tiedote_17012008.pdf.xml
Saamelaismusiikin opetus osaksi Inariin nousevaa saamelaiskulttuurikeskusta | Sámemusihka oahpahus oassin Anárii plánejuvvon sámekulturguovddáža |
Saamelainen musiikkikeskus tulee osaksi Inariin nousevaa saamelaiskulttuurikeskusta. | Sámi musihkkaguovddáš šaddá oassin Anárii boahtti sámekulturguovddáža. |
M usiikkikeskukseen suunnitellaan saamelaismusiikin opetuksesta vastaavaa pistettä. | M usihkkaguovddážii plánejuvvo ásahus, mii vástida sámemusihka oahpahusas. |
Toimintaan liittyy myös muita saamelaismusiikkia edistäviä toimintoja, mm. musiikkitapahtumien järjestämistä. | Dan doaimmaide laktásit maid eará sámemusihka ovddideaddji doaimmat, ee. musihkkadáhpáhusaid ordnen. |
Saamelaismusiikin keskusta on suunniteltu kahdessa perättäisessä EU-hankkeessa, jotka liittyvät tiiviisti saamelaiskulttuurikeskuksen sisällön rakentamiseen. | Sámemusihka guovddáš lea plánejuvvon juo guovtti EU-prošeavttas, mat laktásit sámekulturguovddáža sisdoalu ovddideapmái. |
Vuoden 2007 lopussa päättynyttä, järjestyksessä toista EU-hanketta johti Annukka HirvasvuopioLaiti, jonka mukaan musiikkikeskuksen suunnittelulle odotetaan jatkoa uuden projektin muodossa. | Ortnega mielde nuppi EU-prošeavtta, mii nogai jagi 2007 loahpas, jođihii Annukka HirvasvuopioLaiti. Son muitala, ahte sámemusihkkaguovddáža plánemii vurdojuvvo joatkka ođđa prošeaktan. |
Päättyneessä hankkeessa projektityöntekijänä toimi Jussi Isokoski. | Nohkan prošeavttas prošeaktabargin lei Jussi Isokoski. |
Hankkeen aikana järjestettiin saamelaismusiikin opetusta sekä koulujen opettajille, nuorille, että päiväkotien työntekijöille. | Prošeavtta áigge ordnejuvvui musihka oahpahus sihke skuvllaid oahpaheaddjiide, nuoraide ja beaiveruovttuid bargiide. |
Nuorille muusikoille järjestettiin suosittuja bändileirejä. | Nuorra musihkkáriidda ordnejuvvojedje bivnnuhis čuojahanleairrat. |
Inarin kirkonkylässä järjestettiin keväisin Ijahis Idja-alkuperäiskansojen musiikkitapahtuma. | Anára girkosiiddas ordnejuvvui giđđat Ijahis Idjaálgoálbmogiid musihkkadáhpáhus. |
M usiikinopetusta järjestettiin yhteistyössä saamelaismusiikin oppikirjaa työstävien Ulla Pirttijärven ja M arko Jousteen kanssa. | M usihkkaoahpahus ordnejuvvui ovttasbarggus Ulla Pirttijärviin ja M arko Joustein, geat leaba lágideamen sámi musihka oahppogirjji. |
Lisäksi hankkeen aikana käännettiin laaja musiikkisanasto pohjoissaamen kielelle. | Dasa lassin prošeavtta áigge davvisámegillii jorgaluvvui viiddis musihkkasátnelistu. |
Saamelaiskäräjien hallitus hyväksyi kokouksessaan musiikkikeskushankkeen loppuraportin. | Sámedikki stivra dohkkehii čoahkkimistis musihkkaguovddášfitnu loahpparaportta. |
Saamelaiskäräjien uuden vaalikauden avaus lähestyy | Sámedikki ođđa válgabaji rahpan lahkona |
Saamelaiskäräjien uuden vaalikauden avajaiskokous pidetään helmikuun 9. päivänä Inarissa. | Sámedikki ođđa válgabaji rahpančoahkkin dollojuvvo guovvamánu 9. beaivve Anáris. |
Syksyllä 2007 toimitetuissa vaaleissa valituiksi tulleista jäsenistä vanhin, inarilainen Pekka Pekkala avaa vaalikauden ensimmäisen kokouksen. | Čavčča 2007 válggain válljejuvvon diggelahtuin lea boarráseamos anárlaš Pekka Pekkala, gii galgá njuolggadusaid mielde rahpat válgabaji vuosttaš čoahkkima. |
Uusi vaalikausi aloitetaan saamelaiskäräjien toimintaan ja asemaan uusia jäseniä perehdyttävällä seminaarilla. | Ođđa válgabadji álggahuvvo seminárain, mii addá ođđa lahtuide dieđuid sámedikki vuogádagas, sajis ja ovddit doaimmain. |
Ensimmäinen kokous on järjestäytymiskokous, jossa asetetaan jäsenet saamelaiskäräjien omiin toimielimiin. | Vuosttaš čoahkkin lea ordniiduvvančoahkkin, mas ásahuvvojit lahtut sámedikki iežas doaibmaorgánaide. |
Ruotsala maatalousyrittäjien eläkelaitoksen poronhoitajien neuvottelukuntaan | Ruotsala eanandoalu ealáhatlágádusa badjeolbmuid ráđđádallangoddái |
Pia Ruotsala nimettiin saamelaiskäräjien edustajaksi M aatalousyrittäjien eläkelaitoksessa toimivaan poronhoitajien neuvottelukuntaan. | Pia Ruotsala nammaduvvui sámedikki ovddasteaddjin eanandoalus bargi olbmuid ealáhatlágádusas doaibmi badjeolbmuid ráđđádallangoddái. |
Varaedustajaksi nimettiin Asko Länsman. | Várreovddasteaddjin nammaduvvui Asko Länsman. |
Saamelaiskäräjät esittää maa- ja metsätalousministeriölle lain mukaisia neuvotteluita kansallisesta metsäohjelmasta | Sámediggi evttoha eana- ja meahccedoalloministeriijai lága geatnegahttin ráđđádallamiid nášuvnnalaš meahcceprográmmas |
M aa- ja metsätalousministeriössä valmistellusta kansallisesta metsäohjelmasta 2015 puuttuu kokonaan ohjelman vaikutusten arviointi saamelaiseen kulttuuriin kuuluviin elinkeinoihin. | Eana- ja meahccedoalloministeriijas válmmaštallojuvvon nášuvnnalaš meahcceprográmmas 2015 váilu oalát prográmma váikkuhusaid árvvoštallan sámi kultuvrii gullevaš ealáhusaide. |
Saamelaiseen kulttuuriin liittyviä elinkeinoja ovat poronhoito, kalastus, metsästys ja niiden uudenaikaiset ammatinharjoittamisen muodot. | Sámi kultuvrii laktáseaddji ealáhusat leat boazodoallu, guolásteapmi, meahccebivdu ja daid ođđaáigásaš ámmáhat. |
Saamelaiskäräjät esittää ministeriölle, että se järjestää asiassa saamelaiskäräjälaissa edellytetyt neuvottelut saamelaiskäräjien kanssa. | Sámediggi evttoha ministeriijai, ahte dat ordne áššis sámedikkiin sámediggelágas geatnegahttojuvvon ráđđádallamiid sámedikkiin. |
Saamelaiskäräjien hallitus antoi lausunnon kansallisesta metsäohjelmasta 2015 kokouksessaan. | Sámedikki stivra attii cealkámuša nášuvnnalaš meahcceprográmmas 2015 čoahkkimistis Anáris. |
Saamelaiskäräjät edellyttää ympäristöministeriöltä saamelaisten oikeuksien turvaamista kotiseutualueen alueiden käytössä | Sámediggi gáibida birasministeriija dorvvastit sámiid rivttiid ruovttuguovllu guovlogeavahemis |
Saamelaiskäräjät esittää ympäristöministeriölle, että saamelaisten kotiseutualueen alueiden käytössä saamelaisille turvataan alkuperäiskansana sille kuuluva oikeus ylläpitää ja kehittää omaa kulttuuriaan. | Sámediggi evttoha birasministeriijai, ahte sámiid ruovttuguovllu guovlogeavaheamis sámiide dorvvastuvvo álgoálbmot-sajádaga mielde sidjiide gullevaš vuoigatvuohta bajásdoallat ja ovddidit iežaset kultuvrra. |
Vaatimus tarkoittaa saamelaisten perinteisten elinkeinojen kehittämisedellytysten varmistamista. | Gáibádus mearkkaša sámiid árbevirolaš ealáhusaid ovddidanvejolašvuođaid sihkkarastima. |
Saamelaiskäräjät antoi lausunnon ympäristöministeriössä valmistellusta valtakunnallisten alueidenkäyttötavoitteiden tarkistamisesta kokouksessaan. | Sámediggi attii cealkámušas birasministeriijas válmmaštallojuvvon riikkaviidosaš guovlluidgeavahanulbmiliid dárkkisteamis. |
Lausunnossa todetaan, että asiakirjasta puuttuu kokonaan vaikutusten arviointi saamelaiseen kulttuuriin kuuluviin elinkeinoihin, kuten poronhoitoon, kalastukseen, metsästykseen ja niiden uudenaikaisiin ammatinharjoittamisen muotoihin. | Cealkámušas gávnnahuvvo, ahte áššegirjis váilu oalát prográmma váikkuhusaid árvvoštallan sámi kultuvrii gullevaš ealáhusaide. Sámi kultuvrii laktáseaddji ealáhusat leat boazodoallu, guolásteapmi, meahccebivdu ja daid ođđaáigásaš ámmáhat. |
Guttorm Euroopan alueellista yhteistyötä toteuttavan pohjoisen ohjelman seurantakomiteaan | Guttorm Eurohpa guovllulaš ovttasbarggu ollašuhtti davvi prográmma čuovvu komiššuvdnii |
Saamelaiskäräjien edustajaksi Euroopan alueelliseen yhteistyöhön liittyvän pohjoisen ohjelman seurantakomiteaan esitetään 1. sijalla Juha Guttormia ja 2. sijalla Anne Nuorgamia. | Sámedikki ovddasteaddjin Eurohpa guovllulaš ovttasbargui gullevaš davveguovlluid prográmma čuovvu komiššuvdnii evttohuvvo 1. sajis Juha Guttorm ja 2. sajis Anne Nuorgam. |
Euroopan alueellisen yhteistyön tavoitteen ” Pohjoisen rajat ylittävä yhteistyö ” ohjelmien toteuttaminen käynnistyi viime joulukuussa. | Eurohpa guovllulaš ovttasbarggu ulbmila ” Rájáid rastilteaddji ovttasbargu davveguovlluin ” prográmmaid ollašuhttin álggahuvvui mannan juovlamánus. |
Kullekin EU-ohjelmalle asetetaan seurantakomitea, joka vastaa ohjelman täytäntöönpanosta. | Ieš guđet EU-prográmmii ásahuvvo čuovvunkomiššuvdna, mii vástida prográmma ollašuhttimis. |
Seurantakomiteoissa ovat edustettuina kaikki ohjelmaan osallistuvat maat. | Čuovvunkomiššuvnnas leat ovddasteaddjit buot oassálasti riikkain. |
Yksi Suomea edustavista jäsenistä on saamelaiskäräjien esittämä. | Ovtta Suoma ovddasteaddjiin evttoha sámediggi. |
Seurantakomitean nimeää valtioneuvosto. | Čuovvunkomiššuvnna nammana stáhtaráđđi. |
Jomppanen saamelaisten kirkkopäivien ohjelmatoimikuntaan | Jomppanen sámi girkobeivviid prográmmadoaibmagoddái |
Jouni Ilmari Jomppanen nimettiin saamelaiskäräjien edustajaksi Inarissa ensi vuonna järjestettävien saamelaisten kirkkopäivien ohjelmatoimikuntaan. | Jouni Ilmari Jomppanen nammaduvvui sámedikki ovddasteaddjin sámi girkobeivviid prográmmadoaibmagoddái. Sámi girkobeaivvit ordnejuvvojit Anáris boahtte jagi. |
Kirkkopäivien sisällöstä ja ohjelmasta vastaa saamelaiskäräjät yhdessä Norjan ja Ruotsin kirkollisten saamelaisneuvostojen kanssa. | Girkobeivviid sisdoalus ja prográmmas vástida sámediggi ovttas Norgga ja Ruoŧa girkolaš sámeráđiiguin. |
Järjestelyissä ovat mukana myös Oulun hiippakunta ja Inarin seurakunta. | Ordnemiin leat mielde maiddái Oulu bismagoddi ja Anára searvegoddi. |
Tiedotteen toimitti kokoustiedottaja Ulla Aikio-Puoskari, ulla. | Dieđáhusa doaimmahii čoahkkindieđiheaddji Ulla Aikio-Puoskari, ulla. |
aikio (at) samediggi. | aikio (at) samediggi. |
fi, +358 40 767 3101 | fi., +358 40 767 3101 |