index2.php_option=com_content_task=view_id=558_lang=finnish.html.xml
Koltansaamenkielinen tarinakirja ilmestyi Nuortalašgielat máinnasgirji almmustuvai Vanhoja kolttasaamelaisia kertomuksia sisältävä teos " KåŠllmuõrâž " on ilmestynyt omakielisenä, koltansaamenkielisenä painoksena. Nuortalaš dološ máidnasiid sisttisdoalli girji " KåŠllmuõrâž " lea olggosaddon iežasgielat, nuortalašgielat prentosin. Saamelaiskäräjät julkaisi kirjan pohjoismaisen saamen kielilautakunnan myöntämällä erillisrahoituksella. Sámediggi albmadii girjji davviriikkalaš sámi giellalávdegotti mieđihan sierraruhtademiin. Teos on hyvä lisä kouluissa ja aikuisoppilaitoksissa annettavaan koltansaamen kielen opetukseen. Girji lea buorre lassi nuortalašgiela oahpahussii, mii lágiduvvo skuvllain ja rávesolbmuid oahppolágádusain. " KåŠllmuõrâž " - teos on julkaistu alunperin vuonna 1990 venäjänkielisenä painoksena. " KåŠllmuõrâž " - girji lea almmustahtton álggos jagi 1990 ruoššagielat prentosin. Zoja Nosova luki teoksen kertomukset koltansaamen kielellä nauhalle, josta työryhmä Katri Fofonoff, Eino Koponen, Jouni Moshnikoff, Tiina Sanila-Aikio ja Seija Sivertsen huolehtivat kertomukset koltansaamen nykyiseen kirjoitusasuun. Zoja Nosova logai girjji muitalusaid nuortalašgillii báddái, mas bargojoavku Katri Fofonoff, Eino Koponen, Jouni Moshnikoff, Tiina Sanila-Aikio ja Seija Sivertsen fuolahedje máidnasiid nuortalašgiela dálá čállinvuohkái. Teoksen uuden kuvituksen on tehnyt Merja Aletta Ranttila. Girjji ođđa govaid lea bargan Merja Aletta Ranttila. Kuvissa venäjänkielinen alkuperäisteos ja nyt julkaistu koltansaamenkielinen teos. Govain ruoššagielat álgogirji ja dál olggosaddon nuortalašgielat girji. Kirja on saatavissa saamelaiskäräjien koulutus- ja oppimateriaalitoimistosta, saamelaiskulttuurikeskus Sajoksesta Inarista. Girji lea oažžumis sámedikki skuvlen- ja oahppamateriáladoaimmahagas, sámekulturguovddáš Sajosis Anáris.