index2.php_option=com_content_task=view_id=645_lang=finnish.html.xml
Saamelaiskäräjät sai kansainvälistä tunnustusta | Sámediggi oaččui riikkaidgaskasaš dovddastusa |
Saamelaiskäräjiä ja Metsähallitusta kiitettiin urauurtavasta työstä Akwé: Kon - ohjeiden soveltamiseksi. | Sámedikki ja Meahciráđđehusa giite bálggesčuolli barggus Akwé: Kon – rávvagiid heiveheami várás. |
Saamelaiskäräjät, ympäristöministeriö ja Metsähallitus järjestivät 17.10 oheistapahtuman biodiversiteettisopimuksen 11 osapuolikokouksessa Hyderabadissa, Intiassa. | Sámediggi, birasministeriija ja Meahciráđđehus ortnejedje 17.10 siidodáhpáhusa biodiversitehtasoahpamuša 11. oassebeallečoahkkimis Hyderabadis, Indias. |
Tilaisuudessa esiteltiin Akwé: Kon - ohjeiden soveltamista Suomessa Hammastunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelman laadinnassa. | Dilálašvuođas ovdanbuktojuvvojedje Akwé: Kon – rávvagiid heiveheapmi Suomas Bátneduottara meahcceguovllu dikšun - ja geavahanplána ráhkadeamis. |
Suomi on ensimmäinen valtio, joka on soveltanut vuonna 2004 biodiversiteettisopimuksen 7 osapuolikokouksessa hyväksyttyjä ohjeita. | Suopma lea vuosttas riika, mii lea heivehan jagi 2004 biodiversitehtasoahpamuša 7 oassebeallečoahkkimis dohkkehuvvon rávvagiid. |
Vapaaehtoisten Akwé: Kon - ohjeiden tarkoitus on turvata luonnon monimuotoisuuden säilyminen sekä alkuperäiskansakulttuurin luontosuhteen ja perinteisen tiedon säilyminen. | Eaktodáhtolaš Akwé: Kon – rávvagiid ulbmilin lea dorvvastit luonddu máŋggahápmásašvuođa seailuma sihke eamiálbmotkultuvra luonddugaskavuođa ja árbedieđu seailuma. |
Akwé: Kon - ohjeet tarjoavat menettelytavan, jolla saamelaisten osallistuminen hankkeiden ja suunnitelmien valmisteluun, vaikutustenarviointiin ja päätöksentekoon voidaan turvata. | Akwé: Kon – rávvagat fállet vuogi, mainna sámiid oassálastima fidnuid ja plánaid válmmaštallamii, váikkuhusaid árvvoštallamii ja mearrádusdáhkamii sáhttá sihkkarastit. |
Akwé: Kon - ohjeiden soveltamista Hammastunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelman laadinnassa valmisteltiin ympäristöministeriön asettaman | Akwé: Kon – rávvagiid heiveheami Bátneduottara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplána ráhkadeamis válmmaštallojuvvui birasministeriija ásahan álbmotlaš artihkal 8(j)-bargojoavkku barggus. |
Saamelaiskäräjiä edusti oheistapahtumassa lakimiessihteeri Aimo Guttorm. | Sámedikki ovddastii siidodáhpáhusas láhkačálli Aimo Guttorm. |
Guttorm toi puheessaan esille, että " Suomen saamelaiskäräjät pitää Hammastunturin hoito- ja käyttösuunnitelman valmistelun yhteydessä toteutettua Akwé: Kon - prosessia tärkeänä saamelaisten oikeusaseman toteutumisen kannalta. " | Guttorm buvttii ságastis ovdan, ahte " Suoma sámediggi doallá Bátenduottara dikšun- ja geavahanplána válmmaštallama oktavuođas ollašuhtton Akwé: Kon - proseassa dehalažžan sámiid vuoigatvuođadili ollašuvvama dáfus. " |
Akwé: Kon – ohjeiden soveltamista on valmistellut Metsähallituksen ja saamelaiskäräjien perustama yhteinen työryhmä, johon saamelaiskäräjät on nimennyt jäsenet. | Akwé: Kon – rávvagiid heiveheami lea válmmaštallan Meahciráđđehusa ja sámedikki vuođđudan oktasaš bargojoavku, masa sámediggi lea namahan lahtuid. |
Työryhmän jäsenet ovat perinteisen tiedon haltijoita ja työryhmässä on edustettuina eri ikäryhmät ja sukupuolet sekä alueen paliskuntien poroisännät. | Bargojoavkku lahtut leat árbedieđu hálddašeaddjit ja bargojoavkkus leat ovddastuvvon iešguđet ahkejoavkkut ja sohkabealit sihke guovllu bálgosiid boazoisidat. |
Työryhmän puheenjohtajana on toiminut saamelaiskäräjien II varapuheenjohtaja Heikki Paltto. | Bargojoavkku ságajođiheaddjin lea doaibman sámedikki II várreságajođiheaddji Heikki Paltto. |
" Ohjeet lähtevät siitä, että alkuperäiskansan edustajat otetaan mukaan suunnitteluun aivan alusta lähtien, ei vasta sitten kun työ on jo pitkällä. | " Rávvagat vulget das, ahte eamiálbmoga ovddasteaddjit váldojuvvojit plánemii mielde aivve álggu rájes, ii easka dallego bargu lea juo ovdánan guhkás. |
On aivan eri asia tehdä työtä yhteistyössä keskustellen kuin pyytää kommentteja jo kerran kirjoitettuun versioon ", korostaa oheistapahtumassa puhunut erikoissuunnittelija Sanna-Kaisa Juvonen Metsähallituksen luontopalveluista. " | Lea aivve eará ášši bargat barggu ovttas ságástallamin go bivdit kommeanttaid juo oktii čállojuvvon veršuvdnii ", deattuha siidodáhpáhusas hállan sierraplánejeaddji Sanna-Kaisa Juvonen Meahciráđđehusa luonddubálvalusain. " |
Työtapa on ollut mielekäs kaikille osapuolille, ja toimi todella hyvin. " | Bargovuohki leamašan jierpmálaš buot oassebeliide, ja doaimmai duođaid bures. " |
" Metsähallitus aikoo ilman muuta käyttää tätä työtapaa myös vastaisuudessa ", Sanna-Kaisa Juvonen lupaa. | " Meahciráđđehus áigu dieđusge geavahit dán bargovuogi maiddái dás duohko ", Sanna-Kaisa Juvonen lohpida. |
, saamelaiskäräjien puheenjohtaja Klemetti Näkkäläjärvi on tyytyväinen Suomen saamelaiskäräjien saamaan tunnustukseen. ” | Álbmotlaš biodiversitehtabargojoavkku lahttu sámedikki sáđajođiheaddji Klemetti Näkkäläjärvi lea duđavaš Suoma sámedikki ožžon dovddastussii. ” |
Olemme tehneet todella paljon työtä kansallisesti ja kansainvälisestikin artikla 8(j):n toimeenpanemiseksi ja toki saamamme tunnustus lämmittää. | Leat bargan duođaid olu álbmotlaččat ja riikkaidgaskasaččatge artihkkala 8(j) doibmiibidjama várás ja áinnas dovddastus, man oaččuimet ligge. |
Edelläkävijän rooli tuo myös vastuuta ja työtä on vielä paljon edessä saamelaisten perinteisen tiedon suojelemiseksi Suomessa ”, puheenjohtaja tuumii. | Bálggesčuolli rolla buktá maiddái vástu ja bargu lea velá olu ovddabealde sámiid árbedieđu suodjaleami várás Suomas ”, ságajođiheaddji árvala. |
Valtioneuvosto hyväksyy syksyllä periaatepäätöksen kansalliseksi biodiversiteettistrategiaksi vuoteen 2012. ” Saamelaiskäräjät odottaa biodiversiteettistrategialta ja erityisesti sen toimeenpanolta paljon. | Stahtarađđi dohkkeha čakčat vuođđojurddamearrádusa álbmotlaš biodiversitehtastrategiijan jahkái 2012. ” Sámediggi vuordá biodiversitehtastrategiijas ja erenoamažit dan doibmiibidjamis olu. |
t ”, Näkkäläjärvi painottaa. | Vuordit, ahte Suopma ollašuhttá álbmogiidgaskasaš báktečuollin álbmotlaš artihkal 8(j)-bargojoavkku laohpparaportta evttohan doaibmabijuid ”, Näkkäläjärvi deattuha. |
Akwé:Kon ohjeiden suomennos | Birasministeriija COP11-siiddut |