Samisk språk og IT

Det er regjeringens mål at alle offentlige registre skal kunne bruke samiske tegn, og at datautvekslingen mellom registrene skal fungere. Samiske navn, stedsnavn, adresser osv. må kunne registreres korrekt.

Regjeringen har derfor bestemt at statlige etater skal pålegges å vurdere behovet for å ta i bruk programvare/plattformer som gjør det mulig å bruke samisk tegnsett etter hvert som eksisterende programvare skiftes ut. For å gjøre det enklere for offentlige virksomheter å ta i bruk samisk tegnsett, har departementet etablert en kompetansebase og et eget nettsted for samisk tegnsett og IT – www.samit.no. Hensikten er at offentlig virksomheter skal kunne henvende seg dit for å få bistand. Det er Standard Norge som driver kompetansebasen på oppdrag fra Arbeids- og inkluderingsdepartementet.

Rapport og seminar – brukererfaring
Problemstillingene knyttet til samisk tegnsett og IT er omtalt i en rekke sammenhenger, og er integrert blant annet i regjeringens eNorge-plan, i regjeringens strategi for elektronisk innhold, og i regjeringens strategi for IT i offentlig sektor. Arbeids- og inkluderingsdepartementet samordner arbeidet, med Nærings- og handelsdepartementet og Sametinget som sentrale samarbeidspartnere.

En arbeidsgruppe med deltakere fra flere departementer og Sametinget la i februar 2002 fram rapporten ”Samisk tegnsett og IT”. Rapporten har vært på høring. Et overveidende flertall av høringsuttalelsene er positive til at framtidige oppgraderinger av programvare skal støtte samisk, og også andre språk som i stadig større grad brukes i Norge.

Norsk teknologisenter og Kommunal- og regionaldepartementet avholdt et seminar i juni 2002 der representanter fra bl.a. Brønnøysundregistrene, Aetat, Statens kartverk, Statens forvaltningstjeneste og Sametinget var til stede og utvekslet erfaringer. Følgende kom fram:

  1. Gjennom Unicode har databransjen innført en ny standard (ISO/IEC 10646-X), for løsing av blant annet samiske tegn. Denne standarden kan alle bruke.
  2. Gjennom Unicode er det ikke lengre tekniske hindre for at offentlige organer skal kunne bruke samiske tegn i for eksempel i offentlige registre.
  3. Utfordringene er knyttet til utveksling av data i eldre systemer. Av disse er det pr. i dag få systemer som kan ta imot samiske tegn.
  4. Når, spesielt databaseprogrammer skiftes ut/oppgraderes må de enkelte etatene påse at de nye programmene vil ha full støtte for Unicode.

Nordisk samarbeid
Norge har sammen med Sverige og Finland støttet et felles datastandardiserings­opplegg av samisk språk. Dette kan bidra til at samisk språk markedsmessig får større status. Det er ønskelig å skjerpe konkurransen mellom dataleverandørene som tilbyr sine produkter til det offentlige. I forbindelse med sitt møte i november 2002 oppfordret sameministerne og sametingspresidentene i Finland, Norge og Sverige dataindustrien til snarest å utvikle støtte for samisk språk i sine produkter. Det er nedsatt en arbeidsgruppe under Nordisk embetsmannsorgan for samiske spørsmål som skal samordne disse problemstillingene på nordisk nivå.

Støtte for samisk språk i IT-sammenheng i offentlig forvaltning - etablering av kompetansebase for samisk språk og IT (PDF)