index2.php_option=com_content_task=view_id=161_lang=finnish.html.xml
Saamelaiskäräjät 2015 | Sʹamediggi 2015 |
“ Esikoululaisen puuhakirja ” ilmestyi samaan aikaan kaikilla kolmella Suomessa puhutulla saamenkielellä. | Toʹben tääiʹben - Ouddškooul tuõjjstõõllâmǩeʹrjj lea oaivvilduvvon sámegielat ovdaskuvlii. |
Kirjan ystävykset Eeʹled, Uábbee ja Sámmol kyläilevät toistensa kotiseuduilla ja kertovat toisilleen omaan kulttuuripiiriinsä kuuluvista asioista. | Girjji ustibaččat Eeʹled, Uábbee ja Sámmol johtet iežaset guovlluin ja muitalit nuppiidasaset iežaset eallimii gullevaš áššiin. |
Eeʹled on koltansaamenkielinen tyttö, Uabbee inarinsaamenkielinen tyttö ja Sámmol on pohjoisaamenkielinen poika. | Eeʹled lea nuortalaš nieida, Uabbee anáraš nieida ja Sámmol davvisápmelaš bárdni. |
Kirjan tarinoiden lähtökohtana ovat saamelaisten kahdeksan vuodenaikaa töineen ja tapahtumineen. | Girjji máidnasiid vuođđun leat sámi gávcci jagiáiggi barggut ja dáhpáhusat. |
Kirjan johtoajatuksena on ollut, että Suomen kolme saamelaisryhmää elävät rinnakkain ja haluavat välittää rikasta kulttuuriperintöään ja perinnetietouttaan myös muille. | Váldojurddan girjji ráhkadeamis lea leamašan dat, ahte mii, Suoma golbma sámejoavkku, eallit ovttas ja háliidit juogadit min rikkis kulturárbbi ja árbevirolaš dieđu. |
kuvasanakirja | Haddi: 15,00 € |
Saamelaiskäräjät 2015 | Sámediggi 2015 |
Vuõssmõs dohat sääʹnned – kirja on käännetty englanninkielisestä kirjasta The First Thousand Words in English. | Vuõssmõs dohat sääʹnned – girji lea jorgaluvvon eaŋgalsgielat girjjis |
Koltansaamenkielisen kirjan käännöksen ovat tehneet Saamelaisalueen koulutuskeskuksen koltansaamenkielen ja – kulttuurin opiskelijat oppilastyönä (2013-2014) opettajansa Tiina Sanila-Aikion johdolla. | Nuortalašgielat jorgalusa leat dahkan Sámeguovllu oahpahusguovddáža nuortalašgiela ja – kultuvrra oahppit (2013-2014) oahpaheaddjis Tiina Sanila-Aikio bagadusas. |
Kieliasun on tarkistanut Merja Fofonoff. | Giela lea dárkkistan Merja Fofonoff. |
Kirjaa voidaan käyttää niin äidinkielisten lasten opetuksessa kuin koltansaamea vieraana kielenä opiskelevien opetuksessakin. | Girjji sáhttá geavahit sihke eatnigielat mánáid ja nuortalašgiela vieris giela lohkiid oahpahusas. |
Stephen Cartwright Šn kuvien avulla lapsille voi opettaa uusia sanoja. | Stephen Cartwright govaid vehkiin sáhttá oahpahit ođđa sániid. |
Opettaja voi keskustella oppilaiden kanssa kirjan hauskojen kuvien pohjalta tai lapset voivat itse kirjoittaa tarinan aukeamakuvasta. | Oahpaheaddji sáhttá ságastallat ohppiiguin hearvás govaid vuođul dahje mánát sáhttet ieža čállit máidnasa leahkastaga govas. |
Kuvitus: Sirpa Mänty | Govat: Sirpa Mänty |
Taso: Peruskoulun äidinkielen opetus | Haddi: 15,00 € |
Saamelaiskäräjät 2003 | Sámediggi 2003 |
Kuvasanakirja on laadittu Matti Morottajan kokoaman inarinsaamenkielisen Oopâ saanijd - kirjan pohjalta. | Govvasátnegirji lea ráhkaduvvon Matti Morottaja anarašgielat Oopâ saanijd - girjji vuođul. |
Kirjaan on koottu noin 1600 koltansaamenkielen keskeistä sanaa, joista noin 500 on kuvitettu. | Girjjis leat sullii 1600 guovddášsáni, main sullii 500 leat maiddái sárgojuvvon. |
Koltansaamenkielen oppikirja | (Nuortalašgiela oahppogirji) |
Kuvitus: Virpi Jefremoff | Govat: Virpi Jefremoff |
2. painos | Haddi: 17,00 € |
Saamelaiskäräjät 2010 | Sámediggi 2010 |
Sivuja: 404 | Siiddut: 404 |
Saamelaiskäräjät 2009 | Sámediggi 2009 |
Koulukieliopin tarkoituksena on toimia apuna kirjoitetun koltansaamenkielen vakiinnuttamisessa ja antaa koulujen käyttöön väline, jonka avulla koltansaamen kirjakielen lainalaisuudet ja säännöt esitellään lyhyesti. | Girji addá skuvllaide gaskaoami, mainna čálalaš nuortalašgiela njuolggadusat ovdanbuktojuvvojit oanehaččat, ja oahpahuvvojit eanáš ovdamearkkaid bokte. |
Kirja on tarkoitettu peruskoulusta lähtien kaikille, myös aikuisopiskelijoille. | Ulbmilin leat maiddái oahpásmahttit eatnigiela čállojuvvon hámis nuortalašgielat rávesolbmuide, sihke veahkehit sin, geat leat vajálduhttán eatni gielaset muhto háliidit dál lohkagoahtit dan. |
Tavoitteena on myös tutustuttaa koltansaamenkielinen aikuisväestö heidän äidinkielensä kirjoitettuun muotoon sekä antaa apuväline heille, jotka ovat unohtaneet äidinkielensä ja haluavat alkaa opiskella sitä. Niinpä kieliopin käyttö kieleksi on valittu suomi. | Oahpahusgiellan lea su omagiella, muhto heivvolaš sajiin bálddas lea geavahuvvon nuortalašgiella, vai giellaoahpa doahpagat šattaše oahpisin maiddái nuortalašgillii. |
Sopivissa kohdin sen rinnalla on koltansaamenkieli, jotta kieliopin termit tulisivat tutuiksi. | _____________________________________________________________________ |
Sivuja: 178 | Siiddut: 178 |
Saamelaiskäräjät 1998 | Sámediggi 1998 |
Sivuja: 127 | Siiddut: 127 |
Saamelaiskäräjät 1998 | Sámediggi 1998 |
Kuvitus: Nea Lintula | Govat: Nea Lintula |
Taso: 2. lk | Dássi: 2. klass |
2. uudistettu painos | Haddi: 8,00 € |
Saamelaiskäräjät 2002 | Sámediggi 2002 ____________________________ |
Kuvitus: Sonja Sanila ja Minna Moshnikoff | Govat: Sonja Sanila ja Minna Moshnikoff |
Sivuja: 31 | Siiddut: 31 |
2. uudistettu painos | Haddi: 7,50 € |
Saamelaiskäräjät 2001 | Sámediggi 2001 |
Sivuja: 33 | Siiddut: 33 |
Saamelaiskäräjät 2000 | Sámediggi 2000 ____________________________ |
Satu ja Minna Mohsnikoff | Dássi: 5. ja 6. kl.. |
Taso: 5.-6. lk | Haddi: 8,00 € |
Saamelaiskäräjät 2004 | Sámediggi 2004 ____________________________ |
Satu ja Jouni Moshnikoff, kuvitus Minna Moshnikoff | Govat: Virpi Jefremoff |
Taso: 5.-6. lk.. | Dássi: 5. ja 6. kl.. |
2. uudistettu painos | Haddi: 9,00 € |
Saamelaiskäräjät 2003 | Sámediggi 2003 |
Kuvitus: Tarja Sanila | Govat: Tarja Sanila |
Taso: 1. lk. - | Dássi: 1. lk. - |
Kouluhallitus 1989 | Skuvlaráđđehus 1989 |