index2.php_option=com_content_task=view_id=185_lang=finnish.html.xml
Pohjoismainen saamelaissopimus esillä ministerikokouksessa Helsingissä | Davviriikkalaš sámesoahpamuš ministtarčoahkkimis Helssegis |
Saamelaisasioista vastaavien Suomen, Norjan ja Ruotsin ministerien ja saamelaiskäräjien puheenjohtajien vuosittainen kokous pidettiin Helsingissä 12. marraskuuta oikeusministeri Tuija Braxin johdolla. | Suoma, Norgga ja Ruoŧa sámeáššiin vástideaddji ministaraid ja sámedikki ságajođiheaddjiid jahkásaš čoahkkin dollui Helssegis skábmamánu 12. beaivve vuoigatvuohtaministtar Tuija Brax jođihemiin. |
Kokouksessa käsiteltiin muun ohella pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkovalmistelua. | Čoahkkimis gieđahallui eará lassin davviriikkalaš sámesoahpamuš joatkkaválmmaštallan. |
Sopimuksen jatkovalmisteluun tähtäävä työ on pitkittynyt, koska Suomi on joutunut panemaan etusijalle saamelaisten kotiseutualueen valtionmaiden käyttöön liittyvän kansallisen hankkeen valmistelun. | Soahpamuša joatkkaválmmaštallamii gullevaš bargu lea ádjánán, go Suopma lea gártan bidjat ovdasadjái sámiid ruovttuguovllu stáhtaeatnamiid geavaheapmái laktáseaddji álbmotlaš fidnu válmmaštallama. |
Pohjoismaista saamelaissopimusta koskevaa prosessia päätettiin kuitenkin jatkaa Norjan puheenjohtajuuskaudella 2009 selvittämällä, millä tavoin mahdolliset sopimusneuvottelut tulisi käytännössä toteuttaa. | Mearriduvvui goittotge, ahte Davviriikkalaš sámesoahpamuša guoskevaš proseassa jotkojuvvo Norgga ságajođiheaddjiáigodagas 2009 dan láhkai, ahte čielggaduvvo mo vejolaš soahpamušráđđádallamiid galggašii geavatlaččat ollašuhttit. |
Norjan, Ruotsin ja Suomen välisen sopimuksen tavoitteena on luoda saamelaisten oikeusasemaa koskeva yhdenmukainen pohjoismainen sääntely. | Norgga, Ruoŧa ja Suoma gaskasaš soahpamuša ulbmilin lea ráhkadit sámiid rivttiid guoskevaš ovttalágan davviriikkalaš muddema. |
Sopimuksessa olisi määräyksiä muun muassa saamelaisten itsemääräämisoikeudesta, yhteistyöstä saamelaiskäräjien ja valtioiden välillä, saamelaisten kielellisistä ja kulttuurisista oikeuksista sekä elinkeinojen harjoittamisesta. | Soahpamušas livčče mearrádusat earret eará sámiid iešmearridanvuoigatvuođas, ovttasbarggus sámedikkiid ja stáhtaid gaskkas, sámiid gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođain ja maiddái ealáhusain. |
Ruotsia kokouksessa edusti maatalousministeri Eskil Erlandsson. | Ruoŧa ovddasteaddjin čoahkkimis lei eanadoalloministtar Eskil Erlandsson. |
Saamelaiskäräjiä edustivat puheenjohtajat Egil Olli Norjasta, Lars-Anders Baer Ruotsista ja Klemetti Näkkäläjärvi ja Irja Seurujärvi-Kari Suomesta. | Sámedikki ovddastedje ságajođiheaddjit Egil Olli Norggas, Lars-Anders Baer Ruoŧas ja Klemetti Näkkäläjärvi ja Irja Seurujärvi-Kari Suomas. |
Norjan työ- ja integraatioministeri Dag Terje Andersen ei yllättäen voinut osallistua kokoukseen lentomatkaan liittyneiden ongelmien takia. | Norgga bargo- ja integrášuvdnaministtar Dag Terje Andersen ii sáhttánge oassálastit čoahkkimii girdinoktavuođaid váttisvuođaid dihtii. |