27_10_2014_koulutussuun.pdf.xml
Saamen kielikylpy koulussa – miten tuen omaa kieltä ja kulttuuria opetuksessa 6 op (162 h) Sámegielat giellalávgun skuvllas – mo doarjjun iežan giela ja kultuvrra oahpahusas ? 6 oč (162 h)
Lähiopetusta yhteensä 60 h opiskelijan itsenäistä työtä 102 h 24 h teoriaopetusta 36 h ryhmäohjausta 102 h opiskelijan itsenäistä työtä (aktiivista työpajatyöskentelyä / kirjallisuutta ja / tai essee ja / tai oppimistehtävä) Lagašoahpahus oktiibuot 60 h, studeantta iehčanas bargu 102 h 24 h teoriijaoahpahus 36 h joavkobagadeapmi 102 h studeantta iehčanas bargu (aktiivvalaš bargobádjebargu / girjjálašvuohta ja/dahje essea ja/dahje oahppanbargobihttá
Saamelaisopetus tarkoittaa saamen kielen ja saamenkielistä sekä saamelaisen kulttuurin opetusta. Sámeoahpahusain oaivvildit sámegiela ja sámegielat sihke sámekultuvrra oahpahusa.
Niiden taustalla on periaate lasten ja nuorten oikeudesta omaan etniseen identiteettiin ja kulttuuriseen jatkuvuuteen. Daid duogážin lea prinsihpa mánáid ja nuoraid vuoigatvuođas iežaset etnihkalaš identitehttii ja kultuvrralaš jotkkolašvuhtii.
Saamen kielikylpyopetuksella tarkoitetaan sitä saamenkielistä opetusta, jossa saame ei ole lasten ensiksi opittu äidinkieli ja jonka tavoitteena on vahvistaa kielellisesti heikommista lähtökohdista tulevien lasten saamen kieltä. Sámegielat giellalávgunoahpahusain oaivvilduvvo dakkár sámegielat oahpahus, mas sámegiella ii leat mánáid vuosttamužžan oahppan eatnigiella, ja man ulbmilin lea nannet gielalaččat rašit vuolggasajiin boahtán mánáid sámegiela.
Kielikylpymenetelmän tunteminen ja soveltaminen saamelaisopetukseen tukee myös saamea äidinkielenään puhuville annettavaa saamenkielistä opetusta. Giellalávgunmetodaid dovdan ja heiveheapmi sámeoahpahussii doarju maiddái dakkár mánáid sámegielat oahpahusa, geaid eatnigiellan lea sámegiella.
Myös äidinkielisten kielellinen tausta on usein heterogeeninen. Maiddái eatnigielagiid gielalaš duogáš lea dávjá heterogenalaš.
Saamelaisopetuksen pedagoginen kehittäminen tarkoittaa mm. opettajien ammattitaidon kehittämistä siten, että he voivat entistä paremmin ottaa opetuksessa huomioon kielellisesti ja kulttuurisesti heterogeenisen oppilasryhmän. Sámeoahpahusa pedagogalaš ovddideapmi dárkkuha ee. oahpaheaddjiid ámmátdáiddu ovddideami nu, ahte sii bastet vel buorebut go ovdal vuhtiiváldit gielalaččat ja kultuvrralaččat heterogenalaš oahppijoavkku.
Saamelaisopettajilla on paljon kokemuksia heterogeenisen oppilasryhmän opettamisesta. Monet ovat jo pitkään toteuttaneet kielikylvyn periaatteita opetuksessaan, vaikka opetusta ei ole määritelty virallisesti kielikylvyksi opetussuunnitelmassa. Máŋggat leat juo guhká ollašuhttán giellalávguma prinsihpaid iežaset oahpahanbarggus, vaikko oahpahus ii leat meroštallojuvvon virggálaččat giellalávgumin oahppaplánas.
Koulutus mahdollistaa eri alueilla ja eri-ikäisten lasten kanssa työskentelevien opettajien tiedon ja kokemusten jakamisen. Skuvlen dahká vejolažžan sierra guovlluin ja sierraahkásaš mánáiguin doaibmi oahpaheaddjiid dieđu ja vásáhusaid juohkima.
Koulutuksen ensisijaisena tavoitteena on antaa opettajille mahdollisuuksia kehittää uusia menetelmiä saamen kielellä opettamiseen ja kielen elvyttämiseen koulutyössä, tarjota heille työskentelyareena ja välineitä kielikylpyopetukseen käytännön koulutyössä. Skuvlema ulbmilin lea ovdasajis addit oahpaheaddjiide vejolašvuođa ovddidit ođđa metodaid sámegielat oahpahussii ja giellaealáskahttimii skuvllas, fállat sidjiide bargoárena ja reaidduid giellalávgunoahpahussii beaivválaš skuvlabarggus.
Toisena tärkeänä tavoitteena on valmistautuminen esi- ja perusopetuksen uusien opetussuunnitelmien käyttöönottamiseen saamelaisopetuksessa. Nubbin dehálaš ulbmilin lea ráhkkanit ovda- ja vuođđooahpahusa ođđa oahppaplánaid atnuiváldimii sámeoahpahusas.
Koulutuksen tavoitteena on luoda tiiviimmät tiedonvaihdon käytännöt ja lisätä opetushenkilöstön tietoa lainsäädännön suomista saamelaisopetuksen mahdollisuuksista käytännössä. Skuvlema ulbmilin lea duddjot deahttásut geavadiid dieđuid molsuma várás ja lasihit oahpahusbargiid dieđu das, makkár vejolašvuođaid láhkaásaheapmi fállá beaivválaš sámeoahpahusas.
Kielikysymys saamelaisopetuksessa sisältää kielen säilymisen tavoitteen: omakielisen opetuksen mahdollistamisen saamea äidinkielenään puhuville ja kielen opettamisen kieltä osaamattomille tai sitä heikommin puhuville. Giellagažaldat sámeoahpahusas sisttisdoallá viggamuša seailluhit giela: vejolašvuođa oahpahit sámegiela eatnigiellan hubmiide sin iežaset gillii ja fállat giellaoahpahusa daidda, geat eai máhte giela dahje geaid giellamáhttu leat rašes dilis.
Yhdessä nämä muodostavat kielen revitalisaation periaatteen eli sen, että kieli siirtyy eteenpäin mahdollisimman laajalla puhujapohjalla. Ovttas dáin šaddá giela revitalisašuvnna prinsihppa dahjege dat, ahte giella sirdašuvvá ovddos guvlui nu máŋggain hubmiin go vejolaš.
Kaikille yhteisenä tavoitteena on lasten ja nuorten kasvaminen aktiiviseen ja toiminnalliseen kaksikielisyyteen ja siten saamen kielten aktiivisten käyttäjien määrän kasvaminen. Buohkaid oktasaš ulbmilin lea mánáid ja nuoraid bajásšaddan aktiivvalaš ja doaibmi guovttegielalašvuhtii ja dađi mielde sámegielaid aktiivvalaš geavaheaddjiid logu lassáneapmi.
Kulttuurikysymys saamelaisopetuksessa viittaa opetuksen rooliin kielen, kulttuurin ja perinteisen tiedon ja taitojen siirtäjänä nuoremmille sukupolville. Kulturgažaldat sámeoahpahusas čujuha oahpahusa sajádahkii giela, kultuvrra ja árbevirolaš dieđu ja dáidduid sirdin nuorat sohkabuolvvaide.
Saamelaisopettajien osaamisen tukeminen ja saamelaisten kasvatusarvojen mukaisten pedagogisten ratkaisujen ja didaktisten toimintamallien kehittäminen opetuksessa on ajankohtainen ja tarpeellinen tehtävä. Sámeoahpaheaddjiid máhtu doarjun sihke pedagogalaš čovdosiid ja didaktalaš doaibmanmálliid ovddideapmi oahpahusas sápmelaš bajásgeassinárvvuid vuođul lea áigeguovdilis ja dárbbašlaš bargu.
Koulutuksen sisältö: Skuvlejumi sisdoallu:
I Johdanto / Varhainen täydellinen kielikylpy Suomessa / Kielikylpy ja lapsen kielellinen kehitys 1 op I Álggaheapmi / Árradis dievaslaš giellalávgun Suomas / Giellalávgun ja máná gielalaš ovdáneapmi 1 oč..
Tavoitteet: Tavoitteena on, että saamelaisopetuksen henkilöstö saa perustavat tiedot lapsen kielellisestä kehityksestä, kielikylvystä opetusmenetelmänä, käsitteistä, teoreettisesta viitekehyksestä, käytännön toteutuksesta, kokemuksista ja oppimistuloksista. Ulbmilat: Ulbmilin lea, ahte sámeoahpahusa bargiid ožžot vuođđodieđuid máná gielalaš ovdáneamis, giellalávgumis oahpahusmetodan, doahpagiin, teorehtalaš referensarámas, geavatlaš ollašuhttimis, vásáhusain ja oahppanbohtosiin.
Työpajatyöskentelyn tehtävänä on käsitellä miten tämä tieto on sovellettavissa saamelaisopetukseen. Bargobájiin suokkardallojuvvo, mot dát diehtu heivehuvvo sámeoahpahussii.
Toteutustapa: Lähiopetus, ohjattu työpajatyöskentely ja oppimistehtävät. Čađaheapmi: Lagašoahpahus, bagaduvvon bargobádjebargu ja oahppanbargobihtát.
II Saamenkielisen kielikylvyn perusteet 1 op II Sámegielat giellalávguma vuođuštusat 1 oč..
Tavoitteet: Tavoitteena on, että saamelaisopetuksen henkilöstö saa perustavat tiedot yksilön ja yhteisön kielenelvytyksestä, kielikylpymenetelmistä saamelaisessa yhteisössä, kaksi- ja monikielisyydestä saamelaislasten opetuksessa sekä saamelaisesta pedagogiikasta saamelaisen kielikylvyn perustana. Ulbmilat: Ulbmilin lea, ahte sámeoahpahusa bargit ožžot vuođđodieđuid ovttaskas olbmo ja servodaga giellaealáskahttimis, giellalávgunmetodain sámi servodagas, guovtte- ja máŋggagielalašvuođas sámemánáid oahpahusas sihke sámi pedagogihkas sámi giellalávguma vuođđun.
Toteutustapa: Lähiopetus, ohjattu työpajatyöskentely ja oppimistehtävät. Čađaheapmi: Lahkaoahpahus, bagaduvvon bargobádjebargu ja oahppanbargobihtát.
III Konkreettiset kielikylpymenetelmät saamelaisopetuksessa 3 op III Konkrehtalaš giellalávgunmetodat sámeoahpahusas 3 oč..
Tavoitteet: Saamelaisopetuksen henkilöstön kielikylpyopetuksen pedagogisten ja ainehallinnallisten taitojen lisääminen, joiden avulla voidaan kehittää uusia saamen kielen ja kulttuurin huomioivia pedagogisia käytäntöjä. Ulbmilat: Ulbmilin lea lasihit sámeoahpahusa bargiid pedagogalaš ja ávdnasiidda guoski dáidduid, maid vehkiin sáhttá duddjot ođđa, sámegiela ja – kultuvrra vuhtiiváldi pedagogalaš geavadiid.
Saamelaisopetuksen henkilöstö saa tietoa ja taitoja kielikylpyopetuksessa käytettävistä opetusmenetelmistä ja siitä, miten menetelmät ovat sovellettavissa saamelaisopetukseen. Sámeoahpahusa bargit ožžot dieđuid ja dáidduid giellalávgunoahpahusas geavahuvvon oahpahusmetodain ja das, mot metodaid sáhttá heivehit sámeoahpahussii.
Toteutustapa: Lähiopetus, ohjattu työpajatyöskentely ja oppimistehtävät. Čađaheapmi: Lagašoahpahus, bagaduvvon bargobádjebargu ja oahppanbargobihtát.
IV Saamen kielikylvyllä aktiiviseksi kielenkäyttäjäksi 1 op IV Sámegielat giellalávgumiin aktiivvalaš gielageavaheaddjin 1 oč..
Tavoitteet: Tavoitteena on, että saamelaisopetuksen henkilöstö vahvistaa osaamistaan saamelaisen kulttuurin ja kielen välittäjänä. Ulbmilat: Ulbmilin lea, ahte sámeoahpahusa bargit nannejit iežaset máhtu sámi kultuvrra ja giela sirdin.
Opintojaksossa perehdytään kielikylvyn merkitykseen saamen kielen oppimisessa ja saamen kielten elvytyksessä, tarkastellaan lapsen opintopolkua kielellisen kasvun näkökulmasta. Oahppobajis studeanttat besset sisa giellalávguma mearkkašupmái sámegiela oahppamis ja sámegielaid ealáskahttimis sihke geahčadit máná oahppanbálgá bajásšaddama geahččanguovllus.
Toteutustapa: Lähiopetus, työpajatyöskentely ja oppimistehtävät. Čađaheapmi: Lagašoahpahus, bagaduvvon bargobádjebargu ja oahppanbargobihtát.