Hammastunturin hoito- ja käyttösuunnitelmassa testataan Akwé:Kon -ohjeistusta Bátneduoddara dikšun- ja geavahanplánas geahččalit Akwé:Kon –rávvagiid
Alkuperäiskansojen perinteistä tietoa koskevaan biodiversiteettisopimuksen 8j artiklaan liittyvä Akwé:Kon -ohjeistus on otettu koekäyttöön Hammastunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelman tarkistuksen yhteydessä. Eamiálbmogiid árbevirolaš dihtui guoskevaš ja biodiversitehtasoahpamuša 8j artihkkalii gullevaš Akwé:Kon –rávvagat leat váldon geahččalanatnui Bátneduoddara meahcceeanaguovllu dikšun- ja geavahanplána dárkkisteamis.
Akwé:Kon ohjeet on hyväksytty biodiversiteettisopimuksen 5. osapuolikokouksessa. Akwé: Kon rávvagat leat dohkkehuvvon biodiversiteahttasoahpamuša 5. oassebeallečoahkkimis.
Akwé:Kon - ohjeet ovat ensisijaisesti menettelytapa tai prosessi, jonka kautta turvataan saamelaisten vaikutusmahdollisuudet hoito- ja käyttösuunnitelman laadinnassa ja etsitään keinoja, joiden kautta kielteisiä vaikutuksia saamelaiskulttuurille voidaan hillitä. Akwé:Kon –rávvagat leat vuosttažettiin meannudanvuohki dahje proseassa, man bokte dorvvastuvvojit sápmelaččaid váikkuhanvejolašvuođat dikšun- ja geavahanplána gárvvisteamis ja ohccojuvvojit vuogit, maid bokte sápmelaškultuvrii negatiivvalaš váikkuhusaid sáhttá caggat.
Saamelaiskäräjien tietojen mukaan Metsähallitus on ohjeiden soveltamisesta ensimmäinen viranomainen koko maailman mittakaavassa. Sámedikki dieđuid mielde Meahciráđđehus lea rávvagiid heiveheamis vuosttas virgeoapmahaš oppa máilmmis.
Erillinen työryhmä valmistelee Sierra bargojoavku válmmaštallá
Saamelaiskäräjät ja Metsähallitus ovat päätyneet neuvotteluissaan, että erillinen työryhmä valmistelee Akwé:Kon -ohjeiden soveltamista Hammastunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelman laadinnassa. Sámediggi ja Meahciráđđehus leat ráđđádallamiin gávnnahan, ahte sierra bargojoavku válmmaštallá Akwé:Kon –rávvagiid heiveheami Bátneduoddara meahcceeanaguovllu dikšun- ja geavahanplána gárvvisteamis.
Saamelaiskäräjien hallitus on nimennyt työryhmän ja sitä on täydennetty paliskuntien edustajilla. Sámedikki stivra lea nammadan bargojoavkku ja dat lea dievasmahttojuvvon bálgosiid ovddasteaddjiiguin.
Työryhmän puheenjohtajana toimii Heikki Paltto ja muita jäseniä ovat Juhani Länsman, Bigga-Helena Magga, Nina Maarit West ja Inga-Briitta Magga sekä poroisännät: Jouni Lukkari (Hammastunturi), Harri Hirvasvuopio (Lapin paliskunta), Nils-Heikki Näkkäläjärvi (Sallivaara). Bargojoavkku sátnejođiheaddjin doaibmá Heikki Paltto ja eará lahtut leat: Juhani Länsman, Bigga-Helena Magga, Nina Maarit West ja Inga-Briitta Magga sihke boazoisidat: Jouni Lukkari (Bátneduottar), Harri Hirvasvuopio (Sámi bálggus), Nils-Heikki Näkkäläjärvi (Sállevárri).
Työryhmän puheenjohtaja Heikki Paltto uskoo tämän olevan hyvä tapa asioiden suunnittelussa. Bargojoavkku sátnejođiheaddji Heikki Paltto jáhkká dán leat buori vuogi áššiid plánemis.
- Tämä antaa paikallisille ihmisille mahdollisuuden tulla kuulluksi. - Dát addá báikkálaččaide vejolašvuođa beassat muitalit oainnuideaset.
Menettelytapa myös tuo avoi Meannudanvuohki maiddái
muutta suunnitteluun, Paltto toteaa. buktá rabasvuođa plánemii, Paltto gávnnaha.
Vaikutuksia saamelaiskulttuuriin arvioidaan koko suunnitteluprosessin ajan Váikkuhusat sápmelaškultuvrii árvvoštallojuvvojit oppa plánaproseassa áigge
Metsähallitus haluaa ottaa saamelaisten kulttuurin harjoittamisen edellytykset mahdollisimman hyvin huomioon. Meahciráđđehus háliida váldit sápmelaččaid kultuvrra hárjeheami eavttuid vuhtii buoremus vejolaš lági mielde.
- Ohjeiden testaaminen Hammastunturin hoito- ja käyttösuunnitelmatyössä on Metsähallitukselle - Rávvagiid iskkadeapmi Bátneduoddara dikšun- ja geavahanplánabarggus lea dehálaš Meah
tärkeää. ciráđđehussii.
Merkittävä ero aikaisempaan suunnittelutyöhön on se, että arviointia tehdään koko suunnitelmaprosessin ajan, kun aiemmin arvioitiin valmiin suunnitelman vaikutuksia saamelaiskulttuuriin, aluepäällikkö Elina Stolt kertoo. Stuorra earru ovddit plánema ektui lea, ahte dál árvvoštallan dahkko oppa plánaproseassa áigge, go árabut árvvoštalle gárvves plána váikkuhusaid sápmelaškultuvrii, guovlluoaivámuš Elina Stolt muitala.
Saamelaisten oikeusaseman ja saamelaisten kotiseutualueen maankäytön suunnittelun kehittämiselle Akwé:Kon -ohjeilla on suuri vaikutus. Sápmelaččaid juridihkalaš sajádaga ja sápmelaččaid ruovttuguovllu eanageavaheami plánema ovddideamis Akwé:Kon –rávvagiin lea stuorra váikkuhus.
- Jos Hammastunturin hoito- ja käyttösuunnitelman valmistelu onnistuu hyvin, Akwé:Kon -ohjeiden - Jus Bátneduoddara dikšun- ja geavahanplána válmmaštallan lihkostuvvá bures, de Akwé:Kon –
soveltaminen voidaan ottaa osaksi muiden hoito- ja käyttösuunnitelmien laadintaa ja myös luonnonvarasuunnitelmien laadintaa, saamelaiskäräjien puheenjohtaja Klemetti Näkkäläjärvi pohtii. rávvagiid heiveheami livččii vejolaš váldit oassin eará dikšun- ja geavahanplánaid dahkamis ja maiddái luondduriggodatplána dahkamis, sámedikki sátnejođiheaddji Klemetti Näkkäläjärvi vihkkehallá.
Hammastunturin hoito- ja käyttösuunnitelman tarkistuksen valmistelu kestää ainakin tämän vuoden ja tarvittaessa työtä jatketaan ensi vuonna. Bátneduoddara dikšun- ja geavahanplána dárkkisteami válmmaštallan bistá ainjuo dán jagi ja dárbbu mielde bargu jotkojuvvo boahtte jagi.
Vapaaehtoiset ohjeet on nimetty niiden kokonaisvaltaisen luonteen korostamiseksi mohawkin kielen ilmaisulla Akvé:Kon, joka tarkoittaa kaikkea luomakunnassa. Eaktodáhtolaš rávvagiidda lea addon daid oppalašvuođa luonddu deattuheami dihte mohawkkagiela namma Akwé:Kon, mii oaivvilda buot luondduriikkas.