palkinto_perustelut_diplomissa_nettiin.pdf.xml
Saamen kieliteko – palkinnon peruStelut | Sámi gielladahku – bálkkašumi vuođuStuSat |
Saamen kieliteko - palkinnolla annetaan tunnustusta Suomen saamenkielisten palvelujen ja saamen kielen aseman edistämisen hyväksi tehdystä ansiokkaasta työstä. | Sámi gielladahku - bálkkašumiin addojuvvo dovddastus Suoma sámegielat bálvalusaid ja sámegiela sajádaga ovddideami buorrin dahkkon ánssolaš barggus. |
Saamen kielineuvosto on kokouksessaan 18.11.2010 päättänyt myöntää yksimielisesti vuoden 2010 saamen kieliteko - palkinnon Metsähallitukselle seuraavin perustein: | Sámi giellaráđđi lea čoahkkimis 18.11.2010 mearridan mieđihit ovttamielalaččat jagi 2010 sámi gielladahku - bálkkašumi Meahciráđđehussii čuovvovaš vuođustusaiguin: |
Saamen kielten tulevaisuuden turvaamiseksi on tärkeää, että saamenkielisistä palveluista tehdään luonnollinen, näkyvä ja kiinteä osa viranomaistoimintaa, palveluita ja rekrytointia. | Sámegielaid boahttevuođa sihkkarastima várás lea dehalaš, ahte sámegielat bálvalusain dahkkojuvvo lunddolaš, oinnolaš ja lávga oassi virgeoapmahašdoaimmaide, bálvalusaide ja rekryteremii. |
Saamenkielen-taitoisten rekrytoinnilla - asettamalla saamen kielen taito viranhoidon edellytykseksi tai ansioksi - voidaan parantaa luontevalla tavalla omakielisiä palveluja. | Sámegielat bargiid rekryteremiin - bidjamiin sámegiela dáiddu virggidikšuma eaktun dahje ánsun - sáhttá buoridit lunddolaš vugiin iežasgielat bálvalusaid. |
Metsähallituksella on käynnissä pitkäjänteinen prosessi saamenkielisten palvelujen kehittämiseksi. | Meahciráđđehusas lea jođus guhkálaš proseassa sámegielat bálvalusaid ovddideapmin. |
Metsähallitus on toiminut esimerkillisesti saamelaiskulttuurin perinnetiedon säilymisen hyväksi saamenkielisten paikannimien keräämis- ja julkaisutoiminnallaan. | Meahciráđđehus lea doaibman ovdamearkkalaččat sámekultuvrra árbedieđu seailuma buorrin sámegielat báikenamaid čoaggin- ja olggosaddindoaimmain. |
Heidän julkaisemansa selvitys Itä-Inarin saamenkielisistä paikannimistä on erityisen tärkeä koltan- ja inarinsaamen kielten kulttuurisen luontoon liittyvän tiedon säilymiselle. | Sin almmustahttán čielggadeapmi Nuorta-Anára sámegielat báikenamain lea erenomáš dehalaš nuortalaš- ja anárašgielaid lundui gulavaš kulturdieđu seailumii. |
Metsähallitus on ansiokkaasti toteuttanut saamen kielilain velvoitteita ja edistänyt saamen kielen asemaa verkkoviestinnässään, asiakaspalvelussaan ja tiedotustoiminnassaan. | Meahciráđđehus lea ánssolaččat ollašuhttán sámi giellalága geatnegasvuođaid ja ovddidan sámegiela sajádaga internetgulahallamis, áššehasbálvalusas ja dieđihandoaimmas. |
Saamelaisten kannalta Metsähallituksen lundui. | Sámiid dáfus Meahciráđđehusa lundui. |
fi-verkkopalvelu on erinomainen. | fi-internetbálvalus lea erenomáš. |
Siitä on löydettävissä hyödyllistä tietoa Metsähallituksen palveluista ja toiminnasta. | Das leat gávdnomis ávkkálaš dieđut Meahciráđđehusa bálvalusain ja doaimmain. |
Lisäksi siinä on erinäisiä tiedotteita sekä hoito- ja käyttösuunnitelmia kolmella Suomessa puhuttavalla saamen kielellä: pohjois-, koltan- ja inarinsaamen kielellä. | Lassin das leat sierra dieđáhusat sihke dikšun- ja geavahanplánat Suomas hállon golmmain sámegielain: davvisáme-, nuortalaš- ja anárašgielain. |
Vähemmistönä olevien saamen kielten huomioiminen Metsähallituksen julkaisutoiminnassa on esimerkillistä. | Vehádatsámegielaid vuhtii váldin Meahciráđđehusa olggosaddindoaimmas lea ovdamearkkalaš. |
Viranomaispalvelut on julkaistu kovin usein kirjallisina; Metsähallitus tarjoaa tällaisten asiakaspalveluiden lisäksi myös saamenkielistä palvelua. | Virgeoapmahašbálvalusat leat fállojuvvon oalle dávjá čálalažžan; Meahciráđđehus fállá dákkár áššehasbálvalusaid lassin maiddái sámegielat bálvalusa. |
Se on palkannut ensimmäisenä viranomaisena Suomessa, saamelaiskäräjät mukaan lukien, saamenkielisen tiedottajan. | Dat lea bálkáhan vuosttas virgeoapmahažžan Suomas, sámediggi fárrui logadettiin, sámegielat dieđiheaddji. |
Omakielisen tiedottajan palkkaaminen saamelaisten kotiseutualueelle on parantanut entisestään sen saamenkielisiä palveluja: Metsähallitus toimii täten esikuvana myös muille viranomaistahoille. | Iežasgielat dieđiheaddji bálkáheapmi sámiid ruovttuguovllus lea buoridan ovddežis dan sámegielat bálvalusaid: Meahciráđđehus doaibmá nappo ovdagovvan maiddái eará virgeoapmahaččaide. |
Metsähallitus on toiminut kaiken kaikkiaan esimerkillisesti saamen kielilain toteuttamiseksi, ja saamelaiskäräjät toivoo, että palkinnon myötä Metsähallitus pyrkii parantamaan entisestään erityi-sesti inarin- ja koltansaamenkielisiä palveluitaan tekemällä niistä osan Metsähallituksen luontaista toimintaa. | Meahciráđđehus lea doaibman buohkanassii ovdamearkkalaččat sámi giellalága ollašuhttima várás, ja sámediggi sávva, ahte bálkkašumi mielde Meahciráđđehus figgá buoridit ain ovddežis erenomážit anáraš- ja nuortalašgielat bálvalusaid bargamiin dain Meahciráđđehusa lunddolaš doaimma oasi. |
Saamen kieliteko - palkinnon myötä Metsähallituksen vastuu saamenkielisten palvelujen edistämisestä kasvaa, ja soisimme sen tulevassa toiminnassaan jatkavan esimerkillistä toimintaansa saamenkielisten palvelujen edelleen kehittämiseksi. | Sámi gielladahku - bálkkašumi mielde Meahciráđđehusa vástu sámegielat bálvalusaid ovddideamis lassána, ja sávašeimmet ahte dat boahttevaš doaimmain joatká ovdamearkkalaččat doaimma sámegielat bálvalusaid viidásabbot ovddideapmin. |
Saamelaiskäräjät toivoo palkinnon kannustavan Metsähallitusta jatkamaan saamen kielen aseman edistämistä yhteiskunnassa ja kannustamaan osaltaan myös muita viranomaisia parantamaan omia saamenkielisiä palveluitaan. | Sámediggi sávvá, ahte bálkkašupmi movttiidahttá Meahciráđđehusa joatkit sámegiela sajádaga ovddideami servodagas ja movttiidahttá bealistis maiddái eará virgeoapmahaččaid buoridit iežaset sámegielat bálvalusaid. |