klemetti.13.06.10_fin.txt.xml
Kuulumisia työmatkoilta Toukokuun loppu ja kesäkuun alku on kulunut työmatkoilla ja paljon on ehtinyt tapahtua. Ságat bargomátkkiin Miessemánu loahppa ja geassemánu álgu lea mannan bargomátkkiin ja olu lea háhppehan dáhpáhuvvat.
Kokoukset ovat olleet kuitenkin matkan arvoisia ja kuulunhan jutaavien porosaamelaisten jälkeläisiin. Čoakkámat leat goitge leamaš johtinveara ja leanhan mun johtti sápmelaččaid maŋisboahtti.
Olemme päivittäneet hieman kotisivujamme, kotisivuilta löytyy mm. uusi osio bd-sopimuksen artikla 8(j):n toimeenpanosta suomeksi ja saameksi ja myös puheenjohtajan esittelysivua on päivitetty. Mii leat divodan veaháš ruovttusiidduideamet ja doppe gávdno ee. ođđa ossodat bd-soahpamuša artihkal 8(j):a olláhuhttimis suoma- ja sámegillii dego maid ságadoalli siiddut leat ođastuvvon.
Kotisivuilla löytyy vieläkin vanhettunutta tietoa, mutta valitettavasti sivuston päivitys on hidasta nykyisillä saamelaiskäräjien resursseilla. Saamelaiskäräjillä ei ole valitettavasti resursseja ammattimaiseen tiedotuksen. Ruovttusiidduin gávdno velnai boarásnuvvan diehtu, muhto dađi bahábut siidduid beaivádeapmi lea njoazes bargu dálá resurssaiguin Lea dieđusge šállošahtti go sámedikkis eai leat resurssat ámmátdieđiheapmái.
Yritän kuitenkin blogini kautta tiedottaa saamelaiskäräjien toiminnasta. Geahččalan goitge iežan blogga bakte dieđihit sámedikki barggus.
Kaikki saamelaiskäräjien julkiset lausunnot ja kirjeet löytyvät www-sivuiltamme lausunnot, kirjeet ja muistiot osiosta, ainakin se on tavoitteena. Buot sámedikki almmolaš cealkámušat ja reivvet gávdnojit www-siidduin cealkámušat cealkámušat, reivvet ja muittuhančállosat ossodagas, aŋkke dat lea ulbmilin.
Saamelaiskäräjien hallitus antoi viime kokouksessaan hyvin kielteisen lausunnon maastoliikennelain osittaisuudistuksesta. Sámedikki stivra attii mannan čoakkámis hui biehtadahkes cealkámuša meahccejohtaluslága oasseođastusas.
Lausunto löytyy saamelaiskäräjien kotisivuilta. Cealkámuš gávdno sámedikki ruovttusiidduin.
Hallitus antoi myös taustamuistion, joka koskee Inarijärven osayleiskaavan valmistelua. Stivra attii maid duogášmuittuhančállosa, mii guoská Anárjávrre oasseoppalašláva válmmaštallama.
Se löytyy kirjeet ja muistiot - osiosta. Dat gávdno reivvet ja muittuhančállosat – gaskabláđi olis.
Saamelaiskäräjien hallitus päätti kokouksessa antaa varsinaisen lausunnon kun se on kuullut alueen saamelaisia ja saamelaiskäräjälain §9 mukaisten neuvottelujen jälkeen. Sámedikki stivra mearridii čoakkámis addit aitosaš cealkámuša go dat lea gullan guovllu sápmelaččaid ja maŋŋel sámediggelága 9 §:a ráđđádallamiid.
Saamelaiskäräjät kutsuu lähiaikoina Inarijärven osayleiskaavan paliskuntien edustajia, inarinsaamelaisia ja muita alueen saamelaisasukkaita yhteiskokoukseen, jossa kuulemme heitä osayleiskaavasta ja mitä asioita saamelaiskäräjien tulee huomioida osayleiskaavan valmistelussa. Sámediggi bovde lagašáiggiid Anárjávrre oassáoppalašláva bálgesiid ovddasteddjiid, anáraččaid ja guovllu eará sápmelaččaid oktasaščoakkámii, mas gullat sin oainnuid oasseoppalašlávas ja makkár áššiid sámediggi galgá váldit fuomášupmái oasseoppalašláva válmmaštallamis.
Saamelaiskäräjien, ympäristöministeriön ja artikla 8(j)-työryhmän maankäyttöseminaari saamelaisten kotiseutualueen maankäytöstä vastaaville viranomaisille oli onnistunut. Sámedikki, birasministeriija ja artihkal 8(j)-bargojoavkku eanangeavahanseminára eiseválddiide, geaid ovddasvástádussan lea sámi ruovttuguovllu eanangeavaheami áššit, lihkostuvai bures.
Seminaarissa pitämäni lyhyt puhe löytyy puheet-osiosta. Semináras mu doallan oanehis sáhka gávdno ságat-gaskabláđi olis.
Seminaarissa oli kaikki keskeiset viranomaiset edustettuina. Semináras ledje buot guovddášeiseválddit ovddastuvvon.
Seminaarissa käsiteltiin biodiversiteettisopimuksen Akwe Kón ohjeita. Semináras gieđahallojuvvoje biodiversiteahtasoahpamuša Akwé: Ko rávvagat.
Ohjeet on tarkoitettu alkuperäiskansojen alueilla tapahtuvien maankäyttöhankkeiden vaikutusten arviointiin. Rávvagat leat dárkkuhuvvon eanangeavahanfidnuid váikkuhusaid árvvoštallamii, mat dáhpáhuvvet álgoálbmogiid orrun guovlluin.
Seminaarissa julkistettiin ensimmäinen käännösversio Akwe Kón ohjeista suomeksi, jotka kylläkin vaativat vielä työstämistä. Semináras almmustuhttojuvvui vuosttaš suomagiel jorgalusveršuvdna Akwé: Ko rávvagiin. Dát jorgalusveršuvdna gal gáibida vel buorideami.
8(j)-työryhmä aloittaa ohjeiden soveltamisen saamelaisten kotiseutualueen oloihin syksyllä ja järjestämme jatkoseminaarin aiheesta myöskin syksyllä. 8(j)-bargojoavku álggaha rávvagiid guoskadeami sámi ruovttuguovllu diliide čakčat ja lágidit joatkkaseminára fáttás maiddái čakčat.
Kesäkuun ensimmäisellä viikolla suuntasin Kautokeinon ja Inarin kautta Helsinkiin. Geassemánu vuosttaš vahku dollejin Guovdageainnu ja Anára bakte Helssegii.
Pohjoinen kulttuuri-instituutti, jonka ohjausryhmään kuulun, vieraili saamelaisessa korkeakoulussa (Sámi allaskuvla). Davvi kulturinstitušuvdna, man stivrenjovkui gulan, guossástalai Sámi allaskuvllas.
Artikla 8(j)-työryhmä on päättänyt kerätä, tallentaa ja saattaa yhteisöjen käyttöön saamenkielisiä paikannimiä. Artihkal 8(j)-bargojoavku lea mearridan čoaggit, furkkodit ja doalvut servošiid atnui sámegiel báikenamaid.
Inarissa saamelaiskäräjät ja metsähallitus kokoontuivat asian tiimoilta ja palaverissa sovittiin rahoitushakemuksen laatimisesta yhteishankkeeseen, jossa koottaisiin olemassa oleva saamenkielinen paikannimistö, saatettaisiin ne paikkatietokantaan ja kerätäisiin puuttuvia paikannimiä. Anáris sámediggi ja meahcceráđđehus čoahkkaneigga ášši olis ja doppe sohppojuvvui ruhtadanohcamuša ráhkadeamis oktasašfidnui, mas čohkkejuvvole sámegiel báikenamat, mat juo leat, daid bidjan báikediehtovuđđui ja čoggojuvvole báikenamat, mat váilot.
Kokoonnumme asiasta seuraavan kerran syksyllä. Čoahkkanit čakčat dán ášši olis čuovvovaš geardde.
Samalla viikolla olin eduskunnan sivistysvaliokunnan kuultavana kulttuuripoliittisesta selonteosta. Seamma vahku ledjen riikkabeivviid čuvgehusváljagotti gullandilálašvuođas kulturpolitihkalaš čielggadeamis.
Selonteossa valtioneuvosto on sitoutunut turvaamaan saamen kielen opetuksen myös saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolella alueilla, jossa on suuria saamelaisasutuskeskittymiä. Čielggadeamis stáhtaráđđi lea čatnasan dorvvastit sámegiela oahpahusa maiddái sámiid ruovttuguovllu olggobealde guovlluin, gos leat stuora sápmelaš čoahkkebáikkit.
Kulttuuri tunnustetaan selonteossa perusoikeudeksi, joka on tärkeää meille saamelaisille. Kultuvra dovddastuvvo čielggadeamis vuođđoriektin, mii lea dehálaš midjiide sápmelaččaide.
Saamelaiskäräjien antama lausunto löytyy lähipäivinä saamelaiskäräjien lausunnot 2010-osiosta. Sámedikki addin cealkámuš gávdno lagašáiggiid sámedikki cealkámušat 2010-gaskabláđi olis.
Torstaina tapasin uuden vähemmistövaltuutettu Eva Biaudetin ja keskustelimme pitkään ajankohtaisista saamelaisasioista ja yhteistyöstä saamelaiskäräjien ja vähemmistövaltuutetun toimiston kanssa. Duorastaga deiven ođđa veahádatáittardeaddji Eva Biaudetiin ja ságastalaime guhká áigeguovdilis sámi áššiin ja sámedikki ja veahádatáittardeaddji doaimmahaga gaskavuođa ovttasbarggus.
Keskustelimme erityisesti alkuperäiskansajulistuksen toimeenpanosta Suomessa. Ságastalaime earenoamážit álgoálbmotjulggaštusa olláhuhttimis Suomas.
Sovimme, että vähemmistövaltuutettu vierailisi saamenmaalla syksymmällä. Soabaime, ahte veahádatáittardeaddji guossástalalii Sámis maŋŋelis čakčat.
Loppuviikosta olin työkokouksessa metsähallituksessa valmistelemassa metsähallituksen ja saamelaiskäräjien yhteistyötä metsähallituslain § 4 soveltamisessa. Loahppavahku ledjen bargočoakkámis meahcceráđđehusas válmmaštallame meahcceráđđehusa ja sámedikki ovttasbarggu meahcceráđđehuslága 4 §:a guoskadeamis.
Kokous valmisteli syksyllä pidettävää Metsähallituksen varsinaisen yhteistyöryhmän kokousta. Čoakkán válmmaštalai čavčča meahcceráđđehusa aitosaš ovttasbargojoavkku čoakkáma.
Iltapäivällä olin kansainvälisen ihmisoikeusasian neuvottelukunnan kuultavana erityisesti koskien ILO 169-sopimuksen ratifiointia. Eahkesbeaivve ledjen riikkaidgaskasaš olmmošáššiid ráđđádallangotti čoakkámis, mas mu gulle earenoamážit ILO 169-soahpamuša ratifiseremis.
Tilaisuudessa pitämäni puhe löytyy kotisivuiltamme. Dilálašvuođas mu doallan sáhka gávdno sámedikki www-siidduin.
Neuvottelukunta antoi kokouksessaan kriittisen kannanoton koskien Vanhasen II hallituksen saamelaispolitiikkaa ja kiirehti ILO 169-sopimuksen ratifiointia. Ráđđádallangoddi attii čoakkámisttis kritihkalaš oainnu, mii guoskkai Vanhasa II ráđđehusa sámi politihka ja hoahpuhii ILO 169-soahpamuša ratifiserema.
Viime sunnuntaina lähdin arktisten parlamentaarikkojen kokoukseen, jonka tunnelmista kerron laajemmin seuraavassa blogissani. Mannan sotnabeaivve vulgen árktalaš parlamentárihkkariid čoakkámii, man reaissu dovdamušain muitalan čuovvovaš bloggastan.
Vuontisjärvellä 13.6.2010 Klemetti Näkkäläjärvi Vuottesjávrres 13.6.2010 Juvvá Lemet