index2.php_option=com_content_task=view_id=733_lang=finnish.html.xml
Uusia oppikirjoja ilmestyi | Ođđa oahppagirjjit almmustuvve |
Perusopetuksen pohjoissaamenkieliset kolmasluokkalaiset saavat käyttöönsä uudistetun äidinkielen oppikirjan | Vuođđooahpahusa davvisámegielat goalmmátluohkálaččat ožžot geavahussii ođasmahtton eatnigiela oahppagirjji |
ja viidesluokkalaiset uuden uskonnon oppikirjan | ja viđátluohkálaččat oskkoldaga ođđa oahppagirjji |
ja siihen kuuluvan työkirjan. | ja dasa gulavaš bargogirjji. |
Lisäksi ilmestyivät uusintapainokset inarinsaamenkielisestä käsityökirjasta | Lassin almmustuvve ođđaprentosat anárašgielat duodjegirjjis |
pohjoissaamenkielisestä äidinkielen oppikirjasta | , davvisámegielat eatnigiela oahppagirjjis |
ja aapisen syyslukukauden työkirjasta | ja áppesa čakčalohkanbaji bargogirjjis |
Äidinkielen kolmannen luokan oppikirja Gollegiellan 3 on Kaaren Kitin tekemä. | Eatnigiela goalmmát luohká oahppagirjji Gollegiellan 3 lea Kaaren Kitti ráhkadan. |
Tekijä on uudistanut kirjaa lähinnä tekstien osalta. | Dahkki lea ođasmahttán girjji lagamustá teavsttaid oasil. |
Kirja pohjautuu saamelaiseen tarinaperinteeseen ja saamenkieliseen kirjallisuuteen. | Girji vuođđuduvvá sámi muitalanárbái ja sámegielat girjjálašvuhtii. |
Uskonnon oppikirja Násti 5 ja siihen liittyvä samanniminen työkirja ovat käännöksiä Kustannusyhtiö Otavan julkaisemasta Tähti - nimisestä oppikirjasta ja työkirjasta. | Oskkodaga oahppagirji Násti 5 ja dasa gulavaš seammanammasaš bargogirji leat jorgalusat Kustannusyhtiö Otava olggosaddán Tähti - nammasaš oahppagirjjis ja bargogirjjis. |
Saamenkieliset käännökset on tehnyt Anu Katekeetta. | Sámegielat jorgalusaid lea bargan Anu Katekeetta. |
Sarjassa on aiemmin julkaistu kuudennen luokan oppikirja ja työkirja. | Ráiddus lea ovdal almmustahtton guđát luohká oahppagirji ja bargogirji. |
Ella Sarren inarinsaamenkielisestä Anaraš pivtâstem - kirjasta julkaistiin toinen painos. | Ella Sarre anárašgielat Anaraš pivtâstem - girjjis almmustahttui nuppi preanttus. |
Kirja sisältää opastuksen inarinsaamelaisen puvuston valmistamiseen. | Girji sisttisdoallá rávvagiid anárašgárvvuid duddjomii. |
Ensimmäinen painos, joka julkaistiin vuonna 2012, myytiin pian loppuun. | Vuosttas preanttus, mii almmustahttui jagi 2012, vuvdui jođánit lohppii. |
Pohjoissaamenkielisen aapisen Min meahci máidnasat kirjoittaja on Inga Guttorm / Oahptii Iŋgá ja kuvittaja Salli Parikka. | Davvisámegielat áppesa Min meahci máidnasat dahkkin lea Inga Guttorm / Oahptii Iŋgá ja govvaráhkadeaddjin lea Salli Parikka. |
Sarjaan kuuluvat aapisen lisäksi erilliset työkirjat syys- ja kevätlukukausia varten. | Ráidui gullet áppesa lassin sierra bargogirjjit čakča- ja giđđalohkanbajiid várás. |
Toivo Westin kirjoittamasta 5-6 luokkien äidinkielen oppikirjasta ilmestyi nyt toinen painos. | Toivo West čállin 5-6 luohkáid eatnigiela oahppagirjjis almmustuvai dál nubbi preanttus. |
Kirjaan liittyvät myös aiemmin julkaistut työkirjat 5- ja 6 - luokille. | Girjái gullet maiddái ovdal almmustuvvan bargogirjjit 5- ja 6 - luohkáide. |
Kaikki kirjat ovat saatavilla Saamelaiskulttuurikeskus Sajoksesta saamelaiskäräjien koulutus- ja oppimateriaalitoimistosta ja Sámi duodjin myymälästä. | Buot girjjit leat oažžumis Sámekulturguovddáš Sajosis sámedikki skuvlen- ja oahppamateriáradoaimmahagas ja Sámi Duodji gávppis. |
Kirjoja voi tilata sähköpostitse info (at) samediggi. | Girjjiid sáhttá diŋgot šleađgapoasttain info (at) samediggi. |
fi. | fi.. |
Lisätietoja tästä | Lassidieđut dás. |