index2.php_option=com_content_task=view_id=567_lang=finnish.html.xml
Ministerit: saamen kielten turvaaminen on tärkeä kansallinen hanke | Ministarat: sámegielaid sihkkarastin lea dehalaš álbmotlaš fidnu |
Saamen kielten tulevaisuuden turvaaminen on tärkeä kansallinen hanke, joka sisältyy hallitusohjelmaan. | Sámegielaid boahttevuođa sihkkarastin lea dehalaš álbmotlaš fidnu, mii gullá ráđđehusprográmmai. |
- Saamen kielen elvyttämiseksi laadittu toimenpideohjelma tullaan viemään valtioneuvoston päätettäväksi. | - Sámegiela ealáskahttima várás ráhkaduvvon doaibmabidjoprográmma boahtit doalvut stáhtaráđđái mearrideami várás. |
- Valtiovalta pyrkii huolehtimaan kielenelvyttämisen taloudelliset edellytykset vaikeasta ajasta huolimatta, vakuuttivat opetusministeri Jukka Gustafsson ja kulttuuri- ja urheiluministeri Paavo Arhinmäki työryhmän ehdotuksesta saamen kielen elvyttämisen toimenpideohjelmaksi. | - Stáhtaváldi figgá fuolahit giela ealáskahttima ekonomalaš eavttuin váigadis áiggis fuolakeahttá, nanniiga oahpahusministtar Jukka Gustafsson ja kultur- ja valástallanministtar Paavo Arhinmäki bargojoavkku evttohusas sámegiela ealáskahttima doaibmabidjoprográmman. |
Gustafssonin mielestä kielenelvytystoimenpiteiden toteuttamisessa ei niinkään ole kysymys rahasta. | Gustafsson mielas giela ealáskahttindoaimmaid ollašuhttimis ii nuge leat jearaldat ruđas. |
- Paremminkin tämä on poliittisen ja kulttuuritahdon kysymys, hän totesi. | - Lagamustá dát lea politihkalaš ja kulturdáhtu gažaldat, son gávnnahii. |
Opetusministeri Gustafsson piti saamen kielen suurina tulevaisuuden haasteina elinkeinorakenteen muuttumista, kielenvaihdoskehitystä ja poismuuttoa saamelaisten kotiseutualueelta. | Oahpahusministtar Gustafsson oaivvildii sámegiela boahttevuođa stuorra hástalussan ealáhusráhkadusa nuppástuvvama, gielamolsunovdáneami ja eretfárrema sámiid ruovttuguovllus. |
- Tilanteessa, jossa jo 70 % saamelaislapsista ja - nuorista asuu muualla kuin saamelaisten kotiseutualueella, tarvitaan uusia toimia erityisesti oman kielen opetuksen saamiseen. | - Dilis, mas juo 70 % sámemánáin ja - nuorain ásset eará sajis go sámiid ruovttuguovllus, dárbbašuvvojit ođđa doaimmat erenomážit iežas giela oahpahusa oažžumii. |
Gustafsson piti tärkeänä saamen kielen opetuksen järjestämistä koko maassa. | Gustafsson anii dehálažžan sámegiela oahpahusa lágideami olles riikkas. |
- Toimivan etäyhteyksiä käyttävän opetuksen hyödyntäminen on tärkeää siellä missä saamen kielen lähiopetukseen ei ole mahdollisuuksia, totesi Gustafsson. | - Doaibmevaš oahpahusa, mas geavahuvvojit gáiddusoktavuođat, ávkin geavaheapmi lea dehalaš doppe gos sámegiela lagašoahpahussii eai leat vejolašvuođat, dajai Gustafsson. |
Opetus- ja kulttuuriministeriö aloittaa kuluvan kevään aikana selvitystyön saamen kielen etäopetuksen mahdollistamisesta. | Oahpahus- ja kulturministeriija álggaha dán giđa áigge čilgehusbarggu sámegiela gáiddusoahpahusa ollašuhttinvejolašvuođain. |
Kulttuuri- ja urheiluministeri Paavo Arhinmäki muistutti siitä, että maailmassa kuolee yksi kieli kahden viikon välein. | Kultur- ja valástallanministtar Paavo Arhinmäki muittuhii das, ahte máilmmis jápmá okta giella guovtte vahku gaskkaid. |
- Maailman noin 6000 kielestä jopa 90 % on vaarassa hävitä. | - Máilmmi sullii 6000 gielas juoba 90 % leat áitatvuolde jávkamin. |
Se merkitsee maailman köyhtymistä ja yksipuolistumista ja maailman alkuperäiskansojen kieliin varastoituneen arvokkaan kulttuuritiedon katoamista, totesi Arhinmäki. | Dat mearkkaša máilmmi gefoma ja ovttabealagin šaddama ja máilmmi eamiálbmogiid gielaide vuorkašuvvan divrras kulturdieđu jávkama, logai Arhinmäki. |
Hän vakuutti hallituksen tukevan kulttuuripolitiikassaan myös saamelaisen kulttuurin säilymistä. | Son nannii ráđđehusa doarjut kulturpolitihkastis maiddái sámekultuvrra seailuma. |
- Saamen kielet ja kulttuurit ovat viime vuosina selvästi vahvistuneet, totesi Arhinmäki. | - Sámegielat ja kultuvrrat leat maŋimuš jagiin čielgasit nanosmuvvan, gávnnahii Arhinmäki. |
Saamelaiskäräjien puheenjohtaja Klemetti Näkkäläjärvi kiitti työryhmää onnistuneesta työstä ja toivoi saamen kielen elvytystoimenpiteiden etenevän ja saavan myös rahoituksen. | Sámedikki ságajođiheaddji Klemetti Näkkäläjärvi giittii bargojoavkku lihkostuvvan barggus ja sávai sámegiela ealáskahttindoaimmaid ovdánit ja oažžut maiddái ruhtadeami. |
- Saamelaiskäräjillä ja saamelaisyhteisössä on suuret odotukset kielenelvytysohjelmasta. | - Sámedikkis ja sámeservošis leat stuorra vuordámušat gielaealáskahttinprográmmas. |
Tavoitteenamme on pysyvän mallin aikaansaaminen kielen elvyttämistä ja suojaamista varten, totesi Näkkäläjärvi. | Ulbmilin lea bissovaš málle áigáioažžun giela ealáskahttima ja suddjema várás, dajai Näkkäläjärvi. |
Hankkeen ohjausryhmän jäsen Irja Seurujärvi-Kari totesi olevansa kiitollinen kielenelvytyksen toimenpideohjelmaehdotuksen valmistumisesta. | Fidnu stivrenjoavkku lahttu Irja Seurujärvi-Kari logai leat giitevaš gielaealáskahttima doaibmabidjoprográmma válmmaštuvvamis. |
- Tärkeintä kielen elvyttämisen onnistumiselle on positiivinen ilmapiiri, yleinen tahtotila ja yhteinen visio, totesi Seurujärvi-Kari. | - Dehaleamos áššit giela ealáskahttima lihkostuvvamii leat positiivvalaš vuoigŋa, almmolaš dáhttu ja oktasaš visio, árvalii Seurujärvi-Kari. |