uuden-vuoden-tyasioita.html.xml
Uuden vuoden työasioita | Ođđa jagi bargoáššit |
Vuoden loppuun oli kertynyt useita ja laajoja lausuntoja. | Jagi lohppii ledje čoggon máŋggat cealkámušat, mat ledje maid hui viidát. |
Joululomien aikaan saamelaiskäräjät antoi laajan lausunnon Euroopan Neuvoston alueellisia tai vähemmistökieliä koskevan eurooppalaisen peruskirjan täytäntöönpanosta Suomessa Suomen neljättä määräaikaisraporttia varten. | Juovlaluomuid áigge sámediggi attii viiddes cealkámuša Eurohpa Ráđi guovlluguovdasaš dehe veahádatgielaid eurohpalaš vuođđogirjji olláhuhttimis Suomas Suoma njealját mearreáiggeraportta várás. |
Lausunnossamme kiinnitimme huomiota erityisesti kielipesätoiminnan rahoituksen turvaamiseen, saamenkielisten sosiaali- ja terveyspalvelujen rahoituksen alhaiseen resursointiin ja saamen kielen ja kulttuurin opetuksen parantamiseen. | Cealkámušasteamet giddiimet fuomášumi earenoamážit giellabeassedoaimma ruhtadeami dorvvasteapmái, sámegielalaš sosiála- ja dearvvašvuohtabálvalusaid ruhtadeami vuollegis resursseremii ja sámegiela ja sámi kultuvrra oahpahusa buorideapmái. |
Muita keskeisiä tarkastelukohteita olivat saamen kielilain toteutuminen ja saamenkielisen median tila. | Eará guovddáš geahčadančuozáhagat leigga sámi giellalága olláhuvvan ja sámegielalaš media dilli. |
Osoitimme huolenaiheemme siitä, että Suomessa ei ole saatavilla saamenkielisiä sanomalehtiä ja suurena syynä tähän ovat sanomalehdistöasetuksen puutteet ja saamen kielten huomiotta jättäminen alkuperäiskansakielenä. | Čujuheimmet fuollamet das, ahte Suomas eai leat oažžumis sámegiel aviissat ja stuora sivvan dása leat aviisaásahusa váillit ja dat ahte sámegiella ii leat váldon vuhtii álgoálbmotgiellan. |
Saamelaiskäräjät vetosi kirjeellään opetusministeriöön Kotuksen saamen kielen huollon tilanteesta ja valtionhallinnon tuottavuusohjelman vaikutuksista saamen kielten huollon tulevaisuuteen. | Sámediggi bijai reivviinnis oahpahusministeriija ovdii fuola Ruovttueatnangielaid dutkanguovddáža (Kotus) sámegiela gáhttema dilis ja stáhtahálddahusa gánnáhahttivuohtaprográmma váikkuhusain sámegiela gáhttema boahtteáigái. |
Valtionhallinnon tuottavuusohjelma edellyttää toteutuessaan merkittäviä henkilöstövähennyksiä. | Stáhtahálddahusa gánnáhahttiprográmma gáibida olláhuvvamis mielde mearkkašahtti bargiid meari unnideami. |
Nykyisin Kotuksessa työskentelee yksi pohjoissaamen huoltaja ja yksi osa-aikainen inarinsaamen huoltaja. | Dál Kotusis bargá okta davvisámegiela gáhttejeaddji ja okta oasseáigásaš anárašgiela gáhttejeaddji. |
Koltansaamen huoltajan virkaa ei ole Kotuksessa. | Nuortalašgiela gáhttejeaddji virgi ii gávdno Kotusis. |
Nykyiset saamen kielen huoltamiseen suunnatut henkilöstöresurssit ovat nykyiselläänkin riittämättömät ja lisävirkoja kaivattaisiin kipeästi. | Dáláš sámegiela gáhttemii biddjon bargiresurssat leat dálážisge vátnát ja lassivirggit váillahuvvojit sakka. |
Saamelaiskäräjät vetosi opetusministeriöön jotta se huomioisi tuottavuusohjelmassa saamen kielten huollon tulevaisuuden ja takaisi kielenhuollolle riittävät lisäresurssit. | Sámediggi doarjalii oahpahusministeriijai vai dat válddálii vuhtii gánnáhahttiprográmmas sámegiela gáhttema boahtteáiggi ja dáhkidivččii giellagáhttemii dárbahassii lassiresurssaid. |
Joulun alla saamelaiskäräjät antoi myös lausunnon sosiaaliturvalainsäädännön uudistamista valmistelevalle SATA-komitealle. | Ovddabealde juovllaid sámediggi attii maid cealkámuša sosiáladorvvu láhkaásaheami ođasteami válmmaštalli SATA-komiteai. |
SATA-komitea valmistelee kokonaisvaltaisia uudistuksia sosiaaliturvaan. | SATA-komitea válmmaštallá ollislaš ođastusaid sosiáladorvui. |
Valitettavasti työryhmä työstä ei ole käyty julkista keskustelua ja työryhmän käsittelemistä asioista on saanut tietoa vai tiedotusvälineiden kautta. | Dađi bahábut bargojoavkku barggus ii leat leamaš almmolaš servodatságastallan ja bargojoavkku gieđahallan áššiin lea sáhttán oažžut dieđu dušše dieđihangaskaomiid bakte. |
Saamelaiskäräjät käsitteli lausunnossaan laajasti nykyisen sosiaaliturvalainsäädännön heikkouksia saamelaiskulttuurin kannalta. | Sámediggi gieđahalai cealkámušastis viidát dáláš sosiáladorvvu láhkaásaheami hedjodagaid sámi kultuvrra dáfus. |
Saamelaiskäräjät esittää SATA-komitean pohdittavaksi perustulomallia, jota SATA-komitea on myös pohtinut. | Sámediggi evttoha SATA-komitea suokkardallamii vuođđoboahtomálle, man SATA-komitea lea maid guorahallan. |
Saamelaisille elinkeinonharjoittajille, poronhoitajille, käsityöntekijöille, kalastajille ja luontaiselinkeinoyrittäjille sekä yhdistelmäelinkeinojen harjoittajille perustulomalli takaisi suhteellisen säännölliset tulot ja helpottaisi huomattavasti elinkeinonharjoittajien byrokratiaa ja mahdollistaisi elinkeinojen kehittämisen. | Sápmelaš ealáhusbargái, boazobargái, duodjáriidda, guolásteddjiide ja luondduealáhusfitnodatolbmui ja lotnolasealáhusaiguin bargiide vuođđoboahtomálle dáhkidivččii oalle jeavddalaš boađuid ja álkidahtálii sakka ealáhusbargiid byrokratiija ja dagalii vejolažžan ealáhusaid gárgeheami. |
Mikäli nykyisenmallisessa järjestelmässä pidättäydytään, saamelaiskäräjät esittää, että poronhoitajien työttömyysturvaohjetta ja ohjeen tulkintaa muutetaan saamelaisen poronhoidon erityispiirteet paremmin huomioivaksi. | Jos dálášmállet vuogádagas lea áigumuš bissut, de sámediggi evttoha, ahte boazobargiid bargguhisvuohtadorvorávvagat ja rávvagiid dulkon rievdaduvvo nu ahte dat váldá buorebut vuhtii sámi boazodoalu sierrasárgosiid. |
Saamelaisalueen työvoimahallinnon toimielimissä tulee olla saamelaiselinkeinojen harjoittajia ja saamenkielisiä jäseniä, jotta toimielimillä olisi tarvittava ymmärrys ja osaaminen ja tietämys käsiteltäessä saamelaisia koskevia asioita. | Sámiguovllu bargofápmohálddahusa doaibmaorgánain galget leat sámi ealáhusaiguin bargit ja sámegielalaš lahtut, vai doaibmaorgánain lea dárbahassii ipmárdus, máhttu ja diehtu gieđahaladettiin áššiid, mat gusket sápmelaččaid. |
Poronhoitajan työttömyysajan tukea on kehitettävä niin, että toimeentulo on käytännössä mahdollista. | Boazobargiid bargguhisvuođa áigge doarjja galgá gárgehuvvot nu ahte birgenláhki lea geavadis vejolaš. |
Poronhoitajille tulee taata oikeus työterveyshuoltoon ja lomitusjärjestelmää tulee kehittää. | Boazobargiide galgá dáhkidit vuoigatvuođa bargodearvvašvuohtadikšui ja maiddái luopmosadjásašvuohtavuogádat galgá gárgehuvvot. |
Lisäksi saamelaiskäräjät esitti, että ennen laskettua synnytysaikaa aiheutuvat asumiskustannukset tulisi saattaa Kelan korvauksen piiriin. | Dasa lassin sámediggi evttohii, ahte ovdal rehkenastojuvvon riegádanáiggi dagahan orrungolut galggale biddjot álbmotealáhatlágádusa (Áel) buhttema ollái. |
Lähin synnytyspaikka saamelaisten kotiseutualueelta on useiden satojen kilometrien matkan päässä. | Lagamus riegádahttinbáiki Sámi ruovttuguovllus lea máŋggaidlogiid miillaid geahčen. |
Ikäihmisille tulee turvata subjektiivinen oikeus oman kielen ja kulttuurin mukaiseen kotihoitoon. | Ahkeolbmuide galgá dorvvastit subjektiivvalaš vuoigatvuođa iežas giela ja kultuvrra miel ruovttudikšui. |
Myös omaishoidon tuen tasoa tulee edelleen kehittää. | Maiddái oapmehašdivššu doarjjadássi galgá vel gárgehit. |
Lääkkeiden lähetyskulut tulee saada korvattavien kustannusten piiriin. | Dálkasiid sáddengolut galgá oažžut buhtadusvuloš goluid ollái. |
Nämä parantaisivat erityisesti saamelaisten kotiseutualueen vanhuksien kotona asumista ja takaisivat pitkistä etäisyyksistä huolimatta vanhuksille tasa-arvoiset oikeudet asuinpaikasta riippumatta. | Dát buoridivččii earenoamážit sámiid ruovttuguovllu boares olbmuid ruovttus orruma ja dáhkidivččii guhkes gaskkain fuolakeahttá boaraniidda dásseárvosaš vuoigatvuođaid orrunbáikkis fuolakeahttá. |
Saamelaiskäräjät esitti saamelaiskäräjälain 9 §:n mukaisia neuvotteluja saamelaisten elinolojen ja sosiaaliturvan kehittämiseksi. | Sámediggi evttohii sámediggelága § 9 miel ráđđádallamiid sámiid eallindiliid ja sosiáladorvvu gárgeheami várás. |
Saamelaiskäräjät antoi viime viikolla lausuntonsa ulkoasianministeriölle Euroopan Neuvosten kansallisten vähemistöjen suojelua koskevan puitesopimuksen Suomen kolmannen määräaikaisraportin laadintaa varten. | Sámediggi attii mannan vahku cealkámuša olgoáššiidministeriijai Eurohpa Ráđi álbmotlaš veahádagaid suodjaleami rápmasoahpamuša Suoma goalmmát mearreáigeraportta ráhkadeami várás. |
Saamelaiskäräjät antoi laajan yli 20-sivuisen lausunnon, jossa kiinnitettiin erityisesti huomiota saamelaisten maaoikeuksien toteutumattomuuteen, ILO 169-sopimuksen ratifoimattomuteen, saamelaiskäräjien lausuntojen ja neuvotteluissa esittämien näkemysten huomioimatta jättämiseen, suunnitellun ALKU-hankkeen mahdollisen toteutumisen heikennyksiin saamelaisten kannalta ja ajankohtaisiin lainsädäntöhankkeisiin saamelaisten oikeuksien kannalta. | Sámediggi attii viiddes badjel 20-siidosaš cealkámuša, mas giddejuvvui earenoamáš fuomášupmi go sámiid eananvuoigatvuođat eai leat olláhuvvan, ILO 169-soahpamuš ii leat ratifiserejuvvon, sámedikki cealkámušat ja ráđđádallamiin ovddiduvvon oainnut eai leat váldojuvvon vuhtii láhkoođastusbargguin ja muđuid eiseválddiid olis, plánejuvvon guovlluid ođasnuhttinođastus-fidnu vejolaš olláhuvvama heajudemiide sámiid dáfus ja áigeguovdilis láhkašasahanfidnuide sámiid vuoigatvuođaid dáfus. |
Lausunnossa käsiteltiin sopimuksen artiklojen mukaisesti yhdenvertaisuuslainsädännön toimivuutta Suomessa, saamen kielilain toteutumista ja saamen kielen ja opetuksen tilannetta Suomessa. | Cealkámušas gieđahallui soahpamuša artiklaid mielde ovttaveardásašvuohtalága doaibmivuohta Suomas, sámi giellalága olláhuvvan sihke sámegiela ja oahpahusa dilli Suomas. |
Viime viikon perjantaina saamelaiskäräjät ja saamelaisten kotiseutualueen paliskunnat kokoontuivat yhteiskokoukseen Inariin. | Vahku dás ovdal bearjadaga sámediggi ja sámiid ruovttuguovllu bálgesat čoahkkane oktasašráđđádallamii Anárii. |
Palaverin asialistalla olivat mm. porotalouden ja luontaiselinkeinojen rahoituslain uudistus, saamelaiskulttuurin ja – elinkeinoja käsittävä uudistettavana oleva metsäsertifiontikriteeri, kaivoslain kokonaisuudistus, porotalouden luopumisjärjestelmää valmistelevan työryhmän esitykset, saamelaiskäräjien ja saamelaisalueen paliskuntien yhteistyö. | Ráđđádallama áššelisttus ledje ee. boazodoalu ja luondduealáhusaid ruhtadanlága (POLURA) ođastus, sámi kultuvrra ja – ealáhusaid gokči ođasnuhttinvuloš vuovdesertifiserenkriteara, ruvkelága ollislaš ođastus, boazodoalu luohpanortnega válmmaštalli bargojoavkku evttohusat, sámedikki ja sámi ruovttuguovllu bálgesiid ovttasbargu. |
Ns. POLURA-udistusta valmistelleen työryhmän loppuraportti on valmistunut ja se löytyy osoitteesta: http://www.mmm.fi/fi/index/julkaisut.html työryhmämuistioita. | Ng. POLURA-ođastusa válmmáštallan bargojoavkku loahpparaporta lea gárvánan ja dat gávdno čujuhusas http://www.mmm.fi/fi/index/julkaisut.html bargojoavkoraporttat. |
Kokouksessa tuotiin tiedoksi muutamien poroisäntien ja - hoitajien valmistelema esitys saamelaisporonhoidon kannalta uudeksi metsäsertifiointikriteeriksi. | Čoakkámis buktojuvvui diehtun muhtin boazoisidiid ja – dolliid gárven evttohus sámiid boazodoalu dáfus ođđa vuovdesertifiserenkritearan. |
Asia tuotiin vasta kokouksessa esityksenä ja se saavutti paikalla olleiden poroisäntien yksimielisen tuen. | Ášši buktojuvvui evttohussan easka čoakkámis ovdan ja dat oaččui báikki nalde leamaš boazoisidiid ovttamielalaš doarjaga. |
Esityksessä ei huomioida muita saamelaiselinkeinoja. | Evttohusas eai váldojuvvo vuhtii eará sámi ealáhusat. |
Kokous otti esityksen tiedokseen, mutta saamelaiskäräjät käsittelee asiaa omissa toimielimissään. | Čoakkán válddii ášši diehtun, muhto sámediggi gieđahallá ášši iežas doaibmaorgánain. |
Vien poroisäntien esityksen Metsähallituksen, Kolttaneuvoston ja Saamelaiskäräjien yhteiskokoukseen, joka pidetään ensi viikolla. | Doalvvun boazoisiđiid evttohusa Meahcceráđđehusa, Nuortalašráđi ja Sámedikki oktasaš bargojoavkku čoakkámii, mi dollojuvvo boahtte vahku. |
Lisäksi esitys toimitetaan niille poroisännille, jotka eivät olleet kokouksessa läsnä toimepiteitä varten. | Dasa lassin evttohus doaimmahuvvo daidda boazoisidiidda, geat eai lean čoakkámis mielde sin doaibmabijuid várás. |
Kyse on valtakunnallisen metsäsertifiointityöryhmän alatyöryhmästä, joka vie oman esityksensä metsäsertifiointityöryhmän hyväksyttäväksi. | Jearaldat lea riikkaviidosaš vuovdesertifiserenbargojoavkku vuollebargojoavkkus, mii doalvu iežas evttohusa vuovdesertifiserenbargojoavkku dohkkeheami várás. |
Vien esityksen myös saamelaiskäräjien seuraavan hallituksen kokoukseen, joka päättää esityksen vaatimista mahdollisista toimenpiteistä. | Doalvvun evttohusa maid sámedikki čuovvovaš stivrra čoakkámii, mii mearrida evttohusa gáibidan vejolaš doaibmabijuin. |
Kaikki saamelaiskäräjien lausunnot löytyvät tai lyötynevät pian saamelaiskäräjien kotisivuilta lausunnot osiosta. | Buot sámedikki cealkámušat gávdnojit dehe gávdnoježžet fargga sámedikki ruovttusiidduin cealkámušat oasis. |
Vuontisjärvellä 18.01.2009 | Vuottesjávrres 18.01.2009 |
Lähetä kommentti | Juvvá Lemet |