finsktrk.htm.html.xml
Kirkollisvaalit 18. syyskuuta. Girkkoválljim ragátmáno 18.
Sinä valitset. b.. Dån vállji.
Ruotsin kirkossa on yli 7 miljoonaa jäsentä ja sen kantavana voimana ovat ihmiset, jotka haluavat osaltaan jakaa vastuuta ja kehittää ja muokata kirkon tulevaisuutta. Svieriga girkkon li ienep gå 7 miljåvnnå sebrulattja ja doarjoduvvá ulmutjijs gudi sihti girkkuj säbrrat ja åvdåsvásstádusáv válldet, åvdedit ja hábbmit girkko boahtteájgev.
18. syyskuuta kaikilla Ruotsissa kirjoissa olevilla 16 vuotta täyttäneillä jäsenillä on mahdollisuus vaikuttaa siihen, keiden vastuulle Ruotsin kirkon ohjaaminen annetaan neljäksi tulevaksi vuodeksi. Ragátmáno 18 b. li gájkka sebrulattjajn gudi li 16 jage dävddám ja li álmmuktjáledum Svierigin máhttelis bájnatjit gudi galggi oadtjot åskov Svieriga girkkov boahtte niellja jage stivrrit.
Ruotsin kirkon toiminta on monipuolista ja se kattaa laajan kentän. Svieriga girkko doajmma le vijdes ja gåbttjå moadda ássjesuorge.
Kirkko haluaa olla yhteenkuuluvuuden, hengellisyyden ja Jumala-yhteyden kohtauspaikka, jossa on tilaa kysymyksille ja keskusteluille. Girkko sihtá årrot sadjen gatjálvisájda ja ságastallamijda, tjåhkanimsadjen aktisasjvuohtaj, vuojŋŋalasjvuohtaj ja aktavuohtaj Jubmelijn.
Kirkko, joka antaa toivoa ja myötävaikuttaa ihmisten henkiseen terveyteen. Girkko mij dårvov vaddá ja åvdet juohkka ulmutja sielulasj varresvuodav.
Avoin ja läsnäoleva kirkko, joka on heikompien puolella ja jossa kristillinen ja humaani arvoperusta toteutetaan käytännön toiminnassa, niin täällä kotona kuin ulkomailla, niin ilossa kuin surussa, niin arjessa kuin juhlassa. Rabásmielak girkko mij le ulmutjij lahka ja fámodimij bielen. Gånnå ristagis ja almasjvuoda árvvovuodo praktihkalattjat dåjmaduvvá, Svierigin ja ålggorijkan, ávon ja surgon, árggabiejven ja basen.
Mihin Ruotsin kirkon tulee käyttää voimansa ? Gåsi galggá Svieriga girkko fámojt biedjat ?
Katastrofien ja onnettomuuksien jälkihoito ? Håhkkånimsajijn ja sårmmesajijn gávnnut ?
Kaste, konfirmaatio, vihkiminen ja hautaaminen ? Gástadibmáj, skallidibmáj, fiesstimij ja hávddádibmáj ?
Käynnit vanhusten, sairaiden ja yksinäisten luona ? Vuorrasijt, skihppijt ja aktuviessojt guossidit ?
Pakolaiskysymykset ? Báhtariddjeássjijda ?
Joulun, pääsiäisen ja helluntain vietto ? Javlaj, bässátjij ja ájlistagáj basodibmáj ?
Ympäristötyö ? Birásbargguj ?
Kirkkorakennusten hoitaminen ? Girkkohuodnahij huksamij ?
Reilu kauppa ? Rievtugis oassásijda ?
Lasten ja nuorten musiikkitoiminta ? Mánáj ja nuoraj musihkkadåjmajda ?
Kirkollisvaalit 18. syyskuuta Girkkoválljim ragátmáno 18. b..
Kirkollisvaaleissa 18. syyskuuta jäsenet voivat valita, mihin Ruotsin kirkon tulee käyttää voimansa neljänä seuraavana vuotena. Girkkoválljimin ragátbiejve 18. b. dån vállji gåsi Svieriga girkko galggá boahtte niellja jage fámojt biedjat.
Kenelle haluat antaa luottamuksesi ? Gesi sidá åskov vaddet ?
Vaalipäivänä äänestetään äänestyskortissa ilmoitetussa vaalihuoneistossa. Válljimbiejven dån jienasta válljimlanján mij jienastimkårtån vuojnnu.
Äänivaltaiset jäsenet saavat äänestyskortin postitse viimeistään 31. elokuuta. Gänna le jienastimriektá oadtju jienastimkårtåv brevvalådaj maŋemusát bårggemáno 31.
Kortissa kerrotaan lisäksi, onko vaalipäivänä erityisiä äänten vastaanottopaikkoja. b.. Jus válljimbiejven li moadda sierralágásj jienastimsaje de jienastimkårtån dajt aj vuojná.
Äänestää voi myös ennen vaalipäivää. Dån máhtá aj válljimbiejve åvddål jienastit.
Kirkollisvaalit käsittävät kolme tai neljä vaalia Girkkoválljim la gålmmå jali niellja válljima
Kirkollisvaaleissa (kyrkoval) äänestetään kolmessa tai neljässä vaalissa. Sen ratkaisee kotiseurakunnan paikallinen organisaatio: Duv tjoaggulvisá bájkálasj organisásjåvnnå mierret jus dån girkkoválljimin galga gålmån jali nieljen válljimin jienastit.
1) kirkkovaltuusto (kyrkofullmäktige) tai välittömillä vaaleilla valittu kirkkoneuvosto (direktvalt kyrkoråd) 1) girkkofábmoduvvama jali njuolggaválljidum girkkoráde
Kirkkovaltuustossa ja kirkkoneuvostossa käsitellään seurakunnan toimintaa ja tavoitteita koskevia asioita. Sij giehtadalli ássjijt ma gulluji tjoaggulvisá iellemij, bv. mij dåjmaduvvá ja makkir ulmijda tjoaggulvis galggá barggat.
2) yhtymän yhteinen kirkkovaltuusto (samfällda kyrkofullmäktige) 2) aktisasj girkkofábmoduvvama
Useat seurakunnat tekevät yhteistyötä yhtymässä taloutta ja hallintoa koskevissa asioissa. Moadda tjoaggulvisá álu aktijbarggi ekonomalattjat ja tjuottjodime hárráj girkkoaktisasjvuodan.
Kun kyse on taloudesta ja hallinnosta, usea seurakunta toimii monesti yhteistyössä yhtymässä. Aktidum girkkofábmoduvvama mierredi luohkoj tjuottjodimev, huodnaássjij ja dakkirij birra.
3) hiippakuntavaltuusto (stiftsfullmäktige) 3) stiftafábmoduvvama
Ruotsin kirkko on jaettu kolmeentoista hiippakuntaan. Svieriga girkko le juogedum lågenangålmmå stifftaj.
Kunkin hiippakunnan johdossa on piispa. Juohkka stiffta biskåhpas lájddiduvvá.
Yksi hiippakunnan tehtävistä on tukea seurakuntia niiden toiminnan kehittämisessä. Stiftaj barggogåhttjusijda gulluji tjoaggulvisájt doarjodit ja daj bargov åvdedit.
4) kirkolliskokous (Kyrkomötet) 4) girkkotjåhkanibme
Kirkolliskokous on Ruotsin kirkon korkein päättävä elin ja siinä on 251 jäsentä. Girkkotjåhkanibme le Svieriga girkko alemus mierredimorgána gånnå li 251 sebrulattja.
Siellä ratkaistaan yhteiset asiat, jotka koskevat esimerkiksi kirkon säännöstöä ja kasteeseen, konfirmaatioon, vihkimiseen ja hautaukseen liittyviä kysymyksiä. Sij mierredi aktisasj ássjijt ma guosski bv. girkko njuolgadusájda degu ássje gástadime, skallidime, fiesstima ja hávddádime birra.
Äänestyskortista näkyy, missä vaaleissa saa äänestää. Duv jienastimkårtån vuojná makkir válljimijn máhtá jienastit.
Välittömät vaalit Njuolggaválljima
Kansallinen taso Rijkalasj mierre
Kirkolliskokous Girkkotjåhkanibme
Kyrkostyrelsen Girkkostivrra
Kirkkohallitus Dajvak mierre
Paikallinen taso Bájkálasj mierre
Paikallinen taso, kun seurakunta ei kuulu yhtymään Bájkálasj mierre gå tjoaggulvis ij sebra girkkoaktisasjvuohtaj
Paikallinen taso, kun seurakunta kuuluu yhtymään Bájkálasj mierre gå tjoaggulvis säbrrá girkkoaktisasjvuohtaj
Yhtymän yhteinen kirkkovaltuusto Aktisasj girkkofábmoduvvama
Kirkkolautakunta Girkkosiebrreráde
Kirkkovaltuusto Girkkofábmoduvvama
Kirkkoneuvosto Girkkoráde
Välittömillä vaaleilla valittu kirkkoneuvosto Njuolggaválljidum girkkoráde
Kirkonkokous Girkkojiednadak
Näin se toimii Návti doajmmá
Harmaat ruudut = elimet, joita vaalit koskevat. Rávvis nieljetjiegaga = orgána majda válljip girkkoválljimin.
Kokovalkeat ja - harmaat ruudut = päättävät elimet. Dievdedum vielggis ja rávvis nieljetjiegaga = mierredimorgána.
Viivoitetut ruudut = toimeenpanevat elimet. Sáhtsodum nieljetjiegaga = dåjmadimorgána.
Välittömillä vaaleilla valittu kirkkoneuvosto on sekä päättävä että toimeenpaneva elin. Njuolggaválljidum girkkoráde le mierredim ja dåjmadimorgána.
Äänioikeutettu saa äänestää kolmessa tai neljässä vaalissa, ts. Gänna le jienastimriektá jienas gålmån jali nieljen válljimijn, d. j..
kirkolliskokoukseen, hiippakuntavaltuustoon ja yhteen tai kahteen paikalliseen elimeen sen mukaan, kuuluuko seurakunta johonkin yhtymään. Girkkotjåhkanibmáj, stiftafábmoduvvamijt ja avta jali guovte bájkálasj orgánaj. Duohke dasi le jus tjoaggulvis gullu girkkoaktisasjvuohtaj jali ij.
Äänestäminen Jienastibme
Kirkollisvaaleissa äänestetään suurin piirtein samoin kuin yleisissä vaaleissa. Jienastibme le vargga sämmiláhkáj gå álmmukjienastibme.
Jos äänestää ennen vaalipäivää tai erityisessä äänten vastaanottopaikassa, on käytettävä äänestyskorttia. Viertti dujna jienastimkårttå jus jienasta jienastimbiejve åvddål ja jus jienasta sierralágásj jienastimsajen.
Vaikka äänestää vaalihuoneistossa, äänestyskortti tulee ottaa mukaan. Juska vil jienasta válljimlanján viertti jienastimkårtåv maŋen válldet.
Vaalipäivänä 18. syyskuuta Válljimbiejven ragátmáno 18. b..
Vaalihuoneistossa Válljimlanján
Äänestyskortissa lukee, missä vaalihuoneistossa (vallokal) voi äänestää ja milloin se on auki. Jienastimkårtån vuojná makkir válljimlanján máhtá jienastit ja makkir rabásájge li.
Erityisessä äänten vastaanottopaikassa Sierralágásj jienastimsajijn
Joskus järjestetään myös erityisiä äänten vastaanottopaikkoja (särskilt röstmottagningsställe). Muhttijn ásaduvvi aj sierralágásj jienastimsaje.
Jos sellaisia on vaalipäivänä, niiden sijainnista ja aukioloajoista ilmoitetaan äänestyskortissa. Jus dakkira gávnnuji válljimbiejven de vuojná sajijt ja rabásájgijt jienastimkårtån.
Ennen vaalipäivää Válljimbiejve åvddål
Toimistot koko maassa Dåjmadagá ålles rijkan
5. syyskuuta–14. syyskuuta voi koko maassa äänestää ennakkoon kirkkoherranvirastoissa ja seurakuntatoimistoissa. Ragátmáno 5. b. ja ragátmáno 14. b. gaskan máhtá jienastit pastora- / tjoaggulvisdåjmadagájn ålles rijkan.
Lisätietoja saa seurakunnasta, jossa haluaa äänestää. Lassediedojt oattjo tjoaggulvisás gånnå sidá jienastit.
Erityiset äänten vastaanottopaikat Sierralágásj jienastimsaje
Ennakkoäänestystä varten on myös saatettu järjestää erityisiä äänten vastaanottopaikkoja (särskilt röstmottagningsställe). Máhtti aj gávnnut sierralágásj jienastimsaje ma li rahppot válljimbiejve åvddål..
Tietoja eri mahdollisuuksista saa omasta seurakunnasta. Sáhkada ietjat tjoaggulvisájn jus sidá máhttelisvuodajt gullat.
Kirjeäänestys Brevvajienastibme
Yksi ennakkoäänestystapa on kirjeäänestys (brevröstning). Brevvajienastibme le ietjá vuohke jus sidá åvddåla jienastit.
Siihen tarvitaan ns. kirjeäänestyspaketti (brevröstningspaket), jonka voi tilata kirkkoherranvirastosta tai seurakuntatoimistosta. Dalloj dárbaha ” brevvajienastimskurpov ” mav rávvi duv pastora- / tjoaggulvisdåjmadagás.
Se sisältää kaiken tarvittavan, mm. tyhjiä vaalilippuja, jotka voi täyttää itse. Skurpon li majt dárbaha, i.s. tjálek válljimsiedil mav iesj máhtá dievddet.
Tavallisesti siltä nimeämisryhmältä, jota aikoo äänestää, voi kuitenkin saada painettuja vaalilippuja. Nammadimjuohkusis masi ájgo jienastit álu máhtá oadtjot válljimsiedilijt ma li åvddålprienntidum.
Kirjeäänen on oltava perillä viimeistään 14. syyskuuta. Duv brevvajienastibme viertti maŋemusát ragátmáno 14. b. jåvsådit.
Äänestys valtuutetun välityksellä Sáttakjienastibme
Äänestäminen valtuutetun välityksellä (budröstning) tehdään samalla tavoin kuin kirjeäänestys, mutta se on tarkoitettu etupäässä niille, jotka ovat aikoneet äänestää vaalihuoneistossa mutta joilla on este vaalipäivänä. ” Sáttakjienastibme le brevvajienastime sjimuk, valla le åvdemusát alternatijvvan sunji gut le ájggum válljimlanján jienastit valla válljimbiejven ij buvte. ”
Kirjeäänestyspaketti ” sisältää myös kaiken sen, mitä tarvitaan äänestettäessä valtuutetun välityksellä. Brevvajienastimskurpon ” li gájkka majt sáttakjienastattijn dárbaha.
Keitä voi äänestää ? Gejda máhtá jienastit ?
Kirkollisvaaleissa äänestetään nimeämisryhmää (nomineringsgrupp), joka vastaa yleisten vaalien puoluetta. Girkkoválljimin jienasta nammadimjuohkusij, degu belludagájda álmmukválljimijn.
Äänestäessään voi myös valita henkilön, siis merkitä nimeämisryhmän listalle rastin sen ehdokkaan kohdalle, jonka mieluiten haluaa tulevan valituksi. Máhtá aj jienastit sierra ulmutjij gev ienemusát sidá válljit, ruossi de kandidáhta namáv nammadimjuohkusa listan !
Nimeämisryhmät tiedottavat itse siitä, miten ne haluaisivat kirkon työskentelevän ja toimivan ja mihin Ruotsin kirkon tulisi käyttää voimansa. Nammadimjuohkusa ietja diededi gåktu sihti girkko galggá barggat ja doajmmat boahtteájgen, gåsi Svieriga girkko galggá fámojt biedjat.
Valittavissa olevat ryhmät saa yleensä tietää omasta seurakunnastaan. Duv tjoaggulvisás oattjo diedojt makkir juohkusijda máhtá jienastit.
Luettelot on julkaistu myös Internet-osoitteessa www.svenskakyrkan.se. Gávna aj listajt bielen www.svenskakyrkan.se
Vaalitulokset Válljimbåhtusa
Alustavat tulokset julkaistaan vaalihuoneistojen suljettua ovensa Internet-osoitteessa www.svenskakyrkan.se sitä mukaa, kun laskenta edistyy. Båddåsasj båhtusa vuoseduvvi bielen www.svenskakyrkan.se maŋenagi gå aktij riekkniduvvi válljimlanjáj dahppama maŋŋela.
Lopullinen tulos julkaistaan mm. sivulla www.svenskakyrkan.se, kun hiippakunnat ovat tarkistaneet kaikki äänimäärät. Maŋemus boados vuoseduvvá i.s. bielen www.svenskakyrkan.se gå stifta li gájkka jienastimijt ållåsij riekknim.
Äänestyskortti Duv jienastimkårttå
Äänivaltaisille jäsenille lähetetään äänestyskortti (röstkort) joka on perillä viimeistään 31. elokuuta. Dån gänna le jienastimriektá galga maŋemusát bårggemáno 31. b. duv jienastimkårtåv oadtjot häjmmaj rájadum.
Äänestyskorttiin on merkitty yksilölliset tiedot siitä, missä vaaleissa saa äänestää ja missä ja milloin äänestäminen on mahdollista. Jienastimkårtån vuojná persåvnålasj diedojt degu makkir jienastimijn oattjo jienastit, ja gånnå ja goassa jienastit máhtá.
Jos äänestyskortti on kadonnut tai jos siinä on virheitä, tulee ottaa yhteys kirkkohallitukseen, Kyrkostyrelsen, Svenska kyrkan, 751 70 Uppsala, 018-16 96 00 (Informationsservice), tai tilata uusi osoitteesta www.svenskakyrkan.se. Jus dån le jienastimkårtåv láhppám, jali jus danna le juoga boasstot, de dån máhtá sáhkadit girkkostivrajn, Kyrkostyrelsen, Svenska kyrkan, 751 70 Uppsala, 018-16 96 00 (Informationsservice), jali ådåsav rávvit bielen www.svenskakyrkan.se.
Myös sen, joka ei ole saanut äänestyskorttia ollenkaan mutta joka on mielestään äänestyskelpoinen, tulee ottaa yhteys kirkkohallitukseen. Gut ij le jienastimkårtåv oadtjum, ja adná sujna le jienastimriektá galggá aj girkkostivrajn sáhkadit dan birra.
Äänestyskortti lähetetään väestökirjoissa olevaan osoitteeseen. Jienastimkårttå rájaduvvá duv álmmuktjáledumadrässaj.
Kopio äänestyskortista (dubblettröstkort) voidaan faksata siihen seurakuntaan, jossa äänestää, ja Ruotsin kirkon ulkomaanseurakuntiin. Jienastimkårtåv máhttá gärddádit ja dakkir gärddusav máhttá fáksit tjoaggulvissaj gånnå jienasta ja Svieriga girkko ålggorijkatjoaggulvisájda.