mainBack
headMenyDekor
Språk: Davvi: Osku

Ráhkisvuođa evangelium


Ráhkisvuohta lea gierdavaš, ráhkisvuohta lea láđis, ii dat gáđaš ii ge rábmo ii ge čeavlástala. Ii dat daga maidege dohkkemeahttumiid ii ge bivdde iežas ávkki, ii dat suhta ii ge vurke baháid.

De dat bissot, dát golmmas: Osku, doaivu ja ráhkisvuohta. Muhto buot stuorimus dain lea ráhkisvuohta.  1.Kor 13, 4-5 og v 13

Greika-gillii leat golbma sáni mat mákset ráhkisvuođa: Eros, phileos ja agape.

Eros lea olbmá ja nissona gaskasaš ráhkisvuođa birra.

Phileos lea ustitlaš olbmuidgaskasaš ráhkesvuođa birra dahje ráhkisvuohta du lagamužžii.

Agape, ipmillaš ráhkesvuohta, ráhkesvuohta mii boahtá Ipmilis. Dát ráhkesvuohta šaddá min váimmuin Bassi vuoiŋŋa bokte.
Utskriftsvennlig versjon

Sisdoalu birra

 

Biibbalis veardiduvvo beaivváš Jesusiin, lea čállojuvvon ahte Jesus ámadadju šearrái dego gaskabeaibeaivváš (Alm. 1, 16)


Dat guđet oskot Jesus Kristusii gohčodit iežaset risttalažžan. Mii dat lea, oskot Jesus Kristusii?


Assisilaš Bassi Fransa áiggui lagamučča ráhkistit buoremusat bálvaleami bokte. Son guđii eallima riggáid gaskkas. Son gohčodii lottiid, elliid, liđiid ja muoraid oabbán ja vielljan. Loga Bassi Franssa sártni mas hálešta elliiguin.
 

 
mainTail3spalte