda su laǥamuʒ̄ʒ̄asis silba daihe galvo vurkkit, ja dat suoladuvvu erit olbma viesost, de galgga suola, jos son gavdnu, makset dam guovte gærddai. \p \v 8 Mutto jos suola i gavdnu, de galgga vieso ised dolvvut ouddan Ibmel ouddi\f + \fr 22:8 \ft gæc̄a 21, 6.\f*, vai dat matta c̄ilggijuvvut, igo son læk bigjam su gieđas su laǥamuʒ̄as obmudaǥa ala. \p \v 9 Juokke obmudaǥa bætolas̄ adnema harrai, jogo dat læʒ̄ʒ̄a stuora oabme daihe asen daihe smavva oabme daihe biktasak daihe miikkenessi, mi læ massujuvvum, man birra gige cælkka, atte dat læ dat\f + \fr 22:9 \ft namal. dat vaille galvvo.\f*, de galgga goabbas̄aǥai as̄s̄e boattet Ibmela ouddi\f + \fr 22:9 \ft gæc̄a 8. v.\f*; dat, gæn Ibmel dubme as̄alaʒ̄ʒ̄an, son galgga makset su laǥamuʒ̄ʒ̄asis guovte gærddai. \p \v 10 Go guttege adda su laǥamuʒ̄ʒ̄asis ovta asena daihe ovta stuora daihe smavva oame daihe maidikkenessi viessos̄ivetid dam aitardet, ja dat jabma daihe labmas̄uvva daihe eritdolvvujuvvu, alma gænge oainekættai, \p \v 11 de galgga valle Hærra bokte dakkujuvvut sodno goabbas̄aǥai gaski ja c̄ilggit, igo son læk bigjam su gieđas su laǥamuʒ̄as obmudaǥa ala, ja dam æigad galgga dam dokkitet, ja nubbe i galga dam makset. \p \v 12 Mutto jos dat suoladuvvu sust erit, de galgga son makset dam dam æigadi. \p \v 13 Jos dat gaikoduvvu, de galgga son buktet dam ouddan duođas̄tussan; dam gaikoduvvum s̄iveta i son galga makset. \p \v 14 Go guttege luoikat dam su laǥamuʒ̄astes, ja dat labmas̄uvva daihe jabma, ige dam æigad læk dast lutte, de galgga son dam makset. \p \v 15 Mutto jos dam æigad læ dast lutte, de i son galga addet mavso; jos dat læ laigotuvvum, de galgga son buktet sudnji su laigo. \p \v 16 Go guttege fille nieida, gutte i læk loppadaddam, ja oađđa su lutte, de galgga son gilhe bokte oastet su aldsesis akkan.\x - \xo 22:16 \xt 5 Mos 22:28, 29\x* \p \v 17 Jos su ac̄c̄e biettala addemest su sudnji, de galgga son vikkit sudnji nuft ollo silba, go gilhen addujuvvu nieidai oudast. \p \v 18 Ovta noaides nissona ik don galga diktet ællet.\x - \xo 22:18 \xt 3 Mos 19:31; 20:27\x* \p \v 19 Juokke okta, gutte dakka nuoskevuođaid omiguim, galgga vissasi jametuvvut.\x - \xo 22:19 \xt 3 Mos 18:23; 5 Mos 27:21\x* \p \v 20 Gutte oaffarus̄s̄a æppe‐ibmelidi ja i aivefal Hærrai, galgga læt garroduvvum. \p \v 21 Amas olbmu ik don galga givsedet ja ik vaivas̄uttet su; dastgo di lepet jec̄a læmas̄ abmasak Egypten ædnamest.\x - \xo 22:21 \xt 2 Mos 23:9; 3 Mos 19:33, 34; 5 Mos 10:18, 19; 24:17, 19\xta ; j. n. v.\x* \p \v 22 Epet di galga ovtage læska daihe ac̄etæme givsedet;\x - \xo 22:22 \xt Es 1:17; Sak 7:10\x* \p \v 23 jos don givsedak sin, de galgam mon, go si c̄urvvuk munji, vissasi gullat sin c̄uorvvoma,\x - \xo 22:23 \xt Sir 35:15, 17\x* \p \v 24 ja mu moarre galgga cakkidet, ja mon galgam goddet din mikin, ja din akak galggek s̄addat læskan, ja din manak ac̄etæbmen. \p \v 25 Jos don lonik mu albmugi ruđaid, namalassi dam vaivas̄i luttad, de ik don galga læt su vuostai nuftgo vuoito valdde; epet di galga bigjat su ala ræntoid.\x - \xo 22:25 \xt 3 Mos 25:35\xta ; j. n. v.;\xta* 5 Mos 23:19, 20; Salm 15:5\x* \p \v 26 Jos don valdak du laǥamuʒ̄ad biktasa panttan, de galgak don addet dam fastain ruoktot sudnji, ouddalgo bæivas̄ luoittada;\x - \xo 22:26 \xt 5 Mos 24:12, 13\x* \p \v 27 dastgo dat læ su aidno govc̄as, dat læ su bivtas su rubmas̄i; man alde galgga son muđoi vællat? Ja de galgga dapatuvvat, go son c̄uorvvo munji, de mon aigom gullat; dastgo mon læm vaibmolađes. \p \v 28 Ibmela\f + \fr 22:28 \ft gæc̄a 21, 6.\f* ik don galga garrodet, ja oaivamuʒ̄a du albmugad gaskast ik don galga garrodet.\x - \xo 22:28 \xt Sard 10:20; Ap daǥ 23:5\x* \p \v 29 Mi dævdda du lađo, ja mi golgga du boc̄c̄emgarest, ik don galga ajetallat munji addemest. Dam vuostasrieǥadægje du barninad galgak don munji addet.\x - \xo 22:29 \xt 2 Mos 13:2\x* \p \v 30 Nuft galgak don maidai dakkat du stuora omidadguim ja du smavva omidadguim; c̄iec̄a bæive galgga dat læt su ædnes lutte, gavcad bæive galgak don dam munji addet.\x - \xo 22:30 \xt 3 Mos 22:27\x* \p \v 31 Ja di galggabetet læt munji basse olbmuk; epet di galga borrat biergo, mi læ gaikoduvvum mæcest, di galggabetet dam balkestet bædnagidi. \c 23 \s1 23. Kapittal. \s2 Hærra goc̄c̄o, atte si galggek c̄ajetet vanhurskesvuođa ja rakisvuođa maidai vas̄alaʒ̄ai ja abmasi vuostai, 1–9, atte si galggek bassen adnet juokke c̄ic̄c̄id jaǥe, juokke c̄ic̄c̄id bæive ja dam golbma stuora jakkasas̄ base, 10-19: gieldda sin moaratuttemest su engeles, gutte galgga mannat sin mielde, ja goc̄c̄o sin varotet jec̄aidæsek æppe‐ibmelbalvvalusast; de aiggo son buristsivdnedet sin ja erit agjet Kananitalaʒ̄aid, gæiguim si æi oaʒ̄o dakkat litto, 20–33. \p \v 1 Ik don galga duottan valddet værresaǥa; ik don galga særvvat ibmelmættom olbmuin dasa atte læt vanhurskesmættom duođas̄tægje;\x - \xo 23:1 \xt 2 Mos 20:16; 3 Mos 19:16\x* \p \v 2 ik don galga c̄uovvot daid ædnagid bahab guvllui, ja ik don galga duođas̄tet digge‐as̄est nuft, atte don mieđetak jec̄ad dai ædnagi mielde ja bonjak vuoiggadvuođa; \p \v 3 ja ik don galga gæc̄c̄at hæjos olbmu hame bællai su digge‐as̄est.\x - \xo 23:3 \xt 3 Mos 19:15\x* \p \v 4 Go don gavnak du vas̄alaʒ̄ad vuovsa daihe su asena, mi c̄agjadadda, de galgak don doalvvot daid ruoktot su lusa.\x - \xo 23:4 \xt 5 Mos 22:1\xta ; j. n. v.;\xta* Sanel 25:21\x* \p \v 5 Go don oainak du vas̄alaʒ̄ad asena vællamen su noađes vuolde, de varot jec̄ad hæittemest dam sudnji; don galgak c̄oavddet noađe erit oktanaǥa suina. \p \v 6 Ik don galga bodnjat vuoiggadvuođa gæfhes olbmui luttad su as̄est.\x - \xo 23:6 \xt 5 Mos 24:17; 27:19\x* \p \v 7 Don galgak adnet jec̄ad gukkas erit værre‐as̄est, ja viǥetes ja vanhurskes olbmu ik don galga jametet; dastgo im mon dubme as̄alaʒ̄a læt as̄etæbmen.\x - \xo 23:7 \xt Susan (Dan 13) 7:53\x* \p \v 8 Ik don galga addaldaǥa vuostaivalddet; dastgo addaldak c̄uovgatutta oidnid ja bodnja vanhurskasi as̄id.\x - \xo 23:8 \xt 5 Mos 16:19; 27:25; Sir 20:29\x* \p \v 9 Amas olbmu ik don galga vaivas̄uttet; dastgo di diettebetet jec̄a, maggar miella amas olbmust læ, dađemielde go di læidek abmasak Egypten ædnamest.\x - \xo 23:9 \xt 2 Mos 22:21\x* \p \v 10 Gutta jaǥe galgak don gilvvet du ædnamad ja sisac̄oagget dam s̄addoid;\x - \xo 23:10 \xt 3 Mos 25:3\xta ; j. n. v.\x* \p \v 11 mutto c̄ic̄c̄id jaǥe ik don galga dam barggat, mutto diktet dam orrot, vai dak vaivas̄ak du albmug gaskast oʒ̄ʒ̄uk dast borrat, ja maid si guđđek, oʒ̄ʒ̄uk mæccespirik borrat. Nuft galgak don dakkat du vidnegardinad ja du olljomuoraidadguim. \p \v 12 Gutta bæive galgak don dakkat du daǥod; mutto c̄ic̄c̄id bæive galgak don vuoiŋadet, vai du vuoksa ja du asen oʒ̄ʒ̄uk mas̄o, ja vai du balvvalægje nisson bardne ja vieres olmus̄ oʒ̄ʒ̄uk vuoiŋadet.\x - \xo 23:12 \xt 2 Mos 20:8\xta ; j. n. v.\x* \p \v 13 Buok dam dafhost, maid mon læm digjidi cælkkam, galggabetet di varotet jec̄aidædek. Ja æra ibmeli nama epet di galga namatet; i dat galga gullut du njalmest.\x - \xo 23:13 \xt 2 Mos 20:3; Josv 23:7\x* \p \v 14 Golma gærda jaǥest galgak don doallat basid munji.\x - \xo 23:14 \xt 3 Mos 23:4\xta ; j. n. v.\x* \p \v 15 Dai suvrokættes laibi basid galgak don doallat; c̄iec̄a bæive galgak don borrat suvrokættes laibid, nuftgo mon læm dudnji goc̄c̄om, dam mærreduvvum aige Abib manost, dastgo dam manost vulggik don olgus Egyptenest; ja i oktage galga diktet jec̄as oidnujuvvut mu muođoi oudast guoros gieđai.\x - \xo 23:15 \xt 2 Mos 12:15; 34:20; 5 Mos 16:16\x* \p \v 16 Nuft maidai lajoi basid, go alggos̄addo boatta du bargost, dast, maid don gilvak ædnam ala, ja sisac̄okkim basid jaǥe loapast, go don sisac̄okkik du bargod ædnamest.\x - \xo 23:16 \xt 3 Mos 23:15\xta ; j. n. v.;\xta* 23:34\xta ; j. n. v.\x* \p \v 17 Golma gærde jaǥest galgga buok du dievddobælle diktet jec̄as oidnujuvvut dam Hærra Hærra muođoi oudast.\x - \xo 23:17 \xt 5 Mos 16:16\x* \p \v 18 Ik don galga oaffarus̄s̄at mu njuovvamoaffara vara, nuft gukka go suvrroduvvum laibbe læ du lutte, ja dat, mi buoidde læ mu basidam oaffarest, i galga orrot ija bagjel iđđed ragjai.\x - \xo 23:18 \xt 2 Mos 12:15; 34:25\x* \p \v 19 Daid vuostas s̄addoid du ædnamad alggos̄addoin galgak don buktet Hærra, du Ibmelad, vissui. Ik don galga vuos̄s̄at gice dam ædne mielke siste.\x - \xo 23:19 \xt 2 Mos 34:26; 5 Mos 26:1\xta ; j. n. v.;\xta* 14:21\x* \p \v 20 Gæc̄a, mon vuolgatam engela du muođoi oudast varjalet du matke alde ja doalvvot du dam baikkai, maid mon læm rakadam.\x - \xo 23:20 \xt 2 Mos 3:2; Ap daǥ 7:30\x* \p \v 21 Varot jec̄ad sust, ja gula su jiena, ale læǥe gaʒ̄ʒ̄ar su vuostai; dastgo i son galga gierddat din bagjelduolbmamid, dainago mu namma læ su siste.\x - \xo 23:21 \xt Josv 24:19; Es 63:9; Kol 2:9; Ebr 1:3\x* \p \v 22 Dastgo jos don jægadak su jiena ja daǥak buok dam, maid mon cælkam, de aigom mon læt du vas̄alaʒ̄ai vas̄alas̄ ja du vuostaic̄uoʒ̄ʒ̄oi vuostaic̄uoʒ̄ʒ̄o.\x - \xo 23:22 \xt Salm 81:14, 15\x* \p \v 23 Dastgo mu engel galgga mannat du muođoi oudast ja doalvvot du Amoritalaʒ̄ai ja Hetitalaʒ̄ai ja Ferisitalaʒ̄ai ja Kananitalaʒ̄ai ja Hevitalaʒ̄ai ja Jebusitalaʒ̄ai lusa, ja mon aigom dus̄s̄adet sin. \p \v 24 Ik don galga rokkadallat sin ibmelid ja ik daid balvvalet, ja ik don galga dakkat, nuftgo si dakkek; mutto don galgak vuolas gaikkot daid\f + \fr 23:24 \ft 34, 13:5 Mos. 7, 5.\f* ja doagjet sin govvabaʒid.\x - \xo 23:24 \xt 2 Mos 20:5\x* \p \v 25 Di galggabetet balvvalet Hærra, din Ibmelædek, ja son galgga buristsivdnedet du laibe ja du c̄ace. Ja mon aigom eritjorggalet dust buocalvasa;\x - \xo 23:25 \xt Matt 6:33; 2 Mos 15:26; 5 Mos 7:15\x* \p \v 26 i galga oktage læt, gutte rieǥadatta ouddal aige daihe læ s̄addotæbme du ædnamest; du beividad loǥo aigom mon dakkat ollesen.\x - \xo 23:26 \xt 5 Mos 7:14; 30:20\x* \p \v 27 Suorgganæme oudastam aigom mon bigjat du muođoi oudast ja moivvas̄uttet buok daid albmugid, mai gaski don boađak, ja mon aigom diktet buok du vas̄alaʒ̄aid jorggalet sælge du oudast.\x - \xo 23:27 \xt 5 Mos 11:25\x* \p \v 28 Ja mon aigom vuolgatet vieksaid du muođoi oudast, ja dak galggek olgus agjet Hevitalaʒ̄aid, Kananitalaʒ̄aid ja Hetitalaʒ̄aid du muođoi oudast.\x - \xo 23:28 \xt 5 Mos 7:20; Josv 24:12; Visesv 12:8\x* \p \v 29 Im mon aigo sin olgus agjet du muođoi oudast ovta jaǥest, amas ænam s̄addat avdemen, ja amasek mæccespirik lassanet du vuostai; \p \v 30 maŋestaǥa maŋestaga aigom mon olgus agjet sin du muođoi oudast, dassac̄i go don lassanak ja valdak ædnama oabmenad. \p \v 31 Ja mon aigom bigjat du ædnamraje ruksis mæra rajest gidda Filistalaʒ̄ai abe\f + \fr 23:31 \ft gaska‐appe.\f* ragjai ja mæce rajest gidda dæno\f + \fr 23:31 \ft Eufrat.\f* ragjai; dastgo mon aigom addet ædnama assid din gitti, ja don galgak sin olgus agjet du muođoidad oudast.\x - \xo 23:31 \xt 1 Mos 15:18; 5 Mos 11:24; 1 Gon 4:21\x* \p \v 32 Ik don galga dakkat litto singuim daihe sin ibmeliguim.\x - \xo 23:32 \xt 2 Mos 34:12; 5 Mos 7:2; Duob 2:2\x* \p \v 33 Æi si galga assat du ædnamest, amasek si sattet du suddodet mu vuostai; dastgo de don s̄addas̄ik dalle balvvalet sin ibmelid, ja dat s̄addas̄i dudnji giellan.\x - \xo 23:33 \xt Duob 2:3; 8:27\x* \c 24 \s1 24. Kapittal. \s2 Hærra goc̄c̄o Mosesa goargŋot bajas vare ala oktanaǥa Aronin, Nadabin, Abihuin ja c̄iec̄a lokkasin Israel vuorrasin; Moses bajas c̄alla Hærra sanid ja dakka litto Ibmela ja albmuga gaski varain; son ja su mieđos̄tægjek gorgŋuk bajas ja oidnek Israel Ibmela ja dollek littomallasid su muođoi oudast, 1–11. Moses goargŋo fastain bajas vare ala vuostaivalddem diti dam guokte laǥa tavvala Hærrast ja orro dobbe 40 bæive ja 40 ija, 12–18. \p \v 1 Ja Mosesi celki son: Goarŋo bajas Hærra lusa, don ja Aron, Nadab ja Abihu ja c̄iec̄a loǥes Israel vuorrasin, ja di galggabetet rokkadallat gukken erit.\x - \xo 24:1 \xt 2 Mos 19:13\x* \p \v 2 Mutto Moses galgga okto boattet lakka Hærra lusa, ja dak ærrasak æi galga mannat lakka, ja almug i galga goargŋot bajas su mielde. \p \v 3 Ja Moses bođi ja muittali albmugi buok Hærra sanid ja buok laǥaid; ja buok almug vastedegje ovta jidni ja celkke: Buok daid sanid, maid Hærra læ sardnom, aiggop mi dakkat.\x - \xo 24:3 \xt 2 Mos 19:8; 5 Mos 5:27\x* \p \v 4 Ja Moses bajas c̄ali buok Hærra sanid, ja son likkai arrad iđđedest bajas ja huksi altara vare vuollai ja guokte nubbe lokkai baʒe Israel guokte nubbe lokkai sokkagodde mielde. \p \v 5 Ja son vuolgati nuorra olbmaid Israel manain dokko, ja si bukte boalddem‐oaffarid ja oaffarus̄s̄e njuovvam‐oaffarid, gitos‐oaffarid Hærrai, vuovsain. \p \v 6 Ja Moses valdi bælle‐oase varast ja golgati dam litti sisa, ja bælle‐oase varast ris̄koti son altar ala. \p \v 7 Ja son valdi litto girje ja bajas loǥai dam albmuga gullot; ja si celkke: Buok dam, maid Hærra læ cælkkam, aiggop mi dakkat ja jægadet. \p \v 8 De valdi Moses vara ja ris̄koti albmuga ala; ja son celki: Gæc̄a, dat læ dam litto varra, maid Hærra dakka dinguim buok dai sani ala.\x - \xo 24:8 \xt Ebr 9:19, 20\x* \p \v 9 De gorgŋu Moses ja Aron, Nadab ja Abihu ja c̄iec̄a loǥes Israel vuorrasin bajas. \p \v 10 Ja si oidne Israel Ibmela; ja su julgi vuolde læi nuftgo duogje c̄ađa‐oinulas̄ safirgæđgest ja nuftgo albme jes̄ c̄uovggadvuođast.\x - \xo 24:10 \xt Es 6:1; Esek 1:26\x* \p \v 11 Ja i son geiggim su gieđas olgus Israel manai bajemuʒ̄ai vuostai; mutto si oidne Ibmela ja borre ja jukke.\x - \xo 24:11 \xt 2 Mos 19:21; 20:19; Duob 6:22, 23; Luk 14:16\xta ; j. n. v.;\xta* Alm 19:7-9\x* \p \v 12 Ja Hærra celki Mosesi: Goarŋo bajas mu lusa vare ala ja oro dobbe! De aigom mon addet dudnji gæđgetavvalid ja laǥa ja bakkoma, maid mon læm bajas c̄allam mattatam varas sin. \p \v 13 De c̄uoʒ̄ʒ̄eli Moses ja su balvvalægje Josva; ja Moses manai bajas Ibmel vare ala. \p \v 14 Ja son celki daidi vuorrasidi: Orrot dast, dassac̄igo moai botte ruoktot din lusa, ja gæc̄a, Aron ja Hur læba din lutte; gæst læk digge‐as̄ek, son mannus sodno lusa! \p \v 15 Ja Moses goarŋoi bajas vare ala, ja balvva govc̄ai vare. \p \v 16 Ja Hærra hærvasvuotta oroi Sinai vare alde, ja balvva govc̄ai dam gutta bæive, ja son ravkai Mosesa dam c̄ic̄c̄id bæive gasko balva siste. \p \v 17 Ja Hærra hærvasvuođa habme læi nuftgo loapatægje dolla varrec̄oka alde Israel manai c̄almi oudast.\x - \xo 24:17 \xt 5 Mos 4:24; 9:3; Ebr 12:29\x* \p \v 18 Moses manai gasko balva sisa ja goarŋoi bajas vare ala; ja Moses læi vare alde njællje loǥe bæive ja njællje loǥe ija.\x - \xo 24:18 \xt 2 Mos 34:28; 5 Mos 9:9\x* \c 25 \s1 25. Kapittal. \s2 Moses galgga anotet addaldaǥa albmugest, 1–9; dast galgga son dakkat litto arka, 10-16, ja arbmostuolo, 17–22, gec̄c̄ujume laibi bævde, 23–30, gintaljuolge, 31–39; buok galgga dakkujuvvut dam gova mielde, maid Ibmel adda sudnji oaidnet, 40. \p \v 1 Ja Hærra sarnoi Mosesi ja celki: \p \v 2 Cælke Israel manaidi, atte si galggek valddet munji addaldaǥa; juokke olbmust, gæn vaibmo viggata su dasa, galggabetet di valddet addaldaǥa munji.\x - \xo 25:2 \xt 2 Mos 35:5\xta ; j. n. v.\x* \p \v 3 Ja dat læ dat addaldak, maid di galggabetet valddet sist: Golle ja silbba ja væikke \p \v 4 ja alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ullo ja fines bællevas ja gaiccaguolgak. \p \v 5 ja ruksis‐ivdnasas̄ vierccanakek ja takas‐nakek\f + \fr 25:5 \ft takas læ muttom amas spiri.\f* ja akasiamuorra, \p \v 6 olljo c̄uovgasen, ruddak vuoiddamolljoi ja dam njalggahajag suovvasi, \p \v 7 onyksgæđgek ja æra gæđgek sisabigjujuvvum varas, oalggebiktasi ja raddegokc̄asi.\x - \xo 25:7 \xt 2 Mos 28:17\xta ; j. n. v.\x* \p \v 8 Ja si galggek dakkat munji basse baike, ja mon aigom assat gasko sin gaskast.\x - \xo 25:8 \xt Ebr 9:2\xta ; j. n. v.\x* \p \v 9 Juokke dafhost nuft, moft mon aigom c̄ajetet dudnji tabernakela gova ja buok dam bierggasi gova, galggabetet di dam dakkat.\x - \xo 25:9 \xt 2 Mos 25:40\x* \p \v 10 Ja si galggek dakkat arka akasiamuorast, bælgoalmad allan gukko ja bælnub allan govdo ja bælnub allan alo.\x - \xo 25:10 \xt 2 Mos 37:1\xta ; j. n. v.\x* \p \v 11 Ja don galgak skoađastet dam c̄ielgga gollin, siskabæle ja olggobæle galgak don dam skoađastet; ja don galgak dakkat gollegierdo dam ala birra buok. \p \v 12 Ja don galgak leikkit njællje golleriegga dasa ja bigjat daid dam njælje juolggai, guokte riegga dam nubbe bællai ja guokte riegga dam nubbe bællai. \p \v 13 Ja don galgak dakkat staggoid akasiamuorast ja skoađastet daid gollin. \p \v 14 Ja don galgak nakketet staggoid rieggaidi arka guovte bællai guoddem varas arka daiguim. \p \v 15 Staggok galggek orrot arka rieggain, æi dak galga dast erit valddujuvvut. \p \v 16 Ja don galgak bigjat arka sisa duođas̄tusa, maid mon aigom dudnji addet.\x - \xo 25:16 \xt 2 Mos 16:34; 34:29; 40:20; Ebr 9:4\x* \p \v 17 Ja don galgak dakkat arbmostuolo\f + \fr 25:17 \ft lokke arka bagjel, man bagjelist Hærra truvnedi, ja mi dam stuora soabatusbassen ris̄kotuvvui soabatusoaffar varain soabatussan albmuga suddoi oudast.\f* c̄ielgga gollest, bælgoalmad allan gukko ja bælnub allan govdo.\x - \xo 25:17 \xt 3 Mos 16:14-16\x* \p \v 18 Ja don galgak dakkat guokte keruba gollest; hervvijuvvum dujin galgak don dakkat daid, giddalaǥai arbmostuolo goabbas̄aǥai gec̄iguim. \p \v 19 Don galgak dakkat ovta keruba giddalaǥai nubbin gec̄in ja nubbe keruba giddalaǥai nubbin gec̄in; giddalaǥai arbmostuoloin galggabetet di dakkat kerubid, goabbas̄aǥaidi dam gec̄idi. \p \v 20 Ja kerubak galggaba lebbit soajaidæsga bajabællai, nuft atte dak gokc̄aba arbmostuolo sodno soajaidæsgaguim, ja sodno muođok galggek læt, nubbe nubbesga guvllui; arbmostuolo guvllui galggek kerubi muođok læt.\x - \xo 25:20 \xt Ebr 9:5\x* \p \v 21 Ja don galgak bigjat arbmostuolo arka bagjeli, ja arka sisa galgak don bigjat duođas̄tusa, maid mon aigom dudnji addet.\x - \xo 25:21 \xt 1 Gon 8:9\x* \p \v 22 Ja mon aigom boattet duina dast okti ja sardnot duina bagjen arbmostuolost goabbas̄aǥai kerubi gaskast, mak læba duođas̄tusa arka alde, buok dam, maid mon aigom dudnji goc̄c̄ot Israel manaidi.\x - \xo 25:22 \xt 4 Mos 7:89\x* \p \v 23 Ja don galgak dakkat bævde akasiamuorast, guokte allan gukko ja ovta allan govdo ja bælnub allan alo. \p \v 24 Ja don galgak skoađastet dam c̄ielgga gollin ja dakkat gollegierdo dam ala birra buok. \p \v 25 Ja don galgak dakkat ovta gieđa govddosas̄ listo dam ala birra buok, ja don galgak dakkat gollegierdo dam listo birra. \p \v 26 Ja don galgak dakkat njællje golleriegga dasa ja bigjat rieggaid dam njælje c̄ikki, mak læk dam njælje juolge guorast. \p \v 27 Aito listo guorast galggek rieggak læt nakketam varas staggoid daidi guoddem diti bævde. \p \v 28 Ja don galgak dakkat staggoid akasiamuorast ja skoađastet daid gollin, ja bævdde galgga guddujuvvut daiguim. \p \v 29 Ja don galgak dakkat dam fataid ja dam littid ja dam gadnoid ja dam jukkamlittid, maiguim galgga oaffarus̄s̄ujuvvut jukkamoaffar; c̄ielgga gollest galgak don daid dakkat. \p \v 30 Ja don galgak alelassi bigjat gec̄c̄ujume laibid mu muođoi ouddi bævde ala.\x - \xo 25:30 \xt 3 Mos 24:5\xta ; j. n. v.\x* \p \v 31 Ja don galgak dakkat gintaljuolge c̄ielgga gollest; hervvijuvvum dujin galgga gintaljuolgge dakkujuvvut; dam vuođđo ja dam bocce, dam littek, dam urbek ja dam lieđek galggek læt giddalaǥai daina. \p \v 32 Ja gutta suorge galggek surgidet dam gilgain, golbma gintaljuolgge‐suorge dam nubbe gilgast, ja golbma gintaljuolggesuorge dam nubbe gilgast. \p \v 33 Golbma mandel‐habmasas̄ litte galggek læt dam vuostas suorgest oktan urbin ja liđin, ja golbma mandel‐habmasas̄ litte dam nubbe suorgest oktan urbin ja liđin; nuft galggek dak læt dam guđa suorgest, mak surgidek gintaljuolgest. \p \v 34 Ja gintaljuolgest aldes galggek læt njællje mandel‐habmasas̄ litte dam urbi ja dam liđiguim, \p \v 35 namalassi okta urbbe dam guovte vuostas suorge vuolde giddalaǥai daina, ja okta urbbe dam nubbe guovte suorge vuolde giddalaǥai daina, ja okta urbbe dam guovte bajemus̄ suorge vuolde giddalaǥai daina, namalassi dam guđa suorge vuolde, mak surgidek gintaljuolgest. \p \v 36 Dai urbek ja dai boccek galggek læt giddalaǥai daina; obbanaǥa dat galgga læt okta hervvijuvvum duogje c̄ielgga gollest. \p \v 37 Ja don galgak dakkat c̄iec̄a lampa dasa; ja dam lampak galggek bigjujuvvut bajas ja c̄uovgas diktujuvvut baittet njuolgga dam ouddi.\x - \xo 25:37 \xt 4 Mos 8:2\x* \p \v 38 Ja dam gintalskarrek ja dam soaggelittek galggek læt c̄ielgga gollest. \p \v 39 Ovta talentast\f + \fr 25:39 \ft 3000 sekel.\f* c̄ielgga gollest galgga dat dakkujuvvut buok dai bierggasiguim.\x - \xo 25:39 \xt 2 Mos 38:25, 26\x* \p \v 40 Ja gæc̄a bærrai, atte don daǥak buok dam gova mielde dast, mi læ c̄ajetuvvum dudnji vare alde!\x - \xo 25:40 \xt Ap daǥ 7:44; Ebr 8:5\x* \c 26 \s1 26. Kapittal. \s2 Moses oaʒ̄ʒ̄o Ibmelest goc̄c̄oma huksit tabernakela; dam lagadus valddaladdujuvvu. 1–37. \p \v 1 Ja tabernakela galgak don dakkat loǥe loavddagest, fines, gerddujuvvum bællevasain ja alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ullost; don galgak dakkat kerubid c̄æpet rakaduvvum bargoin dai ala.\x - \xo 26:1 \xt 2 Mos 36:8\xta ; j. n. v.\x* \p \v 2 Juokke loavda galgga læt gavce goalmad lokkai allana gukko, ja juokke loavda galgga læt njællje allana govdo; buok loavddagin galgga læt oktag mitto. \p \v 3 Vitta loavddaga galggek bigjujuvvut okti, nubbe nubbai, ja dak nubbe vitta loavddaga galggek bigjujuvvut okti, nubbe nubbai. \p \v 4 Ja don galgak dakkat farfoid alek ullost dam nubbe loavddaga ravddi, olgomussi daggo, goggo oktibigjujubme galgga læt, ja damanaǥa lakai galgak don dakkat dam olgomus̄ loavddaga ravddi dam nubbe sagjai, goggo oktibigjujubme galgga læt. \p \v 5 Vitta loǥe farfo galgak don dakkat dam nubbe loavddagi, ja vitta loǥe farfo galgak don dakkat dam loavddagi, mi læ daggo, goggo dat nubbe oktibigjujubme galgga læt; farfok galggek læt buottalaǥai, nubbe nubbe buotta. \p \v 6 Ja don galgak dakkat vitta loǥe golleroake ja roakotet loavddagid, nubbe nubbai, rokiguim gidda, nuft atte tabernakel s̄adda oktan. \p \v 7 Ja don galgak maidai dakkat loavddagid gaiccaguolgain govc̄asen tabernakela bagjel; okta nubbe lokkai daggar loavddaga galgak don dakkat. \p \v 8 Juokke loavda galgga læt golbma loǥe allan gukko, ja juokke loavda galgga læt njællje allan govdo: dam okta nubbe lokkai loavddagest galgga læt oktag mitto. \p \v 9 Ja don galgak bigjat dam vitta loavddaga okti sierra, ja dam gutta loavddaga okti sierra, ja don galgak bigjat dam guđad loavddaga guovte gærddai goađe ouddabællai. \p \v 10 Ja don galgak dakkat vitta loǥe farfo dam nubbe loavddaga ravddi, olgomussi daggo, goggo oktibigjujubme galgga læt, ja vitta loǥe farfo dam loavddaga ravddi, mi læ dam nubbe sajest, goggo oktibigjujubme galgga læt. \p \v 11 Ja don galgak dakkat vitta loǥe væikkeroake ja roakotet rokid farfoi sisa, ja don galgak bigjat goađe okti, nuft atte dat s̄adda oktan. \p \v 12 Mutto dat ladnjalassi manne, mi læ ligas goađe loavddagin, dat loavdabælle, mi læ ligas, galgga hænggat vuolas tabernakela duoǥa bælde. \p \v 13 Ja dat allan ovta bælde ja dat allan nubbe bælde, mi manna goatteloavddagi gukkodaǥa bagjel, galgga hænggat vuolas tabernakela goabbas̄aǥain belin dam gokc̄am varas. \p \v 14 Ja don galgak dakkat gokc̄asa goattai ruksis‐ivdnasas̄ vierccanakin ja ovta gokc̄asa takasnakin dam olgold. \p \v 15 Ja don galgak dakkat fieloid tabernakeli akasiamuorast, cæggot orrom lakai. \p \v 16 Loge allan gukko galgga juokke fiello læt, ja bælnub allana govdo galgga juokke fiello læt. \p \v 17 Guokte nabba galggaba læt juokke fielost, okti heivvituvvum goabbag guoibmasæsga; nuft galgak don dakkat buok tabernakela fieloidi. \p \v 18 Ja don galgak dakkat fieloid tabernakeli, guokte loǥe fielo lulabællai lulas guvllui; \p \v 19 ja njællje loǥe vuođđobitta silbast galgak don dakkat dam guokte loǥe fielo vuollai, guokte vuođđobitta juokke fielo vuollai dam guovte nabba varas. \p \v 20 Nuft maidai tabernakela nubbe bællai davas guvllui guokte loǥe fielo, \p \v 21 ja dai njællje loǥe vuođđobitta silbast, guokte vuođđobitta juokke fielo vuollai. \p \v 22 Ja tabernakela duoǥabællai oarjas guvllui galgak don dakkat gutta fielo. \p \v 23 Ja guokte fielo galgak don dakkat tabernakela c̄ieǥaidi duoǥabællai. \p \v 24 Ja dak galggaba læt guovte gærddai vuoleld, ja goabbas̄aǥak galggaba dak læt guovte gærddai bajas dam baja gæc̄c̄ai gidda dam vuostas riegga ragjai; nuft galggaba dak goabbas̄aǥak læt, goabbas̄aǥain c̄ieǥain galggaba dak læt. \p \v 25 Nuft galggek læt gavce fielo sin vuođđobittaidæsekguim silbast, gutta nubbe lokkai vuođđobitta, guokte vuođđobitta juokke fielo vuolde. \p \v 26 Ja don galgak dakkat doares staggoid akasiamuorast, vitta fieloidi nubbe bælde tabernakela, \p \v 27 ja vitta doares staggo fieloidi nubbe bælde tabernakela, ja vitta doares staggo fieloidi tabernakela duoǥabælde oarjas guvllui. \p \v 28 Ja dat gaskamus doares staggo galgga læt fieloi gasko, dat galgga mannat vuoigga rasta nubbe gæc̄est nubbe gæc̄c̄ai. \p \v 29 Ja fieloid galgak don skoađastet gollin, ja dai rieggaid galgak don dakkat gollest, maidi doares staggok nakketuvvujek; ja don galgak skoađastet doares staggoid gollin. \p \v 30 Ja don galgak bajas ceggit tabernakela dam dasa mærreduvvum laǥe mielde, mi læ dudnji c̄ajetuvvum vare alde.\x - \xo 26:30 \xt 2 Mos 25:9, 40\x* \p \v 31 Ja don galgak dakkat ouddaloavddaga alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ullost ja fines, gerddujuvvum bællevasain; c̄æpet rakaduvvum bargoin galgga dat dakkujuvvut, kerubiguim dam alde. \p \v 32 Ja don galgak hængastet dam njælje baʒe ala akasiamuorast, skoađastuvvum gollin, ja dai roakek galggek læt gollest; njælje vuođđobitta alde silbast galggek dak c̄uoʒ̄ʒ̄ot. \p \v 33 Ja don galgak hængastet ouddaloavddaga roki vuollai\f + \fr 26:33 \ft 26, 6.\f* ja doalvvot duođas̄tusa arka dokko, ouddaloavddaga siskabællai; ja ouddaloavda galgga ærotet digjidi dam basse baike ja dam buok bassamus baike gaskast. \p \v 34 Ja don galgak bigjat arbmostuolo duođas̄tusa arka bagjeli dam buok bassamus baikkai.\x - \xo 26:34 \xt 2 Mos 25:21\x* \p \v 35 Ja don galgak bigjat bævde ouddaloavddaga olggobællai, ja gintaljuolge bævde buotta lulabællai tabernakela; bævde galgak don bigjat davabællai. \p \v 36 Ja don galgak dakkat gokc̄asa goađe uksaraige ouddi alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ullost ja fines, gerddujuvvum bællevasain lenggijuvvum dujin. \p \v 37 Ja don galgak dakkat gokc̄asi vitta baʒe akasiamuorast, ja don galgak skoađastet daid gollin, dai roakek galggek læt gollest; ja don galgak leikkit daidi vitta vuođđobitta væikest. \c 27 \s1 27. Kapittal. \s2 Ibmel goc̄c̄o Mosesa dakkat boalddemoaffar altara, 1–8, ouddas̄iljo tabernakela birra, 9–19, ja goc̄c̄o rakadattet oljo lampaidi, 20–21. \p \v 1 Ja don galgak dakkat altara akasiamuorast vitta allan gukko ja vitta allan govdo; altar galgga læt njæljec̄iekkasas̄ ja golbma allan alo.\x - \xo 27:1 \xt 2 Mos 35:16; 38:1\xta ; j. n. v.\x* \p \v 2 Ja don galgak dakkat dam c̄orvid dam njælje c̄ieǥa ala, giddalaǥai daina galggek dam c̄oarvek læt; ja don galgak skoađastet dam veikin. \p \v 3 Ja don galgak dakkat dam faskarid erit valddem diti dam gunaid ja dam goaivoid ja dam littid, maiguim ris̄kotet, ja dam bierggogaffalid ja dam dollalittid; buok dam bierggasid galgak don dakkat væikest. \p \v 4 Ja don galgak dakkat dasa c̄ærgalasa, rakaduvvum nuftgo fierbme, væikest, ja don galgak dakkat fierbmai njællje væikkeriegga dam njælje c̄ikki. \p \v 5 Ja don galgak bigjat dam altarjuolge vuolleli vuolabællai; ja fierbme galgga ollet gidda gaska ragjai altara. \p \v 6 Ja don galgak dakkat staggoid altari, staggoid akasiamuorast, ja don galgak skoađastet daid veikin. \p \v 7 Ja dam staggok galggek nakketuvvut rieggaidi, ja staggok galggek læt goabbas̄aǥain belin altara, go dat guddujuvvu. \p \v 8 Don galgak dakkat dam skobodassan, fieloin; nuftgo dat læ c̄ajetuvvum dudnji vare alde, nuft galgga dat dakkujuvvut. \p \v 9 Ja don galgak dakkat tabernakela ouddas̄iljo. Lulabælde lulas guvllui galggek ouddas̄iljost læt loavddagak fines, gerddujuvvum bællevasain, c̄uođe allan gukko nubbe bællai, \p \v 10 ja daidi galggek læt guokte loǥe baʒe ja daidi guokte loǥe vuođđobitta væikest; baʒi roakek ja dai staggok galggek læt silbast. \p \v 11 Damanaǥa lakai galggek davabælde læt gukkodaǥa mielde loavddagak, c̄uođe allan gukko, ja guokte loǥe baʒe daidi ja guokte loǥe vuođđobitta daidi væikest; baʒi roakek ja dai staggok galggek læt silbast. \p \v 12 Ja ouddas̄iljo govddodakki oarjabæle guvllui galggek læt loavddagak, vitta loǥe allan gukko, loǥe baʒe daidi ja loǥe vuođđobitta daidi. \p \v 13 Ja ouddas̄iljo govddodak nuortabælde bæivas̄ bagjanæme guvllui galgga læt vitta loǥe allana. \p \v 14 Nuft galggek læt vitta nubbe lokkai allan loavddagak nubbe bælde, golbma baʒe daidi ja golbma vuođđobitta daidi, \p \v 15 ja nubbe bælde vitta nubbe lokkai allan loavddagak, golbma baʒe daidi ja golbma vuođđobitta daidi. \p \v 16 Mutto ouddas̄iljo portti galgga læt govc̄as, guokte loǥe allan gukko, alek ja purpurruksis ullost ja fines, gerddujuvvum bællevasain lenggijuvvum dujin, njællje baʒe dasa ja njællje vuođđobitta daidi. \p \v 17 Buok ouddas̄iljo baʒek birra buok galggek læt okti darvetuvvum silbbastaggoiguim; dai roakek galggek læt silbast, ja dai vuođđobittak væikest. \p \v 18 Ouddas̄iljo gukkodak galgga læt c̄uođe allana, ja dam govddodak mietta buok vitta loǥe allana, ja dam allodak vitta allana, fines, gerddujuvvum bællevasain, ja vuođđobittak daidi væikest. \p \v 19 Buok tabernakela bierggasak buok barggoi dam lutte ja buok dam c̄uoldak ja buok ouddas̄iljo c̄uoldak galggek læt væikest. \p \v 20 Ja don galgak goc̄c̄ot Israel manaid, atte si galggek rabedet dudnji buttes oljo njuvddujuvvum olivain c̄uovgasen, vai satta lampaid bajas bigjat juokke aiggai.\x - \xo 27:20 \xt 3 Mos 24:2\xta ; j. n. v.\x* \p \v 21 Oktiboattem goađest\f + \fr 27:21 \ft 25, 22.\f* ouddaloavddag olggobælde, mi læ duođas̄tusa oudast, galgga Aron ja su barnek adnet daid rajost ækked rajest iđđed ragjai Hærra muođoi oudast; dat galgga læt aǥalas̄ laǥast mærreduvvum addamus̄ Israel manain sin sokkagoddidæsek c̄ađa. \c 28 \s1 28. Kapittal. \s2 Moses galgga rakadattet basse biktasid Aroni, 1–4, ovta oalggebiktasa, 5–14, ovta raddegokc̄asa, 15–30, ovta olgoldas biktasa, 31–35, ovta golleplata, mi galgga bigjujuvvut dam stuora gapperi gidda, ja ovta girjag biktasa, 36–39, biktasid Aron barnidi, ja lidnevuolas̄biktasid Aroni ja sigjidi, 40–43. \p \v 1 Ja don galgak diktet Arona, du vieljad, ja su barnid suina loaidastet dokko jec̄ad lusa gasko Israel manai gaskast muo balvvalam varas nuftgo pappan, Arona ja Arona barnid, Nadaba ja Abihu, Eleasara ja Itamara.\x - \xo 28:1 \xt 2 Mos 6:23; 1 Muit 6:3\x* \p \v 2 Ja don galgak dakkat basse biktasid Aroni, du vielljasad, gudnen ja c̄igŋan.\x - \xo 28:2 \xt Sir 45:12\xta ; j. n. v.\x* \p \v 3 Ja don galgak sardnot buokaidi, guđek læk duogjec̄æpek, gæid mon læm dævddam jierme vuoiŋain; ja si galggek dakkat Arona biktasid, vai son matta basotuvvut muo balvvalam varas nuftgo pappan.\x - \xo 28:3 \xt 2 Mos 31:2\xta ; j. n. v.\x* \p \v 4 Ja dak læk dak biktasak, maid si galggek dakkat: okta raddegovc̄as ja okta oalggebivtas ja okta olgoldas bivtas ja okta girjag vuoleldas bivtas, okta gapper ja okta boaǥan; si galggek dakkat Aroni, du villji, ja su barnidi basse biktasid, vai son matta balvvalet muo nuftgo pappa.\x - \xo 28:4 \xt 2 Mos 39:1\xta ; j. n. v.\x* \p \v 5 Ja si galggek valddet golle ja dam alek ja dam purpurruksis ja dam karmesinruksis ullo ja dam fines bællevasa.\x - \xo 28:5 \xt 2 Mos 25:3\xta ; j. n. v.\x* \p \v 6 ja si galggek dakkat oalggebiktasa gollest, alek, purpurruksis ja karmesinruksis ullost ja fines, gerddujuvvum bællevasain c̄æpet rakaduvvum bargoin. \p \v 7 Guokte oalggebitta, dam oktiroakotam varas, galggaba dast læt goabbas̄aǥain su gec̄ines, ja dat galgga oktiroakotuvvut. \p \v 8 Ja dam birramanne boaǥan, mi galgga læt dam bagjel, galgga læt sæmma duojest go dat, giddalaǥai daina, gollest, alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ullost ja fines, gerddujuvvum bællevasain. \p \v 9 Ja don galgak valddet guokte onyksgæđge ja c̄uoppat dai ala Israel manai namaid: \p \v 10 gutta sin namain nubbe gæđge ala ja dam æra gutta nama dam nubbe gæđge ala, sin rieǥadam‐vuoro mielde. \p \v 11 Gæđgec̄uoppam dujin, nuftgo olmus̄ c̄uoppa signeta, galgak don diktet Israel manai namaid c̄uppujuvvut goabbas̄aǥai geđgi ala; don galgak birrastattet daid gollebirraiguim. \p \v 12 Ja don galgak bigjat goabbas̄aǥaid geđgid oalggebiktasa oalggebittai ala muittogæđgen Israel manaidi: ja Aron galgga guoddet sin namaid Hærra muođoi oudast goabbas̄aǥai olgides alde muitton. \p \v 13 Ja don galgak dakkat gollebirraid \p \v 14 ja guokte viđje c̄ielgga gollest, ruvddijuvvum galgak don dakkat daid bargeduvvum dujin; ja don galgak darvetet daid bargeduvvum viđjid daidi birraidi. \p \v 15 Ja don galgak dakkat ovta raddegokc̄asa duomo\f + \fr 28:15 \ft gæc̄a 30. v.\f* varas c̄æpet rakaduvvum dujin, sæmma dujin go oalggebiktasa galgak don dakkat dam; gollest, alek, purpurruksis ja karmesinruksis ullost ja fines, gerddujuvvum bællevasain galgak don dakkat dam. \p \v 16 Dat galgga læt njæljec̄iekkasas̄, guovtegærddasas̄, ovta vuovse gukko ja ovta vuovse govdo. \p \v 17 Ja don galgak dævddet dam gæđge‐bordaldaǥain, njeljin gæđgeraidoin, okta raiddo: okta karneol, okta topas ja okta smaragd, dat vuostas raiddo,\x - \xo 28:17 \xt Alm 21:19\xta ; j. n. v.\x* \p \v 18 ja nubbe raiddo: okta karfunkel, okta safir ja okta diamanta, \p \v 19 ja goalmad raiddo: okta hyakint, okta agat ja okta ametyst, \p \v 20 ja njæljad raiddo: okta krysolit ja okta onyks ja okta jaspis. Dak galggek læt bigjujuvvum golle sisa sin birraidasasek. \p \v 21 Ja gæđgek galggek læt Israel barni namai mielde, guokte nubbe lokkai, sin namai mielde; nuftgo signeta c̄uppujuvvu, galggek dak læt c̄uppujuvvum jes̄ gutteg su namaines dam guokte nubbe lokkai sokkagodde mielde. \p \v 22 Ja don galgak dakkat raddegokc̄asi ruvddijuvvum viđjid bargeduvvum dujin, c̄ielgga gollest. \p \v 23 Ja don galgak dakkat raddegokc̄asi guokte golleriegga ja bigjat dam guokte riegga raddegokc̄asa guovte gæc̄c̄ai. \p \v 24 Ja don galgak bigjat dam guokte bargeduvvum golleviđje dam guovte rieggai raddegokc̄asa gec̄idi gidda. \p \v 25 Ja dam guovte bargeduvvum viđje guokte gæc̄e galgak don giddit dam guovte birrai\f + \fr 28:25 \ft 11.13.14. v.\f* ja giddit daid oalggebiktasa oalggebittaidi dam olggobællai. \p \v 26 Ja don galgak dakkat guokte golleriegga ja bigjat daid raddegokc̄asa nubbe guovte gæc̄c̄ai dam ravddi dast, mi læ oalggebiktasa guvllui, siskabællai. \p \v 27 Ja don galgak dakkat guokte golleriegga ja bigjat daid oalggebiktasa guovte oalggebittai gidda vuolleravddi, dam olggobællai, aito daggo, goggo dat roakotuvvu okti, oalggebiktasa boakkana bajabællai. \p \v 28 Ja raddegovc̄as galgga c̄adnujuvvut dam rieggai bokte oalggebiktasa rieggaidi alek ullobaddin, nuft atte dat orro oalggebiktasa boakkan bajabælde; ja raddegovc̄as i galga ærotuvvut oalggebiktasest erit. \p \v 29 Ja Aron galgga guoddet Israel manai namaid duomo raddegokc̄as siste su vaimos alde, go son manna sisa basse baikkai, muitton Hærra muođoi oudast alelassi. \p \v 30 Ja don galgak bigjat duomo raddegokc̄asa sisa urima ja tummima\f + \fr 28:30 \ft urima ja tummima bokte (mi maksa c̄uovggasa ja ollesvuođa) dieđeti Hærra bajemus̄ pappi ja su bokte albmugi su datos ja addi bajasc̄uvggitusa sevdnjis ja vaddes as̄i harrai.\f*, ja dak galggek læt Arona vaimo alde, go son manna sisa Hærra muođoi ouddi; ja Aron galgga guoddet Israel manai duomo su vaimos alde Hærra muođoi oudast alelassi.\x - \xo 28:30 \xt 3 Mos 8:8; 4 Mos 27:21; 1 Sam 28:6; Esr 2:63; Neh 7:65\x* \p \v 31 Ja don galgak dakkat olgoldasbiktasa\f + \fr 28:31 \ft gaskamus̄ bivtas, mi galgga læt vuoleldas biktasa ja oalggebiktasa gaskast.\f*, mi gulla oalggebiktasi, c̄ađa buok alek ullost. \p \v 32 Ja dam raigge oaivvai galgga læt dam gasko, ja dam raige birra galgga læt dienostak gođđujuvvum duojest; dast galgga læt nuftgo ruovddegarvo c̄æbetraigge, i dat galga gaikoduvvut. \p \v 33 Ja dam hælbmai vuollegæc̄c̄ai galgak don dakkat granatæbelid alek, purpurruksis, karmesinruksis ullost, dam hælbmai vuollegæc̄c̄ai birra buok, ja gollebieloid dai gaski birra buok, \p \v 34 ovta gollebielo ja ovta granatæbel ja fastain ovta gollebielo ja ovta granatæbel olgoldas biktasa hælbmai vuollegæc̄c̄ai birra buok. \p \v 35 Ja Aron galgga valddet dam alas, go son doaimata balvvalusas, vai c̄uogjam dast gullujuvvu, go son manna sisa basse baikkai Hærra muođoi ouddi, ja go son manna olgus, amas son jabmet.\x - \xo 28:35 \xt 2 Mos 28:43\x* \p \v 36 Ja don galgak dakkat plata c̄ielgga gollest ja c̄uoppat dam ala, nuftgo signeta c̄uppujuvvu: Basotuvvum Hærrai. \p \v 37 Ja don galgak c̄adnat dam alek ullobaddai, ja dat galgga læt gapperest gidda; aito gappera ouddabælde galgga dat læt. \p \v 38 Ja dat galgga læt Arona gallo bajeld, ja Aron galgga guoddet dam suddo, mi darvvana daidi basse dingaidi, maid Israel manak basotek, maidikkenessi basse addaldaǥaid si addic̄ek; ja dat galgga alelassi læt su gallo bajeld, vai si gavnas̄e buoredokkalas̄vuođa Hærra muođoi oudast. \p \v 39 Ja don galgak rakadet vuoleldas biktasa girjagen fines bællevasain, ja dakkat gappera fines bællevasain, ja don galgak dakkat boakkana lenggijuvvum dujin. \p \v 40 Ja Arona barnidi galgak don dakkat vuoleldas biktasid, ja don galgak dakkat sigjidi boakkanid, ja don galgak dakkat sigjidi alla gapperid gudnen ja c̄igŋan. \p \v 41 Ja don galgak garvotet Aroni, du vielljasad, daid, ja su barnidi suina, ja don galgak vuoiddat sin ja dævddet sin gieđaid\f + \fr 28:41 \ft d. l. vihatet sin addem bokte muttom oaffarbittaid sin gitti, gæc̄a 29, 22 j. n. v.\f* ja basotet sin, vai si balvvalifc̄e muo nuftgo papak.\x - \xo 28:41 \xt 3 Mos 8:12\x* \p \v 42 Ja don galgak dakkat sigjidi lidne‐alembiktasid gokc̄am varas sin hæppadid; alemi rajest c̄oarbeli ragjai galggek dak mannat. \p \v 43 Ja daid galggek Aron ja su barnek adnet bagjelistesek, go si mannek oktiboattem goađe sisa, daihe go si lakkanek altari doaimatam varas balvvalusa basse baikest, amasek si gæsset siva bagjelasasek ja jabmet. Dat galgga læt aǥalas̄ laka sudnji ja su nallai su maŋŋel. \c 29 \s1 29. Kapittal. \s2 Papak galggek vihatuvvut, bassujuvvut, garvotuvvut basse biktasidi; Aron galgga vuiddujuvvut, 1–9. Moaddelaǥas̄ oaffarus̄s̄amak galggek dakkujuvvut, 10–37. Laka dam bæivalas̄ oaffara harrai. Hærra aiggo assat Israela gaskast, 38–46. \p \v 1 Ja dat læ, maid don galgak dakkat singuim basotam varas sin balvvalet muo nuftgo pappan: Valde nuorra vuovsa ja guokte vierca, mak læk alma viǥetaǥa,\x - \xo 29:1 \xt 3 Mos 8:2\xta ; j. n. v.\x* \p \v 2 ja suvrokættes laibid ja suvrokættes gakoid, sæǥotuvvum oljoin, ja suvrokættes asetes gakoid, bagjelgolgatuvvum oljoin; fines nisojafoin galgak don daid rakadet. \p \v 3 Ja don galgak bigjat daid væddelitte sisa ja buktet daid ouddan væddelitte siste, ja maidai vuovsa ja dam guokte vierca. \p \v 4 Ja don galgak doalvvot Arona ja su barnid ouddan oktiboattem goađe uksaraige lusa, ja don galgak bassat sin c̄acin.\x - \xo 29:4 \xt 2 Mos 40:12\xta ; j. n. v.\x* \p \v 5 Ja don galgak valddet biktasid ja garvotet Aroni vuoleldas biktasa ja olgoldas biktasa, mi gulla oalggebiktasi, ja oalggebiktasa ja raddegokc̄asa, ja don galgak c̄adnat oalggebiktasa boakkana su birra. \p \v 6 Ja don galgak bigjat gappera su oaivvai, ja don galgak c̄adnat dam basse oaivvec̄iŋa\f + \fr 29:6 \ft 2 Mos 28, 36 j. n. v.\f* gappera ala. \p \v 7 Ja don galgak valddet vuoiddamoljo ja golgatet su oaive ala ja vuoiddat su. \p \v 8 Ja don galgak doalvvot su barnid ouddan ja garvotet sigjidi vuoleldas biktasid. \p \v 9 Ja don galgak boakkanastet sin boakkaniguim, Arona ja su barnid, ja c̄adnat alla gapperid sigjidi, ja si galggek adnet pappavuođa aǥalas̄ vuoiggadvuottan; ja don galgak dævddet Arona gieđa ja su barni gieđa.\x - \xo 29:9 \xt 2 Mos 28:41\x* \p \v 10 Ja don galgak doalvvot vuovsa ouddan oktiboattem goađe ouddi, ja Aron ja su barnek galggek bigjat sin gieđaidæsek vuovsa oaive ala. \p \v 11 Ja don galgak njuovvat vuovsa Hærra muođoi oudast oktiboattem goađe uksaraige guorast. \p \v 12 Ja don galgak valddet vuovsa varast ja sikkot altar c̄orvi ala du suormainad, ja buok dam æra vara galgak don golgatet altarjuolge gurri. \p \v 13 Ja don galgak valddet buok dam buoide, mi gokc̄a siskelus̄aid, ja dam stuoreb vuoivasgæc̄e ja goabbas̄aǥaid manemc̄almid buidinæsga, mi læ dain, ja don galgak boalddet dam altar alde. \p \v 14 Mutto vuovsa biergo ja dam nake ja dam gubmuid galgak don boalddet dolain sida olggobælde; dat læ suddo‐oaffar.\x - \xo 29:14 \xt Ebr 13:11\x* \p \v 15 Ja don galgak valddet dam nubbe vierca, ja Aron ja su barnek galggek bigjat sin gieđaidæsek vierca oaive ala. \p \v 16 Ja don galgak njuovvat vierca ja valddet dam vara ja ris̄kotet altara ala birra buok. \p \v 17 Mutto vierca galgak don ruvjit dam ruvji mielde; ja don galgak bassat dam siskelus̄aid ja dam juolggedavtid ja bigjat daid dam ruvji ala ja dam oaive ala. \p \v 18 Ja don galgak boalddet obba vierca altar alde, dat læ boalddemoaffar Hærrai, buoredokkalas̄ hagja; dat læ dolla‐oaffar Hærrai. \p \v 19 Ja don galgak valddet dam nubbe vierca, ja Aron ja su barnek galggek bigjat sin gieđaidæsek vierca oaive ala. \p \v 20 Ja don galgak njuovvat vierca ja valddet dam varast ja sikkot Arona olgis̄ bæle bælljelasti ja su barni olgis̄ bæle bælljelasti ja sin olgis̄ bæle bælggai ja sin olgis̄ bæle juolggebælggai, ja don galgak ris̄kotet dam æra vara altar ala birra buok. \p \v 21 Ja don galgak valddet varast, mi læ altar alde, ja vuoiddamoljost ja ris̄kotet Arona ala ja su biktasi ala ja su barni ala ja su barni biktasi ala suina, de s̄adda son bassen, ja su biktasak ja su barnek ja su barni biktasak suina. \p \v 22 Ja don galgak valddet vierca buoide, sikke biec̄c̄ama ja buoide, mi gokc̄a siskelus̄aid, ja dam stuoreb vuoivasgæc̄e ja goabbas̄aǥaid manemc̄almid ja dai buoide ja dam olgis̄ bæle c̄oamotasa (dastgo dat læ devddujume\f + \fr 29:22 \ft d. l. vihatume; 28:41.\f* viercca) \p \v 23 ja ovta jorbba laibe ja ovta olljogako ja ovta asetes gako væddelittest, mast læk dak suvrokættes laibek, mi læ Hærra muođoi oudast. \p \v 24 Ja don galgak bigjat dam buokrakkan Arona gieđai ala ja su barni gieđai ala, ja don galgak suǥatallat dam sukkosin Hærra muođoi oudast. \p \v 25 Ja don galgak valddet dam sin gieđast ja boalddet dam altara alde oktanaǥa boalddemoaffarin buoredokkalas̄ hagjan Hærra muođoi oudast; dat læ dolla‐oaffar Hærrai. \p \v 26 Ja don galgak valddet mielga Arona devddujume viercast ja suǥatallat dam sukkosin Hærra muođoi oudast, ja dat galgga læt du oasse. \p \v 27 Ja don galgak basotet suǥosmielga ja bajedam‐c̄oamotasa, mi læ suǥatallujuvvum, ja mi læ bajeduvvum devddujume viercast, dast, mi læ Arona varas ja su barni varas. \p \v 28 Ja dat galgga læt Aroni ja su barnidi aǥalas̄ divagen Israel manain; dastgo dat læ addaldak, ja dat galgga læt addaldak Israel manain sin gitosoaffarin, sin addaldak Hærrai.\x - \xo 29:28 \xt 3 Mos 7:32\xta ; j. n. v.\x* \p \v 29 Ja daid basse biktasid, mak Aronest læk, galggek su barnek oaʒ̄ʒ̄ot su maŋŋel, nuft atte si galggek vuidduvvut dai siste ja sin gieđak devddujuvvut dai siste. \p \v 30 C̄iec̄a bæive galgga dat su barnin, gutte s̄adda pappan su sagjai, garvotet jec̄as daidi, dat, gutte galgga mannat sisa oktiboattem goattai balvvalam varas basse baikest. \p \v 31 Ja don galgak valddet devddujume vierca ja vuos̄s̄at dam biergo basse baikest. \p \v 32 Ja Aron ja su barnek galggek borrat vierca biergo ja laibe, mi læ væddelitte siste, oktiboattem goađe uksaraige guorast. \p \v 33 Ja si galggek borrat daid dingaid, mai bokte soabatus læ s̄addam dævddem diti sin gieđaid, basotam diti sin; mutto vihatmættom i galga dain borrat, dainago dak læk basse dingak. \p \v 34 Mutto jos mikkege bacca devddujume biergost daihe laibest iđđed ragjai, de galgak don boalddet dolain dam, mi læ baccam; i dat galga borrujuvvut, dastgo dat læ basse. \p \v 35 Ja don galgak dakkat nuft Aronin ja su barniguim, aito nuftgo mon læm du goc̄c̄om. C̄iec̄a bæive galgak don dævddet sin gieđaid. \p \v 36 Ja don galgak oaffarus̄s̄at juokke bæive ovta vuovsa suddooaffaren soabatussan, ja don galgak buttestet altara suddost, daǥadedinad soabatusa dam oudast; ja don galgak vuoiddat dam basotam diti dam. \p \v 37 C̄iec̄a bæive galgak don dakkat soabatusa altara oudast ja basotet dam; ja altar galgga læt allabasse; juokkehas̄, gutte guoska altari, galgga læt basse. \p \v 38 Ja dat læ, maid don galgak oaffarus̄s̄at altar ala, guokte ovtajakkasas̄ labba juokke bæive, alelassi.\x - \xo 29:38 \xt 4 Mos 28:3\xta ; j. n. v.\x* \p \v 39 Dam nubbe labba galgak don oaffarus̄s̄at iđđedest, ja dam nubbe labba galgak don oaffarus̄s̄at dam guovte ækedboddo gaskast, \p \v 40 ja ovta loǥadasa efast\f + \fr 29:40 \ft okta efa læi goikke galvoi mitto, ja hinna læi golgge galvoi mitto.\f* fines jafoin, sæǥotuvvum ovtain njæljadasain olljo‐hinnast njuvddum olivain, ja jukkamus̄oaffaren ovta njæljadasa vidne‐hinnast dam vuostas labbai. \p \v 41 Ja dam nubbe labba galgak don oaffarus̄s̄at dam guovte ækedboddo gaskast; daina sæmma borramus̄oaffarin go iđđedest ja daina sæmma jukkamus̄oaffarin galgak don oaffarus̄s̄at dam, buoredokkalas̄ hagjan, dolla‐oaffara Hærrai. \p \v 42 Dat galgga læt okta bissovas̄ boalddemoaffar din maŋestbotti lutte oktiboattem goađe uksaraige guorast Hærra muođoi oudast, dast, gost mon aigom boattet dinguim okti sardnom varas dast digjidi.\x - \xo 29:42 \xt 2 Mos 25:22\x* \p \v 43 Ja mon aigom boattet okti dast Israel manaiguim, ja dat galgga basotuvvut mu hærvasvuođa bokte.\x - \xo 29:43 \xt 2 Mos 40:34\x* \p \v 44 Ja mon aigom basotet oktiboattem goađe ja altara; ja Arona ja su barnid aigom mon basotet balvvalam varas muo nuftgo pappan. \p \v 45 Ja mon aigom assat gasko Israel manai gaskast, ja mon aigom læt sin Ibmel.\x - \xo 29:45 \xt 3 Mos 26:11\xta ; j. n. v.;\xta* 2 Kor 6:16\x* \p \v 46 Ja si galggek dovddat, atte mon læm Hærra, sin Ibmel, gutte dolvvum sin olgus Egypten ædnamest assam varas gasko sin gaskast. Mon læm Hærra, sin Ibmel.\x - \xo 29:46 \xt 2 Mos 20:2; 3 Mos 11:45\x* \c 30 \s1 30. Kapittal. \s2 Moses galgga dakkat suovasaltara, 1–10. Israel manak galggek addet soabatusruđaid sin hægasek oudast, go si gæc̄aduvvujek, 11–16. Væikkelitte galgga dakkujuvvut, man siste matta basadet, 17–21; basse vuoiddam‐olljo ja basse suovas galgga rakaduvvut, 22–38. \p \v 1 Ja don galgak dakkat altara boalddem varas suovvasa dam alde; akasiamuorast galgak don dam dakkat.\x - \xo 30:1 \xt 2 Mos 37:25\xta ; j. n. v.\x* \p \v 2 Dat galgga læt ovta allan gukko ja ovta allan govdo, njæljec̄iekkasas̄, ja guokte allan alo; dam c̄oarvek galggek læt ovtast daina. \p \v 3 Ja don galgak skoađastet dam c̄ielgga gollin, dam bajabæle ja dam gilgaid birra buok ja dam c̄orvid; ja don galgak dakkat gollegierdo dam ala birra buok. \p \v 4 Ja don galgak dakkat guokte golleriegga dasa dam gierdo vuolleli goabbas̄aǥaidi dam gilggafieloidi: don galgak dakkat daid goabbas̄aǥaidi dam gilgaidi, ja dak galggek læt nakketam varas staggoid daidi guoddem varas dam daiguim. \p \v 5 Ja don galgak dakkat staggoid akasiamuorast ja skoađastet daid gollin. \p \v 6 Ja don galgak bigjat dam ouddaloavddaga ouddabællai, mi læ duođas̄tusa arka oudast, arbmostuolo ouddi, mi læ duođas̄tusa bajabælde, gost mon aigom boattet okti duina.\x - \xo 30:6 \xt 2 Mos 25:22\x* \p \v 7 Ja Arona galgga boalddet dam alde suovvasa njalggahajag galvoin; juokke iđđedest, go son rakada lampaid garvesen, galgga son boalddet dam.\x - \xo 30:7 \xt Alm 5:8\x* \p \v 8 Ja go Aron bigja lampaid bajas dam guovte ækedboddo gaskast, de galgga son boalddet dam, bissovas̄ suovvasa Hærra muođoi oudast din maŋestbotti lutte. \p \v 9 Epet di galga maidege vierro suovvasid buktet dam ala, epetge boalddemoaffara daihe borramus̄oaffara; ja epet di galga leikkit jukkamus̄oaffara dam ala.\x - \xo 30:9 \xt 3 Mos 10:1\x* \p \v 10 Ja Aron galgga dakkat soabatusa dam c̄orvi oudast ovta gærde jaǥest: soabatusa suddooaffar varain galgga son ovta gærde jaǥest dakkat soabatusa dam oudast din maŋestbotti lutte; dat læ allabasse Hærra oudast.\x - \xo 30:10 \xt 3 Mos 16:18\xta ; j. n. v.;\xta* 29:33\x* \p \v 11 Ja Hærra sarnoi Mosesi ja celki: \p \v 12 Go don okti loǥak Israel manaid, namalassi daid, guđek gæc̄aduvvujek, de galgga juokkehas̄ addet Hærrai soabatusruđaid su hægas oudast, go si gæc̄aduvvujek, amas mikkege givsid boattet sin gaski, go si gæc̄aduvvujek. \p \v 13 Dam galgga juokkehas̄ addet, gutte bajas valddujuvvu dai gæc̄aduvvum olbmui lokkoi: ovta sekelbæle basse baike sekel mielde; sekel læ guokte loǥe gera. Dat sekelbælle læ addaldak Hærrai. \p \v 14 Juokkehas̄, gutte bajas valddujuvvu dai gæc̄aduvvum olbmui lokkoi, guokte loǥe jakkasaʒ̄ai rajest ja dast boarrasæbbuk, galgga addet dam addaldaǥa Hærrai. \p \v 15 Rigges olmus̄ i galga addet æmbo, ja gæfhes olmus̄ i ucceb go sekelbæle, go di addebetet addaldaǥa Hærrai dakkam varas soabatusa din hægadek oudast. \p \v 16 Ja don galgak valddet soabatusruđaid Israel manain ja adnet daid oktiboattem goađe barggoi\f + \fr 30:16 \ft 38, 25–28.\f*; ja dat galgga læt Israel manaidi muitton Hærra muođoi oudast, dakkam varas soabatusa din hægadek oudast. \p \v 17 Ja Hærra sarnoi Mosesi ja celki: \p \v 18 Ja don galgak dakkat litte væikest, ja dam juolge væikest, man siste matta basadet; ja don galgak bigjat dam oktiboattem goađe ja altara gaski, ja don galgak bigjat c̄ace dam sisa.\x - \xo 30:18 \xt 2 Mos 38:8; 40:30\xta ; j. n. v.\x* \p \v 19 Ja Aron ja su barnek galggek bassat sin gieđaidæsek ja sin julgidæsek dam siste. \p \v 20 Go si mannek sisa oktiboattem goattai, de galggek si bassat jec̄aidæsek c̄acin, amasek si jabmet, daihe go si lakkanek altari doaimatam diti balvvalusa, boalddem diti dolla‐oaffara Hærrai. \p \v 21 Si galggek bassat sin gieđaidæsek ja sin julgidæsek, amasek si jabmet; ja dat galgga læt sigjidi aǥalas̄ lakan, sudnji ja su nallai sin soǥaidæsek c̄ađa. \p \v 22 Ja Hærra sarnoi Mosesi ja celki: \p \v 23 Valde aldsesad ruddaid buoremus s̄lajast: dam buoremus myrrast vitta c̄uođe sekel ja rudda‐kanelest bæle dam mađe, guokte c̄uođe ja vitta loǥe sekel, ja rudda‐kalmusest guokte c̄uođe ja vitta loǥe sekela, \p \v 24 ja kasiast vitta c̄uođe sekel basse baike sekel mielde ja ovta hinna olivenoljo. \p \v 25 Ja don galgak rakadet dam basse vuoiddamolljon, ruddavuoidasen, rakaduvvum vuoidasrakadegji lakai; basse vuoiddamolljo galgga dat læt.\x - \xo 30:25 \xt 2 Mos 37:29\x* \p \v 26 Ja don galgak vuoiddat daina oktiboattem goađe ja duođas̄tusa arka\x - \xo 30:26 \xt 2 Mos 40:9\xta ; j. n. v.\x* \p \v 27 ja bævde buok dam bierggasiguim ja gintaljuolge dam bierggasiguim ja suovasaltara \p \v 28 ja boalddemoaffar altara buok dam bierggasiguim ja litte dam julgin. \p \v 29 Ja don galgak basotet daid, vai dak s̄addek allabassen; juokke okta, gutte guoska daidi, galgga læt basse. \p \v 30 Ja don galgak vuoiddat Arona ja su barnid; ja don galgak basotet sin balvvalam varas muo nuftgo papak. \p \v 31 Ja don galgak sardnot Israel manaidi ja cælkket: Dat galgga læt munji basse vuoiddamolljo din maŋestbotti lutte. \p \v 32 Æra olbmu rubmas̄ ala i dat galga golgatuvvut, ja sæmma lakai viekkagest epet di galga rakadet maidege nuftgo dam; basse læ dat, basse galgga dat læt digjidi. \p \v 33 Gutte rakada maidege ruddavuoiddasid nuftgo dam, daihe gutte dikta boattet dast vihatkættes olbmu ala, son galgga erit hævatuvvut su albmugestes. \p \v 34 Ja Hærra celki Mosesi: Valde aldsesad njalggahajag galvoid, stakte ja sönegl ja galban, daid njalggahajag galvoid, ja buttes viraka; ovta mađe galgga læt juokke s̄lajast. \p \v 35 Ja don galgak rakadet dam suovasen, ruddaseǥotassan vuoidasrakadegji lakai, salttijuvvum, buttesen, bassen. \p \v 36 Ja don galgak njuvddet vehas̄ dast smavesen ja bigjat dam duođas̄tusa ouddi oktiboattem goattai, gost mon aigom boattet duina okti; allabasse galgga dat læt digjidi.\x - \xo 30:36 \xt 2 Mos 25:22\x* \p \v 37 Ja daina laǥin viekkagest, go dam suovvasest, maid don galgak rakadet, læ, epet di galga rakadet aldsesædek maidege æraid; dat galgga læt dudnji basse Hærrai.\x - \xo 30:37 \xt 2 Mos 30:32\x* \p \v 38 Gutte rakad dam lakasaʒ̄a daina suovastam varas, son galgga erit hævatuvvut su albmugestes. \c 31 \s1 31. Kapittal. \s2 Hærra muittala Mosesi, atte son læ dævddam Besalel, Oholiaba ja ærrasid visesvuođa vuoiŋain rakadet tabernakela ja buok, mi gulla balvvalussi‐dam siste, 1–11. Sabbat galgga visut vuttivalddujuvvut, 12–17. Moses oaʒ̄ʒ̄o laǥa guokte tavvala, 18. \p \v 1 Ja Hærra sarnoi Mosesi ja celki: \p \v 2 Gæc̄a, mon læm ravkkam Besalel, Uri barne, Hur barne, Juda sokkagoddest,\x - \xo 31:2 \xt 2 Mos 35:30\xta ; j. n. v.;\xta* 36:1\xta ; j. n. v.;\xta* 17:10; 1 Muit 2:20\x* \p \v 3 ja mon læm dævddam su Ibmel Vuoiŋain, visesvuođain ja jirmin ja dieđoin ja c̄æppevuođain buoklaǥas̄ barggoi,\x - \xo 31:3 \xt 1 Gon 7:14\x* \p \v 4 huŧkat c̄æpes dujid, barggat gollest ja silbast ja væikest, \p \v 5 ja barggat geđgid sisabigjujuvvum varas ja barggat muorast, rakadet buoklaǥas̄ duoje. \p \v 6 Ja gæc̄a. mon læm addam sudnji Oholiaba, Ahisamak barne, Dan sokkagoddest, væketægjen, ja buok duogjec̄epi vaibmoi læm mon addam jierme; ja si galggek dakkat buok dam, maid mon læm dudnji goc̄c̄om, \p \v 7 oktiboattem goađe ja duođas̄tusa arka ja arbmostuolo, mi galgga læt dam bagjel, ja buok goađe bierggasid\x - \xo 31:7 \xt 2 Mos 35:11\xta ; j. n. v.\x* \p \v 8 ja bævde oktan dam bierggasiguim ja gintaljuolge c̄ielgga gollest oktan buok dam bierggasiguim ja suovasaltara \p \v 9 ja boalddemoaffar altara oktan buok dam bierggasiguim ja litte dam julgin \p \v 10 ja virggebiktasid ja Arona, papa, basse biktasid ja su barni biktasid pappa‐balvvalussi\x - \xo 31:10 \xt 2 Mos 35:19\x* \p \v 11 ja vuoiddamoljo ja suovvasa njalggahajag galvoin basse baikkai. Aibas nuftgo mon læm dudnji goc̄c̄om, galggek si dakkat. \p \v 12 Ja Hærra celki Mosesi: \p \v 13 Sarno Israel manaidi ja cælke: Mu sabbatid galggabetet di doallat; dastgo dat læ mærkka mu ja din gaskast din maŋestbotti lutte, vai di dieđas̄eidek, atte mon læm Hærra, gutte basotam din.\x - \xo 31:13 \xt 2 Mos 20:8\xta ; j. n. v.\x* \p \v 14 Damditi galggabetet di doallat sabbata, dastgo dat galgga læt digjidi basse; gutte æppebasota dam, galgga vissasi jametuvvut, dastgo juokke okta, gutte doaimata maidege bargoid sabbaten, dat siello galgga erit hævatuvvut su albmuges gaskast.\x - \xo 31:14 \xt 4 Mos 15:32\xta ; j. n. v.\x* \p \v 15 Guđa bæivest galgga barggujuvvut; mutto dam c̄ic̄c̄id bæive galgga læt allabasse sabbat, basse Hærrai; juokke okta, gutte dakka maidege bargoid sabbatbæive, galgga vissasi jametuvvut. \p \v 16 Ja Israel manak galggek vuttivalddet sabbata, nuft atte si dollek sabbata sin soǥaidæsek c̄ađa, aǥalas̄ litton. \p \v 17 Dat læ aǥalas̄ mærkka mu ja Israel manai gaskast; dastgo guđa bæivest daǥai Hærra alme ja ædnama, ja dam c̄ic̄c̄id bæive vuoiŋadi son ja vuoiŋastatti jec̄as.\x - \xo 31:17 \xt 1 Mos 2:2, 3\x* \p \v 18 Ja go son læi gærggam sardnomest Mosesin Sinai vare alde. de addi son sudnji duođas̄tusa guokte tavvala, gæđgetavvalid, c̄allujuvvum Ibmel suormain.\x - \xo 31:18 \xt 5 Mos 4:13; 9:10; 2 Mos 32:16\x* \c 32 \s1 32. Kapittal. \s2 Almug fille Arona leikkit aldsesis gollegalbe, 1–6. Hærra aiggo rangas̄tussan albmuga hævatet. Moses rokkadalla dam oudast, 7–14; son niegja vuolas varest, cuvkke laǥa tavvalid, molle gollegalbe gavjan, cuigoda Arona, goc̄c̄o sin, gæk gullek Hærrai, goddet æppe‐ibmelbalvvalegjid; Levitalaʒ̄ak jægadek dam su goc̄c̄oma, 15–29. Moses goargŋo fastain bajas vare ala ja rokkadalla fastain albmuga oudast; Hærra aiggo ocatallat sin suddo su aiggasis, 30–35. \p \v 1 Mutto go almug oini, atte Moses agjani boattemest vuolas varest, de c̄oaggani almug Arona birra, ja si celkke sudnji: Boađe, daǥa migjidi ibmela, gutte matta mannat min muođoi oudast! Dastgo dat Moses, dat olmai, gutte læ dolvvom min bajas Egypten ædnamest, æp mi dieđe, mi sudnji læ dapatuvvam.\x - \xo 32:1 \xt Ap daǥ 7:40\x* \p \v 2 Ja Aron celki sigjidi: Eritgaikkot daid gollerieggaid, mak læk din akai, din barni ja din nieidai beljin, ja buktet daid munji! \p \v 3 De gaikku buok almug daid gollerieggaid aldesek erit, mak legje sin beljin, ja dolvvu daid Aroni; \p \v 4 ja son valdi dam sin gieđast ja rakadi dam luokc̄amin ja daǥai dam leikkijuvvum galbben. De celkke si: Dat læ du ibmel, Israel, gutte læ dolvvom du bajas Egypten ædnamest.\x - \xo 32:4 \xt Salm 106:19\xta ; j. n. v.\x* \p \v 5 Go Aron oini dam, de huksi son altara dasa, ja Aron c̄uorvoti ja cælketi: Itten læ basse aigge Hærra oudast! \p \v 6 Ja si likke arrad bajas dam nubbe bæive ja oaffarus̄s̄e boalddemoaffarid ja ouddandolvvu gitosoaffarid; ja almug c̄okkani vuolas borrat ja jukkat ja c̄uoʒ̄ʒ̄eli dukkuraddat.\x - \xo 32:6 \xt 1 Kor 10:7\x* \p \v 7 De celki Hærra Mosesi: Vuolge, nieja vuolas! Dastgo du almug, maid don læk dolvvom bajas Egypten ædnamest, læ billas̄uttam su gæinos.\x - \xo 32:7 \xt 5 Mos 9:12\xta ; j. n. v.\x* \p \v 8 Si læk hoapost eritgaiddam dam gæinost, maid mon goc̄c̄um sigjidi; si læk dakkam aldsesæsek leikkijuvvum galbe, si læk rokkadallam dam ja oaffarus̄s̄am dasa ja cælkkam: Dat læ du ibmel, Israel, gutte læ dolvvom du bajas Egypten ædnamest. \p \v 9 Ja Hærra celki Mosesi: Mon læm oaidnam dam albmuga, ja gæc̄a, dat læ gaʒ̄ʒ̄ares almug.\x - \xo 32:9 \xt Ap daǥ 7:51\x* \p \v 10 Ja divte dal muo orrot, vai mu moarre bæssa cakkidet sin vuostai, ja mon oaʒ̄om sin hævatet; de mon aigom dakkat du stuora almugen.\x - \xo 32:10 \xt 4 Mos 14:12\xta ; j. n. v.\x* \p \v 11 Mutto Moses rokkadalai Hærra, su Ibmeles, ja celki: Hærra! Manne galgga du moarre cakkidet du albmugad vuostai, maid don læk olgus dolvvom Egypten ædnamest stuora famoin ja gievras gieđain?\x - \xo 32:11 \xt 2 Mos 13:3, 14; Jer 32:21; 5 Mos 9:26\xta ; j. n. v.\x* \p \v 12 Manne galggek Egyptalaʒ̄ak cælkket: Oasetesvutti læ son olgus dolvvom sin goddem varas sin vari alde ja erit hævatam varas sin ædnam bajeldasa alde? Jorget ruoktot du buolle moarestad ja gađa dam baha du albmugad vuostai! \p \v 13 Muite du balvvalegjidad Abraham, Isak ja Israela, gæidi don læk vurdnom jes̄jec̄ad bokte, ja gæidi don læk cælkkam: Mon aigom dakkat din nale ædnaggærddasaʒ̄ʒ̄an nuftgo alme nastid, ja obba dam ædnama, man birra mon læm sardnom, aigom mon addet din nallai, ja si galggek adnet dam oabmenæsek aǥalaʒ̄at.\x - \xo 32:13 \xt 1 Mos 12:2, 7; 22:16\xta ; j. n. v.\x* \p \v 14 De gađai Hærra dam baha, man birra son læi sardnom aiggot dakkat su albmuges vuostai.\x - \xo 32:14 \xt 2 Mos 32:10; Salm 106:23\x* \p \v 15 Ja Moses jorgeti ja manai vuolas varest duođas̄tusa guvtin tavvalin su gieđastes. C̄allujuvvum læi goabbas̄ida belidi; sikke dam ovta ja dam nubbe bællai læi c̄allujuvvum. \p \v 16 Ja tavvalak læiga Ibmel duogje, ja c̄ala læi Ibmel c̄ala, sisac̄uppujuvvum tavvali ala.\x - \xo 32:16 \xt 2 Mos 31:18\x* \p \v 17 Ja go Josva gulai albmuga jiena, go si c̄urvvu, de celki son Mosesi: Soattec̄uorvvom læ sidast.\x - \xo 32:17 \xt 2 Mos 24:13\x* \p \v 18 Mutto son celki: I dat læk vuoittoc̄uorvvomjiedna ja i c̄uorvvomjiedna vuoitatallama diti; dat læ lavllomjiedna, maid mon gulam. \p \v 19 Ja go Moses bođi sida lakka, de oini son galbe, ja dansoma; de cakkidi su moarre, ja son balkesti tavvalid su gieđastes ja cuvkki daid varre‐guorast. \p \v 20 Ja son valdi dam galbe, maid si legje dakkam, ja boldi dam dolain ja cuvkki dam, dassac̄igo dat s̄addai gavjan, ja son boŧkoti dam c̄ace ala ja addi Israel manaidi dam jukkat. \p \v 21 Ja Moses celki Aroni: Maid læ dat almug dudnji dakkam, go don læk buktam nuft stuora suddo dam bagjeli? \p \v 22 Ja Aron celki: Allus mu hærram moarre cakkideku! Don dovdak albmuga, atte dat orro baha siste; \p \v 23 ja si celkke munji: Daǥa migjidi ibmela, gutte matta mannat min muođoi oudast! Dastgo dat Moses, dat olmai, gutte læ dolvvom min bajas Egypten ædnamest, æp mi dieđe, mi sudnji læ dapatuvvam. \p \v 24 De mon celkkim sigjidi: Gæst læ golle, gaikkus dam aldes erit! Ja si adde munji dam, ja mon suppijim dam dolli, ja nuft ouddan bođi dat galbbe. \p \v 25 Ja Moses oini, atte almug læi hilbbad, dainago Aron læi luoittam dam luovos bilkkadussan sin vuostaic̄uoʒ̄ʒ̄oi gaski. \p \v 26 De divoi Moses jec̄as sida portti ja celki: Gutte gulla Hærrai, son bottus mu lusa! De c̄oagganegje buok Levi manak su lusa. \p \v 27 Ja son celki sigjidi: Nuft cælkka Hærra, Israel Ibmel: Juokkehas̄ c̄adnus su miekes su alemides ala! De mannet ruoktot ouddan portast portti sidast ja goddet, juokkehas̄ su vieljas ja juokkehas̄ su ustebes ja juokkehas̄ su laǥamuʒ̄as!\x - \xo 32:27 \xt 5 Mos 33:9\x* \p \v 28 Ja Levi manak dakke Mosesa sane mielde; ja de gac̄c̄e albmugest dam sæmma bæive golbma duhat olbma arvo. \p \v 29 Ja Moses celki: Devddet din gieđadek odne Hærra oudast, juokkehas̄ vela su barnines ja su vieljainesge, vai matta addujuvvut buristsivdnadus din bagjeli odna bæive. \p \v 30 Ja nubbe bæive celki Moses albmugi: Di lepet dakkam stuora suddo. Ja dal aigom mon goargŋot bajas Hærra lusa; daidas̄im mon mattet soabatusa dakkat din suddo oudast. \p \v 31 Ja Moses macai ruoktot Hærra lusa ja celki: Vuoi, dat almug læ dakkam stuora suddo; si læk dakkam aldsesæsek ibmela gollest. \p \v 32 Ja dal, vuoi jos don datus̄ik andagassi addet sigjidi sin suddo! Mutto jos ik, de eritsikko muo du girjestad, maid don læk c̄allam!\x - \xo 32:32 \xt Salm 69:29; Rom 9:3\x* \p \v 33 Ja Hærra celki Mosesi: Juokke ovta, gutte læ suddodam mu vuostai, su aigom mon eritsikkot mu girjestam. \p \v 34 Ja vuolge dal ja doalvo albmuga dokko, gosa mon læm dudnji cælkkam! Gæc̄a, mu engel galgga mannat du muođoi oudast, mutto mu ocatallam‐bæivvam, de aigom mon ocatallat sin sin suddo diti. \p \v 35 Nuft c̄aski Hærra albmuga, dainago si legje dakkam dam galbe, maid Aron læi rakadam. \c 33 \s1 33. Kapittal. \s2 Hærra goc̄c̄o albmuga mannat ain gukkebuidi, i aigo mannat singuim; almug moras̄ta ja eritbigja su c̄iŋaides, 1–6. Moses sirdda goađe sida olggobællai; Hærra sardno suina dobbe balvvabaʒe siste, 7–11. Moses rokkadalla, vai Hærra datus̄i mannat mielde, almostattet sudnji, moft son aiggo mænnodet Israelin, ja diktet su oaidnet su hærvasvuođas; Hærra lopped Mosesi dam, 12–23. \p \v 1 Ja Hærra sarnoi Mosesi: Vuolge, mana bajas dast erit, don ja almug, maid don læk dolvvom bajas Egypten ædnamest, dam ædnami, maid mon læm vurdnom Abrahami, Isaki ja Jakobi, ja cælkkam: Du nallai aigom mon addet dam;\x - \xo 33:1 \xt 1 Mos 12:7\x* \p \v 2 ja mon aigom vuolgatet du muođoi ouddi engela ja olgusagjet Kananitalaʒ̄aid, Amoritalaʒ̄aid ja Hetitalaʒ̄aid ja Ferisitalaʒ̄aid ja Hevitalaʒ̄aid ja Jebusitalaʒ̄aid. \p \v 3 Vuolge bajas ædnami, mast mielke ja honnig golgga; dastgo im mon aigo mannat bajas du gaskast, damditi go don læk gaʒ̄ʒ̄ares almug, amam mon hævatet du maŧke alde.\x - \xo 33:3 \xt 2 Mos 3:8\x* \p \v 4 Go almug gulai dam bahas sarne, de si moras̄tegje, ja i oktage bigjam su c̄iŋaides bagjelasas. \p \v 5 Dastgo Hærra celki Mosesi: Cælke Israel manaidi: Di lepet gaʒ̄ʒ̄ares almug; jos mon manas̄im ovta c̄almeravkkalam boddoge bajas du gaskast, de mon ferttis̄im du hævatet; mutto bija dal du c̄iŋaidad aldad erit, vai mon dieđam, maid mon galgam duina dakkat. \p \v 6 De valdde Israel manak sin c̄iŋaidæsek aldesek erit Horeb vare rajest. \p \v 7 Mutto Moses valdi goađe ja bajasdaǥai dam aldsesis sida olggobællai, gukkas dast erit, ja goc̄oi dam oktiboattem goatten; ja juokke okta, gutte ocai Hærra, manai olgus oktiboattem goattai, mi læi sida olggobælde.\x - \xo 33:7 \xt 2 Mos 18:15\x* \p \v 8 Ja de dapatuvai, go Moses manai olgus goađe lusa, de c̄uoʒ̄ʒ̄eli obba almug, ja si c̄uʒ̄ʒ̄u, juokkehas̄ su goađes uksaraigest, ja si gec̄c̄e Mosesa maŋŋai, dassac̄i go son læi boattam goađe sisa. \p \v 9 Ja de dapatuvai, go Moses læi boattam goađe sisa, de niejai balvvabaʒʒe vuolas ja c̄uoʒ̄oi goađe uksaraigest, ja son\f + \fr 33:9 \ft Hærra, 34, 5.\f* sarnoi Mosesin. \p \v 10 Ja buok almug oini balvvabaʒe c̄uoʒ̄ʒ̄omen goađe uksaraigest, ja buok almug c̄uoʒ̄ʒ̄elegje ja gobmerdegje, juokkehas̄ su goađes uksaraigest. \p \v 11 Ja Hærra sarnoi Mosesi muođost muttui, nuftgo olmai sardno su laǥamuʒ̄aines. Ja son macai ruoktot sidi, mutto su balvvalægje Josva, Nun bardne, muttom nuorra olmai, i gaiddam goađest erit.\x - \xo 33:11 \xt 4 Mos 12:8\x* \p \v 12 Ja Moses celki Hærrai: Gæc̄a, don cælkak munji: Doalvo dam albmuga bajas! Mutto ik don læk addam muo diettet, gæn don aigok vuolgatet mu mielde, ja don læk dadde cælkkam: Mon dovdam du nama mielde, ja don læk maidai gavdnam armo mu c̄almi oudast.\x - \xo 33:12 \xt Es 43:1\x* \p \v 13 Ja dal, jos mon læm gavdnam armo du c̄almi oudast, de dieđet dadde munji du gæinod, vai mon matam dovddat du, vai mon gavnas̄im armo du c̄almi oudast, ja gæc̄a dam bællai, atte dat almug læ du almug!\x - \xo 33:13 \xt Salm 103:7; 2 Mos 19:6\x* \p \v 14 De celki son: Mu amadagjo\f + \fr 33:14 \ft d. l. mon jes̄.\f* galgga mannat mielde, ja mon aigom addet du vuoiŋadussi boattet.\x - \xo 33:14 \xt Es 63:9\x* \p \v 15 Mutto son celki sudnji: Jos du amadagjo i mana mielde, de ale divte min dast bajas vuolgget! \p \v 16 Dastgo mast galgga dat almaken dovddut, atte mon læm gavdnam armo du c̄almi oudast, mon ja du almug? Igo dast, atte don manak min mielde? Ja nuft galggap mi, mon ja du almug, s̄addat erinoamac̄æbbun go juokke æra almug, mi læ ædnam alde. \p \v 17 De celki Hærra Mosesi: Maidai dam sane, maid don læk sardnom, aigom mon dakkat; dastgo don læk gavdnam armo mu c̄almi oudast, ja mon dovdam du nama mielde. \p \v 18 Mutto son celki: Divte muo dalle oaidnet du hærvasvuođad!\x - \xo 33:18 \xt Joh 1:14\x* \p \v 19 Ja son celki: Mon aigom diktet buok mu buorrevuottam mannat du muođoi mæddel, ja mon aigom c̄uorvvot Hærra nama du muođoi oudast; dastgo mon aigom læt dasa arbmogas, gæsa mon læm arbmogas, ja armetet su bagjeli, gæn bagjeli mon armetam.\x - \xo 33:19 \xt 2 Mos 34:5\xta ; j. n. v.;\xta* Rom 9:15\x* \p \v 20 Ja son celki vela ain: Ik don mate oaidnet mu muođoid; dastgo olmus̄ i mate oaidnet muo ja ællet.\x - \xo 33:20 \xt Duob 13:22\x* \p \v 21 Ja Hærra celki: Gæc̄a, dast læ okta baikke mu lutte, ja don galgak c̄uoʒ̄ʒ̄ot bavte alde, \p \v 22 ja dapatuvvat galgga, go mu hærvasvuotta manna mæddel, de aigom mon diktet du c̄uoʒ̄ʒ̄ot bakte‐skurc̄ost, ja mon aigom gokc̄at mu gieđainam du bagjel, dassac̄i go mon læm mannam mæddel; \p \v 23 ja de aigom mon eritvalddet mu giettam, ja don galgak oaidnet muo sælgebælde, mutto mu muođok æi mate oidnujuvvut. \c 34 \s1 34. Kapittal. \s2 Moses dakka Hærra goc̄c̄om mielde guokte ođđa gæđgetavvala ja goargŋo daiguim bajas Hærra lusa, gutte dikta su oaidnet su hærvasvuođas, 1–7. Moses rokkadalla fastain albmuga oudast; Hærra aiggo ođasmattet su littos singuim; son aiggo dakkat stuora ibmas̄id sin oudast, ja si galggek adnet jec̄aidæsek æppe‐ibmel‐balvvalusast erit, æi galga dakkat litto Kananitalaʒ̄aiguim, si galggek doallat Hærra basid ja laǥaid, 8–26. Dak loǥe bakkoma c̄allujuvvujek tavvali ala, Moses niegja varest vuolas daiguim; su amadagjo baitta Hærra hærvasvuođast, 27–35. \p \v 1 Ja Hærra celki Mosesi: C̄uopa aldsesad guokte gæđgetavvala nuftgo daid oudebuid! De mon aigom c̄allet tavvali ala daid sanid, mak legje dai oudeb tavvali alde, maid don cuovkas c̄askik.\x - \xo 34:1 \xt 5 Mos 10:1\xta ; j. n. v.;\xta* 2 Mos 32:19\x* \p \v 2 Ja læǥe garves ittac̄i ja goarŋo arrad bajas Sinai vare ala, ja divo jec̄ad dobbe mu ouddi varrec̄oka alde! \p \v 3 Ja i galga oktage bajas mannat duina, ja ige oaʒ̄o oktage diktet jec̄as oidnujuvvut obba dam vare aldege, ige oaʒ̄o mikkege smavva daihe stuora omid guottot dokko dam vare guvllui.\x - \xo 34:3 \xt 2 Mos 19:12\xta ; j. n. v.\x* \p \v 4 Ja Moses c̄uopai guokte gæđgetavvala nuftgo daid oudebuid, ja Moses likkai arrad iđđedest bajas ja goarŋoi bajas Sinai vare ala, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om sudnji, ja son valdi dam guokte gædgetavvala su giettasis. \p \v 5 Ja Hærra niejai vuolas balva siste ja divoi jec̄as dasa su lusa ja c̄uorvoi Hærra nama.\x - \xo 34:5 \xt 2 Mos 33:19\x* \p \v 6 Ja Hærra manai mæddel su muođoi ja c̄uorvoi: Hærra, Hærra læ vaibmolađes ja arbmogas Ibmel, gukkagierddavas̄ ja rigges arkalmastemvutti ja duottavutti;\x - \xo 34:6 \xt 4 Mos 14:18; Neh 9:17\xta ; j. n. v.;\xta* Salm 86:5, 15; 103:8\xta ; j. n. v.;\xta* Joel 2:13; Jon 4:2\x* \p \v 7 son aimoin bisota arkalmastemvuođa duhat buolva vuostai, son andagassi adda værredaǥo ja bagjelduolbmama ja suddo; mutto i son divte dam as̄alaʒ̄a rangas̄tkættai, son ocatalla vanhemi værredaǥo manai ala ja manai manai ala, gidda goalmad ja njæljad buolva ragjai.\x - \xo 34:7 \xt 2 Mos 20:5, 6; 5 Mos 5:9\xta ; j. n. v.;\xta* 7:9 j. n. v.; Jer 32:18; Mika 7:18\xta ; j. n. v.;\xta* Nah 1:3\x* \p \v 8 Ja Moses hoapoti jec̄as ja gobmerdi jec̄as ædnami ja rokkadalai. \p \v 9 Ja son celki: Jos mon læm gavdnam armo du c̄almi oudast, Hærra, de mana dadde Hærra gasko min gaskast! Dastgo galle dat læ gaʒ̄ʒ̄ares almug, mutto don aigok almaken andagassi addet migjidi min værredaǥo ja min suddo ja valddet min du obmudakkanad.\x - \xo 34:9 \xt 2 Mos 33:3\x* \p \v 10 Ja son celki: Gæc̄a, mon daǥam litto: Obba du albmuga oudast aigom mon dakkat ovdulas̄ daǥoid, mak æi læk sivdneduvvum obba ædnam alde daihe guđege albmuga lutte; ja obba dat almug, man gaskast don læk, galgga oaidnet Hærra daǥo, atte dat læ hirbmadlas̄, dat, maid mon aigom dakkat duina. \p \v 11 Doala don dam, maid mon goc̄om dudnji odna bæive! Gæc̄a, mon aigom olgus agjet du muođoi oudast Amoritalaʒ̄aid za Kananitalaʒ̄aid ja Hetitalaʒ̄aid ja Ferisitalaʒ̄aid ja Hevitalaʒ̄aid ja Jebusitalaʒ̄aid. \p \v 12 Varot jec̄ad, amad don dakkat litto dam ædnama assiguim, masa don boađak, amasek si s̄addat dudnji giellan gasko du gaskast.\x - \xo 34:12 \xt 2 Mos 23:32\xta ; j. n. v.\x* \p \v 13 Mutto di galggabetet njæiddet sin altarid, ja di galggabetet cuvkkit sin govvabaʒ̄id, ja di galggabetet moallon c̄uopadet sin Astarte‐govaid\f + \fr 34:13 \ft Muttomlaǥas̄ æppe‐ibmelgovak.\f*.\x - \xo 34:13 \xt 2 Mos 23:24\x* \p \v 14 Dastgo ik don galga rokkadallat amas ibmela; dastgo Hærra namma læ Anger, angeres Ibmel læ son.\x - \xo 34:14 \xt 2 Mos 20:3\xta ; j. n. v.;\xta* 5 Mos 4:24; Nah 1:2\x* \p \v 15 Varot jec̄ad, amad don dakkat litto ædnama assiguim! Dastgo si s̄addek furrus̄et sin ibmelidesekguim ja oaffarus̄s̄at sin ibmelidasæsek, ja don s̄addak bovddijuvvut, ja don s̄addak borrat sin oaffarin.\x - \xo 34:15 \xt 4 Mos 25:1\xta ; j. n. v.\x* \p \v 16 Ja don s̄addak valddet sin nieidain du barnidasad, ja sin nieidak s̄addek furrus̄et sin ibmelidesekguim ja sattet du barnid furrus̄et sin ibmeliguim.\x - \xo 34:16 \xt Duob 3:6; 1 Gon 11:2\x* \p \v 17 Leikkijuvvum ibmelid ik don galga dakkat aldsesad.\x - \xo 34:17 \xt 2 Mos 20:23; 3 Mos 19:4\x* \p \v 18 Suvrokættes laibi basid galgak don doallat; c̄iec̄a bæive galgak don borrat suvrokættes laibid, nuftgo mon læm du goc̄c̄om, dam mærreduvvum aige Abib manost; dastgo Abib manost vulggik don olgus Egyptenest.\x - \xo 34:18 \xt 2 Mos 12:15; 13:3\xta ; j. n. v.;\xta* 5 Mos 16:1\x* \p \v 19 Buok dat, mi rabasta ædnehæga, gulla munji, buok du oamek vares bælest, mak rabastek ædnehæga, lekusek dak stuorrak daihe smavvak.\x - \xo 34:19 \xt 2 Mos 13:2, 12\xta ; j. n. v.\x* \p \v 20 Ja mi rabasta ædnehæga asenin, dam galgak don lonestet ovtain smavva omin, ja jos don ik dato dam lonestet, de galgak don doagjet dam nieske. Juokke vuostasrieǥadægje du barnidad gaskast galgak don lonestet, ja i oktage galga ittet mu c̄almi ouddi guoros gieđai.\x - \xo 34:20 \xt 2 Mos 23:15\xta ; j. n. v.\x* \p \v 21 Gutta bæive galgak don barggat, ja c̄ic̄c̄id bæive galgak don vuoiŋadet; maidai ædnamjorggom aige ja lagjim aige galgak don vuoiŋadet.\x - \xo 34:21 \xt 2 Mos 20:8\xta ; j. n. v.\x* \p \v 22 Ja vakkoi basid\f + \fr 34:22 \ft d. l. helludagak, 7 vakko bæssac̄i maŋŋel,\f* galgak don doallat nisuc̄uoppam alggos̄addoi diti, ja sisac̄okkim basid\f + \fr 34:22 \ft d. l. lastagođi basek,\f*, go jakke læ nokkam.\x - \xo 34:22 \xt 3 Mos 23:15; 5 Mos 16:9\x* \x - \xo 34:22 \xt 3 Mos 23:34\xta ; j. n. v.\x* \p \v 23 Golma gærde jaǥest galgga buok du dievddobælle diktet jec̄as oidnujuvvut dam Hærra Hærra, Israel Ibmela, muođoi oudast.\x - \xo 34:23 \xt 2 Mos 23:17\x* \p \v 24 Dastgo mon datom olgus agjet bakenid du muođoi oudast ja olgus viddedet du ædnamrajid, ja i oktage galga anestuvvat du ædnama, dam bodda go don manak bajas diktet jec̄ad oidnujuvvut Hærra, du Ibmelad, muođoi oudast golma gærde jaǥest. \p \v 25 Ik don galga oaffarus̄s̄at mu njuovvamoaffara vara, nuft gukka go suvroduvvum laibbe læ du lutte; ja bæssas̄basi njuovvamoaffar i galga orrot ija bagjel iđđed ragjai.\x - \xo 34:25 \xt 2 Mos 23:18\x* \p \v 26 Du ædnamad alggos̄addoi vuostas s̄addoid galgak don buktet Hærra, du Ibmelad, vissui. Ik don galga vuos̄s̄at gice dam ædne mielke siste.\x - \xo 34:26 \xt 2 Mos 23:19; 5 Mos 26:1\xta ; j. n. v.\x* \p \v 27 Ja Hærra celki Mosesi: Bajas c̄ale aldsesad daid sanid! Dastgo dai sani mielde læm mon dakkam litto duina ja Israelin.\x - \xo 34:27 \xt 2 Mos 34:10\x* \p \v 28 Ja son læi dobbe Hærra lutte njællje loǥe bæive ja njællje loǥe ija alma borakættai laibe ja alma juǥakættai c̄ace; ja son\f + \fr 34:28 \ft Hærra;\f* c̄ali tavvali ala litto sanid, dam loǥe sane.\x - \xo 34:28 \xt 2 Mos 24:18; 2 Mos 34:1; 5 Mos 4:13\x* \p \v 29 Ja go Moses manai vuolas Sinai varest (ja duođas̄tusa guokte tavvala læiga Mosesa gieđast, go son manai varest vuolas), de i diettam Moses, atte su muođoi likke baiti damditi, go son\f + \fr 34:29 \ft Hærra.\f* læi sardnom suina. \p \v 30 Ja Aron ja buok Israel manak oidne Mosesa, ja gæc̄a, su muođoi likke baiti; ja si balle boattemest lakka su lusa. \p \v 31 De ravkai Moses sin, ja Aron ja buok særvvegodde oaivamuʒ̄ak jorgidegje su lusa, ja Moses sarnoi sigjidi. \p \v 32 Ja dastmaŋŋel manne buok Israel manak dokko lakka, ja son goc̄oi sigjidi buok dam, maid Hærra læi sardnom suina Sinai vare alde. \p \v 33 Ja go Moses heiti sigjidi sardnomest, de bijai son gokc̄asa su muođoides bagjeli.\x - \xo 34:33 \xt 2 Kor 3:7, 13\x* \p \v 34 Mutto go Moses manai sisa Hærra muođoi ouddi suina sardnot, de valdi son gokc̄asa erit, dassac̄igo son manai olgus; ja son manai olgus ja sarnoi Israel manaidi, mi sudnji goc̄c̄ujuvvui. \p \v 35 Ja Israel manak oidne Mosesa muođoid, atte Mosesa muođoi likke baiti; ja Moses bijai fastain gokc̄asa su muođoides bagjeli, dassac̄igo son manai sisa suina sardnot. \c 35 \s1 35. Kapittal. \s2 Moses goc̄c̄o Israel manaid doallat sabbata. 1–3, buktet addaldaǥaid Hærrai ja rakadet tabernakela buok dam bierggasiguim, 4–19. Si buktek addaldaǥaid, 20–29. Besalel ja Oholiab læba valljijuvvum dakkat dam bargo, 30–35. \p \v 1 Ja Moses c̄okki obba Israel manai særvvegodde ja celki sigjidi: Dat læ, maid Hærra læ goc̄c̄om, atte di galggabetet dakkat. \p \v 2 Guđa bæivest galgga barggo dakkujuvvut, mutto c̄ic̄c̄id bæive galgga læt digjidi basse vuoiŋadus, allabasse sabbat Hærrai; juokkehas̄, gutte dakka maidege bargoid dam bæive, galgga jametuvvut.\x - \xo 35:2 \xt 2 Mos 20:8\xta ; j. n. v.;\xta* 2 Mos 31:15\x* \p \v 3 Epet di galga cakketet dola guđege vieso sisa din viesoinædek sabbatbæive. \p \v 4 Ja Moses celki obba Israel manai særvvegoddai: Dat læ, maid Hærra læ goc̄c̄om ja cælkkam: \p \v 5 Valddet dast, mi dist læ, addaldaǥa Hærrai! Juokkehas̄, gutte læ mieđes su vaimostes, galgga buktet addaldaǥa Hærrai, golle ja silba ja væike\x - \xo 35:5 \xt 2 Mos 25:2\xta ; j. n. v.\x* \p \v 6 ja alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ulloid ja fines bællevasaid ja gaiccaguolgaid \p \v 7 ja ruksisivnag vierccanakid ja takasnakid ja akasiamuoraid \p \v 8 ja oljo c̄uovgasen ja ruddaid vuoiddamolljoi ja dam njalggahajag suovvasi \p \v 9 ja onyksgeđgid ja geđgid sisabigjujuvvum varas, oalggebiktasi ja raddegokc̄asi. \p \v 10 Ja juokke okta dist, gutte læ duogjec̄æppe, galgga boattet ja rakadet buok dam, maid Hærra læ goc̄c̄om, \p \v 11 tabernakela\f + \fr 35:11 \ft d. l. dak siskemus̄ loavddagak;\f*, dam goađe\f + \fr 35:11 \ft dak olgob loavddagak gaiccaguolgain;\f* ja dam gokc̄asa\f + \fr 35:11 \ft dak olgomus̄ loavddagak vierca — ja takasnakin;\f*, dam rokid ja dam fieloid, dam doares staggoid, dam baʒid ja dam vuođđobittaid,\x - \xo 35:11 \xt 2 Mos 26:1-6\x* \x - \xo 35:11 \xt 2 Mos 26:7-13\x* \x - \xo 35:11 \xt 2 Mos 26:14\x* \p \v 12 arka ja dam staggoid, arbmostuolo ja dam gokc̄e ouddaloavddaga,\x - \xo 35:12 \xt 2 Mos 25:10-22; 26:31-34\x* \p \v 13 bævde ja dam staggoid ja buok dam bierggasid ja gec̄c̄ujume laibid\x - \xo 35:13 \xt 2 Mos 25:23-30\x* \p \v 14 ja gintaljuolge c̄uovgasen ja dam bierggasid ja dam lampaid ja oljo c̄uovgasen\x - \xo 35:14 \xt 2 Mos 25:31-39\x* \p \v 15 ja suovasaltara ja dam staggoid ja vuoiddamoljo ja dam njalggahajag suovvasa ja gokc̄asa uksaraiggai, tabernakela uksaraiggai,\x - \xo 35:15 \xt 2 Mos 30:1-10, 23-38; 26:36\x* \p \v 16 boalddemoaffara altara ja dam væikkec̄ærgalasa, dam staggoid ja buok dam bierggasid, litte ja dam juolge,\x - \xo 35:16 \xt 2 Mos 27:1-8; 30:17-21\x* \p \v 17 ouddas̄iljo loavddaga, dam baʒid ja vuođđobittaid dasa ja ouddas̄iljo porta gokc̄asa,\x - \xo 35:17 \xt 2 Mos 27:9-19\x* \p \v 18 tabernakela c̄uoldaid ja ouddas̄iljo c̄uoldaid ja baddid dasa,\x - \xo 35:18 \xt 2 Mos 27:19\x* \p \v 19 virggebiktasid balvvalusa varas basse baike siste, daid basse biktasid Aroni, pappi, ja biktasid su barnidi pappabalvvalusa varas.\x - \xo 35:19 \xt 2 Mos 31:10; 28:1-43\x* \p \v 20 Ja obba Israel manai særvvegodde manai olgus Mosesa muođoi oudast. \p \v 21 Ja si botte, juokkehas̄, gæn vaibmo gesi su dasa; ja juokkehas̄, gæn vuoigŋa viggati su, buvti addaldaǥa Hærrai oktiboattem goađe rakadume varas ja buok barggoi daina ja daidi basse biktasidi. \p \v 22 Ja si botte, sikke olbmak ja nissonak; juokkehas̄, gutte læi mieđes vaimostes, buvti njudnerieggaid ja bælljerieggaid ja signetsuorbmasid ja jorbbadasaid, buoklaǥas̄ galvoid gollest; ja juokkehas̄ bođi, gutte suǥatalai addaldaǥa gollest Hærrai. \p \v 23 Ja juokkehas̄, gæn duokken gavdnujuvve alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ullok ja fines bællevasak ja gaiccaguolgak ja ruksisivnag vierccanakek ja takasnakek, buvti dam ouddan. \p \v 24 Juokkehas̄, gutte addi addaldaǥa silbast ja væikest, buvti dam nuftgo addaldaǥa Hærrai; ja juokkehas̄, gæn duokken gavdnui akasiamuorra mangeikkenessi duogjai, mi galgai dakkujuvvut, buvti dam. \p \v 25 Ja juokke nisson, gutte læi duogjec̄æppe, bani su gieđaidesguim, ja si bukte dam, mi læi badnum dam alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ullost ja dam fines bællevasast. \p \v 26 Ja buok dak nissonak, gæi vaibmo visesvuođain gesi sin dasa, badne gaiccaguolgaid. \p \v 27 Ja dak oaivamuʒ̄ak ouddangudde onyksgeđgid ja geđgid sisabigjujuvvum varas, oalggebiktasi ja raddegokc̄asi, \p \v 28 ja ruddaid ja oljo c̄uovgasen ja vuoiddamoljo varas ja dam njalggahajag suovvasa varas. \p \v 29 Juokke olmai ja nisson Israel manain, gæi vaibmo viggati sin buktet maidege obba dam rakadussi, maid Hærra Moses bokte læi goc̄c̄om rakadet, si bukte æktodatolas̄ addaldaga Hærrai. \p \v 30 Ja Moses celki Israel manaidi: Gec̄c̄et, Hærra læ goc̄c̄om Besalel, Uri barne, Hur barne, Juda sokkagoddest.\x - \xo 35:30 \xt 2 Mos 31:2\xta ; j. n. v.\x* \p \v 31 Ja son læ dævddam su Ibmela Vuoiŋain, visesvuođain, jirmin ja dieđoin ja c̄æppevuođain buoklaǥas̄ barggoi \p \v 32 ja huŧkat c̄æpes dujid, barggat gollest ja silbast ja væikest, \p \v 33 ja barggat geđgid sisabigjujuvvum varas ja barggat muorast, ollas̄uttet buoklaǥas̄ c̄æpes dujid. \p \v 34 Ja jierme mattatet læ son addam sudnji vaibmoi, sudnji ja Oholiabi, Ahisamak bardnai, Dan sokkagoddest. \p \v 35 Son læ dævddam sodno visesvuođain rakadet buoklaǥas̄ caccambargo ja c̄æpes gođđembargo ja lenggijuvvum bargo alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ullost ja fines bællevasain ja gođđembargo, rakadet buoklaǥas̄ bargo ja huŧkat c̄æpes dujid. \c 36 \s1 36. Kapittal. \s2 Besalel ja Oholiab ja dak æra duogjec̄æpek vuostaivalddek dam basse addaldaǥa Mosesest, 1–7. Si rakadek dast loavddagid ja gokc̄asid, 8–19, fieloid dai vuođđobittai ja doares staggoiguim, 20–34, ouddaloavddaga ja gokc̄asa uksaraiggai, 35–38. \p \v 1 Ja Besalel ja Oholiab ja juokke olmai, gutte læi duogjec̄æppe, gæsa Hærra læi addam jierme ja fieđo arvvedet rakadet obba basse baike bargo, mi galgai barggujuvvut, garvesen, daǥai aito, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om.\x - \xo 36:1 \xt 2 Mos 31:2, 6; 35:30\xta ; j. n. v.\x* \p \v 2 Dastgo Moses ravkai Besalel ja Oholiaba ja juokke olbma, gutte læi duogjec̄æppe, gæn vaibmoi Hærra læi addam jierme, juokkehaʒ̄a, gæn vaibmo gesi su dasa, riebmat dam barggoi dam rakadam diti. \p \v 3 Ja si gudde erit Moses lutte obba dam addaldaga, maid Israel manak legje buktam dam basse baike bargo varas, mi galgai barggujuvvut, dam rakadam diti. Mutto dak bukte vela ain æktodatolas̄ addaldaǥaid ouddan sudnji juokke iđđedest. \p \v 4 De botte buok dak duogjec̄æpek, gæk bargge obba basse baike bargo ala, juokkehas̄ su bargostes, maid si legje dakkamen, \p \v 5 ja si celkke Mosesi: Almug bukta ollo, æmbo, go darbas̄uvvu barggoi dam rakadussi, maid Hærra læ goc̄c̄om rakadet. \p \v 6 De goc̄oi Moses, atte c̄urvvujuvvut galgai obba sida mietta ja celkkujuvvut: Allus olmai daihe nisson rabedeku s̄atan æmbo maidege addaldakkan basse baikkai! Ja nuft almug heiti erit buktemest æmbo. \p \v 7 Ja dat, mi læi rabeduvvum, læi galle sigjidi obba dam rakadussi, dam rakadet; ja dast læi vela ligasge. \p \v 8 De dakke dalle buokak dak. guđek legje duogjec̄æpek sin gaskast, guđek garvesen rakadegje dam bargo, tabernakela loǥe loavddagest; fines, gerddujuvvum bællevasain ja alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ulloin kerubiguim ja c̄æpetdakkujuvvum bargoin dakkujuvvujegje dak.\x - \xo 36:8 \xt 2 Mos 26:1\xta ; j. n. v.\x* \p \v 9 Juokke loavda læi gavce goalmad lokkai allan gukko, ja juokke loavda læi njællje allan govdo; buok loavddagin læi oktag mitto. \p \v 10 Ja dak vitta loavddaga bigjujuvvujegje okti, nubbe nubbai, ja dak nubbe vitta loavddaga bigjujuvvujegje okti, nubbe nubbai. \p \v 11 Ja farfok dakkujuvvujegje alek ullost dam ovta loavddaga ravddi, olgomussi daggo, goggo oktibigjujubme galgai læt; damanaǥa lakai dakkujuvvui dam olgomus̄ loavddaga ravddi dam nubbe sagjai, goggo oktibigjujubme galgai læt. \p \v 12 Vitta loǥe farfo dakkujuvvujegje dam nubbe loavddagi, ja vitta loǥe farfo dakkujuvvujegje olgomussi dam loavddagi, mi læi daggo, goggo nubbe oktibigjujubme galgai læt; farfok legje buottalaǥai, nubbe nubbe buotta. \p \v 13 Ja vitta loǥe golleroake dakkujuvvujegje, ja loavddagak roakotuvvujegje, nubbe nubbai, rokiguim gidda, nuft atte tabernakel s̄addai oktan. \p \v 14 Ja loavddagak dakkujuvvujegje gaiccaguolgain govc̄asen tabernakela bagjeli; okta nubbe lokkai daggar loavddaga dakkujuvvujegje. \p \v 15 Juokke loavda læi golbma loǥe allan gukko, ja juokke loavda læi njællje allan govdo; dam okta nubbe lokkai loavddagest læi oktag mitto. \p \v 16 Ja vitta loavddaga bigjujuvvujegje okti sierra ja gutta loavddaga sierra. \p \v 17 Ja vitta loǥe farfo dakkujuvvujegje dam nubbe loavddaga ravddi, olgomussi daggo, goggo oktibigjujubme galgai læt, ja vitta loǥe farfo dakkujuvvujegje dam loavddaga ravddi, mi læi dam nubbe sajest, goggo oktibigjujubme galgai læt. \p \v 18 Ja vitta loǥe væikkeroake dakkujuvvujegje roakotam varas goađe okti, nuft atte dat s̄addai oktan. \p \v 19 Ja goattai dakkujuvvui govc̄as ruksisivnag vierccanakin ja govc̄as takasnakin dam olgold. \p \v 20 Ja fielok dakkujuvvujegje tabernakeli akasiamuorast, cæggot orrom lakai. \p \v 21 Juokke fiello læi loǥe allan gukko, ja juokke fiello læi bælnub allan govdo. \p \v 22 Juokke fielost legje guokte nabba, goabbag guoibmasæsga okti heivvituvvum; nuft dakkujuvvui buok tabernakela fieloidi. \p \v 23 Ja tabernakeli dakkujuvvujegje fielok, guokte loǥe fielo lulabællai lulas guvllui, \p \v 24 ja njællje loǥe vuođđobitta silbast dakkujuvvujegje dam guokte loǥe fielo vuollai, guokte vuođđobitta juokke fielo vuollai dam guovte nabba varas. \p \v 25 Ja tabernakela nubbe bællai davas guvllui dakkujuvvujegje guokte loǥe fielo \p \v 26 ja dai njællje loǥe vuođđobitta silbast, guokte vuođđobitta juokke fielo vuollai. \p \v 27 Ja tabernakela duoǥabællai oarjas guvllui dakkujuvvujegje gutta fielo. \p \v 28 Ja guokte fielo dakkujuvvuiga tabernakela c̄ieǥaidi duoǥabællai, \p \v 29 ja dak læiga guovtegærddai vuoleld, ja goabbas̄aǥak læiga dak guovtegærddai bajas dam baja gæc̄c̄ai gidda dam vuostas riegga ragjai; nuft dakkujuvvui dai goabbas̄aǥaiguim goabbas̄aǥain c̄ieǥain. \p \v 30 Nuft legje gavce fielo dai vuođđobittaiguim silbast, gutta nubbe lokkai vuođđobitta, guokte vuođđobitta juokke fielo vuolde. \p \v 31 Ja doares staggok dakkujuvvujegje akasiamuorast, vitta fieloidi nubbe bælde tabernakela \p \v 32 ja vitta doaresstaggo fieloidi nubbe bælde tabernakela ja vitta doaresstaggo fieloidi duoǥabælde tabernakela oarjas guvllui. \p \v 33 Ja dat gaskamus̄ doaresstaggo dakkujuvvui mannat vuoigga rasta fieloi gasko nubbe gæc̄est nubbe gæc̄c̄ai. \p \v 34 Ja fielok skoađastuvvujegje gollin, ja dai rieggak dakkujuvvujegje gollest nakketam varas doaresstaggoid daidi; ja doaresstaggok skoađastuvvujegje gollin. \p \v 35 Ja ouddaloavda dakkujuvvui alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ulloin ja fines, gerddujuvvum bællevasain; c̄æpet dakkum bargoin dakkujuvvui dat, kerubiguim dam alde. \p \v 36 Ja dasa dakkujuvvujegje njællje baʒe akasiamuorast, ja dak skoađastuvvujegje gollin, dai roakek legje gollest; ja daidi leikkijuvvujegje njællje vuođđobitta silbast. \p \v 37 Ja govc̄as dakkujuvvui goađe uksaraige ouddi alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ulloin ja fines, gerddujuvvum bællevasain lenggijuvvum dujin, \p \v 38 ja vitta baʒe dasa dai rokiguim, ja dai oaivek ja dai staggok skoađastuvvujegje gollin; ja dai vitta vuođđobitta dakkujuvvujegje væikest. \c 37 \s1 37. Kapittal. \s2 Besalel dakka arka, 1–5. ja arbmostuolo, 6–9, gec̄c̄ujume laibi bævde, 10-16. gintaljuolge, 17–24, suovasaltara, 25–29. \p \v 1 Ja Besalel daǥai arka akasiamuorast, bælgoalmad allan gukko ja bælnub allan govdo ja bælnub allan alo.\x - \xo 37:1 \xt 2 Mos 25:10\xta ; j. n. v.\x* \p \v 2 Ja son skoađasti dam c̄ielgga gollin siskabæle ja olggobæle, ja son daǥai dam ala gollegierdo birra buok. \p \v 3 Ja son leikki njællje golleriegga dasa dam njælje juolggai, guokte riegga dam nubbe bællai ja guokte riegga dam nubbe bællai. \p \v 4 Ja son daǥai staggoid akasiamuorast ja skoađasti daid gollin, \p \v 5 ja son nakketi staggoid rieggaidi arka guovte bællai guoddem varas arka daiguim. \p \v 6 Ja son daǥai arbmostuolo c̄ielgga gollest, bælgoalmad allan gukko ja bælnub allan govdo.\x - \xo 37:6 \xt 2 Mos 25:17\xta ; j. n. v.\x* \p \v 7 Ja son daǥai guokte keruba gollest; hervvijuvvum bargoin daǥai son daid, arbmostuolo goabbas̄aǥai gec̄iguim giddalaǥai, \p \v 8 ovta keruba giddalaǥai nubbin gec̄in ja nubbe keruba giddalaǥai nubbin gec̄in; arbmostuoloin giddalaǥai daǥai son kerubid, giddalaǥai dam goabbas̄aǥai gec̄iguim. \p \v 9 Ja kerubak lebbiga soajaidæsga bajabællai, nuft atte dak govc̄aiga arbmostuolo sodno soajaidæsgaguim, ja sodno muođok legje nubbe nubbesga guvllui; arbmostuolo guvllui legje kerubi muođok. \p \v 10 Ja son daǥai bævde akasiamuorast, guokte allan gukko ja ovta allan govdo ja bælnub allan alo.\x - \xo 37:10 \xt 2 Mos 25:23\xta ; j. n. v.\x* \p \v 11 Ja son skoađasti dam c̄ielgga gollin ja daǥai gollegierdo dam ala birra buok. \p \v 12 Ja son daǥai ovta gieđa govddosas̄ listo dam ala birra buok, ja son daǥai gollegierdo dam listo birra. \p \v 13 Ja son leikki njællje golleriegga dasa ja bijai rieggaid dam njælje c̄ikki, mak legje dam njælje juolge guorast. \p \v 14 Aito listo guorast legje rieggak, nakketam varas staggoid daidi guoddem diti bævde. \p \v 15 Ja son daǥai staggoid akasiamuorast guoddem varas bævde daiguim, ja son skoađastai daid gollin. \p \v 16 Ja son daǥai bierggasid, mak galgge orrot bævde alde, dam fataid ja dam littid ja dam jukkamlittid ja dam gadnoid, maiguim galgai oaffarus̄s̄ujuvvut jukkamus̄oaffar, c̄ielgga gollest. \p \v 17 Ja son daǥai gintaljuolge c̄ielgga gollest; hervvijuvvum dujin daǥai son gintaljuolge; dam vuođđo ja dam bocce, dam littek, dam urbek ja dam lieđek legje giddalaǥai daina.\x - \xo 37:17 \xt 2 Mos 25:31\xta ; j. n. v.\x* \p \v 18 Ja gutta suorge surgidegje dam gilgain, golbma gintaljuolgge‐suorge dam nubbe gilgast, ja golbma gintaljuolgge‐suorge dam nubbe gilgast. \p \v 19 Golbma mandelhabmas̄as litte legje dam vuostas suorgest urbin ja liđin, ja golbma mandelhabmasas̄ litte legje dam nubbe suorgest urbin ja liđin; nuft dat læi dam guđa suorgest, mak surgidegje gintaljuolgest. \p \v 20 Ja gintaljuolgest aldes legje njællje mandelhabmasas̄ litte dam urbi ja dam liđiguim, \p \v 21 namalassi okta urbbe dam guovte vuostas suorge vuolde giddalaǥai daina, ja okta urbbe dam nubbe guovte suorge vuolde giddalaǥai daina, ja okta urbbe dam guovte bajemus̄ suorge vuolde giddalaǥai daina, namalassi dam guđa suorge vuolde, mak surgidegje gintaljuolgest. \p \v 22 Dai urbek ja dai boccek legje giddalaǥai daina; obbanaǥa dat læi okta hervvijuvvum duogje c̄ielgga gollest. \p \v 23 Ja son daǥai c̄iec̄a lampa dasa ja gintalskarrid ja soaggelittid dasa c̄ielgga gollest. \p \v 24 Ovta talentast c̄ielgga gollest daǥai son dam ja buok dam bierggasid. \p \v 25 Ja son daǥai suovasaltara akasiamuorast, ovta allan gukko ja ovta allan govdo, njæljec̄iekkasaʒ̄ʒ̄an, ja guokte allan alo; dam c̄oarvek legje ovtast daina.\x - \xo 37:25 \xt 2 Mos 30:1\xta ; j. n. v.\x* \p \v 26 Ja son skoađasti dam c̄ielgga gollin, sikke dam bajabæle ja dam gilgaid birra buok ja dam c̄orvid; ja son daǥai gollegierdo dam ala birra buok. \p \v 27 Ja son daǥai guokte golleriegga dasa dam gierdo vuolleli goabbas̄aǥaidi dam gilggafieloidi, goabbas̄aǥaidi dam gilgaidi, nakketam varas staggoid dasa guoddem diti dam daiguim. \p \v 28 Ja son daǥai staggoid akasiamuorast ja skoađasti daid gollin. \p \v 29 Ja son rakadi dam basse vuoiddamoljo ja dam buttes suovvasa njalggahajag galvoin vuoidasrakadegji lakai.\x - \xo 37:29 \xt 2 Mos 30:23\xta ; j. n. v.;\xta* 34\xta ; j. n. v.\x* \c 38 \s1 38. Kapittal. \s2 Besalel dakka boalddemoaffar altara, 1–7, litte, 8, ouddas̄iljo dam birasloavddagin, baʒi ja æra bierggasiguim, 9–20. Buok dat golle, silbba ja væikke, mi adnujuvvui dam barggoi, rekinastujuvvu, 21–31. \p \v 1 Ja son daǥai boalddemoaffar altara akasiamuorast, vitta allan gukko ja vitta allan govdo, njæljec̄iekkasaʒ̄ʒ̄an, ja golbma allan alo.\x - \xo 38:1 \xt 2 Mos 27:1\xta ; j. n. v.\x* \p \v 2 Ja son daǥai dam c̄orvid dam njælje c̄ieǥa ala, dam c̄oarvek legje giddalaǥai daina; ja son skoađasti dam veikin. \p \v 3 Ja son daǥai buok altara bierggasid, faskarid ja goaivoid ja littid maiguim ris̄kotet, bierggogaffalid ja dollalittid; buok dam bierggasid daǥai son væikest. \p \v 4 Ja son daǥai c̄ærgalasa altari, rakaduvvum nuftgo fierbme, væikest, dam juolge vuollai vuolleli, gidda dam gaska ragjai. \p \v 5 Ja son leikki njællje riegga væikkec̄ærgalasa njælje c̄ikki, maidi staggoid nakketet. \p \v 6 Ja son daǥai staggoid akasiamuorast ja skoađasti daid veikin. \p \v 7 Ja son nakketi staggoid rieggaidi altara gilgaidi guoddem varas daiguim dam; son daǥai dam skobodassan, fieloin. \p \v 8 Ja son daǥai litte væikest ja dam juolge væikest, dai balvvalægje nissoni spægjalin\f + \fr 38:8 \ft væikkespægjalin.\f*, gæk doaimategje balvvalusa oktiboattem goađe uksaraige oudast.\x - \xo 38:8 \xt 2 Mos 30:18\xta ; j. n. v.\x* \p \v 9 Ja son daǥai ouddas̄iljo: Lulabælai lulas guvllui birasloavddagid ouddas̄illjoi fines, gerddujuvvum bællevasain, c̄uođe allana,\x - \xo 38:9 \xt 2 Mos 27:9\xta ; j. n. v.\x* \p \v 10 dam guokte loǥe baʒe dasa ja dam guokte loǥe vuođđobitta daidi væikest ja baʒi rokid ja dai staggoid silbast, \p \v 11 ja davabællai c̄uođe allana, dam guokte loǥe baʒe dasa ja dam guokte loǥe vuođđobitta daidi væikest ja baʒi rokid ja dai staggoid silbast, \p \v 12 ja oarjabællai birasloavddagid, vitta loǥe allana, dam loǥe baʒe dasa ja dam loǥe vuođđobitta daidi, baʒi rokid ja dai staggoid silbast, \p \v 13 ja ouddabællai nuortas guvllui vitta loǥe allana, \p \v 14 birasloavddagid, vitta nubbe lokkai allana, nubbe bællai, dam golbma baʒe dasa ja dam golbma vuođđobitta daidi, \p \v 15 ja nubbe bællai, goabbas̄aǥaidi belidi ouddas̄iljo porta, birasloavddagid, vitta nubbe lokkai allan, dam golbma baʒe dasa ja dam golbma vuođđobitta daidi, \p \v 16 buok ouddas̄iljo birasloavddagid birra buok fines, gerddujuvvum bællevasain \p \v 17 ja baʒi vuođđobittaid væikest, baʒi rokid ja dai staggoid silbast ja dai oivid skoađastuvvum silbain; ja buok dak baʒek ouddas̄iljost legje oktigiddijuvvum silbbastaggoiguim, \p \v 18 ja gokc̄asa ouddas̄iljo portti lenggijuvvum bargoin alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ulloin ja fines, gerddujuvvum bællevasain, guokte loǥe allana gukkodakki, ja allodakki govddodaǥa mielde vitta allana, ovtalaǥas̄vutti ouddas̄iljo birasloavddagin, \p \v 19 ja dam njællje baʒe dasa ja dam njællje vuođđobitta daidi væikest, dai rokid silbast ja dai oivid skoađastuvvum silbain ja dai staggoid silbast, \p \v 20 ja buok c̄uoldaid tabernakeli ja ouddas̄illjoi birra buok væikest. \p \v 21 Dat læ, mi rekinastujuvvui golatussan tabernakeli, duođas̄tusa tabernakeli, man bagjel Mosesa goc̄c̄oma mielde dakkujuvvui lokko, dat læi Levitalaʒ̄ai barggo Itamara, Arona, papa, barne, bajeldasgæc̄o vuolde \p \v 22 (Besalel, Uri bardne, Hur barne bardne, Juda sokkagoddest, læi dakkam buok dam, maid Hærra læi goc̄c̄om Mosesi,\x - \xo 38:22 \xt 2 Mos 31:2\x* \p \v 23 ja suina Oholiab, Ahisamak bardne, Dan sokkagodest, c̄æppe caccam‐barggoi ja c̄æpes gođđembarggoi ja lenggimbarggoi alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ulloin ja fines bællevasain):\x - \xo 38:23 \xt 2 Mos 31:6\x* \p \v 24 Buok golle, mi adnujuvvui barggoi obba dam basse baike duogjai, dat suǥatallum golle\f + \fr 38:24 \ft 35, 22.\f*, læi ovce goalmad lokkai talenta ja c̄iec̄a c̄uođe ja golbma loǥe sekel basse baike sekel mielde. \p \v 25 Ja silbba, mi addujuvvui dain gæc̄aduvvum olbmuin særvvegoddest, læi c̄uođe talenta ja duhat c̄iec̄a c̄uođe ja vitta gavcad lokkai sekel basse baike sekel mielde, \p \v 26 okta beka juokke oaive vuollai, okta sekelbælle basse baike sekel mielde, juokkehaʒ̄ast, gutte bajas valddujuvvui dai gæc̄aduvvum olbmui lokkoi, guokte loǥe jakkasaʒ̄ai rajest ja dast boarrasæbbuin, gutta c̄uođe ja golbma duhatest, vitta c̄uođest ja vitta loǥest.\x - \xo 38:26 \xt 2 Mos 30:12\xta ; j. n. v.;\xta* 4 Mos 1:46\x* \p \v 27 Ja dak c̄uođe talenta silbba adnujuvvujegje dast leikkit vuođđobittaid basse baikkai ja vuođđobittaid ouddaloavddagi, c̄uođe vuođđobitta dam c̄uođe talentast, okta talenta juokke vuođđobittai. \p \v 28 Ja dak duhat, c̄iec̄a c̄uođe ja vitta gavcad lokkai sekel adnujuvvujegje rokidi baʒin, skoađastet dai oivid ja oktigiddit daid staggoiguim. \p \v 29 Ja dat suǥatallum væikke læi c̄iec̄a loǥe talenta ja guokte duhat ja njællje c̄uođe sekela. \p \v 30 Ja dast dakkujuvvujegje vuođđobittak oktiboattem goađe uksaraige gurri ja væikke‐altar ja væikkec̄ærgalas, mi læi dam alde, ja buok altara bierggasak. \p \v 31 ja vuođđobittak ouddas̄illjoi birra buok ja vuođđobittak ouddas̄iljo porta gurri ja buok c̄uoldak tabernakeli ja buok c̄uoldak ouddas̄illjoi birra buok. \c 39 \s1 39. Kapittal. \s2 Basse biktasak rakaduvvujek papaidi, 1–31. Dat s̄adda buokrakkan garvesen ja dolvvujuvvu Mosesa lusa, gutte buristsivdneda albmuga, 32–43. \p \v 1 Ja dam alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ullost dakkujuvvujegje virggebiktasak balvvalussi basse baike siste; ja dak basse biktasak dakkujuvvujegje, maid Aron galgai adnet, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi.\x - \xo 39:1 \xt 2 Mos 31:10; 35:19; 28:4\xta ; j. n. v.\x* \p \v 2 Ja oalggebivtas dakkujuvvui gollest, alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ullost ja fines, gerddujuvvum bællevasain. \p \v 3 Ja golleplatak derppujuvvujegje, ja dain c̄uppujuvvujegje suonak sisabigjum varas dam alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ulloi ja dam fines bællevassi c̄æpet dakkujuvvum bargoin. \p \v 4 Oalggebittak dakkujuvvujegje dam okti roakotam varas (goabbas̄again dam gec̄in okti roakotuvvui dat) \p \v 5 ja dam birramanne boaǥan, mi galgai læt dam bagjel, giddalaǥai daina, sæmma duojest go dat, gollest, alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ullost ja fines, gerddujuvvum bællevasain, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi. \p \v 6 Ja onyksgæđgek dakkujuvvujegje, birrastattujuvvum gollebirrin, ja c̄uppujuvvum, nuftgo signeta c̄uppujuvvu, Israel manai namaiguim. \p \v 7 Ja dak bigjujuvvujegje oalggebiktasa oalggebittai ala muittogæđgen Israel manaidi, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi. \p \v 8 Ja raddegovc̄as dakkujuvvui c̄æpet dakkujuvvum bargoin, sæmma bargoin go oalggebivtas, gollest, alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ulloin ja fines, gerddujuvvum bællevasain. \p \v 9 Dat læi njæljec̄iekkasas̄, guovtegærddasaʒ̄ʒ̄an dakkujuvvui raddegovc̄as; dat læi ovta giettavuovse gukko ja ovta giettavuovse govdo, guovtegærddasas̄. \p \v 10 Ja dat devddujuvvui njeljin raidoin geđgiguim, okta raiddo: okta karneol, okta topas ja okta smaragd, dat vuostas raiddo, \p \v 11 ja nubbe raiddo: okta karfunkel, okta safir ja okta diamanta, \p \v 12 ja goalmad raiddo: okta hyakint, okta agat ja okta ametyst, \p \v 13 ja njæljad raiddo: okta krysolit, okta onyks ja okta jaspis; dak birrastattujuvvujegje sin sajidasasek gollebirrain. \p \v 14 Ja gæđgek legje Israel barni namai mielde, guokte nubbe lokkai sin namai mielde; nuftgo signeta c̄uppujuvvu, nuft dak c̄uppujuvvujegje juokke ovta namain dam guokte nubbe lokkai sokkagodde mielde. \p \v 15 Ja raddegokc̄asi dakkujuvvujegje njammum viđjek bargeduvvum bargoin c̄ielgga gollest. \p \v 16 Ja guokte gollebirra dakkujuvvuiga ja guokte golleriegga, ja dak guokte riegga bigjujuvvuiga raddegokc̄asa guovte gæc̄c̄ai, \p \v 17 ja dak guokte bargeduvvum golleviđje bigjujuvvuiga dam guovte rieggai raddegokc̄asa gec̄i gurri. \p \v 18 Ja dam guovte bargeduvvum viđje guokte gæc̄e giddijuvvuiga dam guovte birrai, ja dak giddijuvvuiga oalggebiktasa oalggebittaidi dam olggobællai. \p \v 19 Ja guokte golleriegga dakkujuvvuiga, ja dak bigjujuvvuiga raddegokc̄asa nubbe guovte gæc̄c̄ai, dam ravddi dast, mi læ oalggebiktasa guvllui, siskabællai. \p \v 20 Ja guokte golleriegga dakkujuvvuiga ja bigjujuvvuiga oalggebiktasa guovte oalggebittai vuolaravddi, dam olggobællai, aito daggo, goggo dat roakotuvvu okti, oalggebiktasa boakkana bajabællai. \p \v 21 Ja raddegovc̄as c̄adnujuvvui dam rieggai bokte oalggebiktasa rieggaidi alek ullobaddin, nuft atte dat oroi oalggebiktasa boakkana bajabælde, ja raddegovc̄as i ærotuvvum oalggebiktasest erit, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi. \p \v 22 Ja olgoldasbivtas dakkujuvvui, mi gulla oalggebiktasi, gođđujuvvum bargost, c̄ađa buok alek ulloin. \p \v 23 Ja olgoldasbiktasa c̄æbetraigge læi gasko dam, nuftgo harnaska c̄æbetraigge; dam raige birra læi c̄æbet, i dat galggam gaikkujuvvut. \p \v 24 Ja olgoldasbiktasa ravddi vuollegæc̄c̄ai dakkujuvvujegje granat‐æbelak alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ulloin, gerddujuvvum bargost. \p \v 25 Ja bielok dakkujuvvujegje c̄ielgga gollest, ja bielok bigjujuvvujegje granat‐æbeli gaski olgoldasbiktasa ravddi vuollegæc̄c̄ai birra buok, granat‐æbeli gaski, \p \v 26 okta biello ja okta granat‐æbel ja fastain okta biello ja okta granat‐æbel olgoldasbiktasa ravddi vuollegæc̄c̄ai birra buok, adnujuvvum varas balvvalussi, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi. \p \v 27 Ja vuoleldasbiktasak dakkujuvvujegje fines bællevasain, gođđujuvvum bargost, Aroni ja su barnidi, \p \v 28 ja gapper fines bællevasain ja dak alla gapperak c̄igŋan fines bællevasain, ja lidne‐alembiktasak fines, gerddujuvvum bællevasain, \p \v 29 ja boaǥan fines, gerddujuvvum bællevasain ja alek ja purpurruksis ja karmesinruksis ulloin lenggijuvvum bargoin, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi. \p \v 30 Ja platta, dat basse oaivvec̄igŋa, dakkujuvvui c̄ielgga gollest, ja dam ala c̄allujuvvui c̄allagin nuft, moft signet c̄uppujuvvu: Basotuvvum Hærrai. \p \v 31 Ja dam ala bigjujuvvui alek ullobadde c̄adnam varas dam gapperi gidda bajabællai, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi. \p \v 32 Nuft s̄addai obba dat barggo oktiboattem goađe tabernakel lutte ollas̄uttujuvvut. Ja Israel manak dakke dam; aito nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi, nuft dakke si. \p \v 33 Ja si bukte tabernakela Moses lusa: goađe buok dam bierggasiguim, dam roki, dam fieloi, dam doaresstaggoi ja dam baʒi ja dam vuođđobittaiguim, \p \v 34 ja gokc̄asa ruksisivnag vierccanakin ja gokc̄asa takasnakin ja ja dam gokc̄e ouddaloavddaga, \p \v 35 duođas̄tusa arka dam staggoiguim ja arbmostuolo, \p \v 36 bævde buok dam bierggasiguim ja gec̄c̄ujume laibid, \p \v 37 gintaljuolge c̄ielgga gollest, dam lampaid, lampaid, mak galgge divvujuvvut sagjasæsek, ja buok dam bierggasid ja oljo c̄uovgasen, \p \v 38 ja dam gollajis altara ja vuoiddamoljo ja suovvasa njalggahajag galvoin ja gokc̄asa goađe uksaraiggai, \p \v 39 væikke‐altara ja væikkec̄ærgalasa dasa, dam staggoid ja buok dam bierggasid, litte ja dam juolge, \p \v 40 ouddas̄iljo birasloavddagid, dam baʒid ja dam vuođđobittaid ja gokc̄asa ouddas̄iljo portti, dam baddid ja dam c̄uoldaid ja buok bierggasid barggoi tabernakela lutte, oktiboattem goađe guorast, \p \v 41 virggebiktasid balvvalussi basse baike siste, daid basse biktasid Aroni, pappi, ja su barni biktasid pappabalvvalussi.\x - \xo 39:41 \xt 2 Mos 31:10\x* \p \v 42 Aito nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi, nuft dakke Israel manak obba dam bargo. \p \v 43 Ja Moses oini obba dam rakadusa, ja gæc̄a, si legje dakkam dam; nuftgo Hærra læi goc̄c̄om, nuft legje si dakkam dam. Ja Moses buristsivdnedi sin. \c 40 \s1 40. Kapittal. \s2 Hærra goc̄c̄o Mosesa bajasceggit tabernakela ja bigjat juokke dinga dam sagjai, 1–8, vuoiddat ja vihatet buok dam ja Arona ja su barnid, 9–15. Moses dakka Hærra goc̄c̄om mielde, 16–33. Hærra hærvasvuotta dævdda tabernakela, balvvabaʒʒe orro dam bagjelist ja læ Israel manai oapestægje, 34–38. \p \v 1 Ja Hærra sarnoi Mosesi ja celki: \p \v 2 Dam vuostas mano, vuostas bæive manost, galgak don bajasceggit oktiboattem goađe vieso. \p \v 3 Ja don galgak bigjat dasa duođas̄tusa arka ja gokc̄at arka ouddaloavddagin.\x - \xo 40:3 \xt 2 Mos 26:33\xta ; j. n. v.;\xta* 30:6\x* \p \v 4 Ja don galgak doalvvot bævde sisa ja divvot sagjasis, mi galgga bajas divvujuvvut dam ala, ja doalvvot gintaljuolge sisa ja bigjat dam lampaid bajas. \p \v 5 Ja don galgak bigjat dam gollajis suovasaltara duođas̄tusa arka ouddi ja bajashængastet tabernakela ala uksaraige gokc̄asa. \p \v 6 Ja don galgak bigjat boalddemoaffar altara oktiboattem goađe vieso uksaraige ouddi. \p \v 7 Ja don galgak bigjat litte oktiboattem goađe ja altara gaski, ja don galgak bigjat c̄ace dam sisa. \p \v 8 Ja don galgak bajas dakkat ouddas̄iljo birra buok ja bajashængastet gokc̄asa ouddas̄iljo porta ouddi. \p \v 9 Ja don galgak valddet vuoiddamoljo ja vuoiddat tabernakela ja buok dam, mi læ dam siste, ja don galgak basotet dam ja buok dam bierggasid, nuft atte dat s̄adda bassen.\x - \xo 40:9 \xt 2 Mos 30:23\xta ; j. n. v.\x* \p \v 10 Ja don galgak vuoiddat boalddemoaffar altara ja buok dam bierggasid, ja don galgak basotet altara, ja altar galgga læt allabasse. \p \v 11 Ja don galgak vuoiddat litte ja dam juolge ja basotet dam. \p \v 12 Ja don galgak doalvvot Arona ja su barnid ouddan oktiboattem goađe uksaraige ouddi ja bassat sin c̄acin.\x - \xo 40:12 \xt 2 Mos 29:4\xta ; j. n. v.\x* \p \v 13 Ja don galgak garvotet Aroni daid basse biktasid; ja don galgak vuoiddat su ja basotet su; de galgga son balvvalet muo nuftgo pappa. \p \v 14 Ja don galggak doalvvot su barnid ouddan ja garvotet sigjidi vuoleldas biktasid.\x - \xo 40:14 \xt 2 Mos 28:40\x* \p \v 15 Ja don galgak vuoiddat sin, nuftgo don vuiddik sin ac̄e, ja si galggek balvvalet muo nuftgo papak; ja dat galgga dakkujuvvut, vai sin vuoiddamolljo galgga s̄addat sigjidi aǥalas̄ pappavuottan sin sokkagoddidæsek c̄ađa. \p \v 16 Ja Moses daǥai nuft; aito nuftgo Hærra goc̄oi sudnji, nuft daǥai son. \p \v 17 Ja de dapatuvai dam vuostas mano dam nubbe jaǥe, vuostas bæive manost, atte tabernakel bajasceggijuvvui. \p \v 18 Ja Moses bajasceggi tabernakela, ja son bijai dam vuođđobittaid ja bajas bijai dam fieloid ja bijai dam doares staggoid sisa ja bajasceggi dam baʒid. \p \v 19 Ja son lebbi goađe tabernakela bagjel ja bijai goattegokc̄asa dam bagjeli, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi. \p \v 20 Ja son valdi ja bijai duođas̄tusa arka sisa ja bijai staggoid arkki ja bijai arbmostuolo arka ala, bajabællai.\x - \xo 40:20 \xt 2 Mos 25:16, 21\x* \p \v 21 Ja son buvti arka tabernakela sisa ja bajashængasti dam gokc̄e ouddaloavddaga ja govc̄ai duođas̄tusa arka, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi. \p \v 22 Ja son bijai bævde oktiboattem goattai tabernakela gurri davas guvllui ouddaloavddaga olggobællai. \p \v 23 Ja son bijai dam ala laibberaidoid sagjasæsek Hærra muođoi ouddi, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi.\x - \xo 40:23 \xt 2 Mos 25:30\x* \p \v 24 Ja son bijai gintaljuolge oktiboattem goattai bævde buotta tabernakela gurri lulas guvllui. \p \v 25 Ja son bijai lampaid bajas Hærra muođoi ouddi, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi.\x - \xo 40:25 \xt 2 Mos 25:37\x* \p \v 26 Ja son bijai dam gollajis altara oktiboattem goattai ouddaloavddaga ouddabællai. \p \v 27 Ja son boldi dam alde njalggahajag suovvasa, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi.\x - \xo 40:27 \xt 2 Mos 30:7\x* \p \v 28 Ja son hængasti tabernakela ala gokc̄asa uksaraige ouddi. \p \v 29 Ja boalddemoaffar altara bijai son oktiboattem goađe vieso uksaraige gurri; ja son oaffarus̄ai dam ala boalddemoaffara ja borramus̄oaffara, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi.\x - \xo 40:29 \xt 2 Mos 27:1\xta ; j. n. v.\x* \p \v 30 Ja son bijai litte oktiboattem goađe ja altara gaski ja bijai c̄ace dam sisa basadam varas.\x - \xo 40:30 \xt 2 Mos 30:18\xta ; j. n. v.\x* \p \v 31 Ja Moses ja Aron ja su barnek basse sin gieđaidæsek ja sin julgidæsek dast. \p \v 32 Go si manne sisa oktiboattem goattai, ja go si loaidastegje altara lakka, de si basse jec̄aidæsek, nuftgo Hærra læi goc̄c̄om Mosesi. \p \v 33 Ja son bajasceggi ouddas̄iljo tabernakela ja altara birra ja bajas hængasti gokc̄asa ouddas̄iljo porta ouddi. Nuft ollas̄utti Moses dam rakadusa. \p \v 34 De govc̄ai balvva oktiboattem goađe, ja Hærra hærvasvuotta devdi tabernakela.\x - \xo 40:34 \xt 4 Mos 9:15; 1 Gon 8:10\xta ; j. n. v.\x* \p \v 35 Ja Moses i mattam mannat sisa oktiboattem goattai, dainago balvva oroi dam alde, ja Hærra hærvasvuotta devdi tabernakela. \p \v 36 Ja go balvva bagjani bajas tabernakelest erit, de likkasegje Israel manak maŧkai; nuft dakke si buok sin maŧkidæsek alde.\x - \xo 40:36 \xt 2 Mos 13:21\xta ; j. n. v.;\xta* 4 Mos 9:17\x* \p \v 37 Mutto go balvva i bagjanam bajas, de æi si likkasam gidda dam bæive ragjai, go dat bagjani bajas. \p \v 38 Dastgo Hærra balvva læi tabernakela bagjelist bæiveg, ja dolla læi dam alde ikko, obba Israel vieso c̄almi oudast buok sin maŧki alde.\x - \xo 40:38 \xt 4 Mos 9:15\xta ; j. n. v.;\xta* 5 Mos 1:33\x*