SÁMENUORAID DÁIDDADÁHPÁHUS 2010 |
SÁMENUORAID DÁIDDADÁHPÁHUS 2010 |
järjestettiin ensimmäistä kertaa saamelaisten kotiseu-tualueen ulkopuolella Rovaniemellä 7.-8. huhtikuuta Nuorisotila Mondella. |
ordnejuvvui vuosttas geardde sámeguovllu olggo-bealde Roavvenjárggas cuoŋománu 7.-8. beaivve Nuoraiddállu Mondes. |
Tapahtuma haluttiin järjestää Rovaniemellä, jossa asuu huomattavan paljon saame-laisnuoria. |
Dáhpáhusa háliidedje ordnet Roavvenjárgii, gos orrot mearkkašahtti olu sámenuorat. |
Heistä useimmat eivät ole ennen osallistuneet Saamelaisnuorten taidetapahtumaan ja vain harvat ovat saaneet saamen kielen opetusta koulussa. |
Máŋggat sis eai leat ovdal oassálastán Sámenuoraid dáiddadáhpáhussii, ja dušše oassi sis leat ožžon sáme-giela oahpahusa skuvllas. |
Tapahtuman pääjärjestäjänä oli Saamelaiskäräjät. |
Sámediggi lea dáhpáhusa váldoordnejeaddji. |
Jär-jestelyissä olivat mukana Rovaniemen saamelaisseura Mii ry, Eija-Riitta Jauhiainen ja Ulla Lempiäinen Rovaniemen kaupungin kulttuuripalvelukeskuksesta sekä Saamelainen lastenkulttuurikeskus. |
Ordne-miin ledje mielde maiddái Roavvenjárgga sámi searvi Mii ro, Eija-Riitta Jauhiainen ja Ulla Lempiäinen Roavvenjárgga kulturbálvalusguovddážis ja Sámi má-náidkulturguovddáš. |
Tapahtuman onnistumisesta kiitos kuuluu myös Monden työn-tekijöille ja nuorille. |
Giitosat mannet maiddái Monde bargiide ja nuoraide dáhpáhusa lihkostuvvamis. |
Äänitekniikan hoitivat mallikkaas-ti Jussi Isokoski ja Tuupa records Oy. Mondessa esit-telivät toimintaansa myös Yle Sámi Radion Unna Junná sekä Sámi Duodji Ry. Saamelaiskäräjät järjesti kuljetukset Inarista, Enon-tekiöltä, Utsjoelta ja Vuotsosta. |
Yle Sámi Radio Unna Junná ja Sámi Duo-dji Ry ledje Mondes čájeheamen iežaset doaimmaid. |
Osallistumis- ja pääsymaksuja ei peritty. |
Dáhpáhussii eai berrojuvvon oas-sálastin- ja sisabeassanmávssut. |
Opetusministeriö osoitti taidetapahtuman kuluihin 18 500 euron määrärahan. |
Oahpahusministeriija čujuhii dáhpáhusa goluide 18 500 euro mearreruđa. |
Vuoden 2009 järjestelyistä jääneet varat siirrettiin ta-pahtuman budjettiin, ja niillä palkattiin tapahtuman koordinoijaksi opiskelija Kaisa Tapiola kolmeksi kuu-kaudeksi 23.11. |
Jagi 2009 ordnemiin báhcan ruđat sirdojuvvojedje dán jagáš dáhpáhusa bušehttii, ja daiguin bálkáhuvvui studeanta Kaisa Tapiola golmma mánnui 23.11.2009 rájes koordineret dáhpáhusa. |
Lähes 300:n henkilön yöpyminen järjestyi Hirvi- ja Leirikarin leirintäalueilla, kyläkeskus Kuhinassa sekä Oikaraisen koululla. |
Lahka 300 obmo idjadeamit ordnašuvve Hirvi- ja Leirikari campingbáikkiin, giliguovddáš Kuhinas sihke Oikarainen skuvllas. |
Muutamat ryhmät maksoivat itse osan kuluista ja yöpyivät hotellissa. |
Muhtin joavkkut idjadedje hoteallas, ja mákse ieža oasi goluin. |
Saamelaiskäräjät tarjosi tulopäivän aterian kaikille osallistujille ja Rovaniemen kaupunki tarjosi tapahtumapäivänä kou-luruokailun kaupungin eri kouluissa. |
Sámediggi fálai boahtinbeaivvi borramušaid ja Roavvenjárgga gávpot fálai dáhpáhusbeaivvi skuvlaborramuša gávpoga sierra skuvllain. |
TAPAHTUMAN JÄRJESTELYT Tapahtuman suunnittelua varten nimettiin työryhmä, johon kuuluivat Heli Aikio ja Tiina Sanila-Aikio Inarista, Anna-Reetta Niemelä Enontekiöltä, Rauni Äärelä Rovaniemeltä, Petra Magga-Vars Vuotsosta, Saamelaiskäräjiltä Rauna Rahko, Ulla Aikio-Puoskari, Kaisa Tapiola, Anne Länsman ja Anni Näkkäläjärvi. |
DÁHPÁHUSA ORDNEMATDáhpáhusa ordnema várás namuhuvvui bargojoavku, masa gulle Heli Aikio ja Tiina Sanila-Aikio Anáris, Anna-Reetta Niemelä Eanodagas, Rauni Äärelä Roavvenjárggas, Petra Magga-Vars Vuohčus sihke Sámedikki bargit Rauna Rahko, Ulla Aikio-Puoskari, Kaisa Tapiola, Anne Länsman ja Anni Näkkäläjärvi. |
Koulutus- ja oppimateriaalin henkilöstö osallistui jär-jestelyihin tapahtumapäivänä. |
Skuvlen- ja oahppamateriáladoaimmahaga olles bargo-veahka lei mielde dáhpáhusa ordnemis. |
Tanja Sanila suunnitteli tapahtumaan logon, julisteen, kunniakirjan ja postikortin. |
Tanja Sanila plánii dáhpáhussii logo, plakáhta, gud-negirjji ja poastakoartta. |
Logoa tullaan käyttämään myös tulevissa taidetapahtumissa. |
Logo boahtá geavahuvvot maiddái čuovvovaš dáiddadáhpáhusain. |
Tapahtuman juonsivat suomeksi ja pohjoissaameksi Rauni Äärelä ja norjansaamelainen muusikko Mikkel Rasmus Logje, joka myös esiintyi esitysten lomassa. |
Dáhpáhusa láidesteigga suoma- ja sámegillii Rauni Äärelä ja norgalaš sámemusihkar Mikkel Rasmus Logje, guhte maiddái loaiddastii ieš. |
Tapahtumaan oli kutsuttu kaikki saamelaislapset ja -nuoret sekä saamen kielen ja saamenkielisten luokkien oppilaat. |
Dáhpáhussii ledje bovdejuvvon buot sámemánát ja –nuorat sihke skuvllaid sámegiela lohkkit ja sámeluohkáid oahppit. |
Osallistuminen oli mahdollista myös koulujen ulkopuolella toimiville nuorille. |
Oassálastin lei vejolaš maiddái skuvllaid olggobealde doaibmi nuoraide. |
Tervehdykset tapahtumaan toivat johtaja Jorma Kauppinen Opetushallituksesta ja sivistyspalvelu-johtaja Heikki Ervast Rovaniemen kaupungista. |
Dáhpáhussii bukte dearvvahusaid hoavda Jorma Kauppinen Oahpahusráđđehusas ja čuvgehusbál-valushoavda Heikki Ervast Roavvenjárgga gávpogis. |
Rovaniemen saamenkielisen päiväkodin lapset ja oh-jaajat esiintyivät ohjelman aluksi. |
Roavvenjárgga sámegielat beaiveruovttu mánát ja sin jođiheaddjit lávlo prográmma álggus. |
LAJIT JA TAVOITTEET |
ŠLÁJAT JA ULBMILAT |
Saamelaisnuorten taidetapahtuman päätavoitteena on antaa nuorille tilaisuus omien taitojensa kehittämiseen, tarjota heille vuosittain mahdollisuus näyttää taitojaan myös muille ja saada innostavaa palautetta. |
Sámenuoraid dáiddadáhpáhusa váldoulbmilin lea fállat nuoraide dilálašvuođa ovddidit dáidduideaset, fállat sidjiide jahkásaččat vejolašvuođa čájehit dáidduideaset maiddái earáide ja oažžut movttiidahtti árvvoštallama. |
Yhtenä tärkeänä tavoitteena on ollut aina myös lasten ja nuorten saamen kielen taidon ja saamelaisen identiteetin vah-vistaminen. |
Oktan dehálaš ulbmilin lea álot leamašan maiddái mánáid ja nuoraid sámegiela dáiddu ja sámi identitehta nannen. |
Lisäksi tapahtuma tukee merkittävällä ta-valla oppilaiden, opettajien ja vanhempien yhteistyötä. |
Dasa lassin dáhpáhus nanne mearkkašahtti mearis maiddái oahppiid, oahpaheaddjiid ja váhnemiid ovttasbarggu. |
Vuoden 2010 teemana oli musiikki, ja lajeina laulu, joiku (luohti, livđe, leu´dd), rock, räp, hengellinen |
Jagi 2010 fáddán lei musihkka, ja šládjan ledje lávlla, juoigan (luohti, livđe, leu´dd), rock, rap |
KULTTUURI-ILTA Kaksipäiväisen tapahtuman ensimmäisenä iltana nuorille tarjottiin teatteriesitys Nivavaaran ala-asteen salissa. |
KULTUREAHKET Guovtti beaivvi dáhpáhusa vuosttas eahkeda nuoraide fállojuvvui teáhterčájáhus Nivavaara vuolleskuvlla sálas. |
G iron Sámi Teáhter Ruotsin Kiirunasta esitti monikielisen näytelmän Ovtta guovvamánoija. |
Giron sámi teáhter Ruoŧas ovdanbuvttii máŋg-gagielat čájálmasa Ovtta guovvamánoija. |
Saamelainen musiikkiyhtye Somby esiintyi illan päätteeksi Mondella konsertissa. |
Dasa lassin musihkkajoavku Somby doalai Mondes konseartta eahkedis. |
OSALLISTUJAT JA LUKUJA |
OASSÁLASTTIT JA LOGUT |
Musiikkikilpailuun osallistui yli 150 nuorta 22 eri kokoonpanossa. |
Musihkkagilvui serve badjel 150 máná ja nuora 22 sier-ra joavkkus. |
Julistekilpailuun tuli julisteita kahdeksasta koulusta. |
Musihka lassin ordnejuvvui plakáhtagilvu, masa bohte plakáhttat 8 skuvllas. |
Yleisöä ja tapahtumaan osal-listujia oli arviolta 350 henkeä. Saamen kielen ja saamenkieliseen opetukseen osallistuvien oppilai-den lukumäärään verrattuna taidetapahtumaan osallis-tuneiden lukumäärä oli hyvin korkea. |
Geahččit ja dáhpá-hussii oassálastán nuorat ledje buohkanassii sullii 350. Sámegiela lohkkiid ja sámeluohkáid oahppiid logu ektui oasseváldiid mearri lei hui allat. |
TUOMARIT |
DUOPMÁRAT |
Teatteriesitysten tuomareina toimivat näyttelijä Sverre Porsanger, muusikko Jaakko Gauriloff ja ilmaisutai-teen opiskelija Heli Huovinen. |
Musihkkagilvvu duopmáriin ledje neavttár Sverre Porsanger, musihkar Jaakko Gauriloff ja teáhterbarggu studeanta Heli Huovinen. |
Tuomarit painottivat arvostelussaan erityisesti nuorten omaa panosta mu-siikkiesitysten valmistamisessa. |
Duopmárat deattuhedje árv-voštallamis erenoamážit dan, man olu nuorat ledje ieža oassálastán bihtáid dahkamii. |
Tuomareiden sihtee-rinä oli Saamelaisen lastenkulttuurikeskuksen vs. toi-minnanohjaaja Saara Alakorva. |
Duopmáriid čállin lei Sámi mánáid kulturguovddáža vs. doaibmajođiheaddji Saara Alakorva. |
PALKINNOT |
BÁLKKAŠUMIT |
Kaikki kilpailuun osallistujat saivat osallistu-mistodistuksen muistoksi tapahtumasta. |
Buot oasseváldit ožžo oassálastinduođaštusaid muitun dáhpáhusas. |
Koska Nuo-ri Kulttuuri –tapahtumaan ei tänä vuonna valittu edus-tajia, tuomaristo ei valinnut voittajaa, vaan päätti jakaa stipendit 10 musiikkiryhmälle/esiintyjälle sekä kah-den parhaan julisteen tekijöille. |
Dasgo Nuorra Kultuvra –dáhpáhussii eai dán jagi válljejuvvon ovddasteaddjit, duopmárat eai válljen vuoitin ovttage joavkku, muhto baicce vál-ljejedje juohkit stipeanddaid 10 musihkkajovkui/loaid-dásteaddjái ja guovtti buoremus plakáhta dahkkiide. |