index2.php_option=com_content_task=view_id=486_lang=finnish.html.xml
Aloitin syksyllä 2010 luokanopettajanopinnot Kautokeinossa Sámi Allaskuvlassa (saamelaisessa korkeakoulussa). | Álggahin čakčat 2010 luohkáoahpaheaioahpuid Guovdageainnus SámiAllaskuvllas. |
Olin aivan varma, etten ole tarpeeksi saamelainen Allaskuvlaan. | Ledjen áibba sihkkar ahte in leat doarvái sápmelaš Allaskuvlii. |
Kasvoin Utsjoella täysi-ikäiseksi asti. | Bajásšadden Ohcejogas dievas ahkái. |
Lapsena kuljin isän mukana niin porohommissa kuin saamelaiskäräjien kokouksissakin. | Mánnán johten áhči mielde nu boazobargguin go sámedikki čoahkkimiinge. |
Jostain syystä en kuitenkaan ikinä puhunut saamea isälleni, enkä oikeastaan muillekaan. | Mannu sivas in goit goasge hállan sámegiela áhččái, inge iešalddes earáidege. |
Lopetin yläasteella kulkemasta erotusaidallakin. | Heiten badjedási áigge johtimis bigálusainge. |
Kun muutin Ouluun, en puhunut kokonaiseen vuoteen kenellekään saamea. | Go fárrejin Oului, in hállan olles jahkái geasage sámegiela. |
Utsjoelle takaisin tultaessa työ saamenkielisessä päiväkodissa elvytti kuitenkin nopeasti saamen kieleni. | Go fárrejin Ohcejohkii ruovttoluotta, bargu sámegielat beaiveruovttus ealáskahtii goit johtilit mu sámegiela. |
Myöhemmin palailin hiljalleen myös poronhoitoon. | Maŋŋá máhccen gulul maid boazobargguide. |
Allaskuvlassa kuitenkin huomasin, että minuthan on ” kasvatettu ” saamelaiseksi ja saamelaisella tavalla, huomaamattani. | Allaskuvllas goit fuomášin, ahte muhan leat ” bajásgeassán ” sápmelažžan ja sámevugiin, mu fuomáškeahttá. |
Tiedän sen nyt, että olen saamelainen. | Dieđán dál ahte lean sápmelaš. |
Ja siksi luenkin opettajaksi, jotta voin siirtää kieltä mahdollisimman monelle. | Ja danin logange oahpaheaddjin, vai sáhtán sirdit giela nu máŋgasii go vejolaš. |