Litt av hvert i lærebøkene. Harald Lindbach har skrevet nordsamiske lærebøker. Om det blir lulesamiske lærebøker fra samme forfatteren er usikkert.

Læremidler på nordsamisk

Forfatteren i Skilvassbakk, Harald O. Lindbach har i høst gitt ut to nye lærebøker – på nordsamisk.

Publisert
29. oktober, 2011 klokken 15:17

Journalist Lokalavisa NordSalten
lokalavisa@nord-salten.no
Journalist Kitty Skapalen
kitty@nord-salten.no
Publisert: 29. oktober, 2011 klokken 15:17
Nordsamisk minigrammatikk
– Den er jeg ganske stolt av, smiler forfatteren.
Annonse fra Steigen Vertshus AS

Middagsbuffét

Hver søndag kl. 13-18 har vi middagsbuffét til kr. 185,-. Velkommen!

Din annonse her?Flere annonser


I en liten pause fra verandabygginga får lokalavisa audiens med forfatteren som har et lite gårdsbruk i Skilvassbakk i Hamarøy. Han tar frem bøkene og begynner og fortelle ivrig.
- Men hvorfor nordsamisk, og ikke lulesamisk også?
- Det må du spørre forlaget om, er hans kommentar.
Men han forteller ivrig fra sine lærebøker som han har ført i pennen det siste året.
- Det er trivelig å få reaksjoner på det jeg har skrevet, sier Lindbach.
Denne gangen er det en oppfølging av et par andre bøker som kom ut tidligere i år. Denne heter "Logan vel eambbo", "Visst kan jeg lese".  Boka er for elever i 2. til 4. klasse og er elevens språk- og litteraturbok til bruk i lesning og skrivning i samisk som førstespråk. Og her er litt av hvert. Boka inneholder tegninger og ord, småstubber med tekster og fortellinger fra gamle dager. Alt fra historier ute i verden til nordisk julefeiring, eventyr, fabler, matoppskrifter, veiledning i fuglekassesnekring, dramatiserte tekster, tegneserier og oppgaver.
- Det er lagt så nært opp til samisk hverdag som man kan tenke seg, sier Lindbach.

Fargerike illustrasjoner

Det er også benyttet andre forfattere i tillegg til Lindbachs egne tekster. De to bøkene «Logan vel eambb og arbeidsboka " Bargogirji»  er en del av et læreverk som består av  «AÁBC» og  «Logan fal» for 2.–4. trinn.
- Ja, det er to skolebøker med tilhørende arbeidsbøker som nylig er kommet ut og det er Bjørn With som har illustrert bøkene, han har også bodd i Skilvassbakk, forteller Lindbach.
Bøkene har fargesprakende illustrasjoner og sågar tegneserier.
- Det er jo det gale forlaget som tror jeg kan lage det, gliser han. Og forlaget det er IDUT forlag.
- Det er de som tror jeg kan, smiler han beskjedent. Dog, beskjeden er han vel ikke kjent for å være, men ærlig og direkte.
- Fagene knyttes sammen og man kan godt finne et regnestykke og noen engelske gloser i leseboka, forteller Lindbach, som egentlig hadde lyst til å bygge opp boka ut fra statistisk sett hvor ofte man finner de enkelte bokstavene i samiske ord.
- Statistisk sett skulle man ha startet med G, smiler han.
Men der satte forlaget ned foten.
Derimot mener han at det er ganske enestående at man har tatt med fonetikk for denne aldersgruppa.
- Fonetikken beskjeftiger seg med taleapparatets anatomi og fysiologi, uttalen av språklyden, og her vil elevene få prøve ut og forske litt på uttalen og hvordan man beveger munn og hals for å få til de forskjellige ordlydene, forteller han.
Bøkene er allerede blitt distribuert og skal være ute hos elevene.
- Jeg tror og håper at bøkene er litt spennende.
På en av de siste sidene i boka er det to jenter som snakker sammen. Den ene på nordsamisk og den andre på lulesamisk.
- Kan det være at dette også kan bli lulesamiske læremidler?
- Nei, det vil jeg ikke. Det kan ofte skje at vanskelighetsgraden blir forvridd og grad av aktualitet endres. Nei, direkte oversatt blir den ikke, forteller forfatteren.
Men det er flere bøker fra Lindbach som er på tur ut til leserne.
- Men det blir ikke lærebøker, smiler han lurt.

Les også


Tegn et abonnement på Lokalavisa NordSaltens papirutgave eller kjøp en elektronisk utgave (PDF).

Regler for kommentering

Diskutér "Læremidler på nordsamisk" på Facebook





Mest lest Folkets bilder Gratulasjoner Siste Aktiviteter Rubrikk


Feil: Vennligst fyll ut alle felter markert med rødt og prøv igjen.