vad-kostar-lakemedel-pa-recept.html.xml
Suomeksi / Finska | Davvisámegiella / Nordsamiska |
SuomeksiFinska | Mas lea jearaldat ? |
Takaisin teeman aloitussivulle | Mas lea jearaldat ? (ca 4 sidor) |
Mitkä ovat määräykset ? | Mas lea jearaldat ? |
Mitkä ovat määräykset ? | Mas lea jearaldat ? |
Suurkustannussuoja | Suodji alla goluid vuostá |
Valtio subventoi, antaa ts. taloudellista tukea lääkkeisiin ja eräisiin muihin tuotteisiin, joita tarvitaan tiettyjen sairauksien hoitoon. | Stáhta doarjjaruhta, ng. ekonomalaš doarjja, go dárbbaha dálkasiid ja muhtin eará diŋggaid olmmoš sáhttá dárbbahit jus leat dihto skibasvuođat. |
Suurin osa reseptilääkkeistä kuuluu tämän tuen piiriin. | Eanaš dálkasat mat čállojit reseptii dorjojuvvo doarjjaruđain. |
Subventio määritellään lääke-etuuksista annetussa laissa. | Doarjjaruhta čilgejuvvo dálkkasoavdduid lágas. |
Lain tarjoamaa tukea korkeiden kulujen kattamiseksi kutsutaan suurkustannussuojaksi. | Suodji alla goluid vuostá mii lágas gohčoduvvo beaivválaš gielas allagollosuodji. |
Lain mukaan | Lága jelgii lea vuoimmis ahte: |
useimmista lääkkeistä, e-pillereistä ja avannehoitotarvikkeista saa alennusta ns. suurkustannusportaan mukaan | oažžu vuoládusa nu gohčoduvvon allagolloráhpa jelgii eanaš dálkasiin, p-pillariin ja stomibuktagiin |
tietyt käyttötarvikkeet, joita tarvitaan lääkkeiden saattamiseksi elimistöön ja lääkityksen omavalvontaan, kuten verensokerin mittaukseen käytettävät liuskat, ovat maksuttomia | ii dárbbat máksit maidege atnugálvvuin mat dárbbahuvvojit buvttihit gorudii dálkasiid ja ieš kontrolleret dálkkodeami, ovdamearkka dihte sákkiid varasohkkaramihtideapmái |
tiettyjen elintarvikkeiden korkeiden hintojen kattamiseksi saa erityistukea alle 16-vuotiaille lapsille. | oažžu sierra suoji alla goluid vuostá dihto dálkasiidda vuollái 16 jahkásaš mánáide. |
Hinta ja tuki | Haddi ja doarjjaruhta |
Hinnoista ja tuesta päättää Hammashuolto- ja lääke-etuusvirasto, TLV. | Bátnedikšun- ja dálkkasovdohálddahus, TLV, lea dat eiseváldi mii mearrida hattiin ja doarjjaruđain. |
Tuesta päättäessään TLV arvioi, vastaako lääkkeestä saatava hyöty sen subvennoinnista aiheutuvia kustannuksia. | Go TVL galgá váldit mearrádusa doarjjaruđain dat gehččet addágo dálkkas ávkki mii vástida golu doarjut dan doarjjaruđain. |
Hyöty voi olla esimerkiksi parempi terveys ja pidempi elinikä. | Ávki sáhttá ovdamearkka dihte leahkit buoret dearvvašvuohta ja lassánan eallinahki. |
TLV arvioi myös, voiko lääkkeen käyttö pienentää yhteiskunnalle esimerkiksi leikkauksista, sairauslomista tai vanhustenhuollosta aiheutuvia kustannuksia. | TVL árvvoštallá maid sáhttágo dálkkasgeavtin unnidit servodaga goluid, ovdamearkka dihte čuohpademiid, buohccinčálihemiid dehe boarrásiidfuolaheami. |
Lääkeyritykset voivat itse päättää lääkkeen myymisestä ilman suurkustannussuojaa. | Dálkkasfitnodagat sáhttet ieža válljet vuovdit dálkasa olggobealde allagollosuoji. |
Silloin hinnoittelu on vapaa, ts. lääkeyritykset määräävät hinnan itse. | Dalle haddebidjan lea friddja, dat mearkkaša dálkkasfitnodagat ieža mearridit hatti. |
Jos lääke ei kuulu suurkustannussuojan piiriin, se on maksettava kokonaan itse. | Dálkasiin mat eai gullo allagollosuoji vuollái oažžu ieš máksit olles golu. |
Osaa lääkkeistä tuetaan rajoitetusti. | Muhtin dálkasiin sáhttá leahkit ráddjejuvvon doarjjaruhta. |
Tämä merkitsee, että lääkettä subventoidaan vain tietylle potilasryhmälle tai tietyn sairauden hoidossa. | Dat mearkkaša ahte dálkkas lea dorjojuvvon doarjjaruđain beare dihto buohccejovkui dehe dihto skibasvuođa dikšumii. |
TLV:llä ja FASS:lla on omat verkkosivut, joilta voi tarkistaa, subventoidaanko lääkettä vai ei. | TVL:s ja FASS:s leat webbáikkit gos sáhttá oaidnit leago dálkkas dorjojuvvon doarjjaruđain dehe ii. |
Halvin vaihtokelpoinen lääke | Hálbbimus molssuhahtti molssaeaktu |
Joskus samasta lääkkeestä on tarjolla useita samanarvoisia vaihtoehtoja. | Muhtumin leat máŋga seammaárvosaš molssaeavttu dálkasii. |
Niitä kutsutaan rinnakkaisvalmisteiksi. | Dat gohčoduvvo generalas dálkkas. |
Niissä on sama määrä vaikuttavaa ainetta tai aineita, ja niillä on sama teho. | Dat siskkilda seamma olu seamma váikkuheaddji ávdnasa dehe ávdnasiid ja das lea seamma vuoibmi. |
Ne voivat kuitenkin näyttää erilaisilta ja sisältää erilaisia lisäaineita, esimerkiksi säilöntäaineita. | Muhto dat soitet leat bajil sierralágánat ja siskkildit sierra lasseávdnasiid ovdamearkka dihte seailluhanávdnasiid. |
Rinnakkaislääkkeet voivat olla eri lääkeyritysten valmistamia ja ne voivat olla erihintaisia. | Dat soitet boahtit sierra dálkkasfitnodagain ja dain sáhttet leat sierra hattit. |
Nämä vaihtoehdot ovat keskenään vaihdettavissa apteekeissa. | Dáid molssaeavttuid sáhttá molsut gaskaneaset apotehkas. |
Ruotsin lääkevirasto päättää, mitä lääkkeitä saa vaihtaa toiseen vastaavaan. | Dálkkashálddahus mearrida maid dálkasiid oažžu lonuhit nubbái. |
Jos myynnissä on useita rinnakkaislääkkeitä ja reseptiin merkitty ei ole niistä halvin, apteekin tulee vaihtaa se vaihtoehtoon, jonka hinta on markkinoiden alin. | Jus leat máŋga generalas dálkasa ja dat mii lea reseaptas ii leat hálbbimus apotehka ferte molsut dan molssaektui mas lea márkaniid vuolimus haddi. |
Vain halvin vaihtoehto on kokonaan subventoitu. | Beare dat hálbbimus molssaeaktu lea ollásit dorjojuvvon doarjjaruđain. |
Asiakas voi ostaa reseptissä määrätyn, kalliimman lääkkeen, mutta silloin hintojen erotus on maksettava itse, sillä se ei sisälly suurkustannussuojaan. | Ovttaskas sáhttá válljet oastit dan divrasit dálkasa mii lea reseaptas, muhto dalle ferte máksit gaskaearu ieš, dat ii gullo allagollosuoji vuollái. |
Jos asiakas ei halua sitä vaihtoehtoa, johon apteekki vaihtaa lääkkeen, eikä myöskään sitä, joka on määrätty reseptissä, hän voi valita toisen rinnakkaisvalmisteen. | Jus ii hálit dan molssaeavttu masa apotehka molsu iige dasage mii lea reseaptas sáhttá válljet generalas molssaeavttu. |
Silloin lääke on kuitenkin maksettava kokonaan itse. | Muhto dalle ferte máksit olles golu ieš. |
Vain reseptissä määrätty lääke ja halvin vaihtokelpoinen lääke ovat subventoituja. | Dat lea oainnát beare dat mii lea reseaptas ja dat hálbbimus molssuhahtti dálkkas mii gullo doarjjaruđa vuollái. |
Perusteena on, että kenenkään ei tarvitse maksaa lääkkeestä enempää kuin välttämätöntä, jos on olemassa useampia samantyyppisiä, erihintaisia lääkkeitä. | Sivvan dasa lea ahte ii giige dárbbat máksit eanet go dárbbašlaš dálkasis jus leat sierra haddát máŋga seamma soarttaga. |
Jos asiakkaan on lääketieteellisistä syistä käytettävä tietyn valmistajan lääkettä, lääkäri voi reseptiin tekemällään merkinnällä kieltää lääkkeen vaihdon. | Jus olmmoš medisiinnalaš siva dihte ferte geavtit erenomáš fabrikáhta dálkasa doavttir sáhttá namuhit reseaptas ahte dálkasa ii oaččo lonuhit earái. |
Silloin asiakkaan ei tarvitse maksaa lisäkustannusta edellyttäen, että lääke kuuluu suurkustannussuojan piiriin. | Dalle ii dárbbat máksit sierra golu eaktun ahte dálkkas gullo allagollosuoji vuollái. |
Lääketieteellisiä syitä voivat esimerkiksi olla allergia jonkin tabletin väriaineelle tai että potilaan on vaikea avata tietty pakkaus. | Medisiinnalaš sivat sáhttet ovdamearkka dihte leahkit ahte ovttaskas lea allergiijalaš tableahta feargaávdnasii dehe ovttaskasas lea váttis rahpat báhka. |
Kauden tuote | Áigodaga diŋga |
TLV päättää joka kuukausi voimassa olevat hinnat lääkeyritysten haettua hintamuutoksia. | TVL mearrida mat hattit leat vuoimmis maŋŋel go dálkkasfitnodagat leat ohcan hadderievdadeami. |
Lääkkeen hinta voi muuttua hakemuksesta joka kuukausi. | Dálkkashaddi sáhttá, ohcamuša mielde, rievdat juohke mánu. |
Halvinta rinnakkaisvalmistevaihtoehtoa kutsutaan nimellä kauden tuote. | Mii guoská generalas dálkasiidda dat molssaeaktu mii oažžu vuolimus haddi gohčoduvvo áigodaga diŋgan. |
TLV ilmoittaa apteekeille, mikä vaihtoehto on kauden tuote ja mihin apteekin tulee vaihtaa lääke. | TVL informere apotehka mii molssaeaktu lea áigodaga diŋga ja masa dat galget molsojuvvot. |
TVL päättää myös kahdesta varavaihtoehdosta, joihin voi vaihtaa, jos kauden tuote loppuu. | TVL mearrida maid guokte molsun researvamolssaeavttu jus áigodaga diŋga nohkká. |
Mihin vaihtoehtoon apteekit vaihtavat lääkkeen, voi siis vaihdella kuukaudesta toiseen. | Dat sáhttá varieret mánus mánnui man molssaektui apotehka molsu. |
Kauden tuotteen tarkoituksena on, että ne verovarat, jotka on tarkoitettu lääkkeiden subventointiin, riittävät mahdollisimman pitkälle ja mahdollisimman monelle. | Áigodaga diŋgga dárkkuhus lea ahte dat vearroruđat mat leat dárkkuhuvvon dálkasa doarjjaruhtii galget rehkket nu ollugii ja nu máŋgasii go vejolaš. |
Kauden tuote on sama kaikissa apteekeissa. | Áigodaga diŋga lea seamma buot apotehkain. |
Joskus voi kuitenkin käydä, että apteekki on ostanut liian suuren määrän kauden tuotetta. | Muhto muhtumin sáhttá dáhpáhuvvat ahte apotehka lea oastán sisa stuora meari áigodaga diŋgga. |
Siinä tapauksessa apteekki voi myydä sitä myös seuraavan kuukauden aikana. | Apotehka oažžu dalle vuovdit dan čuovvovaš mánu nai. |
Tämä merkitsee, että yhdessä apteekissa voidaan tarjota edellisen kuukauden tuotetta ja toisessa kuluvan kuukauden tuotetta. | Dat mearkkaša ahte ovttaskassii fállojuvvo apotehkas mannan mánu diŋga ja dálá mánu diŋga earás. |
Näillä kahdella tuotteella voi olla eri hinta. | Dán guovtti diŋggas sáhttet leat sierra hattit. |
Maksu enintään 2 200 kruunua vuodessa | Ovttaskas máksá eanemus 2200 ruvnna jagis |
Suurkustannussuoja tarkoittaa, että asiakas maksaa lääkkeistä enintään 2 200 kruunua vuoden aikana. | Allagollosuodji mearkkaša ahte ovttaskas máksá eanemus 2200 ruvnna ovtta periodas jagis. |
Tätä kutsutaan suurkustannuskaudeksi. | Dát jahki gohčoduvvo allagolloperiodan. |
Suurkustannussuoja koskee reseptilääkkeitä, joita TLV:n päätöksen mukaan subventoidaan. | Allagollosuodji guoská dálkasiid mat ovttaskas oažžu reseaptas ja TVL:s lea mearridan galget leat dorjojuvvon doarjjaruđain. |
Se koskee myös käyttötarvikkeita, joita saa ns. apuvälinekortilla. | Dat gusket atnudiŋggaid maid oažžu nu gohčoduvvon veahkkeneavvokoarttain. |
Useimmista reseptilääkkeistä maksetaan joka kerta ns. omavastuuosuus kunnes on maksanut 2 200 kruunua. | Mii guoská eanas dálkasiidda ovttaskas máksá nu gohčoduvvon iežasmávssu juohke geardde go viežžá reseaptas dassážiigo lea ollen 2200 ruvnna rádjái. |
Sama koskee avannepotilaan hoidossa tarvittavia käyttötarvikkeita. | Seamma guoská atnudiŋggaid mat dárbbahuvvojit stomiijas. |
Osasta lääkkeitä ei makseta lainkaan omavastuuosuutta. | Muhtin dálkasiin ii dárbbat máksit iežasmávssu. |
Jos diabeteksen hoidossa tarvitaan insuliinia, se on maksutonta. | Jus olbmoš lea insuliinnain dikšojuvvon sohkardávda insuliidna ii mávsse maidege. |
Jos potilas on sairastunut tartuntatautilain mukaiseen sairauteen, maakäräjät maksavat kaikki niiden lääkkeiden kulut, jotka pienentävät tarttuvuutta, esimerkiksi virusta heikentävät hiv-lääkkeet. | Jus lea skibasvuohta mii gullo njoammusuodjelága vuollái eanadiggi máksá olles golu dálkasis mii unnida njoammuma, ovdamearkka dihte viruseasti dálkasiid Hiva vuostá |
Jotkut maakäräjät maksavat tiettyjen lääkkeiden ja tiettyjen potilasryhmien omavastuuosuuden kokonaan tai osittain, tämä koskee esimerkiksi nuorten naisen e-pillereitä. | Dihto eanadikkit mákset olles dehe oasi iežasmávssuin dihto dálkasiin ja dihto buohccijoavkkuide, ovdamearkka dihte p-pillariid nuorra nissoniidda. |
Käyttötarvikkeet, joita tarvitaan lääkeaineiden saattamiseksi elimistöön ja lääkityksen omavalvontaan, ovat maksuttomia. | Atnudiŋggat leat nuvttá mat dárbbahuvvojit doalvut gorudii dálkasiid ja ieš kontrolleret iežas dálkkodeami. |
Esimerkkejä tällaisista tuotteista ovat ruiskut ja verensokerin mittaukseen käytettävät liuskat. | Ovdamearkka dihte dakkár atnudiŋggat leat boahkuhanávdnasat ja sákkit varrasohkarmihtideapmái. |
Omavastuuosuus suurkustannusportaan mukaan | Iežasmáksu allagolloráhpa jelgii |
Kun vuoden kestävä suurkustannuskausi alkaa, asiakas maksaa kaikki lääkkeiden ja avanteen hoitoon tarkoitettujen tarvikkeiden kulut itse, kunnes hän on maksanut yhteensä 1 100 kruunua. | Go álggaha allagolloáigodaga jagis ovttaskas máksá olles dálkkasgolu ja stomiijadiŋggaid ieš dassážiigo lea máksán 1100 ruvnna. |
Sen jälkeen omavastuuosuus pienenee asteittain ns. suurkustannusportaan mukaan. | Dasto iežasmáksu unnu cehkiid mielde nu gohčoduvvon allagolloráhpa mielde. |
Jokaisen uuden ostoksen osalta aloitetaan siitä kustannuksesta, johon on päätynyt edellisen ostoksen yhteydessä, ja noustaan portaita ylöspäin. | Juohke ođđa oastimis ovttaskas álgá dan golus masa leai ollen ovddit oastimis ja goargŋu ovddos bajás guvlui ráhpa. |
Kun on maksettu 2 200 kruunua, suurkustannuskauden aikana ei tarvitse enää maksaa enempää. | Go lea máksán 2200 ruvnna ii dárbbat máksit eanet loahppa allagolloáigodagas. |
Edellytyksenä on, että ostetut lääkkeet kuuluvat suurkustannussuojan piiriin. | Eaktun dasa ahte dát lea vuoimmis lea ahte dat dálkasat maid viežžá gullojit allagollosuoji vuollái. |
Kun suurkustannuskausi päättyy, aloitetaan seuraavalla ostokerralla alusta huolimatta siitä, missä kohtaa suurkustannusporrasta asiakas on. | Go allagolloáigodat nohká álggahuvvo ođđa perioda boahttevaš oastimis, beroskeahttá goigo ovttaskas lea allagolloráhpas. |
Näin suurkustannusporras toimii | Ná doaibmá allagolloráhppa |
Lääkekustannukset yhteensä | Ollislaš dálkkasgollu |
Maksu enintään | Máksá eanemus |
Taulukko osoittaa, kuinka suurkustannussuoja alentaa kuluja asteittain. | Tabealla čájeha mot allagollosuodji addá veháš gerddiinis unnon golu. |
Erityiselintarvikkeet lapsille | Erenomáš borramušgálvu mánáide |
Myös alle 16-vuotiaalle lapselle tarkoitetut elintarvikkeet ovat subventoituja, jos lapsella on tietty sairaus, esimerkiksi keliakia. | Borramušgálvvut nai mánáide geat leat vuollái 16 jagi ja geain leat dihto skibasvuođat, ovdamearkka dihte geat eai gierdda glutena, leat dorjojuvvon doarjjaruđain. |
Elintarvikkeet määrätään ns. elintarvikereseptillä ja niitä voi saada enintään 90 päiväksi kerralla. | Borramušgálvvut čállojuvvojit nu gohčoduvvon borramušgálvorávvagii ja daid oažžu viežžat alimusat 90 beaivái gearddiinis. |
Omavastuuosuus on joka kerta 120 kruunua, mutta tätä maksua ei lasketa suurkustannussuojaan. | Ovttaskas máksá 120 ruvnna juohke geardde, muhto dat máksu ii rehkenasto allagollosuodjái. |
Paljonko kerralla saa ostaa ? | Olugo oažžu oastit gearddiinis ? |
Suurkustannussuojan nojalla ei voi ostaa kuinka paljon tahansa. | Ovttaskas ii oaččo oastit vaikko man olu allagollosuoji siste. |
Ostettavan määrän tulee olla tarkoitettu riittämään 90 päiväksi, ts. noin kolmeksi kuukaudeksi. | Mearri man oažžu oastit galgá leat dárkkuhuvvon bistit 90 beaivái, dat mearkkaša sullii golbma mánu. |
Ehkäisyvälineet, esimerkiksi e-pillerit ja - ruiskut, ovat poikkeuksia tästä kolmen kuukauden säännöstä. | Eastadanávnnas, ovdamearkka dihte p-pillar ja p- boahkuhanávdnasat, eai gullo dán golmmámánonjuolggadussii. |
Jos reseptillä voi hakea lääkkeitä useamman kerran, uuden erän voi hakea vasta sitten, kun on kulunut kaksi kolmasosaa siitä ajasta, jonka lääkkeen lasketaan riittävän edellisen kerran jälkeen. | Jus ovttaskas oažžu viežžat reseaptas máŋgii ođđa viežžan dahkko easka go lea gollan guokte goalmmátoassi dan áiggis man dálkkas rehkenasto bistit ovddit viežžama rájis. |
Jos on esimerkiksi hakenut lääkkeitä kolmen kuukauden käyttöä varten, on siis täytynyt kulua kaksi kuukautta ennen kuin reseptillä saa lisää lääkkeitä. | Ovdamearkka dihte jus ovttaskas lea viežžan dálkasa golmma mánu atnui ferte leat gollan guokte mánu ovdalgo oažžu viežžat reseaptas fas. |
Kerralla voi ostaa enemmän kuin yhden reseptillä olevan lääke-erän, mutta silloin on maksettava täysi hinta siitä osasta, joka ylittää kolmen kuukauden käytön. | Sáhttá oastit stuorit meari go ovtta váldima hávil, muhto dalle ferte máksit olles hatti dan mearis mii manná badjel golmma mánu geavaheami. |
Jos lääkäri on kirjoittanut reseptiin, että lääkkeiden haun välillä on oltava tietyn pituinen aika, lääkettä ei voi saada useammin kuin lääkäri on ilmoittanut. | Jus doavttir lea čállán reseptii ahte ferte gollat vissis áigi váldimiid gaskkan dalle ii sáhte váldit olggos eanet go doavttir lea namuhan. |
Erityisistä syistä, esimerkiksi pitkän ulkomailla oleskelun vuoksi, lääkkeitä voi hakea suurkustannussuojan nojalla kolmea kuukautta pitemmäksi ajaksi. | Jus leat erenomáš sivat, ovdamearkka dihte jus ovttaskas galgá leahkit olgoriikkas guhkit áiggi, sáhttá viežžat dálkasa allagollosuoji siste guhkit áigái go golmma mánnui. |
Silloin oleskelu tulee kuitenkin pystyä todistamaan esimerkiksi matka-asiakirjoin. | Muhto dalle ferte bastit čájehit dan, ovdamearkka dihte reaisoáššebáhpiriiguin. |
Milloin suurkustannussuoja on voimassa ? | Goas allagollosuodji lea vuoimmis ? |
Jotta suurkustannussuoja olisi voimassa, lääkkeen määräävän henkilön on ilmoitettava reseptissä työpaikkansa lukukelpoisella viivakoodilla. | Vai allagollosuodji lea vuoimmis ferte das gii čállá olggos dálkasa leahkit bargobáiki merkejuvvon reseaptas logahahtti sáhcokodain. |
Jos resepti koskee rajoitetusti subventoitavaa lääkettä, määräävän henkilön on ilmoitettava reseptissä, että suurkustannussuoja on voimassa. | Jus reseapta guoská dálkasa mas lea ráddjejuvvon doarjjaruhta mearrideaddji ferte merket maid reseptii ahte allagollosuodji lea vuoimmis. |
Suurkustannussuoja koskee sitä, joka asuu tai on työsuhteessa Ruotsissa, tai jolla on eurooppalainen sairausvakuutuskortti toisesta ETA-maasta tai Sveitsistä. | Allagollosuodji guoská dasa gii orru dehe geas lea bargobáiki Ruoŧas dehe das geas lea eurohpalaš buohccedáhkáduskoarta eará EES-riikkas dehe Sveitsas. |
Eurooppalainen sairausvakuutuskortti tulee näyttää sekä lääkärissä että apteekissa. | Eurohpalaš buohccedáhkáduskoarta ferte vuosehuvvot nu doavttirgalledeamis go apotehkas. |
Ruotsilla on sopimus myös tiettyjen Euroopan ulkopuolisten maiden – Algerian, Australian ja Kanadan Quebeckin osavaltion – kanssa, mikä merkitsee, että lääke-etuudet koskevat näiden maiden kansalaisia, jos he tarvitsevat lääkkeitä ollessaan Ruotsissa. | Ruoŧas lea maid soahpamuš dihto riikkain olggobealde Europa; Algeria, Australia ja oasseriika Quebec Kanadas, mii mearkkaša dálkkasoavdu guoská dáid riikkaid riikkavuložiidda jus sis lea dárbu dálkasiidda go sii leat Ruoŧas. |
Kaikilla alle 18-vuotiailla samassa taloudessa asuvilla lapsilla, jotka ts. ovat kirjoilla samassa asunto-osoitteessa, on yhteinen suurkustannussuoja. | Buot vuollái 18 jahkásaš mánáin seamma dáluveagas, dat mearkkaša geat leat čálihuvvon seamma dálloadressii, lea oktasaš allagollosuodji. |
Tämä merkitsee, että kaikkien lasten omavastuuosuudet lasketaan yhteen. | Dat mearkkaša ahte mánáid buot iežasmávssut rehkenasto oktii. |
Näin ollen biologisilla sisaruksilla, jotka ovat kirjoilla eri osoitteissa, on kaikilla oma suurkustannussuoja. | Dat mearkkaša ahte biologalaš oappážiin geat leat čálihuvvon sierra adressii lea iežas allagollosuodji. |
Suurkustannustietokanta | Allagollodiehtovuođđu |
Lääkkeen ostajan ei tarvitse itse olla selvillä siitä, millä summalla hän on ostanut lääkkeitä. | Olmmoš ii dárbbat ieš fuolahit man olu ovddas lea oastán. |
Kaikki suurkustannussuojaan kuuluvat ostot rekisteröidään ns. suurkustannustietokantaan, jota ylläpitää valtiollinen Ehälsomyndigheten (E-terveys viranomainen). | Nu gohčoduvvon allagollodiehtovuođus, man stáhtalaš fitnodatsearvi Apotekets Service AB gieđahallá, registrerejuvvot buot oastimat allagollosuoji siste. |
Järjestelmä seuraa, kuinka paljon omavastuuosuuksia on maksettu, ja laskee aina oston yhteydessä suurkustannusportaan mukaisen alennuksen. | Systema doallá čielgasa man olu ovttaskas lea máksán iežasmávssu ja rehkenastá man olu rabáhtta šaddá allagolloráhpa jelgii juohke geardde go oastá. |
Kaikilla apteekeilla on käytössä sama tietokanta, joten ei ole merkitystä sillä, missä apteekissa asioi. | Buot apotehkat leat čadnojuvvon seamma diehtovuđđui nu ii mearkkaš maidege man apotehkas gávppaha. |
Suurkustannustietokantaan liittyminen on vapaaehtoista. | Allagollodiehtovuđđui čatnaseapmi lea eaktodáhtolaš. |
Tietokantaan rekisteröidään nimi, henkilötunnus, ostopäivä, mistä apteekista reseptilääkkeet on noudettu, paljonko asiakas on maksanut, mihin määrään asiakas on päässyt suurkustannussuojaa laskettaessa ja suurkustannuskauden aloituspäivämäärä. | Dat mii registrerejuvvo diehtovuđđui lea namma, persovdnanummir, oastobeaivi, man apotehkas ovttaskas lea viežžan reseaptta, man olu lea máksán, submi masa lea ollán allagollosuojis ja allagolloáigodaga álginbeaivi. |
Rekisteröitäviä tietoja käytetään vain oikean alennuksen määrittämiseen. | Informašuvdna mii registrerejuvvo gevtojuvvo beare vai ovttaskas oažžu rivttes rabáhta. |
Tietoja saaduista lääkkeistä tai reseptin kirjoittaneesta lääkäristä ei rekisteröidä. | Eai mangelágán dieđut maid dálkasiid lea ožžon dehe gii doaktáriid lea čállán reseaptta registrerejuvvo. |
Asiakas voi koska tahansa pyytää otteen suurkustannustietokannassa olevista itseä ja lapsiaan koskevista tiedoista. | Olmmoš sáhttá goas fal bivdit váldosa allagollodiehtovuođus dain dieđuin mat leat ovttaskasas alddis ja dain mánáin geaidda lea fuolaheaddji. |
Tämän voi tehdä täyttämällä ja lähettämälle lomakkeen Ehälsomyndigheten:ille (E-terveys viranomainen). | Dan dahká deavdimiin ja sáddemiin blankeahta Apotekets Service AB:i, gos maid sáhttá oažžut blankeahta. |
Tietokannan ulkopuolelle jääminen | Válljet leahkit olggobealde |
Asiakas voi halutessaan päättää, että hänen tietojaan ei tallenneta suurkustannustietokantaan. | Ovttaskas sáhttá válljet leahkit čanakeahttá allagollodiehtovuđđui. |
Kun asiakas tällöin ostaa lääkkeitä, jotka kuuluvat suurkustannussuojan piiriin, apteekki antaa kuitin, jota kutsutaan nimellä suurkustannustodistus. | Dalle oažžu apotehkas guitte mii gohčoduvvo allagolloduođaštus go oastá dálkasiid allagollosuoji siste. |
Todistuksesta ilmenee maksetun omavastuuosuuden kokonaismäärä. | Allagolloduođaštusaš lohká man olles iežasmávssu ovttaskas lea máksán. |
On tärkeää pitää tallessa viimeisin suurkustannustodistus ja esittää se yhdessä reseptin kanssa lääkkeitä ostettaessa. | Lea dehálaš vurket maŋemuš allagolloduođaštusa ja čájehit dan ovttas reseapttain go oastá dálkasiid. |
Apteekin tulee saada tietää, millä suurkustannusportaan tasolla asiakas on, jotta tämä saa oikean alennuksen. | Apotehka dárbbaha diehtit man dásis allagolloráhpas ovttaskas lea oažžun dihte rabáhta. |
Laatija ja toimittaja: | Čálli ja redaktevra: |
1117 Vårdguiden – toimitus ja toimitusneuvosto on myös muokannut, tarkastanut ja hyväksynyt kaiken sisällön. | 1177 Vårdguiden redakšuvdna ja redakšuvdnaráđđi leat heivehan, dárkkistan ja dohkkehan buot sisdoalu. |