index2.php_option=com_content_task=view_id=689_lang=finnish.html.xml
Saamen kieliyhteistyö uudelle perustalle - pohjoismaisen hankkeen uudet työntekijät tapasivat Sajoksessa | Sámi giellaovttasbargu ođđa vuođu ala – davviriikalaš prošeavtta ođđa bargit deaivvadedje Sajosis |
Pohjoismainen Sámi giellagáldu (Saamen kielikaltio) – hanke yhdistää hajanaista saamen kieliyhteistyötä. | Davviriikalaš Sámi giellagáldu – prošeakta ovttasta hádjánan sámi giellaovttasbarggu. |
Suomen, Ruotsin ja Norjan saamelaiskäräjien pitkään suunnittelema uusi kieliyhteistyö käynnistyi vuoden alussa. | Suoma, Ruoŧa ja Norgga sámedikkit leat guhká plánen ođđa vuođu sámi giellaovttasbargui. Sámi giellagáldu - prošeakta vulggii johtui jagi álggus. |
Hanke yhdistää viiden saamen kielen (pohjois-, inarin-, koltan-, luulajan- ja eteläsaamen) työntekijät yhdeksi kielityötä tekeväksi resurssikeskukseksi. | Prošeakta ovttasta viđa sámegiela (davvisáme-, anáraš-, nuortalaš-, julev- ja lullisámegielaid) bargiid oktan giellaovttasbarggu resursaguovddážin. |
Uudet työntekijät tapasivat toisensa ensimmäisen kerran Sajoksessa 20. helmikuuta. | Ođđa giellabargit deaivvadedje vuosttaš geardde Sajosis guovvamánu 20. beaivve. |
Saamelainen Parlamentaarinen Neuvosto, joka on Pohjoismaiden saamelaiskäräjien yhteistyöelin, päätti kieliyhteistyön uudelleen organisoimisesta ja laajan kieliyhteistyöhankkeen käynnistämisestä vuonna 2008. | Sámi Parlamentáralaš Ráđđi, mii lea Davviriikkaid sámedikkiid ovttasbargoorgána, mearridii giellaovttasbarggu ođđasisorganiseremis ja viiddis giellaovttasbargofitnu álggaheamis jagis 2008. |
Suomen saamelaiskäräjien varapuheenjohtaja Heikki Paltto totesi kieliyhteistyön aloitusseminaarissa olevansa iloinen siitä, että Suomen saamelaiskäräjät on saanut tehtäväkseen johtaa kaikkien aikojen suurinta valtakuntien rajat ylittävää kielihanketta. | Suoma sámedikki várreságadoalli Heikki Paltto gávnnahii ođđa giellaovttasbarggu álggahansemináras, ahte lea ilus das go Suoma sámedikkis lea gudni jođihit dán stuorámus riikka rájáid rasttildeaddji giellaprošeavtta mii goassege lea álggahuvvon. |
- Toivon, että hanke kykenisi vahvistamaan ja edistämään kaikkia puhuttuja saamen kieliä ja lisäämään yhteistyötä valtakuntien rajojen yli. | - Sávan, ahte dát prošeakta nagodivččii nannet ja ovddidit buot sámegielaid servodagas ja lasihit ovttasbarggu riikka rájáid rastá. |
Pelkonamme on nimenomaan se, että saamen kielten terminologia ja sanavarasto kehittyvät kussakin maassa eri suuntiin, eivätkä saman kielen puhujat enää ymmärrä toisiaan, totesi Paltto. | Ballun namalassii lea, ahte sámegielaid terminologiija ja sátnevuorká šaddá juohke riikkas nu iešguđetláganin, ahte daid hállit eai šat gulahala gaskaneaset, gávnnahii Paltto. |
Saamelaisen Parlamentaarisen Neuvoston puheenjohtajana toimiva Norjan saamelaiskäräjien puheenjohtaja Egil Olli painotti puheessaan hankkeen tärkeimmän tehtävän olevan yhteisen kielen säilyttäminen ja kehittäminen. | Sámi Parlamentáralaš Ráđi ja Norgga sámedikki ságadoalli Egil Olli deattuhii ságastis, ahte prošeavtta deháleamos bargu lea bisuhit ja ovddidit oktasaš giela. |
– Työskentelemme sen eteen, että ymmärrämme toisiamme valtioiden rajojen ylitse myös tulevaisuudessa, totesi Olli. | – Bargat dan ovdii, ahte gulahallat riikka rájáid rastá maiddái boahttevuođas, gávnnahii Olli. |
Hanketta johtava Anne-Maria Magga kertoi hankkeen kokoavan yhteistyöhön viisi saamen kieltä ja yhdeksän asiantuntijatehtävissä toimivaa kielityöntekijää, jotka edustavat kaikkia hankkeen kieliä. | Prošeavtta hoavda Anne-Maria Magga muitalii, ahte fidnu čohkke ovttasbargui vihtta sámegiela ja ovcci áššedovdebargguin doaibmi giellabargi, geat ovddastit buot prošeavtta gielaid. |
Lisäksi Suomen ja Norjan saamelaiskäräjillä on muutama hankkeen tehtäviä hoitava hallintotyöntekijä. | Dasa lassin Suoma ja Norgga sámedikkiin leat moatte hálddahusbargi prošeavttas. |
– Sámi Giellagáldu ei siten ole yhteen fyysiseen paikkaan sijoitettu keskus vaan kieliyhteistyötä Suomen, Ruotsin ja Norjan saamelaiskäräjien välillä. | – Sámi Giellagáldu ii nappo leat muhtun fysalaš báikái sajáiduvvon guovddáš, baicce giellaovttasbargu Suoma, Ruoŧa ja Norgga sámedikkiid gaskkas. |
Uudet työntekijät työskentelevät saamelaiskäräjien sihteeristöissä, kertoi Magga. | Ođđa bargit barget sámedikkiid čállingottiin, muitalii Magga. |
Kuvassa Sámi Giellagáldun työntekijöitä, ohjausryhmän jäseniä ja Suomen ja Norjan saamelaiskäräjien johtajia. | Govas leat Sámi Giellagáldu bargit, stivrenjoavkku lahtut ja Suoma ja Norgga sámedikkiid njunnožat. |
Uudet kielityöntekijät tapasivat ensimmäistä kertaa Sajoksen parlamenttisali Soljussa järjestetyssä hankkeen avajaistilaisuudessa. | Ođđa giellabargit deaivvadedje vuosttaš geardde Sajosa parlamentasále Soljjus ordnejuvvon prošeavtta álggahandeaivvadeamis. |
Kuvassa Suomen saamelaiskäräjien varapuheenjohtaja Heikki Paltto, hankejohtaja Anne-Maria Magga ja Norjan saamelaiskäräjien ja SPN:n puheenjohtaja Egil Olli. | Govas Suoma sámedikki várreságadoalli Heikki Paltto, prošeaktahoavda Anne-Maria Magga ja Norgga sámedikki ja SPN ságadoalli Egil Olli. |
Lisätietoja hankkeesta ja Sajoksessa 20.2.2013 järjestetystä aloitusseminaarista: | Lassedieđut prošeavttas ja Sajosis 20-21.2.2013 ordnejuvvon álggahansemináras: |
- Heikki Paltto tästä | - Heikki Paltto dás |
- Anne-Maria Magga tästä | - Anne-Maria Magga dás |
- Ante Aikio tästä | - Ante Aikio dás |
- Nils Øivind Helander tästä | - Nils Øivind Helander dás |
- Marja-Liisa Olthuis tästä. | - Marja-Liisa Olthuis dás. |