Kerttu Vuolabin lastenkirja ja oppimateriaali japaniksi ja englanniksi PDF Tulosta
Kerttu Vuolabin kirjoittama ja kuvittama lastenkirja "Golbma skihpáračča" ilmestyy japanin- ja englanninkielisenä laitoksena. Julkistamistilaisuus pidetään saamelaiskulttuurikeskus Sajoksessa 7.5.2013 klo 12.00. Tilaisuus on avoin kaikille asiasta kiinnostuneille.

 

three friends ed.jpgJapanilainen kustantaja Genziro Ito halusi julkaista kirjan japanilaisille lapsille, jotka menettivät kaksi vuotta sitten tapahtuneessa maanjäristyksessä ja sen aiheuttamassa hyökyaallossa omaisiaan. Hän etsi sopivaa kertomusta, joka voisi lohduttaa lapsia heidän kokemassaan surussa.

 

Suomesta löytyi Kerttu Vuolabin vuonna 1979 kirjoittama ja kuvittama kirja Golbma skihpáračča (Kolme kaverusta), joka kertoo kirjoittajan lapsuudesta. Kirja käsittelee myös surua, jonka lapset kokevat yhden sisaruksen menehtyessä: "Verva ja Geargámus niin itkevät, heillä on suru, kun paras kaveri Várva on mennyt taivaaseen." Kuitenkaan sisar ei ole lopullisesti poissa. Kun "jussut" - keltaiset kevään kukat - peittävät kentän, yksi kukista alkaa yllättäen puhua: "Etkö tunne minua? Olin kerran sinun sisaresi."

 

Sajoksessa järjestettävässä tilaisuudessa ovat mukana kirjan kustantaja Genziro Ito ja kirjailija Kerttu Vuolab. Kustantaja ja kirjailija kertovat kirjasta ja sen syntyvaiheista ja vastaavat mielellään kirjaa koskeviin kysymyksiin. Tilaisuudessa on kahvitarjoilu.

 

Saamelaiskäräjät on julkaissut kirjan vuonna 2009 inarin-, koltan- ja pohjoissaamen kielillä kolmikielisenä oppimateriaalina nimellä ´Golbma skihpáračča/ Kulma skipárâš/ Kolmm na´zvaanaž.

 

Lisätietoja: hannu.kangasniemi(at)samediggi.fi, 050-3641 385. Tervetuloa!

Viimeksi päivitetty ( 30.04.2013 )
 
‹‹Takaisin