| Jos joudut rikoksen uhriksi |
Jus gárttat rihkkosa oaffarin |
| Apua ja tukea |
Doarjjabálvalusat |
| Uhri voi tarvita lääkärin apua tai muita sosiaali- ja terveydenhuollon palveluita, kuten sosiaalipäivystystä, sairaalahoitoa sekä fyysistä ja psyykkistä kuntoutusta. |
Rihkkosa oaffar sáhttá dárbbašit doaktára veahki dahje eará sosiála- ja dearvvašvuođafuolahusa bálvalusaide, dego sosiálafávtta, buohcceviessodivššu sihke fysalaš ja psyhkalaš veajuiduhttima. |
| Uhri voi käyttää näitä palveluja samoilla edellytyksillä kuin muut asiakkaat. |
Oaffar sáhttá geavahit dáid seammá bálvalusaid seammá eavttuiguin dego eará áššehasat. |
| Monet järjestöt tarjoavat rikoksen uhreille tukea, neuvontaa ja ohjausta. |
Máŋggat organisašuvnnat fállet rihkkosa oaffarii doarjaga, rávvema ja láidema. |
| Rikosuhripäivystys antaa kaikenlaisiin rikoksiin ja rikosprosessiin liittyvää apua sekä uhrin oikeuksien käyttämisen kannalta olennaista neuvontaa. |
Rihkusoaffarfákten addá buotlágan rihkkosiidda ja rihkusproseassaide gullevaš veahki ja oaffara vuoigatvuođaid ávkkástallama dáfus dehálaš rávvema. |
| Lähisuhdeväkivallan uhrit voivat saada suojaa ja tukea turvakodeista. |
Lagašgaskavuođaveahkaválddi oaffarat sáhttet oažžut dorvvo ja doarjaga dorvoruovttuin. |
| Joillakin paikkakunnilla on tarjolla erityistukea seksuaalirikoksen uhreille ja maahanmuuttajataustaisille naisille. |
Muhtun báikegottiin lea fállamis sierradoarjja seksuálarihkkosa oaffariidda ja sisafárrejeaddjiduogáš nissoniidda. |
| Ihmiskaupan uhreille on erillinen auttamisjärjestelmä, johon he voivat päästä tietyillä edellytyksillä. |
Olmmošgávppi oaffariidda lea sierra veahkehanvuogádat, masa sii sáhtte beassat dihto eavttuiguin. |
| Jos uhri antaa luvan, poliisi tai muu esitutkintaviranomainen voi välittää hänen yhteystietonsa tukipalveluun, josta otetaan häneen yhteyttä. |
Jus oaffar addá lobi, boles dahje eará ovdadutkanvirgeoapmahaš sáhttá gaskkustit su oktavuođadieđuid doarjjabálvalussii, mas sutnje váldet oktavuođa. |
| Keskeiset tukipalveluiden yhteystiedot löytyvät osoitteesta: www.oikeus.fi/tukipalvelut |
Guovddáš doarjjabálvalusaid oktavuođadieđut gávdnojit čujuhusas: www.oikeus.fi/tukipalvelut |
| Uhri voi käyttää tukihenkilöä rikosasian käsittelyn eri vaiheissa. |
Oaffar sáhttá geavahit doarjjaolbmo rihkusášši gieđahallama sierra muttuin. |
| Uhri voi pyytää tukihenkilöksi haluamansa henkilön. |
Oaffar sáhttá bivdit doarjjaolmmožin olbmo, gean háliida. |
| Esimerkiksi Rikosuhripäivystyksestä voi saada maksuttoman, tehtävään koulutetun tukihenkilön. |
Ovdamearkan Rihkusoaffarfáktemis sáhttá oažžut nuvttá, doibmii skuvlejuvvon olbmo. |
| Tukihenkilö saa olla läsnä kuulusteluissa ja oikeudenkäynnissä, mutta läsnäoloa voidaan joissakin tilanteissa rajoittaa. |
Doarjjaolmmoš oažžu leat mielde jearadeamis ja gearregiin, muhto mieldeorrun sáhttá muhtun diliin ráddjejuvvot. |
| Oikeudellinen apu |
Vuoigatvuođalaš veahkki |
| Uhrilla on oikeus käyttää oikeudellista avustajaa rikosilmoituksen tekemisessä, kuulustelussa ja oikeudenkäynnissä. |
Oaffaris lea vuoigatvuohta geavahit vuoigatvuođalaš veahki rihkusalmmuhusa dahkamis, jearadeamis ja gearregiin. |
| Avustajana saa toimia yksityinen asianajaja, valtion oikeusaputoimistossa työskentelevä julkinen oikeusavustaja tai luvan saanut oikeudenkäyntiavustaja. |
Veahkkin sáhttá doaibma priváhta ášševuoddji, stáhta vuoigatvuođadoaimmahaga almmolaš vuoigatvuođaveahkki dahje lobi ožžon vuoigatvuođaveahkki. |
| Pieni- ja keskituloisilla voi olla mahdollisuus saada valtion oikeusapua. |
Dain, geain leat smávva- dahje gaskastuorrasisaboađut, lea vejolašvuohta oažžut stáhta vuoigatvuođaveahki. |
| Tällöin avustajan palkkion maksaa osaksi tai kokonaan valtio. |
Dalle veahki buhtadusa máksá muhtun oassái dahje oalát stáhta. |
| Oikeusapua voi hakea oikeusaputoimistosta tai käyttäen sähköistä asiointipalvelua www.oikeus.fi/oikeusapu. |
Vuoigatvuođaveahki sáhttá ohcat vuoigatvuođaveahkkedoaimmahagain dahje geavahettiin elektrovnnalaš áššebálvalusa (www.oikeus.fi/oikeusapu). |
| Uhri voi myös pyytää asianajo- tai lakiasiaintoimistoa hakemaan oikeusapua hänen puolestaan. |
Oaffar sáhttá maiddái bivdit ášševuoddji- dahje láhkaáššiiddoaimmahaga ohcat vuoigatvuođaveahki su beales. |
| Oikeusaputoimisto selvittää hakijan taloudelliset olosuhteet. |
Vuoigatvuođaveahkkedoaimmahat čielggada ohcci ekonomalaš dili. |
| Oikeusapuun kuuluu muun muassa neuvonta ja avustaminen oikeudenkäynnissä. |
Vuoigatvuođaveahki vuollái gullá earret eará rávven ja veahkeheapmi gearregiin. |
| Oikeusapua voi saada asian kaikissa vaiheissa. |
Vuoigatvuođaveahki sáhttá oažžut buot ášši muttuin. |
| Tuomioistuin voi tietyin edellytyksin määrätä lähisuhdeväkivallan, seksuaalirikoksen taikka henkeen, terveyteen tai vapauteen kohdistuvan vakavan rikoksen uhrille tuloista riippumatta oikeudenkäyntiavustajan ja tukihenkilön. |
Duopmostuollu sáhttá dihto eavttuiguin mearridit lagašgaskavuođaillásteami, seksuálarihkkosa dahje heggii, dearvvašvuhtii dahje friddjavuhtii čuohcán duođalaš rihkkosa oaffarii sisaboađuin fuolatkeahttá vuoigatvuođaveahki dahje doarjjaolbmo. |
| Tällöin palkkion maksaa valtio uhrin tuloista riippumatta. |
Dalle buhtadusa máksá stáhta oaffara sisaboađuin fuolatkeahttá. |
| Lisätietoa löytyy osoitteesta www.oikeus.fi/oikeusapu. |
Lassidiehtu gávdno čujuhusas www.oikeus.fi/oikeusapu. |
| Tulkkaus ja käännökset |
Dulkon ja jorgalusat |
| Jokaisella on oikeus käyttää esitutkinnassa ja oikeudenkäynnissä suomea tai ruotsia. |
Juohke ovttas lea riekti geavahit ovdadutkamis ja gearregiin suoma- dahje ruoŧagiela. |
| Saamelaisilla on kotiseutualueellaan oikeus käyttää saamen kieltä. |
Sápmelaččain lea ruovttuguovllusteaset vuoigatvuohta geavahit sámegiela. |
| Viranomaisen on tarvittaessa järjestettävä tulkkaus. |
Virgeoapmahaš galgá dárbbašettiin ordnet dulkoma. |
| Muunkielisen uhrin on saatava käyttää kaikissa rikoksen selvittämiseen liittyvissä tilanteissa kieltä, jota hän osaa. |
Earágielat oaffar galgá oažžut geavahit buot rihkkosa čielggadeapmái gullevaš diliin giela, man son máhttá. |
| Tarvittaessa viranomaisen on järjestettävä uhrille tulkkaus jollekin hänen osaamalleen kielelle. |
Dárbbašettiin virgeoapmahaš galgá ordnet dulkoma muhtun su máhtten gillii. |
| Tulkilla on vaitiolovelvollisuus. |
Dulkkas lea jávohisgeatnegasvuohta. |
| Tulkin palkkion maksaa valtio. |
Dulkka buhtadusa máksá stáhta. |
| Uhri voi pyytää käännöstä tietyistä keskeisistä asiakirjoista. |
Oaffar sáhttá bivdit jorgalusa dihto guovddáš áššegirjjiin. |
| Käännös voidaan antaa suullisesti, kun oikeusturva ei vaadi asiakirjan kääntämistä kirjallisesti. |
Jorgalusa sáhttá addit njálmmálaččat, go vuoigatvuođadorvu ii gáibit áššegirjji jorgaleami girjjálaččat. |
| Joissakin tapauksissa uhrille voidaan kääntää asiakirjan osa tai asiakirjasta tehty yhteenveto. |
Muhtun dáhpáhusain oaffarii sáhttá jorgaluvvot áššegirjji oassi dahje áššegirjjis dahkkon čoahkkáigeassu. |
| Esitutkinnassa uhri voi saada käännöksen rikosilmoituksen kirjallisesta vahvistuksesta, päätöksestä lopettaa esitutkinta ja tarvittaessa muusta asian kannalta olennaisesta asiakirjasta. |
Ovdadutkamis oaffar sáhttá oažžut jorgalusa rihkusalmmuhusa girjjálaš nannehusas, mearrádusas heaittihit ovdadutkama ja dárbbu mielde eará ášši dáfus dehálaš áššegirjjis. |
| Syyttäjältä uhri voi saada käännöksen päätöksestä olla nostamatta syytettä. |
Sivaheaddjis oaffar sáhttá oažžut jorgalusa mearrádusas leat čuoččilkeahttá sivahusa. |
| Tuomioistuimessa uhri voi saada käännöksen istunnon aikaa ja paikkaa koskevasta ilmoituksesta, tuomiosta ja tarvittaessa muusta asian kannalta olennaisesta asiakirjasta. |
Duopmostuolus oaffar sáhttá oažžut jorgalusa čoakkáma áiggi ja báikki guoskevaš almmuhusas, duomus ja dárbbu mielde eará ášši dáfus dehálaš áššegirjjis. |