sakaste_lisatiedot.pdf.xml
SaKaste – Saamelaisten sosiaali- ja terveyspalveluiden | SaKaste – Sámiid sosiála- ja dearvvasvuođabálvalusaid |
SaKaste on saamelaisten kotiseutualueella käynnistyvä saamelaisten sosiaali- ja terveyspalveluiden kehittämishanke. | SaKaste lea sámiid ruovttuguovllus álgi sápmelaččaid sosiála- ja dearvvasvuođabálvalusaid ovddiidanfidnu. |
Se on osa Pohjois-Suomen monialaiset sosiaali- ja terveyspalvelut (PaKaste 2) – hanketta, jota rahoittaa STM:n hallinnoima Sosiaali- ja terveydenhuollon kansallisen kehittämisohjelma (KASTE). | Dat lea oassi Davvi-Suoma máŋggasuorggát sosiála- ja dearvvasvuođabálvalusaid (PaKaste 2) – fidnu, maid ruhtada SDM hálddašan Sosiála- ja dearvvasvuođafuolahusa álbmotlaš ovddiidanprorámma (KASTE). |
SaKaste - hankkeen tavoitteena on parantaa saamelaisten omaan kieleen ja kulttuuriin pohjautuvien palvelujen saatavuutta, laatua sekä vaikuttavuutta edistäen saamelaisten perusoikeuksien ja yhdenvertaisuuden toteutumista sekä osallisuutta. | SaKaste – fidnu ulbmilin lea buoridit sápmelaččaid iežas gilliii ja kultuvrrii vuođđuduvvi bálvalusaid oažžuma, kvalitehta sihke váikkuhusa ovddiidemiin sápmelaččaid vuođđovuoigatvuoiđaid ja ovttaveardásašvuođa ollašuvvama sihke oasálašvuođa. |
Saamelaisten tarpeista lähtevät palvelut edistävät saamelaisten yksilöiden ja yhteisöjen terveyttä sekä hyvinvointia, vähentävät syrjäytymistä ja kaventavat terveyseroja. | Sápmelaččaid dárbbuin vuolgi bálvalusat ovddiidit sápmelaččaid oktagasaid ja servošiid dearvvasvuođa sihke buresveadjima, geahpedit ravgáseami ja unnidit dearvvasvuođaerohusaid. |
SaKaste-hankkeessa kehitetään ja juurrutetaan toimintamenetelmiä saamelaisvanhusten parissa tehtävään kotihoitotyöhön, luodaan ja otetaan käyttöön inarin-, koltan- ja pohjoissaamenkielinen varhaiskasvatuksen materiaalipankki sekä lisätään saamelaisalueen sosiaali- ja terveydenhuollon henkilöstön osaamista saamen kielessä ja kulttuurissa. | SaKaste-fidnus ovddiidat ja ruohtasmahttit doaimbavugiid ruoktodikšunbarggus, maid bargat sápmelaš buorrásiiguin, čohkket ja váldit atnui anár-, nuortalaš- ja davvisámegielat árrámánnávuođa bajásgeassin materiálabáŋkku sihke lasihat sámeguovllu sosiála- ja dearvvasvuođafuolahusa bargoveaga máhtu sámegielas ja kultuvrras. |
Hanke kestää 31.10.2013 asti. | Fidnu bistá 31.10.2013 rádjai. |
Hankkeeseen valitaan koordinaattori, joka sijoitetaan Pohjois-Suomen sosiaalialan osaamiskeskuksen (Poske) saamelaisyksikköön, saamelaiskäräjien yhteyteen. | Fidnui válljet koordináhtora, guhte bargá Davvi-Suoma sosiáasuorggi dáidoguovddáša (Poske) sápmelašovttadagas, sámedikki oktavuođas. |
Hanke toteutetaan tiiviissä yhteistyössä saamelaisten kotiseutualueen kuntien kanssa. | Fidnu ollašuhttit čavga ovttasbarggus sámiid ruovttuguovlluiguin. |
Jokainen kunta vastaa saamelaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen kehittämisestä järjestämällä työntekijöilleen mahdollisuudet osallistua koulutustilaisuuksiin, työseminaareihin ja kehittämistiimien toimintaan. | Juohke gielda vástida sápmelaččaid sosiála- ja dearvvasvuođabálvalusaid ovddiideamis ordnemiin iežas bargiide vejolašvuođaid oassálastit skuvlendilálašvuođaide, bargoemináraide ja ovddiidanbargojoavkkuid doaimmaide. |
Hankekoordinaattori vastaa hankkeen toteutuksesta ja tuloksista. | Fidnukoordináhtor vástida fidnu ollašuhttimis ja bohtosiin. |
Lisäksi hän vastaa talouden seurannasta ja raportoinnista sekä loppuraportin laatimisesta. | Lassin son vástida ekonomiija čuovvumis ja raporteremis sihke loahpparaportta čállimis. |
Hankekoordinaattorin toimipaikka sijaitsee saamelaiskäräjien sihteeristössä Inarin kirkonkylässä. | Fidnukoordináhtora doaibmabáiki lea sámedikki čállingottis Anára girkosiiddas. |
Toiminta-alueena ovat saamelaisten kotiseutualueen kunnat. | Doaibmaviidodahkan leat sámiid ruovttuguovllu gielddat. |
Hankkeeseen nimetään ohjausryhmä, ja asiantuntijatiiminä toimivat saamelaiskäräjien sosiaali- ja terveyssihteeri sekä Posken saamelaisyksikön suunnittelija. | Fidnui nammadat stivrrenjoavkku, ja áššedovdebargojoavkun doibmet sámedikki sosiála- ja dearvvasvuođačálli sihke Poske sápmelašovttadaga plánedeaddji. |
Saamelaisten palvelujen kehittämisessä tehdään yhteistyötä Posken PaKaste 2 – hankkeen ja saamelaisjärjestöjen kanssa kulttuurisensitiivisten asiakastyö- ja ryhmätyömenetelmien kehittämisessä. | Sápmelaččaid bálvalusaid ovddiideamis dahkat ovttasbarggu Poske PaKaste 2 – fidnuin ja sáme servviiguin kultursensitiivalaš áššehasbarggu - ja joavkobargovugiid ovddideamis. |
Hankkeessa pyritään myös hyödyntämään Norjan ja Ruotsin saamelaisalueilla tehtyä tutkimus- ja kehittämistoimintaa sekä Tenojokilaakson sosiaali- ja terveyspalveluiden kehittämishankkeen kokemuksia rajat ylittävästä palveluyhteistyöstä ja - menetelmistä. | Fidnus geahččalat maid ávvástallat Norgga ja Ruođa sámeguovllus bargon dutkamuš - ja ovddiidandoaimma sihke Deanuleagis sosiála- ja dearvvasvuođabálvalusaid ovddidanfidnu vásáhusaid rájáid badjel dáhpáhuvvi bálvalanovttasbarggus ja – vugiin. |
Lisäksi tehdään oppilaitosyhteistyötä saamenkielistä ja kulttuurin opetusta tarjoavien oppilaitosten kanssa sosiaali- ja terveydenhuollon henkilöstön kouluttamiseksi. | Lassin bargat oahppolágádusovttasbarggu sámegiela ja kultuvra oahpahusa fálli oahppolágádusaiguin sosiála- ja dearvvasvuođafuolahusa bargoveaga skuvllema dihte. |
Lisätietoja antavat sosiaali- ja terveyssihteeri Pia Ruotsala, 040 - 7262688 ja vs. suunnittelija Lydia Heikkilä 040 – 743 23 93. | Lassidieđuid addet sosiála- ja dearvvasvuođačálli Pia Ruotsala, 040 - 7262688 ja vs. plánedeaddji Lydia Heikkilä 040 – 743 23 93. |