index2.php_option=com_content_task=view_id=841_lang=finnish.html.xml
Hallituksen kokouksen päätöksiä | Stivrra čoahkkima mearrádusat |
Saamelaiskäräjien hallitus piti puhelinkokouksen 3.4.2014. | Sámedikki stivra doalai telefončoahkkima 3.4.2014. |
Hallitus antoi | Stivrra attii |
lausunnon | čealkámuša |
luonnoksesta hallituksen esitykseksi kuntien peruspalvelujen valtionosuusjärjestelmän uudistamiseksi. | hápmosis stivrra evttohussan gielddaid vuođđobálvalusaid stáhtaossodatvuogádaga ođasmahttima várás. |
Esityksen mukaan saamelaisten kotiseutualueen kunnan lisäosa määräytyisi suoraan väestötietojärjestelmän tietoihin perustuvan saamenkielisen väestöosuuden perusteella. | Evttohusa mielde sámiid ruovttuguovllu gieldda lassioassi mearrášuvašii njuolgga álbmotdiehtovuogádaga dieđuide vuođđuduvvi sámegielat álbmotossodaga vuođul. |
Lisäosan käyttöä ei esityksessä olla edellytetty käytettävän saamenkielisten palveluiden saatavuuden turvaamista edistäviin tarkoituksiin. | Lassioasi geavaheami evtohusas ii leat eaktuduvvon geavahuvvot sámegielat bálvalusaid oažžuma sihkkarastima ovddieaddji ulbmiliid várás. |
Saamelaiskäräjien hallitus totesi lausunnossaan että väestötietojärjestelmään saamen kielen äidinkielekseen on ilmoittanut vuoden 2012 lopussa 1903 henkilöä. | Sámedikki stivra gávnnahii čealkámušastis ahte álbmotdiehtovuogádahkii sámegiela etanigiellan leat almmuhan jagi 2012 loahpas 1903 olbmo. |
Saamelaisia on Suomessa saamelaiskäräjien vaalien yhteydessä kerätyn tilaston mukaan n. 10 000. | Sápmelaččat leat Suomas sámedikki válggaid oktavuođas čoggojuvvon statistihka mielde s. 10 000. |
Saamelaiset eivät ole merkinneet saamen kieltä ilmoittamisella äidinkielekseen, koska ei ole mitään vaikutusta viranomaisasiointiin tai siihen, minkä kielistä palvelua kyseinen henkilö saa. | Sápmelaččat eai leat merken sámegiela almmuhemiin dan eatnigiellan, go ii leat miige váikkuhusaid virgeoapmahašáššedikšumii dahje dasa, man gielat bálvalusa dat olmmoš oažžu. |
Väestötietojärjestelmään on voinut vasta vuonna 2013 merkitä mitä saamen kieltä henkilö puhuu äidinkielenään. | Álbmotdiehtovuogádahkii lea sáhttán easka jagi 2013 merket man sámegiela olmmoš hállá eatnigiellan. |
Saamelaiskäräjät kiinnittää lausunnossaan huomiota myös siihen, että saamelaisten kuntien on täytettävä saamen kielilain velvoitteet riippumatta kunnan saamenkielisen väestön määrästä. | Sámediggi gidde fuopmášumi čealkámusaštis maiddái dasa, ahte sámegielddat galget ollašuhttit sámegiela giellalága geatnegasvuođaid gieldda sámegielat olbmuid mearis fuolakeahttá. |
Saamelaiskäräjät esitti lausunnossaan, että | Sámediggi evttohii čealkámušastis, ahte |
1. | 1. |
Saamelaisten kotiseutualueen kuntien lisäosa maksetaan kiinteänä, samansuuruisena palvelutarveperusteisena lisänä saamenkielisten palvelujen turvaamiseksi kaikille saamelaisten kotiseutualueen kunnille. | Sámiid ruovttuguovllu gielddaid lassioassi máksojuvvo fásta, seammasturrosaš bálvalusdárbuvuđot lassin bálvalusaid dorvvasteami dihtii buot sámiid ruovttuguovllu gielddaide. |
Osuutta tulee maksaa Inarin kunnalle korotettuna, koska kunnan on palveltava kolmella eri saamen kielellä ja Utsjoen kunnalle korotettuna suuren palvelutarpeen vuoksi. | Oasi galgá máksit Anára gildii bajiduvvon oassin, daningo gielda galgá bálvalit golmma eará sámegillii ja Ohcejoga gildii bajiduvvon oassin stuorra balvalusdárbbu dihtii. |
2. | 2. |
Saamelaisten kotiseutualueen kunnille saamenkielisen väestön osuuden perusteella | Sámiid ruovttuguovllu gielddaide sámegielat veahkadaga vuođul mákson lassioassái gullá geatnegasvuohta sámegielat bálvalusaid ordnema várás. |
Hallitus nimesi edustajiksi YK:n alkuperäiskansa-asioiden pysyvän foorumin 13. Istuntoon New Yorkiin 12. – 23.5.2014. | Stivra nammadii ovddasteaddjin On:id eamiálbmotáššiid bissovaš foruma 13. čoahkkimii New Yorkii 12. – 23.5.2014. |
II varapuheenjohtaja Heikki Palton ja nuorisoneuvoston edustajan Minna Lehtolan. | II várreságajođiheaddji Heikki Paltto ja nuoraidráđi ovddasteaddji Minna Lehtola. |
Ulkoasianministeriö maksaa ainakin yhden saamelaiskäräjien edustajan matkakulut. | Olgoáššiidministeriija máksá aŋkke ovtta sámedikki ovddasteaddji mátkegoluid. |
Hallitus päätti sitoutua | Stivra mearridii čatnašuvvat |
kestävän kaivostoiminnan verkoston yhteistyösitoumukseen | suvdilis ruvkedoaimma fierpmádaga ovttasbargočatnašupmái |
ja nimesi ydinryhmään puheenjohtaja Klemetti Näkkäläjärven ja varalle Heikki Palton. | ja nammadii váimmusjovkui ságajođiheaddji Klemetti Näkkäläjärvi ja várreláhttun Heikki Paltto. |
Kestävän kaivostoiminnan verkosto on Sitran hanke. | Suvdilis ruvkedoaimma fierpmádat lea Sitra fidnu. |
Kestävän kaivostoiminnan verkoston päätavoitteena on kehittää kestävämmän kaivostoiminnan edellytyksiä Suomessa, ei parantaa kaivosten yleisiä toimintaedellytyksiä. | Suvdilis ruvkedoaimma fierpmádaga váldoulbmilin lea ovddidit suvdilut ruvkedoaimma vejolašvuođaid Suomas, ii buoridit ruvkkiid dábálaš doaibmavejolašvuođaid. |
Suomeen sopivia työkaluja vastuullisemman ja kestävämmän kaivostoiminnan mahdollistamiseksi. | Suvdilis ruvkedoaimma fierpmádaga váimmusjoavkku bargun lea ee. ovddidit Supmii vuogas bargoneavvuid eambbo vásttolaš ja suvdilut ruvkedoaimma vejolažžan dahkama várás. |
Yhteistyösitoumus perustuu lakien noudattamiseen ja allekirjoittaneet ydinryhmän jäsenet sitoutuvat saamelaisten erityisoikeuksien kunnioittamiseen. | Ovttasbargočatnašupmi vuođđuduvvá lágaid čuovvumii ja vuolláičállán váimmusjoavkku lahtut čatnašit sámiid sierravuoigatvuođaid gudnejahttimii. |
Hallitus kokoontuu seuraavan kerran 22.4.2014 Inarissa. | Stivra čoahkkana čuovvovaš háve 22.4.2014 Anáris. |