index2.php_option=com_content_task=view_id=526_lang=finnish.html.xml
Mielipidekirjoitus: Suomen, Ruotsin ja Norjan on turvattava saamelaisten oikeudet | Oaivilčálus: Suopma, Ruoŧŧa ja Norga galget dáhkidit sápmelaččaid vuoigatvuođaid |
Saamelaisilta on evätty vuosisatoja itsemääräämisoikeus sekä oikeus maahan ja veteen. | Sápmelaččain leat biehttalan čuohtejagiid iešmearridanvuoigatvuođaid sihke vuoigatvuođa eatnamii ja čáhcái. |
Monet saamelaiset eivät voi edelleenkään käyttää ihmisoikeuksiaan. | Máŋggat sápmelaččat eai ainge sáhte atnit olmmošvuoigatvuoidaideaset. |
Monet saamelaiset kohtaavat ennakkoluuloja ja rasismia, ja Pohjoismaiden saamelaisilla on yhteisiä kokemuksia kolonisaatiosta ja syrjinnästä, jotka ovat valtioiden harjoittaman politiikan seurausta. | Máŋggat sápmelaččat deivet ovdagáttuid ja rasismma, ja Davviriikkaid sápmelaččain leat oktasaš vásáhusat kolonisašuvnnas ja vealaheamis, mat leat čuovvumuššan stáhtaid bargan politihkas. |
Olemme nyt tilanteessa, jossa saamelaisten kielet, kulttuurit ja elinkeinot ovat katoamassa. | Leat dál dilis, mas sápmelaččaid gielat, kultuvrrat ja ealáhusat leat jávkamin. |
Kansainoikeudellisesti alkuperäiskansoilla on erityiset oikeudet. | Álbmotvuoigatvuođalaččat eamiálbmogiin leat sierra vuoigatvuođat. |
Suomen, Ruotsin ja Norjan hallitusten vastuulla on turvata saamelaisten oikeudet, jotka johtuvat heidän asemastaan alkuperäiskansana. | Suoma, Ruoŧa ja Norgga ráđđehusaid ovddasvástádussan leat dáhkidit sápmelaččaid vuoigatvuođaid, mat bohtet sin eamiálbmotsajádagas. |
Suomen, Ruotsin ja Norjan välisestä pohjoismaisesta saamelaissopimuksesta käydään parhaillaan neuvotteluja. | Suoma, Ruoŧa ja Norgga gaskasaš davviriikkalaš sápmelašsoahpamusaš ráđđádallat bárrásiin. |
Tarkoituksena on, että sopimuksessa määritellään ja sillä turvataan oikeudet, joita saamelaisilla on kansainvälisen oikeuden mukaisesti. | Ulbmilin lea, ahte soahpamušas meroštallat ja dainna dáhkidat vuoigatvuođaid, mat sámiin leat riikkaidgaskasaš vuoigatvuođa vuođul. |
Siinä tunnustetaan saamelaisten oikeudet alkuperäiskansana, ja sen lähtökohtana on ajatus siitä, että saamelaisten oikeudet menevät näiden kolmen maan kansallisten etujen edelle. | Das dovddastuvvojit sápmelaččaid vuoigatvuođat eamiálbmogin, ja dan vuolggasadjin lea jurdda das, ahte sápmelaččaid vuoigatvuođat mannet dáid golmma riikka álbmotlaš beroštumiid ovddabeallai. |
YK:n alkuperäiskansojen (oikeuksien) erityisraportoija James Anaya korostaa, miten tärkeää on, että saamelaiskäräjät osallistuvat käynnissä olevaan työhön ja että Suomi, Ruotsi ja Norja ratifioivat sopimuksen. | ON eamiálbmogiid (vuoigatvuođaid) spesiálaraporterejeaddji James Anaya deattuha, man dehalaš lea, ahte sámedikkit váldet oasi álggahuvvon bargui ja ahte Suopma, Ruoŧŧa ja Norga ratifiserejit soahpamuša. |
Vaadimme politiikkaa, jonka lähtökohtana ovat saamelaisten oikeudet alkuperäiskansana ja joka poikkeaa nykyisistä syrjivistä rakenteista. | Gáibidat politihka, man vuolggasadjin leat sápmelaččaid vuoigatvuođat eamiálbmogin ja mii spiehkkasa dálá vealaheaddji struktuvrras. |
Siten valtio voi turvata saamelaisten kielten, kulttuurien ja elinkeinojen säilymisen ja kehityksen kansainoikeuden mukaisesti. | Dánu stáhta sáhttá dorvvastit sámiid gielaid, kultuvrraid ja ealáhusaid seailuma ja ovdáneami álbmotvuoigatvuođa mielde. |
Katsomme, että pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifiointi voi edistää uutta järjestystä, jossa saamelaisilla on mahdollisuus osallistua ja vaikuttaa päätöksentekoon heitä koskevissa asioissa kaikilla tasoilla Pohjoismaissa. | Mii leat dan oaivilis, ahte davviriikkalaš sápmelašsoahpamuša ratifiseren sáhtá ovddiidit ođđa ortnega, mas sápmelaččain lea vejolašvuohta oassálastit ja váikkuhit mearrádusaid dahkamii áššiin, mat gusket sidjiide buot dásiin Davviriikkain. |
Pohjoismaisen saamelaissopimuksen ratifiointi on tärkeä askel eteenpäin. | Davviriikkalaš sápmelašsoahpamuša ratifiseren lea dehalaš lávki ovddosguvlui. |
Korostamme tänään kolmen Pohjoismaan neuvotteluvaltuuskunnille suunnatussa yhteisessä kirjoituksessamme, miten tärkeää on ratifioida sopimusteksti, jolla turvataan saamelaisten ihmisoikeudet. | Mii deattuhat otne golmma Davviriikka ráđđádallansáttágottiide čujuhuvvon oktasaš čállosisttámet, man dehalaš lea ratifiseret soahpamušdeavstta, mainna dorvvastuvvojit sápmelaččaid olmmošvuoigatvuođat. |
Korostamme myös, miten tärkeää on viedä neuvotteluja aktiivisesti eteenpäin, jotta ilmoitetusta viiden vuoden aikataulusta voidaan pitää kiinni. | Mii deattuhat maid, man dehalaš lea doalvut ráđđádallamiid aktiivalaččat ovddos, vai almmuhuvvon viđa jagi áigetávvalis sáhttit doallat gitta. |
Norjan saamelaiskäräjien puheenjohtaja | Norgga sámedikki ságajođiheaddji |
Klemetti Näkkäläjärvi | Suoma sámedikki ságajođiheaddji |
Suomen saamelaiskäräjien puheenjohtaja | Sara Larsson |
Ruotsin saamelaiskäräjien hallituksen puheenjohtaja | Ruoŧa sámedikki stivrra ságajođiheaddji |
Tanskan ihmisoikeusinstituutin tasa-arvo-osaston johtaja | Dánmárkku olmmošvuoigatvuohtainstituhta dásseárvoossodaga hoavda |
Suomen vähemmistövaltuutettu | Suoma vehádatáittardeaddji |
Pirkko Mäkinen | Suoma dásseárvoáittardeaddji |
Suomen tasa-arvovaltuutettu | Dásseárvo |
Tasa-arvovaltuutettu Fäärsaaret | áittardeaddji |
Grönlannin tasa-arvoneuvoston puheenjohtaja | Ruonáeatnama dásseárvoráđi ságajođiheaddji |
Islannin tasa-arvokeskuksen johtaja | Islándda dásseárvoguovddáša hoavda |
Norjan tasa-arvo- ja vähemmistövaltuutettu | Norgga dásseárvo- ja vehádatáittardeaddji |
Ruotsin syrjintävaltuutettu | Ruoŧa vealahanáittardeaddji |
Ahvenanmaan syrjintäasiamies | Ålándda vealahanáittardeaddji |