default.aspx_id=655212.html.xml
Kirkko on myös hiljainen tila omille ajatuksille. Ruoŧa girkus leat measta čieža miljovnna miellahttu. Enemmistö kirkon lähes seitsemästä miljoonasta jäsenestä osallistuu vuosittain kirkolliseen toimintaan. Juohke jagi oassálastet sis eatnasat juogalágan girkoaktavuođas. Kirkon jäsenenä voit olla tukemassa sen kehitystä ja saat osallistua kirkon työhön rakkauden, ihmisarvon ja laadukkaan elämän puolesta. Sáhttá leat unna lávlunjovkkožis gilážis, rihpaskuvllas dehe ruhtačoaggimis Ruoŧa girku riikkaidgaskasaš doarjja- ja ovdáneamebargui. Kirkko kulkee rinnalla, sekä kotimaassa että Ruotsin ulkopuolella, onnettomuuksien ja kriisien kohdatessa. Jearaldagat miellahttuvuođa birra Ovdal šadde olbmot Ruoŧas riegádettiin automáhtalaččat miellahttun Ruoŧa girkui. Monelle ulkomailla asuvalle ruotsalaiselle kirkosta on tullut kiintopiste ja tärkeä kohtaamispaikka maailmalla. Odne šaddá miellahttun gásttašeami bakte. Joskus auttava käsi on tarpeen omalla kotiseudulla. Mánát, beallešaddit ja boarrásat sáhttet gásttašuvvot. Moni sairas, yksinäinen tai koditon on saanut apua kirkon diakoniatyöntekijältä. Jos mánná ii leat gásttašuvvon de sáhttá bearráigeahčči dieđihit mánás miellahttun Ruoŧa girkui. Sama kirkko tavoittaa ihmiset sekä lähellä että kaukana. Mánát boarráset go guoktenuppelogi jagi galget ieža mieđihit miellahttuvuhtii. Kirkon jäsenmaksusta suurin osa ohjautuu paikallisseurakuntaan, päivittäiseen seurakunta- ja palvelutyöhön: lapsi- ja nuorisotyö, aikuistyö, musiikkitoiminta, sairaalakirkko, perheneuvonta, päivystävä pappi, diakoniatyö. Jos juo leat gásttašuvvon iežá risttalaš searvegottis sáhtát šaddat miellahttun Ruoŧa girkui go leat leamaš girkohearrá ságain. Don gii leat guođđán Ruoŧa girku leat bures boahtin ruovttoluotta miellahttun. Jäsenmaksuilla huolehditaan myös oman kirkkorakennuksen huollosta sekä kulttuurihistoriallisten arvojen säilymisestä tuleville sukupolville. Jos leat eahpesihkkar leat go miellahttu dehe jos dus leat iežá jearaldagat miellahttuvuođa birra de gulahalat searvegottiin gos orut. Ruotsin kirkko on monikielinen ja monikulttuurinen. Miellahttudivat Ruoŧa girku goasttida iežas doaimmaid Ruoŧas ja olgoriikkas miellahttudivadiin, mii maid gohčoduvvo girkodivadin. Eri kieliä puhuvat ja eri kulttuuritaustaiset ihmiset rikastuttavat yhteiskuntaa ja kirkkoa. Stuorimus oassi manná du báikkálaš searvegoddái. Ruotsin kirkko on kaikkia varten ja se tarjoaa mahdollisuuksia viettää jumalanpalvelusta tai elää uskonelämää kunkin omalla kielellä. Divat galgá goasttidit beaivválaš bargguid mánáiguin, nuoraiguin ja boarrásiiguin, koaraid ja málistangievkkaniid, buohcceviesugirku, bearašráđđeaddima, gearggusbálvalusbáhpaid, čoahkkananbáikkiid ja doaluid aktonasaide ja oruhis olbmuide. Kirkko tiedottaa toiminnastaan eri kielillä ja haluaa olla jäsentensä rinnalla heidän omilla kielillään elämän kriisien kohdatessa. Juohkehaš doarju maid guovllu girkoviesuid ja kultuvrralaš árvvuid bearráigeahču boahttevaš buolvvaide. Usko on henkilökohtaista Dasa man olu mávssát miellahttudivadin leat guokte váikkuhusa: du sisaboahtu ja man searvegoddái don gullot. Ruotsin kirkko haluaa olla kohtaamispaikka, jossa voi vaalia yhteyttä sekä Jumalaan että lähimmäisiin ja kasvaa itse omassa uskossaan. Hávdádandivat Hávdádandivada ferte juohkehaš máksit gii lea čállon Ruŧŧii. Riikka gaskamearalaš divat jagi 2011 lea 0,24 proseantta vearuhuvvon sisaboađus. Yhteinen perusta on usko Jeesukseen Kristukseen, joka on meidän Herramme ja yhteinen liikkeelle paneva voima. Ruoŧa girkus lea oaiveovddasvástádus doallat hávdádusaid Ruoŧas, earret Stockholma gávpogis ja Tranåsa gielddas. Kirkkoon liitytään kasteen kautta. Vearrudieđáhusskovis oainnát man stuoris girkodivadat ja hávdádusdivadat lea. Jos sinut on jo kastettu jossakin muussa kristillisessä kirkossa, voit liittyä Ruotsin kirkon jäseneksi. Luohpan Ruoŧa girkus Jos mearridat luohpat Ruoŧa girkus galggat dieđihit dan báikkálaš searvegoddái. Ota yhteyttä sen seurakunnan kirkkoherraan, jonka alueella asut. Sáhtát riŋget, fitnalit dehe čállit searvegoddái ja sihtat oažžut luohpanskovi. Aikaisempien sääntöjen mukaan vastasyntyneestä tuli automaattisesti Ruotsin kirkon jäsen. Sáhtát maid ieš sáddet dábálaš reiven vuolláičállon gáibádusa searvegoddái. Jos et ole varma omasta jäsenyydestäsi tai sinulla on muita jäsenyyteen liittyviä kysymyksiä, ota yhteyttä siihen seurakuntaan, jonka alueella asut. Jos leat eahpesihkkar makkár searvegoddái gullot, sáhtát ohcat dan neahttačujuhusain mii lea olgešbealde.