index2.php_option=com_content_task=view_id=491_lang=finnish.html.xml
Olen kohta kaksikymppinen inarilaisnuori, asunut täällä koko ikäni ja vielä toistaiseksi ainakin hetken, ei ole juuri kiirettä pois. | Lean farga guoktelogijahkásaš anárlašnuorra, lean ássan dáppe álo ja goit muhtun áigge vel, ii leat hoahppu fárret eret. |
Ylioppilaaksi kirjoitin keväällä 2010 ja nyt olen pitänyt välivuoden reissaamista ja työntekoa varten. | Stuđeantan čállen giđđat 2010 ja dál lean doallan stuđeremiin jagi bottu, vai beasan reiset ja bargat. |
Kouluun on tarkoitus ensi vuonna mennä, matkailun pariin. | Lea oaivil boahtte jagi vuolgit turismasuorggi stuđeret. |
Olen syntynyt kuusihenkiseen perheeseen toiseksi vanhimmaksi lapseksi. | Lean riegádan guđaheakka bearrašii nubbin boarrásamos mánnán. |
Me kolme lasta kävimme inarinsaamenkielisen päiväkodin ja opimme kielen siellä, sillä isäni ei ole oppinut saamenkieltä. | Mii golbma máná leimmet anárašgielat beaiveruovttus ja oahpaimet giela doppe, dasgo áhččán ii leat oahppan sámegiela. |
Nykyään taidot ovat jo hieman ruosteessa, mutta halu ylläpitää kielitaitoa on vahva. | Dál lean juo vehá vajáldahttán giela, muhto hálidivččen garrasit doalahit giellamáhtu. |
Nyt on mieli niin levoton että haluaisin mahdollisimman paljon ulkomaille, varmaan hetkeksi asumaankin, mutta haluaisin kuitenkin muuttaa vielä joskus takaisin kotikulmille Inariin. | Dál lea miella nu leabuheapmi ahte hálidivččen nu ollu go vejolaš olgoriikkaide, várra muhtun áigái ássatge, muhto hálidivččen goit fárret vel muhtumin ruovttoluotta Anárii. |