index2.php_option=com_content_task=view_id=179_lang=finnish.html.xml
YK:n erityisraportoija S. James Anaya: Saamelaiset malliesimerkki maailman alkuperäiskansoille | ON:a sierraraporterejeaddji S. James Anaya: Sámit ovdamearka |
- Pohjoismaiden saamelaiset ovat esimerkki maailman muille alkuperäiskansoille kehittäessään uusia malleja alkuperäiskansojen oikeuksien turvaamiseksi. | - Davviriikkaid sápmelaččat leat ovdamearkan máilmmi eará álgoálbmogiidda das go ovddidit ođđa málliid eamiálbmogiid vuoigatvuođaid dorvvasteamis. |
Hyvä esimerkki uusista malleista on maiden hallitusten ja kolmen valtion saamelaiskäräjien yhteistyönä valmistelema ehdotus pohjoismaiseksi saamelaissopimukseksi. | Buorre ovdamearka ođđa málliin lea riikkaid ráđđehusaid ja golmma riikka sámedikkiid ovttasbargun valmmaštallojuvvon evttohus davviriikkalaš sámekonvenšuvdnan. |
YK:ssa alkuperäiskansojen ihmisoikeuksien ja perusoikeuksien erityisraportoijana toimiva professori S. James Anaya toi tervehdyksensä saamelaisten parlamentaarikkojen konferenssiin Rovaniemellä tiistaina 28.10. | Professor S. James Anaya, gii bargá Ovttastuvvon Nášuvnnaid álgoálbmogiid ja vuođđovuoigatvuođaid sierraraporterejeaddjin, buvttii iežas dearvvahusa sámi parlamentarihkariid konferánsii Roavvenjárggas maŋŋebárgga 28.10. |
Erityisraportoija Anaya totesi, että on hyvin tavallista, että alkuperäiskansa on jakaantunut useamman valtion alueelle. | Sierraraporterejeaddji Anaya gávnnahii, ahte lea oalle dábálaš, ahte álgoálbmot lea juohkásan eallit máŋgga riikkas. |
Sen takia saamelaisten kehittämä malli alueellisesta alkuperäiskansasopimuksesta voi toimia hyvänä esimerkkinä muille samanlaisessa tilanteessa eläville alkuperäiskansoille. | Dan dihtii málle guovllulaš álgoálbmotsoahpamušas, man sápmelaččat leat ovddidan, sáhttá leahkit buorre ovdamearkan eará eamiálbmogiidda, mat ellet seammálágán diliin. |
Hän suositteli saamelaisille parlamentaarikoille tiivistä yhteistyötä pohjoismaisen saamelaissopimuksen voimaan saattamiseksi. | Son ávžžuhii sámi parlamentarihkkariidda nana ovttasbarggu, vai sámekonvenšuvdna dohkkehuvvošii riikkain ja de boađášii fápmui. |
Saamelaisten parlamentaarikkojen konferenssi koostui Suomen, Norjan ja Ruotsin saamelaiskäräjien jäsenistä, Venäjän saamelaisjärjestöjen edustajista, tarkkailijoista ja saamelaisasioita käsittelevistä viranomaisista ja poliitikoista. | Sámi parlamentarihkariid konferánsii oassálaste Suoma, Norgga ja Ruoŧa sámedikkiid lahtut, Ruošša sámeorganisašuvnnaid ovddasteaddjit, dárkkuheaddjit ja sámeáššiid gieđahalli virgeeisseváldit ja politihkarat. |
Konferenssin järjestäjänä toimi 2000-luvun alussa perustettu saamelainen parlamentaarinen neuvosto, joka on Pohjoismaiden saamelaiskäräjien yhteistyöelin. | Konferánssa ordnejeaddjin lei 2000-logu álggus vuođđuduvvon Sámi parlamentáralaš ráđđi, mii lea Davviriikkaid sámedikkiid ovttasbargoorgána. |
Konferenssin ohjelma koostui pohjoismaiseen yhteistyöhön liittyvistä asiakokonaisuuksista kuten saamen kieliyhteistyöstä, saamelaisnuorten pohjoismaisesta yhteistyöstä sekä Suomen, Ruotsin ja Norjan lapsiasiavaltuutettujen yhteistyöprojektin tuloksista. | Konferánssa prográmma fáttát laktásedje davviriikkalaš gažaldagaide nugo sámi giellaovttasbargui, sámenuoraid davviriikkalaš ovttasbargui ja Suoma, Ruoŧa ja Norgga mánáidáittarteaddjiid ovttasbargoprošeavtta bohtosiidda. |
Saamelaisen kulttuuriviikon yhteinen teema, alkuperäiskansojen perinnetieto, oli myös konferenssin teemana. | Sámi kulturvahku oktasaš temá, álgoálbmogiid árbediehtu, maiddái lei konferánssa fáddán. |