klemetti.16.11.12_fin.txt.xml
Saamelaisten oikeudet turvataan kuntauudistuksessa | Sápmelaččaid vuoigatvuođat dorvvastuvvojit suohkanođastusas |
Valtioneuvosto hyväksyi eilen lakiehdotuksen kuntarakenneuudistuksesta lähetettäväksi lausunnolle. | Stáhtaráđđi dohkkehii ikte láhkaevttohusa suohkanráhkadadusođastusas sáddejuvvot cealkima várás. |
Lausuntoaikaa esityksellä on 7.3. asti. | Cealkináigi evttojussii lea 7.3. rádjái. |
Lausuntoaikaa on nyt riittävästi ja myös saamelaiskäräjien kokous ehtii ensi vuoden ensimmäisessä kokouksessa käsitellä lausuntoa. | Cealkináigi lea dál dárbahassii ja maiddái sámedikki čoakkán háhppeha boahtte jagi vuosttaš čoakkámis gieđahallat cealkámuša. |
Valtioneuvoston tiedotteen perusteella esitys kuntarakenneuudistukseksi on kehittynyt paremmaksi. | Stáhtaráđi dieđáhusa vuođul suohkanráhkadusođastusevttohus lea buorránan. |
Esityksen mukaan eri kriteerien täyttyessä kuntien tulee aloittaa kuntaliitosselvitys, mutta selvityksestä on mahdollista poiketa laissa säädeltyjen kriteerien nojalla (poikkeamisperusteet). | Evttohusa mielde sierra kritearaid dievvamma mielde suohkanat galge álggahit čielggadanbarggu suohkanlihtuid ráhkadeami várás, muhto čielggadeamis lea vejolaš spiehkastit mearriduvvon kritearaid vuođul (spiehkastanákkat). |
Vielä alkusyksystä laissa oli tarkoitus ottaa yhdeksi poikkeamisperusteeksi vain kielellisten oikeuksien turvaaminen. | Vel álgočavčča lágas lei ulbmilin váldit oktan spiehkastanággan dušše gielalaš vuoigatvuođaid dorvvasteami. |
Saamelaiskäräjät on lausunnoissaan ja systemaattisesti tavatessaan eri ministereitä ja viranomaisia vaatinut yhdeksi poikkeamisperusteeksi saamelaisten kielellisten ja kulttuuristen oikeuksien turvaamisen. | Sámediggi lea iežas cealkámušain ja systemáhtalaččat deaivvadettiinis sierra ministariid ja eiseválddiid gáibidan oktan spiehkastanággan sápmelaččaid gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođaid dorvvasteami. |
Viimeksi keskustelimme asiasta oikeusministeri Henrikssonin kanssa. | Maŋimus ságastalaimet áššis vuoigatvuohtaministtar Henrikssoniin. |
Saamelaiskäräjien työ on tuottanut tulosta. | Sámedikki bargu lea buktán bohtosa. |
Valtioneuvoston tiedotteen mukaan kunnat voisivat hakea poikkeusta valtiovarainministeriöltä palveluiden edellyttämää väestöpohjaa koskevasta selvitysperusteesta muun muassa erityisen harvan asutuksen ja saamelaisten kieltä ja kulttuuria koskevien oikeuksien turvaamisen perusteella. | Stáhtaráđi dieđáhusa mielde suohkanat sáhtále ohcat spiehkastaga ruhtaministariijas bálvalusaid gáibidan olmmošmeari čielggadanákkas earret eará hárvves orruma sihke sápmelaččaid gielalaš ja kultuvrralaš vuoigatvuođaid dorvvasteamai vuođul. |
Näyttääkin siltä, että kuntien pakkoliitoksia ei saamelaisten kotiseutualueelle tule - elleivät uudet kunnanvaltuustot halua yhdistää saamelaisten kotiseutualueen kuntia. | Orru leame nu, ahte suohkaniid bággolihttodeamit eai šatta sámiid ruovttuguovllus – na jos ođđa suohkanstivrrat eai hálit ovttastahttit sámiid ruovttuguovllu suohkaniid. |
Valtioneuvoston uusi linjaus on helpotus saamelaiskäräjille ja ennen kaikkea osoitus siitä, mitä edunvalvonnalla voidaan saada aikaan. | Stáhtaráđi ođđa linnjen lea helpen sámediggái ja ovddemusat duođaštus das, ahte beroštumiid bearráigeahččamis sáhttá oažžut áigái oluge. |
Olin eilen eduskunnan sivistysvaliokunnan kuultavana Unescon aineettoman kulttuuriperinnön suojelusopimuksen ratifioinnista. | Ledjen ikte riikkabeivviid čuvgehusválljagotti gullandilálašvuođas Unesco immateriála kulturárbbi suodjalansoahpamuša ratifiseremis. |
Valiokunnalle pitämäni puhe ja antamani muistio löytyvät saamelaiskäräjien kotisivuilta. | Mu gullandilálašvuođas doallan sáhka ja maiddái muittuhančála lea sámedikki ruovttusiidduin. |
Helsingissä 16.11.2012 | Helssegis 16.11.2012 |