index2.php_option=com_content_task=view_id=166_lang=finnish.html.xml
Uusia oppimateriaaleja koulun alkuun | Ođđa oahppamateriálat skuvlajagi álgui |
Saamelaiskäräjät julkaisi koulujen alkaessa 16 saamenkielistä oheismateriaalia (yhteensä 23 CD-ja DVD-levyä) ja yhden uuden oppikirjan. | Sámediggi almmuhii skuvlajagi álgui 16 sámegielat siidomateriála (oktiibuot 23 CD-ja DVD-skearru) ja ovtta ođđa oahppogirjji. |
Oheismateriaalit ovat inarinsaamenkielisiä lasten filmejä ja uskonnollisia lauluja, koltansaamenkielisiä kirkkolauluja ja evankeliumitekstejä sekä pohjoissaamenkielisiä tarinoita, äänikirja ja virsiä. | Siidomateriálat leat anárašgielat mánáid filmmat ja vuoiŋŋalaš lávlagat, nuortalašgielat girkolávlagat ja evaŋgeliumteavsttat ja davvisámegielat máidnasat, jietnagirji ja sálmmat. |
CD:t ja DVD:t on äänitetty YLE Sámi radion studiossa Inarissa. | CD:at ja DVD:at leat báddejuvvon YLE Sámi radio studios Anáris. |
Peukaloisen retket – animaatiosarjasta julkaistiin yhteensä 22 inarinsaamen kielelle käännettyä osaa (Pelgi Nijlâs määđhih 31-52). | Bealgi Niillasa mátkkit- animašuvdnaráiddus almmuhuvvojedje oktiibuot 22 anárašgillii jorgaluvvon oasi (Pelgi Nijlâs määđhih 31-52). |
Animaatiofilmit ovat olleet koulujen käytössä jo aiemmin kokeilupainoksina. | Animašuvdnafilmmat leat leamaš skuvllaid anus jo ovdal geahččaladdanpreanttusin. |
Inarinsaamenkielisiä virsiä ja hengellisiä lauluja (Anarâšlavluuh) julkaistiin tupla-CD:n verran. | Anárašgielat sálmmat ja vuoiŋŋalaš lávlagat (Anarâšlavluuh) almmuhuvvojedje duppal CD:an. |
Virret esittää inarinsaamen virsilauluryhmä (Ilmari Mattus, Heli Aikio, Ilmari Aikio, Onni Aikio, Unto Aikio, Rauni Mannermaa ja Lyyli Vehmasaho) ja muut hengelliset laulut Rauni Mannermaa. | Sálmmaid lávlu anárašgielat sálbmajoavku (Ilmari Mattus, Heli Aikio, Ilmari Aikio, Onni Aikio, Unto Aikio, Rauni Mannermaa ja Lyyli Vehmasaho) ja eará vuoiŋŋalaš lávlagiid Rauni Mannermaa. |
Koltansaamen kielellä julkaistiin yhteensä 20 kirkkolaulua sisältävä CD-levy. | Nuortalašgillii almmuhuvvui CD-skearru, mas leat oktiibuot 20 girkolaš lávlaga. |
Laulut esittää koltansaamenkielinen kirkkolauluryhmä (Erkki Lumisalmi, Aulikki Lumisalmi, Anna Lumisalmi, Katri Jefremoff, Seija Sivertsen ja Kirsti Näveri-Bogdanoff). | Daid lávlu nuortalašgielat girkolávlunjoavku (Erkki Lumisalmi, Aulikki Lumisalmi, Anna Lumisalmi, Katri Jefremoff, Seija Sivertsen ja Kirsti Näveri-Bogdanoff). |
Johanneksen evankeliumi (Evvan Evaŋğélium) Erkki Lumisalmen lukemana julkaistiin kolmena CD-levynä. | Johannes evaŋgelium (Evvan Evaŋğélium), man lohká Erkki Lumisalmi, almmuhuvvui golmma CD-skearrus. |
Pohjoissaamenkielisiä virsiä julkaistiin Hetan virsilauluryhmän (Helena Valkeapää, Anni-Marja Valkeapää, Ilmari Laiti, Wimme Saari, Marie Kvärnmo-Valkeapää ja Niko Valkeapää) esittäminä viisi CD-levyllistä, Utsjoen virsilauluryhmän (Janne Aikio, Maria Aikio, Annukka Hirvasvuopio-Laiti, Jenna Rasmus ja Niilo Rasmus) esittämänä yksi CD ja Annukka Hirvasvuopio-Laitin ja Janne Aikion esittämänä yksi CD. | Davvisámegielat sálmmat, maid lávlu Heahtá sálbmajoavku (Helena Valkeapää, Anni-Marja Valkeapää, Ilmari Laiti, Wimme Saari, Marie Kvärnmo-Valkeapää ja Niko Valkeapää), almmuhuvvojedje vihtta CD-skearru. Dasa lassin almmuhuvvui okta CD-skearru, mas lávlu Ohcejoga sálbmajoavku (Janne Aikio, Annukka Hirvasvuopio-Laiti, Jenna Rasmus ja Niilo Rasmus) ja okta CD, mas lávluba Annukka Hirvasvuopio-Laiti ja Janne Aikio. |
Virret ovat olleet koulujen käytössä aiemmin kokeiluversioina. | Sálmmat leamaš skuvllaid anus juo ovdal geahččaladdanveršuvdnan. |
Siiri Miettusen ja Ritva Torikan kouluradiolle vuonna 1989 valmistama pohjoissaamenkielinen tarinasarja Lodderáidalas julkaistiin kahtena CD-levynä. | Davvisámegielat máinnasráidu Lodderáidalas, man Siiri Miettunen ja Ritva Torikka leaba ráhkadan skuvlaradioi jagi 1989, almmuhuvvui guovtti CD-skearrus. |
Sarjaan on saatavissa myös tehtäväkirjanen. | Ráidui lea fidnemis maiddái bargogirji. |
Tuomas Maggan (Guhtur-Niillas Tuomis) pohjoissaameksi CD:lle lukemat osat koutokeinolaisen Anders Pedersen Bärin (Máiza-Bier Ánde) kirjasta sopivat sekä äidinkielen, historian että uskonnon opetuksen oheismateriaaliksi. | Guovdageaidnolaš Anders Pedersen Bär (Máiza-Bier Ánde) muitalusat almmuhuvvojedje CD-skearrus, masa daid lea davvisámegillii lohkan Tuomas Magga (Guhtur-Niillas Tuomis). Dát materiála heive siidomateriálan sihke eatnigiela, historjjá ja oskkoldaga oahpahussii. |
Pedersen Bär kirjoitti kertomuksia omasta elämästään 1800-luvun lopulla ollessaan vankilassa tuomittuna n. k. Koutokeinon kapinan jälkeen. | Máiza-Bier Ánde čálii iežas eallima muitalusaid 1800-logu gaskamuttu maŋŋá Åkershus giddagasas, gosa lei dubmehallan n. g. Guovdageainnu stuimmiid geažil. |
Koulun ympäristötieto 3-oppikirja julkaistiin pohjoissaamenkielisenä käännöksenä (Birasdiehtu 3), jonka on tehnyt Jouni Antti Vest (Jovnna-Ánde Vest). | Skuvlla birasdiehtu 3-oahppogirji almmuhuvvui davvisámegielat jorgalussan, man lea sámegillii jorgalan Jovnna-Ánde Vest. |
Uusia ja aiemmin julkaistuja oppimateriaaleja voi tilata saamelaiskäräjien koulutus- ja oppimateriaalitoimistosta. | Ođđa ja ovdal almmuhuvvon oahppamateriálaid sáhttá diŋgot sámedikki skuvlen- ja oahppamateriáladoaimmahagas. |
Materiaalit ovat maksuttomia kouluille. | Materiálat addojuvvojit skuvllaide nuvttá |