index2.php_option=com_content_task=view_id=464_lang=finnish.html.xml
Bohccostallit – ryhmä Ivalosta edustaa saamelaisnuoria Oulussa | Bohccostallit – joavku Avvilis ovddasta sámenuoraid Oulus |
Ivalon alakoulun | Avvila vuolleskuvlla |
– tanssiryhmä lähtee edustamaan saamelaisnuoria valtakunnalliseen MOVES - tanssitapahtumaan, joka järjestetään 20. – 22. toukokuuta Oulussa. | – dánsunjoavku dolle riikaviidosaš MOVES – dánsundáhpáhussii Oului ovddastit sámenuoraid miessemánu 20.-22. beaivvi. |
Ryhmän ohjaaja, opettaja Bigga-Helena Magga kertoi saaneensa idean tanssiin jakutialaiselta Sykkys - tanssiryhmältä, joka esiintyi Inarissa Ijahis idja – musiikkitapahtumassa elokuussa 2010. | Joavkku jođiheaddji, oahpaheaddji Bigga-Helena Magga muitala, ahte sii ožžo idéa dánsui jakutialaš Sykkys – dánsajoavkkus, man sii oidne Ijahis Idja – musihkkadáhpáhusas Anáris borgemánus 2010. |
Saamelaisnuorten taidetapahtuma kokosi maaliskuun viimeisenä päivänä Utsjoen kirkonkylän koululle yli 350 lasta ja nuorta ohjaajineen saamelaisalueen kouluista. | Sámenuoraid dáiddadáhpáhussii Ohcejoga skuvlii čoahkkanedje njukčamánu maŋimuš beaivvi badjelaš 350 máná ja nuora ovttas oahpaheaddjiiguin Suoma Sámi skuvllain. |
Utsjokinen Titta Rasmus, joka juonsi tapahtuman inarilaisen Mikke Näkkäläjärven kanssa, aloitti Saamen suvun laulun johon yleisö yhtyi. | Ohcejohkalaš Titta Rasmus, guhte jođihii dáhpáhusa ovttas anáralaš Mikke Näkkäläjärviin, álggahii Sámi soga lávlaga masa buohkat serve mielde. |
Utsjoen äskettäin valittu kunnanjohtaja Matti Korkala toi tilaisuuteen kunnan tervehdyksen. | Ohcejoga easka válljejuvvon gielddahoavda Matti Korkala buvttii dáhpáhussii dearvvuođaid gieldda bealis. |
Tanssiesitykset pääsivät alkamaan kun paikallisten nuorten bändi Moivvas oli esiintynyt. | Dánsunčájáhusat besse álgit dan maŋŋá go ohcejohkalaš nuoraid joavkku Moivvas lei lávlon ja čuojahan. |
Tapahtuman pääteemana oli valtakunnallisen Nuori Kulttuuri – tapahtuman mukaisesti tanssi. | Dáhpáhusa váldotemán lei dánsa riikkaviidosaš Nuorra Kultuvra – dáhpáhusa njuolggadusaid mielde. |
Utsjoelle ilmoittautui 13 ryhmää sekä yksi soolotanssija, ja yhteensä lavalle tanssi lähes sata nuorta. | Ohcejohkii ledje almmuhan mielde 13 joavkku ja okta ovttaskas dánsu, ja oktiibuot lávddi ala dánso lagabui čuođi nuora. |
Lajeista oli suosituin nykytanssi, jonka lisäksi nähtiin katutanssia sekä etnisiä tansseja. | Šlájain bivnnuheamos lei modearna dánsa, man lassin oinniimet maiddái gáhtadánssa ja etnihkalaš dánssaid. |
Tanssikatselmuksen tuomareina toimivat Tiina Sanila-Aikio Inarista, Solgryn Bär Taanasta sekä Anna Näkkäläjärvi Utsjoelta. | Dánsungilvvu duopmáriin ledje Tiina Sanila-Aikio Anáris, Solgryn Bär Deanus ja Anna Näkkäläjärvi Ohcejogas. |
Saamelaiskäräjät jakoi stipendejä kannustukseksi tanssiharrastuksen jatkamiseen. | Sámediggi jugii nuoraide stipeanddaid movttiidan dihte sin joatkit dánsuma. |
Stipendit saivat Karigasniemen Sápmi salmiak – ryhmä sekä 8-vuotias soolotanssija Biret-Inga Pieski, Enontekiön lukion Oarjánnieiddat, Vuotson koulun Vuohču Ritmajoavkku, Ivalon lukion ryhmä Villasat sekä Ivalon alakoulun ryhmä Bohccostallit. | Stipeanddaid ožžo Gáregasnjárgga Sápmi salmiak – joavku sihke 8-jahkasaš solodánsu Biret-Inga Pieski, Eanodaga logahaga Oarjánnieiddat, Vuohču skuvlla Vuohču Ritmajoavkku, Avvila logahaga joavku Villasat sihke Avvila vuolleskuvlla joavku Bohccostallit. |
Mainittujen ryhmien lisäksi katselmuksessa esiintyivät Muzehat ja The Kids Karigasniemeltä, Geishat, Nauhattaret ja Systema Utsjoelta sekä SkäŠmm Sevettijärveltä. | Dáid lassin dánsungilvui oassálaste Muzehat ja The Kids Gáregasnjárggas, Geishat, Nauhattaret ja Systema Ohcejogas sihke SkäŠmm Čeavetjávrris. |
Nuorgamin kaksi ryhmää Njuorggán sekä Áron ja Juuso eivät valitettavasti voineetkaan esiintyä, vaikka olivat ilmoittautuneet. | Njuorggáma guokte joavkku Njuorggán sihke Áron ja Juuso eaba váidalahtti gal beassange dán vuoru čájehit dáidduideaset, vaikko joavkkut ledje almmuhuvvon fárrui. |
Tanssikatselmuksen lisäksi Utsjoella järjestettiin pitkin päivää erilaisia työpajoja, joiden järjestämisestä vastasi Saamelaiskäräjien hallinnoima ja Anne Kirste Aikion vetämä Johtti Nuorra – projekti. | Dánsungilvvohallama lassin Ohcejogas ordnejuvvojedje miehtá beaivvi iešguđetlágan bargobájit, maid ordnemis fuolahii Sámediggi Johtti Nuorra – projeakta, jođiheaddjin Anne Kirste Aikio. |
Aiheina olivat luova askartelu, hopeakäsityöt, kuvankäsittely, saamenpuvun pukeminen, bändisoitto sekä rap-musiikki. | Fáddán ledje “ hutkás duodji ”, silbabarggut, govaid gieđahallan, gákti, band – čuojaheapmi ja rap – musihkka. |
Innokkaimmat pitkämatkalaiset yöpyivät Utsjoen koululla voidakseen osallistua työpajoihin heti aamulla ennen tanssikilpailun alkamista. | Viššaleamos guhkesmátkkálaččat idjadedje Ohcejoga skuvllas beassan dihtii oassálastit bargobájiide juo iđđedis ovdal dánsunčájáhusaid álgima. |
Työpajoihin olisi ollut halukkaista enemmän kuin aika ja tilat antoivat myöten. | Bargobájiide livčče leamašan eanet movttegis oassálastit go ledje áigi ja lanjat. |
Suosituin pajoista oli hopeatyöpaja. | Bargobájiin bivnnuheamos lei silbaduodji. |
Taidetapahtuma oli erittäin onnistunut. | Dáiddadáhpáhus lihkostuvai hui bures. |
Se on säilyttänyt asemansa tärkeänä saamelaislasten ja – nuorten sekä heidän opettajiensa kohtauspaikkana. | Dáhpáhusas lea áinge erenoamáš dehálaš sadji sámemánáid ja – nuoraid ja sin oahpaheaddjjid deaivvadanbáikin. |
Lisäksi se tarjoaa mahdollisuuden tuoda esille koulujen osaamista ja kulttuuriharrastusta. | Dasa lassin dat fállá vejolašvuođa buktit ovdan skuvllaid máhttu ja kulturdoaimma. |
Ensi vuonna valtakunnallisena teemana on musiikki, ja suunnitelmissa on järjestää Saamelaisnuorten taidetapahtuma suurempana kuin koskaan uudessa kulttuurikeskus Sajoksessa. | Boahtte jagi riikaviidosaš temán lea musihkka, ja doaivvu mielde dalle šaddá stuorát dáiddadáhpáhusa go goassege ovdal ođđa sámekulturguovddážis Sajosis Anáris. |